1 00:00:07,674 --> 00:00:09,593 Fuck you. I ain't telling you shit. 2 00:00:09,676 --> 00:00:10,886 Honey, be polite. 3 00:00:10,969 --> 00:00:13,680 It's not their fault they don't remember. 4 00:00:13,764 --> 00:00:15,724 They have that big steel plate in their head. 5 00:00:15,807 --> 00:00:17,518 Why else would you not remember something 6 00:00:17,601 --> 00:00:19,144 that happened one damn week ago? 7 00:00:22,940 --> 00:00:24,983 It's our new RV. 8 00:00:25,067 --> 00:00:27,611 I guess...we're living in an RV now. 9 00:00:27,694 --> 00:00:29,947 ♪ rock music ♪ 10 00:00:30,030 --> 00:00:32,324 City basketball clubs are recruiting today. 11 00:00:32,407 --> 00:00:33,659 Todd can't keep his offers straight, 12 00:00:33,742 --> 00:00:35,035 so I'm managing him. 13 00:00:35,118 --> 00:00:36,954 Hey, what's the deal with Paula? 14 00:00:37,037 --> 00:00:39,289 The deal is, you're fucked. 15 00:00:40,082 --> 00:00:41,959 [Paula] Sparky! Sparky! 16 00:00:42,042 --> 00:00:44,836 Sparky, Shelly. Shelly, Sparky. 17 00:00:44,920 --> 00:00:46,004 She's your boss. 18 00:00:46,088 --> 00:00:46,630 Well, vice boss, 19 00:00:46,713 --> 00:00:49,258 'cause I'm your boss. 20 00:00:49,341 --> 00:00:50,968 Stick it to him, Shel. 21 00:00:51,051 --> 00:00:53,053 I negotiated Pepa down to partial custody 22 00:00:53,136 --> 00:00:55,555 in exchange for some of Derek's death benefit, 23 00:00:55,639 --> 00:00:57,266 but I can't stomach the thought of that bitch having 24 00:00:57,349 --> 00:00:58,934 one second alone with Franny. 25 00:00:59,017 --> 00:01:00,102 She ready? 26 00:01:00,185 --> 00:01:01,937 She's gonna piss on the family's electronics 27 00:01:02,020 --> 00:01:03,272 and start several small fires, 28 00:01:03,355 --> 00:01:04,606 so yeah, she's ready. 29 00:01:04,690 --> 00:01:06,275 Sweet. 30 00:01:06,358 --> 00:01:08,443 Remember, you're Franny now. 31 00:01:08,527 --> 00:01:10,279 Didn't think you'd actually show. 32 00:01:10,362 --> 00:01:12,281 [Debbie] Here I am, and here's Franny, 33 00:01:12,364 --> 00:01:13,031 on time, as promised. 34 00:01:13,115 --> 00:01:16,118 So I guess I owe you a check. 35 00:01:16,201 --> 00:01:17,578 I guess you do. 36 00:01:17,661 --> 00:01:18,662 [Pepa] Oh, my God, everybody get out! 37 00:01:18,745 --> 00:01:19,621 Get out now! 38 00:01:19,705 --> 00:01:21,456 - Franny! What the hell? - [baby crying] 39 00:01:21,540 --> 00:01:23,584 Hello, 911? 40 00:01:23,667 --> 00:01:25,669 I'd like to report a fire. 41 00:01:34,011 --> 00:01:36,930 ♪ rock music ♪ 42 00:01:37,014 --> 00:01:40,142 ♪♪♪ 43 00:01:40,225 --> 00:01:44,104 ♪ Think of all the luck you got ♪ 44 00:01:44,187 --> 00:01:47,274 ♪ Know that it's not for naught ♪ 45 00:01:47,357 --> 00:01:50,485 ♪ You were beaming once before ♪ 46 00:01:50,569 --> 00:01:54,823 ♪ But it's not like that anymore ♪ 47 00:01:54,906 --> 00:01:58,327 ♪ What is this downside ♪ 48 00:01:58,410 --> 00:02:01,705 ♪ That you speak of? ♪ 49 00:02:01,788 --> 00:02:03,707 ♪ What is this feeling ♪ 50 00:02:03,790 --> 00:02:07,961 ♪ You're so sure of? ♪ 51 00:02:08,045 --> 00:02:13,050 ♪♪♪ 52 00:02:14,301 --> 00:02:18,555 ♪ Round up the friends you got ♪ 53 00:02:18,639 --> 00:02:21,892 ♪ Know that they're not for naught ♪ 54 00:02:21,975 --> 00:02:24,019 ♪ You were willing once before ♪ 55 00:02:24,102 --> 00:02:29,232 ♪ But it's not like that anymore ♪ 56 00:02:29,316 --> 00:02:32,694 ♪ What is this downside ♪ 57 00:02:32,778 --> 00:02:35,947 ♪ That you speak of? ♪ 58 00:02:36,031 --> 00:02:37,908 ♪ What is this feeling ♪ 59 00:02:37,991 --> 00:02:41,370 ♪ You're so sure of? ♪ 60 00:02:42,329 --> 00:02:46,541 - [alarm blaring] - [men yelling indistinctly] 61 00:02:46,625 --> 00:02:48,168 [man] Hey, yo, step off that shit! 62 00:02:48,251 --> 00:02:49,711 [dog barks] 63 00:02:49,795 --> 00:02:51,713 [glass shatters] 64 00:02:51,797 --> 00:02:55,175 Oh, thank goodness you're here. 65 00:02:55,258 --> 00:02:55,509 I know you? 66 00:02:55,592 --> 00:02:58,053 No. 67 00:02:58,136 --> 00:03:00,722 This bus stop is so dark. 68 00:03:00,806 --> 00:03:02,224 Yeah, a couple of streetlights are out. 69 00:03:02,307 --> 00:03:05,977 Have been ever since my Emeril was still alive. 70 00:03:06,061 --> 00:03:06,895 Really? 71 00:03:06,978 --> 00:03:09,564 Hmm. He passed in 2002. 72 00:03:09,648 --> 00:03:11,566 Oh. 73 00:03:13,276 --> 00:03:14,820 I'm Ester. 74 00:03:14,903 --> 00:03:16,154 Carl. 75 00:03:17,114 --> 00:03:20,409 I'm not usually out this late. 76 00:03:20,492 --> 00:03:22,953 Was celebrating my birthday. 77 00:03:23,036 --> 00:03:25,705 My sister got me this. 78 00:03:25,789 --> 00:03:27,165 Oh, wow. That's really nice. 79 00:03:27,249 --> 00:03:28,583 [chuckles] 80 00:03:28,667 --> 00:03:31,002 I'm 75 years young today. 81 00:03:31,086 --> 00:03:33,797 Holy shit! Oh, I'm sorry. 82 00:03:33,880 --> 00:03:35,715 Oh, don't worry. 83 00:03:35,799 --> 00:03:38,552 I can swear with the best of them too. 84 00:03:42,139 --> 00:03:43,640 Oh, you need a hand? 85 00:03:43,723 --> 00:03:45,016 This isn't my bus. 86 00:03:45,100 --> 00:03:45,642 I'm a number 15. 87 00:03:45,725 --> 00:03:47,894 Oh. 88 00:03:47,978 --> 00:03:49,062 You go. 89 00:03:49,146 --> 00:03:50,480 Sure? 90 00:03:50,564 --> 00:03:52,441 Get the fuck out of here! 91 00:03:52,524 --> 00:03:53,608 [both laugh] 92 00:03:53,692 --> 00:03:54,401 See? What'd I tell you? 93 00:03:56,695 --> 00:03:58,363 Nice to meet you, Carl. 94 00:03:58,447 --> 00:03:59,489 Take care. 95 00:04:00,365 --> 00:04:00,532 [scanner beeps] 96 00:04:14,171 --> 00:04:15,297 [man] Your purse! 97 00:04:15,380 --> 00:04:16,381 Stop the bus! That woman's getting robbed! 98 00:04:17,215 --> 00:04:19,384 - Ester! - [driver] Not a chance. 99 00:04:19,468 --> 00:04:22,971 - Call 911 if you want. - Come on, stop the bus! 100 00:04:23,054 --> 00:04:25,182 - [woman] Shut up. - [gunfire] 101 00:04:25,265 --> 00:04:27,058 Hey, let me out! 102 00:04:27,142 --> 00:04:29,561 Open the doors! Oh, hey! 103 00:04:29,644 --> 00:04:30,353 Open the door! Come on! 104 00:04:30,437 --> 00:04:32,856 - [woman] Sit down. - Come on! 105 00:04:32,939 --> 00:04:33,690 [driver] I ain't stopping, man. I have a schedule to keep. 106 00:04:33,774 --> 00:04:35,859 Ester. 107 00:04:35,942 --> 00:04:38,904 ♪ rock music ♪ 108 00:04:40,781 --> 00:04:43,825 [baby crying] 109 00:04:45,577 --> 00:04:48,497 ♪ gentle music ♪ 110 00:04:48,580 --> 00:04:52,542 ♪♪♪ 111 00:04:56,254 --> 00:04:58,507 [crying continues] 112 00:04:58,590 --> 00:05:01,593 - Ugh. - Your baby's crying. 113 00:05:01,676 --> 00:05:03,178 I fed him at 4. 114 00:05:03,261 --> 00:05:04,763 No, I fed him at 4. 115 00:05:04,846 --> 00:05:07,057 Are you sure? 116 00:05:07,140 --> 00:05:07,682 ♪♪♪ 117 00:05:07,766 --> 00:05:10,310 [sighs] 118 00:05:10,393 --> 00:05:13,438 I have no idea. It's all a blur. 119 00:05:13,522 --> 00:05:15,190 [groans] 120 00:05:15,273 --> 00:05:18,568 Why isn't he a teenager yet who can just feed himself? 121 00:05:18,652 --> 00:05:21,029 You know, maybe we can get him one of those, uh, 122 00:05:21,112 --> 00:05:23,365 you know, gerbil bottle things. 123 00:05:23,448 --> 00:05:24,908 You know, rig it up to the side of his crib. 124 00:05:24,991 --> 00:05:25,742 [Tami laughs] 125 00:05:25,826 --> 00:05:27,953 [Fred crying] 126 00:05:28,036 --> 00:05:28,870 I know. 127 00:05:28,954 --> 00:05:32,541 All right, I'll feed him. You get coffee? 128 00:05:32,624 --> 00:05:34,167 Deal. 129 00:05:34,251 --> 00:05:35,585 ♪♪♪ 130 00:05:35,669 --> 00:05:37,379 - Hey. - Yeah. 131 00:05:37,462 --> 00:05:41,466 ♪♪♪ 132 00:05:44,261 --> 00:05:47,055 Hi. Hey, Mommy's coming, all right? 133 00:05:47,138 --> 00:05:49,015 - [shushing] - I got you. I got you. 134 00:05:49,099 --> 00:05:51,560 I got you. Hey. 135 00:05:51,643 --> 00:05:53,687 Hey, I hear you. 136 00:05:53,770 --> 00:05:55,814 Is somebody hungry? Come here. 137 00:05:55,897 --> 00:05:57,399 Come here. 138 00:05:57,482 --> 00:05:58,900 Yeah. 139 00:05:58,984 --> 00:06:00,485 - Can we change your diaper? - Hey. 140 00:06:00,569 --> 00:06:00,944 Should we change your diaper? 141 00:06:01,027 --> 00:06:05,365 ♪♪♪ 142 00:06:05,448 --> 00:06:09,369 So it's been about, uh, six weeks, right? 143 00:06:09,452 --> 00:06:11,538 I think so. 144 00:06:11,621 --> 00:06:13,331 Yeah. 145 00:06:13,415 --> 00:06:14,666 We can have sex now. 146 00:06:15,208 --> 00:06:16,668 Yeah, that's right. 147 00:06:18,837 --> 00:06:21,256 Good. 148 00:06:22,924 --> 00:06:24,968 Good. 149 00:06:26,052 --> 00:06:27,721 [urine trickling] 150 00:06:27,804 --> 00:06:29,139 - Oh. - Oh, my... 151 00:06:29,222 --> 00:06:30,265 Uh... 152 00:06:30,348 --> 00:06:31,641 Seriously, Fred? 153 00:06:31,725 --> 00:06:34,603 ♪ rock music ♪ 154 00:06:34,686 --> 00:06:39,482 ♪♪♪ 155 00:06:42,569 --> 00:06:44,613 - Hey, get away from her! - [man] Give me your purse! 156 00:06:44,696 --> 00:06:47,157 ♪♪♪ 157 00:06:47,240 --> 00:06:48,158 Better run. 158 00:06:48,241 --> 00:06:49,951 ♪♪♪ 159 00:06:50,035 --> 00:06:52,037 Ester, are you okay? 160 00:06:52,120 --> 00:06:55,624 ♪♪♪ 161 00:06:55,707 --> 00:06:57,000 [yells] 162 00:06:59,336 --> 00:07:01,755 [breathing heavily] 163 00:07:01,838 --> 00:07:03,965 Keep your wet dreams to yourself, son. 164 00:07:04,049 --> 00:07:06,217 Saw an old lady get shot 165 00:07:06,301 --> 00:07:08,303 at the Ashcroft bus stop last night. 166 00:07:08,386 --> 00:07:11,890 Who hasn't been shot at that bus stop? 167 00:07:11,973 --> 00:07:14,184 I wanted to help her. It happened so fast. 168 00:07:14,267 --> 00:07:15,852 Bus driver wouldn't stop. 169 00:07:16,770 --> 00:07:19,731 If you made ten bucks an hour, you wouldn't stop either. 170 00:07:19,814 --> 00:07:21,441 You know, the streetlights were out. 171 00:07:21,524 --> 00:07:23,443 We have streetlights? 172 00:07:23,526 --> 00:07:25,028 Yeah, she said they were out for the past 15 years. 173 00:07:25,111 --> 00:07:27,572 No surprise there. 174 00:07:27,656 --> 00:07:29,157 Why doesn't the city fix them? 175 00:07:29,240 --> 00:07:31,326 [laughs] Oh, that's adorable. 176 00:07:31,409 --> 00:07:33,912 Can I wear this tank top? 177 00:07:33,995 --> 00:07:35,872 That's not a tank top. 178 00:07:35,955 --> 00:07:37,082 It will be now. 179 00:07:37,165 --> 00:07:39,334 ♪ upbeat music ♪ 180 00:07:39,417 --> 00:07:41,044 Go for Liam. 181 00:07:41,127 --> 00:07:41,878 If you want Todd, 182 00:07:41,961 --> 00:07:43,505 you're gonna have to go through me. 183 00:07:43,588 --> 00:07:45,048 His manager, that's who. 184 00:07:45,131 --> 00:07:46,174 State your business. 185 00:07:46,257 --> 00:07:47,217 Tell me what time practice is, 186 00:07:47,300 --> 00:07:48,343 and I'll get him there. 187 00:07:48,426 --> 00:07:50,762 No, no, that's not what I said. 188 00:07:50,845 --> 00:07:51,179 - Okay, bye. - [tires screeching] 189 00:07:51,262 --> 00:07:55,809 ♪♪♪ 190 00:07:55,892 --> 00:07:57,977 Debbie Gallagher, get out here right now! 191 00:07:58,061 --> 00:08:00,480 ♪♪♪ 192 00:08:00,563 --> 00:08:02,941 Uh-oh. Okay. 193 00:08:03,024 --> 00:08:04,401 I'll be right back. Shh. 194 00:08:04,484 --> 00:08:06,528 [Pepa] Debbie Gallagher, come get your kid! 195 00:08:06,611 --> 00:08:10,615 ♪♪♪ 196 00:08:10,699 --> 00:08:12,659 Hey, Pepa. What's going on? 197 00:08:12,742 --> 00:08:14,244 Supposed to pick her up tonight. 198 00:08:14,327 --> 00:08:15,161 Yeah, well, here's your demon child. 199 00:08:15,245 --> 00:08:17,706 She set my couch on fire, 200 00:08:17,789 --> 00:08:20,166 ate a pound of raw hamburger meat, 201 00:08:20,250 --> 00:08:23,628 and bit off the tip of my son's middle toe. 202 00:08:23,712 --> 00:08:25,505 Oh, my goodness. 203 00:08:25,588 --> 00:08:29,092 That does not sound like my sweet Franny bear at all. 204 00:08:29,175 --> 00:08:30,218 Cut the horseshit, Debbie. 205 00:08:30,301 --> 00:08:32,971 You know, you're the worst mother on the planet. 206 00:08:33,054 --> 00:08:33,638 You don't think that's kind of cruel? 207 00:08:35,306 --> 00:08:36,891 No, I don't think. 208 00:08:36,975 --> 00:08:38,101 Here's your death benefit money. 209 00:08:38,184 --> 00:08:39,686 I never wanna see you 210 00:08:39,769 --> 00:08:43,815 or your Children of the Corn daughter ever again. 211 00:08:43,898 --> 00:08:45,692 Don't be a stranger, Pepa! 212 00:08:45,775 --> 00:08:46,735 You're welcome back for dinner sometime! 213 00:08:50,405 --> 00:08:51,614 Hey, what was all that about? 214 00:08:51,698 --> 00:08:55,243 - And who is this? - [Debbie] Derek's wife, Pepa, 215 00:08:55,326 --> 00:08:57,495 tried to screw me out of Derek's death benefit, 216 00:08:57,579 --> 00:08:59,581 so Bella over here was pretending to be Franny 217 00:08:59,664 --> 00:09:01,583 so I could get my share of Derek's money. 218 00:09:01,666 --> 00:09:03,960 I followed none of that, and I'm too tired to care. 219 00:09:04,377 --> 00:09:05,712 [Debbie] Here. 220 00:09:08,381 --> 00:09:09,591 Hi! 221 00:09:09,674 --> 00:09:10,133 Come here. 222 00:09:10,216 --> 00:09:12,886 Good girl. 223 00:09:12,969 --> 00:09:14,763 Right there. 224 00:09:14,846 --> 00:09:16,097 Bella! 225 00:09:16,181 --> 00:09:17,348 We're not at Pepa's house anymore. 226 00:09:17,432 --> 00:09:18,933 We don't eat like animals here. 227 00:09:19,017 --> 00:09:20,435 Spoon. 228 00:09:20,518 --> 00:09:22,270 [liquid pouring] 229 00:09:22,353 --> 00:09:23,855 [pounding at door] 230 00:09:23,938 --> 00:09:25,982 Yeah. 231 00:09:26,066 --> 00:09:27,942 Got some of Mickey's shit. He here? 232 00:09:28,026 --> 00:09:30,528 Uh, upstairs, probably. 233 00:09:34,824 --> 00:09:36,618 Who's she? 234 00:09:36,701 --> 00:09:39,204 Milkovich. Sandy, I think. 235 00:09:39,287 --> 00:09:42,540 Cousin--no, uh, half sister or... 236 00:09:42,624 --> 00:09:43,583 oh, something. 237 00:09:43,666 --> 00:09:45,251 How many of them are there? 238 00:09:45,335 --> 00:09:46,461 It's hard to know. 239 00:09:46,544 --> 00:09:48,630 You know, when I was with Mandy, 240 00:09:48,713 --> 00:09:51,382 they were always showing up paroled, evicted, 241 00:09:51,466 --> 00:09:53,218 on the run from the cops. 242 00:09:53,301 --> 00:09:53,968 Not usually that cute. 243 00:09:54,052 --> 00:09:56,221 Really, her? 244 00:09:57,222 --> 00:09:59,808 [footsteps tapping] 245 00:09:59,891 --> 00:10:01,226 I saw some stuff. 246 00:10:01,309 --> 00:10:02,769 Shit's gotta change. 247 00:10:03,353 --> 00:10:05,396 What happened to him? 248 00:10:05,480 --> 00:10:06,648 I don't know. Not a clue. 249 00:10:06,731 --> 00:10:07,690 I'm still trying to catch up on your 250 00:10:07,774 --> 00:10:09,859 Derek-dead-wife-Bella story. 251 00:10:09,943 --> 00:10:11,736 Close. 252 00:10:13,905 --> 00:10:14,823 This everything? 253 00:10:16,074 --> 00:10:18,284 As much as I could find. 254 00:10:18,368 --> 00:10:20,578 Hey, anybody, uh, 255 00:10:20,662 --> 00:10:23,039 kind of...brown come around the house looking for me? 256 00:10:23,123 --> 00:10:24,541 No. 257 00:10:24,624 --> 00:10:26,626 Good. 258 00:10:26,709 --> 00:10:27,168 How is everyone, anyway? 259 00:10:27,252 --> 00:10:31,089 [laughs] Same. 260 00:10:31,172 --> 00:10:32,882 Your brothers are idiots. 261 00:10:32,966 --> 00:10:34,592 Least once a week, one of them gets drunk, 262 00:10:34,676 --> 00:10:35,927 crawls into my bed, 263 00:10:36,010 --> 00:10:38,179 and tries to get something off of me. 264 00:10:38,263 --> 00:10:39,139 Fuck 'em, chop their nuts off 265 00:10:39,222 --> 00:10:40,181 next time they try it. 266 00:10:40,265 --> 00:10:41,891 Or I could stay here with you. 267 00:10:42,767 --> 00:10:45,562 Have fun like we did when we were kids. 268 00:10:45,645 --> 00:10:47,397 Jeez! 269 00:10:47,480 --> 00:10:49,732 You know that's messed up, right? 270 00:10:49,816 --> 00:10:51,401 Not like we're related. 271 00:10:51,484 --> 00:10:53,528 We are totally related. We're fucking cousins! 272 00:10:53,611 --> 00:10:54,529 And you're gay. 273 00:10:54,612 --> 00:10:55,530 Fine, whatever. 274 00:10:55,613 --> 00:10:57,282 Plus, he's taken. 275 00:10:57,365 --> 00:10:59,409 Oh, right, you. 276 00:10:59,492 --> 00:11:01,035 Yeah, good to see you too, Sandy. 277 00:11:01,119 --> 00:11:02,078 Bathroom's all yours. 278 00:11:02,162 --> 00:11:02,704 Hey, I had shampoo and shit. 279 00:11:02,787 --> 00:11:04,539 Is there soap anywhere? 280 00:11:04,622 --> 00:11:06,124 You've been gone for years. 281 00:11:06,207 --> 00:11:08,209 You think your brothers would save that shit for you? 282 00:11:08,293 --> 00:11:09,544 You can use mine. We'll hit Costco later. 283 00:11:09,627 --> 00:11:11,963 - I'm getting paid. - I can't, man. 284 00:11:12,046 --> 00:11:13,506 PO texted me when you were in the shower. 285 00:11:13,590 --> 00:11:15,216 He's got a job for me. 286 00:11:15,300 --> 00:11:15,884 Give me a list of shit you need 287 00:11:15,967 --> 00:11:17,927 and I'll pick it up for you. 288 00:11:18,011 --> 00:11:19,220 Isn't that cute? 289 00:11:19,304 --> 00:11:20,138 Little domestic bitches. 290 00:11:20,221 --> 00:11:23,683 Mm, thank you! 291 00:11:27,353 --> 00:11:29,272 I shut the stove off before we left, right? 292 00:11:29,355 --> 00:11:30,148 I'm sure you did. 293 00:11:30,231 --> 00:11:31,191 You're sure as in you know for a fact, 294 00:11:31,274 --> 00:11:33,651 or you're sure as in you're trying to shut me up? 295 00:11:33,735 --> 00:11:35,111 The second one. 296 00:11:35,195 --> 00:11:35,820 Should I go back and check? 297 00:11:35,904 --> 00:11:37,780 No! Worst-case scenario, 298 00:11:37,864 --> 00:11:39,324 our house explodes 299 00:11:39,407 --> 00:11:39,866 and we collect a ton of insurance money. 300 00:11:42,535 --> 00:11:44,579 We have insurance, right? 301 00:11:44,662 --> 00:11:46,206 No. 302 00:11:46,289 --> 00:11:47,874 Ah, you're late! 303 00:11:47,957 --> 00:11:50,168 [Kev] Jesus! What, you guys camp out here? 304 00:11:50,251 --> 00:11:50,919 [Kermit] I did. 305 00:11:59,344 --> 00:12:01,137 I'll take a beer and shot of anything. 306 00:12:01,221 --> 00:12:02,722 Same. 307 00:12:02,805 --> 00:12:06,142 [Kev] Have I even turned the lights on yet? 308 00:12:06,226 --> 00:12:09,604 Don't need to see. I know where my mouth is. 309 00:12:09,687 --> 00:12:12,273 We left Billy here last night? 310 00:12:12,357 --> 00:12:15,276 Ah, barely even notice him sitting there anymore. 311 00:12:15,360 --> 00:12:17,362 Me neither. He's like a piece of furniture. 312 00:12:17,445 --> 00:12:19,239 I'm gonna get you a shot on the house, all right, Billy? 313 00:12:20,156 --> 00:12:23,368 For a free shot, I'd get locked in here. 314 00:12:23,451 --> 00:12:24,953 Here you go, Billy. I'm sorry about that, buddy. 315 00:12:27,205 --> 00:12:28,498 [body thuds] 316 00:12:28,581 --> 00:12:30,917 That didn't sound good. 317 00:12:31,751 --> 00:12:34,420 Billy! Oh, my God, he's dead. 318 00:12:34,504 --> 00:12:35,922 I touched a dead guy. 319 00:12:36,005 --> 00:12:36,798 [Tommy] Billy's dead? 320 00:12:36,881 --> 00:12:39,592 [Kev] Feel him! He's cold and stiff! 321 00:12:42,679 --> 00:12:45,056 No! No! 322 00:12:45,139 --> 00:12:46,641 Billy, no, no, no! 323 00:12:46,724 --> 00:12:49,978 Oh, he was too young to die! 324 00:12:52,146 --> 00:12:54,691 Oh, I'm gonna miss you, old pal. 325 00:12:54,774 --> 00:12:56,150 He was a good friend. 326 00:12:56,234 --> 00:12:57,485 Jesus, Frank, I've never even seen you talk to Billy. 327 00:12:57,568 --> 00:12:59,779 He opened up a lot more 328 00:12:59,862 --> 00:13:02,323 when it was just the two of us, and now... 329 00:13:02,407 --> 00:13:04,826 you've gone and died! 330 00:13:04,909 --> 00:13:06,202 Billy, no, no. 331 00:13:06,286 --> 00:13:08,788 Jeez. 332 00:13:08,871 --> 00:13:10,331 Ah. 333 00:13:10,415 --> 00:13:12,208 [Veronica] Paramedics are on the way. 334 00:13:12,292 --> 00:13:14,711 [Frank sighing] 335 00:13:14,794 --> 00:13:16,879 I can't stay here and... 336 00:13:16,963 --> 00:13:19,007 watch them zip him up! 337 00:13:19,090 --> 00:13:21,009 Oh, God, Billy. 338 00:13:21,092 --> 00:13:24,012 ♪ upbeat music ♪ 339 00:13:24,095 --> 00:13:25,096 ♪♪♪ 340 00:13:25,179 --> 00:13:26,848 I'm gonna miss you, old pal. 341 00:13:26,931 --> 00:13:31,853 ♪♪♪ 342 00:13:36,941 --> 00:13:38,234 [man] 'Sup, Frank? 343 00:13:38,318 --> 00:13:38,693 [Frank] Big score. 344 00:13:38,776 --> 00:13:40,862 Fresh dead guy. 345 00:13:40,945 --> 00:13:43,156 ♪♪♪ 346 00:13:43,781 --> 00:13:45,408 - [Lip] Yo. - Shh. 347 00:13:45,491 --> 00:13:48,995 [softly] Oh. I got coffee. 348 00:13:49,078 --> 00:13:52,915 And I got toast with peanut butter or cheese. 349 00:13:52,999 --> 00:13:55,585 Uh, I don't care. Whichever one you don't want. 350 00:13:55,668 --> 00:13:57,587 Yeah. Wanna take a bite of both? 351 00:13:57,670 --> 00:13:58,671 Uh, this one. 352 00:13:58,755 --> 00:13:59,255 Okay. 353 00:13:59,338 --> 00:14:01,215 There you go. 354 00:14:02,967 --> 00:14:03,468 Wow, he's really out, huh? 355 00:14:03,551 --> 00:14:06,345 Yeah. Milk coma. 356 00:14:06,429 --> 00:14:08,014 [laughs] 357 00:14:08,097 --> 00:14:09,057 So, uh, you wanna do it? 358 00:14:09,140 --> 00:14:11,267 Hmm? 359 00:14:11,350 --> 00:14:13,061 Six weeks. Sex. 360 00:14:14,645 --> 00:14:15,271 - Yeah, let's go. - Yeah, right. 361 00:14:15,354 --> 00:14:18,858 [Tami shushing] 362 00:14:18,941 --> 00:14:21,069 [shushing] 363 00:14:21,152 --> 00:14:24,072 ♪ light rock music ♪ 364 00:14:24,155 --> 00:14:28,117 ♪♪♪ 365 00:14:32,163 --> 00:14:34,248 - Hey. - Hey. [laughs] 366 00:14:34,332 --> 00:14:36,876 Mm. 367 00:14:36,959 --> 00:14:39,754 Mm. [sniffs] Sorry. 368 00:14:40,463 --> 00:14:42,965 - What is that smell? - I don't smell it. 369 00:14:43,049 --> 00:14:44,467 Wait, whoa, whoa, whoa, whoa, you serious? 370 00:14:44,550 --> 00:14:45,885 It smells like a... 371 00:14:45,968 --> 00:14:47,345 like a truck driver took a dump 372 00:14:47,428 --> 00:14:49,097 and then covered it with vanilla body spray. 373 00:14:50,556 --> 00:14:50,973 Oh. 374 00:14:52,225 --> 00:14:53,434 You? 375 00:14:53,518 --> 00:14:54,685 ♪♪♪ 376 00:14:54,769 --> 00:14:56,896 Okay, the post-pregnancy hormones 377 00:14:56,979 --> 00:14:58,815 are doing crazy things to my body. 378 00:14:58,898 --> 00:15:00,691 Okay, well, did you flush? 379 00:15:00,775 --> 00:15:02,777 Yes, I flushed. 380 00:15:02,860 --> 00:15:06,072 It could be Fred's poopy wipes. 381 00:15:06,155 --> 00:15:07,281 Well, what did you do with them? 382 00:15:07,365 --> 00:15:07,740 I flushed them too. 383 00:15:07,824 --> 00:15:09,450 You did what? 384 00:15:09,534 --> 00:15:12,453 ♪♪♪ 385 00:15:12,537 --> 00:15:16,249 [gagging] Oh, fuck. 386 00:15:16,332 --> 00:15:18,334 They're supposed to be flushable. 387 00:15:18,417 --> 00:15:19,460 Not in an R...[softly] V. 388 00:15:19,544 --> 00:15:21,462 It's a septic tank. 389 00:15:21,546 --> 00:15:23,631 I don't even know what that means. 390 00:15:23,714 --> 00:15:26,425 - [Lip] Oh...fuck. - [Tami] Oh. 391 00:15:26,509 --> 00:15:29,011 Mother of God. It smells like death. 392 00:15:29,095 --> 00:15:30,972 Yeah, I don't think that's been emptied in a while. 393 00:15:32,306 --> 00:15:33,808 You bought an RV full of someone else's shit? 394 00:15:33,891 --> 00:15:36,561 Yeah, I didn't think to check the shit. 395 00:15:36,644 --> 00:15:38,729 ♪♪♪ 396 00:15:38,813 --> 00:15:40,523 Oh, fuck! 397 00:15:41,774 --> 00:15:42,900 We gotta empty this. 398 00:15:42,984 --> 00:15:43,359 We? 399 00:15:43,442 --> 00:15:46,904 ♪♪♪ 400 00:16:03,421 --> 00:16:05,464 I'm sorry, Ester. [sniffles] 401 00:16:13,264 --> 00:16:13,848 [Kev] We should say a prayer. 402 00:16:13,931 --> 00:16:15,057 Yeah, you should, baby. 403 00:16:17,977 --> 00:16:18,936 ♪ "Amazing Grace" playing on bagpipes ♪ 404 00:16:19,020 --> 00:16:21,898 O Father, heavenly Father up in the sky 405 00:16:21,981 --> 00:16:23,858 who watches over us in heaven and Earth, 406 00:16:23,941 --> 00:16:25,902 we give to you our daily bread. 407 00:16:25,985 --> 00:16:29,822 Forgive us our trespasses unto others 408 00:16:29,906 --> 00:16:31,532 as we would have them 409 00:16:31,616 --> 00:16:34,202 unto ourselves. 410 00:16:34,285 --> 00:16:35,161 Amen. 411 00:16:35,244 --> 00:16:35,661 [all] Amen. 412 00:16:35,745 --> 00:16:37,872 Good job, baby. 413 00:16:37,955 --> 00:16:39,540 It's all that Catholic school that I did. 414 00:16:39,624 --> 00:16:40,708 Can you tell us how he died? Heart attack? 415 00:16:40,791 --> 00:16:42,752 Uh, he looked jaundiced. 416 00:16:42,835 --> 00:16:44,337 Breasts were augmented. 417 00:16:44,420 --> 00:16:46,047 Uh, his veins around his belly button 418 00:16:46,130 --> 00:16:49,508 were enlarged, swollen extremities, so... 419 00:16:49,592 --> 00:16:52,011 probably cirrhosis from all the booze you fed him. 420 00:16:52,094 --> 00:16:53,471 Oh, my God. 421 00:16:53,554 --> 00:16:54,639 We killed Billy. 422 00:16:54,722 --> 00:16:57,892 No, we didn't. 423 00:16:57,975 --> 00:16:59,227 You murdered hm. 424 00:16:59,310 --> 00:16:59,852 [Veronica] Billy had free will. 425 00:16:59,936 --> 00:17:00,895 He was a grown-ass man. 426 00:17:00,978 --> 00:17:03,022 It was his choice to drink. 427 00:17:03,105 --> 00:17:05,942 But we made the alcohol available to him. 428 00:17:06,025 --> 00:17:08,653 That's kind of what happens in a bar, Kev. 429 00:17:08,736 --> 00:17:10,696 You might as well have handed him a loaded gun. 430 00:17:11,364 --> 00:17:12,448 That's exactly what we did. 431 00:17:12,531 --> 00:17:15,284 Okay. 432 00:17:15,368 --> 00:17:17,787 I guess no one wants a shot of tequila on the house 433 00:17:17,870 --> 00:17:20,289 in honor of Billy, then. 434 00:17:22,166 --> 00:17:24,043 Fuck that coroner. He didn't know shit. 435 00:17:24,126 --> 00:17:26,545 Yeah, what's he think, he's a doctor? 436 00:17:26,629 --> 00:17:28,756 [patrons clamoring] 437 00:17:28,839 --> 00:17:30,383 ♪ rock music ♪ 438 00:17:30,466 --> 00:17:32,093 ♪ If you think I'm gonna leave ♪ 439 00:17:32,176 --> 00:17:36,389 ♪ That golden girl up alone all night ♪ 440 00:17:36,472 --> 00:17:39,183 ♪ I may have tricked myself, she couldn't shake it ♪ 441 00:17:39,267 --> 00:17:43,354 ♪ So I guess you might be right ♪ 442 00:17:43,437 --> 00:17:45,398 ♪ We're gonna keep the lights down ♪ 443 00:17:45,481 --> 00:17:46,857 ♪ Keep the lights down... ♪ 444 00:17:46,941 --> 00:17:48,693 Security, we have code orange. 445 00:17:48,776 --> 00:17:50,987 Woman in the green sweatpants heading out with merch. 446 00:17:52,280 --> 00:17:53,990 Got eyes on her now. 447 00:17:54,073 --> 00:17:55,449 Excuse me, miss. 448 00:17:55,533 --> 00:17:57,618 Hi. 449 00:17:57,702 --> 00:17:58,911 Ah, shit. 450 00:17:58,995 --> 00:18:00,997 ♪♪♪ 451 00:18:01,080 --> 00:18:02,456 Cough it up and we're good! 452 00:18:02,540 --> 00:18:04,000 Fuck you! I didn't steal anything! 453 00:18:04,083 --> 00:18:04,625 Why you running? 454 00:18:04,709 --> 00:18:07,795 ♪♪♪ 455 00:18:07,878 --> 00:18:08,671 Christ on a stick. 456 00:18:08,754 --> 00:18:13,968 ♪♪♪ 457 00:18:14,051 --> 00:18:16,137 - Get off me! - Hey, shut your face. 458 00:18:16,220 --> 00:18:19,724 I just got out of prison, so I have no qualms 459 00:18:19,807 --> 00:18:21,309 about reaching down your throat, 460 00:18:21,392 --> 00:18:23,102 through your intestines, and out your fucking asshole 461 00:18:23,185 --> 00:18:24,812 to take back whatever you stole. 462 00:18:24,895 --> 00:18:26,647 Hand it over. 463 00:18:26,731 --> 00:18:29,025 Here. 464 00:18:29,108 --> 00:18:30,776 Asshole. 465 00:18:31,861 --> 00:18:34,405 Stole this ugly piece of shit? What's wrong with you? 466 00:18:34,488 --> 00:18:35,740 You know what? Get up. 467 00:18:38,284 --> 00:18:39,285 Now, you are gonna hand this back 468 00:18:39,368 --> 00:18:41,996 to the nice little nerd that works at the store. 469 00:18:42,079 --> 00:18:43,331 - Jesus. - Yeah, you don't like that? 470 00:18:43,414 --> 00:18:46,208 'Cause then you're gonna go buy me a fucking Orange Julius. 471 00:18:57,511 --> 00:18:59,513 ♪ Let me catch my ♪ 472 00:18:59,597 --> 00:19:01,557 ♪ Catch, come on ♪ 473 00:19:01,641 --> 00:19:03,351 ♪ Catch, come on ♪ 474 00:19:03,434 --> 00:19:04,018 ♪ Let me catch my ♪ 475 00:19:04,101 --> 00:19:07,688 ♪ upbeat rock music ♪ 476 00:19:07,772 --> 00:19:13,069 ♪♪♪ 477 00:19:14,111 --> 00:19:16,697 Billy, whoa. Really, under the mattress? 478 00:19:16,781 --> 00:19:21,744 ♪♪♪ 479 00:19:27,500 --> 00:19:27,875 ♪ Catch, come on ♪ 480 00:19:27,958 --> 00:19:33,631 ♪♪♪ 481 00:19:35,716 --> 00:19:37,176 ♪ Let me catch my ♪ 482 00:19:37,259 --> 00:19:41,263 ♪♪♪ 483 00:19:43,557 --> 00:19:46,560 ♪ Let me catch my ♪ 484 00:19:46,644 --> 00:19:49,021 Shit. Billy Junior? 485 00:19:49,105 --> 00:19:52,525 ♪♪♪ 486 00:19:52,608 --> 00:19:54,944 Hey! 487 00:19:55,027 --> 00:19:57,238 [Debbie] Hey. 488 00:19:57,321 --> 00:19:59,907 Girl, congratulations! 489 00:19:59,990 --> 00:20:01,283 You got that dough-re-mi! 490 00:20:01,367 --> 00:20:04,829 I know. Thank you so much for helping me. 491 00:20:04,912 --> 00:20:07,707 You ready to go celebrate with some downtown happy hour? 492 00:20:07,790 --> 00:20:09,291 Yep. Just waiting on the sitter. 493 00:20:09,375 --> 00:20:11,335 [indistinct speech over TV] 494 00:20:16,090 --> 00:20:17,842 I cannot tell you two apart. 495 00:20:17,925 --> 00:20:20,094 I pooped in Pepa's shoes. 496 00:20:20,177 --> 00:20:22,513 Good for you. 497 00:20:22,596 --> 00:20:24,348 [knock at door] 498 00:20:28,436 --> 00:20:29,729 Hey. Thanks for watching the kids. 499 00:20:29,812 --> 00:20:32,022 You got my goods? 500 00:20:32,106 --> 00:20:34,734 - Right there. - Sweet. 501 00:20:34,817 --> 00:20:37,319 Hi, baby. I'm gonna go out for a little while. 502 00:20:37,403 --> 00:20:39,405 You're gonna listen to Stella while I'm gone, okay? 503 00:20:39,488 --> 00:20:40,656 - Okay. - Hey. 504 00:20:40,740 --> 00:20:42,658 She better be alive when I get home. 505 00:20:46,829 --> 00:20:49,290 Go get your mama's weed for me. 506 00:20:50,666 --> 00:20:52,710 Now! 507 00:20:59,508 --> 00:21:02,052 So why can't we just dump it in the park? 508 00:21:02,136 --> 00:21:03,888 I got a better idea. 509 00:21:03,971 --> 00:21:06,640 Oh, my God. I can still smell it back here. 510 00:21:06,724 --> 00:21:07,641 You're downwind of me. 511 00:21:07,725 --> 00:21:09,268 Why don't you just get-get in the front? 512 00:21:09,351 --> 00:21:12,188 All right. Let's make a run for it, Fred. 513 00:21:12,271 --> 00:21:13,898 Here we go. All right. 514 00:21:13,981 --> 00:21:15,149 [both] Go, go, go, go, go. 515 00:21:15,232 --> 00:21:18,569 [Tami] Yeah. [sighs] 516 00:21:18,652 --> 00:21:20,404 Yeah, you're right. It is a little better up here. 517 00:21:20,488 --> 00:21:21,447 Yeah. 518 00:21:23,032 --> 00:21:24,450 Wait, is that where you're gonna dump it? 519 00:21:24,533 --> 00:21:26,786 Yup. Hey, I need you on lookout. 520 00:21:26,869 --> 00:21:27,953 Just make sure those construction workers 521 00:21:28,037 --> 00:21:29,580 don't see me, all right? 522 00:21:29,663 --> 00:21:30,664 Okeydokey. 523 00:21:30,748 --> 00:21:34,293 But hurry up, okay? We got some sexin' to do. 524 00:21:38,964 --> 00:21:41,342 Hey! Hi, guys. 525 00:21:41,425 --> 00:21:42,593 How's it going? 526 00:21:42,676 --> 00:21:45,346 Any of you wanna take responsibility for this? 527 00:21:45,429 --> 00:21:46,222 Nah. 528 00:21:46,305 --> 00:21:47,515 No? 529 00:21:47,598 --> 00:21:49,517 You wanna look at his face first? 530 00:21:49,600 --> 00:21:50,476 Some of you look familiar. 531 00:21:52,937 --> 00:21:55,731 [scoffs] Carl! 532 00:21:55,815 --> 00:21:56,774 You see what's on this flyer? 533 00:21:56,857 --> 00:21:58,067 Yeah. 534 00:21:58,150 --> 00:22:00,903 Fish bites, soda, and a cookie, 535 00:22:00,986 --> 00:22:02,696 only $7.95. 536 00:22:02,780 --> 00:22:04,532 And what do I have in front of me? 537 00:22:04,615 --> 00:22:06,700 Soda, soda, soda, soda, 538 00:22:06,784 --> 00:22:09,036 cookie, cookie, cookie, cookie. 539 00:22:09,954 --> 00:22:10,579 Guess what I don't have. 540 00:22:13,123 --> 00:22:14,124 Here are your fish bites, Lori. 541 00:22:14,208 --> 00:22:16,710 Yeah. About time. 542 00:22:18,003 --> 00:22:20,422 Thank you very much for your patience, 543 00:22:20,506 --> 00:22:23,801 and throwing in an extra cookie for your wait. 544 00:22:23,884 --> 00:22:26,887 Okay. Carl. 545 00:22:26,971 --> 00:22:30,099 Maybe if you would get off the phone with your bitches, 546 00:22:30,182 --> 00:22:31,392 I wouldn't have angry customers up my ass. 547 00:22:31,475 --> 00:22:33,769 I'm not on the phone with my "bitches." 548 00:22:33,853 --> 00:22:35,813 I'm on the phone with the city. 549 00:22:35,896 --> 00:22:36,772 My cousin works for the city. 550 00:22:36,856 --> 00:22:38,899 They have contests to see who can answer 551 00:22:38,983 --> 00:22:40,901 the least amount of phone calls in a day. 552 00:22:40,985 --> 00:22:42,570 Yeah, well, I saw an old lady get shot last night 553 00:22:42,653 --> 00:22:43,153 at the bus stop. 554 00:22:43,237 --> 00:22:44,196 Streetlights were out. 555 00:22:44,280 --> 00:22:46,323 It was dark. Guy came out of nowhere. 556 00:22:46,407 --> 00:22:49,702 You wanna see a bunch of streetlights? 557 00:22:49,785 --> 00:22:51,161 Come up to my place on the North Side. 558 00:22:51,245 --> 00:22:53,372 I got plenty of streetlights. 559 00:22:53,455 --> 00:22:54,832 See you, what, around ten? 560 00:22:55,332 --> 00:22:56,250 [woman over phone] This is Janice, 561 00:22:56,333 --> 00:22:57,042 employee number 7253. 562 00:22:57,126 --> 00:22:58,419 How can I help you? 563 00:22:58,502 --> 00:23:00,087 Uh, yeah, hi, I'm calling, uh, about getting 564 00:23:00,170 --> 00:23:02,131 some streetlights fixed. 565 00:23:02,214 --> 00:23:03,257 What's the address? 566 00:23:03,340 --> 00:23:03,924 Uh, Ashcroft and Ridgley. 567 00:23:04,008 --> 00:23:05,718 Okay, South Side. 568 00:23:05,801 --> 00:23:08,762 Looks like we can schedule a work crew to come out. 569 00:23:08,846 --> 00:23:10,264 All right, awesome. When? 570 00:23:10,347 --> 00:23:12,224 Next available date is April 17th. 571 00:23:12,308 --> 00:23:14,435 - April? - Of 2022. 572 00:23:14,518 --> 00:23:16,103 Wait. People are getting shot! 573 00:23:16,186 --> 00:23:17,646 Thank you for calling the city of Chicago. 574 00:23:17,730 --> 00:23:20,149 [line clicks] 575 00:23:20,232 --> 00:23:21,442 This is bullshit! 576 00:23:21,525 --> 00:23:22,276 City basically killed an old black lady, 577 00:23:22,359 --> 00:23:25,112 and they don't even give two shits. 578 00:23:25,195 --> 00:23:26,113 It's like she didn't even exist. 579 00:23:26,196 --> 00:23:28,032 Wasn't even on the news. 580 00:23:28,115 --> 00:23:29,950 You watch the news? 581 00:23:30,034 --> 00:23:30,701 I gotta do something about this, 582 00:23:30,784 --> 00:23:33,037 let everybody know what happened. 583 00:23:33,120 --> 00:23:34,580 You go, girl. 584 00:23:38,959 --> 00:23:40,628 That's pretty, baby. 585 00:23:40,711 --> 00:23:42,713 Okay, who wants a drink? 586 00:23:42,796 --> 00:23:45,841 V, what if I clean the scum out of the soda gun 587 00:23:45,925 --> 00:23:48,302 and we serve Cokes instead of death? 588 00:23:48,385 --> 00:23:50,304 Kev, nobody is gonna order a Coke. 589 00:23:50,387 --> 00:23:52,097 That's why there's scum in the gun. 590 00:23:52,181 --> 00:23:53,223 I'll have a Coke... 591 00:23:54,099 --> 00:23:54,642 ...with a rum back. 592 00:23:56,727 --> 00:23:57,686 [Frank] Done mourning. 593 00:23:57,770 --> 00:23:59,730 Ready to drink. 594 00:23:59,813 --> 00:24:01,815 This should keep me well-lubricated 595 00:24:01,899 --> 00:24:04,360 for the better part of the day, Mr. Barkeep. 596 00:24:04,443 --> 00:24:08,739 Let's...let's memorialize Billy. 597 00:24:12,326 --> 00:24:14,954 What can we say about Billy 598 00:24:15,037 --> 00:24:16,872 that we don't already know? 599 00:24:16,956 --> 00:24:17,998 Um, everything. 600 00:24:18,082 --> 00:24:19,541 I don't know anything about him. 601 00:24:19,625 --> 00:24:22,795 He had a son who looked just like him... 602 00:24:22,878 --> 00:24:23,837 or maybe a brother. 603 00:24:23,921 --> 00:24:28,133 - Um...he was a man... - [door squeaks open] 604 00:24:28,217 --> 00:24:31,845 ♪ blues music ♪ 605 00:24:31,929 --> 00:24:33,347 ♪♪♪ 606 00:24:33,430 --> 00:24:36,517 - ...who loved fishing. - [Kev] What? 607 00:24:36,600 --> 00:24:38,852 [Frank] He always kept a bountiful supply 608 00:24:38,936 --> 00:24:41,146 of deli meats on hand... 609 00:24:41,230 --> 00:24:43,357 although his... 610 00:24:43,440 --> 00:24:48,445 ♪♪♪ 611 00:24:49,947 --> 00:24:51,573 ...his living quarters was always a mess. 612 00:24:51,657 --> 00:24:53,117 So here's to Billy. Hip, hip... 613 00:24:53,200 --> 00:24:53,993 [all weakly] Hooray. 614 00:24:54,076 --> 00:24:59,832 ♪♪♪ 615 00:25:01,500 --> 00:25:03,043 That was a beautiful speech. 616 00:25:03,127 --> 00:25:04,545 ♪♪♪ 617 00:25:04,628 --> 00:25:06,296 Oh, you heard that? 618 00:25:06,380 --> 00:25:08,882 [laughs] I didn't even notice you were sitting there. 619 00:25:08,966 --> 00:25:12,344 ♪♪♪ 620 00:25:12,428 --> 00:25:13,762 Do you wanna join me? 621 00:25:13,846 --> 00:25:16,849 ♪♪♪ 622 00:25:16,932 --> 00:25:20,644 Well, I have a pretty busy day ahead of me. Uh... 623 00:25:20,728 --> 00:25:23,772 I suppose one drink would be all right. 624 00:25:23,856 --> 00:25:26,734 ♪♪♪ 625 00:25:26,817 --> 00:25:28,527 Faye Donahue. 626 00:25:28,610 --> 00:25:30,738 Enchanté. Frank Gallagher. 627 00:25:30,821 --> 00:25:31,280 You speak French? 628 00:25:31,363 --> 00:25:34,158 Oui. Un poquito. 629 00:25:34,241 --> 00:25:35,868 I hope you're okay 630 00:25:35,951 --> 00:25:37,953 with a 12-year double cask Macallen. 631 00:25:38,037 --> 00:25:39,955 Well... 632 00:25:40,039 --> 00:25:40,914 in a pinch, it'll have to do. 633 00:25:40,998 --> 00:25:43,542 [laughs] 634 00:25:43,625 --> 00:25:46,378 Barkeep, two glasses, please. 635 00:25:46,462 --> 00:25:47,421 Of what? 636 00:25:47,504 --> 00:25:48,672 Just the glasses. 637 00:25:48,756 --> 00:25:52,051 ♪♪♪ 638 00:25:52,134 --> 00:25:54,678 Hey, pretty lady. 639 00:25:54,762 --> 00:25:56,680 You can't drink your own booze in here. 640 00:25:56,764 --> 00:25:58,390 If you want scotch, we have scotch. 641 00:25:58,474 --> 00:26:00,434 I'm sorry. 642 00:26:00,517 --> 00:26:02,603 I was gonna pay you a corkage fee. 643 00:26:02,686 --> 00:26:04,229 What the hell is a corkage fee? 644 00:26:04,313 --> 00:26:06,774 You charge us for the alcohol we would've bought 645 00:26:06,857 --> 00:26:08,609 but are not drinking. 646 00:26:08,692 --> 00:26:10,486 - This work? - [Veronica] $40? 647 00:26:10,569 --> 00:26:12,446 Sure does. Cork away. 648 00:26:25,876 --> 00:26:26,960 ♪♪♪ 649 00:26:27,044 --> 00:26:30,130 To Billy... 650 00:26:30,214 --> 00:26:31,298 and chance encounters. 651 00:26:31,381 --> 00:26:32,966 [glasses clink] 652 00:26:33,050 --> 00:26:36,804 ♪♪♪ 653 00:26:36,887 --> 00:26:38,639 Mmm. 654 00:26:38,722 --> 00:26:39,723 Mmm. 655 00:26:39,807 --> 00:26:41,016 Mmm. 656 00:26:43,393 --> 00:26:45,646 Hey, Shelly. 657 00:26:45,729 --> 00:26:47,064 What's up, Sparky? 658 00:26:47,147 --> 00:26:48,732 Um, I ain't got you on the schedule today. 659 00:26:48,816 --> 00:26:50,109 Came to pick up my check. 660 00:26:51,276 --> 00:26:55,656 Um...I'm gonna give you this, and I want you to run. 661 00:26:55,739 --> 00:26:55,906 - What? - Run. 662 00:26:55,989 --> 00:26:57,116 Why? 663 00:26:57,199 --> 00:26:59,451 Hey, look who it is! 664 00:26:59,535 --> 00:26:59,993 Sparky Gallagher. 665 00:27:00,077 --> 00:27:02,287 That's why. 666 00:27:02,371 --> 00:27:03,997 - Here to pick up your check? - Uh, fuck. 667 00:27:04,081 --> 00:27:05,249 Mine. 668 00:27:05,332 --> 00:27:07,334 What the hell, Paula? 669 00:27:07,417 --> 00:27:09,294 Well, way I see it is, 670 00:27:09,378 --> 00:27:11,338 your little Good Samaritan act the other day 671 00:27:11,421 --> 00:27:13,799 cost me in kickbacks probably just about 672 00:27:13,882 --> 00:27:15,384 what you make in a week, 673 00:27:15,467 --> 00:27:17,511 so...you don't mind, 674 00:27:17,594 --> 00:27:20,013 I'll just have you put your Sparky Hancock 675 00:27:20,097 --> 00:27:20,722 right there. 676 00:27:28,272 --> 00:27:30,357 All right. 677 00:27:30,440 --> 00:27:31,441 Gonna buy myself something real purty 678 00:27:31,525 --> 00:27:34,403 with this now. [laughs] 679 00:27:36,154 --> 00:27:38,699 Told you to run. 680 00:27:40,367 --> 00:27:43,036 To Derek's death benefit. 681 00:27:43,120 --> 00:27:43,704 [chuckles] 682 00:27:43,787 --> 00:27:46,039 [mellow rock music playing] 683 00:27:46,123 --> 00:27:48,125 Mm, not bad. 684 00:27:48,208 --> 00:27:49,543 Right? 685 00:27:49,626 --> 00:27:52,212 ♪♪♪ 686 00:27:52,296 --> 00:27:53,714 This place is fancy. 687 00:27:53,797 --> 00:27:55,215 Yeah, this is where I come 688 00:27:55,299 --> 00:27:57,009 looking for all my baby daddies. 689 00:27:57,092 --> 00:27:58,927 Really, these guys? 690 00:27:59,011 --> 00:28:00,220 They're rich. 691 00:28:00,304 --> 00:28:01,722 And old as shit. 692 00:28:01,805 --> 00:28:03,932 Just means they'll die sooner. 693 00:28:04,808 --> 00:28:06,977 I'm glad I'm financially set for a while. 694 00:28:07,060 --> 00:28:08,228 No, no, no, no. 695 00:28:08,312 --> 00:28:10,439 That money is not gonna last forever. 696 00:28:10,522 --> 00:28:12,566 You need to find your next sucker now 697 00:28:12,649 --> 00:28:13,942 so that when the money runs out, 698 00:28:14,026 --> 00:28:15,903 there's no break in the cash flow. 699 00:28:15,986 --> 00:28:18,155 I'm not sure I wanna have another kid. 700 00:28:18,238 --> 00:28:20,741 Don't look at it as a kid. Look at it as a gravy train. 701 00:28:20,824 --> 00:28:23,827 ♪♪♪ 702 00:28:23,911 --> 00:28:24,912 Here we go! Come on. Come, come on. 703 00:28:28,373 --> 00:28:30,876 [emphatically] Hi. 704 00:28:30,959 --> 00:28:31,418 I'm Megan, 705 00:28:31,501 --> 00:28:34,087 and this is Debbie. 706 00:28:34,171 --> 00:28:36,673 Oh, well. I'm, uh...I'm Mark, 707 00:28:36,757 --> 00:28:38,800 and, uh, this is Charles. 708 00:28:38,884 --> 00:28:40,928 Ooh. 709 00:28:41,011 --> 00:28:42,304 You're a pretty one. 710 00:28:43,055 --> 00:28:44,681 Mm-hmm. 711 00:28:44,765 --> 00:28:45,891 [laughs] 712 00:28:52,814 --> 00:28:54,316 Hey, how's it going? 713 00:29:00,155 --> 00:29:01,657 Hey, so what's going on? 714 00:29:01,740 --> 00:29:03,241 Eh, preseason media day: 715 00:29:03,325 --> 00:29:06,036 signing some autographs, selling new overpriced merch, 716 00:29:06,119 --> 00:29:06,286 usual. 717 00:29:06,370 --> 00:29:08,246 Oh. 718 00:29:08,330 --> 00:29:09,122 Lead story: the Bears 719 00:29:09,206 --> 00:29:11,500 have added a meatless burger to the menu. 720 00:29:11,583 --> 00:29:11,917 Big news. 721 00:29:13,585 --> 00:29:16,338 Yeah, a woman got shot last night. 722 00:29:16,421 --> 00:29:18,215 - Really? - Yeah. 723 00:29:18,298 --> 00:29:20,092 Guy came out of nowhere, shot her in cold blood. 724 00:29:20,175 --> 00:29:21,301 - Where? - South Side. 725 00:29:21,385 --> 00:29:22,344 Oh. She white? 726 00:29:22,427 --> 00:29:23,637 - Black. - Young? 727 00:29:23,720 --> 00:29:24,805 - Old. - Celebrity? 728 00:29:24,888 --> 00:29:25,806 - Grandma. - [scoffs] You ready for me? 729 00:29:25,889 --> 00:29:28,141 - [cameraman] Yeah. - Yeah, but she was shot! 730 00:29:28,225 --> 00:29:29,017 The streetlights were out 'cause the city didn't care. 731 00:29:29,101 --> 00:29:31,144 You could be the first to report on it. 732 00:29:33,397 --> 00:29:35,440 I'm at Soldier Field, where vegetarians 733 00:29:35,524 --> 00:29:37,275 from across the city are cheering. 734 00:29:37,359 --> 00:29:39,820 Is it for Dickie Burke's end zone dance? 735 00:29:39,903 --> 00:29:42,572 Nope, it's the Bears' meatless burger. 736 00:29:42,656 --> 00:29:45,283 [male reporter] Meatless burger. 737 00:29:45,367 --> 00:29:46,284 That's right, you heard it. 738 00:29:46,368 --> 00:29:47,828 Everyone's excited about it. 739 00:29:47,911 --> 00:29:49,830 This is gonna be something that people 740 00:29:49,913 --> 00:29:50,831 are gonna talk about for a long time. 741 00:29:50,914 --> 00:29:54,501 The meatless burger is in the stadium, folks. 742 00:29:54,584 --> 00:29:56,211 You gotta get down here soon as you can... 743 00:29:56,294 --> 00:29:57,170 - [laughs] - Stop it. 744 00:29:57,254 --> 00:29:58,338 I'm serious. 745 00:29:58,422 --> 00:30:01,174 It was November before I knew I was in the wrong class. 746 00:30:01,258 --> 00:30:02,801 How did that even happen? 747 00:30:02,884 --> 00:30:05,429 I was a dumb college freshman, 748 00:30:05,512 --> 00:30:06,221 thought I was taking 749 00:30:06,304 --> 00:30:08,390 Better Orgasms: A Woman's Study. 750 00:30:08,473 --> 00:30:09,182 I'd signed up for 751 00:30:09,266 --> 00:30:11,643 Better Organisms: A Whale's Study. 752 00:30:11,727 --> 00:30:13,895 Oh, my. That is rich. 753 00:30:13,979 --> 00:30:15,272 [both laughing] 754 00:30:15,355 --> 00:30:17,858 What could that woman possibly see in Frank? 755 00:30:17,941 --> 00:30:18,525 [Veronica] Maybe she's blind. 756 00:30:18,608 --> 00:30:21,194 And has no sense of smell. 757 00:30:21,278 --> 00:30:22,988 Kev, I've been looking, 758 00:30:23,071 --> 00:30:25,907 and Billy was one of our best customers. 759 00:30:25,991 --> 00:30:27,701 God rest his soul. 760 00:30:27,784 --> 00:30:30,871 No, I mean he was, like, 28 percent of our business. 761 00:30:30,954 --> 00:30:32,873 Well, he used to always buy everyone rounds. 762 00:30:32,956 --> 00:30:34,958 God rest his soul. 763 00:30:35,042 --> 00:30:36,626 We have a major supply-and-demand problem 764 00:30:36,710 --> 00:30:38,128 on our hands. 765 00:30:38,211 --> 00:30:39,963 - Supply and demand? - We have a lot of supply, 766 00:30:40,047 --> 00:30:41,673 and Billy was much of our demand. 767 00:30:42,841 --> 00:30:43,467 We need more customers. 768 00:30:43,550 --> 00:30:45,469 Well, what's wrong with us? 769 00:30:45,552 --> 00:30:47,012 You drink like pussies. 770 00:30:47,095 --> 00:30:48,972 We need to find hard-core boozers. 771 00:30:49,056 --> 00:30:50,557 Come on. 772 00:30:50,640 --> 00:30:52,100 What if we just turned this place into a juice bar? 773 00:30:52,184 --> 00:30:53,977 - Kev! - I'm coming. 774 00:30:54,061 --> 00:30:55,854 [Faye laughs] 775 00:30:55,937 --> 00:30:56,313 Tell me more about Frank Gallagher, 776 00:30:56,396 --> 00:30:58,565 the early years. 777 00:30:58,648 --> 00:30:59,858 I've been doing all the talking. 778 00:30:59,941 --> 00:31:00,400 I don't know anything about you. 779 00:31:00,484 --> 00:31:02,569 Where are you from? 780 00:31:02,652 --> 00:31:05,447 How did you end up in this neck of the woods? 781 00:31:05,530 --> 00:31:08,408 City put a boot on my car. 782 00:31:08,492 --> 00:31:11,244 Parking tickets. Quite a few parking tickets. 783 00:31:11,328 --> 00:31:12,871 [scoffs] 784 00:31:12,954 --> 00:31:15,916 Why didn't you say something before? 785 00:31:17,751 --> 00:31:19,377 I will have that off 786 00:31:19,461 --> 00:31:20,962 in no time. 787 00:31:22,047 --> 00:31:25,926 Do you have an in with the transportation department? 788 00:31:26,009 --> 00:31:29,179 No, I have an in 789 00:31:29,262 --> 00:31:31,098 with an acetylene torch. 790 00:31:31,181 --> 00:31:33,475 Oh. 791 00:31:35,352 --> 00:31:38,271 Mm. So what are we gonna do now? 792 00:31:38,355 --> 00:31:38,814 Have sex. 793 00:31:38,897 --> 00:31:41,608 No, I mean, yes, yes, 794 00:31:41,691 --> 00:31:44,611 but what are we gonna do when we have to go poop again? 795 00:31:44,694 --> 00:31:46,113 Is this your idea of foreplay? 796 00:31:46,196 --> 00:31:47,948 I'm trying to think ahead. 797 00:31:48,031 --> 00:31:51,576 Uh, we can dump it out. It's that simple. 798 00:31:51,660 --> 00:31:52,619 You wanna be on top, or should I? 799 00:31:52,702 --> 00:31:54,246 - Uh, no, you can. - Okay. 800 00:31:54,329 --> 00:31:57,499 So haul buckets of crap to a porta-potty? 801 00:31:57,582 --> 00:31:58,792 Oh, yeah. We use toilets in the house. 802 00:31:58,875 --> 00:31:59,918 - All right? - Yeah. 803 00:32:00,001 --> 00:32:01,711 - Mm-hmm. - But walk over there 804 00:32:01,795 --> 00:32:03,588 in the middle of the night in the winter? 805 00:32:03,672 --> 00:32:05,090 Hey, is there any chance we can talk about this 806 00:32:05,173 --> 00:32:07,134 after the sex? 807 00:32:07,217 --> 00:32:07,968 - Yes. - Yeah. 808 00:32:08,051 --> 00:32:09,970 - I'm sorry. - Okay, that's okay. 809 00:32:10,053 --> 00:32:11,138 - Let's do this. - Yep. 810 00:32:11,221 --> 00:32:12,722 [Tami] Yeah. 811 00:32:12,806 --> 00:32:13,765 You have a condom, right? 812 00:32:13,849 --> 00:32:14,975 No. 813 00:32:15,058 --> 00:32:16,518 We need one. 814 00:32:16,601 --> 00:32:18,019 You just had a baby. 815 00:32:18,103 --> 00:32:19,855 Yeah, and I can have another one. 816 00:32:19,938 --> 00:32:21,106 Not while you're breastfeeding. 817 00:32:21,189 --> 00:32:23,150 That's an old wives' tale. 818 00:32:23,233 --> 00:32:24,734 - Are you sure? - [laughs] 819 00:32:24,818 --> 00:32:26,945 I am the ripest I've ever been right now. 820 00:32:27,028 --> 00:32:30,448 All right, well, we can Google it, 821 00:32:30,532 --> 00:32:32,033 and then if I'm right, 822 00:32:32,117 --> 00:32:35,537 then, uh, I don't have to go get a condom. 823 00:32:35,620 --> 00:32:37,122 - Go ahead. - Right. 824 00:32:37,205 --> 00:32:41,042 Uh, can a woman get pregnant while breastfeeding? 825 00:32:41,126 --> 00:32:41,668 [Siri] A woman's chances of getting pregnant 826 00:32:41,751 --> 00:32:43,670 when she's breastfeeding 827 00:32:43,753 --> 00:32:45,964 increase by 40 percent. 828 00:32:46,047 --> 00:32:46,214 [Tami chuckles] 829 00:32:49,885 --> 00:32:50,760 [door slams] 830 00:32:50,844 --> 00:32:52,179 About time, man. 831 00:32:52,262 --> 00:32:53,513 Your Panda Express is getting cold. 832 00:32:53,597 --> 00:32:55,223 Hey, you wanna know what I bought from Costco? 833 00:32:55,307 --> 00:32:55,849 I don't know. Soap, hopefully. 834 00:32:55,932 --> 00:32:57,809 Nothing. You know why? 835 00:32:57,893 --> 00:32:59,477 Why? Eat your Szechuan beans. 836 00:32:59,561 --> 00:33:01,438 Paula took my fucking paycheck. 837 00:33:01,521 --> 00:33:02,689 What? 838 00:33:02,772 --> 00:33:05,692 Something about me owing her for kickbacks or some bullshit. 839 00:33:05,775 --> 00:33:06,610 That's what POs are like, man. 840 00:33:06,693 --> 00:33:08,737 Sooner you accept it, 841 00:33:08,820 --> 00:33:09,863 the sooner shit won't bother you. 842 00:33:09,946 --> 00:33:11,323 Okay, okay. Easy for you to say. 843 00:33:11,406 --> 00:33:12,699 You have do-gooder Larry. 844 00:33:12,782 --> 00:33:14,117 Look, look, Paula's whole job 845 00:33:14,201 --> 00:33:15,493 is to make your life miserable. 846 00:33:15,577 --> 00:33:18,580 Your job is to not let it bother you. 847 00:33:18,663 --> 00:33:20,207 Or I could kill her. 848 00:33:20,290 --> 00:33:20,999 Yeah, great plan. End up back in the joint. 849 00:33:21,082 --> 00:33:23,043 No, I think it might be worth it. 850 00:33:23,126 --> 00:33:24,044 I don't know if I can handle two more years 851 00:33:24,127 --> 00:33:25,545 of this fucking bullshit. 852 00:33:25,629 --> 00:33:27,547 Chill your fucking tits and eat your noodles, man. 853 00:33:27,631 --> 00:33:28,965 Let's talk about something else. 854 00:33:29,716 --> 00:33:32,219 [Paula] Fellas! 855 00:33:32,302 --> 00:33:34,095 Hey! How's it going? 856 00:33:34,179 --> 00:33:35,555 Is that Sbarro? 857 00:33:35,639 --> 00:33:36,890 Love me some Sbarro. 858 00:33:36,973 --> 00:33:38,183 Mmm! 859 00:33:38,266 --> 00:33:39,893 What is this? You stalking me now? 860 00:33:39,976 --> 00:33:42,062 No, not here for you. Uh-uh. 861 00:33:42,145 --> 00:33:45,815 So that leaves just one other person at this table. 862 00:33:45,899 --> 00:33:46,816 That's too fucking bad. 863 00:33:46,900 --> 00:33:48,276 You ain't my PO, Lollipop Guild. 864 00:33:48,360 --> 00:33:49,236 Let's get out of here, 865 00:33:49,319 --> 00:33:50,487 get some Pinkberry. 866 00:33:50,570 --> 00:33:52,239 That's the rub. 867 00:33:52,322 --> 00:33:55,617 I made a little arrangement with Larry, so sit. 868 00:33:55,700 --> 00:33:56,826 You're mine now. 869 00:33:58,662 --> 00:33:59,913 Wait, what? 870 00:34:02,165 --> 00:34:03,917 It's never good in a relationship 871 00:34:04,000 --> 00:34:06,127 when one partner has a soft PO. 872 00:34:06,211 --> 00:34:07,754 This took a lot of effort on my part 873 00:34:07,837 --> 00:34:09,130 to make this happen. 874 00:34:09,214 --> 00:34:10,507 Had to have dinner with Larry and his wife 875 00:34:10,590 --> 00:34:11,967 at the Olive Garden. 876 00:34:12,050 --> 00:34:13,593 Ugh, those kids. 877 00:34:13,677 --> 00:34:14,511 One of them's into magic. 878 00:34:14,594 --> 00:34:16,554 Kept making the breadsticks disappear. 879 00:34:16,638 --> 00:34:17,430 I wanted to tell him, "That's not a trick. 880 00:34:17,514 --> 00:34:19,766 You're just a fat fuck," but whatever. 881 00:34:19,849 --> 00:34:23,270 Anyway, Larry switched with me, so...you're welcome. 882 00:34:23,353 --> 00:34:24,104 Why would you do that? 883 00:34:24,187 --> 00:34:26,898 I never had a Milkovich before. 884 00:34:26,982 --> 00:34:28,441 Always wanted one. 885 00:34:28,525 --> 00:34:30,110 So I seized the opportunity. 886 00:34:30,193 --> 00:34:33,029 All right, I got a two-person job for you guys, 887 00:34:33,113 --> 00:34:35,198 so let's finish up with this lunch, 888 00:34:35,282 --> 00:34:38,076 and we're all gonna skedaddle on out of here, okay? 889 00:34:38,159 --> 00:34:40,870 Grab one more of those headsets too, okay? 890 00:34:40,954 --> 00:34:41,371 Come on, guys. 891 00:34:45,166 --> 00:34:48,837 Still think I should chill my fucking tits? 892 00:34:49,170 --> 00:34:50,297 Fuck. 893 00:34:51,339 --> 00:34:54,884 [indistinct shouting and commentary over TV] 894 00:35:00,807 --> 00:35:02,517 So who are you guys again? 895 00:35:02,601 --> 00:35:03,310 Stella and Bella. 896 00:35:07,731 --> 00:35:10,066 So...you like to party? 897 00:35:13,445 --> 00:35:17,073 Family, this is my new friend Faye. 898 00:35:17,157 --> 00:35:18,325 Hello. 899 00:35:19,409 --> 00:35:21,953 Franny, you know where Mommy keeps her torch? 900 00:35:22,037 --> 00:35:24,247 That's not Franny. She's Bella. 901 00:35:26,082 --> 00:35:27,500 Who the hell's Bella? 902 00:35:27,584 --> 00:35:28,293 I don't know. 903 00:35:28,376 --> 00:35:30,378 She know where Debbie's torch is? 904 00:35:30,462 --> 00:35:32,339 It's in the kitchen, next to the dryer. 905 00:35:38,011 --> 00:35:40,513 You know how to use that? 906 00:35:40,597 --> 00:35:42,515 Eh, you-you flip a switch. 907 00:35:42,599 --> 00:35:44,225 It's like a cigarette lighter. 908 00:35:44,309 --> 00:35:46,102 Okay. 909 00:35:48,146 --> 00:35:49,773 That girl Stella in there is trying to hook up with me. 910 00:35:50,273 --> 00:35:53,485 Cool. Lucky you. 911 00:35:53,568 --> 00:35:54,444 What do I do? 912 00:35:55,320 --> 00:35:57,989 Take her up to your room. Dim the lights. 913 00:35:58,073 --> 00:35:59,866 Strike a manly pose. 914 00:35:59,949 --> 00:36:02,994 Put on some sexy music, like Barry White. 915 00:36:03,078 --> 00:36:05,997 [door clicks open and shut] 916 00:36:06,081 --> 00:36:07,749 This is little Westin. He's my eighth grandchild. 917 00:36:07,832 --> 00:36:10,627 Wow. Eight of them. 918 00:36:10,710 --> 00:36:11,961 Uh, 13, actually. I haven't showed you the rest. 919 00:36:12,045 --> 00:36:14,214 - Hmm. - Henry here, 920 00:36:14,297 --> 00:36:15,882 he is my Charlotte's oldest. 921 00:36:15,965 --> 00:36:17,592 Now, you can tell from his eyes 922 00:36:17,676 --> 00:36:19,636 he's a little special needs-y. 923 00:36:19,719 --> 00:36:20,887 [Megan] Oh, my God, these are so cute. 924 00:36:20,970 --> 00:36:21,846 [Charles] He's ten. 925 00:36:21,930 --> 00:36:22,889 He's ambidextrous 926 00:36:22,972 --> 00:36:25,850 and is a whiz at video games. 927 00:36:25,934 --> 00:36:29,354 He still holds the highest score in Pac-Man. 928 00:36:29,437 --> 00:36:30,897 [Mark] Hey, kids. 929 00:36:30,980 --> 00:36:32,565 What do you say we, uh... we take this party 930 00:36:32,649 --> 00:36:32,816 up to our rooms? 931 00:36:32,899 --> 00:36:34,693 Yes. 932 00:36:34,776 --> 00:36:35,652 Wow, that sounds like a... 933 00:36:35,735 --> 00:36:38,613 a wonderful idea. 934 00:36:38,697 --> 00:36:40,323 Debbie? 935 00:36:42,367 --> 00:36:43,660 [Megan] Oh, you know what we could do? 936 00:36:43,743 --> 00:36:45,412 We could get some chocolate-covered strawberries 937 00:36:45,495 --> 00:36:47,914 and some champagne. 938 00:36:47,997 --> 00:36:49,249 They have, like, the best chocolate-covered strawberries 939 00:36:49,332 --> 00:36:50,500 at this hotel. 940 00:36:50,583 --> 00:36:51,292 Hannah! 941 00:36:51,376 --> 00:36:53,169 Hannah, it's me, Debbie Gallagher. 942 00:36:53,253 --> 00:36:54,838 Hey, uh, this is my mom's best friend. 943 00:36:54,921 --> 00:36:56,005 I'm gonna say hi. 944 00:36:56,089 --> 00:36:59,092 I'll meet you guys up there. Hey. 945 00:36:59,175 --> 00:37:00,427 [whispering] Please save me from this old guy 946 00:37:00,510 --> 00:37:00,802 and go with this. 947 00:37:00,885 --> 00:37:02,929 Debbie? 948 00:37:03,012 --> 00:37:04,264 Oh, my goodness! You look wonderful. 949 00:37:04,347 --> 00:37:07,225 [Megan] Are you guys in a suite or... 950 00:37:09,018 --> 00:37:10,145 [elevator bell dings] 951 00:37:10,228 --> 00:37:12,856 Okay, he's getting in the elevator, 952 00:37:12,939 --> 00:37:15,525 and now he's gone. 953 00:37:15,608 --> 00:37:17,152 - Oh. - [laughs] 954 00:37:17,235 --> 00:37:18,820 Thank you. 955 00:37:18,903 --> 00:37:20,488 Uh, I'll leave you alone now. 956 00:37:20,572 --> 00:37:22,407 The least I could do is buy you a drink 957 00:37:22,490 --> 00:37:24,617 and tell you my real name. 958 00:37:24,701 --> 00:37:26,703 Sure. 959 00:37:26,786 --> 00:37:30,498 [singsongy] Condoms, condoms, where are...you? 960 00:37:30,582 --> 00:37:32,167 How the fuck are there no condoms in here? 961 00:37:32,250 --> 00:37:34,085 ♪ I've heard people say that ♪ 962 00:37:34,169 --> 00:37:36,629 [smooth R&B music playing] 963 00:37:36,713 --> 00:37:39,883 ♪ Too much of anything is not good for you, baby... ♪ 964 00:37:39,966 --> 00:37:41,134 Liam? 965 00:37:41,217 --> 00:37:42,802 Hey, I'm giving you full warning. 966 00:37:42,886 --> 00:37:44,804 I'm coming in there, all right? 967 00:37:44,888 --> 00:37:46,556 Ah, fucking... All right, look, 968 00:37:46,639 --> 00:37:48,349 I-I don't want to be seeing what you're doing, 969 00:37:48,433 --> 00:37:50,727 but I also don't want you to be doing what you're doing, so... 970 00:37:50,810 --> 00:37:51,853 [Liam] We're not doing anything. 971 00:37:51,936 --> 00:37:54,481 You can open your eyes. 972 00:37:54,564 --> 00:37:55,690 Thank God. All right. 973 00:37:55,774 --> 00:37:57,984 Whoa, hey, whoa, what's-what's going on here? 974 00:37:58,067 --> 00:37:59,986 Think she's stealing my stuff. 975 00:38:00,069 --> 00:38:02,030 Just borrowing. 976 00:38:02,113 --> 00:38:03,656 Hey, w-have you seen, uh, any condoms anywhere? 977 00:38:03,740 --> 00:38:04,657 No. 978 00:38:04,741 --> 00:38:07,202 Wait. 979 00:38:08,411 --> 00:38:09,287 Here, they have a whole bowl of them 980 00:38:09,370 --> 00:38:10,914 at the group home. 981 00:38:10,997 --> 00:38:14,125 ♪ Oh, some things I can't get used to... ♪ 982 00:38:14,209 --> 00:38:15,502 Thank you. 983 00:38:15,585 --> 00:38:16,461 ♪♪♪ 984 00:38:16,544 --> 00:38:18,671 [woman] Here. Right here, right here! 985 00:38:18,755 --> 00:38:21,007 Hey! 986 00:38:23,259 --> 00:38:25,470 Hey. 987 00:38:25,553 --> 00:38:26,346 When'd you get back? 988 00:38:26,429 --> 00:38:30,183 Few days ago. Gotta get back next week. 989 00:38:30,266 --> 00:38:31,976 What are you doing here? 990 00:38:32,060 --> 00:38:33,686 I wanna get some streetlights fixed. 991 00:38:33,770 --> 00:38:34,687 Need your help. 992 00:38:34,771 --> 00:38:36,481 Aren't we mad at each other? 993 00:38:36,564 --> 00:38:38,191 Are we? 994 00:38:38,274 --> 00:38:40,610 Well, we're weird with each other. 995 00:38:40,693 --> 00:38:42,529 Can we not be weird so we can save some lives? 996 00:38:42,612 --> 00:38:45,365 Why don't you ask your Mexican friend Anne for help? 997 00:38:45,448 --> 00:38:46,866 She moved. 998 00:38:46,950 --> 00:38:48,326 Oh. 999 00:38:48,409 --> 00:38:50,537 Plus, this is more your thing. 1000 00:38:50,620 --> 00:38:51,871 I don't know. 1001 00:38:51,955 --> 00:38:52,914 Oh, come on, you cheated on me 1002 00:38:52,997 --> 00:38:54,249 and almost gave me the syph. 1003 00:38:56,835 --> 00:38:57,752 Said we could save lives? 1004 00:38:57,836 --> 00:39:00,547 Yeah, but we're gonna need another person. 1005 00:39:00,630 --> 00:39:02,882 Who's one of the richest bitches you play with? 1006 00:39:02,966 --> 00:39:04,634 Uh... 1007 00:39:07,804 --> 00:39:09,013 [Kelly scoffs] 1008 00:39:09,973 --> 00:39:12,267 Yep. 1009 00:39:12,350 --> 00:39:14,686 [laughs] 1010 00:39:14,769 --> 00:39:16,938 And as many of you know, 1011 00:39:17,021 --> 00:39:19,899 I was scared to go to my family reunion 1012 00:39:19,983 --> 00:39:23,820 'cause of all the alcohol that was gonna be there, 1013 00:39:23,903 --> 00:39:26,698 but then I realized I didn't have to go. 1014 00:39:28,241 --> 00:39:31,494 And that was the best decision I made, so... 1015 00:39:31,578 --> 00:39:31,911 thank you. 1016 00:39:31,995 --> 00:39:36,332 [applause] 1017 00:39:36,416 --> 00:39:38,710 Thank you, Kendall. 1018 00:39:38,793 --> 00:39:40,044 Who would like to share next? 1019 00:39:40,128 --> 00:39:42,380 [Veronica] I'll go. 1020 00:39:45,675 --> 00:39:46,926 Hi. 1021 00:39:47,010 --> 00:39:50,305 I'm, uh... Teronica. 1022 00:39:50,388 --> 00:39:52,599 - [all] Hi, Teronica. - And I'm an alcoholic... 1023 00:39:55,226 --> 00:39:57,353 ...which really isn't a bad thing 1024 00:39:57,437 --> 00:40:00,148 in the whole scheme of life, right? 1025 00:40:00,231 --> 00:40:01,566 [laughs] 1026 00:40:04,611 --> 00:40:06,863 Anyway, I used to go to this bar, 1027 00:40:06,946 --> 00:40:10,533 The, uh, Alibi. 1028 00:40:10,617 --> 00:40:15,079 The most delicious drinks. 1029 00:40:15,163 --> 00:40:16,956 A sea breeze-- that was my jam. 1030 00:40:17,040 --> 00:40:20,460 Oh, I loved the sound 1031 00:40:20,543 --> 00:40:23,379 of the ice dropping into the tumbler, 1032 00:40:23,463 --> 00:40:25,965 then hearing that ice crack 1033 00:40:26,049 --> 00:40:28,968 as the vodka poured over it. 1034 00:40:29,052 --> 00:40:31,763 And the juice! Oh, so fresh. 1035 00:40:33,681 --> 00:40:36,601 Oh, boy, do I miss The Alibi, 1036 00:40:36,684 --> 00:40:37,310 over on Ogden Street, 1037 00:40:37,393 --> 00:40:39,687 open from 10 a. m. to 2 a. m. 1038 00:40:42,815 --> 00:40:46,277 Anyway...that's all. 1039 00:40:46,361 --> 00:40:47,987 Thank you. 1040 00:40:48,071 --> 00:40:50,490 [applause] 1041 00:40:51,950 --> 00:40:53,409 That place sounds amazing. 1042 00:40:53,493 --> 00:40:55,954 [Jennie] Would you like to go next? 1043 00:40:59,040 --> 00:41:02,126 Yeah, sure. Uh, hello. 1044 00:41:02,210 --> 00:41:04,087 My name's...Tevin. 1045 00:41:04,170 --> 00:41:06,839 [all] Hi, Tevin. 1046 00:41:08,925 --> 00:41:11,636 All right, Sparky Junior, 1047 00:41:11,719 --> 00:41:12,512 put your headset on. 1048 00:41:12,595 --> 00:41:13,638 You're going in, 1049 00:41:13,721 --> 00:41:15,139 right there. 1050 00:41:15,223 --> 00:41:17,558 That looks like a fucking crack den. 1051 00:41:17,642 --> 00:41:20,561 Which is why I don't want to go in there myself. 1052 00:41:20,645 --> 00:41:21,187 Need you to apprehend a parolee 1053 00:41:21,270 --> 00:41:24,315 who's gone off the grid. 1054 00:41:24,399 --> 00:41:24,732 Great. 1055 00:41:29,445 --> 00:41:31,030 Keep the motor running. 1056 00:41:31,114 --> 00:41:31,572 Come on. [clicks tongue] 1057 00:41:41,207 --> 00:41:43,418 [Tami] This'll work? 1058 00:41:43,501 --> 00:41:45,044 [Bob] Oh, yeah, yeah. 1059 00:41:45,128 --> 00:41:46,212 You just wait till after dark, 1060 00:41:46,295 --> 00:41:48,798 and you dump the tank in the sewer. 1061 00:41:48,881 --> 00:41:49,257 All right. 1062 00:41:49,340 --> 00:41:50,925 Thanks, Pops. 1063 00:41:51,009 --> 00:41:52,677 [sighs] 1064 00:41:54,470 --> 00:41:56,556 What are you doing, Tami? 1065 00:41:56,639 --> 00:41:57,557 Meaning? 1066 00:41:57,640 --> 00:42:00,018 Living in an RV 1067 00:42:00,101 --> 00:42:01,561 with this guy? 1068 00:42:01,644 --> 00:42:02,395 Well, his name's Lip. 1069 00:42:02,478 --> 00:42:04,981 Look, it's just not what I imagined 1070 00:42:05,064 --> 00:42:06,649 for your life, kiddo. 1071 00:42:06,733 --> 00:42:09,402 Then good thing you don't have to live it. 1072 00:42:09,485 --> 00:42:11,112 There's plenty of room at the house. 1073 00:42:11,195 --> 00:42:12,572 Move back in. 1074 00:42:12,989 --> 00:42:15,199 [sighs] 1075 00:42:15,867 --> 00:42:17,618 [Tami] [sighs] Don't hold back. 1076 00:42:17,702 --> 00:42:18,661 Why don't you tell me what you really think? 1077 00:42:21,330 --> 00:42:22,915 Hey! 1078 00:42:22,999 --> 00:42:23,374 Hey, what's going on, Mr. Tamietti? 1079 00:42:23,458 --> 00:42:25,543 How's it going? 1080 00:42:25,626 --> 00:42:26,586 Uh, I called my dad to see if he could help us 1081 00:42:26,669 --> 00:42:27,879 hook up to the sewer system. 1082 00:42:27,962 --> 00:42:29,088 [Bob] Yeah, you just lift up 1083 00:42:29,172 --> 00:42:29,714 the manhole when the, uh, 1084 00:42:29,797 --> 00:42:31,299 septic tank gets full, 1085 00:42:31,382 --> 00:42:32,633 and, uh, run the PVC. 1086 00:42:34,761 --> 00:42:37,013 Great, good. Thanks, yeah. 1087 00:42:39,891 --> 00:42:41,059 Nice RV. 1088 00:42:41,142 --> 00:42:43,061 Yeah, yeah, it's good. 1089 00:42:43,144 --> 00:42:44,979 Uh, it needs some work, but, you know... 1090 00:42:46,147 --> 00:42:47,523 ...it's good. 1091 00:42:51,444 --> 00:42:53,780 So does this mean I can flush Fred's wipies now? 1092 00:42:53,863 --> 00:42:54,864 - Right? - [both] No, no. 1093 00:42:54,947 --> 00:42:56,908 No. 1094 00:42:56,991 --> 00:42:59,911 ♪ rock music ♪ 1095 00:42:59,994 --> 00:43:00,787 ♪♪♪ 1096 00:43:00,870 --> 00:43:02,538 All right, I'm outside apartment 407. 1097 00:43:02,622 --> 00:43:04,999 [Paula] Okay. Go get him, tiger. 1098 00:43:05,083 --> 00:43:06,125 His name's Caleefa. 1099 00:43:06,209 --> 00:43:07,335 Get him how? 1100 00:43:07,418 --> 00:43:08,878 And don't call me tiger. 1101 00:43:08,961 --> 00:43:10,088 Uh, you'll think of something. 1102 00:43:10,171 --> 00:43:11,339 [Mickey] Great. 1103 00:43:11,422 --> 00:43:11,964 He's gonna get shot up there. 1104 00:43:12,048 --> 00:43:13,549 [shushing] 1105 00:43:13,633 --> 00:43:15,176 [whispering] Stay positive, soldier. 1106 00:43:15,259 --> 00:43:20,973 ♪♪♪ 1107 00:43:24,393 --> 00:43:26,979 - [Caleefa] Yeah! - Hey, it's your neighbor. 1108 00:43:27,063 --> 00:43:29,524 I got some, uh, T-Mobile phones. 1109 00:43:29,607 --> 00:43:32,151 Fell off the back of a truck. You want in? 1110 00:43:32,235 --> 00:43:33,027 What? 1111 00:43:33,111 --> 00:43:35,154 T-Mobile phones. 1112 00:43:35,238 --> 00:43:37,240 - Mm, how much? - Twenty bucks each. 1113 00:43:37,323 --> 00:43:38,699 Uh, let me see 'em. 1114 00:43:38,783 --> 00:43:39,992 Down in the truck. 1115 00:43:40,076 --> 00:43:42,161 You better not be fucking with me. 1116 00:43:42,245 --> 00:43:43,955 Babe, I'll be right back. 1117 00:43:45,623 --> 00:43:48,000 [Paula] Did you get him? You got Caleefa? 1118 00:43:48,084 --> 00:43:49,127 - Is that Paula? - Fuck's sake. 1119 00:43:49,210 --> 00:43:50,294 Oh, you fucking rat! 1120 00:43:50,378 --> 00:43:52,255 I'm sorry! I had no choice! 1121 00:43:52,338 --> 00:43:53,673 I'm not going back to her! 1122 00:43:53,756 --> 00:43:53,798 Says you. 1123 00:43:56,467 --> 00:43:57,385 [both grunt] 1124 00:43:57,468 --> 00:43:59,095 [grunts] Shit, fuck. 1125 00:43:59,178 --> 00:44:03,015 [grunting] 1126 00:44:03,099 --> 00:44:05,017 ♪♪♪ 1127 00:44:05,101 --> 00:44:06,352 I got him. 1128 00:44:06,435 --> 00:44:08,104 Let me go, douchebag. Come on! 1129 00:44:08,187 --> 00:44:09,647 [Paula] Okay, drop him out the window. 1130 00:44:09,730 --> 00:44:11,315 I'm on, like, the third floor. 1131 00:44:11,399 --> 00:44:12,191 [Paula] Good. Let's see if he bounces. 1132 00:44:12,275 --> 00:44:14,193 Come on, go Milkovich on him. 1133 00:44:14,277 --> 00:44:15,486 What's she saying? 1134 00:44:15,570 --> 00:44:16,529 You don't wanna know. 1135 00:44:16,612 --> 00:44:18,114 Don't make him do that. 1136 00:44:18,197 --> 00:44:19,407 [Mickey] Why don't you just come on up here 1137 00:44:19,490 --> 00:44:20,408 and cuff him? 1138 00:44:20,491 --> 00:44:21,659 Mm, no can do. 1139 00:44:21,742 --> 00:44:23,536 I see an open window right there. 1140 00:44:23,619 --> 00:44:25,204 Get ready to do some of your ambulance shit, 1141 00:44:25,288 --> 00:44:26,247 'cause we're gonna have a real live emergency 1142 00:44:26,330 --> 00:44:28,040 here in a second. 1143 00:44:28,124 --> 00:44:29,333 [Ian] Mickey, listen, you don't have to do that, okay? 1144 00:44:29,417 --> 00:44:31,502 - [Paula] Five, four, three... - [Ian] She's bluffing. 1145 00:44:31,586 --> 00:44:32,128 ...two, one. 1146 00:44:32,211 --> 00:44:33,754 [screams] 1147 00:44:33,838 --> 00:44:35,131 - [glass shatters] - [breathlessly] Oh. 1148 00:44:35,214 --> 00:44:38,301 [alarm blaring] 1149 00:44:38,384 --> 00:44:40,761 Get your kit. 1150 00:44:40,845 --> 00:44:44,849 [laughs] Mm. 1151 00:44:44,932 --> 00:44:47,560 Do you think that your friend is pregnant by now? 1152 00:44:47,643 --> 00:44:50,438 It's been, like, an hour. She must be, right? 1153 00:44:50,521 --> 00:44:51,814 [both laugh] 1154 00:44:51,898 --> 00:44:53,691 You didn't want to get knocked up too? 1155 00:44:53,774 --> 00:44:55,651 Mm, hell no. 1156 00:44:55,735 --> 00:44:57,612 She was trying to get me to take a test 1157 00:44:57,695 --> 00:44:59,405 to see if I was ovulating 1158 00:44:59,488 --> 00:45:01,407 so we could have babies at the same time. 1159 00:45:01,490 --> 00:45:03,075 Oh, that is some mastermind trickery 1160 00:45:03,159 --> 00:45:04,076 going on there. 1161 00:45:04,160 --> 00:45:05,745 Felt kind of bad. She was trying to trap them. 1162 00:45:05,828 --> 00:45:09,207 Oh, don't. They know what they're here for. 1163 00:45:10,166 --> 00:45:11,876 What are you here for? 1164 00:45:11,959 --> 00:45:14,754 Oh, I was hoping to have a... 1165 00:45:14,837 --> 00:45:17,131 good conversation with a nice woman. 1166 00:45:17,215 --> 00:45:19,091 Looks like I hit the jackpot. 1167 00:45:21,594 --> 00:45:23,012 Do you wanna go upstairs? 1168 00:45:23,095 --> 00:45:23,930 We could kick off these heels, 1169 00:45:24,013 --> 00:45:26,807 raid the minibar, and check out the view. 1170 00:45:26,891 --> 00:45:29,477 Yes, I do. [chuckles] 1171 00:45:29,560 --> 00:45:31,520 [distant sirens wailing] 1172 00:45:31,604 --> 00:45:33,648 Okay, so yeah, we'll just wait here, 1173 00:45:33,731 --> 00:45:37,109 and the shuttle van will pick us up. 1174 00:45:37,193 --> 00:45:39,904 Can't believe we're going to a secret Lizzo concert. 1175 00:45:44,659 --> 00:45:47,495 It's so dark. I'm a little sketched out. 1176 00:45:47,578 --> 00:45:48,996 I like it. It's urban. 1177 00:45:51,123 --> 00:45:53,793 [horns honking] 1178 00:45:53,876 --> 00:45:56,379 [camera clicking] 1179 00:45:56,462 --> 00:45:58,130 Let's post an Insta Story. 1180 00:45:58,214 --> 00:45:58,965 - Yeah? - Okay. 1181 00:46:00,883 --> 00:46:01,926 [clears throat] 1182 00:46:03,552 --> 00:46:06,097 ♪ I just took a DNA test ♪ 1183 00:46:06,180 --> 00:46:08,099 ♪ Turns out I'm a hundred percent ♪ 1184 00:46:08,182 --> 00:46:10,101 [both] ♪ That bitch even when I'm crying crazy ♪ 1185 00:46:10,184 --> 00:46:12,311 ♪ Yeah, I got boy problems, that's the human in me ♪ 1186 00:46:12,395 --> 00:46:13,062 ♪ Bling, bling, then I solve 'em ♪ 1187 00:46:13,145 --> 00:46:14,647 ♪ That's the goddess in me ♪ 1188 00:46:14,730 --> 00:46:16,315 Yo, bitches, give me your purses! 1189 00:46:16,399 --> 00:46:17,108 - [Kelly] What the fuck? - [Amber] Oh, shit. 1190 00:46:17,191 --> 00:46:18,025 I told you this place was sketchy. 1191 00:46:18,109 --> 00:46:19,860 - We're gonna die! - I don't wanna die! 1192 00:46:19,944 --> 00:46:21,153 - [gunshots] - [both scream] 1193 00:46:21,237 --> 00:46:22,738 Shut the fuck up! 1194 00:46:22,822 --> 00:46:24,031 Is that a real gun? 1195 00:46:24,115 --> 00:46:25,408 Did I just get shot? 1196 00:46:25,491 --> 00:46:27,368 Give me your purses, you little rich bitches! 1197 00:46:27,451 --> 00:46:28,953 [Amber] Take it! 1198 00:46:29,036 --> 00:46:30,746 Take my watch too. 1199 00:46:30,830 --> 00:46:30,955 It's a Rolex. 1200 00:46:35,126 --> 00:46:36,252 [exhales deeply] 1201 00:46:36,335 --> 00:46:38,087 Thank God I'm alive. 1202 00:46:40,464 --> 00:46:43,009 I mean we're alive. 1203 00:46:43,092 --> 00:46:43,968 [laughs weakly] 1204 00:46:49,515 --> 00:46:50,516 There's nothing sexier 1205 00:46:50,599 --> 00:46:52,560 than watching a man use a torch. 1206 00:46:52,643 --> 00:46:55,646 [laughs] Then for you, Faye, 1207 00:46:55,730 --> 00:46:56,564 I shall never cease. 1208 00:46:56,647 --> 00:46:59,525 You order from the Greek Hut? 1209 00:46:59,608 --> 00:47:01,861 Indeed we did. 1210 00:47:01,944 --> 00:47:03,946 Think I almost got it. 1211 00:47:04,905 --> 00:47:07,325 [air hissing] 1212 00:47:07,408 --> 00:47:10,036 [laughs] 1213 00:47:10,119 --> 00:47:11,871 Well... 1214 00:47:11,954 --> 00:47:13,539 that's one way to get the boot off. 1215 00:47:13,622 --> 00:47:16,709 You are a breath of fresh air. 1216 00:47:16,792 --> 00:47:18,627 Forget the tire. 1217 00:47:18,711 --> 00:47:21,213 Let's go to my place and eat this Greek food. 1218 00:47:21,297 --> 00:47:22,798 Sounds good to me. 1219 00:47:28,971 --> 00:47:30,723 After you. 1220 00:47:30,806 --> 00:47:32,892 Oh, I don't think you're gonna drive anywhere 1221 00:47:32,975 --> 00:47:34,268 on that tire. 1222 00:47:34,352 --> 00:47:35,936 Don't need to drive. 1223 00:47:37,104 --> 00:47:38,189 This is my place. 1224 00:47:38,981 --> 00:47:41,233 The Rolls-Royce? You live in your car? 1225 00:47:41,317 --> 00:47:43,361 Indeed I do. 1226 00:47:43,444 --> 00:47:45,279 ♪ smooth music ♪ 1227 00:47:45,363 --> 00:47:50,242 ♪♪♪ 1228 00:47:50,326 --> 00:47:52,078 You coming? 1229 00:47:52,161 --> 00:47:54,538 ♪♪♪ 1230 00:47:54,622 --> 00:47:58,084 I am stunningly confused right now... 1231 00:47:58,167 --> 00:48:00,169 but utterly intrigued. 1232 00:48:00,252 --> 00:48:03,130 ♪♪♪ 1233 00:48:03,214 --> 00:48:05,633 [Kermit] I'll take another gin and tonic. 1234 00:48:05,716 --> 00:48:07,718 How about a double? 1235 00:48:07,802 --> 00:48:08,886 Stop trying to upsell me, V. 1236 00:48:08,969 --> 00:48:12,181 You guys need to make up for Billy being dead. 1237 00:48:12,264 --> 00:48:16,102 I spend my entire paycheck here every week as it is. 1238 00:48:16,185 --> 00:48:16,894 Guys, let's try my new 1239 00:48:16,977 --> 00:48:20,856 strawberry banana smoothie, right? 1240 00:48:20,940 --> 00:48:23,401 Kev, stop. This is a bar. 1241 00:48:23,484 --> 00:48:24,902 What is a bar without alcohol? 1242 00:48:24,985 --> 00:48:25,694 [scoffs] 1243 00:48:25,778 --> 00:48:29,115 - Farm? - [Veronica] Exactly. 1244 00:48:29,198 --> 00:48:30,741 We're bartenders. It's what we know. 1245 00:48:30,825 --> 00:48:32,868 We serve drinks. That's what we do. 1246 00:48:32,952 --> 00:48:35,413 [rock music playing] 1247 00:48:35,496 --> 00:48:38,290 ♪ Late one night... ♪ 1248 00:48:38,374 --> 00:48:39,875 Kev, look who it is. 1249 00:48:39,959 --> 00:48:41,877 It's that chick from AA. 1250 00:48:41,961 --> 00:48:44,213 ♪ It ain't the desert, but it'll do... ♪ 1251 00:48:44,296 --> 00:48:46,632 Oh, shit. 1252 00:48:46,715 --> 00:48:48,759 I feel bad now that she's actually here. 1253 00:48:48,843 --> 00:48:50,219 ♪♪♪ 1254 00:48:50,302 --> 00:48:53,222 Can I get a sea breeze, please? 1255 00:48:53,305 --> 00:48:53,973 No, sorry, we're actually out of-- 1256 00:48:54,056 --> 00:48:55,349 One sea breeze coming right up. 1257 00:48:55,433 --> 00:49:01,147 ♪♪♪ 1258 00:49:02,148 --> 00:49:04,692 ♪ Ooh ♪ 1259 00:49:04,775 --> 00:49:07,486 ♪ Ooh, ooh ♪ 1260 00:49:07,570 --> 00:49:12,533 ♪♪♪ 1261 00:49:17,788 --> 00:49:18,914 What have we done, Kev? 1262 00:49:18,998 --> 00:49:22,168 We have increased our demand... 1263 00:49:22,251 --> 00:49:23,544 or our supply. 1264 00:49:23,627 --> 00:49:25,671 One of those two things we've increased... 1265 00:49:25,754 --> 00:49:26,130 or decreased. 1266 00:49:30,801 --> 00:49:32,595 Hey, I've gotta get going! 1267 00:49:32,678 --> 00:49:33,762 [Claudia] I left you a little something 1268 00:49:33,846 --> 00:49:35,222 on the nightstand. 1269 00:49:36,891 --> 00:49:38,350 Okay. 1270 00:49:44,690 --> 00:49:46,358 Holy shit. 1271 00:49:46,442 --> 00:49:47,359 Did you find it? 1272 00:49:47,443 --> 00:49:49,153 Uh, yeah. 1273 00:49:55,284 --> 00:49:56,285 Bye! 1274 00:50:04,710 --> 00:50:06,504 [sighs] 1275 00:50:06,587 --> 00:50:08,506 ♪ spacey rock music ♪ 1276 00:50:08,589 --> 00:50:14,470 ♪♪♪ 1277 00:50:14,553 --> 00:50:16,388 So you wanna have sex now? 1278 00:50:16,472 --> 00:50:19,058 Absolutely. 1279 00:50:19,141 --> 00:50:22,019 Yeah, you sure you don't want to talk about sewage or... 1280 00:50:22,102 --> 00:50:23,812 anything like that? 1281 00:50:23,896 --> 00:50:26,190 No, I think I'm good. 1282 00:50:26,273 --> 00:50:28,234 You? 1283 00:50:28,317 --> 00:50:30,361 Yeah, me too. 1284 00:50:30,444 --> 00:50:31,737 I'm good. 1285 00:50:31,820 --> 00:50:32,446 Good. 1286 00:50:32,530 --> 00:50:34,657 ♪♪♪ 1287 00:50:34,740 --> 00:50:36,700 Good. 1288 00:50:36,784 --> 00:50:41,789 ♪♪♪ 1289 00:50:44,124 --> 00:50:45,834 [Carl] Yo, give me your purses! 1290 00:50:45,918 --> 00:50:47,002 [Kelly] I told you this place was sketchy! 1291 00:50:47,086 --> 00:50:49,630 - We're gonna die! - I don't wanna die! 1292 00:50:49,713 --> 00:50:50,965 - [gunshots] - That was an excerpt 1293 00:50:51,048 --> 00:50:53,676 from an exclusive video I was given tonight. 1294 00:50:53,759 --> 00:50:56,428 While two teenage girls waited at a bus stop, 1295 00:50:56,512 --> 00:50:59,932 they were accosted by an unknown masked assailant. 1296 00:51:00,015 --> 00:51:02,351 The reason for this violent assault? 1297 00:51:02,434 --> 00:51:02,977 Broken streetlights. 1298 00:51:03,060 --> 00:51:05,521 As you can see behind me, 1299 00:51:05,604 --> 00:51:07,856 the city has now rushed to repair the lights: 1300 00:51:07,940 --> 00:51:10,526 a little too little, too late. 1301 00:51:10,609 --> 00:51:13,445 Two brave girls lucky to be alive. 1302 00:51:13,529 --> 00:51:15,155 I'm Gloria Johnson reporting... 1303 00:51:15,239 --> 00:51:18,284 You did a good thing, Citizen Carl. 1304 00:51:18,367 --> 00:51:19,952 Got involved, 1305 00:51:20,035 --> 00:51:21,954 challenged the system, 1306 00:51:22,037 --> 00:51:22,329 made a change. 1307 00:51:25,207 --> 00:51:28,127 ♪ rock music ♪ 1308 00:51:28,210 --> 00:51:32,172 ♪♪♪ 1309 00:51:34,717 --> 00:51:35,968 ♪ I've got blood on my fingers ♪ 1310 00:51:36,051 --> 00:51:38,262 ♪ I've got mud in my veins ♪ 1311 00:51:38,345 --> 00:51:41,140 ♪ I've been through hell, but I guess ♪ 1312 00:51:41,223 --> 00:51:42,600 ♪ That's just the price that you pay ♪ 1313 00:51:42,683 --> 00:51:45,352 ♪♪♪ 1314 00:51:47,855 --> 00:51:50,274 Guess who's coming with you. 1315 00:51:53,277 --> 00:51:55,321 [siren wailing] 1316 00:51:59,074 --> 00:52:00,951 You were right. 1317 00:52:01,035 --> 00:52:02,286 We gotta kill her. 1318 00:52:03,787 --> 00:52:05,914 ♪♪♪