1 00:00:03,879 --> 00:00:06,173 What the hell? Again? 2 00:00:06,256 --> 00:00:06,882 You can't remember what happened last week; 3 00:00:06,965 --> 00:00:09,593 now you want us to remind you? 4 00:00:09,676 --> 00:00:10,552 Lay off the vape, all right? 5 00:00:10,636 --> 00:00:12,763 Shit'll fuck you up. 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,514 Is Derek here? 7 00:00:14,598 --> 00:00:15,766 - Derek is dead. - [Carl] The death benefit. 8 00:00:15,849 --> 00:00:17,392 When someone dies in the military, 9 00:00:17,476 --> 00:00:18,435 the family gets, like, 100,000 bucks. 10 00:00:18,519 --> 00:00:20,145 I'm willing to give you 1/3 of the benefit. 11 00:00:20,229 --> 00:00:24,525 In return, I want full custody of Franny. 12 00:00:24,608 --> 00:00:25,442 [Veronica] Oh, hell. 13 00:00:25,526 --> 00:00:27,736 I gotta miss my meeting with Dr. Robinson. 14 00:00:27,819 --> 00:00:29,071 George is coming to my place this weekend for a cookout. 15 00:00:29,154 --> 00:00:31,573 A ton of black doctors will be there. 16 00:00:31,657 --> 00:00:33,200 Come. It'll be good for business. 17 00:00:33,283 --> 00:00:34,868 Hey, you want to hang out during my lunch break? 18 00:00:34,952 --> 00:00:36,453 I gotta meet my parole officer. 19 00:00:36,537 --> 00:00:38,288 Kibble, JoJo, 20 00:00:38,372 --> 00:00:39,623 got a new friend for ya! 21 00:00:39,706 --> 00:00:40,666 What's the deal with Paula? 22 00:00:40,749 --> 00:00:42,709 The deal is, you're fucked. 23 00:00:42,793 --> 00:00:44,044 I'm Sarah. 24 00:00:44,127 --> 00:00:45,671 - What brings you to church? - AA. 25 00:00:45,754 --> 00:00:47,297 - You? - NMAA. 26 00:00:47,381 --> 00:00:48,924 Basically a bunch of new moms in sweat pants 27 00:00:49,007 --> 00:00:50,467 trying not to lose our shit. 28 00:00:50,551 --> 00:00:51,802 Coach molested Kenny? 29 00:00:51,885 --> 00:00:53,428 [Mas] A lawyer's putting together 30 00:00:53,512 --> 00:00:55,430 a class-action suit against the city, 31 00:00:55,514 --> 00:00:57,140 says we could each get 10 grand. 32 00:00:57,224 --> 00:00:58,558 You sure you weren't molested? 33 00:00:58,642 --> 00:00:59,559 I'd remember if he touched me. 34 00:00:59,643 --> 00:01:02,604 I didn't sign on to raise your children, Frank. 35 00:01:02,688 --> 00:01:05,440 Well, the joke's on you. They're my son Carl's. 36 00:01:05,524 --> 00:01:06,942 [Frank] I'll give you 30 and 15. 37 00:01:07,025 --> 00:01:08,402 40 and 5. 38 00:01:08,485 --> 00:01:10,404 [Anne] Got my third job with my family business. 39 00:01:10,487 --> 00:01:11,196 [Carl] You know when I said you could stay here? 40 00:01:11,280 --> 00:01:13,782 I didn't mean your entire family. 41 00:01:13,865 --> 00:01:16,285 [Anne] We thought you meant the plural you, "ustedes." 42 00:01:16,368 --> 00:01:16,827 That's why Spanish is better. 43 00:01:16,910 --> 00:01:18,912 It's more specific. 44 00:01:25,419 --> 00:01:28,422 ♪ rock music ♪ 45 00:01:28,505 --> 00:01:32,301 ♪♪♪ 46 00:01:32,384 --> 00:01:35,470 ♪ Think of all the luck you got ♪ 47 00:01:35,554 --> 00:01:38,807 ♪ Know that it's not for naught ♪ 48 00:01:38,890 --> 00:01:41,935 ♪ You were beaming once before ♪ 49 00:01:42,019 --> 00:01:45,981 ♪ But it's not like that anymore ♪ 50 00:01:46,064 --> 00:01:48,734 ♪ What is this downside ♪ 51 00:01:48,817 --> 00:01:52,904 ♪ That you speak of? ♪ 52 00:01:52,988 --> 00:01:54,948 ♪ What is this feeling ♪ 53 00:01:55,032 --> 00:01:59,995 ♪ You're so sure of? ♪ 54 00:02:00,078 --> 00:02:04,207 ♪♪♪ 55 00:02:06,460 --> 00:02:10,047 ♪ Round up the friends you got ♪ 56 00:02:10,130 --> 00:02:13,008 ♪ Know that they're not for naught ♪ 57 00:02:13,091 --> 00:02:16,094 ♪ You were willing once before ♪ 58 00:02:16,178 --> 00:02:20,682 ♪ But it's not like that anymore ♪ 59 00:02:20,766 --> 00:02:23,894 ♪ What is this downside ♪ 60 00:02:23,977 --> 00:02:27,522 ♪ That you speak of? ♪ 61 00:02:27,606 --> 00:02:29,358 ♪ What is this feeling ♪ 62 00:02:29,441 --> 00:02:33,445 ♪ You're so sure of? ♪ 63 00:02:34,571 --> 00:02:36,323 This marks the ninth bus arriving here in Chicago 64 00:02:36,406 --> 00:02:40,285 carrying undocumented workers from Texas. 65 00:02:40,369 --> 00:02:42,537 Many observers view this as a purely political move 66 00:02:42,621 --> 00:02:46,208 designed to punish liberal sanctuary cities like Chicago. 67 00:02:46,291 --> 00:02:48,210 When reached for comment, Texas governor-- 68 00:02:48,293 --> 00:02:52,506 Tamales calientes! Tamales aquí! 69 00:03:03,809 --> 00:03:06,395 Where's Franny? 70 00:03:06,478 --> 00:03:09,022 I can't wait to see her. 71 00:03:09,106 --> 00:03:11,024 Derek loved her so much. 72 00:03:11,108 --> 00:03:12,567 Cut the bullshit, Pepa. 73 00:03:12,651 --> 00:03:14,403 Derek didn't give two shits about Franny, 74 00:03:14,486 --> 00:03:16,363 - and neither do you. - What? 75 00:03:16,446 --> 00:03:18,657 I can't wait to see how she's grown up. 76 00:03:18,740 --> 00:03:20,325 I mean, with a genius like you for a mother, 77 00:03:20,409 --> 00:03:24,788 I'm sure she'll be able to read by the time she's 15. 78 00:03:24,871 --> 00:03:25,622 I know what you're doing. 79 00:03:25,705 --> 00:03:28,166 What am I doing? 80 00:03:28,250 --> 00:03:30,168 You think I'd rather lose my fair share 81 00:03:30,252 --> 00:03:33,046 of Derek's death benefit than let you have Franny. 82 00:03:33,130 --> 00:03:34,881 Joke's on you, bitch. 83 00:03:34,965 --> 00:03:38,969 Franny will be there tomorrow on time as scheduled. 84 00:03:39,052 --> 00:03:40,011 And, as per our agreement, 85 00:03:40,095 --> 00:03:43,223 I want my check posthaste. 86 00:03:43,306 --> 00:03:45,892 And I'll want Franny to call me "Mom." 87 00:04:06,371 --> 00:04:07,956 Hey. 88 00:04:08,039 --> 00:04:09,791 Where you think you're going? 89 00:04:09,875 --> 00:04:11,793 Just taking the infirmary biowaste trash 90 00:04:11,877 --> 00:04:12,794 to the truck, like always. 91 00:04:12,878 --> 00:04:15,422 [guard] Not today. 92 00:04:15,505 --> 00:04:17,799 Budget crunch. Biowaste truck service 93 00:04:17,883 --> 00:04:18,758 and a whole bunch of other shit cancelled 94 00:04:18,842 --> 00:04:20,635 immediately. 95 00:04:20,719 --> 00:04:22,846 So what you want me to do with all this medical waste then? 96 00:04:22,929 --> 00:04:25,223 This shit deadly, boss. 97 00:04:25,307 --> 00:04:26,016 Even the AIDS in this thing got AIDS. 98 00:04:26,099 --> 00:04:28,310 Just dump it in the incinerator. 99 00:04:28,393 --> 00:04:29,853 Call it a day. 100 00:04:29,936 --> 00:04:31,271 - Incinerator? - [guard] Yep. 101 00:04:31,354 --> 00:04:32,522 Burn all that shit up. 102 00:04:32,606 --> 00:04:33,482 I'll escort you over there. 103 00:04:33,565 --> 00:04:36,193 - [loud banging] - [Mickey] Hey, there! 104 00:04:37,152 --> 00:04:38,361 Get me the fuck outta here! 105 00:04:41,448 --> 00:04:43,283 Hey... 106 00:04:44,993 --> 00:04:45,410 Found it. 107 00:04:53,877 --> 00:04:55,921 I don't keep money in there anymore, Frank, 108 00:04:56,004 --> 00:04:57,506 not after last time. 109 00:04:57,589 --> 00:05:00,509 You kids got any formal wear with soul? 110 00:05:00,592 --> 00:05:04,346 All of this stuff looks like the garb of a colonizer, 111 00:05:04,429 --> 00:05:07,098 and I got a follow-up with the Okafurs. 112 00:05:10,268 --> 00:05:10,393 Aha. 113 00:05:12,771 --> 00:05:14,231 A little cultural awareness 114 00:05:14,314 --> 00:05:17,692 on my side of the table can't hurt. 115 00:05:17,776 --> 00:05:19,236 Are you busy today? 116 00:05:19,319 --> 00:05:20,862 I'm gonna help Todd edit his highlight reel-- 117 00:05:20,946 --> 00:05:22,072 So no. Congratulations. 118 00:05:22,155 --> 00:05:25,492 I hereby appoint you the Gallagher 119 00:05:25,575 --> 00:05:27,452 special diplomatic envoy to Nigeria. 120 00:05:30,163 --> 00:05:33,041 Your first duty: help me sell a baby. 121 00:05:34,084 --> 00:05:36,545 Hey, you think maybe we went a little overboard? 122 00:05:36,628 --> 00:05:38,880 I mean, well, it is summer. 123 00:05:42,133 --> 00:05:44,886 [Tami] Well, I guess I could take off the parka. 124 00:05:44,970 --> 00:05:46,388 - [Lip] Yeah. - [Tami] Okay. 125 00:05:46,471 --> 00:05:47,430 [Lip] All right. 126 00:05:53,770 --> 00:05:55,647 What? 127 00:05:55,730 --> 00:05:57,566 What? No, I'm-- 128 00:05:57,649 --> 00:05:59,484 I'm happy we're doing this together. 129 00:06:01,278 --> 00:06:01,653 Me too. 130 00:06:04,698 --> 00:06:05,866 All right. 131 00:06:09,244 --> 00:06:09,452 There they are. 132 00:06:12,998 --> 00:06:14,249 They're gonna hate me. 133 00:06:14,332 --> 00:06:15,458 What? 134 00:06:15,542 --> 00:06:17,335 Why did I agree to this again? 135 00:06:17,419 --> 00:06:19,629 Hey, look, you'll be fine. 136 00:06:19,713 --> 00:06:20,922 All right? 137 00:06:21,006 --> 00:06:22,340 I'll make the intro, then I'll take off. 138 00:06:22,424 --> 00:06:24,384 You can connect mom-to-mom. 139 00:06:24,467 --> 00:06:26,595 You know, just... 140 00:06:26,678 --> 00:06:27,470 share your mom stuff. 141 00:06:30,098 --> 00:06:31,349 Hey, everybody! 142 00:06:31,433 --> 00:06:32,517 - [woman] Oh, hey! - [woman] Hey. 143 00:06:32,601 --> 00:06:34,144 [Lip] Hey, what's going on? 144 00:06:34,227 --> 00:06:35,478 - [Lip] How you doing, Sarah? - [Sarah] Hi. 145 00:06:35,562 --> 00:06:37,856 - [Lip] Hey, what's up? - Hey! 146 00:06:37,939 --> 00:06:39,399 [Lip] Hi, hi, hi, hey. Hey, guys. 147 00:06:39,482 --> 00:06:42,027 Hey, everybody, uh, this is Tami. 148 00:06:42,110 --> 00:06:45,238 This is Tami. She is my, um... 149 00:06:45,322 --> 00:06:46,406 She's Fred's mom. 150 00:06:46,489 --> 00:06:49,284 [Sarah] So good to see you, Tami. 151 00:06:49,367 --> 00:06:49,534 Hi. 152 00:06:52,078 --> 00:06:54,205 All right, so, uh... 153 00:06:54,289 --> 00:06:56,249 You know, I'm gonna get going. 154 00:06:56,333 --> 00:06:58,376 Yeah! Get outta here, will ya? 155 00:06:58,460 --> 00:07:00,503 - She's in good hands. - [Lip] Okay, all right. 156 00:07:00,587 --> 00:07:01,963 I'll see you later. Have fun. 157 00:07:02,047 --> 00:07:04,007 All right? Have fun. 158 00:07:08,219 --> 00:07:09,804 You mad at me or something? 159 00:07:09,888 --> 00:07:10,639 No. 160 00:07:10,722 --> 00:07:12,974 Mad at myself for crushing on you. 161 00:07:13,058 --> 00:07:13,642 You have a crush on me? 162 00:07:13,725 --> 00:07:15,810 Calmate, past tense. 163 00:07:15,894 --> 00:07:16,186 Why? 164 00:07:16,269 --> 00:07:18,188 Um, Kelly? 165 00:07:18,271 --> 00:07:19,773 Yeah, but having Kelly around 166 00:07:19,856 --> 00:07:20,815 just made me realize how much I like you. 167 00:07:20,899 --> 00:07:22,317 We're keeping it strictly business from now on. 168 00:07:22,400 --> 00:07:25,070 And we gotta get out of your house. 169 00:07:25,153 --> 00:07:26,404 You were only being nice to us so you could get in my pants. 170 00:07:26,488 --> 00:07:29,824 - Where will you go? - I don't know. 171 00:07:29,908 --> 00:07:31,576 Our block is still crawling with ICE dudes. 172 00:07:31,660 --> 00:07:33,953 Sent a couple tios over there to check it out, 173 00:07:34,037 --> 00:07:35,121 and they got picked up. 174 00:07:35,205 --> 00:07:36,206 Might have to live on the streets for a little bit. 175 00:07:36,289 --> 00:07:39,709 Like, be homeless? Anne, come on. 176 00:07:39,793 --> 00:07:40,669 We'll be fine. 177 00:07:40,752 --> 00:07:45,256 [indistinct chatter] 178 00:07:45,340 --> 00:07:46,424 What's going on? 179 00:07:46,508 --> 00:07:47,759 He says we can't sell here no more. 180 00:08:05,777 --> 00:08:07,112 Okay? 181 00:08:10,281 --> 00:08:13,201 ♪ Western music ♪ 182 00:08:13,284 --> 00:08:14,035 ♪♪♪ 183 00:08:14,119 --> 00:08:16,037 [whistles] 184 00:08:16,121 --> 00:08:22,043 ♪♪♪ 185 00:08:26,589 --> 00:08:27,882 [Anne] Hey! Hey. 186 00:08:27,966 --> 00:08:29,050 Hey! Stop! 187 00:08:29,134 --> 00:08:30,844 Stop it! Stop! 188 00:08:30,927 --> 00:08:32,137 Let me go! 189 00:08:32,220 --> 00:08:32,887 [Carl] Come on, tactical retreat. 190 00:08:32,971 --> 00:08:34,806 Live to fight another day. 191 00:08:36,975 --> 00:08:39,394 [smashing, items clattering] 192 00:08:39,477 --> 00:08:43,398 V, I think I hit the pedophile motherlode. 193 00:08:43,481 --> 00:08:44,315 It's basically a how-to list, 194 00:08:44,399 --> 00:08:47,277 step-by-step instructions. 195 00:08:47,360 --> 00:08:49,112 You taking on a new hobby I should know about? 196 00:08:49,195 --> 00:08:50,864 What? No, no, no. 197 00:08:50,947 --> 00:08:52,782 This is for Coach Dickey's kid-diddling lawsuit. 198 00:08:52,866 --> 00:08:53,992 I got a meeting with the lawyer, 199 00:08:54,075 --> 00:08:58,246 and if I can convince her to have me join the case, boom! 200 00:08:58,329 --> 00:08:59,330 We'll be cashing fat settlement checks 201 00:08:59,414 --> 00:09:00,790 like the rest of the team. 202 00:09:00,874 --> 00:09:02,751 Fake it till you make it, baby. 203 00:09:04,335 --> 00:09:06,671 First he gained my confidence. 204 00:09:07,338 --> 00:09:09,841 Then he touched my knee. 205 00:09:09,924 --> 00:09:11,593 And finally, he tickled my dick. 206 00:09:11,676 --> 00:09:13,762 I don't know if I should say "dick" or "penis." 207 00:09:13,845 --> 00:09:14,971 I don't know. 208 00:09:16,389 --> 00:09:18,558 Pears and cranberries? 209 00:09:18,641 --> 00:09:19,601 What are you making? 210 00:09:19,684 --> 00:09:20,769 Potato salad. 211 00:09:20,852 --> 00:09:23,063 - You sure? - Yes. 212 00:09:23,146 --> 00:09:25,023 This is for the sophisticated palates 213 00:09:25,106 --> 00:09:26,941 of Chicago's most esteemed doctors, 214 00:09:27,025 --> 00:09:30,236 not some hillbilly who thinks that Vienna sausages 215 00:09:30,320 --> 00:09:32,989 and saltines is an acceptable dinner for children. 216 00:09:33,073 --> 00:09:35,867 I put Arby's sauce on it. The girls loved it. 217 00:09:35,950 --> 00:09:37,911 Will you get out of my kitchen? I need to focus. 218 00:09:37,994 --> 00:09:39,079 I don't wanna fuck up these conversions. 219 00:09:39,162 --> 00:09:43,541 goop recipes are all in grams and milliliters and shit. 220 00:09:43,625 --> 00:09:44,542 I'm a good girl. 221 00:09:44,626 --> 00:09:46,044 Yeah, I know. 222 00:09:46,127 --> 00:09:46,836 'Cause your mama's done a very good job 223 00:09:46,920 --> 00:09:49,089 teaching you right from wrong. 224 00:09:49,172 --> 00:09:52,967 But tomorrow, I need you to be a very bad girl 225 00:09:53,051 --> 00:09:57,388 when we go to that mean ol' witch Pepa's house, okay? 226 00:09:57,472 --> 00:09:59,557 You could get a big knifey 227 00:09:59,641 --> 00:10:01,935 and you could poke the puppy with it 228 00:10:02,018 --> 00:10:04,521 till it goes "ouchie" and bleeds, 229 00:10:04,604 --> 00:10:07,023 or you could take a big old poopy on her bed, hmm? 230 00:10:07,107 --> 00:10:10,068 I'm a good girl. 231 00:10:10,151 --> 00:10:11,861 Come on, Franny, you gotta work with me. 232 00:10:11,945 --> 00:10:13,446 I'm a good girl. 233 00:10:15,824 --> 00:10:18,535 Know anywhere I could get a redheaded toddler for rent? 234 00:10:18,618 --> 00:10:20,662 Well, if you attended the local ginger club meetings 235 00:10:20,745 --> 00:10:22,372 like I asked you to, 236 00:10:22,455 --> 00:10:23,873 you'd know a dozen redheaded toddlers by now. 237 00:10:23,957 --> 00:10:24,874 I'm serious, Ian. 238 00:10:24,958 --> 00:10:27,335 I negotiated Pepa down to partial custody 239 00:10:27,418 --> 00:10:28,753 in exchange for some of Derek's death benefit, 240 00:10:28,837 --> 00:10:30,672 but I can't stomach the thought of that bitch 241 00:10:30,755 --> 00:10:34,050 having one second alone with Franny. 242 00:10:34,134 --> 00:10:36,177 So you wanna pass off a fake Franny? 243 00:10:36,261 --> 00:10:37,220 Preferably one horrible enough 244 00:10:37,303 --> 00:10:40,431 that she'll drop the custody fight altogether. 245 00:10:40,515 --> 00:10:41,850 But apparently I've raised a great kid. 246 00:10:41,933 --> 00:10:43,643 She'll totally wanna keep her. 247 00:10:43,726 --> 00:10:44,978 [Ian] Yeah, never gonna happen. 248 00:10:45,061 --> 00:10:46,437 Pepa'll know it's not her. 249 00:10:46,521 --> 00:10:47,522 People are super racist against redheads. 250 00:10:47,605 --> 00:10:50,024 They think we all look alike. 251 00:10:50,108 --> 00:10:51,234 Frank calls me "Ian," like, twice a week. 252 00:10:51,317 --> 00:10:53,695 Okay. Uh, well, 253 00:10:53,778 --> 00:10:55,822 you can try the Girls & Boys Club 254 00:10:55,905 --> 00:10:57,157 or a group home. 255 00:10:57,240 --> 00:10:58,533 Those kids are pretty screwed up. 256 00:10:58,616 --> 00:11:00,535 Anyway, I gotta get to work. 257 00:11:00,618 --> 00:11:02,829 Since when do you have a job? 258 00:11:02,912 --> 00:11:04,956 Well, it's less of a job than a Medicare scam 259 00:11:05,039 --> 00:11:07,876 I'm being forced into by my corrupt parole officer. 260 00:11:07,959 --> 00:11:10,211 Gay Jesus to insurance fraud? 261 00:11:10,295 --> 00:11:13,715 Yeah. Prison really reformed me. 262 00:11:13,798 --> 00:11:14,757 See you guys. 263 00:11:23,349 --> 00:11:26,519 Inmate Milkovich. 264 00:11:27,645 --> 00:11:28,521 Gotta hand it to you. 265 00:11:28,605 --> 00:11:30,857 One hell of an escape plan. 266 00:11:30,940 --> 00:11:34,485 Hey, imagine if you could actually manage a budget, huh? 267 00:11:34,569 --> 00:11:36,821 I'd be home right now knocking back a cold one. 268 00:11:36,905 --> 00:11:40,700 The sheer fortitude to climb into medical biowaste. 269 00:11:40,783 --> 00:11:43,244 You know, we've had cases of the plague in here, 270 00:11:43,328 --> 00:11:45,205 actual medieval Black Death, 271 00:11:45,288 --> 00:11:47,749 and nine strains of flesh-eating bacteria 272 00:11:47,832 --> 00:11:49,751 in the C block showers too. 273 00:11:49,834 --> 00:11:51,085 What can I say? Desperate times. 274 00:11:51,169 --> 00:11:55,590 What kind of dumbass would go to those lengths to escape 275 00:11:55,673 --> 00:11:58,051 when they're already free? 276 00:11:58,801 --> 00:12:02,180 Yeah, that's right, free. 277 00:12:02,263 --> 00:12:03,431 Your cooperation with the prosecution 278 00:12:03,514 --> 00:12:05,516 in the El Chapo case, 279 00:12:05,600 --> 00:12:07,310 that got your name jumped 280 00:12:07,393 --> 00:12:10,772 right to the top of the release list. 281 00:12:10,855 --> 00:12:12,523 Guess that, uh, 282 00:12:12,607 --> 00:12:15,109 makes us all done here, huh? 283 00:12:15,193 --> 00:12:16,444 Heard through the grapevine 284 00:12:16,527 --> 00:12:18,863 that the Calderón cartel's 285 00:12:18,947 --> 00:12:22,450 excited to welcome you back to the world. 286 00:12:28,831 --> 00:12:31,960 As you see, we are well prepared 287 00:12:32,043 --> 00:12:35,588 to welcome a baby into our home. 288 00:12:35,672 --> 00:12:37,382 This is your home? 289 00:12:37,465 --> 00:12:39,425 Gotta say, I was expecting something 290 00:12:39,509 --> 00:12:41,344 a little more rustic. 291 00:12:41,427 --> 00:12:42,804 We live in Minneapolis, Mr. Gallagher. 292 00:12:42,887 --> 00:12:46,557 God has provided us with everything 293 00:12:46,641 --> 00:12:48,726 except for the blessing of a child. 294 00:12:48,810 --> 00:12:50,979 When can we see the baby again? 295 00:12:51,062 --> 00:12:51,854 Well, there's still the issue 296 00:12:51,938 --> 00:12:54,107 of the outstanding application fee. 297 00:12:54,190 --> 00:12:56,734 $500. 298 00:12:59,529 --> 00:13:01,447 Thank you. 299 00:13:04,742 --> 00:13:08,288 Well, I'm very excited to continue the adoption process. 300 00:13:10,790 --> 00:13:14,794 Unfortunately, it might take a little bit longer. 301 00:13:14,877 --> 00:13:15,795 There are other applicants, 302 00:13:15,878 --> 00:13:19,382 so due diligence on my part is a must. 303 00:13:19,465 --> 00:13:20,925 In order to expedite things, 304 00:13:21,009 --> 00:13:24,220 it'd be very helpful to have a room on site. 305 00:13:24,304 --> 00:13:25,805 We can get you a room. 306 00:13:25,888 --> 00:13:27,432 [Frank] A suite would be best. 307 00:13:27,515 --> 00:13:28,933 And let's leave the tab open, 308 00:13:29,017 --> 00:13:31,519 in case the baby wants some room service. 309 00:13:31,602 --> 00:13:34,647 The appetite on this kid, I gotta tell ya. 310 00:13:36,024 --> 00:13:38,693 There's no way we're getting run off our own block 311 00:13:38,776 --> 00:13:40,987 by Chicano Woody from Toy Story. 312 00:13:41,070 --> 00:13:43,197 You shoulda let me kick their asses. 313 00:13:43,281 --> 00:13:44,991 Look, the enemy may have won the battle, 314 00:13:45,074 --> 00:13:48,327 but tactical precision will guarantee us ultimate victory. 315 00:13:48,411 --> 00:13:49,495 [speaking Spanish] 316 00:13:49,579 --> 00:13:51,539 What are you talking about? 317 00:13:51,622 --> 00:13:52,915 I'm talking about war, people, 318 00:13:52,999 --> 00:13:54,584 and war is hell. 319 00:13:54,667 --> 00:13:56,586 But lucky for all of you, I almost passed 320 00:13:56,669 --> 00:13:58,629 my battle strategy class at military school. 321 00:13:58,713 --> 00:14:01,716 Let's see. I suggest a counterattack. 322 00:14:01,799 --> 00:14:03,760 What, there were, like, three or four of those guys? 323 00:14:03,843 --> 00:14:05,511 Last I checked, there were a million of you. 324 00:14:05,595 --> 00:14:08,014 Let's use that to our advantage and strike back. 325 00:14:08,097 --> 00:14:09,974 We are cooks, not fighters. 326 00:14:10,058 --> 00:14:12,310 [Carl] Trust me, overwhelming force. 327 00:14:12,393 --> 00:14:12,894 Ever heard of shock and awe? 328 00:14:12,977 --> 00:14:15,938 Operation Iraqi Freedom? 329 00:14:16,022 --> 00:14:18,149 Worked out pretty great for America, don't you think? 330 00:14:18,232 --> 00:14:21,277 Won the war and got to kick it in Iraq for 20 years. 331 00:14:23,905 --> 00:14:26,741 Look, you don't wanna get run off your own block. 332 00:14:26,824 --> 00:14:28,242 Well, this is how you get it back. 333 00:14:28,326 --> 00:14:29,160 All right, I want everybody 334 00:14:29,243 --> 00:14:31,287 to go grab something sharp or heavy. 335 00:14:31,370 --> 00:14:31,996 Let's roll! 336 00:14:36,501 --> 00:14:38,377 - [Val] Mr. Ball? - Yeah. 337 00:14:38,461 --> 00:14:40,755 Have a seat. She'll be with you shortly. 338 00:14:40,838 --> 00:14:42,090 Um... 339 00:14:42,173 --> 00:14:43,633 Will there be a physical? 340 00:14:43,716 --> 00:14:46,094 This is a lawyer's office. 341 00:14:46,177 --> 00:14:47,428 No, right, of course. 342 00:14:47,512 --> 00:14:48,429 I just meant for the case, 343 00:14:48,513 --> 00:14:50,014 if she needs to see my... 344 00:14:52,683 --> 00:14:55,770 I'll show myself to a seat. 345 00:15:01,109 --> 00:15:03,653 Kevin Ball, backup center, '94. 346 00:15:03,736 --> 00:15:06,155 Coach tickled my dick. 347 00:15:07,615 --> 00:15:11,577 [metal clattering] 348 00:15:14,372 --> 00:15:15,957 Súbito. 349 00:15:16,040 --> 00:15:17,959 [Lip] Hey. 350 00:15:18,042 --> 00:15:19,794 Hey, how'd it go? 351 00:15:19,877 --> 00:15:20,962 Fine. 352 00:15:21,045 --> 00:15:22,380 That's it, "fine"? Hi. 353 00:15:22,463 --> 00:15:24,006 [Fred cries] 354 00:15:24,090 --> 00:15:25,550 That accurately describes how it went: fine. 355 00:15:25,633 --> 00:15:26,717 [Lip] Ugh. 356 00:15:26,801 --> 00:15:29,095 What's up? Is something wrong? 357 00:15:29,178 --> 00:15:32,306 [Tami] Uh, what, you mean besides the fact that 358 00:15:32,390 --> 00:15:33,307 you dragged me to the park to show off 359 00:15:33,391 --> 00:15:35,434 all the groupies you've been hooking up with? 360 00:15:35,518 --> 00:15:37,937 I'm--I'm not hooking up with anyone. 361 00:15:38,020 --> 00:15:40,314 Really? What about Sarah? 362 00:15:40,398 --> 00:15:41,357 - No. - [laughs] 363 00:15:41,440 --> 00:15:42,525 Come on, Lip. 364 00:15:42,608 --> 00:15:43,776 I saw the arm squeeze. 365 00:15:43,860 --> 00:15:45,695 - Arm squeeze? - Yeah. 366 00:15:45,778 --> 00:15:46,487 [overlapping chatter] 367 00:15:46,571 --> 00:15:49,115 The arm squeeze, 368 00:15:49,198 --> 00:15:50,783 a move reserved for someone you've fucked 369 00:15:50,867 --> 00:15:53,161 or someone you want to fuck. 370 00:15:53,244 --> 00:15:54,495 Right, well, 371 00:15:54,579 --> 00:15:56,122 Sarah and I are just friends. 372 00:15:56,205 --> 00:15:57,498 Yeah. What's her deal? 373 00:15:57,582 --> 00:15:59,750 What, she's got a boyfriend, married, single? 374 00:15:59,834 --> 00:16:02,003 Um, she's divorced, I think. 375 00:16:02,086 --> 00:16:03,171 Divorced? 376 00:16:03,254 --> 00:16:04,172 - Yeah. - [laughs] Yeah. 377 00:16:04,255 --> 00:16:08,801 Oh, yeah, no, she doesn't want you at all. 378 00:16:08,885 --> 00:16:10,136 She gets it. 379 00:16:10,219 --> 00:16:11,762 Yeah? 380 00:16:11,846 --> 00:16:12,555 She doesn't even understand what I'm saying, 381 00:16:12,638 --> 00:16:14,182 but she gets it. 382 00:16:14,265 --> 00:16:15,683 Because women know. 383 00:16:15,766 --> 00:16:17,018 - [Fred crying] - Like, we all know. 384 00:16:17,101 --> 00:16:18,644 Right. 385 00:16:18,728 --> 00:16:22,481 Look, Lip, you don't have to lie to protect me. 386 00:16:22,565 --> 00:16:25,610 Okay, you don't have to protect me at all. 387 00:16:25,693 --> 00:16:28,446 You know, we can co-parent and still do our own thing. 388 00:16:28,529 --> 00:16:29,989 - Sure, sure. - I'm not the jealous type. 389 00:16:30,072 --> 00:16:32,533 But you know what will piss me off 390 00:16:32,617 --> 00:16:33,784 is being lied to like I'm dumb, because I'm not. 391 00:16:33,868 --> 00:16:36,537 - No, no. It's just, um... 392 00:16:36,621 --> 00:16:37,371 When he's upset like this, 393 00:16:37,455 --> 00:16:38,998 he doesn't really wanna be bounced. 394 00:16:39,081 --> 00:16:40,333 It's more like you-- you want to 395 00:16:40,416 --> 00:16:41,792 put his head on your shoulder 396 00:16:41,876 --> 00:16:42,585 and then you kind of want to rock him-- 397 00:16:42,668 --> 00:16:44,795 - Really? - Yeah. 398 00:16:44,879 --> 00:16:46,214 - Parenting tips? - Well... 399 00:16:46,297 --> 00:16:47,965 - Really? Okay. - Hey, buddy. 400 00:16:48,049 --> 00:16:49,926 - Why don't you go to Daddy? - Hey. 401 00:16:50,009 --> 00:16:51,886 Yeah, 'cause Daddy knows how to do everything. 402 00:16:51,969 --> 00:16:55,306 Hey, hey, hey. Tami. 403 00:17:02,939 --> 00:17:04,273 Hi, there. 404 00:17:04,357 --> 00:17:06,567 I'm at the website for your group home, 405 00:17:06,651 --> 00:17:09,111 and I see diversity statistics 406 00:17:09,195 --> 00:17:11,572 for several different minority groups, 407 00:17:11,656 --> 00:17:14,033 but there's no category for redheads. 408 00:17:14,116 --> 00:17:16,744 Seems like an oversight. 409 00:17:16,827 --> 00:17:19,413 Actually, redheads are a minority, 410 00:17:19,497 --> 00:17:20,915 and it's statements like yours 411 00:17:20,998 --> 00:17:23,626 that are a reason that hair-ism is a na-- 412 00:17:23,709 --> 00:17:25,628 Hello? 413 00:17:25,711 --> 00:17:26,128 Hello? 414 00:17:52,196 --> 00:17:55,116 ♪ Western music ♪ 415 00:17:55,199 --> 00:18:00,162 ♪♪♪ 416 00:18:00,246 --> 00:18:01,831 Shit. 417 00:18:06,335 --> 00:18:08,212 I need off the bus. 418 00:18:08,296 --> 00:18:09,964 Open the door and don't stop. 419 00:18:11,924 --> 00:18:13,759 Open the goddamn door! 420 00:18:15,386 --> 00:18:17,096 [door squeaks] 421 00:18:17,179 --> 00:18:19,098 [grunting] 422 00:18:19,181 --> 00:18:21,851 ♪ rock music ♪ 423 00:18:21,934 --> 00:18:22,518 ♪ So let me be clear ♪ 424 00:18:22,602 --> 00:18:25,479 ♪♪♪ 425 00:18:25,563 --> 00:18:27,231 ♪ Whoo! ♪ 426 00:18:27,315 --> 00:18:28,316 ♪ You ain't seen nothing ♪ 427 00:18:28,399 --> 00:18:29,317 ♪ Whoo! ♪ 428 00:18:29,400 --> 00:18:30,651 ♪♪♪ 429 00:18:30,735 --> 00:18:31,652 ♪ Whoo! ♪ 430 00:18:31,736 --> 00:18:32,695 [tires squeal] 431 00:18:32,778 --> 00:18:33,863 ♪ Whoo! ♪ 432 00:18:33,946 --> 00:18:36,949 ♪♪♪ 433 00:18:37,033 --> 00:18:38,618 Holy moly! 434 00:18:38,701 --> 00:18:40,661 That spill you took back there! 435 00:18:40,745 --> 00:18:41,454 Are you okay, Mr. Milkovich? 436 00:18:41,537 --> 00:18:42,913 [Mickey] Who the hell are you? 437 00:18:42,997 --> 00:18:45,583 Sorry. I'm Larry, Larry Seaver, 438 00:18:45,666 --> 00:18:48,377 and I have the honor of being your parole officer. 439 00:18:48,461 --> 00:18:49,712 You're my parole-- 440 00:18:49,795 --> 00:18:51,088 The fuck you chasing my bus for? 441 00:18:51,172 --> 00:18:52,798 Oh, I wasn't chasing you. 442 00:18:52,882 --> 00:18:55,217 I was gonna meet you at the next stop, offer you a ride. 443 00:18:55,301 --> 00:18:55,593 A ride? 444 00:18:55,676 --> 00:18:58,596 Look. 445 00:18:58,679 --> 00:19:01,891 We're in this thing together, okay? 446 00:19:13,611 --> 00:19:16,280 Excuse me. Can I answer any questions? 447 00:19:16,364 --> 00:19:19,825 Oh, no, I'm just window-shopping, thanks. 448 00:19:19,909 --> 00:19:23,412 Actually, can I ask about your return policy? 449 00:19:24,914 --> 00:19:28,292 If a foster parent wants to end an arrangement, 450 00:19:28,376 --> 00:19:31,545 we will accept the child back with open arms. 451 00:19:31,629 --> 00:19:33,214 Excellent. 452 00:19:33,297 --> 00:19:35,299 Can I ask about, uh, this little one? 453 00:19:35,383 --> 00:19:38,219 That's Bella. Over there. 454 00:19:38,302 --> 00:19:39,720 Nice. 455 00:19:39,804 --> 00:19:41,222 She have any major behavioral issues 456 00:19:41,305 --> 00:19:43,724 or anything keeping her from being adopted? 457 00:19:43,808 --> 00:19:46,102 No, actually, she's very sweet. 458 00:19:46,185 --> 00:19:49,647 But her sister Stella on the other hand... 459 00:19:49,730 --> 00:19:52,942 We have a policy of not splitting up siblings, 460 00:19:53,025 --> 00:19:54,610 so if you're interested in Bella, 461 00:19:54,694 --> 00:19:56,862 you have to take Stella too. 462 00:19:56,946 --> 00:19:58,698 Come. 463 00:20:01,158 --> 00:20:02,743 Hi! 464 00:20:04,453 --> 00:20:05,746 Hi, Bella. 465 00:20:05,830 --> 00:20:07,957 How would you like to come and play 466 00:20:08,040 --> 00:20:09,750 with my daughter, Franny, and I tomorrow? 467 00:20:09,834 --> 00:20:11,335 We're really nice. 468 00:20:11,419 --> 00:20:14,922 You a pervert or just a garden-variety retard? 469 00:20:15,005 --> 00:20:17,174 Girls usually aren't pedos, 470 00:20:17,258 --> 00:20:18,801 but I've seen weirder things in foster care. 471 00:20:18,884 --> 00:20:22,221 Excuse me, little girl. 472 00:20:22,304 --> 00:20:24,807 I'm neither a pedo nor dumb. 473 00:20:24,890 --> 00:20:26,976 [Stella] You sure about the dumb part? 474 00:20:27,059 --> 00:20:30,187 See, you can't honestly think you'll be able 475 00:20:30,271 --> 00:20:33,566 to walk out of here with my little sister by tomorrow. 476 00:20:33,649 --> 00:20:34,400 And why not? 477 00:20:34,483 --> 00:20:36,902 Because there's a process, idiot: 478 00:20:36,986 --> 00:20:38,571 paperwork, background checks. 479 00:20:40,573 --> 00:20:41,365 I can get Bella off-site, 480 00:20:41,449 --> 00:20:43,451 deliver her anywhere in the city. 481 00:20:43,534 --> 00:20:47,747 Fee is five LOL Dolls, one pound of gummy bears, 482 00:20:47,830 --> 00:20:50,499 and a jug of birthday cake flavored vape juice. 483 00:20:50,583 --> 00:20:52,126 I'm not paying you off. 484 00:20:52,209 --> 00:20:53,127 Suit yourself. 485 00:20:53,210 --> 00:20:54,587 Price goes up in an hour. 486 00:20:56,380 --> 00:20:58,048 ♪ hip-hop music ♪ 487 00:20:58,132 --> 00:20:59,133 ♪ And you've seen what I've seen ♪ 488 00:20:59,216 --> 00:21:01,010 ♪ You know what I mean ♪ 489 00:21:01,093 --> 00:21:01,802 ♪ Know what I mean, know what I mean? ♪ 490 00:21:01,886 --> 00:21:03,846 ♪♪♪ 491 00:21:03,929 --> 00:21:06,223 ♪ Look around when you're all in your own light ♪ 492 00:21:06,307 --> 00:21:08,976 ♪ Nobody, no thing you can hold tight ♪ 493 00:21:09,059 --> 00:21:10,394 ♪ Sunny days turn to cold nights ♪ 494 00:21:10,478 --> 00:21:13,147 ♪ Sunny days turn to cold nights ♪ 495 00:21:13,230 --> 00:21:14,774 Veronica. 496 00:21:14,857 --> 00:21:15,733 Girl, I'm glad you could make it. 497 00:21:15,816 --> 00:21:18,652 Girl, you couldn't pay me to miss this. 498 00:21:18,736 --> 00:21:19,904 Mm. 499 00:21:19,987 --> 00:21:21,447 Look at all these beautiful, 500 00:21:21,530 --> 00:21:24,325 highly-educated, wealthy black people. 501 00:21:24,408 --> 00:21:26,577 All doctors? I love it. 502 00:21:26,660 --> 00:21:27,995 For real, 503 00:21:28,078 --> 00:21:30,122 I could cry, I'm so proud right now. 504 00:21:30,206 --> 00:21:32,291 Oh, spare me the bullshit. 505 00:21:32,374 --> 00:21:36,045 Girl, I like you 'cause you keep it real. 506 00:21:36,128 --> 00:21:38,088 You're here to sell, and I'm here to help you. 507 00:21:38,172 --> 00:21:40,841 So let's introduce you to some folks 508 00:21:40,925 --> 00:21:43,719 and see if we can't get these Gluvandia scripts to pop off. 509 00:21:44,720 --> 00:21:46,931 Okay, you're gonna wanna start off with Dr. Livingston. 510 00:21:47,014 --> 00:21:48,849 She's an easy mark. 511 00:21:48,933 --> 00:21:51,185 Mm, now, Dr. Washington's a bit trickier 512 00:21:51,268 --> 00:21:52,853 so wait till he's drunk. 513 00:21:52,937 --> 00:21:55,231 Trust me, he gets white boy wasted. 514 00:21:55,314 --> 00:21:58,526 At that point, he'll prescribe bacon to a pig. 515 00:21:58,609 --> 00:22:00,444 Well, I better get that man a drink then. 516 00:22:02,613 --> 00:22:03,447 Yes. 517 00:22:03,531 --> 00:22:05,616 - Uh, and yes. - Thank you very much. 518 00:22:05,699 --> 00:22:07,660 [laughs] 519 00:22:08,994 --> 00:22:10,204 If your insurance company asks, 520 00:22:10,287 --> 00:22:12,206 you died three times, saw the light, 521 00:22:12,289 --> 00:22:14,416 said "Fuck you, Grandma. I got more livin' to do." 522 00:22:14,500 --> 00:22:16,252 And when you woke up, we'd used every medical supply 523 00:22:16,335 --> 00:22:17,628 in here to keep your ass alive. 524 00:22:17,711 --> 00:22:19,296 Got it? 525 00:22:19,380 --> 00:22:21,382 - [pills rattle] - [Ian] What's your flavor? 526 00:22:21,465 --> 00:22:22,842 Percs, please. 527 00:22:26,470 --> 00:22:27,555 Three down. 528 00:22:27,638 --> 00:22:28,931 One more and that's lunch. 529 00:22:29,014 --> 00:22:30,599 How about sushi? 530 00:22:30,683 --> 00:22:32,142 I never got that. 531 00:22:32,226 --> 00:22:34,186 Sushi in Chicago in the summertime? 532 00:22:34,270 --> 00:22:36,564 We're nowhere near the ocean. 533 00:22:36,647 --> 00:22:38,691 Yeah, we are, Lake Michigan. 534 00:22:39,733 --> 00:22:42,486 You know what? I'm gonna take a turn driving. 535 00:22:44,947 --> 00:22:46,365 [woman] Is it the baby? 536 00:22:46,448 --> 00:22:48,242 [man] Pregnant lady, she needs help. 537 00:22:48,325 --> 00:22:50,411 [speaking indistinctly] 538 00:22:50,494 --> 00:22:52,371 Hey, everything all right? 539 00:22:52,454 --> 00:22:53,080 [Jolene] Whoa! What are you doing, man? 540 00:22:53,163 --> 00:22:55,124 Someone needs help. 541 00:22:55,207 --> 00:22:56,542 Who cares? That's not our job. 542 00:22:56,625 --> 00:22:58,335 We just run the play. That's it. 543 00:22:58,419 --> 00:23:00,337 No, Paula's not gonna like it. Get back in the bus. 544 00:23:01,589 --> 00:23:02,631 Come on. 545 00:23:04,592 --> 00:23:06,010 [Ian] How long's she been like this? 546 00:23:06,093 --> 00:23:07,261 [man] We just found her like this. 547 00:23:07,344 --> 00:23:09,054 Do you know if she's having contractions? 548 00:23:09,138 --> 00:23:10,848 - [man] I don't know. - [Ian] You don't know? 549 00:23:10,931 --> 00:23:13,100 Grab a gurney. Help me load her up. 550 00:23:15,853 --> 00:23:17,313 Now! 551 00:23:19,189 --> 00:23:20,608 Okay, but you're gonna take the heat from Paula 552 00:23:20,691 --> 00:23:22,484 on this one alone. 553 00:23:26,864 --> 00:23:28,824 [Lynn] I can't imagine how you must feel, 554 00:23:28,908 --> 00:23:32,202 living with this trauma for all these years. 555 00:23:32,286 --> 00:23:34,538 Yes, it's been quite difficult. 556 00:23:34,622 --> 00:23:38,250 Well, I'm eager to get you the compensation you deserve. 557 00:23:39,084 --> 00:23:40,628 I don't wanna get your hopes up 558 00:23:40,711 --> 00:23:41,795 because it's just a coach. 559 00:23:41,879 --> 00:23:45,090 Now, if we were talking about a priest in the church 560 00:23:45,174 --> 00:23:46,634 or a bishop 561 00:23:46,717 --> 00:23:49,637 or the Holy Grail, a cardinal... 562 00:23:49,720 --> 00:23:50,679 [chuckles] Forget about it. 563 00:23:50,763 --> 00:23:53,599 Six figures, guaranteed. 564 00:23:53,682 --> 00:23:55,768 As it stands, we should be able to get you 565 00:23:55,851 --> 00:23:58,562 just north of rapey uncle money. 566 00:24:00,189 --> 00:24:01,941 It's not much but hopefully enough 567 00:24:02,024 --> 00:24:04,401 to ease the pain a little. 568 00:24:04,485 --> 00:24:06,487 So whenever you're ready, 569 00:24:06,570 --> 00:24:07,947 why don't you tell me about your time 570 00:24:08,030 --> 00:24:10,616 with Coach Lou Dickey? 571 00:24:10,699 --> 00:24:12,201 Well, it wasn't that great, 572 00:24:12,284 --> 00:24:15,287 I can tell you that much. 573 00:24:15,371 --> 00:24:17,164 I came off the bench, 574 00:24:17,247 --> 00:24:19,583 and I had starter-level talent, for sure. 575 00:24:19,667 --> 00:24:22,503 And when I would play the game, I played center, 576 00:24:22,586 --> 00:24:24,797 but I always saw myself 577 00:24:24,880 --> 00:24:26,882 - more of a stretch four-- - Sorry. 578 00:24:26,966 --> 00:24:29,385 Uh, maybe I wasn't clear. 579 00:24:29,468 --> 00:24:31,261 I meant can you tell me about the abuse you endured? 580 00:24:31,345 --> 00:24:34,515 Right. Right. Yeah, of course. 581 00:24:34,598 --> 00:24:37,059 The no-no touch. Sure. 582 00:24:38,602 --> 00:24:41,689 First, he gained my trust. 583 00:24:41,772 --> 00:24:45,025 He filled my familial needs. 584 00:24:45,109 --> 00:24:48,362 He gauged the level of threat. 585 00:24:48,445 --> 00:24:49,655 And then he-- 586 00:24:53,450 --> 00:24:55,244 Uh... He, um... 587 00:24:57,871 --> 00:25:00,124 [sobs] 588 00:25:01,500 --> 00:25:02,501 [sobs] 589 00:25:02,584 --> 00:25:04,545 I'm sorry. 590 00:25:04,628 --> 00:25:06,380 It's just that-- 591 00:25:06,463 --> 00:25:06,797 I just-- 592 00:25:10,467 --> 00:25:11,051 [sobs] 593 00:25:11,135 --> 00:25:13,345 Excuse me. 594 00:25:13,429 --> 00:25:15,431 [sighs] 595 00:25:15,514 --> 00:25:18,934 And then he finally tickled my-- 596 00:25:19,018 --> 00:25:20,644 vigorously molested my genitals. 597 00:25:23,355 --> 00:25:24,565 I mean, he got all the way up in there. 598 00:25:24,648 --> 00:25:26,150 You know what I mean? 599 00:25:26,233 --> 00:25:29,069 [sighs] 600 00:25:31,488 --> 00:25:32,823 That's... 601 00:25:32,906 --> 00:25:36,410 a start. 602 00:25:36,493 --> 00:25:40,122 But for this to work and for you to be added to the case, 603 00:25:40,205 --> 00:25:41,206 we need details, 604 00:25:41,290 --> 00:25:43,500 concrete facts, 605 00:25:43,584 --> 00:25:47,796 dates, times, specific acts of molestation 606 00:25:47,880 --> 00:25:50,257 in your own words. 607 00:25:52,718 --> 00:25:54,845 [sobbing] 608 00:25:55,804 --> 00:25:59,391 But I had to have an emergency C-section 609 00:25:59,475 --> 00:26:01,435 to give birth to his son. 610 00:26:01,518 --> 00:26:03,937 And while I'm in the hospital, fighting for my life, 611 00:26:04,021 --> 00:26:06,398 he's out there being a playa. 612 00:26:06,482 --> 00:26:09,068 Fuck that. 613 00:26:09,151 --> 00:26:11,612 Oh, my God, and the arm squeeze! 614 00:26:11,695 --> 00:26:13,739 This? Hmm? 615 00:26:13,822 --> 00:26:15,949 That means "I'm open for business" 616 00:26:16,033 --> 00:26:18,702 in any language, right? 617 00:26:18,786 --> 00:26:22,498 [sighs] He's just--he's so arrogant, 618 00:26:22,581 --> 00:26:24,458 acting like he doesn't even notice it, 619 00:26:24,541 --> 00:26:27,252 like I'm just some dumb bitch in his new-mom harem 620 00:26:27,336 --> 00:26:29,296 that he can string along 'cause I'm gonna believe every word 621 00:26:29,379 --> 00:26:30,714 that comes out of his pouty little mouth. 622 00:26:32,883 --> 00:26:35,177 You think I should go out, don't you, 623 00:26:35,260 --> 00:26:36,720 find a guy, hook up? 624 00:26:40,015 --> 00:26:42,226 Yeah. 625 00:26:42,309 --> 00:26:43,685 How can you just sell someone? 626 00:26:43,769 --> 00:26:46,105 What exactly do you think you're doing 627 00:26:46,188 --> 00:26:48,524 with your basketball buddy Todd? 628 00:26:48,607 --> 00:26:52,361 College recruiters are gonna put literal bids on him. 629 00:26:52,444 --> 00:26:54,238 He turns pro, who's he work for? 630 00:26:54,321 --> 00:26:55,405 Owners. 631 00:26:55,489 --> 00:26:56,031 Bought and sold, my friend. 632 00:26:56,115 --> 00:26:57,991 Bought and sold. 633 00:26:58,075 --> 00:26:58,992 But this is a baby. 634 00:26:59,076 --> 00:27:02,412 There's no room for sentiment in business. 635 00:27:02,496 --> 00:27:04,039 Remember that. 636 00:27:04,123 --> 00:27:08,293 When you negotiate with feelings, you lose. 637 00:27:08,377 --> 00:27:11,672 And how about we stop talking about this as a sale? 638 00:27:11,755 --> 00:27:12,798 That debases it. 639 00:27:12,881 --> 00:27:15,676 It's more about opportunity. 640 00:27:15,759 --> 00:27:17,344 Opportunity? 641 00:27:17,427 --> 00:27:19,096 Opportunities this kid would never have 642 00:27:19,179 --> 00:27:20,514 in the Gallagher household 643 00:27:20,597 --> 00:27:23,100 on the South Side of Chicago. 644 00:27:23,183 --> 00:27:24,059 I wish I could have offered 645 00:27:24,142 --> 00:27:26,728 this kind of opportunity to all my children. 646 00:27:26,812 --> 00:27:29,439 If I could have, I would have sold you. 647 00:27:29,523 --> 00:27:30,440 That's problematic. 648 00:27:30,524 --> 00:27:32,901 I resent the implication. 649 00:27:32,985 --> 00:27:34,820 I'll have you know I tried to sell Debbie too 650 00:27:34,903 --> 00:27:37,406 but nobody wanted a baby with colic. 651 00:27:37,489 --> 00:27:39,366 Then how come it takes this long? 652 00:27:39,449 --> 00:27:41,994 Why can't we just sell it and get something to eat? 653 00:27:42,077 --> 00:27:43,537 It's a marathon, Liam, 654 00:27:43,620 --> 00:27:45,414 not a sprint. 655 00:27:45,497 --> 00:27:48,500 In an "adoption" or an "opportunity" 656 00:27:48,584 --> 00:27:51,420 or a "straight-up baby sale," whatever you call it, 657 00:27:51,503 --> 00:27:53,755 it's still about the bottom line. 658 00:27:55,757 --> 00:27:56,800 That's them. Look alive. 659 00:27:59,303 --> 00:28:00,804 [Liam] They seem kinda old. 660 00:28:00,888 --> 00:28:03,098 [Frank] A loving parent's heart knows no age, 661 00:28:03,181 --> 00:28:05,058 and Google says they're loaded. 662 00:28:05,142 --> 00:28:07,269 They make the heads for Barbie dolls. 663 00:28:07,352 --> 00:28:09,187 So what's the plan? 664 00:28:09,271 --> 00:28:13,483 Get 'em to bid against the Africans, sell high. 665 00:28:21,992 --> 00:28:23,869 But this price, though. 666 00:28:23,952 --> 00:28:24,912 Covered by Medicaid. 667 00:28:24,995 --> 00:28:28,415 A lot of my patients are working-class people, 668 00:28:28,498 --> 00:28:30,000 nonunion manual labor, service industry, 669 00:28:30,083 --> 00:28:33,962 too rich for Medicaid but too poor for good insurance. 670 00:28:34,046 --> 00:28:35,923 They'd have to eat a lot of this cost out of pocket. 671 00:28:36,006 --> 00:28:37,549 What about them? 672 00:28:37,633 --> 00:28:39,885 Does Gluvandia have plans for financial aid 673 00:28:39,968 --> 00:28:41,303 for patients in that demo? 674 00:28:41,386 --> 00:28:44,389 No, not yet, not that i'm aware of. 675 00:28:44,473 --> 00:28:46,475 Excuse me. 676 00:28:46,558 --> 00:28:49,353 [hip-hop music playing on stereo] 677 00:28:49,436 --> 00:28:54,566 ♪♪♪ 678 00:28:59,529 --> 00:29:00,948 [Dr. Lawrence] That looks like what I saw 679 00:29:01,031 --> 00:29:01,865 up one of my patient's ass 680 00:29:01,949 --> 00:29:04,826 the last time I performed a colonoscopy 681 00:29:04,910 --> 00:29:06,370 plus cranberries. 682 00:29:06,453 --> 00:29:07,871 [Nedra] Whoever brought this potato salad 683 00:29:07,955 --> 00:29:09,498 definitely owns a MAGA hat. 684 00:29:09,581 --> 00:29:10,958 Whoever brought this 685 00:29:11,041 --> 00:29:12,125 already called the cops on this cookout. 686 00:29:12,209 --> 00:29:14,920 Whoever brought this claps on the one and the three. 687 00:29:15,003 --> 00:29:17,839 Whoever brought this doesn't use a washcloth. 688 00:29:17,923 --> 00:29:20,801 Whoever brought this doesn't even own a washcloth. 689 00:29:20,884 --> 00:29:22,594 [both laugh] 690 00:29:22,678 --> 00:29:26,848 ♪♪♪ 691 00:29:33,188 --> 00:29:35,148 ♪ upbeat rock music ♪ 692 00:29:35,232 --> 00:29:41,154 ♪♪♪ 693 00:29:46,159 --> 00:29:49,371 [man grunting] 694 00:29:49,454 --> 00:29:52,040 [cheers and applause] 695 00:29:52,124 --> 00:29:54,501 Hey, hold up. 696 00:29:54,584 --> 00:29:56,878 Why's this guy alone? There should be more. 697 00:30:00,757 --> 00:30:02,342 What'd he say? 698 00:30:02,426 --> 00:30:03,885 He just said we're fucked. 699 00:30:04,720 --> 00:30:08,473 ♪ ominous Western music ♪ 700 00:30:08,557 --> 00:30:13,729 ♪♪♪ 701 00:30:22,154 --> 00:30:25,615 They burned our corn husks. 702 00:30:25,699 --> 00:30:27,701 They poured bleach on our pork. 703 00:30:35,208 --> 00:30:35,667 I'm sorry, Anne. 704 00:30:35,751 --> 00:30:37,419 This one's on me. 705 00:30:37,502 --> 00:30:39,504 Tactical error. 706 00:30:43,967 --> 00:30:46,511 [man shouting distantly] Tamales! 707 00:30:46,595 --> 00:30:49,514 Compra tu tamales aquí! 708 00:30:49,598 --> 00:30:52,142 Tamales caliente! 709 00:30:52,225 --> 00:30:53,560 [indistinct chatter] 710 00:30:53,643 --> 00:30:54,519 Tamales! 711 00:30:54,603 --> 00:30:57,522 Compra tu tamales aquí! 712 00:30:57,606 --> 00:31:00,776 Tamales caliente! 713 00:31:04,529 --> 00:31:07,949 Compra tu tamales aquí! 714 00:31:09,493 --> 00:31:10,911 - [loud crash] - [Ian screams] 715 00:31:10,994 --> 00:31:12,913 Shit. [grunts] 716 00:31:12,996 --> 00:31:14,748 God damn it. 717 00:31:14,831 --> 00:31:15,874 Ah, fuck. 718 00:31:15,957 --> 00:31:18,585 - [panting] - What are you doing here? 719 00:31:18,668 --> 00:31:21,254 Long story. Ends in compassionate release. 720 00:31:21,338 --> 00:31:23,423 Why'd you climb through the window? 721 00:31:23,507 --> 00:31:25,217 Bunch of fucking Mexicans out front. 722 00:31:25,300 --> 00:31:26,593 [panting] 723 00:31:26,676 --> 00:31:28,762 What's that about anyway? 724 00:31:28,845 --> 00:31:30,680 It's a long story. 725 00:31:30,764 --> 00:31:32,182 Ends in all-you-can-eat tamales. 726 00:31:34,518 --> 00:31:36,770 Come here. 727 00:31:41,358 --> 00:31:44,277 How the hell am I supposed to know if I want to foster her 728 00:31:44,361 --> 00:31:44,736 if I've never spent alone time with her? 729 00:31:44,820 --> 00:31:46,113 You're not. 730 00:31:46,196 --> 00:31:47,823 But if you want an off-site visit, we need to-- 731 00:31:47,906 --> 00:31:50,534 I said I would take the sister too. 732 00:31:50,617 --> 00:31:52,369 Allow me to explain. 733 00:31:52,452 --> 00:31:55,455 In order to prevent impulsive decisions 734 00:31:55,539 --> 00:31:57,958 from first-time foster parents, 735 00:31:58,041 --> 00:32:00,335 the state has instituted a set 736 00:32:00,418 --> 00:32:03,880 of rules and regulations to govern adoptions. 737 00:32:03,964 --> 00:32:06,049 I cannot just let you take her. 738 00:32:06,133 --> 00:32:09,136 [upbeat music playing on stereo] 739 00:32:09,219 --> 00:32:14,141 ♪♪♪ 740 00:32:16,184 --> 00:32:19,229 [upbeat dance music playing on stereo] 741 00:32:19,312 --> 00:32:21,857 ♪♪♪ 742 00:32:21,940 --> 00:32:23,733 Hey, girl, what you doing over here by yourself? 743 00:32:23,817 --> 00:32:24,693 [laughs] Nothing. 744 00:32:24,776 --> 00:32:27,028 Now, you better get out there! 745 00:32:27,112 --> 00:32:28,238 Mm-mm. 746 00:32:28,321 --> 00:32:28,572 Mm-hmm. 747 00:32:28,655 --> 00:32:29,739 Come on. 748 00:32:29,823 --> 00:32:32,951 ♪ Do you wanna get down? ♪ 749 00:32:33,034 --> 00:32:35,203 ♪ What you gonna do? ♪ 750 00:32:35,287 --> 00:32:36,788 ♪ You wanna get down? ♪ 751 00:32:36,872 --> 00:32:38,790 ♪ What you gonna do? ♪ 752 00:32:38,874 --> 00:32:40,333 ♪ You wanna get down? ♪ 753 00:32:40,417 --> 00:32:41,793 Ooh! 754 00:32:41,877 --> 00:32:44,546 - ♪ Get down on it ♪ - Oh! 755 00:32:44,629 --> 00:32:46,840 ♪ Get down on it ♪ 756 00:32:46,923 --> 00:32:49,009 ♪ Get down on it ♪ 757 00:32:49,092 --> 00:32:50,510 ♪ Get down on it ♪ 758 00:32:50,594 --> 00:32:52,095 ♪ Come on and get down on... ♪ 759 00:32:53,763 --> 00:32:55,515 Where are the gummy bears? 760 00:32:55,599 --> 00:32:59,769 Contrary to popular belief, I'm not actually an idiot. 761 00:32:59,853 --> 00:33:01,688 Candy when you do good on your promise. 762 00:33:01,771 --> 00:33:02,939 Fair enough. 763 00:33:03,023 --> 00:33:03,690 What'll it cost me to have Bella 764 00:33:03,773 --> 00:33:06,735 on her worst behavior? 765 00:33:06,818 --> 00:33:08,195 The closer to criminal, the better. 766 00:33:09,779 --> 00:33:11,698 Throw in a pair of those shoes with light-up heels, 767 00:33:11,781 --> 00:33:14,075 and she'll do anything short of murder. 768 00:33:15,410 --> 00:33:17,954 Hi! 769 00:33:18,038 --> 00:33:19,998 We seem to have spilled some food on the sheets. 770 00:33:20,081 --> 00:33:22,250 Could you guys change them? 771 00:33:22,334 --> 00:33:23,877 Twenty minutes? 772 00:33:23,960 --> 00:33:25,879 Perfect. 773 00:33:25,962 --> 00:33:26,546 Huh? 774 00:33:26,630 --> 00:33:28,632 Check it out. 775 00:33:31,343 --> 00:33:32,260 I could do that. 776 00:33:32,344 --> 00:33:33,511 Oh, big talk. 777 00:33:33,595 --> 00:33:34,054 Ugh. 778 00:33:34,137 --> 00:33:35,597 - Ready? - Yeah. 779 00:33:35,680 --> 00:33:37,557 ♪ upbeat pop music ♪ 780 00:33:37,641 --> 00:33:38,642 ♪ 'Cause I'm feeling it ♪ 781 00:33:38,725 --> 00:33:40,560 One. 782 00:33:40,644 --> 00:33:41,895 - Oh, you're no good. - ♪ Yeah, I'm feeling it ♪ 783 00:33:41,978 --> 00:33:44,064 - Want it? - No! 784 00:33:44,147 --> 00:33:46,983 ♪ You know, I'm feeling it ♪ 785 00:33:47,067 --> 00:33:47,734 - [indistinct chatter] - Hey, baby. 786 00:33:47,817 --> 00:33:50,403 Want something to eat? 787 00:33:50,487 --> 00:33:51,738 [laughs] 788 00:33:51,821 --> 00:33:53,657 [laughing] 789 00:33:53,740 --> 00:33:54,783 ♪ Don't do it ♪ 790 00:33:54,866 --> 00:33:56,701 ♪♪♪ 791 00:33:56,785 --> 00:33:58,411 ♪ Whoo! Don't ♪ 792 00:33:58,495 --> 00:34:00,747 ♪♪♪ 793 00:34:00,830 --> 00:34:03,500 [Frank groans] 794 00:34:03,583 --> 00:34:04,709 Hey. 795 00:34:04,793 --> 00:34:06,086 I'm glad I didn't sell you. 796 00:34:06,169 --> 00:34:07,754 - [baby coos] - You're funny. 797 00:34:07,837 --> 00:34:09,422 - Thanks. - ♪ They think I'm lucky ♪ 798 00:34:09,506 --> 00:34:11,841 ♪ But it's just that I'm the bomb ♪ 799 00:34:12,342 --> 00:34:15,595 [water rushing] 800 00:34:17,514 --> 00:34:18,640 Tami? 801 00:34:18,723 --> 00:34:21,309 [Tami] What? 802 00:34:21,393 --> 00:34:24,145 You still pissed? 803 00:34:24,229 --> 00:34:26,022 No. 804 00:34:26,106 --> 00:34:28,525 All right, well, you want to talk, 805 00:34:28,608 --> 00:34:31,528 you know, press the reset button or whatever? 806 00:34:31,611 --> 00:34:33,113 - I can't right now. - [Fred cries] 807 00:34:33,196 --> 00:34:34,364 No? Why not? 808 00:34:35,949 --> 00:34:38,034 I'm going out to grab a drink 809 00:34:38,118 --> 00:34:39,995 with Dakota and some friends. 810 00:34:41,121 --> 00:34:43,206 You're gonna wear that to go meet Dakota? 811 00:34:43,290 --> 00:34:45,917 Oh, I'm sure there'll be some guys there too. 812 00:34:46,001 --> 00:34:48,044 Wha--what fuckin' guys? 813 00:34:48,128 --> 00:34:49,587 You're asking a lot of questions 814 00:34:49,671 --> 00:34:52,549 for someone who's just a co-parent. 815 00:34:52,632 --> 00:34:54,467 Uh, hey, you're cool to watch Fred, right? 816 00:34:54,551 --> 00:34:56,428 I mean, you're just-- you're so good at it. 817 00:34:57,220 --> 00:34:59,889 Hey, maybe you can have a playdate 818 00:34:59,973 --> 00:35:00,765 with Sarah or something. Yeah? 819 00:35:00,849 --> 00:35:03,685 ♪ club music ♪ 820 00:35:03,768 --> 00:35:09,691 ♪♪♪ 821 00:35:14,321 --> 00:35:16,656 Half the stores are out of corn husks. 822 00:35:16,740 --> 00:35:18,783 The other half won't sell to us. 823 00:35:18,867 --> 00:35:21,202 Those assholes completely cornered the market. 824 00:35:21,286 --> 00:35:21,995 Might as well take the money we got left 825 00:35:22,078 --> 00:35:23,580 and go back to Guadalajara. 826 00:35:23,663 --> 00:35:25,707 Wait. 827 00:35:28,835 --> 00:35:30,795 What's the plan this time? 828 00:35:30,879 --> 00:35:34,299 I don't have one. 829 00:35:34,382 --> 00:35:36,426 I don't have it all figured out. 830 00:35:36,509 --> 00:35:37,761 You guys do. 831 00:35:37,844 --> 00:35:39,846 [speaking Spanish] 832 00:35:39,929 --> 00:35:41,181 You're in a place where everybody hates you. 833 00:35:41,264 --> 00:35:44,142 You're stuck behind enemy lines. 834 00:35:44,225 --> 00:35:45,685 [speaking Spanish] 835 00:35:45,769 --> 00:35:46,978 You built a business. 836 00:35:47,062 --> 00:35:49,064 You stuck together. 837 00:35:49,147 --> 00:35:50,482 When I look at you guys, I think that if my family had 838 00:35:50,565 --> 00:35:54,110 half the determination and work ethic of the Gonzalezes, 839 00:35:54,194 --> 00:35:56,529 maybe my dad wouldn't just abuse opiates. 840 00:35:56,613 --> 00:35:58,782 Maybe my dad would have invented opiates. 841 00:35:58,865 --> 00:36:01,117 What I'm trying to say is: 842 00:36:01,201 --> 00:36:02,911 whatever you've done to get you this far, 843 00:36:02,994 --> 00:36:06,414 dig deep and do it one last time. 844 00:36:14,172 --> 00:36:15,256 [man] Why we need meat for, huh? 845 00:36:15,340 --> 00:36:18,760 Three things young, educated white Americans love: 846 00:36:18,843 --> 00:36:20,887 to date women with bodies like little boys, to denounce God, 847 00:36:20,970 --> 00:36:23,473 and to eat meals with no meat. 848 00:36:23,556 --> 00:36:25,767 You seen many young, educated white Americans 849 00:36:25,850 --> 00:36:27,644 on the South Side of Chicago? 850 00:36:29,396 --> 00:36:32,482 Where's the closest bougie organic health food store? 851 00:36:33,608 --> 00:36:37,320 You'd think the biggest pop star in the world 852 00:36:37,404 --> 00:36:40,532 could sniff any butthole that he wanted. 853 00:36:40,615 --> 00:36:42,158 Like, he'd just call his manager and say, 854 00:36:42,242 --> 00:36:45,328 "Send up a wide variety of buttholes. 855 00:36:45,412 --> 00:36:49,165 I'm in the mood for some sniffing." 856 00:36:49,249 --> 00:36:51,835 But he just wanted to sniff mine. 857 00:36:51,918 --> 00:36:53,044 Jesus Christ, Kev. 858 00:36:53,128 --> 00:36:54,462 Enough of this shit. 859 00:36:54,546 --> 00:36:56,923 Put the Sox game on. 860 00:36:57,006 --> 00:37:00,719 [Kermit] Used to love the guy's music back in the '80s. 861 00:37:00,802 --> 00:37:02,929 Who woulda known he was into kids? 862 00:37:03,012 --> 00:37:05,682 Everyone. Literally everyone knew. 863 00:37:05,765 --> 00:37:07,434 [Kev] Would you excuse me, Tommy? 864 00:37:07,517 --> 00:37:09,352 I'm trying to listen. 865 00:37:09,436 --> 00:37:12,689 On that world tour back in '91, 866 00:37:12,772 --> 00:37:15,483 he spent half his time onstage 867 00:37:15,567 --> 00:37:19,446 and half his time with his nose between my cheeks, 868 00:37:19,529 --> 00:37:20,530 my butt cheeks. 869 00:37:23,241 --> 00:37:26,953 [Latin music playing in kitchen] 870 00:37:27,036 --> 00:37:30,039 [indistinct chatter] 871 00:37:30,123 --> 00:37:35,253 ♪♪♪ 872 00:37:50,894 --> 00:37:56,733 [Fred fussing] 873 00:37:56,816 --> 00:37:57,484 [pounding at door] 874 00:37:57,567 --> 00:37:59,903 - Shh. - [quiet commotion] 875 00:37:59,986 --> 00:38:01,988 [bottles clink] 876 00:38:08,286 --> 00:38:09,746 [Paula] Need to talk to Ian Gallagher. 877 00:38:09,829 --> 00:38:10,330 - Whoa, whoa, whoa. - Gallagher! 878 00:38:10,413 --> 00:38:11,164 Who's asking? Hey! 879 00:38:11,247 --> 00:38:12,749 Who's asking? Smith & Wesson. 880 00:38:12,832 --> 00:38:14,667 Ah, shit. 881 00:38:14,751 --> 00:38:15,460 This is a Glock, isn't it? 882 00:38:15,543 --> 00:38:17,796 Ugh! That woulda been so badass. 883 00:38:17,879 --> 00:38:19,047 You get the point, though, right? 884 00:38:19,130 --> 00:38:19,380 Gallagher! 885 00:38:22,425 --> 00:38:22,842 Paula, hey. 886 00:38:22,926 --> 00:38:25,303 Mickey Milkovich. 887 00:38:25,386 --> 00:38:26,346 You're out? 888 00:38:26,429 --> 00:38:27,305 Parole? 889 00:38:27,388 --> 00:38:28,515 What's it to you? 890 00:38:28,598 --> 00:38:29,891 - Who's your P. O.? - Larry. 891 00:38:29,974 --> 00:38:32,352 Seaver? [chuckles] 892 00:38:32,435 --> 00:38:34,938 That anthropomorphic slice of soggy Wonder Bread 893 00:38:35,021 --> 00:38:37,732 doesn't know what to do with a workhorse like you. 894 00:38:37,816 --> 00:38:40,401 You Milkoviches are legendary, real earners. 895 00:38:42,654 --> 00:38:43,571 You. 896 00:38:43,655 --> 00:38:47,367 Heard about your Mother Teresa stunt today. 897 00:38:47,450 --> 00:38:49,118 Let's go for a ride. 898 00:38:49,202 --> 00:38:51,204 No, hold up. Wait a minute. 899 00:38:51,287 --> 00:38:53,873 [Fred cries] 900 00:38:53,957 --> 00:38:54,916 [Paula] A pregnant lady? 901 00:38:54,999 --> 00:38:55,875 Jesus, you're soft. 902 00:38:55,959 --> 00:38:58,461 Hey, it's all right. 903 00:38:58,545 --> 00:39:00,213 - It's all right, buddy. - [Fred continues crying] 904 00:39:00,296 --> 00:39:02,549 Hey, hey, hey. 905 00:39:02,632 --> 00:39:03,341 Mick. 906 00:39:03,424 --> 00:39:04,676 [Mickey] Hey. 907 00:39:05,134 --> 00:39:07,554 Jesus Christ. 908 00:39:14,644 --> 00:39:17,146 Okay, look. 909 00:39:17,939 --> 00:39:21,234 Just send me to prison if you want. 910 00:39:21,317 --> 00:39:22,652 I'm never just gonna walk away 911 00:39:22,735 --> 00:39:24,362 from someone dying in the street. 912 00:39:24,445 --> 00:39:28,408 [laughing] 913 00:39:28,491 --> 00:39:29,742 No, no, no. 914 00:39:29,826 --> 00:39:31,536 No, I got zero intentions 915 00:39:31,619 --> 00:39:33,121 of sending you back to prison. 916 00:39:33,204 --> 00:39:34,497 Uh-uh. 917 00:39:34,581 --> 00:39:35,748 I'm nowhere near being done with you. 918 00:39:35,832 --> 00:39:37,208 [dog barking] 919 00:39:37,292 --> 00:39:39,836 - Come on, let's go. - Whoa, whoa, hey. 920 00:39:39,919 --> 00:39:41,671 Easy, Biscuit. Dinner's coming, girl! 921 00:39:44,966 --> 00:39:47,844 The hell is that? 922 00:39:47,927 --> 00:39:51,472 Mama, I forgot the Electric Slide. 923 00:39:55,894 --> 00:39:56,895 Wait, is that... 924 00:39:56,978 --> 00:39:59,606 Afro Amirah. 925 00:39:59,689 --> 00:40:02,442 Badass businesswoman by day, 926 00:40:02,525 --> 00:40:04,110 fashion model by night 927 00:40:04,193 --> 00:40:07,864 who didn't take none of the white man's shit. 928 00:40:07,947 --> 00:40:10,575 Ah, you didn't go anywhere without it. 929 00:40:10,658 --> 00:40:14,579 Aww, why are you showing me all this? 930 00:40:14,662 --> 00:40:19,500 If you lost touch, that came after you left my house. 931 00:40:19,584 --> 00:40:21,711 My house is black. 932 00:40:21,794 --> 00:40:23,379 Dom. 933 00:40:23,463 --> 00:40:25,089 Dom, baby, tell your sister-auntie 934 00:40:25,173 --> 00:40:26,090 what you watching. 935 00:40:26,174 --> 00:40:28,384 Alex Haley's Roots. 936 00:40:29,052 --> 00:40:30,053 Mm-hmm. 937 00:40:30,136 --> 00:40:31,721 You used to be that way. 938 00:40:34,098 --> 00:40:35,433 Last I checked I was like 939 00:40:35,516 --> 00:40:37,560 a walking black history encyclopedia. 940 00:40:37,644 --> 00:40:40,271 I even mentored Liam on all things black, so... 941 00:40:40,355 --> 00:40:41,314 Well, who was mentoring you? 942 00:40:41,397 --> 00:40:45,777 Yeah, who was your community? 943 00:40:46,653 --> 00:40:49,072 I just forgot the Electric Slide. 944 00:40:49,155 --> 00:40:50,114 It's not that deep. 945 00:40:50,198 --> 00:40:51,824 Oh, no, it's not? 946 00:40:51,908 --> 00:40:56,412 So then what is that potato salad about, huh? 947 00:40:56,496 --> 00:40:58,331 [laughs] 948 00:40:58,414 --> 00:40:59,832 You know, you been running 949 00:40:59,916 --> 00:41:01,542 towards white people for so long, 950 00:41:01,626 --> 00:41:03,920 I'm surprised you even found your way home. 951 00:41:04,003 --> 00:41:06,923 Now, white friends, white neighbors, 952 00:41:07,006 --> 00:41:10,259 own a white bar, got a white boyfriend. 953 00:41:10,343 --> 00:41:12,428 After I had sex with Kevin, 954 00:41:12,512 --> 00:41:15,431 I watched Ellen the entire next week. 955 00:41:15,515 --> 00:41:18,351 Ellen! Come on, now explain that shit. 956 00:41:18,434 --> 00:41:19,852 Huh. No, baby, 957 00:41:19,936 --> 00:41:22,647 you didn't forget the Electric Slide. 958 00:41:22,730 --> 00:41:26,401 You let that white boy fuck it right out of you. 959 00:41:27,110 --> 00:41:29,320 I'm just saying. 960 00:41:29,404 --> 00:41:30,863 - [dog barking] - [Ian] Fuck. 961 00:41:30,947 --> 00:41:32,448 - [dog barking] - [Ian] Jesus Christ. 962 00:41:32,532 --> 00:41:35,076 [Paula] Tell me, you gonna follow protocol? 963 00:41:35,159 --> 00:41:36,327 Need to hear you say it. 964 00:41:36,411 --> 00:41:39,706 - Just say it for mama. - Fuck. 965 00:41:39,789 --> 00:41:40,790 What's that? I can't hear you. 966 00:41:40,873 --> 00:41:42,333 Paula. [grunts] Shit! 967 00:41:42,417 --> 00:41:43,459 Oh, you want me to set Biscuit loose? 968 00:41:43,543 --> 00:41:45,795 - Okay. - No, no, no, no, no, no. 969 00:41:45,878 --> 00:41:46,671 Hey, hey, hey. Okay. 970 00:41:46,754 --> 00:41:48,965 Okay. Okay, I'll do whatever you say. 971 00:41:49,048 --> 00:41:49,966 Just get it away from me. 972 00:41:50,049 --> 00:41:52,051 Biscuit, sit! 973 00:41:52,135 --> 00:41:54,971 Good girl. 974 00:42:05,982 --> 00:42:07,400 Hey. 975 00:42:07,483 --> 00:42:08,735 You seen Ian? 976 00:42:08,818 --> 00:42:09,652 Not since he left with his P. O. 977 00:42:19,162 --> 00:42:20,955 What's with the line? 978 00:42:21,039 --> 00:42:24,250 Your baby mama's been in there for, like, 40 minutes. 979 00:42:34,969 --> 00:42:37,180 Tami? 980 00:42:38,931 --> 00:42:41,601 [Tami] Where were you? 981 00:42:41,684 --> 00:42:43,686 Just taking Fred for a walk. 982 00:42:47,190 --> 00:42:48,691 Is everything okay in there? 983 00:42:55,490 --> 00:42:58,201 [indistinct chatter, applause] 984 00:42:58,284 --> 00:43:00,161 [Tami] Fuck off! 985 00:43:00,244 --> 00:43:01,913 Hey, something happen at the bar? 986 00:43:05,166 --> 00:43:06,959 It's not about the bar. 987 00:43:07,043 --> 00:43:07,960 Look, I'm trying to keep up 988 00:43:08,044 --> 00:43:09,796 with the list of things that piss you off, 989 00:43:09,879 --> 00:43:11,380 but it's getting pretty hard. 990 00:43:11,464 --> 00:43:14,258 Would you care to clue me in? 991 00:43:14,342 --> 00:43:17,887 You know, we can stop playing 20 fucking questions? 992 00:43:20,348 --> 00:43:22,433 [indistinct speech] 993 00:43:22,517 --> 00:43:26,312 God! It's this fucking place! 994 00:43:26,395 --> 00:43:29,565 It's--it's always crawling with relatives 995 00:43:29,649 --> 00:43:32,068 or convicts that Ian brought home 996 00:43:32,151 --> 00:43:35,363 or large Latino families that Carl brought home 997 00:43:35,446 --> 00:43:37,490 or, like, whatever Frank brought home. 998 00:43:37,573 --> 00:43:38,616 And I-- 999 00:43:38,699 --> 00:43:40,701 you know, I can't breathe here, 1000 00:43:40,785 --> 00:43:42,703 and I need space! 1001 00:43:42,787 --> 00:43:45,123 Fred needs space! 1002 00:43:45,206 --> 00:43:46,374 All right. 1003 00:43:50,002 --> 00:43:52,964 ♪ somber music ♪ 1004 00:43:53,047 --> 00:43:57,969 ♪♪♪ 1005 00:44:01,639 --> 00:44:03,850 Hey. 1006 00:44:03,933 --> 00:44:05,810 Hey, there. 1007 00:44:07,937 --> 00:44:09,689 You're an early riser. 1008 00:44:09,772 --> 00:44:10,815 Yeah. Yeah. 1009 00:44:10,898 --> 00:44:15,236 Oh, don't you look at me with those big eyes. 1010 00:44:15,319 --> 00:44:17,864 I know what you're trying to do. 1011 00:44:17,947 --> 00:44:20,658 And trust me, it won't work. 1012 00:44:20,741 --> 00:44:21,909 It's not gonna work. 1013 00:44:21,993 --> 00:44:22,368 No, it's not. 1014 00:44:22,451 --> 00:44:24,537 No, it's not. 1015 00:44:24,620 --> 00:44:26,497 Oh, yeah! 1016 00:44:26,581 --> 00:44:27,957 [baby hiccups, spits up] 1017 00:44:28,040 --> 00:44:30,418 Well, 1018 00:44:30,501 --> 00:44:33,129 that's all right. That's all right. 1019 00:44:33,212 --> 00:44:35,631 Grandpappy throws up every once in a while too. 1020 00:44:35,715 --> 00:44:38,718 Let's just get you cleaned up, hey? 1021 00:44:38,801 --> 00:44:40,094 Easy-peasy. 1022 00:44:40,178 --> 00:44:46,100 ♪♪♪ 1023 00:44:47,268 --> 00:44:48,728 Finally. 1024 00:44:48,811 --> 00:44:50,229 You almost made me late. 1025 00:44:50,313 --> 00:44:52,023 But I didn't, so quit your yappin'. 1026 00:44:52,106 --> 00:44:53,024 I'm hungover. 1027 00:44:55,109 --> 00:44:56,485 She ready? 1028 00:44:56,569 --> 00:44:57,904 She's gonna piss on the family's electronics 1029 00:44:57,987 --> 00:44:59,280 and start several small fires. 1030 00:44:59,363 --> 00:45:00,823 So, yeah, she's ready. 1031 00:45:00,907 --> 00:45:02,241 Sweet. 1032 00:45:02,325 --> 00:45:05,161 Remember, you're Franny now. 1033 00:45:14,837 --> 00:45:16,255 [Pepa] Wow. 1034 00:45:16,339 --> 00:45:17,465 Didn't think you'd actually show. 1035 00:45:17,548 --> 00:45:19,926 Here I am, and here's Franny 1036 00:45:20,009 --> 00:45:20,843 on time, as promised. 1037 00:45:25,848 --> 00:45:27,099 Okay, Franny. 1038 00:45:27,183 --> 00:45:28,476 Go inside. 1039 00:45:28,559 --> 00:45:31,103 Your new mommy will show you 1040 00:45:31,187 --> 00:45:33,773 into your new house in just a second. 1041 00:45:38,110 --> 00:45:39,946 [sighs] 1042 00:45:40,029 --> 00:45:41,239 So I guess I owe you a check. 1043 00:45:41,322 --> 00:45:42,531 I guess you do. 1044 00:45:42,615 --> 00:45:44,992 - [loud thud] - [distant scream] 1045 00:45:45,076 --> 00:45:46,577 [child wailing] 1046 00:45:46,661 --> 00:45:49,288 [speaking Spanish] 1047 00:45:49,372 --> 00:45:50,331 Franny! [glass shatters] 1048 00:45:50,414 --> 00:45:52,416 What did you do? 1049 00:45:52,500 --> 00:45:54,168 [loud crash] 1050 00:45:54,252 --> 00:45:55,086 [man] I'll take a dozen. 1051 00:45:55,169 --> 00:45:56,504 [man] Can't believe these are vegan. 1052 00:45:56,587 --> 00:45:57,421 [man] These are fantastic. 1053 00:45:57,505 --> 00:45:58,464 Thank you so much. 1054 00:45:58,547 --> 00:46:00,174 [man] Thank you. 1055 00:46:00,258 --> 00:46:02,009 [man] You have green salsa? Thanks. 1056 00:46:02,093 --> 00:46:02,969 [woman] Good morning. 1057 00:46:03,052 --> 00:46:04,637 [Anne] Dios mio. 1058 00:46:04,720 --> 00:46:07,265 This is the most money we've ever made in a day. 1059 00:46:09,850 --> 00:46:10,935 [sighs] 1060 00:46:14,855 --> 00:46:16,315 What was that for? 1061 00:46:16,399 --> 00:46:17,400 We'd probably be halfway to Mexico 1062 00:46:17,483 --> 00:46:19,360 if you hadn't stepped in. 1063 00:46:19,443 --> 00:46:20,987 We couldn't have done it without you, Carl. 1064 00:46:21,070 --> 00:46:24,365 [indistinct chatter] 1065 00:46:24,448 --> 00:46:26,617 [camera shutter clicks] 1066 00:46:26,701 --> 00:46:28,911 [laughs] Thank you. 1067 00:46:28,995 --> 00:46:32,581 Oh, three generations of Gallagher men. 1068 00:46:32,665 --> 00:46:34,333 How 'bout that? Amazing. 1069 00:46:34,417 --> 00:46:36,460 There's nothing better than this. 1070 00:46:36,544 --> 00:46:37,837 Mr. Gallagher, 1071 00:46:37,920 --> 00:46:39,964 we've enjoyed the process so far. 1072 00:46:40,047 --> 00:46:41,340 But we fear we spent more time with you 1073 00:46:41,424 --> 00:46:42,883 than with the baby. 1074 00:46:42,967 --> 00:46:46,304 Perhaps if we had a private visit today 1075 00:46:46,387 --> 00:46:49,598 we may better gauge our chemistry. 1076 00:46:49,682 --> 00:46:52,226 Oh, no, no. I don't think so. 1077 00:46:52,310 --> 00:46:53,936 It is customary. 1078 00:46:54,020 --> 00:46:56,522 [Frank] But this is a very special little boy, 1079 00:46:56,605 --> 00:46:58,357 and as his grandfather, it's my duty-- 1080 00:46:58,441 --> 00:47:00,276 What my dad is trying to say is, 1081 00:47:00,359 --> 00:47:02,028 he doesn't know what to do with himself 1082 00:47:02,111 --> 00:47:02,778 if he's not caring for his grandson. 1083 00:47:02,862 --> 00:47:05,448 That's not really what I was-- 1084 00:47:05,531 --> 00:47:08,617 Maybe we can watch a movie or something to pass the time? 1085 00:47:15,458 --> 00:47:17,293 Come on, Dad. 1086 00:47:17,752 --> 00:47:17,918 Um... 1087 00:47:22,673 --> 00:47:24,925 And that's when coach invited me 1088 00:47:25,009 --> 00:47:27,553 on a publicity tour for the team. 1089 00:47:27,636 --> 00:47:30,639 Have you ever traveled with a powerful man? 1090 00:47:30,723 --> 00:47:32,516 It's intoxicating, 1091 00:47:32,600 --> 00:47:34,018 confusing. 1092 00:47:34,101 --> 00:47:38,439 A thousand eyes on him, his eyes only on you. 1093 00:47:40,441 --> 00:47:43,402 One night, backstage in his dressing room, 1094 00:47:43,486 --> 00:47:46,697 he put on a single sequined glove. 1095 00:47:50,493 --> 00:47:51,869 I can't even tell you 1096 00:47:51,952 --> 00:47:53,454 what he did with the other hand. 1097 00:48:03,839 --> 00:48:07,551 All I'm saying, knife and a fork. 1098 00:48:07,635 --> 00:48:10,596 Simple, effective, the right men for the job. 1099 00:48:10,679 --> 00:48:13,849 Ever try to eat a steak with chopsticks? 1100 00:48:13,933 --> 00:48:16,102 Because it can't be done. 1101 00:48:16,185 --> 00:48:17,478 [indistinct murmuring] 1102 00:48:17,561 --> 00:48:19,563 The Chinese got a lot right: 1103 00:48:19,647 --> 00:48:23,901 stuffing paper in cookies, currency manipulation, walls. 1104 00:48:23,984 --> 00:48:25,152 But chopsticks? 1105 00:48:25,236 --> 00:48:27,071 Huge swing and a miss. 1106 00:48:28,072 --> 00:48:31,283 That's an American baseball reference. 1107 00:48:31,367 --> 00:48:34,370 [indistinct murmuring] 1108 00:48:34,453 --> 00:48:36,497 Maybe we should go check on the baby. 1109 00:48:36,580 --> 00:48:37,790 He's fine, Frank. 1110 00:48:37,873 --> 00:48:39,291 You don't know that for sure. 1111 00:48:39,375 --> 00:48:41,460 Nobody does. 1112 00:48:41,544 --> 00:48:42,878 Maybe we should keep him. 1113 00:48:42,962 --> 00:48:45,423 You need to keep it together, man. 1114 00:48:45,506 --> 00:48:47,967 Hey, I've got it together, my friend. 1115 00:48:48,050 --> 00:48:50,594 [woman] $100,000. 1116 00:48:50,678 --> 00:48:52,471 Come again? 1117 00:48:52,555 --> 00:48:55,808 The Zhengs are willing to pay $100,000 U. S. cash, 1118 00:48:55,891 --> 00:48:58,060 if they can have the baby now and, most importantly, 1119 00:48:58,144 --> 00:49:00,229 no additional contact with Mr. Gallagher 1120 00:49:00,312 --> 00:49:00,563 ever again 1121 00:49:00,646 --> 00:49:03,149 forever. 1122 00:49:03,232 --> 00:49:04,275 Deal. 1123 00:49:06,694 --> 00:49:09,155 Okay, girls, pay attention. This is important. 1124 00:49:09,238 --> 00:49:10,489 Ready? 1125 00:49:10,573 --> 00:49:13,868 And five, six. Five, six, seven. 1126 00:49:13,951 --> 00:49:16,120 To the right. And yes, yes, yes. 1127 00:49:16,203 --> 00:49:17,997 That's it. And duh, duh, duh. 1128 00:49:18,080 --> 00:49:18,998 That's it. 1129 00:49:19,081 --> 00:49:20,499 And back, back. 1130 00:49:20,583 --> 00:49:22,877 Put some funk on it. 1131 00:49:22,960 --> 00:49:23,502 And turn. 1132 00:49:23,586 --> 00:49:24,587 There we go. 1133 00:49:24,670 --> 00:49:25,713 That's good, Amy. 1134 00:49:25,796 --> 00:49:28,340 This way, this-- Hi, baby. 1135 00:49:28,424 --> 00:49:29,884 Well, looks like we're not getting that settlement. 1136 00:49:29,967 --> 00:49:31,552 - What happened? - I don't know. 1137 00:49:31,635 --> 00:49:33,345 The lawyer just didn't buy it, 1138 00:49:33,429 --> 00:49:36,182 which is crazy because I was rock-solid believable 1139 00:49:36,265 --> 00:49:37,683 down to every last detail. 1140 00:49:37,766 --> 00:49:39,810 Aww, babe. You wanna join us? 1141 00:49:39,894 --> 00:49:41,687 We're about to discuss black liberation theology 1142 00:49:41,770 --> 00:49:42,438 and then watch some Martin. 1143 00:49:42,521 --> 00:49:44,356 [Kev] No. 1144 00:49:44,440 --> 00:49:46,901 I'm gonna be upstairs. 1145 00:49:46,984 --> 00:49:50,738 I even told them what he made me do with the chimp. 1146 00:49:50,821 --> 00:49:52,615 Aww. Get up, get up, get up. 1147 00:49:52,698 --> 00:49:54,074 We gotta do this. You ready? 1148 00:49:54,158 --> 00:49:56,368 You shouldn't have jumped at the offer so quick. 1149 00:49:56,452 --> 00:49:57,536 This is a mistake. 1150 00:49:57,620 --> 00:49:58,329 So I should have waited until 1151 00:49:58,412 --> 00:50:00,164 you screwed up the deal entirely? 1152 00:50:00,247 --> 00:50:01,040 I just needed more time is all, 1153 00:50:01,123 --> 00:50:03,501 which would have had the added benefit 1154 00:50:03,584 --> 00:50:05,544 of allowing us to milk these families 1155 00:50:05,628 --> 00:50:06,795 for all they're worth. 1156 00:50:06,879 --> 00:50:08,339 Reel 'em in slow. Remember? 1157 00:50:08,422 --> 00:50:09,256 Yeah, I remember. 1158 00:50:09,340 --> 00:50:12,051 There's no room for sentiment in business. 1159 00:50:12,134 --> 00:50:13,052 Get ahold of yourself. 1160 00:50:13,135 --> 00:50:13,469 You're a Gallagher. 1161 00:50:13,552 --> 00:50:14,803 Act like it! 1162 00:50:14,887 --> 00:50:18,849 [vacuum cleaner whirring] 1163 00:50:26,774 --> 00:50:29,485 Excuse me. 1164 00:50:29,568 --> 00:50:31,987 Where's the couple that was staying here? 1165 00:50:32,071 --> 00:50:33,489 Left in a hurry. 1166 00:50:33,572 --> 00:50:34,365 Front desk said they needed to get home 1167 00:50:34,448 --> 00:50:36,367 with their sick baby or something. 1168 00:50:38,410 --> 00:50:41,372 ♪ somber music ♪ 1169 00:50:41,455 --> 00:50:44,583 ♪♪♪ 1170 00:50:44,667 --> 00:50:47,670 [Jolene] What do you want to do for lunch? 1171 00:50:47,753 --> 00:50:49,380 How about a burrito? 1172 00:50:53,467 --> 00:50:54,760 Or Korean barbecue? 1173 00:50:54,843 --> 00:50:56,595 [man] Need your help! 1174 00:50:56,679 --> 00:50:58,639 - [Jolene] Or real barbecue? - [man] Need some help! 1175 00:50:58,722 --> 00:51:00,558 [Jolene] I don't know. You decide. 1176 00:51:00,641 --> 00:51:02,434 [man] Where you going? 1177 00:51:02,518 --> 00:51:04,895 - [woman] What are you doing? - [man] What the fuck? 1178 00:51:04,979 --> 00:51:06,355 [man] Seriously, man. 1179 00:51:09,608 --> 00:51:11,235 This is still on the Nigerians' bill. 1180 00:51:11,318 --> 00:51:15,030 Leave me alone to mourn the loss of my grandson. 1181 00:51:15,114 --> 00:51:19,868 You're gonna regret not stealing this stuff, 1182 00:51:19,952 --> 00:51:22,162 especially the minibar. 1183 00:51:24,123 --> 00:51:26,250 Well, I suppose a little parting gift 1184 00:51:26,333 --> 00:51:28,627 on the kidnappers' dime is only appropriate. 1185 00:51:28,711 --> 00:51:30,421 It's the least they can do. 1186 00:51:54,445 --> 00:51:56,030 [Lip] What do you think? 1187 00:51:56,113 --> 00:51:58,991 Uh... 1188 00:51:59,074 --> 00:52:00,993 what am I looking at? 1189 00:52:01,076 --> 00:52:03,037 It's our new RV. 1190 00:52:05,748 --> 00:52:08,083 [Tami] You bought this? 1191 00:52:08,167 --> 00:52:09,543 [Lip] Yeah. 1192 00:52:09,627 --> 00:52:11,086 Yeah, Debs just came into some money, 1193 00:52:11,170 --> 00:52:13,672 and, uh, she floated me a loan. 1194 00:52:13,756 --> 00:52:16,884 [Debbie] Yeah, Franny's dad's a war hero. 1195 00:52:16,967 --> 00:52:18,510 Granted, I did think his heroic sacrifice 1196 00:52:18,594 --> 00:52:20,012 and my 500 bucks 1197 00:52:20,095 --> 00:52:21,180 could get you something a little better. 1198 00:52:25,601 --> 00:52:26,852 You said we needed more space. 1199 00:52:26,935 --> 00:52:30,939 Right? Now we have it. 1200 00:52:31,023 --> 00:52:32,483 I thought you'd be happy. 1201 00:52:32,566 --> 00:52:34,360 Oh, my God. 1202 00:52:34,443 --> 00:52:35,235 - You're such an idiot. - What? 1203 00:52:35,319 --> 00:52:37,738 I mean, were you even listening to me? 1204 00:52:37,821 --> 00:52:39,531 Yes, I was listening, 1205 00:52:39,615 --> 00:52:41,408 hence the RV. 1206 00:52:43,577 --> 00:52:48,290 [laughs] 1207 00:52:48,374 --> 00:52:51,085 Well... 1208 00:52:51,168 --> 00:52:52,378 [scoffs] 1209 00:52:52,461 --> 00:52:55,339 I guess we're living in an RV now. 1210 00:52:57,383 --> 00:52:59,051 Yeah? 1211 00:52:59,134 --> 00:53:00,386 Yeah. 1212 00:53:00,469 --> 00:53:03,305 Oh, hey, Debs, can you give us a minute? 1213 00:53:03,389 --> 00:53:03,472 Thanks. 1214 00:53:08,977 --> 00:53:11,563 Look, so we're gonna both be living in here. 1215 00:53:11,647 --> 00:53:14,316 We should probably come up with some kind of system, right, 1216 00:53:14,400 --> 00:53:16,193 you know, in case you're hooking up with guys, 1217 00:53:16,276 --> 00:53:19,279 maybe a sock on the door or-- 1218 00:53:19,363 --> 00:53:21,615 [laughs] 1219 00:53:21,699 --> 00:53:25,953 There's not gonna be any socks on the door, okay? 1220 00:53:26,036 --> 00:53:28,706 I totally struck out at the bar. 1221 00:53:31,041 --> 00:53:33,419 The only reason I went out in the first place 1222 00:53:33,502 --> 00:53:35,921 was to make you jealous, 1223 00:53:36,004 --> 00:53:40,884 and the only reason I wanted to make you jealous is because, 1224 00:53:40,968 --> 00:53:43,679 you know, 1225 00:53:43,762 --> 00:53:45,347 obviously... 1226 00:53:45,431 --> 00:53:48,851 Obviously? 1227 00:53:48,934 --> 00:53:51,395 I still like you. 1228 00:53:51,478 --> 00:53:53,522 I-- 1229 00:53:53,605 --> 00:53:56,108 I really like you. 1230 00:54:01,196 --> 00:54:04,658 So what are we? 1231 00:54:04,742 --> 00:54:08,787 I just agreed to move into a shitty RV with you, 1232 00:54:08,871 --> 00:54:11,832 so I think we're together. 1233 00:54:11,915 --> 00:54:14,001 Yeah? 1234 00:54:14,084 --> 00:54:15,502 Yeah. 1235 00:54:15,586 --> 00:54:18,505 ♪ rock music ♪ 1236 00:54:18,589 --> 00:54:23,552 ♪♪♪ 1237 00:54:31,351 --> 00:54:32,811 [laughs] What are you doing? 1238 00:54:32,895 --> 00:54:34,396 [Carl] I'm getting started on tomorrow's tamales. 1239 00:54:34,480 --> 00:54:34,980 Where is everybody? 1240 00:54:35,063 --> 00:54:37,107 They're celebrating 1241 00:54:37,191 --> 00:54:38,650 at our new apartment. 1242 00:54:38,734 --> 00:54:40,444 We made enough today to get a new place, 1243 00:54:40,527 --> 00:54:42,321 North Side, by a bunch of Whole Foods. 1244 00:54:42,404 --> 00:54:43,697 What? No. 1245 00:54:43,780 --> 00:54:44,740 I told you we were leaving. 1246 00:54:44,823 --> 00:54:46,950 Yeah, but I said you could stay long as you want. 1247 00:54:47,034 --> 00:54:48,535 I go where my family goes. 1248 00:54:54,041 --> 00:54:56,376 [scoffs] Ay! Pinche guerro. 1249 00:54:56,460 --> 00:54:58,086 What's that mean? 1250 00:54:58,170 --> 00:54:59,171 You're a gringo. 1251 00:54:59,254 --> 00:54:59,838 What's that mean? 1252 00:54:59,922 --> 00:55:01,256 [chuckles] 1253 00:55:01,340 --> 00:55:03,550 You're a clueless fucking white boy. 1254 00:55:07,012 --> 00:55:09,848 I can't leave without showing you how to make a tamale. 1255 00:55:18,148 --> 00:55:18,857 ♪ playful pop music ♪ 1256 00:55:18,941 --> 00:55:20,984 ♪ Whoo, whoo ♪ 1257 00:55:21,068 --> 00:55:23,904 ♪ Whoo, whoo ♪ 1258 00:55:23,987 --> 00:55:26,156 ♪ Whoo, whoo ♪ 1259 00:55:26,240 --> 00:55:27,366 ♪ Whoo, whoo ♪ 1260 00:55:27,449 --> 00:55:28,700 ♪ Ah-I ♪ 1261 00:55:28,784 --> 00:55:30,619 ♪ I hear the night calling ♪ 1262 00:55:30,702 --> 00:55:32,871 ♪ I take the back door ♪ 1263 00:55:32,955 --> 00:55:35,123 ♪ Out where the stars are falling ♪ 1264 00:55:35,207 --> 00:55:37,251 ♪ I show you the world ♪ 1265 00:55:37,334 --> 00:55:39,753 ♪ Let's paint over the writing ♪ 1266 00:55:39,836 --> 00:55:41,755 ♪ A story on the wall ♪ 1267 00:55:41,838 --> 00:55:44,132 ♪ We came before the lightning ♪ 1268 00:55:44,216 --> 00:55:45,342 ♪ And now we want it all ♪ 1269 00:55:45,425 --> 00:55:48,262 ♪ Don't know how far we'll go ♪ 1270 00:55:48,345 --> 00:55:50,889 ♪ These wheels are made to roll ♪ 1271 00:55:50,973 --> 00:55:52,182 ♪ You've gotta be the soul ♪ 1272 00:55:52,266 --> 00:55:53,892 ♪ Don't stop, don't stop ♪ 1273 00:55:53,976 --> 00:55:56,061 [Pepa] Oh, my God, everybody get out! 1274 00:55:56,144 --> 00:55:58,647 Get out now! Franny! What the hell? 1275 00:55:58,730 --> 00:56:00,566 [Stella] Hello, 911? 1276 00:56:00,649 --> 00:56:01,358 I'd like to report a fire. 1277 00:56:01,441 --> 00:56:04,278 [Pepa] Let me go. Crawl to me. 1278 00:56:04,361 --> 00:56:05,779 Crawl to me faster! 1279 00:56:05,862 --> 00:56:07,781 [babies crying] 1280 00:56:07,864 --> 00:56:10,742 ♪♪♪