1 00:00:03,391 --> 00:00:06,686 Olin täällä viime viikolla. Missä helvetissä sinä olit? 2 00:00:08,396 --> 00:00:10,436 - Maksani alkaa olla mennyttä. - Mitä on tehtävissä? 3 00:00:10,565 --> 00:00:13,150 Ei mitään, ellei löydy luovuttajaa. 4 00:00:13,318 --> 00:00:14,485 Sain Stanilta baarin. 5 00:00:14,652 --> 00:00:18,406 Miksi ottaisit sen? Oletko nähnyt kirjanpitoa? 6 00:00:18,573 --> 00:00:21,409 Joku perheenjäsen voisi luovuttaa osan maksastaan. 7 00:00:21,576 --> 00:00:24,036 Mikset ota selvää, soveltuvatko he luovuttajiksi. 8 00:00:24,203 --> 00:00:25,538 Sinun pitää tutkia tämä. 9 00:00:26,706 --> 00:00:28,999 - Katso. - Kaksi sikiötä? 10 00:00:29,166 --> 00:00:30,835 Ei, vaan kolme. 11 00:00:31,001 --> 00:00:33,671 Kolmoset! Minulla on taikapenis. 12 00:00:33,838 --> 00:00:37,174 Onko joku lukenut etukäteen kappaleen seitsemän? 13 00:00:37,342 --> 00:00:40,511 - Olen vasta 13. - Selvä. 14 00:00:42,930 --> 00:00:44,056 Hän tekee kuolemaa. 15 00:00:44,223 --> 00:00:46,100 Hän joi maksansa hajalle. 16 00:00:46,266 --> 00:00:47,586 Ja tekisi saman minun maksalleni. 17 00:00:47,727 --> 00:00:49,562 - Ei onnistu. - Älä hermostu, poika. 18 00:00:49,729 --> 00:00:52,898 Jos Fiona ei suostu, kysyn toiselta tyttäreltäni. 19 00:00:53,065 --> 00:00:55,025 Debbie on liian nuori. 20 00:00:55,192 --> 00:00:58,112 Vanhimmalta tyttäreltäni, Samanthalta. 21 00:00:58,278 --> 00:00:59,780 Mitä? 22 00:01:00,875 --> 00:01:04,742 .:: www.HoundDawgs.org::. .:: Newest NORDiC RETAiL!::. 23 00:02:12,937 --> 00:02:15,606 Tämä oli viimeinen kerta, kun valitset aamumusiikin. 24 00:02:15,773 --> 00:02:18,943 Esität vain inhoavasi brittiläisiä poikabändejä. 25 00:02:19,109 --> 00:02:21,361 - Se on suloista. - Kaikki vihaavat heitä. 26 00:02:21,529 --> 00:02:23,531 Olen pahoillani. En ole 12-vuotias tyttö. 27 00:02:23,698 --> 00:02:26,116 En yleensä kajoa alle 14-vuotiaisiin. 28 00:02:26,283 --> 00:02:28,994 Seuraavalla kerralla voimme kuunnella gangstaräppiäsi. 29 00:02:29,161 --> 00:02:31,288 Onko Kanye gangstaräppiä? 30 00:02:31,456 --> 00:02:33,874 On. Missä opit musiikkimakusi? Marsissako? 31 00:02:34,041 --> 00:02:36,376 - Äidiltäsi. Kun panin häntä. - Niinkö? 32 00:02:36,544 --> 00:02:40,130 Se selittää kaiken. Hänellä on huono maku. 33 00:02:40,297 --> 00:02:42,382 Voit jättää tänne juttujasi. 34 00:02:42,550 --> 00:02:46,053 - Mitä juttuja? - Meikkiä, alusvaatteita, sampoon. 35 00:02:46,220 --> 00:02:48,305 Tämä kuulostaa vakavalta. 36 00:02:48,473 --> 00:02:51,350 - Työvaatekerta tai pari, juttujasi. - Mietin asiaa. 37 00:02:51,517 --> 00:02:53,686 Tai voisin muuttaa luoksesi. 38 00:02:53,853 --> 00:02:55,354 - Puhuimme jo tästä. - Emme puhuneet. 39 00:02:55,521 --> 00:02:58,148 Emme ole, vaan sinä sanot aina, että se on monimutkaista. 40 00:02:58,315 --> 00:02:59,984 - Se on hyvin monimutkaista. - Yritä. 41 00:03:00,150 --> 00:03:01,486 Selvä. 42 00:03:01,652 --> 00:03:05,573 Isäni, joka asuu taas luonamme, joi maksansa hajalle. 43 00:03:05,740 --> 00:03:07,992 Hän kysyy kaikilta lapsiltaan uutta maksaa. 44 00:03:08,158 --> 00:03:11,662 Myös vanhemmalta tyttäreltä, josta kukaan ei tiennyt mitään. 45 00:03:11,829 --> 00:03:14,707 - Onko sinulla toinenkin sisar? - Varmaankin 20. 46 00:03:14,874 --> 00:03:16,834 Juuri kun luulin päässeeni hänestä selville. 47 00:03:17,001 --> 00:03:19,378 - Pam! Taas tuli lisää. - Aivan. 48 00:03:19,545 --> 00:03:22,339 Olen oppinut hienosti olemaan välittämästä mistään. 49 00:03:22,507 --> 00:03:25,510 Kuulostaa kuin välittäisit. 50 00:03:25,676 --> 00:03:27,845 Testauta kuulosi. Saanko käyttää hammasharjaasi? 51 00:03:28,012 --> 00:03:29,764 - Kuvottavaa. Kyllä. - Kiitos. 52 00:03:29,930 --> 00:03:34,018 Äläkä unohda päivällistä vanhempieni luona tänä iltana. 53 00:03:39,231 --> 00:03:43,235 Olen niin pahoillani, kultaseni. Odota hetki. 54 00:03:43,402 --> 00:03:46,280 - Hei, Fiona. - Liamko itkee? 55 00:03:46,446 --> 00:03:48,365 Kyllä. 56 00:03:48,533 --> 00:03:50,535 Leikkasin juuri hänen kynsiään. 57 00:03:50,701 --> 00:03:53,287 Ja nirhaisin hieman. Harjoituksen puutetta. 58 00:03:53,453 --> 00:03:55,706 - Onko hän kunnossa? - Täysin kunnossa. 59 00:03:55,873 --> 00:03:58,918 Mitä Debbielle ja Carlille kuuluu? Ei olla nähty aikoihin. 60 00:03:59,084 --> 00:04:02,379 Carl lähti juuri kouluun, ja Debbie valmistautuu lähtöön. 61 00:04:02,547 --> 00:04:05,215 Hän on opettanut minulle iPadin käyttöä. 62 00:04:05,382 --> 00:04:07,217 Löysin sukututkimussovelluksen. 63 00:04:07,384 --> 00:04:10,555 Minussa on 1/132 Menominee-intiaania. 64 00:04:10,721 --> 00:04:12,097 Kuka olisi arvannut? 65 00:04:12,264 --> 00:04:15,560 Tiedätkö sivuston christianmingle.com? 66 00:04:15,726 --> 00:04:17,603 Onko se kristittyjen deittisivusto? 67 00:04:17,770 --> 00:04:22,983 Kyllä. Ja löysin yksitoista kristittyä deittisivustoa. 68 00:04:23,150 --> 00:04:26,737 Naapuristossani on paljon sopivia poikamiehiä. 69 00:04:26,904 --> 00:04:28,906 Kaikki vaikuttavat kohtalaisen normaaleilta. 70 00:04:29,073 --> 00:04:31,241 Tulen koti heti töiden jälkeen. 71 00:04:31,408 --> 00:04:33,619 Kiitos kun vahdit lapsia tämän yön. 72 00:04:33,786 --> 00:04:35,120 En haluaisi jättää heitä. 73 00:04:35,287 --> 00:04:37,623 Ei haittaa. Tämä oli mukavaa. 74 00:04:37,790 --> 00:04:40,000 Hyvää päivänjatkoa. 75 00:04:40,167 --> 00:04:42,336 Ulkona on jäätävää. 76 00:04:42,502 --> 00:04:44,421 Pysyn sisällä. Aamiaista? 77 00:04:44,589 --> 00:04:47,633 Ei ole munia, maitoa tai leipää. 78 00:04:47,800 --> 00:04:51,596 - Kuolen nälkään. - Olen pahoillani. 79 00:04:51,762 --> 00:04:53,442 Etkö voi haukata jotain matkalla kouluun, - 80 00:04:53,472 --> 00:04:55,766 - munahampurilaisen tai jotain? 81 00:04:55,933 --> 00:04:57,351 Annoin Carlille rahaa, - 82 00:04:57,517 --> 00:04:59,854 - että hän ostaisi ruokatarpeita koulun jälkeen. 83 00:05:00,938 --> 00:05:03,649 - Mikä se oli? - Se oli... 84 00:05:03,816 --> 00:05:06,861 Minua tökättiin Facebookissa. 85 00:05:07,027 --> 00:05:09,989 Intiaani, jota tökkäsin eilen, tökkäsi takaisin. 86 00:05:10,155 --> 00:05:12,282 - Mitä teemme? - "Meillä on paljon yhteistä." 87 00:05:12,449 --> 00:05:14,284 Olen täysiverinen Kickapoo-intiaani. 88 00:05:14,451 --> 00:05:16,954 Pidän nauramisesta, ruoasta, hienoista maisemista ja Herrasta. 89 00:05:17,121 --> 00:05:19,539 - "Jutellaanko?" - Mitä nyt? 90 00:05:19,707 --> 00:05:21,834 Kysy, onko hän DTF. 91 00:05:22,001 --> 00:05:25,504 DTF. Mitäköhän se tarkoittaa? Selvä. 92 00:05:25,671 --> 00:05:28,633 Kysyn, onko hän DTF. 93 00:05:28,799 --> 00:05:31,301 - Voi luoja. - Oletko kunnossa? 94 00:05:31,468 --> 00:05:34,972 Kyllä. Pirteä kuin peipponen. 95 00:05:35,139 --> 00:05:38,308 Paitsi, että pirteyspillerit loppuivat eilen. 96 00:05:38,475 --> 00:05:40,560 Voinko tehdä mitään? 97 00:05:42,146 --> 00:05:43,981 Hanki lisää. 98 00:05:45,565 --> 00:05:47,234 Onko tuo hän? 99 00:05:50,154 --> 00:05:51,488 Tuo on siis tyttäreni. 100 00:05:51,656 --> 00:05:54,909 Hän on aika nätti. 101 00:05:55,075 --> 00:05:58,078 - Näyttää sinun lutkaversioltasi. - Kiitos, poikani. 102 00:05:58,245 --> 00:06:02,082 - Olenko nyt siis eno? - Kyllä. 103 00:06:03,167 --> 00:06:05,670 - Mitä nyt? - Tuota... 104 00:06:05,836 --> 00:06:09,006 Käytän Gallagher-taikaani. 105 00:06:09,173 --> 00:06:11,341 Onko sinulla käteistä? 106 00:06:11,508 --> 00:06:13,719 Sheila antoi 40 $ ruokaostoksiin. 107 00:06:13,886 --> 00:06:16,555 Anna tänne. Tarvitsen ruohoa. 108 00:06:18,015 --> 00:06:21,727 Pystyn tuskin kävelemään. Se lienee tärkeintä. 109 00:06:23,103 --> 00:06:24,438 Mitä sitten syömme? 110 00:06:25,940 --> 00:06:29,609 Olet nokkela poika, keksit kyllä keinot. 111 00:06:29,777 --> 00:06:32,947 Olkoon. Tässä on. 112 00:06:34,531 --> 00:06:38,077 Tuo riittää leipään ja vessapaperiin. 113 00:06:38,243 --> 00:06:40,037 Osta kovia huumeita. 114 00:06:40,204 --> 00:06:42,206 Tee isästäsi ylpeä. 115 00:06:53,383 --> 00:06:55,761 - Et voi olla tosissasi. - Laitoin hälytyksen kello 6.00. 116 00:06:55,928 --> 00:06:59,264 Tekosyy on moraalisen pelkurin pakopaikka. 117 00:06:59,431 --> 00:07:02,101 Nukuin kolme tuntia. Luin taloustiedettä. 118 00:07:02,267 --> 00:07:03,811 Samoin kuin jokainen aamuvuoron ääliö. 119 00:07:03,978 --> 00:07:06,939 - Työtä ja opiskelua, ei päinvastoin. - Minä yritän. 120 00:07:07,106 --> 00:07:08,315 Voisitko löysätä hieman? 121 00:07:08,482 --> 00:07:10,293 Yritä kovemmin. Pähkinä- ja rusinakulhot ovat tyhjiä. 122 00:07:10,317 --> 00:07:13,403 Lämpöhaudepöydällä on siirappia. Siivoa sotku ja valmista uusi erä. 123 00:07:13,570 --> 00:07:15,614 Äläkä niskoittele. 124 00:07:19,076 --> 00:07:20,828 Tämä näyttää Keviltä. 125 00:07:20,995 --> 00:07:23,288 Tämä näyttää minulta. 126 00:07:23,455 --> 00:07:28,293 Tämä näyttää Troy-serkulta tai Marvin Gayelta. 127 00:07:29,920 --> 00:07:32,172 Tulin hakemaan kipulääkettä. 128 00:07:32,339 --> 00:07:34,591 Jos luulet saavasi - 129 00:07:34,759 --> 00:07:37,762 - vaivalla hankkimiani ylähyllyn lääkkeitä ilmaiseksi, - 130 00:07:37,928 --> 00:07:39,429 - et ole penaalin terävin kynä. 131 00:07:39,596 --> 00:07:41,766 Ei ilmaisnäytteitä kenellekään. 132 00:07:41,932 --> 00:07:45,519 - Otatko minulta rahaa lääkkeistä? - Pitää yrittää selviytyä. 133 00:07:45,685 --> 00:07:48,081 - Mitä tapahtui slummihoitajalle? - Hänestä kasvoi kapitalisti. 134 00:07:48,105 --> 00:07:50,225 Voisin olla myyjäsi. Oxy tekisi kauppansa yläasteella. 135 00:07:50,357 --> 00:07:51,776 Ei. Lähde täältä. 136 00:07:51,942 --> 00:07:54,862 Minun pitää pian lähteä baariin. Mene. 137 00:07:55,988 --> 00:07:57,614 Hei! 138 00:08:08,125 --> 00:08:09,209 PYSY POISSA! 139 00:08:19,136 --> 00:08:21,305 Oletpa huonossa kunnossa. 140 00:08:21,471 --> 00:08:23,640 Kerro jotain uutta. 141 00:08:23,808 --> 00:08:27,644 - Saanko nähdä paperit? - Kyllä. Ne on aidot. 142 00:08:27,812 --> 00:08:29,814 Toisin kuin näillä valittajilla. 143 00:08:29,980 --> 00:08:32,482 Etsitkö jotain tiettyä? 144 00:08:32,649 --> 00:08:37,529 Jotain, joka poistaa tunteen jatkuvista puukoniskuista, - 145 00:08:37,696 --> 00:08:41,241 - joita jakelee pieni uusnatsien armeija. 146 00:08:41,408 --> 00:08:43,828 Olisi Irene Kush krooniseen reumaan. 147 00:08:43,994 --> 00:08:46,413 Sour Diesel tuskaisuuteen ja paniikkihäiriöihin. 148 00:08:46,580 --> 00:08:48,332 Big Buddha Cheese lihaskouristuksiin. 149 00:08:48,498 --> 00:08:50,000 Entä tappava maksavika? 150 00:08:50,167 --> 00:08:51,751 Emme suosittele kannabista kirroosiin. 151 00:08:51,919 --> 00:08:55,214 Tutkimusten mukaan keskivaikea tai vaikea fibroosi, 152 00:08:55,380 --> 00:08:57,257 - siis kudoksen arpeutuma... - Selvä. 153 00:08:57,424 --> 00:09:00,510 Unohdetaan terveysvaroitukset. Otan 30 grammaa Buddhaa. 154 00:09:00,677 --> 00:09:02,179 Saisinko kannabisruokalistan? 155 00:09:02,346 --> 00:09:04,598 Ja näytteitä. Ilmaisia näytteitä. 156 00:09:08,060 --> 00:09:13,023 Tällä saat neljä grammaa huonoa ruohoa ja kaksi keksiä. 157 00:09:15,192 --> 00:09:16,360 Teen kaupat. 158 00:09:16,568 --> 00:09:18,863 Ja hänen hengityksensä vinkuu, kun hän miettii. 159 00:09:19,029 --> 00:09:20,280 Vähän kuin pieni... 160 00:09:20,447 --> 00:09:22,282 Hän ei pidä urheilusta, kuten en minäkään. 161 00:09:22,449 --> 00:09:23,927 Hän soitti trumpettia marssiorkesterissa - 162 00:09:23,951 --> 00:09:25,595 - mutta lopetti, kun soittimen venttiili hajosi. 163 00:09:25,619 --> 00:09:28,455 Hänellä on valtava kokoelma vintage-t-paitoja. 164 00:09:28,622 --> 00:09:31,458 Minusta tuntuu.... En tiedä. 165 00:09:31,625 --> 00:09:33,252 Kuin olisit rakastunut? 166 00:09:33,418 --> 00:09:35,420 Kuin pitäisin hänestä oikein paljon. En tiedä. 167 00:09:35,587 --> 00:09:37,023 Sydämeeni sattuu, kun ajattelen häntä. 168 00:09:37,047 --> 00:09:40,634 - Milloin ajattelitte tehdä sen? - Pian? 169 00:09:40,800 --> 00:09:43,762 - Mitä odotat? - Hän ei ole vielä kysynyt. 170 00:09:43,929 --> 00:09:45,805 Jos olette yhdessä, miksette tekisi sitä? 171 00:09:45,973 --> 00:09:47,724 Selvä. 172 00:09:47,892 --> 00:09:50,435 Ja jos sinuun sattuu, älä huuda. Pojat eivät pidä siitä. 173 00:09:50,602 --> 00:09:53,772 Ja käy pissalla heti sen jälkeen, ettet saa sukupuolitautia. 174 00:09:53,939 --> 00:09:56,441 Ja sen jälkeen kuhertelua lusikka-asennossa. 175 00:09:57,651 --> 00:10:00,654 - Miten aloitan? - Kun hän ei osaa aavistaa. 176 00:10:00,820 --> 00:10:05,075 Pam, housut nilkkaan ja seksiä peliin. 177 00:10:05,242 --> 00:10:07,577 Pojat ovat hulluna sellaiseen. 178 00:10:07,744 --> 00:10:09,955 Minulla ei ole seksikkäitä alusvaatteita. 179 00:10:10,122 --> 00:10:13,083 Katso minun alusvaatelaatikkooni. 180 00:10:18,005 --> 00:10:20,465 SUUR-CHICAGON PERHETUKI 181 00:10:22,426 --> 00:10:24,803 Saitko lähettämäni linkin? 182 00:10:24,970 --> 00:10:28,182 - Mikä tämä on? - Paikallinen AA-kerho. 183 00:10:28,348 --> 00:10:30,600 - Mitä teen tällä? - Et mitään. 184 00:10:30,767 --> 00:10:34,521 Mutta halutessasi voit löytää paikallisen kokouksen. 185 00:10:34,688 --> 00:10:36,440 Me pääsimme sen avulla kovien aikojen yli. 186 00:10:36,606 --> 00:10:38,483 - Me? - Koko perheeni. 187 00:10:38,650 --> 00:10:41,153 - Kävikö koko perheesi kokouksissa? - Koko perheeni. 188 00:10:41,320 --> 00:10:44,156 Vertaistuesta on apua. 189 00:10:44,323 --> 00:10:46,951 - Pääsitkö puhumalla ongelmistasi? - En väittänyt niin. 190 00:10:47,117 --> 00:10:49,286 Sinä hoidat perheongelmasi omalla tavallasi, - 191 00:10:49,453 --> 00:10:52,998 - minä omallani, eli en lainkaan. 192 00:10:53,165 --> 00:10:56,001 Jos se toimii niin hyvin, miksemme voi olla sinun luonasi? 193 00:10:59,129 --> 00:11:01,548 - Hyvin isketty. - En ole nalkuttaja. 194 00:11:01,715 --> 00:11:04,009 En käske. Kerron vain, mitä me teimme. 195 00:11:04,176 --> 00:11:05,302 Ota tai jätä. 196 00:11:06,720 --> 00:11:07,887 Tuon pari laukullista - 197 00:11:08,055 --> 00:11:10,807 - vaatteita ja tarvikkeita luoksesi huomenna. 198 00:11:10,975 --> 00:11:12,476 Sopii. 199 00:11:41,338 --> 00:11:43,173 - Tässäkö on kaikki? - Ei. 200 00:11:43,340 --> 00:11:45,759 Minulla on sinulle kolikkopötkö sepaluksessani. 201 00:11:45,925 --> 00:11:49,263 - Jos pelaat korttisi oikein. - Onko tuo lapsesi? 202 00:11:49,429 --> 00:11:52,224 On. En pelkää panna paksuksi. Sopiiko? 203 00:11:53,517 --> 00:11:54,851 Lopeta jo. 204 00:11:55,852 --> 00:11:59,189 Ruokaostokset on tehty. Nyt tarvitsen enää huumerahaa. 205 00:11:59,356 --> 00:12:01,441 Onko ideoita? 206 00:12:01,608 --> 00:12:04,736 - Voisin myydä sinut. - Hauva. 207 00:12:04,903 --> 00:12:06,571 Hauva. 208 00:12:21,920 --> 00:12:23,564 - Hidasta vähän, Hiusverkko. - Voi helvetti. 209 00:12:23,588 --> 00:12:25,215 Haluatko lounasta? Juustotaskuja? 210 00:12:25,382 --> 00:12:26,550 Niitä on vain kaksi. 211 00:12:26,716 --> 00:12:28,694 Minun ei olekaan nälkä. Myöhästyn filosofian luennolta. 212 00:12:28,718 --> 00:12:30,387 - Menetkö suihkuun? - Pitäisikö? 213 00:12:30,554 --> 00:12:31,721 Kyllä. 214 00:12:31,888 --> 00:12:35,392 En. Laitan Axea ja toivon, ettei kukaan ole tuulen alapuolella. 215 00:12:36,643 --> 00:12:38,312 Saisinko lainata läppäriäsi tänä iltana? 216 00:12:38,478 --> 00:12:40,147 Kirjaston tietokone kaapattiin 217 00:12:40,314 --> 00:12:42,816 24 tunnin Starcraft-turnaukseen. 218 00:12:42,982 --> 00:12:45,045 Minun tarvitsee valmistella filosofian kirjoitelmaani. 219 00:12:45,069 --> 00:12:47,946 Mikset hanki Acer Chromebookia? 220 00:12:48,113 --> 00:12:50,157 - Mikä helvetti on Chromebook? - Perustietokone. 221 00:12:50,324 --> 00:12:52,242 - Mitä se maksaa? - Kunnostetut ehkä 200. 222 00:12:52,409 --> 00:12:56,288 200. Ostan sen heti havittelemani Mercedes GT:n jälkeen. 223 00:12:57,997 --> 00:12:59,749 Hyvä. 224 00:12:59,916 --> 00:13:00,959 Hei! 225 00:13:02,419 --> 00:13:05,755 Laventeli. Se on piristävää. No niin... 226 00:13:05,922 --> 00:13:08,508 - Nähdään taas. - Selvä. 227 00:13:30,447 --> 00:13:33,117 Ennen kuin perehdymme liian syvälle - 228 00:13:35,285 --> 00:13:38,788 - Foucaltiin ja nykyajan ongelmiin, - 229 00:13:38,955 --> 00:13:42,041 - muistutan, että kirjoitelman paperiversio - 230 00:13:42,209 --> 00:13:46,338 - pitää jättää lokerooni kello 9.00. 231 00:13:46,505 --> 00:13:49,048 Ei 9.20 tai 9.07. 232 00:13:50,467 --> 00:13:51,635 Hyvä. 233 00:13:51,801 --> 00:13:55,389 Michel Foucault oli ranskalainen historioitsija ja filosofi, - 234 00:13:55,555 --> 00:14:00,352 - joka liitetään strukturalismiin - 235 00:14:00,519 --> 00:14:03,355 - ja jälkistrukturalismiin. 236 00:14:03,522 --> 00:14:07,234 Hänellä oli suuri vaikutus moneen humanistiseen - 237 00:14:07,401 --> 00:14:09,986 - ja yhteiskuntatieteelliseen... 238 00:14:14,324 --> 00:14:15,325 Kiitos. 239 00:14:15,492 --> 00:14:18,203 ...tieteenalaan. 240 00:14:19,663 --> 00:14:25,210 Hän oli Ranskan kommunistisen puolueen jäsen 1950-1953. 241 00:14:34,886 --> 00:14:38,348 Hei. Näetkö herra Pönäkän tuolla penkillä? 242 00:14:38,515 --> 00:14:39,933 Niin. 243 00:14:40,099 --> 00:14:42,519 Saat sätkän, jos mätkit häntä vähän. 244 00:14:42,686 --> 00:14:46,231 Tässä. Parasta, hallituksen hyväksymää A-luokan ruohoa. 245 00:14:46,398 --> 00:14:49,193 Odota, kunnes nyökkään. 246 00:14:49,359 --> 00:14:52,362 Äläkä ole liian kova. Hän on pojanpoikani. 247 00:15:13,717 --> 00:15:16,135 - Hei, näpit irti hänestä. - Mitä helvettiä? 248 00:15:16,303 --> 00:15:18,555 Mikä sinussa on vikana? Mene. 249 00:15:20,557 --> 00:15:23,101 No niin. Nouse ylös. 250 00:15:23,268 --> 00:15:26,313 Voi luoja. Oletko kunnossa? 251 00:15:26,480 --> 00:15:30,234 - Hän löi minua. Miksi? - Älähän nyt. Istu tähän. 252 00:15:30,400 --> 00:15:32,777 Luoja! Kiitos paljon. 253 00:15:32,944 --> 00:15:35,447 Jotkut lapset ovat kusipäitä. 254 00:15:35,614 --> 00:15:37,782 Käykö lapsesi täällä koulua? 255 00:15:37,949 --> 00:15:40,744 Ei. Kuljin vain ohi. 256 00:15:40,910 --> 00:15:43,288 Olen vapaaehtoinen läheisessä veteraanisairaalaassa, - 257 00:15:43,455 --> 00:15:45,249 - autan vahingoittuneita sotilaita. 258 00:15:45,415 --> 00:15:47,602 Kaikki eivät olisi pysähtyneet. Olisit voinut loukata itsesi. 259 00:15:47,626 --> 00:15:52,922 Taidan vain olla allerginen epäoikeudenmukaisuudelle. 260 00:15:53,089 --> 00:15:54,591 - Oletko kunnossa? - Kyllä. 261 00:15:54,758 --> 00:15:57,511 Jäi lounas väliin. Heikottaa hieman. 262 00:15:57,677 --> 00:15:59,929 Olimme juuri menossa hakemaan kalaperunoita. 263 00:16:00,096 --> 00:16:02,932 - Tulisitko mukaamme? - En saata. 264 00:16:03,099 --> 00:16:05,935 Tulisit nyt. Ostan sinulle juustoranskalaiset. 265 00:16:06,102 --> 00:16:07,437 Se on vähintä, mitä voin tehdä. 266 00:16:07,604 --> 00:16:09,648 No... 267 00:16:11,358 --> 00:16:15,445 Hei, perhe. Kaipasitteko eilen minua? 268 00:16:16,613 --> 00:16:18,990 Minä kaipasin teitä. 269 00:16:19,157 --> 00:16:22,369 - Onko tuo poikaystäväsi? - On. 270 00:16:22,536 --> 00:16:24,120 Mikä hänen nimensä on? 271 00:16:25,539 --> 00:16:28,292 - Mikä on poikaystäväsi nimi? - Matty. 272 00:16:28,458 --> 00:16:30,335 Onko hän luokaltasi? 273 00:16:31,628 --> 00:16:35,048 Muistan ensimmäisen poikaystäväni, Louie Velban. 274 00:16:35,214 --> 00:16:39,135 Sitten hän tunki kieltään Kerri Straussin kurkkuun kemiantunnilla. 275 00:16:39,303 --> 00:16:42,639 Sytytin Kerrin hiukset palamaan bunsenlampulla. 276 00:16:42,806 --> 00:16:44,849 Hei. 277 00:16:48,019 --> 00:16:50,146 - Vieläkö olet vihainen? - Vieläkö panttaat maksaasi? 278 00:16:50,314 --> 00:16:52,023 Kyllä. Miten koulussa meni? 279 00:16:54,984 --> 00:16:59,823 Leikkelittekö mitään pientä tai kuollutta? 280 00:17:01,991 --> 00:17:04,578 Kiva hauva. Mistä se on peräisin? 281 00:17:07,539 --> 00:17:11,668 Jatkan yrittämistä, joten ala totutella. 282 00:17:14,671 --> 00:17:16,255 Missä Sheila on? 283 00:17:25,181 --> 00:17:26,725 Pelästytit minut. Anteeksi. 284 00:17:26,891 --> 00:17:28,536 Luulin, että olit menossa ulos päivälliselle. 285 00:17:28,560 --> 00:17:29,728 Niin olenkin. Mitä puuhaat? 286 00:17:29,894 --> 00:17:33,189 Etsin huivia, puseroa tai jotain säväyttävää, - 287 00:17:33,357 --> 00:17:35,859 - koska Roger Runningtree haluaa kokovartalokuvan. 288 00:17:36,025 --> 00:17:39,028 - Anteeksi, olisi pitänyt kysyä lupa. - Ei se mitään. 289 00:17:39,195 --> 00:17:41,948 Ota mitä haluat. Minun pitää taas lähteä. 290 00:17:42,115 --> 00:17:43,783 Lupasin Mikelle viikkoja sitten... 291 00:17:43,950 --> 00:17:48,872 Ihan totta, kaikki on hyvin. Meillä menee oikein hienosti. 292 00:17:49,038 --> 00:17:50,918 Yritän, etten olisi poissa kahta yötä peräkkäin. 293 00:17:51,082 --> 00:17:54,378 Siitä puheen ollen, jos haluat minun jäävän toiseksi yöksi, - 294 00:17:54,544 --> 00:17:57,547 - miltä kuulostaisi, jos kutsun tänne ystävän? 295 00:17:57,714 --> 00:18:01,801 - Roger Runningtreenkö? - Minullakin on tarpeeni. 296 00:18:01,968 --> 00:18:04,095 Kunhan hän ei varasta ruokaa tai pissaa sohvalle. 297 00:18:04,262 --> 00:18:05,472 Hän on kristitty. 298 00:18:05,639 --> 00:18:08,307 - Niin oli sarjamurhaaja Dahmerkin. - Oliko? 299 00:18:08,475 --> 00:18:10,244 Tulen ennen nukkumaanmenoa. Soita, jos tarvitset jotain. 300 00:18:10,268 --> 00:18:13,397 Selvä. Pidä hauskaa. 301 00:18:16,733 --> 00:18:21,446 Kuvasimme pikku videopätkiä hänen puhelimellaan. 302 00:18:21,613 --> 00:18:23,823 Luulin, että ne olivat vain omaan käyttöömme tai jotain. 303 00:18:23,990 --> 00:18:26,410 Kunnes eräänä päivänä - 304 00:18:26,576 --> 00:18:30,246 - olen kaupassa ostamassa postimerkkejä, - 305 00:18:30,414 --> 00:18:35,585 - kun outo tyyppi katsoo minua kuin tuntien. 306 00:18:35,752 --> 00:18:38,004 En ole koskaan nähnytkään häntä. 307 00:18:38,171 --> 00:18:41,675 - Hän sanoo tuntevansa minut. - Voi ei. 308 00:18:41,841 --> 00:18:45,303 Vihdoinkin, salama iski. 309 00:18:45,470 --> 00:18:51,017 YouPorn. Minun vosuni, Lutkavaimon kainalopanot. 310 00:18:51,184 --> 00:18:55,480 - Ei. - Voitko uskoa tuota paskaa? 311 00:18:55,647 --> 00:18:57,524 En edes pannut pahakseni vosu- ja lutkajuttuja. 312 00:18:57,691 --> 00:19:00,777 Mutta kainalojuttu sai suuttumaan. 313 00:19:00,944 --> 00:19:03,196 - Kuka sellaisesta pitäisi? - Ei kukaan. 314 00:19:04,698 --> 00:19:06,783 Tein sen palveluksena. 315 00:19:06,950 --> 00:19:10,119 Hän lensi ulos seuraavana aamuna. 316 00:19:10,286 --> 00:19:14,332 Hain avioeroa iltapäivällä. Virkailija ihmetteli: "Taas täällä?" 317 00:19:14,499 --> 00:19:17,210 - Onko tämä kolmas miehesi? - On. 318 00:19:17,376 --> 00:19:21,130 Kolmas kerta toden sanoo. Ei muuten sanonut. 319 00:19:21,297 --> 00:19:22,716 Olet silti kunnossa. 320 00:19:22,882 --> 00:19:25,635 Mieluummin opin virheistäni - 321 00:19:25,802 --> 00:19:26,886 - kuin jätän elämättä. 322 00:19:27,053 --> 00:19:31,307 Aivan! 323 00:19:31,475 --> 00:19:34,728 - Se oli sinulle rankkaa aikaa. - Niin taisi olla. 324 00:19:34,894 --> 00:19:37,981 - Ihme ettet pelästynyt minua. - En pelästy niin helposti. 325 00:19:39,398 --> 00:19:40,984 Olet tuskin koskenut ruokaasi. 326 00:19:41,150 --> 00:19:43,402 Etkö haluaisi toista olutta? 327 00:19:43,570 --> 00:19:44,654 En oikeastaan juo. 328 00:19:44,821 --> 00:19:48,700 Ensimmäinen mies, joka sanoo minulle niin. 329 00:19:50,577 --> 00:19:52,161 Tämä on voikolaa. 330 00:19:52,328 --> 00:19:55,874 Pyysimme suklaata. En voi syödä voikolaa. 331 00:19:56,040 --> 00:19:58,668 - Oletko allerginen? - Inhoan vain sitä. 332 00:19:58,835 --> 00:20:02,005 Niin minäkin. Samoin avokadoa. 333 00:20:03,590 --> 00:20:06,843 Avokadot ovat pahinta. 334 00:20:07,010 --> 00:20:08,427 Ja oravat. 335 00:20:08,595 --> 00:20:11,014 - Hirvittäviä puurottia! - Hirvittäviä! 336 00:20:19,731 --> 00:20:25,403 Menisitkö pelaamaan flipperiä? 337 00:20:31,618 --> 00:20:34,203 - Onko hän autistinen? - Hän on vain hiljainen. 338 00:20:34,370 --> 00:20:37,040 Syvä, vanha sielu. 339 00:20:38,792 --> 00:20:42,712 Kerro itsestäsi. 340 00:20:42,879 --> 00:20:46,883 Ei paljoa kertomista. Olen tavallinen tyyppi. 341 00:20:47,050 --> 00:20:48,760 Onko sinulla lapsia? 342 00:20:50,595 --> 00:20:52,096 Monta. Ainakin 50. 343 00:20:52,263 --> 00:20:54,223 Pinoan niitä kuin lasinalusia. 344 00:20:59,563 --> 00:21:01,439 Miksi olet niin hauska? 345 00:21:01,606 --> 00:21:03,567 Olenkohan pöllyssä? 346 00:21:05,819 --> 00:21:07,779 Hieno nauru. 347 00:21:10,156 --> 00:21:14,410 - Oletko vapaa huomenna iltapäivällä? - Pitäisi olla. Miksi? 348 00:21:14,578 --> 00:21:19,123 Chuckiella on polttopallopeli. Kaipaan seuraa katsomoon. 349 00:21:23,461 --> 00:21:25,672 Näyttää kuin Nancy olisi tehnyt kaiken. 350 00:21:25,839 --> 00:21:28,842 Myös salaatin pesu oli kovaa työtä. 351 00:21:29,008 --> 00:21:31,177 Ja hän tietää, miten käsitellä kurkkua. 352 00:21:31,344 --> 00:21:33,763 Äiti! 353 00:21:33,930 --> 00:21:36,683 Ehkä jokin toinen vihannes seuraavalla kerralla. 354 00:21:36,850 --> 00:21:40,937 - Lukisitko ruokarukouksen, Jane? - Tietysti. 355 00:21:41,104 --> 00:21:42,355 Pojat? 356 00:21:45,149 --> 00:21:48,653 Siunaa, Herra, pöytämme runsaat antimet. 357 00:21:48,820 --> 00:21:52,616 - Kristuksen nimeen. Aamen. - Aamen. 358 00:21:52,782 --> 00:21:55,118 Käykää kimppuun. 359 00:21:55,284 --> 00:21:58,162 - Voi teitä poroporvareita. - Robbie! 360 00:21:58,329 --> 00:22:00,123 - Miten menee? - Voi luoja. 361 00:22:02,208 --> 00:22:03,292 - Näytät hyvältä. - Kiitos. 362 00:22:03,459 --> 00:22:06,045 - Olet myöhässä. - Maineeni vaatii sitä. 363 00:22:06,212 --> 00:22:09,633 - Koska olet palannut? - Tänään iltapäivällä. 364 00:22:11,217 --> 00:22:13,970 - Ei aavistustakaan. - Tässä on Fiona. 365 00:22:14,137 --> 00:22:17,015 Tässä on vanhempi veljeni Robbie. 366 00:22:17,181 --> 00:22:18,808 Hän on ollut Minnesotan erämaassa. 367 00:22:18,975 --> 00:22:21,310 Eräretkellä kavereiden kanssa, pari kuukauttako? 368 00:22:21,477 --> 00:22:23,647 Voit olla rehellinen, Mike. Minulla ei ole salattavaa. 369 00:22:23,813 --> 00:22:27,692 Olin uusintakäynnillä päihdekuntoutuskeskuksessa. 370 00:22:27,859 --> 00:22:30,904 Maanantaina oli kolmas selvä kuukausi, parilla lipsahduksella. 371 00:22:32,155 --> 00:22:34,365 - Onnitteluni. - Kippis. 372 00:22:34,532 --> 00:22:36,159 Kiitos. 373 00:22:39,245 --> 00:22:41,998 - Millaista siellä oli? - Epätodellista. 374 00:22:42,165 --> 00:22:46,044 Ilma, tähdet. Ajoimme moottorikelkoilla. 375 00:22:46,210 --> 00:22:50,423 Kaaduin pari kertaa pahasti. Tässä on matkamuistoni. 376 00:22:50,589 --> 00:22:52,258 Mahtavaa! 377 00:22:52,425 --> 00:22:55,553 - Tuosta ei pääse paremmaksi! - Ei pöydässä. 378 00:22:55,720 --> 00:22:57,847 - Näytät hyvältä. - Tuntuu hyvältä. 379 00:22:58,014 --> 00:23:01,768 - Mahtavaa, Robbie. - Niin on. Kiitos. 380 00:23:03,019 --> 00:23:06,355 Ajattelin mennä mökille järven rantaan viikonloppuna. 381 00:23:06,522 --> 00:23:09,859 Minun ja Peten pitäisi tehdä musiikkia rauhassa. 382 00:23:10,026 --> 00:23:14,113 - Onhan mökki vapaana? - Robbie, olemme puhuneet tästä. 383 00:23:14,280 --> 00:23:17,200 Emme halua sinun käyvän siellä, ilman että joku perheestä on mukana. 384 00:23:20,036 --> 00:23:22,706 - Ajattelin, että niin oli ennen. - On vain niin... 385 00:23:22,872 --> 00:23:24,708 Tämä taitaa olla liian aikaista. 386 00:23:27,293 --> 00:23:30,213 Mitä siellä on varastettavaa? 387 00:23:30,379 --> 00:23:32,799 Siellä ei ole mitään myyntikelpoista. 388 00:23:32,966 --> 00:23:35,551 - Paitsi 10 vuotta vanha TV. - Älä viitsi. 389 00:23:35,719 --> 00:23:38,888 Odota pari viikkoa. Anna kaiken asettua. 390 00:23:39,055 --> 00:23:42,058 - Kuka kysyi sinulta, Mike? - Lopettakaa tuo. 391 00:23:42,225 --> 00:23:44,310 Tämä on ihan järkevää. 392 00:23:44,477 --> 00:23:47,731 Unohdin, miten järkeviä täällä ollaan. Minun mokani. 393 00:23:47,897 --> 00:23:51,901 - Kukaan ei halua loukata sinua. - Eikä myöskään auttaa. 394 00:23:52,068 --> 00:23:55,238 Eikö isän maksama 20 000 $:n hoitolamaksu ollut tarpeeksi? 395 00:23:55,404 --> 00:23:58,074 - Haista paska, Mike! - Lopettakaa tuo! 396 00:23:58,241 --> 00:24:01,410 Kaikki ovat yrittäneet auttaa sinua, joten... 397 00:24:01,577 --> 00:24:03,430 Maksan hänelle takaisin. Älkää huolehtiko siitä. 398 00:24:03,454 --> 00:24:06,290 Kyse ei ole siitä. Ymmärrät sen kyllä. 399 00:24:07,917 --> 00:24:09,919 Selvä. 400 00:24:11,420 --> 00:24:13,422 - Istu alas, Robbie. - Kultaseni. 401 00:24:13,589 --> 00:24:16,926 - Kiitos ruoasta, äiti. - Voi, kunpa jäisit. 402 00:24:17,093 --> 00:24:19,512 Oscar ja Nate, nähdään myöhemmin. 403 00:24:19,678 --> 00:24:21,514 Mukava tutustua, Fiona. 404 00:24:27,145 --> 00:24:29,188 - Kiva. - Oletko tosissasi? 405 00:24:30,273 --> 00:24:34,778 Olen pahoillani, veljelläni on vaikeuksia. 406 00:24:34,944 --> 00:24:37,655 Perhesotkut ovat minulle tuttuja. 407 00:24:37,822 --> 00:24:39,615 - Saisinko perunoita? - Ole hyvä. 408 00:24:39,783 --> 00:24:40,867 Varo, se on painava. 409 00:24:41,034 --> 00:24:42,827 Pitääkö kusella käynnistä maksaa? 410 00:24:42,994 --> 00:24:44,287 Voit aina käydä kujalla, - 411 00:24:44,453 --> 00:24:45,931 - jollet välitä pallien jäätymisestä. 412 00:24:45,955 --> 00:24:49,125 Maksamme viinasta enemmän. Kusemisen pitäisi olla ilmaista. 413 00:24:49,292 --> 00:24:52,545 Se on vain 25 senttiä. Vastaa tippejä, joita et jätä. 414 00:24:52,711 --> 00:24:54,338 Millaisissa kantimissa tämä paikka on? 415 00:24:54,505 --> 00:24:57,341 Kiitä onneasi, ettemme laskuta vessapaperista. 416 00:24:57,508 --> 00:25:00,303 Käytät liikaa. Kolme arkkia riittää. 417 00:25:00,469 --> 00:25:03,056 Ylöspäin, alaspäin ja kiillotus. 418 00:25:03,222 --> 00:25:04,473 Mitä kiillotat? 419 00:25:04,640 --> 00:25:06,642 Ei väliä. Vahdi baaria, käyn oksentamassa. 420 00:25:07,643 --> 00:25:09,478 Yritä osua viemäriin tällä kertaa. 421 00:25:09,645 --> 00:25:12,481 - Miksei hän joudu maksamaan? - Työntekijät oksentavat ilmaiseksi. 422 00:25:12,648 --> 00:25:14,358 Pidän punapäistä. 423 00:25:14,525 --> 00:25:20,031 Pisamat ja kalpea iho, näyttävät avaruusolioilta. 424 00:25:20,198 --> 00:25:23,159 Taisi käydä tuuri. 425 00:25:23,326 --> 00:25:26,996 - Mikset tarjoa hänelle juomaa? - Minun ei tarvitse. 426 00:25:28,331 --> 00:25:32,043 - Hei, haluatko paneskella? - Näytänkö kiireiseltä? 427 00:25:32,210 --> 00:25:35,671 Kuulkaa kaikki! Täällä olisi kaikkea: Oxya, Vicodinia, Percocetia! 428 00:25:35,839 --> 00:25:39,550 Xanax, Adderall, morfiini ja Valium! 429 00:25:39,717 --> 00:25:42,011 Viisi dollaria tabletilta, tukkuhinta on alempi. 430 00:25:42,178 --> 00:25:43,679 Aika kova hinta. 431 00:25:43,847 --> 00:25:47,016 Tarvitsen rahaa laadukkaaseen rintapumppuun. 432 00:25:47,183 --> 00:25:48,726 Tarvitsen kunnon imun. 433 00:25:48,893 --> 00:25:50,353 Näillä pitää ruokkia neljää suuta. 434 00:25:50,519 --> 00:25:53,356 Neljää? Eikö Carol pysty imettämään omaansa? 435 00:25:54,357 --> 00:25:56,037 Tarkoitatko sitä, jonka aborttia ehdotimme? 436 00:25:56,109 --> 00:25:58,694 Kerron heti, kun hän taas puhuu minulle. 437 00:25:58,862 --> 00:26:03,532 Selvä, neljä Xanaxia, Valium ja lasi vettä. 438 00:26:03,699 --> 00:26:04,868 26 $. 439 00:26:05,034 --> 00:26:09,873 - Viisi tablettia tekee 25 $. - Vesi maksaa dollarin. 440 00:26:19,257 --> 00:26:21,300 Saan nyt! 441 00:26:30,559 --> 00:26:32,478 Valmis. 442 00:26:34,730 --> 00:26:37,066 Haluatko vetää loppuun? 443 00:26:37,233 --> 00:26:39,568 - Vaihdetaan asentoa. - Mitä? 444 00:26:39,735 --> 00:26:41,320 Tee kuten sanoin. 445 00:26:43,907 --> 00:26:46,242 - Lanteista kiinni ja rynkytä. - Millä? 446 00:26:46,409 --> 00:26:49,162 Lonkkaluillasi. Helvetti. 447 00:26:51,497 --> 00:26:54,083 Noin, pidätkö tästä? 448 00:26:54,250 --> 00:26:58,004 Pidätkö tästä? 449 00:27:04,510 --> 00:27:06,137 Iltaa, mätimunat. 450 00:27:06,304 --> 00:27:09,598 - Missä tehosekoitin on? - Tässä. 451 00:27:26,199 --> 00:27:27,658 Voi luoja. 452 00:27:32,956 --> 00:27:36,960 Älä tee tuota. 453 00:27:44,968 --> 00:27:48,179 Älä tee sitä. 454 00:27:48,346 --> 00:27:51,140 Voi Jeesus. 455 00:27:53,226 --> 00:27:57,896 Saan kuvia miehistä pullottavissa alushousuissaan. 456 00:27:58,064 --> 00:28:00,691 En yhtään tiedä, mitä DTF tarkoittaa. 457 00:28:00,858 --> 00:28:03,819 Holly käyttää sitä usein. En tiedä mitä se tarkoittaa. 458 00:28:08,657 --> 00:28:11,202 Hei, miten opiskelut sujuvat? 459 00:28:11,369 --> 00:28:13,246 Taitavat sujua. Enkä ole pöllyssä. 460 00:28:13,412 --> 00:28:15,748 - Kuulostaa edistykseltä. - Hei, Lip. 461 00:28:15,914 --> 00:28:18,084 Debbie lähettää terveisiä. Hän tekee läksyjä. 462 00:28:18,251 --> 00:28:21,837 - Mitä läksyjä? - Kemian. Opettajana Lister. 463 00:28:22,005 --> 00:28:24,048 Sekö, jolla on happisäiliö? 464 00:28:24,215 --> 00:28:26,342 - Onko hän yhä elossa? - Juuri ja juuri. 465 00:28:26,509 --> 00:28:28,528 Carlkin moikkaisi, mutta hän juottaa koiraansa känniin. 466 00:28:28,552 --> 00:28:31,555 - Onko Carlilla koira? - Kulkukoira, jonka toi kotiin. 467 00:28:33,099 --> 00:28:35,851 Tarvitsetteko läppäriä? 468 00:28:36,019 --> 00:28:37,186 Tarvitsisin sen luennolle. 469 00:28:37,353 --> 00:28:42,358 Debbie käyttää sitä koulussa ja Carl katsoo sillä pornoa. 470 00:28:42,525 --> 00:28:47,696 - Saatko sieltä lainaksi? - Saan kyllä. 471 00:28:47,863 --> 00:28:50,533 Onko kaikki kunnossa? 472 00:28:52,868 --> 00:28:56,289 Voisi olla paremminkin. Tiedäthän... 473 00:28:56,455 --> 00:28:58,916 Olen vähän... Kaikki on... 474 00:28:59,083 --> 00:29:03,421 - Erilaistako? - Kyllä. Erilaista. 475 00:29:03,587 --> 00:29:05,548 - Sinustakinko? - Todella. 476 00:29:05,714 --> 00:29:09,052 Pukeudun hameeseen joka aamu ja ihmettelen, kuka oikein olen. 477 00:29:09,218 --> 00:29:11,095 Kuulostaa edistykseltä. 478 00:29:11,262 --> 00:29:13,764 Gallagherit etenevät ravintoketjussa. 479 00:29:13,931 --> 00:29:15,474 Yksi rämä askel kerrallaan. 480 00:29:16,600 --> 00:29:20,229 - Myöhästyt juhlistasi. - Ei haittaa. 481 00:29:20,396 --> 00:29:23,232 Ei. Mene pitämään hauskaa. Kaipaamme sinua. 482 00:29:23,399 --> 00:29:27,236 Kaipaamme sinua! 483 00:29:44,253 --> 00:29:47,590 - Älä. - Anteeksi. 484 00:29:47,756 --> 00:29:49,758 - Olet... - Anteeksi. 485 00:29:49,925 --> 00:29:52,261 Putoan juuri sängyltä. 486 00:30:49,485 --> 00:30:52,821 Kutsuin veljeni päivälliselle kanssamme. 487 00:30:52,988 --> 00:30:55,908 Olen pahoillani eilisestä... 488 00:30:56,074 --> 00:30:58,827 Teillä on sovittavaa keskenänne. 489 00:30:58,994 --> 00:31:00,329 Niin on. 490 00:31:00,496 --> 00:31:02,915 Hän osaa ärsyttää. Minun pitää löytää keino purkaa ärsytys. 491 00:31:03,081 --> 00:31:05,918 Mikset pyydä isääsi laittamaan 20 tonnia lisää - 492 00:31:06,084 --> 00:31:07,964 - hänen ongelmiinsa ja toivo, että ne paranevat? 493 00:31:09,505 --> 00:31:12,007 Edes taloni ei ole niin arvokas. 494 00:31:12,175 --> 00:31:16,220 Mikä olisi vaihtoehto? Paiskata ovi kiinni? 495 00:31:16,387 --> 00:31:20,057 - Miksikä ei? - Hän kuuluu perheeseen. 496 00:31:20,224 --> 00:31:22,851 Kerran kun sain pahasti selkääni, 497 00:31:23,018 --> 00:31:26,355 Robbie huomasi sen, nappasi kiinni molemmista pojista, - 498 00:31:26,522 --> 00:31:29,525 - paiskasi heidät lumihankeen ja mukiloi tiedottomiksi. 499 00:31:29,692 --> 00:31:31,109 - Jeesus. - Niinpä. 500 00:31:31,277 --> 00:31:35,531 Hän suojeli minua vuosia. Voin tehdä nyt saman. 501 00:31:40,578 --> 00:31:44,373 Minun pitää lähteä tänään hieman aikaisemmin. 502 00:31:44,540 --> 00:31:46,875 Tein filosofian kirjoitelmaani koko yön. 503 00:31:47,042 --> 00:31:48,728 Pitäisi vielä lukea yksi kirja kirjallisuustenttiin. 504 00:31:48,752 --> 00:31:50,379 Ei onnistu. 505 00:31:51,880 --> 00:31:53,382 Paskat. 506 00:31:53,549 --> 00:31:56,969 En saanut stipendiä lapioidakseni perunakakkusia - 507 00:31:57,135 --> 00:31:59,222 - etuoikeutettujen opiskelijoiden suuhun. 508 00:31:59,388 --> 00:32:01,932 Tajuatko? Minun pitää oikeasti opiskella. 509 00:32:02,099 --> 00:32:03,309 Olen pahoillani. Todellakin. 510 00:32:03,392 --> 00:32:05,436 Tiedän miten vaikeaa on yhdistää työ ja opiskelu. 511 00:32:05,603 --> 00:32:08,606 Näen sitä jatkuvasti, mutta aina se onnistuu. 512 00:32:08,772 --> 00:32:11,442 - Miten? - Kerron sinulle. 513 00:32:11,609 --> 00:32:14,403 Ajanhallinta. 514 00:32:14,570 --> 00:32:16,322 Pitää osata suunnitella. 515 00:32:16,489 --> 00:32:19,492 Ryntäilin ennen joka suuntaan kuten sinä. 516 00:32:19,658 --> 00:32:22,077 Kävin tehokkuusverkkokurssin, - 517 00:32:22,245 --> 00:32:23,912 - joka muutti elämäni. 518 00:32:24,079 --> 00:32:25,456 En tarvitse verkkokurssia. 519 00:32:25,623 --> 00:32:27,750 Tarvitsen 30 minuuttia opiskeluaikaa. 520 00:32:28,792 --> 00:32:31,254 Olen pahoillani, en voi auttaa. 521 00:32:39,011 --> 00:32:41,347 Saatana! 522 00:32:49,772 --> 00:32:51,857 Saatana! 523 00:33:06,289 --> 00:33:08,791 Hyvin menee, kulta! 524 00:33:15,464 --> 00:33:19,635 Yritä kestää. Tuo erotuomari on painajainen. 525 00:33:19,802 --> 00:33:23,221 Jos hänellä olisi yksi silmä lisää, hän olisi kyklooppi. 526 00:33:25,015 --> 00:33:27,643 En tiennyt, että polttopallossa on erotuomareita. 527 00:33:27,810 --> 00:33:29,478 Niitä tarvitaan. Moniosumat. 528 00:33:29,645 --> 00:33:32,147 Isommat lapset iskevät heikompien kimppuun. 529 00:33:32,315 --> 00:33:34,983 Hei tuomari, katso välillä peliä. 530 00:33:35,150 --> 00:33:37,235 Missä on opaskoirasi? 531 00:33:42,825 --> 00:33:46,329 Hengitä tuskan läpi, Chuckie. Itke sisälläsi. 532 00:33:46,495 --> 00:33:48,497 Olet kunnossa. 533 00:33:48,664 --> 00:33:52,918 Hän osaa ottaa turpiin. Sitkeä kuin halpa pihvi. 534 00:33:54,044 --> 00:33:56,422 En tiedä miksi, mutta - 535 00:33:56,589 --> 00:33:59,675 - tuntuu, kuin olisin tuntenut sinut koko ikäni. 536 00:34:06,557 --> 00:34:08,016 Ensimmäinen mieheni oli narkkari. 537 00:34:08,183 --> 00:34:10,353 Joten, jos olet riippuvainen, kerro se heti, - 538 00:34:10,519 --> 00:34:13,230 - sillä en halua kokea enää samaa. 539 00:34:13,397 --> 00:34:16,525 Laillista, lääkärin määräämää kivunlievitystä. 540 00:34:16,692 --> 00:34:19,737 - Onko sinulla kipuja? - Ei, kun olen tropeissa. 541 00:34:19,903 --> 00:34:24,533 - Mitä kipuja? - Minulla on maksasairaus. 542 00:34:24,700 --> 00:34:26,243 Miten paha? 543 00:34:26,410 --> 00:34:27,911 Aika paha. Tarvitsen uuden maksan. 544 00:34:28,078 --> 00:34:30,956 Tarkoitatko siirteen? 545 00:34:33,584 --> 00:34:37,295 Niin koulutetut ihmiset minulle kertovat. 546 00:34:37,463 --> 00:34:41,216 Olen pahoillani. 547 00:34:59,234 --> 00:35:02,946 Hei. Vielä lisää. 548 00:35:03,113 --> 00:35:05,741 Veisitkö ne yläkertaan? 549 00:35:05,908 --> 00:35:07,719 Sillä Roger Runningtree tulee minä hetkenä hyvänsä. 550 00:35:07,743 --> 00:35:11,414 Ja hän taitaa olla allerginen eläimen virtsalle. 551 00:35:11,580 --> 00:35:13,123 Ja taaperoille. 552 00:35:13,290 --> 00:35:15,000 Viekää ne sängyillenne. 553 00:35:15,167 --> 00:35:17,628 - Lisää koiria? - Kukaan ei kysynyt ensimmäistä. 554 00:35:17,795 --> 00:35:19,337 Ehkä he yrittävät päästä niistä eroon. 555 00:35:20,631 --> 00:35:23,926 - Mihin olet menossa? - Hollylle yökyläbileisiin. 556 00:35:24,092 --> 00:35:26,595 Niinkö? Fiona ei maininnut siitä. 557 00:35:26,762 --> 00:35:30,015 - Hän taisi unohtaa. - Selvä. Pidä hauskaa. 558 00:35:31,475 --> 00:35:33,936 Odota hetki. 559 00:35:35,145 --> 00:35:38,273 Pieni hetki. 560 00:35:41,151 --> 00:35:43,111 Olen tulossa. 561 00:35:46,364 --> 00:35:50,327 Hei, olet varmasti Roger. Astu sisään. 562 00:35:50,494 --> 00:35:53,205 Sheila. 563 00:35:53,371 --> 00:35:56,625 Olet nähtynä vielä kuumempi. 564 00:35:56,792 --> 00:36:00,838 Se oli mukavasti sanottu. Nämä ovat kauniita. 565 00:36:02,130 --> 00:36:04,508 Haluaisitko riisua takkisi - 566 00:36:04,675 --> 00:36:07,385 - ja ottaa lasin jäähdytettyä kuohuviiniä? 567 00:36:07,553 --> 00:36:09,805 Jätin kitarani Hondaani. 568 00:36:09,972 --> 00:36:13,308 En ollut varma, kiinnostaisiko sinua pikku rämpyttely. 569 00:36:13,476 --> 00:36:15,478 Voin hakea sen heti. 570 00:36:15,644 --> 00:36:17,646 Kyllä kiinnostaa. 571 00:36:17,813 --> 00:36:21,484 Pikku rämpyttely kiinnostaa kovasti. 572 00:36:21,650 --> 00:36:26,071 - Tulen heti takaisin. - Hyvä. 573 00:36:26,238 --> 00:36:28,991 Mikey, täällä saa maistella mallasviskejä. 574 00:36:29,157 --> 00:36:32,828 - Glenkinchie, Lagavulin. - Ei tänään. 575 00:36:32,995 --> 00:36:36,081 Ota vain, niin voin juoda kauttasi. 576 00:36:36,248 --> 00:36:38,501 Olen tosissani. Voin hyvin olla juomatta. 577 00:36:38,667 --> 00:36:40,979 - Mitä juotavaa ottaisitte? - Hänelle tulee viskimaistiaiset. 578 00:36:41,003 --> 00:36:42,045 Helvetti. 579 00:36:42,212 --> 00:36:44,673 Ja pullollinen... Fiona, punaista vai valkoista? 580 00:36:44,840 --> 00:36:46,675 En ole kranttu. 581 00:36:46,842 --> 00:36:50,387 - Otetaan vuoden 2008 Jordan. - Erinomaista. 582 00:36:50,554 --> 00:36:52,848 En voi juoda koko pullollista itse. 583 00:36:53,015 --> 00:36:54,432 Mike auttaa sinua. 584 00:36:54,600 --> 00:36:57,060 Pikkuveljen on pakko maistaa silkkistä Cabernet'ta. 585 00:36:58,186 --> 00:37:00,188 Miten te löysitte toisenne? 586 00:37:00,355 --> 00:37:04,401 Hän kutsui minut telttailemaan, vaikka tiesi, että seurustelen. 587 00:37:04,568 --> 00:37:07,029 - Hän saa minut tekemään hulluja. - Sitten menin. 588 00:37:07,195 --> 00:37:10,407 Juotin hänet känniin ja melkein panin häntä teltassa. 589 00:37:10,574 --> 00:37:14,369 - Mitä? - Totta on. Hän sen teki. 590 00:37:14,537 --> 00:37:18,373 - En ole siitä ylpeä. - Mitä? Teit tämän pomollesi? 591 00:37:18,541 --> 00:37:21,794 - Villiinnyn joskus vähän. - Vähän? 592 00:37:21,960 --> 00:37:24,547 Nykyään olen rauhallisempi. 593 00:37:25,798 --> 00:37:28,091 Jotenkin tuota on vaikea uskoa. 594 00:37:28,258 --> 00:37:30,218 Kiitos. 595 00:37:31,386 --> 00:37:33,138 - Lohi näyttää hyvältä. - Niinkö? 596 00:37:33,305 --> 00:37:37,142 Yksi, kaksi, kolme. 597 00:37:39,061 --> 00:37:41,229 Pärjäsit hyvin tänään. Olen sinusta ylpeä. 598 00:37:41,396 --> 00:37:44,650 Vaatii sisukkuutta ottaa turpiinsa oksentamatta. 599 00:37:44,817 --> 00:37:48,403 - Minä oksensin. - Niin oksensi, kolmannessa erässä. 600 00:37:48,571 --> 00:37:50,739 Siinä ei ole hävettävää. 601 00:37:50,906 --> 00:37:53,158 Tässä asumme. 602 00:37:56,078 --> 00:37:59,748 Kiitos hienosta illasta. 603 00:38:06,088 --> 00:38:09,842 Haluaisitko tulla yömyssylle? 604 00:38:10,008 --> 00:38:13,762 Miksikäs ei. Kiitos. 605 00:38:14,805 --> 00:38:16,405 - Onnistuiko? - Pitää palata tolkkuihini. 606 00:38:16,431 --> 00:38:20,518 Ei televisiota. Koulua huomenna. Nukkumaanmenoaika. 607 00:38:20,686 --> 00:38:22,104 - Ei! - Menehän nyt. 608 00:38:22,270 --> 00:38:24,022 Menehän nyt, murskaaja. 609 00:38:24,189 --> 00:38:27,860 - Missä on pyjamasi? - En pidä pyjamista. 610 00:38:28,026 --> 00:38:30,779 - Mitä käytät yöpukunasi? - En mitään. 611 00:38:30,946 --> 00:38:34,491 Ehkä tänään voit käyttää tätä. Puepa päällesi. 612 00:38:36,785 --> 00:38:40,455 Tarvitsetko mitään? Vettä, kaakaota? 613 00:38:40,623 --> 00:38:45,460 - Hengityksesi haisee koiran kakalta. - Hyvää yötä, Chuckles. 614 00:38:50,173 --> 00:38:52,342 Karpalomehua. 615 00:38:53,802 --> 00:38:58,641 - Sen pitäisi tehdä hyvää maksalle. - Kiitos. 616 00:39:03,979 --> 00:39:06,148 Olet hänelle hyvä. 617 00:39:06,314 --> 00:39:08,984 - Hän on kunnon poika. - Niin on. 618 00:39:10,318 --> 00:39:11,486 Frank, mikä on veriryhmäsi? 619 00:39:14,239 --> 00:39:15,658 O-positiivinen. Miksi kysyt? 620 00:39:15,824 --> 00:39:17,660 Minulla on sama veriryhmä. 621 00:39:18,911 --> 00:39:21,997 Todellako? Mikä sattuma. 622 00:39:22,164 --> 00:39:26,418 Haluan antaa sinulle maksani. 623 00:39:28,003 --> 00:39:30,172 Mitä? Ei. 624 00:39:30,338 --> 00:39:32,507 Sehän on vain palanen. Ei koko maksaa. 625 00:39:32,675 --> 00:39:35,010 En kuole luovutukseen tai muuta. 626 00:39:35,177 --> 00:39:36,577 Mutta me tuskin tunnemme toisiamme. 627 00:39:36,679 --> 00:39:42,685 Tunnen tarpeeksi tietääkseni sydämesi kauneuden. 628 00:39:44,186 --> 00:39:45,896 Tuo on... 629 00:39:48,565 --> 00:39:52,360 Sinä jäät henkiin. 630 00:39:52,527 --> 00:39:55,613 Minulle jää vielä paljon maksaa. Mitä haittaa siitä olisi? 631 00:39:55,781 --> 00:39:58,116 Leikkaus ei ole helppo. 632 00:39:58,283 --> 00:40:02,788 Minua on leikelty enemmän kuin naudanruhoa. 633 00:40:02,955 --> 00:40:04,122 Tässä. 634 00:40:05,248 --> 00:40:09,712 Umpisuoli, keisarileikkaus, tyrä. 635 00:40:09,878 --> 00:40:13,381 Perna, hätäleikkaus. 636 00:40:13,548 --> 00:40:15,633 Toinen leikkaus ensimmäisen korjaamiseksi. 637 00:40:15,801 --> 00:40:20,055 - Katso nyt. - Hyvä on, laske alas. 638 00:40:20,222 --> 00:40:24,977 Olet myös herrasmies. Olen lumoissasi. 639 00:40:25,143 --> 00:40:27,229 Älä. Jessus! 640 00:40:31,734 --> 00:40:34,444 Kuuntele hetki. 641 00:40:34,611 --> 00:40:36,488 Tunnet samoin. Tiedän sen. 642 00:40:36,654 --> 00:40:40,450 En yleensä etene näin nopeasti. 643 00:40:40,617 --> 00:40:42,619 - En minäkään. - Selvä. 644 00:40:42,786 --> 00:40:44,662 En tiedä, mikä minuun meni. 645 00:40:44,830 --> 00:40:47,582 Lopeta. 646 00:40:48,666 --> 00:40:51,086 Olen pahoillani. Sattuu. 647 00:40:51,253 --> 00:40:53,630 - Oletko kunnossa? - Anteeksi. 648 00:40:58,135 --> 00:41:01,429 Mitä hän laulaa? 649 00:41:05,433 --> 00:41:07,435 REO Speedwagonin I Can't Fight This Feeling. 650 00:41:07,602 --> 00:41:09,772 Kerro hänelle, mitä teen. Tiedät mitä teen. 651 00:41:09,938 --> 00:41:13,108 Hän laulaa sitä tuntiessaan olonsa rehelliseksi. 652 00:41:13,275 --> 00:41:15,360 Tunnetko sinä olosi rehelliseksi? 653 00:41:22,700 --> 00:41:24,619 - Viiniä ja viskiä. - Olen kauhea. 654 00:41:24,787 --> 00:41:27,455 Tulee helvetinmoinen krapula. 655 00:41:27,622 --> 00:41:29,022 - Tunnetko itsesi syylliseksi? - En. 656 00:41:29,166 --> 00:41:32,294 Hyvä että irrottelee. Hän tekee niin paljon töitä. 657 00:41:32,460 --> 00:41:36,298 - Niin tekee. Ja on siinä hyvä. - Totta. 658 00:41:36,464 --> 00:41:40,302 Naurettavaa mutta olen ylpeä hänestä. 659 00:41:40,468 --> 00:41:43,305 Ensin paiskitaan perhefarmilla töitä koko viikko, sitten - 660 00:41:43,471 --> 00:41:46,391 - rauhoitutaan perjantai-iltapäivällä hyvän, vaahtoavan oluen - 661 00:41:46,558 --> 00:41:48,977 - ja tylsän TV:n ääreen. 662 00:41:49,144 --> 00:41:54,024 - Se riittää hänelle. - Pitäisi riittää kenelle tahansa. 663 00:41:54,191 --> 00:41:56,985 Ei minulle. Yritin kerran. 664 00:41:57,152 --> 00:41:59,196 Tein töitä yhden kesän. 665 00:41:59,362 --> 00:42:01,156 Tulin toimistoon joka päivä - 666 00:42:01,323 --> 00:42:04,159 - kauluspaidassa ja kiiltävissä kengissä. 667 00:42:04,326 --> 00:42:07,204 Melkein tulin hulluksi. 668 00:42:07,370 --> 00:42:09,164 Miksi? 669 00:42:09,331 --> 00:42:12,167 Elämä asettaa haasteita, jotta näkisimme, mistä meidät on tehty. 670 00:42:12,334 --> 00:42:15,045 Minut on tehty viskistä ja vastoinkäymisistä. 671 00:42:15,212 --> 00:42:18,841 Kravatti ei sitä kauaa hillitse. 672 00:42:19,007 --> 00:42:21,218 Mutta olet kuivilla nyt. 673 00:42:21,384 --> 00:42:23,929 Niin. Kunnes en enää ole. 674 00:42:27,349 --> 00:42:32,062 Riippuvuuteni on pahinta laatua, riippuvuus elämän sykkeeseen. 675 00:42:32,229 --> 00:42:35,858 Siis käytännössä viinaan ja huumeisiin. 676 00:42:36,024 --> 00:42:39,111 Silloin kun menee hyvin. 677 00:42:39,277 --> 00:42:41,779 Sitä nauraa ja nussii. 678 00:42:41,947 --> 00:42:45,033 Elämä on täynnä lupauksia. 679 00:42:45,200 --> 00:42:49,537 Kun menee huonosti, en näe ulospääsyä. 680 00:42:49,704 --> 00:42:53,208 Luulisi, että se tunne saisi lopettamaan. 681 00:42:53,375 --> 00:42:55,293 Muttei se saa. 682 00:42:58,713 --> 00:43:01,383 Eikö muiden loukkaaminen tee sitä vielä pahemmaksi? 683 00:43:02,800 --> 00:43:07,890 Niin luulisi. Muttei tee. 684 00:43:08,056 --> 00:43:13,061 Olemme riippuvaisia. Yritämme täyttää tyhjiötä. 685 00:43:13,228 --> 00:43:16,064 Jotkut meistä osaavat piilottaa sen paremmin. 686 00:43:16,231 --> 00:43:17,274 Eikö niin? 687 00:43:20,903 --> 00:43:23,071 - Mitä? - Hän on tullut takaisin. 688 00:43:33,081 --> 00:43:35,583 Pidän ruoanlaitosta. 689 00:43:36,584 --> 00:43:38,420 Joskus opettelen sen kunnolla. 690 00:43:38,586 --> 00:43:40,338 Menen kokkikouluun. 691 00:43:40,505 --> 00:43:42,674 Mitä haluaisit juoda katkarapujen kanssa? 692 00:43:42,840 --> 00:43:46,428 - Mitä sitten onkin tarjolla. - Siis Mountain Dew'ta. 693 00:43:48,596 --> 00:43:51,599 Eraserhead on ehkä kaikkien aikojen elokuvasuosikkini. 694 00:43:51,766 --> 00:43:56,939 Se läpitunkeva, kauhea painajaismaisuus... 695 00:43:59,441 --> 00:44:02,110 Tekeekö tämä sinut hulluksi? 696 00:44:08,450 --> 00:44:10,493 Debbie? 697 00:44:10,660 --> 00:44:14,122 - Teenkö jotain väärin? - Et. 698 00:44:14,289 --> 00:44:17,292 Sitä vaan... Meidän ei ole pakko tehdä tätä. 699 00:44:17,459 --> 00:44:19,687 Minun ei tarvitse mennä kotiin. Sanoin olevani yökylässä. 700 00:44:19,711 --> 00:44:21,964 Ei sen takia... Ei. Olen... 701 00:44:22,130 --> 00:44:24,466 Se johtuu minusta. En ole... 702 00:44:24,632 --> 00:44:25,968 Monta syytä. 703 00:44:26,134 --> 00:44:28,803 Töissä on nyt paljon stressiä. 704 00:44:28,971 --> 00:44:32,849 Äitini soitti ja kertoi kissan olevan kipeä. 705 00:44:33,016 --> 00:44:37,645 - Voi ei. - Huono ajoitus, ei muuta. 706 00:44:39,814 --> 00:44:40,983 Selvä. 707 00:44:41,149 --> 00:44:45,487 - Mutta sinä olet kaunis. - Kiitos. 708 00:44:45,653 --> 00:44:48,656 - Katkaravut näyttävät herkullisilta. - Kiitos. 709 00:44:48,823 --> 00:44:52,410 Tässä. Tehdään näin. 710 00:44:53,495 --> 00:44:55,163 Parempi. 711 00:44:56,206 --> 00:44:58,000 Oletko valmis? 712 00:44:59,501 --> 00:45:02,420 Tajuntasi tulee räjähtämään. 713 00:45:25,443 --> 00:45:28,530 Roger, tässä on Carl. Hän asuu täällä. 714 00:45:28,696 --> 00:45:32,117 - Hauska tutustua. - Jou. 715 00:45:34,786 --> 00:45:36,954 Osaatko soittaa kappaleen Sympathy for the Devil? 716 00:45:41,543 --> 00:45:45,880 Yritin saada lääkkeesi, mutta V on lukinnut kaappinsa. 717 00:45:46,048 --> 00:45:48,883 Minun pitää nykyään maksaa niistä. 718 00:45:49,051 --> 00:45:51,219 Kidnappasin koirat saadakseni lunnasrahaa. 719 00:45:51,386 --> 00:45:53,055 Se ei toimi. 720 00:45:53,221 --> 00:45:56,558 Älä sure. Olen ehkä löytänyt maksan. 721 00:45:56,724 --> 00:46:00,437 - Todellako? Mistä? - Vanhempi sisaresi Sammi. 722 00:46:00,603 --> 00:46:01,896 Hän on aika pakkaus. 723 00:46:04,066 --> 00:46:08,903 - Hyvää yötä. - Hyvää yötä. 724 00:46:11,114 --> 00:46:14,492 Mennään sitten. Melkein perillä. 725 00:46:14,659 --> 00:46:16,911 Melkein perillä. Tule vain. 726 00:46:17,079 --> 00:46:18,580 Selvä. 727 00:46:18,746 --> 00:46:20,457 - Avaa ovi. Kas niin. - Selvä. 728 00:46:20,623 --> 00:46:24,336 - Kas niin. - Siinä se. 729 00:46:24,502 --> 00:46:27,339 - Onnistuit. - En. 730 00:46:27,505 --> 00:46:31,093 - Kas niin. - Ei. 731 00:46:31,259 --> 00:46:33,428 Voi luoja. 732 00:46:33,595 --> 00:46:35,680 - Tässä olisi vettä. - Selvä. 733 00:46:35,847 --> 00:46:37,349 - Oikean kätesi vieressä. - Selvä. 734 00:46:37,515 --> 00:46:39,476 - Oikean. - Selvä. 735 00:46:39,642 --> 00:46:41,936 - Selvä. - Selvä. 736 00:46:49,777 --> 00:46:53,323 - Ensimmäinen kerta tuossa kunnossa. - Hän harvoin juo noin paljon. 737 00:46:53,490 --> 00:46:55,533 Viimeksi kun Eve jätti hänet. 738 00:46:55,700 --> 00:46:57,785 - Hänen eksänsä. - Vaimonsa. 739 00:46:57,952 --> 00:46:59,787 En ole kuullut hänestä paljoakaan. 740 00:46:59,954 --> 00:47:02,540 Vaimo miltei tappoi hänet. Hän piti sitä omana syynään. 741 00:47:02,707 --> 00:47:04,334 Se ei ollut. 742 00:47:07,379 --> 00:47:09,464 - Sammuikohan hän? - Toivottavasti. 743 00:47:09,631 --> 00:47:14,051 - Entä sinä? - Mitä minusta? 744 00:47:14,219 --> 00:47:16,888 Oletko roikkumaan jäävää vai paneskelevaa tyyppiä? 745 00:47:17,054 --> 00:47:18,973 Anteeksi. 746 00:47:19,141 --> 00:47:21,643 Olemme olleet yhdessä vasta pari kuukautta. 747 00:47:21,809 --> 00:47:23,811 Et voi syyttää minua suojelevaksi. 748 00:47:23,978 --> 00:47:28,233 - Hän todellakin pitää sinusta. - Tunne on molemminpuolinen. 749 00:47:28,400 --> 00:47:30,985 Hän on miljoonasti selväpäisempi kuin edellinen heilani, - 750 00:47:31,153 --> 00:47:33,571 - joten olen onnellinen. 751 00:47:33,738 --> 00:47:35,990 - Oletko? - Olen. 752 00:47:36,158 --> 00:47:37,367 Selvä. 753 00:47:37,534 --> 00:47:40,995 - Mitä? - Ei mitään. 754 00:47:41,163 --> 00:47:43,080 - Haluaisitko kahvia? - Kyllä kiitos. 755 00:47:43,248 --> 00:47:45,167 Viini taisi nousta päähäni. 756 00:47:45,333 --> 00:47:47,544 Se ei ole varjossa kasvanutta. Toivottavasti kelpaa. 757 00:47:47,710 --> 00:47:52,674 Juon yleensä vain luomua ja reilun kaupan... 758 00:49:36,278 --> 00:49:37,862 Hei. 759 00:49:39,196 --> 00:49:41,533 On aikaista. 760 00:49:41,699 --> 00:49:44,619 - Jeesus. Pyydän anteeksi. - Mitä? 761 00:49:44,786 --> 00:49:47,789 Fritsua. En tarkoittanut olla raju. 762 00:49:47,955 --> 00:49:51,668 Ei haittaa. Tuskin tunsin sitä. 763 00:49:52,877 --> 00:49:57,632 Käyn kotona katsomassa miten lapset voivat. 764 00:49:58,675 --> 00:50:03,721 - Näemmekö töissä myöhemmin? - En ole varma. En tiedä. 765 00:50:03,888 --> 00:50:06,974 Saatan pitää sairaspäivän. Haluatko että ajan sinut? 766 00:50:07,141 --> 00:50:10,687 En. Et taida puhaltaa nollia. 767 00:50:10,853 --> 00:50:16,734 - Ota minun autoni. - Ei, menen metrolla. 768 00:50:16,901 --> 00:50:20,572 Soitan tunnin päästä ja kyselen kuulumisia. 769 00:50:22,824 --> 00:50:25,034 Kiitos. Olet paras. 770 00:51:20,214 --> 00:51:24,135 Huomenta. Miten sujui Sheilan kanssa eilen illalla? 771 00:51:33,144 --> 00:51:35,062 Tiedän. 772 00:51:35,229 --> 00:51:38,816 Kaksi iltaa tällä viikolla Miken luona. Anteeksi. 773 00:51:38,983 --> 00:51:42,779 - En käy siellä hetkeen. - En edes tiennyt, että olit poissa. 774 00:51:44,489 --> 00:51:47,825 - Mitä kaulassasi on? - Outo ihottuma. 775 00:51:47,992 --> 00:51:49,577 Se on suun muotoinen. 776 00:51:51,579 --> 00:51:53,915 - Kirjoitelmat on arvosteltu tänään. - Näinkö nopeasti? 777 00:51:54,081 --> 00:51:56,584 - Eilenhän ne vasta jätettiin. - Mies on kone. 778 00:51:56,751 --> 00:51:59,253 Mahtaako hän edes lukea niitä? Hyvä että sain omani loppuun. 779 00:51:59,421 --> 00:52:01,589 - Onneksi olkoon. - Ja kiitokset. 780 00:52:01,756 --> 00:52:04,967 Siitä kun sain lainata tietokonetta. 781 00:52:05,134 --> 00:52:07,303 Pelastit minut. 782 00:52:10,306 --> 00:52:12,684 Voi Jeesus, flash mob. 783 00:52:29,992 --> 00:52:31,786 Onnistuitte kaikki hyvin. 784 00:52:33,329 --> 00:52:38,543 Käyttäkää niitä apuna tiistain tenttiä varten. 785 00:52:38,710 --> 00:52:40,503 Kiitos. 786 00:53:20,668 --> 00:53:23,004 - Huomenta, päivänsäde. - Hei. 787 00:53:23,170 --> 00:53:26,924 Olen menossa toimistoon. Mitä kerron heille? 788 00:53:27,091 --> 00:53:29,051 Että panit veljeäni pöydällä viime yönä, - 789 00:53:29,218 --> 00:53:31,513 - kun minä makasin yrjölammikossa. 790 00:53:31,679 --> 00:53:34,056 - Miksi sinulla on Miken puhelin? - Se oli pöydällä. 791 00:53:34,223 --> 00:53:37,184 Näin, että soitit. Oli pakko sanoa hei. 792 00:53:38,185 --> 00:53:41,523 - Ei. Miksi olet siellä? - Rauhoitu. 793 00:53:41,689 --> 00:53:44,233 Tulin hakemaan lumilingon avaimia isälleni. 794 00:53:45,401 --> 00:53:47,111 - Onko hän siellä? - Kuka? Isäkö? 795 00:53:47,278 --> 00:53:48,946 Mike! 796 00:53:49,113 --> 00:53:51,240 Nukkuu kuin pieni lapsi. 797 00:53:51,407 --> 00:53:54,243 Taidat jäädä yksin lounastunniksi. 798 00:53:54,410 --> 00:53:56,538 En kerro hänelle koskaan. 799 00:53:56,704 --> 00:53:59,040 Viemme tämän hautaan. Tätä ei ole tapahtunut. 800 00:53:59,206 --> 00:54:03,711 Tapahtui. Ja tulee tapahtumaan uudestaan. 801 00:54:03,878 --> 00:54:06,088 Hyvin pian. 802 00:54:06,255 --> 00:54:07,882 Olet riippuvainen. 803 00:54:35,409 --> 00:54:37,494 Te kusipäät kulutatte rahojani. 804 00:54:42,499 --> 00:54:45,837 Olkaa vapaita. Juoskaa villeinä. Menkää. 805 00:55:13,990 --> 00:55:14,991 Tekstitys: Pekka Ojala