1 00:00:05,220 --> 00:00:07,679 [birds tweeting] 2 00:00:07,679 --> 00:00:09,679 Oh, for shit's sake, you already forgot 3 00:00:09,679 --> 00:00:11,804 what happened last week on Shameless? 4 00:00:11,804 --> 00:00:13,553 Would you just pay attention? 5 00:00:13,553 --> 00:00:14,679 [car engine rumbles] 6 00:00:14,679 --> 00:00:16,553 What? 7 00:00:16,553 --> 00:00:18,720 We're all gonna die eventually. 8 00:00:18,720 --> 00:00:20,053 [Debbie] Oh, my gosh, you marry rich? 9 00:00:20,053 --> 00:00:21,553 I got a good lawyer. 10 00:00:21,553 --> 00:00:23,720 It's child support, and all the fathers contribute. 11 00:00:23,720 --> 00:00:25,720 I would definitely revisit that Derek situation. 12 00:00:25,720 --> 00:00:27,178 [Pepa] Derek is dead. 13 00:00:27,178 --> 00:00:29,261 This is about Franny, Derek's daughter. 14 00:00:29,261 --> 00:00:31,136 She deserves his death benefit. 15 00:00:31,136 --> 00:00:33,053 Derek's widow seems to have forgotten 16 00:00:33,053 --> 00:00:35,220 that Franny's one of his children too. 17 00:00:35,220 --> 00:00:36,887 Yeah, well, my job is to make sure she remembers. 18 00:00:36,887 --> 00:00:38,095 You ready to get paid? 19 00:00:38,095 --> 00:00:39,345 Yeah. 20 00:00:39,345 --> 00:00:41,095 [Frank] You can't go in that bathroom right now 21 00:00:41,095 --> 00:00:43,136 and rub one out in under three minutes. 22 00:00:45,220 --> 00:00:46,595 [Randy] It says you'll never come forward 23 00:00:46,595 --> 00:00:49,095 to claim any paternity rights. 24 00:00:49,095 --> 00:00:52,136 Usually there's some... 25 00:00:52,136 --> 00:00:55,261 exchange of funds when rights are signed away. 26 00:00:55,261 --> 00:00:57,053 How's 5K for your trouble? 27 00:00:57,053 --> 00:00:59,261 I'd be a lot less trouble for 10. 28 00:00:59,261 --> 00:01:01,512 I'm Sarah. I have three kids under five. 29 00:01:01,512 --> 00:01:02,970 He likes you. 30 00:01:02,970 --> 00:01:04,220 We meet at the end of the hall, 31 00:01:04,220 --> 00:01:06,428 last door on the left, if you ever want to come by. 32 00:01:06,428 --> 00:01:07,595 [Debbie] How's she doing? 33 00:01:07,595 --> 00:01:08,720 [Lip] She's got a bad infection. 34 00:01:08,720 --> 00:01:10,553 All jacked up on drugs. 35 00:01:10,553 --> 00:01:11,970 [Lip] What are you doing? Why didn't you call me? 36 00:01:11,970 --> 00:01:13,387 I would have come to pick you up. 37 00:01:13,970 --> 00:01:15,845 [Carl] What's going on? 38 00:01:16,345 --> 00:01:18,303 speaking Spanish 39 00:01:18,303 --> 00:01:19,595 [Carl] If you need a place to lay low for a while, 40 00:01:19,595 --> 00:01:20,762 you can stay at my house. 41 00:01:20,762 --> 00:01:22,220 - Really? - Yeah, of course. 42 00:01:22,220 --> 00:01:23,512 I'm not gonna let you sleep in a rail yard. 43 00:01:23,512 --> 00:01:25,261 Thank you, Carl. 44 00:01:25,261 --> 00:01:26,929 [Carl] You know, when I said you could stay here, 45 00:01:26,929 --> 00:01:28,762 I didn't mean your entire family. 46 00:01:28,762 --> 00:01:29,970 Sorry. 47 00:01:29,970 --> 00:01:31,428 [door slams] 48 00:01:32,762 --> 00:01:33,762 From the parole board. 49 00:01:33,762 --> 00:01:35,887 I have a hearing on the 10th. 50 00:01:35,887 --> 00:01:37,470 I thought I'd be here at least a year, didn't you? 51 00:01:37,470 --> 00:01:39,679 You're not throwing your fucking parole for me. 52 00:01:39,679 --> 00:01:40,762 We need to get you the hell outta this shithole. 53 00:01:40,762 --> 00:01:41,929 I wanna be with you! 54 00:01:41,929 --> 00:01:43,303 You don't get to be. 55 00:01:50,220 --> 00:01:53,178 ♪ rock music ♪ 56 00:01:53,178 --> 00:01:57,261 ♪♪♪ 57 00:01:57,261 --> 00:02:00,345 ♪ Think of all the luck you got ♪ 58 00:02:00,345 --> 00:02:03,679 ♪ Know that it's not for naught ♪ 59 00:02:03,679 --> 00:02:06,804 ♪ You were beaming once before ♪ 60 00:02:06,804 --> 00:02:10,804 ♪ But it's not like that anymore ♪ 61 00:02:10,804 --> 00:02:14,470 ♪ What is this downside ♪ 62 00:02:14,470 --> 00:02:17,970 ♪ That you speak of? ♪ 63 00:02:17,970 --> 00:02:19,845 ♪ What is this feeling ♪ 64 00:02:19,845 --> 00:02:24,679 ♪ You're so sure of? ♪ 65 00:02:24,679 --> 00:02:29,428 ♪♪♪ 66 00:02:31,345 --> 00:02:34,887 ♪ Round up the friends you got ♪ 67 00:02:34,887 --> 00:02:38,178 ♪ Know that they're not for naught ♪ 68 00:02:38,178 --> 00:02:41,136 ♪ You were willing once before ♪ 69 00:02:41,136 --> 00:02:45,637 ♪ But it's not like that anymore ♪ 70 00:02:45,637 --> 00:02:48,929 ♪ What is this downside ♪ 71 00:02:48,929 --> 00:02:52,387 ♪ That you speak of? ♪ 72 00:02:52,387 --> 00:02:54,220 ♪ What is this feeling ♪ 73 00:02:54,220 --> 00:02:58,178 ♪ You're so sure of? ♪ 74 00:02:59,261 --> 00:03:00,387 ♪ percussive music ♪ 75 00:03:00,387 --> 00:03:01,929 [inhales sharply] 76 00:03:01,929 --> 00:03:03,804 Fuck, that shit's strong. 77 00:03:03,804 --> 00:03:06,470 ♪♪♪ 78 00:03:06,470 --> 00:03:07,762 ♪ funky bass music ♪ 79 00:03:07,762 --> 00:03:10,053 [line trilling] 80 00:03:10,053 --> 00:03:11,637 - [Fred crying] - [Tami] Okay, okay. 81 00:03:11,637 --> 00:03:14,387 [phone ringing] 82 00:03:14,387 --> 00:03:16,804 Diapers, where's diapers? 83 00:03:16,804 --> 00:03:19,762 [Fred continues crying] 84 00:03:19,762 --> 00:03:22,637 [phone ringing] 85 00:03:22,637 --> 00:03:23,720 What? 86 00:03:23,720 --> 00:03:26,261 [Lip] Hi, how's it going? 87 00:03:26,261 --> 00:03:27,929 I dropped him in a pile of beer bottles. 88 00:03:27,929 --> 00:03:29,720 Broken glass everywhere. 89 00:03:29,720 --> 00:03:31,428 Franny's giving him mouth-to-mouth, 90 00:03:31,428 --> 00:03:32,970 but it's not looking good. 91 00:03:32,970 --> 00:03:34,345 That why he's screaming? 92 00:03:34,345 --> 00:03:36,428 He's screaming because he's a baby, Lip. Bye. 93 00:03:36,428 --> 00:03:38,095 ♪ I wait at night ♪ 94 00:03:38,095 --> 00:03:39,970 ♪ Waited for you ♪ 95 00:03:39,970 --> 00:03:43,845 ♪ But I was waiting in vain ♪ 96 00:03:43,845 --> 00:03:44,929 ♪ You left me solo... ♪ 97 00:03:44,929 --> 00:03:46,762 Thanks. 98 00:03:46,762 --> 00:03:47,804 [door slams] 99 00:03:47,804 --> 00:03:50,178 ♪ Filling up with the rain ♪ 100 00:03:50,178 --> 00:03:53,512 ♪ So fill the water ♪ 101 00:03:53,512 --> 00:03:54,470 ♪ To the sky ♪ 102 00:03:54,470 --> 00:03:56,095 [Lip] Hey. 103 00:03:56,095 --> 00:03:58,095 How was prison? 104 00:03:58,095 --> 00:03:59,428 Turn you gay? 105 00:03:59,428 --> 00:04:02,303 [Ian] Yeah, I'm a big ol' cock hound now. 106 00:04:02,303 --> 00:04:03,929 You know, if you weren't my brother, I'd-- 107 00:04:03,929 --> 00:04:04,970 [guard] Shut the fuck up and get out here. 108 00:04:04,970 --> 00:04:06,512 [gate buzzes] 109 00:04:06,512 --> 00:04:09,512 ♪ Feet's "Ad Blue" playing ♪ 110 00:04:09,512 --> 00:04:11,428 ♪ upbeat funky music ♪ 111 00:04:11,428 --> 00:04:13,762 Smells like caramel. 112 00:04:13,762 --> 00:04:15,261 It's crème brûlée, actually. 113 00:04:15,261 --> 00:04:17,428 Got one of these vape things from Carl. 114 00:04:17,428 --> 00:04:19,136 Trying to quit smoking for Fred. 115 00:04:19,136 --> 00:04:20,679 Aren't those things worse for you? 116 00:04:20,679 --> 00:04:22,720 Yeah, you know they market these to kids, you know? 117 00:04:22,720 --> 00:04:24,178 Bastards would have one in Fred's hand 118 00:04:24,178 --> 00:04:25,387 if he could hold anything bigger than a rattle. 119 00:04:25,387 --> 00:04:26,970 Where is the little guy, huh? 120 00:04:26,970 --> 00:04:29,679 May or may not be lying in a pile of glass. 121 00:04:29,679 --> 00:04:30,929 Huh? 122 00:04:30,929 --> 00:04:32,387 He's with Tami. 123 00:04:32,387 --> 00:04:33,512 She wanted to take care of him alone today. 124 00:04:33,512 --> 00:04:35,136 Oh. 125 00:04:35,136 --> 00:04:36,428 Sorta hoping you'd bring him. 126 00:04:36,428 --> 00:04:37,762 Yeah, I would have felt better if I did. 127 00:04:37,762 --> 00:04:40,970 Tami's not exactly a natural caretaker. 128 00:04:40,970 --> 00:04:43,053 But, hey, what do you wanna do, huh? 129 00:04:43,053 --> 00:04:44,929 Wanna get some White Castle or... 130 00:04:44,929 --> 00:04:46,929 Ah, you know, actually, just want to head home, 131 00:04:46,929 --> 00:04:48,303 see everybody, meet the kid. 132 00:04:48,303 --> 00:04:49,387 I missed everyone. 133 00:04:49,387 --> 00:04:51,053 Soft bitch. 134 00:04:51,053 --> 00:04:52,804 The fuck you got a lady car? 135 00:04:52,804 --> 00:04:55,095 Well, it's Tami's car. 136 00:04:55,095 --> 00:04:56,136 It's kinda cute, though, right? 137 00:04:56,136 --> 00:04:57,804 Oh, we're saying words like, "cute" now, 138 00:04:57,804 --> 00:04:58,845 are we, Pops, huh? 139 00:04:58,845 --> 00:04:59,970 Yeah, we're saying words like "cute." 140 00:05:05,845 --> 00:05:07,428 [Tami] Has anyone seen my breast pump? 141 00:05:07,428 --> 00:05:09,053 - This baby refuses to eat! - [Fred crying] 142 00:05:09,053 --> 00:05:11,303 God, my boobs are gonna explode. 143 00:05:11,303 --> 00:05:13,095 And this is me at target practice. 144 00:05:13,095 --> 00:05:14,303 I kept lining my sight up all wrong, 145 00:05:14,303 --> 00:05:15,804 but then Mitch helped me and-- 146 00:05:15,804 --> 00:05:18,679 - [overlapping chatter] - [Fred crying] 147 00:05:18,679 --> 00:05:20,345 Uh, are you listening to me? 148 00:05:20,345 --> 00:05:22,345 Yeah, uh-huh. 149 00:05:22,345 --> 00:05:24,011 [Kelly] What's with you and JLo? 150 00:05:24,011 --> 00:05:25,178 - [Carl] Who, Anne? - [Kelly] Uh-huh. 151 00:05:25,178 --> 00:05:26,762 She's just a friend from work. 152 00:05:26,762 --> 00:05:28,387 He shit again. 153 00:05:28,387 --> 00:05:29,929 Why is Anne here? 154 00:05:29,929 --> 00:05:31,220 'Cause we're hiding her from ICE. 155 00:05:31,220 --> 00:05:32,679 Her family's gonna get deported 156 00:05:32,679 --> 00:05:35,220 to one of those facilities south of Texas. 157 00:05:35,220 --> 00:05:36,428 And I think I'm, like, a Democrat now or something. 158 00:05:36,428 --> 00:05:39,011 Democrat? [laughs] 159 00:05:39,011 --> 00:05:41,220 You're so funny, Carl. 160 00:05:41,220 --> 00:05:44,178 [Anne] speaking Spanish 161 00:05:46,178 --> 00:05:47,762 Can Amalia still watch Franny today? 162 00:05:47,762 --> 00:05:49,387 - [Anne] Yep. - [Debbie] Cool. 163 00:05:49,387 --> 00:05:51,762 - [all exclaim] - [Liam] Ew! 164 00:05:51,762 --> 00:05:53,011 [Tami] Oh, grow up, you guys. 165 00:05:53,011 --> 00:05:54,387 We all poop. 166 00:05:54,387 --> 00:05:55,595 [Debbie] Yeah, we don't all change 167 00:05:55,595 --> 00:05:57,136 our shit-filled underwear in the kitchen. 168 00:05:57,136 --> 00:05:58,470 [Frank] I've done it. 169 00:05:58,470 --> 00:06:00,261 It's closer to the washing machine. 170 00:06:00,261 --> 00:06:02,011 Just drop that dirty sucker in there. 171 00:06:02,011 --> 00:06:04,303 One of ya hits wash eventually. 172 00:06:04,303 --> 00:06:05,470 [Carl] Hey, what's with the backpack? 173 00:06:05,470 --> 00:06:07,220 It's for carrying things, genius. 174 00:06:07,220 --> 00:06:08,679 [Debbie] It's Franny's. 175 00:06:08,679 --> 00:06:11,011 If I find any sex or drug paraphernalia in there, 176 00:06:11,011 --> 00:06:12,178 I'll kill you in your sleep, Frank. 177 00:06:12,929 --> 00:06:15,303 [cell phone chimes] 178 00:06:15,303 --> 00:06:17,804 Shit, Lip texted. 179 00:06:17,804 --> 00:06:19,929 Ian just now got out of prison. 180 00:06:19,929 --> 00:06:21,637 It'll be at least another hour. 181 00:06:21,637 --> 00:06:23,178 - I'm gonna miss him. - Where you gonna be? 182 00:06:23,178 --> 00:06:24,261 [Debbie] Got a meeting with my lawyer 183 00:06:24,261 --> 00:06:26,095 for Franny's death benefit money. 184 00:06:26,095 --> 00:06:28,470 You taking that shitbox you bought with our rainy day fund? 185 00:06:28,470 --> 00:06:31,387 That shitbox has four wheels and a working engine, 186 00:06:31,387 --> 00:06:32,929 so, yes, I'm taking it. 187 00:06:32,929 --> 00:06:34,136 Well, I'm gonna be here making tamales. 188 00:06:34,136 --> 00:06:35,720 And spending time with me. 189 00:06:35,720 --> 00:06:37,428 I'm only here for 48 hours. 190 00:06:37,428 --> 00:06:39,220 [Debbie] Who's gonna buy decorations for Ian's party? 191 00:06:39,220 --> 00:06:40,804 Liam? 192 00:06:40,804 --> 00:06:43,887 Can't, city basketball clubs are recruiting today. 193 00:06:43,887 --> 00:06:46,512 Todd can't keep his offers straight, so I'm managing him. 194 00:06:46,512 --> 00:06:48,345 Okay, well, here's 60 bucks. 195 00:06:48,345 --> 00:06:50,095 Manage to scrounge up some party supplies. 196 00:06:50,095 --> 00:06:51,095 Make 'em good. 197 00:06:51,095 --> 00:06:52,428 Hopefully it's the last 198 00:06:52,428 --> 00:06:54,720 "welcome home from prison" party we'll ever throw. 199 00:06:54,720 --> 00:06:57,470 [Abuela] speaking Spanish 200 00:06:57,470 --> 00:06:58,428 - Hey, I'll take them to her. - [Kelly] But-- 201 00:06:58,428 --> 00:06:59,595 [door slams] 202 00:07:03,428 --> 00:07:04,929 Hey, here you go. 203 00:07:04,929 --> 00:07:05,929 Gracias. 204 00:07:08,261 --> 00:07:09,470 Hey. 205 00:07:09,470 --> 00:07:12,470 Kinda weird that Kelly showed up here. 206 00:07:12,470 --> 00:07:14,679 I didn't realize she'd come back before Christmas, right? 207 00:07:14,679 --> 00:07:15,929 It's all good. 208 00:07:15,929 --> 00:07:17,303 She's on 48-hour leave anyway, 209 00:07:17,303 --> 00:07:21,428 so it's gonna be, like, three days before she leaves? 210 00:07:21,428 --> 00:07:22,470 I'm cool. 211 00:07:22,470 --> 00:07:23,470 Cool as in... 212 00:07:23,470 --> 00:07:25,053 As in I ain't a side piece. 213 00:07:25,053 --> 00:07:26,053 Where you going? 214 00:07:26,053 --> 00:07:27,553 Cornmeal run. 215 00:07:27,553 --> 00:07:29,053 You need a hand? 216 00:07:29,053 --> 00:07:30,637 Isn't your brother coming out of prison? 217 00:07:30,637 --> 00:07:32,553 Yeah, we'll make it back before they even get here. 218 00:07:33,929 --> 00:07:34,970 Come on, let me come with you. 219 00:07:34,970 --> 00:07:36,470 [Kelly] Me too. 220 00:07:37,637 --> 00:07:39,220 [Anne sighs] Great. 221 00:07:39,220 --> 00:07:40,595 - [Kelly] Great. - [Carl] Great. 222 00:07:40,595 --> 00:07:43,553 speaking Spanish 223 00:07:44,720 --> 00:07:47,470 speaking Spanish 224 00:07:49,136 --> 00:07:51,804 Tamales for sale, muchachos! 225 00:07:51,804 --> 00:07:54,178 Get 'em while they're caliente. 226 00:07:54,178 --> 00:07:56,178 No outside food or drink, Frank. 227 00:07:56,178 --> 00:07:59,011 [Frank] Try one, Kev-o, on the house. 228 00:07:59,011 --> 00:08:00,595 We're the house. 229 00:08:05,220 --> 00:08:06,345 - Oh, my God. - [Frank] Huh? 230 00:08:06,345 --> 00:08:07,387 So can I sell 'em here? 231 00:08:07,387 --> 00:08:08,637 No. 232 00:08:08,637 --> 00:08:10,720 [Frank] Can I trade 'em for beers at least? 233 00:08:10,720 --> 00:08:11,804 Four per beer. 234 00:08:11,804 --> 00:08:13,720 [Frank] That's only ten beers. 235 00:08:13,720 --> 00:08:14,887 That won't get me through the hour. 236 00:08:14,887 --> 00:08:16,261 Don't haggle with a woman 237 00:08:16,261 --> 00:08:17,929 who looks this fly in a power suit. 238 00:08:17,929 --> 00:08:18,970 [Frank] Fine. 239 00:08:18,970 --> 00:08:20,261 [Tommy] Why are you so gussied up? 240 00:08:20,261 --> 00:08:21,512 She's dealing drugs. 241 00:08:21,512 --> 00:08:23,345 [Veronica] I'm selling pharmaceuticals. 242 00:08:23,345 --> 00:08:26,178 Gluvandia, diabetes and hypertension relief 243 00:08:26,178 --> 00:08:29,178 packed into a single pill instead of two separate ones. 244 00:08:29,178 --> 00:08:30,512 Black doctors don't like my friend Mimi 245 00:08:30,512 --> 00:08:33,053 'cause she's too Asian and a little bit racist, 246 00:08:33,053 --> 00:08:36,178 so I'm taking a crack at making some preschool tuition money. 247 00:08:36,178 --> 00:08:37,220 [door creaks] 248 00:08:37,220 --> 00:08:39,345 - [Kev] Yo, Mas! - Hey. 249 00:08:39,345 --> 00:08:41,220 [Kev] What are you doing all the way down here? 250 00:08:41,220 --> 00:08:42,887 Came to check on you. 251 00:08:42,887 --> 00:08:44,387 I didn't see you at the memorial. 252 00:08:44,387 --> 00:08:45,261 Memorial? 253 00:08:45,261 --> 00:08:46,595 For Kenny. 254 00:08:46,595 --> 00:08:48,553 He threw himself in front of an L train. 255 00:08:48,553 --> 00:08:49,929 Holy shit. 256 00:08:49,929 --> 00:08:51,345 Who's Kenny? 257 00:08:51,345 --> 00:08:52,762 [Kev] Point guard for our 258 00:08:52,762 --> 00:08:53,720 middle school basketball team back in the day. 259 00:08:53,720 --> 00:08:54,845 Why'd he do it? 260 00:08:54,845 --> 00:08:55,929 Looks like he couldn't deal with 261 00:08:55,929 --> 00:08:57,679 what Coach Dickey did to him. 262 00:08:57,679 --> 00:08:59,220 [Kev] What did Coach do to him? 263 00:09:00,512 --> 00:09:02,512 You know, he, uh... 264 00:09:02,512 --> 00:09:04,553 he touched him. 265 00:09:04,553 --> 00:09:06,553 With his inspirational talks? 266 00:09:06,553 --> 00:09:07,887 I mean, the guy could Jimmy Valvano 267 00:09:07,887 --> 00:09:09,345 the shit out of a halftime speech. 268 00:09:09,345 --> 00:09:11,053 He means dribbled his balls. 269 00:09:11,053 --> 00:09:12,220 Beat his buzzer. 270 00:09:12,220 --> 00:09:13,470 Nailed one from downtown. 271 00:09:13,470 --> 00:09:15,887 He touched his dick, Kev. 272 00:09:15,887 --> 00:09:18,553 Whoa, whoa, whoa. 273 00:09:18,553 --> 00:09:20,595 Coach molested Kenny? 274 00:09:20,595 --> 00:09:22,762 Yeah, I mean, he molested all of us: 275 00:09:22,762 --> 00:09:24,804 me, Gomez, Jamal. 276 00:09:24,804 --> 00:09:25,720 What? 277 00:09:25,720 --> 00:09:27,762 Danny O., Danny K, 278 00:09:27,762 --> 00:09:29,428 Feldman, Sampson. 279 00:09:29,428 --> 00:09:31,428 [Kev] So, like, everyone? 280 00:09:31,428 --> 00:09:32,720 [Mas] You too, right? 281 00:09:32,720 --> 00:09:33,553 Well... 282 00:09:33,553 --> 00:09:34,804 Lawyer's putting together 283 00:09:34,804 --> 00:09:37,220 a class action suit against the city. 284 00:09:37,220 --> 00:09:38,595 Says we could each get ten grand. 285 00:09:38,595 --> 00:09:40,011 Ten grand? 286 00:09:40,011 --> 00:09:41,679 Excuse me, Mas. 287 00:09:44,053 --> 00:09:45,762 - Sure you weren't molested? - No. 288 00:09:45,762 --> 00:09:46,929 Why the hell not? 289 00:09:46,929 --> 00:09:48,095 I don't know. 290 00:09:48,970 --> 00:09:50,845 [bag thuds] 291 00:09:50,845 --> 00:09:53,095 [Kelly] Mitch really kept me going on those 20-mile hikes. 292 00:09:53,095 --> 00:09:54,178 [Carl] Wait, just the two of you? 293 00:09:54,178 --> 00:09:56,512 No, a full squad. 294 00:09:56,512 --> 00:09:58,303 But he stayed on me the whole time. 295 00:09:58,303 --> 00:10:00,512 Oh, and he coached me on the flight simulators. 296 00:10:00,512 --> 00:10:02,470 I took out the tower on the aircraft carriers 297 00:10:02,470 --> 00:10:05,679 three times coming in before he helped me land safely. 298 00:10:05,679 --> 00:10:09,387 Sounds like Mitch can really nail a landing strip. 299 00:10:09,387 --> 00:10:11,887 [Kelly] Oh, plebe summer is just 300 00:10:11,887 --> 00:10:13,845 all about learning how to work as a team, 301 00:10:13,845 --> 00:10:16,762 and Mitch is just such shit at orienting 302 00:10:16,762 --> 00:10:18,095 - that I had to help him. - [phone ringing] 303 00:10:18,095 --> 00:10:19,595 [laughs] 304 00:10:19,595 --> 00:10:21,970 Um, I gotta take this. 305 00:10:23,053 --> 00:10:24,762 [bag thuds] 306 00:10:24,762 --> 00:10:26,887 Sounds like your girlfriend has a boyfriend. 307 00:10:26,887 --> 00:10:27,762 What? 308 00:10:27,762 --> 00:10:29,303 Mitch? 309 00:10:37,720 --> 00:10:39,679 - [truck gate slams] - Hey, uh, is it okay 310 00:10:39,679 --> 00:10:40,887 if we stop at a pharmacy on the way back? 311 00:10:40,887 --> 00:10:42,178 I need to pick up some penicillin. 312 00:10:42,178 --> 00:10:43,303 Penicillin? 313 00:10:43,303 --> 00:10:44,679 [Kelly] Yeah, it looks like I have strep. 314 00:10:44,679 --> 00:10:47,178 Going around the academy. 315 00:10:47,178 --> 00:10:48,595 Is that cool? 316 00:10:48,595 --> 00:10:50,720 - It's cool. - Cool. 317 00:10:50,720 --> 00:10:51,970 Hmm. 318 00:10:51,970 --> 00:10:53,011 [Lip] I don't think I've ever cared 319 00:10:53,011 --> 00:10:54,345 about anything so much. 320 00:10:54,345 --> 00:10:55,345 You know, I mean, I'm giving up smoking 321 00:10:55,345 --> 00:10:56,512 for the little guy. 322 00:10:56,512 --> 00:10:57,679 I get it, man. 323 00:10:57,679 --> 00:10:59,053 You know, I almost gave up my parole for-- 324 00:10:59,053 --> 00:11:00,804 And it was tough leaving him this morning. 325 00:11:00,804 --> 00:11:02,720 He hadn't eaten yet, right, and Sarah and I, 326 00:11:02,720 --> 00:11:04,762 we've developed this kind of schedule, right, 327 00:11:04,762 --> 00:11:06,053 feeding, nap, feeding, nap. 328 00:11:06,053 --> 00:11:07,804 Who's Sarah? 329 00:11:07,804 --> 00:11:09,970 Sarah, she's a chick from the Mommy AA group, three kids. 330 00:11:09,970 --> 00:11:12,345 Anyway, Tami hasn't figured out nursing with Fred yet, 331 00:11:12,345 --> 00:11:13,970 you know, so the schedule's all blown. 332 00:11:13,970 --> 00:11:17,679 Schedules, they're so important with infants, you know? 333 00:11:17,679 --> 00:11:19,345 Not really. 334 00:11:21,679 --> 00:11:23,220 I'm sorry, man. 335 00:11:23,220 --> 00:11:24,470 It's boring parent shit. 336 00:11:24,470 --> 00:11:26,345 No, hey, come on. 337 00:11:26,345 --> 00:11:27,845 All right. 338 00:11:30,053 --> 00:11:31,512 [chuckles] 339 00:11:31,512 --> 00:11:32,804 [Lip] So how have you been, huh? 340 00:11:32,804 --> 00:11:34,804 Yeah, how's Mick? 341 00:11:34,804 --> 00:11:37,011 Well, Mickey and I went through a rough patch for a while, 342 00:11:37,011 --> 00:11:38,470 but... 343 00:11:39,220 --> 00:11:40,553 You comin' in? 344 00:11:40,553 --> 00:11:42,887 Come in, no, no, I can't, no. 345 00:11:42,887 --> 00:11:44,679 Tami says if I come home before the end of work, 346 00:11:44,679 --> 00:11:46,345 she'll rip my face off, so, uh... 347 00:11:46,345 --> 00:11:47,762 [chuckles] 348 00:11:47,762 --> 00:11:49,387 Hey, you wanna hang out during my lunch break? 349 00:11:49,387 --> 00:11:51,178 You know, we can grab some brats, 350 00:11:51,178 --> 00:11:52,512 and I'm buying. 351 00:11:52,512 --> 00:11:54,011 I gotta meet my parole officer. 352 00:11:54,011 --> 00:11:56,095 - Fuck, today already? - That's what they tell me. 353 00:11:56,095 --> 00:11:58,303 All right, well, come on. I'll drive you. 354 00:11:58,303 --> 00:12:00,178 It's in a couple hours. 355 00:12:00,178 --> 00:12:01,178 Maybe not. 356 00:12:01,178 --> 00:12:02,512 Okay. 357 00:12:02,512 --> 00:12:04,136 Hey, welcome home, man. 358 00:12:04,136 --> 00:12:05,845 Thanks, man. 359 00:12:05,845 --> 00:12:08,845 [upbeat Latin music blasting over speakers] 360 00:12:08,845 --> 00:12:10,387 Look, I can feel this thing killing me. 361 00:12:10,387 --> 00:12:11,512 Man, just take that. 362 00:12:11,512 --> 00:12:13,470 Take that away. I don't want it. 363 00:12:13,470 --> 00:12:15,261 Ah, fuck, gimme it back. Gimme. 364 00:12:15,261 --> 00:12:19,053 ♪♪♪ 365 00:12:19,053 --> 00:12:20,595 Is it Cinco de Mayo in here? 366 00:12:20,595 --> 00:12:22,178 Oh, Carl's trying to bone some girl. 367 00:12:22,178 --> 00:12:23,595 Hope you like tamales! 368 00:12:23,595 --> 00:12:28,595 ♪♪♪ 369 00:12:32,387 --> 00:12:33,845 Hola. 370 00:12:36,387 --> 00:12:41,387 ♪♪♪ 371 00:12:49,095 --> 00:12:51,053 Hello? 372 00:12:51,053 --> 00:12:52,303 Do you know where Carl is? 373 00:12:52,303 --> 00:12:53,637 Como? 374 00:12:53,637 --> 00:12:55,053 Ah. 375 00:12:56,804 --> 00:12:58,303 Hello? 376 00:12:58,303 --> 00:13:00,845 Uh, uh, Debbie or Carl? 377 00:13:00,845 --> 00:13:03,804 [man] speaking Spanish 378 00:13:05,178 --> 00:13:07,637 [all murmur] 379 00:13:09,428 --> 00:13:11,679 Hey, Carl! 380 00:13:11,679 --> 00:13:15,804 [Latin music continues faintly] 381 00:13:20,720 --> 00:13:22,637 Hey, Debbie. 382 00:13:28,887 --> 00:13:30,970 Of course she took Fiona's room. 383 00:13:37,470 --> 00:13:39,178 Liam. 384 00:13:46,345 --> 00:13:47,679 Ah! 385 00:13:47,679 --> 00:13:48,845 - Oh, shit, Jesus. - Sorry. 386 00:13:48,845 --> 00:13:49,887 Yeah, hi. 387 00:13:49,887 --> 00:13:51,261 You're Ian, hi. 388 00:13:51,261 --> 00:13:52,679 - Hey, Tami, hi. - Hi. 389 00:13:52,679 --> 00:13:54,595 That's Freddie. Hi, I'm Uncle Ian. 390 00:13:54,595 --> 00:13:56,679 Yeah, all right, listen, I'm covered in baby barf. 391 00:13:56,679 --> 00:13:57,762 I swear this kid hates me. 392 00:13:57,762 --> 00:13:58,845 Um, is it okay if we do 393 00:13:58,845 --> 00:14:00,136 the whole meet and greet thing later? 394 00:14:00,136 --> 00:14:01,178 - Yeah, no, totally. - Okay, thanks. 395 00:14:01,178 --> 00:14:02,261 Can you get the door behind me? 396 00:14:02,261 --> 00:14:03,178 - Yeah. - Thanks! 397 00:14:03,178 --> 00:14:04,845 Yep. 398 00:14:04,845 --> 00:14:09,887 [Latin music continues faintly] 399 00:14:15,011 --> 00:14:16,887 Welcome home, Ian. 400 00:14:19,553 --> 00:14:22,136 I fast-tracked a summons for Derek's widow 401 00:14:22,136 --> 00:14:24,220 to get her to negotiate Derek's death benefit, 402 00:14:24,220 --> 00:14:26,929 but she won't open the door for the process server. 403 00:14:26,929 --> 00:14:28,762 They can't find her at work? 404 00:14:28,762 --> 00:14:30,053 Work? She's a stay-at-home mom. 405 00:14:30,053 --> 00:14:31,553 Little bitch. 406 00:14:31,553 --> 00:14:33,011 We need to hire a PI to stakeout the house. 407 00:14:33,011 --> 00:14:35,220 She'll have to come out sooner or later. 408 00:14:35,220 --> 00:14:37,553 I've got a guy who'll do it for a couple of hundred a day. 409 00:14:37,553 --> 00:14:39,053 Day? 410 00:14:39,053 --> 00:14:40,470 To sit on their ass in a car? 411 00:14:40,470 --> 00:14:42,220 I'll do it. My union's on strike. 412 00:14:42,220 --> 00:14:43,387 Could take a while. 413 00:14:43,387 --> 00:14:45,220 When there's money involved, 414 00:14:45,220 --> 00:14:47,345 a Gallagher's got nothing but time. 415 00:14:49,095 --> 00:14:50,595 [overlapping chatter] 416 00:14:50,595 --> 00:14:52,428 Hola, mamas grandes. 417 00:14:52,428 --> 00:14:54,261 [door slams] 418 00:14:54,261 --> 00:14:57,679 Hey, Telma, you--you think I could bum a couple of those? 419 00:14:57,679 --> 00:15:00,303 [Telma] speaking Spanish 420 00:15:00,303 --> 00:15:01,512 No! 421 00:15:01,512 --> 00:15:02,762 [Telma] No. 422 00:15:02,762 --> 00:15:06,387 Well...what if I was to promise 423 00:15:06,387 --> 00:15:09,428 to come visit you again tonight after your abuela is asleep? 424 00:15:09,428 --> 00:15:11,428 Shh! 425 00:15:15,679 --> 00:15:17,553 speaking Spanish 426 00:15:28,345 --> 00:15:30,220 What's goin' on? 427 00:15:30,220 --> 00:15:32,929 Benicia just told Victor he's the father of her child. 428 00:15:34,929 --> 00:15:36,470 This is why the brown countries 429 00:15:36,470 --> 00:15:39,512 will always remain Third World, Franny: 430 00:15:39,512 --> 00:15:42,011 no depths to their storytelling. 431 00:15:42,011 --> 00:15:43,929 [woman on TV] Ay, mi amor! 432 00:15:47,595 --> 00:15:48,553 [Randy] Frank! 433 00:15:48,553 --> 00:15:49,720 Ingrid left me. 434 00:15:49,720 --> 00:15:50,970 These babies are yours. 435 00:15:50,970 --> 00:15:52,387 You have to take them back. 436 00:15:52,387 --> 00:15:54,053 [babies babbling] 437 00:15:54,053 --> 00:15:55,345 Frank. 438 00:15:55,345 --> 00:15:57,595 I'm heading to my sales calls. 439 00:15:58,970 --> 00:15:59,970 Where'd Mas go? 440 00:15:59,970 --> 00:16:01,220 [Kev] Gone. 441 00:16:01,220 --> 00:16:02,845 He's gonna bring the whole team back later 442 00:16:02,845 --> 00:16:05,387 and we're gonna hoist some beers in Kenny's memory. 443 00:16:05,387 --> 00:16:07,470 Aha. 444 00:16:07,470 --> 00:16:10,303 Here, team photo. 445 00:16:10,303 --> 00:16:12,011 Let me ask you guys something. 446 00:16:12,011 --> 00:16:14,470 If you were a pedophile, which one of these kids would you 447 00:16:14,470 --> 00:16:16,011 diddle inappropriately if you had to choose one? 448 00:16:16,011 --> 00:16:17,136 Come on, Kev. 449 00:16:19,512 --> 00:16:20,679 [Tommy] That one. 450 00:16:20,679 --> 00:16:21,970 What is wrong with you? 451 00:16:21,970 --> 00:16:23,345 Lookit that VPL. It's huge. 452 00:16:23,345 --> 00:16:24,804 VPL? 453 00:16:24,804 --> 00:16:26,470 Visible penis line. 454 00:16:26,470 --> 00:16:29,679 [Kev] What? No. What about this kid? 455 00:16:29,679 --> 00:16:31,595 [Veronica] Who is that, the assistant coach? 456 00:16:31,595 --> 00:16:33,095 No, it's me. 457 00:16:33,095 --> 00:16:34,387 Look at me. I'm hot. 458 00:16:34,387 --> 00:16:36,053 You're the size of a linebacker. 459 00:16:36,053 --> 00:16:38,261 No self-respecting pedophile would have touched you. 460 00:16:38,261 --> 00:16:41,136 How much self-respect do you think a pedophile has? 461 00:16:41,136 --> 00:16:43,970 [Kev] The lockers had open-pit showers. 462 00:16:43,970 --> 00:16:47,178 Coach saw me plenty of times all soppin' wet, 463 00:16:47,178 --> 00:16:48,512 ready for the taking. 464 00:16:48,512 --> 00:16:50,387 You sure you weren't molested? 465 00:16:50,387 --> 00:16:51,845 Repressed memories are real. 466 00:16:54,220 --> 00:16:55,637 I'd remember if he touched me. 467 00:16:55,637 --> 00:16:57,136 Fuck being touched. 468 00:16:57,136 --> 00:16:58,887 For ten grand, you took it up the ass. 469 00:16:58,887 --> 00:17:00,220 Find that memory, Kev. 470 00:17:00,220 --> 00:17:01,720 It's buried in there somewhere. 471 00:17:01,720 --> 00:17:04,637 ♪ upbeat rock music ♪ 472 00:17:04,637 --> 00:17:09,178 ♪♪♪ 473 00:17:09,178 --> 00:17:10,428 Yo. 474 00:17:10,428 --> 00:17:11,804 [Brad] You still smoking that thing? 475 00:17:11,804 --> 00:17:13,679 Think I'm addicted. 476 00:17:13,679 --> 00:17:16,720 You and every other junior high school girl. 477 00:17:16,720 --> 00:17:20,220 Mint? Cotton candy? 478 00:17:20,220 --> 00:17:22,303 Those marketing teams are criminals. 479 00:17:22,303 --> 00:17:24,679 I'd say throw 'em in jail, but then what would we do with 480 00:17:24,679 --> 00:17:27,136 all the black dudes locked up for marijuana possession? 481 00:17:29,095 --> 00:17:33,178 Hey, um, how good was Cami at--at being a mom, 482 00:17:33,178 --> 00:17:34,428 you know, like right off the bat? 483 00:17:34,428 --> 00:17:36,053 - Cami? - Yeah. 484 00:17:36,053 --> 00:17:37,095 She was, uh... 485 00:17:37,095 --> 00:17:39,095 Spectacular. 486 00:17:39,095 --> 00:17:41,053 Spectacular. 487 00:17:41,053 --> 00:17:43,095 Most natural mother in the world. 488 00:17:43,095 --> 00:17:44,095 Thank you. 489 00:17:44,095 --> 00:17:45,762 Definitely never left her baby 490 00:17:45,762 --> 00:17:46,970 in a shopping cart at Costco. 491 00:17:46,970 --> 00:17:48,095 Got halfway home before she realized... 492 00:17:48,095 --> 00:17:49,136 I got two blocks. 493 00:17:49,136 --> 00:17:50,512 They called child services. 494 00:17:50,512 --> 00:17:51,929 We actually had to take a parenting class. 495 00:17:51,929 --> 00:17:54,428 Okay, but--but Tami, though, uh? 496 00:17:54,428 --> 00:17:56,428 - [Brad] It'll be a disaster. - [Cami] Gonna be great. 497 00:17:56,428 --> 00:17:58,011 She had four pet rabbits 498 00:17:58,011 --> 00:17:59,261 at different points during her childhood. 499 00:17:59,261 --> 00:18:00,970 None of them survived a month. 500 00:18:00,970 --> 00:18:02,261 What are you worried about, Lip? 501 00:18:02,261 --> 00:18:04,303 [Lip] Look, it's just I--I've known Tami for, 502 00:18:04,303 --> 00:18:07,679 what, like a year now, and, I don't know, 503 00:18:07,679 --> 00:18:10,679 I've very rarely seen her, uh, nurturing side, you know? 504 00:18:10,679 --> 00:18:13,136 I've known her for 26 years, 505 00:18:13,136 --> 00:18:14,887 and what she lacks in nurturing, 506 00:18:14,887 --> 00:18:15,929 she makes up for in competence. 507 00:18:15,929 --> 00:18:17,136 [Brad] Why don't you tell him 508 00:18:17,136 --> 00:18:18,470 what happened to the fifth rabbit? 509 00:18:19,887 --> 00:18:21,720 What happened to the fifth rabbit? 510 00:18:21,720 --> 00:18:23,595 I definitely lost my way, 511 00:18:23,595 --> 00:18:25,011 you know, blowing up a van 512 00:18:25,011 --> 00:18:27,345 and becoming a gay icon and whatnot. 513 00:18:27,345 --> 00:18:28,595 [clears throat] 514 00:18:28,595 --> 00:18:30,720 I--I sort of fell out of step with my family, 515 00:18:30,720 --> 00:18:32,261 and as crazy as my family is, 516 00:18:32,261 --> 00:18:33,553 they definitely keep me grounded, 517 00:18:33,553 --> 00:18:34,970 so it'll be good to be back with them, 518 00:18:34,970 --> 00:18:36,387 you know, keep me out of trouble. 519 00:18:36,387 --> 00:18:37,637 And--and plus, I've been consistently taking my meds-- 520 00:18:37,637 --> 00:18:39,220 Okay, great, thanks. 521 00:18:39,220 --> 00:18:40,637 I'm gonna need you to pee in this cup. 522 00:18:42,261 --> 00:18:43,804 Drug test. 523 00:18:44,970 --> 00:18:45,887 Don't you want to hear about-- 524 00:18:45,887 --> 00:18:47,220 Rather swallow screws. 525 00:18:47,220 --> 00:18:48,804 Come on, let's go take a tinkle. 526 00:18:49,679 --> 00:18:50,762 [whistles] 527 00:18:58,220 --> 00:18:59,887 Do I need to do this in front of you? 528 00:18:59,887 --> 00:19:01,303 Nope, I'm gonna do it. 529 00:19:04,303 --> 00:19:06,178 All right, come on, Sparky. 530 00:19:08,053 --> 00:19:09,512 - Jesus. - Close the door. 531 00:19:09,512 --> 00:19:11,387 Come on. 532 00:19:11,387 --> 00:19:12,970 Step up here so it looks like you're taking a piss 533 00:19:12,970 --> 00:19:14,470 in case one of those goody-goodies 534 00:19:14,470 --> 00:19:15,595 starts looking under the stall door. 535 00:19:15,595 --> 00:19:16,762 Whoa. 536 00:19:16,762 --> 00:19:18,762 - [zipper unzips] - Whoa, whoa, I-- 537 00:19:20,220 --> 00:19:23,011 Oh, I see the carpet matches the drapes. 538 00:19:23,762 --> 00:19:25,095 You know, you don't have to do this for me. 539 00:19:25,095 --> 00:19:26,512 My piss is clean. 540 00:19:26,512 --> 00:19:29,053 Yeah? Well, I did a shitload of coke this morning, 541 00:19:29,053 --> 00:19:31,011 and I'm gonna send this to the lab with your name on it 542 00:19:31,011 --> 00:19:33,887 or not, depending on your level of cooperation. 543 00:19:33,887 --> 00:19:35,136 You got it, Sparky? 544 00:19:35,136 --> 00:19:36,470 It's Ian. 545 00:19:37,261 --> 00:19:38,720 Well, guess I'm sending in mine then. 546 00:19:38,720 --> 00:19:41,637 No, no, Sparky's great. 547 00:19:41,637 --> 00:19:44,595 Now, you were an EMT before you were Jesus, right? 548 00:19:44,595 --> 00:19:46,679 Yeah. 549 00:19:46,679 --> 00:19:48,428 Take that and wait outside for a second. 550 00:19:48,428 --> 00:19:50,011 I feel like I'm starting to crap a little bit. 551 00:19:52,220 --> 00:19:55,136 ♪ 3 One Oh's "She's On Fire" playing ♪ 552 00:19:55,136 --> 00:19:56,720 ♪ upbeat guitar music ♪ 553 00:19:56,720 --> 00:20:00,053 ♪ That girl's a problem, call the police ♪ 554 00:20:00,053 --> 00:20:01,679 [door slams] 555 00:20:01,679 --> 00:20:05,679 ♪ She's a fire looking for gasoline ♪ 556 00:20:05,679 --> 00:20:07,303 Hey, Pepa! 557 00:20:08,595 --> 00:20:09,804 What do you want? 558 00:20:09,804 --> 00:20:11,553 Just want to talk. 559 00:20:11,553 --> 00:20:13,053 - [Pepa] Is that a summons? - No. 560 00:20:13,053 --> 00:20:15,345 ♪ Oh, oh ♪ 561 00:20:15,345 --> 00:20:17,428 ♪ Her heart is blacker than black ♪ 562 00:20:17,428 --> 00:20:19,095 ♪ Oh, oh ♪ 563 00:20:19,095 --> 00:20:21,178 - [mace whooshes] - [screaming] 564 00:20:21,178 --> 00:20:23,095 Ah! Ah! 565 00:20:23,095 --> 00:20:25,220 - [engine revs] - [tires squeal] 566 00:20:25,220 --> 00:20:28,303 [Pepa] Fuck you, Gallagher! 567 00:20:28,303 --> 00:20:29,679 ♪ She's on fire ♪ 568 00:20:29,679 --> 00:20:31,261 This single pill 569 00:20:31,261 --> 00:20:33,679 decreases glucose production in the liver, 570 00:20:33,679 --> 00:20:36,428 stimulates the pancreas' natural insulin production, 571 00:20:36,428 --> 00:20:39,053 and combats high blood pressure. 572 00:20:39,053 --> 00:20:40,095 It's a no-brainer. 573 00:20:40,095 --> 00:20:41,470 Mm-hmm, and how does it 574 00:20:41,470 --> 00:20:44,679 decrease glucose production exactly? 575 00:20:44,679 --> 00:20:49,428 Well, there are these little particles called vandias, 576 00:20:49,428 --> 00:20:52,970 and they have a powwow with the glucose particles and say, 577 00:20:52,970 --> 00:20:55,387 "Hey, little glucose particles, make sure"-- 578 00:20:55,387 --> 00:20:57,637 So clearly you don't know anything about this drug. 579 00:20:57,637 --> 00:20:59,136 [scoffs] 580 00:20:59,136 --> 00:21:00,428 You're just another pharma rep 581 00:21:00,428 --> 00:21:02,970 who thinks she can dupe me into pushing her new drug 582 00:21:02,970 --> 00:21:04,595 on a community that doesn't need it. 583 00:21:04,595 --> 00:21:06,553 Hold on, I may not know the science, 584 00:21:06,553 --> 00:21:08,804 but last I checked, that was the doctor's job, 585 00:21:08,804 --> 00:21:11,595 and as for what this community needs, I grew up here, 586 00:21:11,595 --> 00:21:13,970 and I know that diabetes is a problem, 587 00:21:13,970 --> 00:21:16,387 I know that high blood pressure is a problem, 588 00:21:16,387 --> 00:21:18,720 and I know that trying to keep so many medications straight 589 00:21:18,720 --> 00:21:20,970 as you get older is a problem. 590 00:21:20,970 --> 00:21:22,887 It's a matter of affordability. 591 00:21:22,887 --> 00:21:25,887 Okay, our people on the South Side can't afford it. 592 00:21:25,887 --> 00:21:27,470 Most of our people are covered 593 00:21:27,470 --> 00:21:30,595 by Medicaid, Medicare, and city worker insurance. 594 00:21:30,595 --> 00:21:33,178 And who do you think pays for Medicare and Medicaid? 595 00:21:33,178 --> 00:21:35,970 We do when the taxman comes knocking. 596 00:21:35,970 --> 00:21:38,178 And I reckon from the BMW out front, 597 00:21:38,178 --> 00:21:40,428 you are in a great position to pick up the slack. 598 00:21:40,428 --> 00:21:41,804 So we're gonna get personal now? 599 00:21:41,804 --> 00:21:43,011 You wanna get personal? 600 00:21:43,011 --> 00:21:45,428 If this one pill had been around when my daddy 601 00:21:45,428 --> 00:21:47,720 was juggling two pills and three jobs at the age of 74-- 602 00:21:47,720 --> 00:21:50,053 [breath catches] 603 00:21:50,053 --> 00:21:51,178 [tearfully] He would still be here 604 00:21:51,178 --> 00:21:55,220 to be a grandfather to my little girls. 605 00:21:55,220 --> 00:21:57,178 Don't cry. 606 00:21:57,178 --> 00:21:58,387 Hey, please, please don't cry. 607 00:21:58,387 --> 00:22:00,428 I--I'm sorry, okay? 608 00:22:00,428 --> 00:22:01,804 I'm sorry, Miss... 609 00:22:04,095 --> 00:22:05,970 Fisher, 610 00:22:05,970 --> 00:22:09,011 Veronica Fisher after my daddy, Victorious Fisher. 611 00:22:12,178 --> 00:22:16,011 ♪ upbeat percussive music ♪ 612 00:22:16,011 --> 00:22:18,553 So it's one pill instead of two, huh? 613 00:22:18,553 --> 00:22:23,345 ♪♪♪ 614 00:22:23,345 --> 00:22:25,845 Okay, thanks. 615 00:22:25,845 --> 00:22:29,595 So, Salma, why should Todd be a Rooster? 616 00:22:29,595 --> 00:22:32,387 - Well, little man-- - Liam will be fine. 617 00:22:32,387 --> 00:22:34,261 Sorry, Liam. 618 00:22:34,261 --> 00:22:37,136 Not only are the Roosters the city champions; 619 00:22:37,136 --> 00:22:38,887 we're also sponsored by Apollo, 620 00:22:38,887 --> 00:22:41,720 the fastest growing shoe brand in the country. 621 00:22:41,720 --> 00:22:46,345 So I can make sure that Todd and you, as his manager, 622 00:22:46,345 --> 00:22:50,178 are outfitted with all the Apollo gear you'd ever need 623 00:22:50,178 --> 00:22:52,303 from now all the way through 624 00:22:52,303 --> 00:22:53,887 his inevitable career in the pros. 625 00:22:53,887 --> 00:22:55,428 Interesting. Martin? 626 00:22:55,428 --> 00:22:58,428 Well, big man, 627 00:22:58,428 --> 00:22:59,720 the South Side Slayers 628 00:22:59,720 --> 00:23:01,220 are essentially a de facto farm team 629 00:23:01,220 --> 00:23:03,303 for all the big Carolina universities. 630 00:23:03,303 --> 00:23:05,011 So if my man Todd here makes it 631 00:23:05,011 --> 00:23:06,595 through one of the school years without blowing out an ACL, 632 00:23:06,595 --> 00:23:09,220 we can all but guarantee him an eight-figure endorsement deal 633 00:23:09,220 --> 00:23:11,261 sponsored by Champion 634 00:23:11,261 --> 00:23:12,845 and a shoe line with his name on it. 635 00:23:15,845 --> 00:23:16,929 Dude, that's not my name. 636 00:23:16,929 --> 00:23:18,428 His name's Todd Bryerson. 637 00:23:18,428 --> 00:23:22,011 ♪ upbeat music ♪ 638 00:23:22,011 --> 00:23:24,428 ♪♪♪ 639 00:23:24,428 --> 00:23:25,720 Great, we'll consider your offers. 640 00:23:25,720 --> 00:23:27,303 Now, if you'll excuse us, 641 00:23:27,303 --> 00:23:29,637 I've got a welcome home party to plan for this evening. 642 00:23:29,637 --> 00:23:32,637 [Salma] Do you need some grub for that? 643 00:23:32,637 --> 00:23:35,095 'Cause I'm tight with the owner of Bruna's on Oakley. 644 00:23:35,095 --> 00:23:38,470 I can have the catering-sized premium pastas 645 00:23:38,470 --> 00:23:39,970 delivered to you within the hour. 646 00:23:39,970 --> 00:23:41,428 You like ribs? 647 00:23:41,428 --> 00:23:43,512 I own Ribs For Less up in Wicker Park. 648 00:23:43,512 --> 00:23:45,220 I can have you trays of the finest 'cue, 649 00:23:45,220 --> 00:23:46,095 whatever barbecue you want. 650 00:23:46,095 --> 00:23:47,470 Interesting. 651 00:23:47,470 --> 00:23:48,887 Let's talk decorations. 652 00:23:50,387 --> 00:23:53,553 Kibble, JoJo, got a new friend for ya! 653 00:23:53,553 --> 00:23:56,720 Shelly! Shelly! 654 00:24:00,303 --> 00:24:02,220 Hey, what's the deal with Paula? 655 00:24:02,220 --> 00:24:04,470 The deal is, you're fucked. 656 00:24:05,470 --> 00:24:07,011 [Paula] Sparky. 657 00:24:07,011 --> 00:24:08,220 ♪ Sparky ♪ 658 00:24:08,220 --> 00:24:10,679 [indistinct radio chatter] 659 00:24:10,679 --> 00:24:13,095 Sparky, Shelly, Shelly, Sparky. 660 00:24:13,095 --> 00:24:14,345 She's your boss. 661 00:24:14,345 --> 00:24:17,178 Well, vice boss 'cause I'm your boss. 662 00:24:17,178 --> 00:24:18,428 Stick it to him, Shel. 663 00:24:18,428 --> 00:24:20,053 Hmm. Oh. 664 00:24:22,637 --> 00:24:24,303 Jesus. 665 00:24:24,303 --> 00:24:27,178 Such a bitch. I love it. 666 00:24:27,178 --> 00:24:30,637 Looks like the old Sparky had a few pounds on you, 667 00:24:30,637 --> 00:24:33,345 but I ain't buying a new uniform, so get dressed. 668 00:24:33,345 --> 00:24:35,261 We're heading out. [claps hands] 669 00:24:35,261 --> 00:24:36,679 All right, mount up and let's go! 670 00:24:36,679 --> 00:24:38,220 [doors slam] 671 00:24:38,220 --> 00:24:39,929 [engine turns over] 672 00:24:47,053 --> 00:24:48,428 Holy shit. 673 00:24:48,428 --> 00:24:49,679 In the middle of this psychotic break, 674 00:24:49,679 --> 00:24:51,011 she hands me the babies, 675 00:24:51,011 --> 00:24:54,095 jumps off the cruise ship, swims towards shore. 676 00:24:54,095 --> 00:24:55,428 Adventurous. 677 00:24:55,428 --> 00:24:57,053 It's what I loved about her. 678 00:24:57,053 --> 00:24:58,220 I haven't heard from her since. 679 00:24:58,220 --> 00:24:59,720 Oh, she'll come back. 680 00:24:59,720 --> 00:25:01,303 Even still, is she the type of person 681 00:25:01,303 --> 00:25:02,720 that should be raising babies? 682 00:25:02,720 --> 00:25:04,929 Joan Crawford's kids turned out okay. 683 00:25:04,929 --> 00:25:06,178 [babies crying] 684 00:25:06,178 --> 00:25:08,345 I didn't sign on to raise your children, Frank. 685 00:25:08,345 --> 00:25:10,512 Well, in fact, you did, padre. 686 00:25:10,512 --> 00:25:12,720 You took the love of my life and our embryos. 687 00:25:12,720 --> 00:25:15,220 You gave me ten grand to never bother you again. 688 00:25:15,220 --> 00:25:16,637 That deal was contingent 689 00:25:16,637 --> 00:25:18,428 on Ingrid being here to help raise them. 690 00:25:18,428 --> 00:25:20,720 She's not. Take them back. They're yours. 691 00:25:20,720 --> 00:25:23,095 Well, the joke's on you. They're not mine. 692 00:25:23,095 --> 00:25:25,261 They're my son Carl's. 693 00:25:25,261 --> 00:25:26,720 What are mine? 694 00:25:26,720 --> 00:25:30,053 ♪ wistful piano music ♪ 695 00:25:30,053 --> 00:25:31,470 Thanks for helping me out. 696 00:25:31,470 --> 00:25:33,720 Anything to get a girl some money from her baby daddy. 697 00:25:33,720 --> 00:25:34,720 I'm proud of you. 698 00:25:34,720 --> 00:25:37,053 I'm proud of me too. 699 00:25:37,053 --> 00:25:39,053 Okay, lift. 700 00:25:47,387 --> 00:25:49,220 Done. 701 00:25:49,220 --> 00:25:50,679 What, what, what? 702 00:25:50,679 --> 00:25:54,261 ♪ Chair Model's "Come On" playing ♪ 703 00:25:54,261 --> 00:25:56,428 Do not forget to take a picture for proof. 704 00:25:56,428 --> 00:25:58,387 ♪ upbeat rock music ♪ 705 00:25:58,387 --> 00:25:59,887 [sighs] 706 00:26:00,637 --> 00:26:03,762 ♪ I've been, I've been doin' just fine ♪ 707 00:26:03,762 --> 00:26:06,887 ♪ And you've been, you've been doing all right ♪ 708 00:26:06,887 --> 00:26:08,845 ♪ Let's get together, get together ♪ 709 00:26:08,845 --> 00:26:11,762 Hi, you must be Pepa. 710 00:26:11,762 --> 00:26:15,970 Derek and I were old friends, and I'm so sorry for your loss. 711 00:26:15,970 --> 00:26:20,762 ♪♪♪ 712 00:26:20,762 --> 00:26:22,261 Debbie! 713 00:26:22,261 --> 00:26:23,345 Debbie, start the car! 714 00:26:23,345 --> 00:26:24,428 Shit! 715 00:26:24,428 --> 00:26:26,095 - [engine sputtering] - Fuck! 716 00:26:26,095 --> 00:26:27,637 Drive, girl, drive! 717 00:26:27,637 --> 00:26:28,762 - [car engine grinds] - [Megan yells] 718 00:26:30,261 --> 00:26:31,845 Fuck you, Gallagher! 719 00:26:35,053 --> 00:26:36,637 [Fred crying] 720 00:26:36,637 --> 00:26:39,720 What, you'll take your dad's fake tit, 721 00:26:39,720 --> 00:26:40,970 but you don't want the real deal? 722 00:26:40,970 --> 00:26:43,720 [crying continues] 723 00:26:49,428 --> 00:26:52,136 [phone rings] 724 00:26:52,136 --> 00:26:53,887 - Hello. - [Tami] I think he's gay. 725 00:26:53,887 --> 00:26:55,512 I have never in my life had a male human 726 00:26:55,512 --> 00:26:57,011 refuse to take my tit in its mouth. 727 00:26:57,011 --> 00:26:58,470 Slow down. What? 728 00:26:58,470 --> 00:27:00,553 Hey, hey, is that Tami? 729 00:27:00,553 --> 00:27:01,887 [Tami] I'm losing my shit here, Cami. 730 00:27:01,887 --> 00:27:03,887 He hasn't eaten since Lip left. 731 00:27:03,887 --> 00:27:05,053 I'm starting to take it personally. 732 00:27:05,053 --> 00:27:06,470 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - Hey, hey. 733 00:27:06,470 --> 00:27:07,428 Hey, Freddie hasn't eaten yet? 734 00:27:08,553 --> 00:27:10,470 It's fine. He's warming up to it. 735 00:27:10,470 --> 00:27:12,470 He should have eaten at least three times by now. 736 00:27:12,470 --> 00:27:13,887 Yep, it's great to know that I failed 737 00:27:13,887 --> 00:27:15,637 at least three times already today. 738 00:27:15,637 --> 00:27:16,970 Thank you. 739 00:27:18,887 --> 00:27:21,220 Brad, look, I--I gotta take an early lunch, all right? 740 00:27:21,220 --> 00:27:22,762 [Brad] I'd leave her alone, Lip. 741 00:27:22,762 --> 00:27:24,470 But my son is starving to death, okay? 742 00:27:24,470 --> 00:27:25,887 It's not about her. 743 00:27:25,887 --> 00:27:28,303 I promise you, the worst thing any father can do 744 00:27:28,303 --> 00:27:30,345 is to tell the mother she's doing it wrong. 745 00:27:31,220 --> 00:27:33,387 Okay, then so you go talk to her. 746 00:27:33,387 --> 00:27:34,470 You kidding? 747 00:27:34,470 --> 00:27:36,095 She'll stab me. 748 00:27:36,095 --> 00:27:38,261 - [Lip] Okay. - [Brad] I need a 100/90-19. 749 00:27:38,261 --> 00:27:39,762 Okay. 750 00:27:41,428 --> 00:27:42,428 You're right. 751 00:27:48,929 --> 00:27:52,178 [line trilling] 752 00:27:52,178 --> 00:27:54,762 Hey, hey, it's Lip. Um... 753 00:27:54,762 --> 00:27:58,053 Look, can you do me a really big favor? 754 00:27:58,053 --> 00:27:59,512 - [Randy] You tricked me. - [Frank] I didn't trick you. 755 00:27:59,512 --> 00:28:01,470 [Carl] I didn't know it was a bet, 756 00:28:01,470 --> 00:28:02,970 and I didn't have sex with Ingrid. 757 00:28:02,970 --> 00:28:04,303 [Frank] Well, you jizzed in a cup. 758 00:28:04,303 --> 00:28:05,970 [Carl] Yeah, but was her vagina in that cup? 759 00:28:05,970 --> 00:28:07,679 [Anne] Yeah, okay, I'm tapping out. 760 00:28:07,679 --> 00:28:10,887 Okay, if you were to offer me, say, 200 grand, 761 00:28:10,887 --> 00:28:12,428 I'd be willing to take them off you. 762 00:28:12,428 --> 00:28:15,095 I--I am not paying you to take what is already yours. 763 00:28:15,095 --> 00:28:16,553 [Frank] Now, hold on. 764 00:28:16,553 --> 00:28:19,887 What about a script for a couple of thousand Percocet? 765 00:28:19,887 --> 00:28:21,720 That would be unethical, not to mention criminal. 766 00:28:21,720 --> 00:28:22,929 It would be criminal 767 00:28:22,929 --> 00:28:24,970 to leave these babies with Frank or Carl. 768 00:28:24,970 --> 00:28:26,970 Frank is an addict and a loser. 769 00:28:26,970 --> 00:28:29,887 ♪ loud rock music ♪ 770 00:28:29,887 --> 00:28:32,387 ♪♪♪ 771 00:28:32,387 --> 00:28:33,595 [cash register dings] 772 00:28:33,595 --> 00:28:35,887 [Frank] Boy, they really are irresistible. 773 00:28:35,887 --> 00:28:40,136 ♪♪♪ 774 00:28:40,136 --> 00:28:42,261 What the hell? 775 00:28:42,261 --> 00:28:44,720 I'll take one. 776 00:28:44,720 --> 00:28:46,762 [Veronica] As she lay dying in arms 777 00:28:46,762 --> 00:28:48,178 clutching her diabetic chest... 778 00:28:48,178 --> 00:28:49,887 Oh, honey. 779 00:28:49,887 --> 00:28:51,929 Wheezing her way through her third heart attack, 780 00:28:51,929 --> 00:28:53,887 I thought to myself, 781 00:28:53,887 --> 00:28:56,220 "There has gotta be something I can do about this." 782 00:28:56,220 --> 00:28:59,261 [tearfully] This is that something. 783 00:28:59,261 --> 00:29:01,845 Gluvandia is that something. 784 00:29:01,845 --> 00:29:04,387 I will be that something for you, Miss Fisher. 785 00:29:04,387 --> 00:29:06,470 I will be that something. 786 00:29:06,470 --> 00:29:08,762 Oh. 787 00:29:08,762 --> 00:29:11,845 ♪ Once there was a little boy... ♪ 788 00:29:11,845 --> 00:29:13,845 [Mas] Remember when we got hosed 56 to 20 789 00:29:13,845 --> 00:29:15,428 against those pricks from Evanston? 790 00:29:15,428 --> 00:29:17,261 [all chuckle] 791 00:29:17,261 --> 00:29:19,345 [Chuckles] Their center was going to town on your ass, Kev, 792 00:29:19,345 --> 00:29:21,011 until Kenny took out the guy's knee. 793 00:29:21,011 --> 00:29:23,762 Yeah, Kenny was a real hero. 794 00:29:23,762 --> 00:29:26,011 - To Kenny. - [all] To Kenny. 795 00:29:26,011 --> 00:29:29,512 [sentimental music playing softly over speakers] 796 00:29:29,512 --> 00:29:31,220 Kenny was great. 797 00:29:33,762 --> 00:29:36,136 Hey, what was it about Kenny that Coach liked so much? 798 00:29:36,136 --> 00:29:39,220 Was it his compact frame, 799 00:29:39,220 --> 00:29:40,845 the way his butt stretched the cloth out 800 00:29:40,845 --> 00:29:42,220 in those tiny little shorts? 801 00:29:42,220 --> 00:29:45,970 I don't think it was anything in particular. 802 00:29:45,970 --> 00:29:48,637 What Coach did to Kenny, he did to every one of us. 803 00:29:48,637 --> 00:29:49,762 [Chuckles] We're a team. 804 00:29:49,762 --> 00:29:50,845 We should have been there for each other. 805 00:29:50,845 --> 00:29:52,804 If we had, maybe Kenny'd still be around. 806 00:29:52,804 --> 00:29:55,470 [Mas] Hey, man, it's not too late. 807 00:29:55,470 --> 00:29:57,637 If we talk about what Coach did to us, 808 00:29:57,637 --> 00:29:59,970 maybe the rest of us won't feel so suicidal. 809 00:30:06,387 --> 00:30:08,470 [Chuckles] Fuck it. 810 00:30:08,470 --> 00:30:10,762 He blew me, twice, 811 00:30:10,762 --> 00:30:13,804 after the games at Oak Lawn and Roseland. 812 00:30:13,804 --> 00:30:18,220 Said it was a reward for my MVP performance. 813 00:30:18,220 --> 00:30:20,929 Wow. 814 00:30:20,929 --> 00:30:24,679 He gave me a rimjob in the showers up in Lakeview. 815 00:30:24,679 --> 00:30:27,303 He made me fist him once, up to the elbow. 816 00:30:27,303 --> 00:30:29,011 Jesus. 817 00:30:29,011 --> 00:30:30,679 Never got that watch back. 818 00:30:31,720 --> 00:30:33,637 Old Swatch I found on the bus. 819 00:30:36,512 --> 00:30:38,178 Kev? 820 00:30:41,345 --> 00:30:43,762 Well, he... 821 00:30:45,887 --> 00:30:47,720 I can't. I'm not ready to talk about it. 822 00:30:47,720 --> 00:30:49,512 No, it's okay, Kev. 823 00:30:49,512 --> 00:30:50,845 Look, we're here when you're ready. 824 00:30:50,845 --> 00:30:52,845 Guys, bring it in. Come on, team hug. 825 00:30:52,845 --> 00:30:54,136 - Come on. - [Chuckles] Come on, Kev. 826 00:30:54,136 --> 00:30:55,970 [Mas] This is growth. This is how we grow. 827 00:30:55,970 --> 00:30:56,929 [Chuckles] It's all part of the healing. 828 00:30:56,929 --> 00:30:58,053 I got you, brother. 829 00:31:01,512 --> 00:31:02,720 [mouths words] 830 00:31:02,720 --> 00:31:04,512 [engine rumbles] 831 00:31:05,970 --> 00:31:07,887 Is your name really Jolene? 832 00:31:07,887 --> 00:31:10,261 I'm wearing two sets of Spanx to fit in this uniform. 833 00:31:10,261 --> 00:31:12,011 My name is Yolanda. 834 00:31:15,428 --> 00:31:17,011 All right, stop here. 835 00:31:20,845 --> 00:31:22,553 [phone pad beeps] 836 00:31:22,553 --> 00:31:23,804 [line trilling] 837 00:31:23,804 --> 00:31:25,303 - [woman] Emergency. - Hi, 911? 838 00:31:25,303 --> 00:31:28,887 I was driving past that big homeless camp on Stiver. 839 00:31:28,887 --> 00:31:31,345 There's this young woman, looks like she's having a seizure. 840 00:31:31,345 --> 00:31:32,553 I hope it's not too late. 841 00:31:32,553 --> 00:31:33,762 What's going on? 842 00:31:33,762 --> 00:31:35,387 [man over radio] This is 911. 843 00:31:35,387 --> 00:31:36,637 We've got a woman seizing at a homeless camp 844 00:31:36,637 --> 00:31:38,720 under the 90 and Stiver. 845 00:31:38,720 --> 00:31:40,720 Any ambulances in the area? 846 00:31:40,720 --> 00:31:41,845 [Shelly] This is Emergevac. 847 00:31:41,845 --> 00:31:43,261 We're a block away. We'll take it. 848 00:31:44,387 --> 00:31:45,845 Game time, kiddos. 849 00:31:45,845 --> 00:31:48,053 [woman] The ambulance is here. 850 00:31:48,053 --> 00:31:49,845 [Shelly] Not you, Sparky. You're in training. 851 00:31:49,845 --> 00:31:50,679 [Ian] I've done this before. 852 00:31:50,679 --> 00:31:53,095 [Shelly] Oh, we got some nuances. 853 00:31:53,095 --> 00:31:56,387 [gurney clattering] 854 00:31:56,387 --> 00:31:58,178 Have a seat. Relax. 855 00:31:59,762 --> 00:32:01,720 Get this fib going. 856 00:32:11,970 --> 00:32:14,178 All right, hop to, Kibble, Weiss Memorial. 857 00:32:14,178 --> 00:32:16,136 Isn't Provident closer? 858 00:32:16,136 --> 00:32:17,178 We get paid by the mile. 859 00:32:17,178 --> 00:32:18,595 [doors slam] 860 00:32:20,178 --> 00:32:21,887 Uh, what? 861 00:32:21,887 --> 00:32:24,804 ♪ mellow bass music ♪ 862 00:32:24,804 --> 00:32:26,637 ♪♪♪ 863 00:32:26,637 --> 00:32:28,011 [Shelly] There you go, honey. 864 00:32:28,011 --> 00:32:28,970 You still on your parents' insurance? 865 00:32:28,970 --> 00:32:30,470 Yep. 866 00:32:30,470 --> 00:32:31,553 [Shelly] Okay, let's initiate seizure protocol. 867 00:32:31,553 --> 00:32:33,178 Let's get a mask on her. 868 00:32:33,178 --> 00:32:35,679 I--uh, I ain't getting involved in insurance fraud. 869 00:32:35,679 --> 00:32:37,178 [Yolanda] 425 liter. 870 00:32:37,178 --> 00:32:38,470 [Shelly] Defib her. 871 00:32:38,470 --> 00:32:40,595 No, no, have Sparky do it. 872 00:32:40,595 --> 00:32:42,220 [siren wailing] 873 00:32:42,220 --> 00:32:43,470 Get the fuck out of here. 874 00:32:43,470 --> 00:32:44,970 Don't fuck with me, kid. 875 00:32:44,970 --> 00:32:45,970 - Clear. - [Yolanda] Clear. 876 00:32:45,970 --> 00:32:47,303 [defibrillator thuds] 877 00:32:47,303 --> 00:32:48,720 - [Shelly] She breathing? - [Yolanda flatly] Sure. 878 00:32:48,720 --> 00:32:49,887 [Shelly] Let's give her a King Supraglottic 879 00:32:49,887 --> 00:32:50,887 and shoot her up with some benzo. 880 00:32:50,887 --> 00:32:52,220 Oxy or Vicodin this time, honey? 881 00:32:52,220 --> 00:32:55,679 [Liv] Vicodin, please. 882 00:32:55,679 --> 00:32:57,178 [Shelly] Does she need an emergency abortion? 883 00:32:57,178 --> 00:32:59,261 - [Yolanda] Looks like it. - I think she does. 884 00:32:59,261 --> 00:33:01,887 ♪♪♪ 885 00:33:01,887 --> 00:33:03,512 You will die. 886 00:33:03,512 --> 00:33:04,845 [Fred fusses] 887 00:33:04,845 --> 00:33:06,345 Do you understand that? 888 00:33:06,345 --> 00:33:07,637 [Fred wails] 889 00:33:07,637 --> 00:33:10,637 But if you don't eat, you will die, 890 00:33:10,637 --> 00:33:13,303 and then Lip will kill me. 891 00:33:13,303 --> 00:33:15,178 You okay with that? 892 00:33:15,178 --> 00:33:17,595 Right, because you hate me. 893 00:33:17,595 --> 00:33:19,512 [Fred crying] 894 00:33:19,512 --> 00:33:21,136 Why do you hate me? 895 00:33:21,136 --> 00:33:23,428 - Huh? Shh. - [knock on door] 896 00:33:25,011 --> 00:33:27,512 Contemplating infanticide. Go away. 897 00:33:27,512 --> 00:33:28,887 [Sarah] I can help you. 898 00:33:28,887 --> 00:33:31,845 [Fred continues crying] 899 00:33:31,845 --> 00:33:33,970 My schedule's pretty clear today. 900 00:33:37,637 --> 00:33:38,845 Lip send you? 901 00:33:38,845 --> 00:33:41,553 What? No, I just came to pick up a-- 902 00:33:41,553 --> 00:33:43,011 [Fred wails] 903 00:33:43,011 --> 00:33:44,762 Yeah, Lip sent me. 904 00:33:44,762 --> 00:33:47,679 Thanks, but we're fine. 905 00:33:47,679 --> 00:33:50,345 Yeah, I told him it was a shitty idea to send a woman 906 00:33:50,345 --> 00:33:53,136 to give unsolicited parenting advice to another woman. 907 00:33:53,136 --> 00:33:55,053 It isn't exactly great for anyone's self-esteem. 908 00:33:55,053 --> 00:33:56,220 I'll hit the road. 909 00:34:00,136 --> 00:34:01,303 Hey. 910 00:34:05,136 --> 00:34:07,970 Maybe you could help me get Fred to latch. 911 00:34:08,845 --> 00:34:10,053 Yeah. 912 00:34:12,095 --> 00:34:13,261 ♪ Chair Model's "Tiger" playing ♪ 913 00:34:13,261 --> 00:34:14,720 Go. 914 00:34:14,720 --> 00:34:16,053 ♪ upbeat funky music ♪ 915 00:34:16,053 --> 00:34:17,553 [brakes squeal] 916 00:34:17,553 --> 00:34:18,929 ♪ Na, na, na, na, na, na, whoo! ♪ 917 00:34:18,929 --> 00:34:20,595 ♪♪♪ 918 00:34:20,595 --> 00:34:22,428 You owe me. 919 00:34:22,428 --> 00:34:25,303 Got a house full of pork tamales with your name on 'em. 920 00:34:25,303 --> 00:34:27,220 I'm still Muslim, Debs. 921 00:34:27,220 --> 00:34:30,261 ♪ Let me explain everything that I'm about to do ♪ 922 00:34:30,261 --> 00:34:32,720 ♪ Got an application for the job you used to do ♪ 923 00:34:32,720 --> 00:34:33,970 ♪ Na, na, na ♪ 924 00:34:33,970 --> 00:34:35,387 [Debbie] You in place? 925 00:34:35,387 --> 00:34:37,303 The eagle has landed, bitch. 926 00:34:37,303 --> 00:34:40,595 ♪ Ooh, ooh ♪ 927 00:34:40,595 --> 00:34:42,470 ♪ Higher and higher ♪ 928 00:34:42,470 --> 00:34:44,136 ♪ Catch me, I'm on fire now ♪ 929 00:34:44,136 --> 00:34:45,804 ♪ Ooh ♪ 930 00:34:45,804 --> 00:34:46,804 [Debbie] Looks like it's go time. 931 00:34:46,804 --> 00:34:48,011 [car alarm blaring] 932 00:34:48,011 --> 00:34:49,804 ♪ I'm coming for you ♪ 933 00:34:49,804 --> 00:34:51,762 ♪ And I want it bad ♪ 934 00:34:51,762 --> 00:34:53,261 ♪ I'm coming for you... ♪ 935 00:34:53,261 --> 00:34:55,095 What the? Hey! 936 00:34:55,095 --> 00:34:56,679 That's my car! 937 00:34:56,679 --> 00:34:58,053 Hey! 938 00:34:58,053 --> 00:34:59,970 ♪ I want it, I want it, I want it ♪ 939 00:34:59,970 --> 00:35:01,095 Hey, Pepa. 940 00:35:01,095 --> 00:35:02,303 ♪ Yeah, I want it bad ♪ 941 00:35:02,303 --> 00:35:05,929 ♪♪♪ 942 00:35:05,929 --> 00:35:07,428 Really? 943 00:35:09,220 --> 00:35:10,720 [car horn honks] 944 00:35:10,720 --> 00:35:12,637 ♪ But I got to ♪ 945 00:35:12,637 --> 00:35:14,970 ♪ Money ain't for nothin' when you get it like I do ♪ 946 00:35:14,970 --> 00:35:16,553 ♪ Na, na, na ♪ 947 00:35:16,553 --> 00:35:19,512 ♪ Been up to something, yeah, somethin' new ♪ 948 00:35:19,512 --> 00:35:22,970 ♪ I'll be coming for ya like a tiger on the loose ♪ 949 00:35:22,970 --> 00:35:24,679 ♪ Higher and higher ♪ 950 00:35:24,679 --> 00:35:26,762 ♪ Catch me, I'm on fire now ♪ 951 00:35:26,762 --> 00:35:30,095 ♪ Ooh, ooh ♪ 952 00:35:30,095 --> 00:35:32,053 ♪ Higher and higher ♪ 953 00:35:32,053 --> 00:35:34,053 ♪ Catch me, I'm on fire now ♪ 954 00:35:34,053 --> 00:35:38,303 ♪ Ooh, ooh ♪ 955 00:35:38,303 --> 00:35:41,553 ♪ I'm coming for you, and I want it bad ♪ 956 00:35:41,553 --> 00:35:45,178 ♪ I'm coming for you, and I want it bad ♪ 957 00:35:45,178 --> 00:35:47,804 ♪ I'm coming for you, and I want it, I want it ♪ 958 00:35:47,804 --> 00:35:49,679 ♪ I want it, I want it ♪ 959 00:35:49,679 --> 00:35:51,553 ♪ I want it, want it, want it, want it, ♪ 960 00:35:51,553 --> 00:35:53,053 ♪ Let me explain everything that I'm about to do ♪ 961 00:35:53,053 --> 00:35:54,970 [Debbie] Thank you! 962 00:35:54,970 --> 00:35:57,512 ♪ Got an application for the job you used to do ♪ 963 00:35:57,512 --> 00:35:59,387 ♪ Na, na, na, na ♪ 964 00:35:59,387 --> 00:36:02,345 ♪ Poppin' off the scene, and I got bubblegum to chew ♪ 965 00:36:02,345 --> 00:36:04,845 ♪ Yeah, you know I'm coming like a tiger on the loose ♪ 966 00:36:04,845 --> 00:36:05,929 ♪ Na, na, na, na ♪ 967 00:36:05,929 --> 00:36:07,428 ♪ Higher and higher ♪ 968 00:36:07,428 --> 00:36:09,553 ♪ Catch me, I'm on fire now ♪ 969 00:36:09,553 --> 00:36:12,929 ♪ Ooh, ooh ♪ 970 00:36:12,929 --> 00:36:14,428 ♪ Higher and higher ♪ 971 00:36:14,428 --> 00:36:16,679 ♪ Catch me, I'm on fire now ♪ 972 00:36:16,679 --> 00:36:20,720 ♪ Ooh, ooh ♪ 973 00:36:20,720 --> 00:36:24,387 ♪ I'm coming for you, and I want it bad ♪ 974 00:36:24,387 --> 00:36:27,970 ♪ I'm coming for you, and I want it bad ♪ 975 00:36:27,970 --> 00:36:31,428 ♪ I'm coming for you, and I want it, I want it ♪ 976 00:36:31,428 --> 00:36:34,136 ♪ I want it, I want it, yeah, I want it bad ♪ 977 00:36:34,136 --> 00:36:38,220 ♪♪♪ 978 00:36:38,220 --> 00:36:39,220 [Debbie yells] 979 00:36:39,220 --> 00:36:41,178 [Pepa] Ow, my back! 980 00:36:41,178 --> 00:36:44,011 Ow, what, are you crazy? 981 00:36:44,011 --> 00:36:45,595 [camera shutter clicks] 982 00:36:45,595 --> 00:36:47,720 You've been served, bitch! 983 00:36:47,720 --> 00:36:49,345 ♪ And I want it bad ♪ 984 00:36:49,345 --> 00:36:51,720 ♪ I'm coming for you, and I want it ♪ 985 00:36:51,720 --> 00:36:54,345 ♪ I want it, yeah, I want it bad ♪ 986 00:36:54,345 --> 00:36:56,428 [Randy] As a psychiatrist, I cannot express enough 987 00:36:56,428 --> 00:36:59,512 how much psychological damage we will inflict 988 00:36:59,512 --> 00:37:01,220 on these two siblings if we separate them. 989 00:37:01,220 --> 00:37:03,428 If you're so worried about scarring these kids, 990 00:37:03,428 --> 00:37:06,428 maybe you shouldn't be talking like this in front of them. 991 00:37:08,011 --> 00:37:09,387 [grunts] 992 00:37:09,387 --> 00:37:10,512 [sighs] 993 00:37:12,470 --> 00:37:14,095 What's going on? 994 00:37:14,095 --> 00:37:15,637 I'll explain later. 995 00:37:15,637 --> 00:37:18,428 Figure out which one of these is the best one. 996 00:37:18,428 --> 00:37:19,637 [Kelly] Uh... 997 00:37:19,637 --> 00:37:21,970 [Frank] Randy, need to talk to you. 998 00:37:21,970 --> 00:37:23,470 - What are we doing? - Frank's got a plan. 999 00:37:23,470 --> 00:37:24,804 But you trust him? 1000 00:37:24,804 --> 00:37:26,136 When Frank's running a scam, 1001 00:37:26,136 --> 00:37:27,804 ain't nobody better to trust. 1002 00:37:27,804 --> 00:37:30,136 Oh. 1003 00:37:30,136 --> 00:37:31,178 Hey, take a boob out. 1004 00:37:31,178 --> 00:37:33,011 Uh, why? 1005 00:37:33,011 --> 00:37:34,303 Babies are always hungry. 1006 00:37:34,303 --> 00:37:35,387 When they see your boob out, 1007 00:37:35,387 --> 00:37:36,720 they'll crawl across the floor to it. 1008 00:37:36,720 --> 00:37:38,220 First one to make it to it, we keep. 1009 00:37:38,220 --> 00:37:39,595 Qué pendejo. 1010 00:37:39,595 --> 00:37:41,929 Babies can't see worth shit, 1011 00:37:41,929 --> 00:37:44,011 but they can sniff out breast milk a mile away. 1012 00:37:44,011 --> 00:37:45,303 I thought you were tapping out. 1013 00:37:46,679 --> 00:37:48,970 Well, the sooner that we solve this, 1014 00:37:48,970 --> 00:37:51,303 then the sooner I can eat in peace. 1015 00:37:51,303 --> 00:37:52,595 Neither of us signed up 1016 00:37:52,595 --> 00:37:55,470 to be the father of Ingrid's babies without her, 1017 00:37:55,470 --> 00:37:58,804 so if we each keep one, we're both a little screwed 1018 00:37:58,804 --> 00:38:01,762 as opposed to one of us being massively screwed, 1019 00:38:01,762 --> 00:38:03,804 and neither of us is ready to let go 1020 00:38:03,804 --> 00:38:05,887 of Ingrid forever, right? 1021 00:38:05,887 --> 00:38:08,970 Don't those babies remind you of her, 1022 00:38:08,970 --> 00:38:11,470 spark of crazy in their eyes? 1023 00:38:11,470 --> 00:38:13,136 They are exuberant little bastards. 1024 00:38:13,136 --> 00:38:15,720 So we both hold onto the joy 1025 00:38:15,720 --> 00:38:18,929 of having at least a bit of Ingrid in our lives 1026 00:38:18,929 --> 00:38:22,887 in the form of a single little baby, 1027 00:38:22,887 --> 00:38:25,470 one baby each, 1028 00:38:25,470 --> 00:38:27,345 one. 1029 00:38:27,345 --> 00:38:29,553 And depending how this all goes, 1030 00:38:29,553 --> 00:38:31,303 maybe I'll come find you for the other one. 1031 00:38:31,303 --> 00:38:32,553 How what goes? 1032 00:38:32,553 --> 00:38:35,470 So what do ya think, share the joy? 1033 00:38:36,136 --> 00:38:37,345 I--I don't know. 1034 00:38:38,595 --> 00:38:40,387 Great, we'll take this one. 1035 00:38:40,387 --> 00:38:43,345 ♪ upbeat techno music ♪ 1036 00:38:43,345 --> 00:38:47,637 ♪♪♪ 1037 00:38:48,220 --> 00:38:50,637 [Sarah] Looks like my work here is done. 1038 00:38:50,637 --> 00:38:52,887 Wait, no, no, what if my nipple slips back out? 1039 00:38:52,887 --> 00:38:54,387 Then slip it back in. 1040 00:38:54,387 --> 00:38:56,178 He knows how to take it now. 1041 00:38:56,178 --> 00:38:58,595 It's just as much of a learning curve for him as it is for you. 1042 00:39:00,178 --> 00:39:03,637 Look, when I had my first kid, 1043 00:39:03,637 --> 00:39:06,720 I made every mistake you could make. 1044 00:39:06,720 --> 00:39:08,887 Yeah? 1045 00:39:08,887 --> 00:39:11,512 And does he hate you for it? 1046 00:39:11,512 --> 00:39:13,011 All my kids hate me, 1047 00:39:13,011 --> 00:39:14,387 but they don't have to like me. 1048 00:39:14,387 --> 00:39:15,553 I just have to keep 'em alive 1049 00:39:15,553 --> 00:39:17,470 until they can take care of themselves. 1050 00:39:18,720 --> 00:39:19,970 Hey. 1051 00:39:21,387 --> 00:39:24,053 - Why'd you do it? - What? 1052 00:39:24,053 --> 00:39:25,470 If you thought it was a bad idea 1053 00:39:25,470 --> 00:39:27,887 to give another woman unsolicited parenting advice, 1054 00:39:27,887 --> 00:39:29,512 why'd you do it? 1055 00:39:29,512 --> 00:39:30,845 Because Lip asked me to. 1056 00:39:35,095 --> 00:39:36,428 [Veronica] And not a day goes by 1057 00:39:36,428 --> 00:39:38,178 that I don't look at my memaw's photo... 1058 00:39:38,178 --> 00:39:40,136 [inhales] 1059 00:39:40,136 --> 00:39:44,887 And say to myself, "Gluvandia, V. 1060 00:39:44,887 --> 00:39:46,637 Gluvandia." 1061 00:39:49,553 --> 00:39:52,261 Wow. 1062 00:39:52,261 --> 00:39:53,762 That was some primo bullshit. 1063 00:39:55,345 --> 00:39:57,595 No, it's okay. I like your style. 1064 00:39:59,095 --> 00:40:00,720 I'll prescribe your drug. 1065 00:40:02,804 --> 00:40:04,595 Okay. 1066 00:40:04,595 --> 00:40:06,637 Pleasure doing business with you. 1067 00:40:06,637 --> 00:40:09,762 Oh, hell, I got so carried away weeping up a river 1068 00:40:09,762 --> 00:40:12,095 that I missed my meeting with Dr. Robinson. 1069 00:40:12,095 --> 00:40:13,261 Dr. George Robinson? 1070 00:40:13,261 --> 00:40:14,387 You know him? 1071 00:40:14,387 --> 00:40:16,553 Girl, it is a small community 1072 00:40:16,553 --> 00:40:18,553 of black doctors in this town, 1073 00:40:18,553 --> 00:40:20,679 and I've slept with most of 'em. 1074 00:40:20,679 --> 00:40:22,762 George is coming to my place this weekend for a cookout. 1075 00:40:22,762 --> 00:40:24,929 A ton of black doctors will be there. Come. 1076 00:40:24,929 --> 00:40:27,053 It'll be good for business. 1077 00:40:27,053 --> 00:40:30,387 Miss Brenda, are you inviting me to the cookout? 1078 00:40:30,387 --> 00:40:33,470 Miss V, I am inviting you to the cookout. 1079 00:40:36,053 --> 00:40:37,136 [man] Where you want it? 1080 00:40:37,136 --> 00:40:38,261 [Liam] Those can go in the corner. 1081 00:40:38,261 --> 00:40:40,136 Those can go right there. 1082 00:40:40,136 --> 00:40:41,887 [man] Gotcha. 1083 00:40:41,887 --> 00:40:44,136 Barbecue, follow me. 1084 00:40:44,136 --> 00:40:47,220 [overlapping chatter] 1085 00:40:47,220 --> 00:40:48,762 - Right there. - [man] All right. 1086 00:40:48,762 --> 00:40:50,220 So what are we doing with this baby? 1087 00:40:50,220 --> 00:40:51,387 [Frank] We aren't doing anything. 1088 00:40:51,387 --> 00:40:54,595 I'm finding it a loving home. 1089 00:40:54,595 --> 00:40:56,845 "How to sell your baby on the black market"? 1090 00:40:56,845 --> 00:40:58,136 You're selling this baby? 1091 00:40:58,136 --> 00:40:59,970 I'm providing a service. 1092 00:40:59,970 --> 00:41:02,637 I have several deserving couples lined up 1093 00:41:02,637 --> 00:41:06,136 who don't qualify to adopt through normal channels. 1094 00:41:06,136 --> 00:41:07,470 I'm fulfilling a dream. 1095 00:41:07,470 --> 00:41:09,345 I'm a dream fulfiller. 1096 00:41:09,345 --> 00:41:11,011 [Carl] How much? 1097 00:41:11,011 --> 00:41:13,720 All indicators point upwards of 25 grand. 1098 00:41:13,720 --> 00:41:15,637 Wait, that was my sperm, 1099 00:41:15,637 --> 00:41:17,929 which you procured under false pretenses. 1100 00:41:17,929 --> 00:41:19,220 I want 50 percent, 1101 00:41:19,220 --> 00:41:20,970 plus an extra 20 for pain and suffering. 1102 00:41:20,970 --> 00:41:22,011 Carl. 1103 00:41:22,011 --> 00:41:24,303 I'll give you 30 and 15. 1104 00:41:24,303 --> 00:41:25,345 40 and 5. 1105 00:41:25,345 --> 00:41:26,720 That's the same thing. 1106 00:41:26,720 --> 00:41:28,387 Done, and if this goes well, 1107 00:41:28,387 --> 00:41:30,512 we'll go back to Randy for the other baby. 1108 00:41:30,512 --> 00:41:31,512 Deal. 1109 00:41:39,011 --> 00:41:40,178 [Ian] Hey. 1110 00:41:40,178 --> 00:41:41,679 Not a bad first day, Sparky. 1111 00:41:41,679 --> 00:41:43,470 Yeah, it was great. 1112 00:41:43,470 --> 00:41:45,011 Hey, uh, listen, 1113 00:41:45,011 --> 00:41:47,804 I'm gonna talk to Paula about getting a new job. 1114 00:41:47,804 --> 00:41:50,637 You know, I appreciate whatever it is you're doing here, 1115 00:41:50,637 --> 00:41:52,804 but I just got out of prison. 1116 00:41:52,804 --> 00:41:55,095 I wanna fly under the radar, keep my nose clean, you know? 1117 00:41:55,095 --> 00:41:56,804 - Mm-hmm. Have a seat. 1118 00:41:58,261 --> 00:42:00,178 See Kibble out there? 1119 00:42:00,178 --> 00:42:02,053 Paula's his PO too. 1120 00:42:02,053 --> 00:42:03,553 He asked for a new job once. 1121 00:42:03,553 --> 00:42:05,095 Was five years ago. 1122 00:42:05,095 --> 00:42:07,095 He's been here for five years? 1123 00:42:07,095 --> 00:42:08,595 Jolene's been here for seven, 1124 00:42:08,595 --> 00:42:10,220 minus a two-year stint that Paula got her 1125 00:42:10,220 --> 00:42:12,470 thrown back in prison for threatening to report us. 1126 00:42:12,470 --> 00:42:13,720 Both of 'em would've been outta here in two 1127 00:42:13,720 --> 00:42:15,553 if they hadn't pissed her off. 1128 00:42:15,553 --> 00:42:17,804 What'd you get put away for? 1129 00:42:17,804 --> 00:42:19,470 Blew up a van. 1130 00:42:19,470 --> 00:42:22,845 Class 2 felony, early release, what, two years parole? 1131 00:42:22,845 --> 00:42:24,720 - Yeah. - So ride it out. 1132 00:42:24,720 --> 00:42:26,428 We bilk these corporate fucks, 1133 00:42:26,428 --> 00:42:27,637 Paula gets her kickbacks, 1134 00:42:27,637 --> 00:42:29,220 you're done when your parole is up, 1135 00:42:29,220 --> 00:42:30,387 and we move on to the next Sparky. 1136 00:42:32,929 --> 00:42:34,136 Two years, huh? 1137 00:42:34,136 --> 00:42:35,512 Easy-peasy... 1138 00:42:37,637 --> 00:42:39,929 If you don't piss her off. 1139 00:42:41,345 --> 00:42:44,095 ♪ upbeat salsa music ♪ 1140 00:42:44,095 --> 00:42:48,595 ♪♪♪ 1141 00:42:48,595 --> 00:42:49,887 What's going on here? 1142 00:42:49,887 --> 00:42:52,095 [Liam] Decorating for Ian's party. 1143 00:42:52,095 --> 00:42:53,762 Perfect. 1144 00:42:53,762 --> 00:42:56,053 Easiest 60 bucks I've ever made. 1145 00:42:56,053 --> 00:42:57,637 Slayers or Roosters? 1146 00:42:57,637 --> 00:42:59,595 Uh, Slayers, I guess. 1147 00:42:59,595 --> 00:43:00,595 Thanks. 1148 00:43:00,595 --> 00:43:01,720 Shoe size? 1149 00:43:01,720 --> 00:43:03,303 Whatever I can steal from Walmart. 1150 00:43:03,303 --> 00:43:04,387 - Tami upstairs? - [Liam] Yeah. 1151 00:43:04,387 --> 00:43:05,387 Thanks, man. 1152 00:43:06,929 --> 00:43:08,387 Wait, wait, wait. 1153 00:43:10,929 --> 00:43:12,512 Hey. 1154 00:43:12,512 --> 00:43:15,136 [whispers] Hey, you're doing it. 1155 00:43:15,136 --> 00:43:18,303 I told you not to send help. 1156 00:43:18,303 --> 00:43:19,470 Our baby hadn't eaten, Tami. 1157 00:43:19,470 --> 00:43:20,804 I don't know what you want me to do. 1158 00:43:20,804 --> 00:43:22,929 Fuck you, Lip. 1159 00:43:22,929 --> 00:43:25,845 ♪ 3 One Oh's "Confident Woman" playing ♪ 1160 00:43:25,845 --> 00:43:27,887 ♪♪♪ 1161 00:43:27,887 --> 00:43:29,428 [Kev] See that right there? 1162 00:43:29,428 --> 00:43:31,178 Right there, that's your daddy. 1163 00:43:31,178 --> 00:43:32,261 You see that? 1164 00:43:32,261 --> 00:43:34,303 [chuckles] 1165 00:43:34,303 --> 00:43:37,261 Hey, let me ask you something. 1166 00:43:37,261 --> 00:43:40,136 If you were-- would you-- 1167 00:43:40,136 --> 00:43:41,887 Nah, you're probably not the right people to ask. 1168 00:43:41,887 --> 00:43:42,970 [door creaks] 1169 00:43:42,970 --> 00:43:44,220 - Hey, baby. - [Veronica] Hey. 1170 00:43:44,220 --> 00:43:45,845 Hi, my babies. 1171 00:43:45,845 --> 00:43:48,136 Hello. Hi. 1172 00:43:48,136 --> 00:43:50,345 Why don't you go upstairs and get ready for a nap? 1173 00:43:50,345 --> 00:43:53,095 Daddy and I are gonna sit and talk for a minute. 1174 00:43:54,595 --> 00:43:57,303 I was invited to the cookout. 1175 00:43:58,970 --> 00:44:01,595 I had to kill off a ton of family members, 1176 00:44:01,595 --> 00:44:04,679 but I got commitments from every doctor I met, 1177 00:44:04,679 --> 00:44:07,178 and I'm meeting more this weekend. 1178 00:44:07,178 --> 00:44:09,345 That's great. 1179 00:44:09,345 --> 00:44:12,053 I am so happy for you, babe. 1180 00:44:12,053 --> 00:44:14,553 What's up, babe? 1181 00:44:14,553 --> 00:44:16,136 Coach didn't love me, V. 1182 00:44:17,720 --> 00:44:20,303 He molested every single one of these kids but me... 1183 00:44:21,845 --> 00:44:23,679 Even Dirk, 1184 00:44:23,679 --> 00:44:25,970 with his beaver teeth and his squishy ass. 1185 00:44:25,970 --> 00:44:27,178 His beaver teeth stuck straight down. 1186 00:44:27,178 --> 00:44:29,512 He couldn't even close his mouth. 1187 00:44:29,512 --> 00:44:33,637 Kev, being molested is not the same thing as being loved. 1188 00:44:33,637 --> 00:44:35,220 [whispers] Yeah, I know. 1189 00:44:35,220 --> 00:44:37,845 I know that being a kid was tough on you, 1190 00:44:37,845 --> 00:44:41,303 but you're loved now. 1191 00:44:41,303 --> 00:44:43,512 The girls love you. 1192 00:44:43,512 --> 00:44:45,637 And there is a vivacious, 1193 00:44:45,637 --> 00:44:47,887 successful pharmaceutical entrepreneur 1194 00:44:47,887 --> 00:44:49,387 that is going to love you 1195 00:44:49,387 --> 00:44:52,345 in ways that's gon' blow your mind. 1196 00:44:52,345 --> 00:44:54,178 Is that you? 1197 00:44:54,178 --> 00:44:56,178 - Yeah, baby, that's me. - [chuckles] 1198 00:44:56,178 --> 00:44:58,178 [both giggling] 1199 00:44:58,178 --> 00:44:59,929 [Kev] Mmm. 1200 00:44:59,929 --> 00:45:01,053 Oh. 1201 00:45:03,887 --> 00:45:05,387 [knock on door] 1202 00:45:08,553 --> 00:45:09,303 [Frank] Hi, I'm Frank Gallagher. 1203 00:45:09,303 --> 00:45:11,387 We spoke online. 1204 00:45:11,387 --> 00:45:14,178 ♪ funky bass music ♪ 1205 00:45:14,178 --> 00:45:15,553 You think she's gonna want to settle? 1206 00:45:15,553 --> 00:45:16,929 The only reason she'd call a meeting like this 1207 00:45:16,929 --> 00:45:19,178 is if she didn't want to go to court, so... 1208 00:45:19,178 --> 00:45:20,720 You won, Debbie. 1209 00:45:20,720 --> 00:45:22,553 Patti knows how this game is played. 1210 00:45:22,553 --> 00:45:24,595 Now that we're closing the deal, 1211 00:45:24,595 --> 00:45:26,095 we need to discuss payment. 1212 00:45:26,095 --> 00:45:27,428 Payment? 1213 00:45:27,428 --> 00:45:29,220 You thought this was pro bono? 1214 00:45:29,220 --> 00:45:32,345 I guess I didn't really think about it. 1215 00:45:32,345 --> 00:45:34,887 But, I mean, I'm about to run into some cash, right? 1216 00:45:34,887 --> 00:45:36,011 [Patti] Damn straight. 1217 00:45:36,011 --> 00:45:38,261 So a lawyer would typically cost 1218 00:45:38,261 --> 00:45:40,512 between 200 and 400 an hour. 1219 00:45:40,512 --> 00:45:41,804 Dollars? 1220 00:45:41,804 --> 00:45:43,178 But since I'm not technically a lawyer, 1221 00:45:43,178 --> 00:45:44,428 - I, uh... - [Debbie] What? 1222 00:45:44,428 --> 00:45:46,804 I highly recommend the online program 1223 00:45:46,804 --> 00:45:48,261 at South Side Community College. 1224 00:45:48,261 --> 00:45:49,512 The classes are great. 1225 00:45:49,512 --> 00:45:51,387 She passed most of them. 1226 00:45:51,387 --> 00:45:52,637 You're not a lawyer. 1227 00:45:52,637 --> 00:45:53,387 [Patti] Don't worry. 1228 00:45:53,387 --> 00:45:55,053 Never lost a case. 1229 00:45:55,053 --> 00:45:57,011 How many cases have you done? 1230 00:45:57,011 --> 00:45:58,011 How many kids have you had? 1231 00:45:58,011 --> 00:46:00,679 - Six. - Six. 1232 00:46:00,679 --> 00:46:02,929 - [Debbie] Hi, Pepa. - Debbie. 1233 00:46:07,679 --> 00:46:09,303 [Debbie] Who are they? 1234 00:46:09,303 --> 00:46:10,970 My judge advocates general. 1235 00:46:10,970 --> 00:46:12,804 What are judge advocates general? 1236 00:46:12,804 --> 00:46:14,011 Military lawyers. 1237 00:46:14,011 --> 00:46:15,595 Like real lawyers? 1238 00:46:17,136 --> 00:46:18,303 What's this? 1239 00:46:18,303 --> 00:46:19,970 An agreement. 1240 00:46:19,970 --> 00:46:22,470 Since Derek listed the beneficiary 1241 00:46:22,470 --> 00:46:27,053 of his death benefit as his wife and children, 1242 00:46:27,053 --> 00:46:31,595 and Franny is technically one of his three children, 1243 00:46:31,595 --> 00:46:33,470 I'm willing to give you one third of the benefit. 1244 00:46:33,470 --> 00:46:35,345 - [Megan] Hey. - [Patti] See, girl? 1245 00:46:35,345 --> 00:46:37,970 In return... 1246 00:46:39,095 --> 00:46:40,970 I want full custody of Franny. 1247 00:46:40,970 --> 00:46:42,553 [shouts] What? 1248 00:46:42,553 --> 00:46:43,637 Think about it, honey. 1249 00:46:56,804 --> 00:46:58,303 [Kelly] It's--it's fine. 1250 00:46:58,303 --> 00:46:59,845 It's not the first one I've ever had. 1251 00:47:01,845 --> 00:47:03,428 I'll see you in a couple days. 1252 00:47:04,553 --> 00:47:06,011 Bye. 1253 00:47:07,595 --> 00:47:08,637 That was, uh, my-- 1254 00:47:08,637 --> 00:47:10,345 It's none of my business. 1255 00:47:16,261 --> 00:47:17,679 What? 1256 00:47:17,679 --> 00:47:19,512 Look, not that I care either way, 1257 00:47:19,512 --> 00:47:21,845 but if you gave Carl an STD, you should tell him. 1258 00:47:21,845 --> 00:47:24,470 Why, so he doesn't give it to you? 1259 00:47:25,512 --> 00:47:28,887 No, because he's a good guy and it's the right thing to do. 1260 00:47:34,720 --> 00:47:37,553 [upbeat Latin music blasting from speakers] 1261 00:47:37,553 --> 00:47:40,053 - Hey. - Hey. 1262 00:47:40,053 --> 00:47:44,553 So you know how I probably gave you strep? 1263 00:47:44,553 --> 00:47:46,720 You mean the syph, right? 1264 00:47:46,720 --> 00:47:48,553 You knew? 1265 00:47:48,553 --> 00:47:50,345 Cassie Chambers gave me syph in the fifth grade 1266 00:47:50,345 --> 00:47:51,887 and said it was strep. 1267 00:47:55,720 --> 00:47:56,887 So you're sleeping with Mitch? 1268 00:47:58,887 --> 00:48:00,679 Yeah. 1269 00:48:00,679 --> 00:48:01,970 Are you sleeping with Anne? 1270 00:48:01,970 --> 00:48:03,011 No. 1271 00:48:03,011 --> 00:48:04,136 But you want to, don't you? 1272 00:48:04,136 --> 00:48:05,970 Yeah. 1273 00:48:08,053 --> 00:48:10,220 Does this mean we're breaking up? 1274 00:48:10,220 --> 00:48:11,553 I don't know. 1275 00:48:11,553 --> 00:48:13,679 I mean, do we have to figure this out right now? 1276 00:48:15,095 --> 00:48:16,512 Guess not. 1277 00:48:16,512 --> 00:48:18,345 Does that mean I can sleep with Anne? 1278 00:48:18,345 --> 00:48:20,470 Well, wait till your syph clears up. 1279 00:48:20,470 --> 00:48:22,178 [Liam] I think it's Ian. 1280 00:48:22,178 --> 00:48:24,053 Come on, come on, come on, go, go, go! 1281 00:48:24,053 --> 00:48:25,762 [woman] Está aquí. Está aquí. 1282 00:48:28,470 --> 00:48:30,970 [all] Surprise! 1283 00:48:30,970 --> 00:48:32,929 Franny's stepmom is filing for custody. 1284 00:48:32,929 --> 00:48:34,136 - Oh. - [Lip] Wait, Debs. 1285 00:48:34,136 --> 00:48:35,470 What? What happened? What do you mean? 1286 00:48:35,470 --> 00:48:36,845 She's just-- 1287 00:48:36,845 --> 00:48:37,887 [Liam] Guys, come on, come on, he's here. 1288 00:48:37,887 --> 00:48:39,303 He's actually coming. Come on, come on. 1289 00:48:39,303 --> 00:48:41,095 Shh, shh, shh, shh. 1290 00:48:42,553 --> 00:48:44,553 [all] Surprise! 1291 00:48:44,553 --> 00:48:46,762 Why does it look like SportsCenter threw up in here? 1292 00:48:46,762 --> 00:48:47,929 [Kev] What the fuck, man? 1293 00:48:47,929 --> 00:48:48,845 [Veronica] What kind of decorations is this? 1294 00:48:48,845 --> 00:48:50,428 Who decided this was the theme? 1295 00:48:50,428 --> 00:48:51,679 [Carl] Call yourself a fucking party planner. 1296 00:48:51,679 --> 00:48:52,720 [Veronica] So welcome home. 1297 00:48:52,720 --> 00:48:53,887 [Liam] Sorry, I'm sorry. 1298 00:48:53,887 --> 00:48:55,387 [Veronica] What's wrong with you? 1299 00:48:55,387 --> 00:48:57,011 - What happened? - [Ian] Hey. 1300 00:48:57,804 --> 00:48:59,970 We got a family scrimmage here? 'Cause I'm on Liam's team. 1301 00:48:59,970 --> 00:49:02,553 [all cheer] 1302 00:49:02,553 --> 00:49:04,637 [overlapping chatter] 1303 00:49:04,637 --> 00:49:06,679 [Veronica] Welcome, welcome! 1304 00:49:06,679 --> 00:49:09,428 [laughter and chatter] 1305 00:49:11,136 --> 00:49:12,637 [Ian] Come here. 1306 00:49:15,970 --> 00:49:17,720 - [Lip] Hey. - [Ian] Hey. 1307 00:49:18,929 --> 00:49:20,303 How'd it go with the parole officer? 1308 00:49:20,303 --> 00:49:21,428 Oh, a total shitshow. 1309 00:49:21,428 --> 00:49:23,345 Yeah? 1310 00:49:23,345 --> 00:49:26,470 Ah, I think you can handle it. 1311 00:49:26,470 --> 00:49:27,970 Is Tami upstairs? 1312 00:49:27,970 --> 00:49:30,387 Yeah, yeah, I went to go check on her again, 1313 00:49:30,387 --> 00:49:31,804 but she started throwing shit, so... 1314 00:49:31,804 --> 00:49:33,345 - Oh. - Thought I'd give it a minute. 1315 00:49:33,345 --> 00:49:35,679 [laughs] 1316 00:49:35,679 --> 00:49:37,220 You think it's genetic, 1317 00:49:37,220 --> 00:49:40,011 us falling in love with crazy people? 1318 00:49:40,011 --> 00:49:43,387 Frank and Monica. Me and Mickey. 1319 00:49:43,387 --> 00:49:44,804 Me and Karen. 1320 00:49:44,804 --> 00:49:45,970 Me and Mandy. 1321 00:49:45,970 --> 00:49:47,470 Oh, yeah. 1322 00:49:47,470 --> 00:49:49,512 You know, I think Tami's probably 1323 00:49:49,512 --> 00:49:51,804 the least crazy out of all of 'em. 1324 00:49:53,929 --> 00:49:56,595 You gonna marry her? 1325 00:49:56,595 --> 00:49:58,178 I don't know. 1326 00:50:00,887 --> 00:50:02,345 You gonna marry Mickey? 1327 00:50:02,345 --> 00:50:03,512 Fuck no. 1328 00:50:08,845 --> 00:50:10,512 [inhales sharply] You do me a favor? 1329 00:50:10,512 --> 00:50:12,261 - Mm-hmm. - Destroy this. 1330 00:50:12,261 --> 00:50:13,804 Hmm. 1331 00:50:13,804 --> 00:50:15,387 - I'll see you. - Yep. 1332 00:50:23,804 --> 00:50:25,970 [whispers] Hey, Debs. 1333 00:50:25,970 --> 00:50:28,053 Uh, think I screwed up 1334 00:50:28,053 --> 00:50:29,845 telling Sarah to go talk to Tami. 1335 00:50:29,845 --> 00:50:33,261 [whispers] 1,000 percent. 1336 00:50:33,261 --> 00:50:36,220 Yeah. Fuck. 1337 00:50:38,387 --> 00:50:40,804 You know we're not gonna let anyone take her, right? 1338 00:50:46,136 --> 00:50:47,220 Hi, Franny. 1339 00:50:51,720 --> 00:50:53,053 [knock on door] 1340 00:50:55,720 --> 00:50:58,303 - Hey. - Hey. 1341 00:50:58,303 --> 00:50:59,929 What happened? 1342 00:50:59,929 --> 00:51:02,178 Fred barfed on my bandage. 1343 00:51:04,428 --> 00:51:06,095 Here, you need some help? 1344 00:51:08,095 --> 00:51:10,470 Yeah, sure, why don't you call Sarah 1345 00:51:10,470 --> 00:51:12,178 and see if she can come over 1346 00:51:12,178 --> 00:51:13,762 and, like, rip out my stitches or something? 1347 00:51:15,512 --> 00:51:16,345 Is that a yes? 1348 00:51:17,720 --> 00:51:19,553 Yeah, sure. 1349 00:51:22,845 --> 00:51:24,428 [sighs] 1350 00:51:24,428 --> 00:51:26,804 [grunts] 1351 00:51:26,804 --> 00:51:28,720 - Here, let me hold him. - No. 1352 00:51:28,720 --> 00:51:31,053 I'm holding him. 1353 00:51:31,053 --> 00:51:32,887 Ah. 1354 00:51:32,887 --> 00:51:35,553 Can you just... [groans] 1355 00:51:35,553 --> 00:51:37,762 Rip off this old bandage and slap on a new one? 1356 00:51:37,762 --> 00:51:39,136 Sure, yeah, sure, sure. 1357 00:51:39,136 --> 00:51:40,637 [sighs] 1358 00:51:42,387 --> 00:51:44,345 Ah. 1359 00:51:44,345 --> 00:51:46,637 [L train squeals] 1360 00:51:48,553 --> 00:51:50,261 Okay. 1361 00:51:57,762 --> 00:52:00,095 It's hot, right? 1362 00:52:02,595 --> 00:52:03,720 Do I need, um-- 1363 00:52:03,720 --> 00:52:05,720 Ah, yeah, peroxide. 1364 00:52:05,720 --> 00:52:08,303 [groans] 1365 00:52:08,303 --> 00:52:10,136 [exhales] 1366 00:52:11,929 --> 00:52:14,261 I'm sorry I sent Sarah over. 1367 00:52:15,804 --> 00:52:19,136 I--I heard you on the phone with Cami, 1368 00:52:19,136 --> 00:52:21,136 and I thought you needed help. 1369 00:52:23,303 --> 00:52:27,261 It's not about me needing help or not needing help. 1370 00:52:27,261 --> 00:52:30,679 It's about my baby liking me or not liking me, and... 1371 00:52:30,679 --> 00:52:34,387 [scoffs] Clearly, he fucking hates me. 1372 00:52:34,387 --> 00:52:37,428 He doesn't hate you, Tami. 1373 00:52:37,428 --> 00:52:40,637 He literally rejected me all day. 1374 00:52:42,178 --> 00:52:44,637 And then Sarah showed up, and within minutes, 1375 00:52:44,637 --> 00:52:47,512 he's sucking on my tit, peaceful as a sleeping puppy, 1376 00:52:47,512 --> 00:52:49,011 you know, because he likes her. 1377 00:52:50,720 --> 00:52:52,095 While I was in the hospital 1378 00:52:52,095 --> 00:52:53,845 having my guts stitched back into me, 1379 00:52:53,845 --> 00:52:56,345 he was bonding with his father and another woman. 1380 00:52:57,970 --> 00:53:01,178 He'll bond with you, all right? 1381 00:53:01,178 --> 00:53:02,887 Just give it time. 1382 00:53:02,887 --> 00:53:05,178 You bond with Frank yet? 1383 00:53:05,178 --> 00:53:07,887 [exhales] 1384 00:53:07,887 --> 00:53:10,053 I never bonded with my mother, 1385 00:53:10,053 --> 00:53:11,220 and then she died of cancer. 1386 00:53:13,053 --> 00:53:16,011 I just--I don't wanna die on this kid 1387 00:53:16,011 --> 00:53:18,553 and have him feel like he never even had a mom at all. 1388 00:53:20,011 --> 00:53:21,512 Ointment. 1389 00:53:31,679 --> 00:53:33,845 Look... 1390 00:53:33,845 --> 00:53:37,845 you almost died giving birth to this kid. 1391 00:53:37,845 --> 00:53:41,762 He's tied to you forever. 1392 00:53:41,762 --> 00:53:42,845 Almost dying was easy. 1393 00:53:42,845 --> 00:53:44,553 No. 1394 00:53:46,595 --> 00:53:49,303 He owes you. 1395 00:53:49,303 --> 00:53:50,970 I'll make sure he knows that. 1396 00:53:50,970 --> 00:53:54,637 ♪ Food Court's "I've Been Wrong" playing ♪ 1397 00:53:54,637 --> 00:53:56,970 ♪ jangly rock music ♪ 1398 00:53:56,970 --> 00:54:01,011 ♪ Yeah, I've been wrong ♪ 1399 00:54:01,011 --> 00:54:04,303 ♪ For far too long ♪ 1400 00:54:04,303 --> 00:54:08,512 ♪ And I've been wrong ♪ 1401 00:54:08,512 --> 00:54:11,595 ♪ And that's all right today ♪ 1402 00:54:11,595 --> 00:54:15,762 ♪ Yeah, I've been wrong ♪ 1403 00:54:15,762 --> 00:54:19,095 ♪ For far too long ♪ 1404 00:54:19,095 --> 00:54:23,178 ♪ Yeah, I've been wrong ♪ 1405 00:54:23,178 --> 00:54:26,512 ♪ And that's all right today ♪ 1406 00:54:26,512 --> 00:54:30,970 ♪♪♪ 1407 00:54:30,970 --> 00:54:35,470 ♪ 'Cause I'm sure we barely live today ♪ 1408 00:54:35,470 --> 00:54:39,136 ♪ Speak the truth, you'll be all right ♪ 1409 00:54:39,136 --> 00:54:43,095 ♪ Take forever, prove me wrong ♪ 1410 00:54:43,095 --> 00:54:47,136 ♪ All the things I've heard, I know, I know ♪ 1411 00:54:47,136 --> 00:54:51,470 ♪♪♪ 1412 00:54:51,470 --> 00:54:54,345 Why, Coach? Why? 1413 00:54:54,345 --> 00:54:57,011 Did you not find me attractive enough? 1414 00:54:57,011 --> 00:54:58,428 Wha--wha--were you-- were you scared 1415 00:54:58,428 --> 00:55:00,970 because I outweighed you by 30 pounds? 1416 00:55:00,970 --> 00:55:02,220 I never touched you 1417 00:55:02,220 --> 00:55:04,970 because I never touched any of you boys. 1418 00:55:04,970 --> 00:55:06,804 I never touched anyone inappropriately 1419 00:55:06,804 --> 00:55:07,929 in my entire life. 1420 00:55:07,929 --> 00:55:10,011 Wait a minute, are you... 1421 00:55:10,011 --> 00:55:11,345 Are you jacking off to me right now? 1422 00:55:12,470 --> 00:55:13,553 No! 1423 00:55:13,553 --> 00:55:14,970 Yes! 1424 00:55:14,970 --> 00:55:17,845 ♪ Away we go ♪