1 00:00:00,953 --> 00:00:03,420 אתה התגעגעת לאפיזודה נוספת של בלי בושה 2 00:00:03,456 --> 00:00:05,873 לקחת זמן יקר ערך משלנו הראה לומר לך מה שלעזאזל 3 00:00:05,925 --> 00:00:07,958 אתה התגעגעת ל' סיבה אתה היית גם כן קלל עצלן להתעורר מ 4 00:00:07,960 --> 00:00:10,377 הישבנים השמנים שלך ומסתכל במקלל טלויזיה? 5 00:00:10,429 --> 00:00:12,046 אנחנו שניהם מסכימים מבוגרים. 6 00:00:12,098 --> 00:00:15,799 הפרד על ידי שני עשורים, בעל, וקביעות. 7 00:00:15,835 --> 00:00:17,968 מה הזיון היה זה ל? 8 00:00:18,004 --> 00:00:19,436 לעשות לי מתאהב עמך. 9 00:00:19,472 --> 00:00:22,072 - שלום, דודה פיונה. - צואה קדושה. 10 00:00:22,108 --> 00:00:23,774 שכחתי על צלב הקרס. 11 00:00:23,809 --> 00:00:25,476 - היי, איך קוראים לך שוב? - איאן. 12 00:00:25,511 --> 00:00:27,611 כאשר הכאלאב לא כאן, הוא ב אולפן הפסל שלו. 13 00:00:27,647 --> 00:00:29,530 אתה אי פעם נותן כל אחד לבקר האולפן שלך? 14 00:00:29,565 --> 00:00:30,948 הייתי אם כל אחד דאג. 15 00:00:30,983 --> 00:00:32,733 ישר גאלאאר, שוער סרטן. 16 00:00:32,785 --> 00:00:34,285 אתה נעשית עזרה עם הילדים? 17 00:00:34,320 --> 00:00:37,821 יש לי עופרת בפוטנציאלית עבודה בשבילך. 18 00:00:37,823 --> 00:00:40,741 את מסגרת אותי למעלה עם בעל אישה גוססת? 19 00:00:40,793 --> 00:00:43,077 הוא יצטרך כתף לסמוך ב 20 00:00:43,129 --> 00:00:44,628 ואז לישון ב. 21 00:00:44,664 --> 00:00:47,081 אני עוזב. 22 00:00:47,133 --> 00:00:49,750 שלום. אני מצטער אני מאוחר. 23 00:00:49,802 --> 00:00:51,251 יאניס, מה אתה עושה? 24 00:00:51,304 --> 00:00:53,137 היי, מוריד את זה אז אנחנו יכולים לעבוד ב 25 00:00:53,172 --> 00:00:56,073 הידידות הנוספת החזקה שלנו! 26 00:00:56,108 --> 00:00:57,841 צואה קדושה! 27 00:00:59,545 --> 00:01:01,929 הודעת גירוש? האם אתה צוחק אותי? 28 00:01:01,981 --> 00:01:03,580 הבית נמכר במכירה פומבית. 29 00:01:03,616 --> 00:01:04,982 יש לי כמה חיסכונות יכולתי לבעוט ב. 30 00:01:05,017 --> 00:01:07,084 לא, לא, לא. זה דבר של גאלאאר. 31 00:01:07,119 --> 00:01:08,569 <י>יאו מאבד את הבית, זה ללכת להיות דבר מישהו אחר. 32 00:01:08,604 --> 00:01:09,937 - מהר למעלה. - אנחנו הולכים לאבד את זה. 33 00:01:09,989 --> 00:01:11,155 $130,000 כאן. מה אתה חושב? 34 00:01:11,190 --> 00:01:12,256 - קריאה אחרונה. - אנחנו . 35 00:01:12,291 --> 00:01:13,424 מכור. אתה נעשית אותה. 36 00:01:13,459 --> 00:01:14,992 $130,000. תודה. 37 00:01:15,519 --> 00:01:17,555 תרגום : קופית זועבי 38 00:01:22,207 --> 00:01:25,458 <י.>.? חשוב על כל המזל שאתה נעשית? > \ שאני> 39 00:01:25,510 --> 00:01:28,611 <י.>.? ידע את זה זה לא לאפס? > \ שאני> 40 00:01:28,647 --> 00:01:31,681 <י.>.? אתה קרנת פעם לפני? > \ שאני> 41 00:01:31,717 --> 00:01:36,219 <י.>.? אבל זה לא כמו זה עוד? > \ שאני> 42 00:01:36,221 --> 00:01:39,439 <י.>.? מה צד הלא-טוב הזה? > \ שאני> 43 00:01:39,474 --> 00:01:42,826 <י.>.? זה אתה מדבר של? ? > \ שאני> 44 00:01:42,861 --> 00:01:45,111 <י.>.? מה זה מרגיש ל? > \ שאני> 45 00:01:45,147 --> 00:01:49,616 <י.>.? אתה כל כך בטוח בקשר ל? ? > \ שאני> 46 00:01:56,575 --> 00:01:59,743 <י.>.? סיבוב למעלה הידידים שאתה נעשית? > \ שאני> 47 00:01:59,745 --> 00:02:02,912 <י.>.? ידע את זה הם לא לאפס? > \ שאני> 48 00:02:02,914 --> 00:02:06,299 <י.>.? אתה היית מוכן פעם לפני? > \ שאני> 49 00:02:06,334 --> 00:02:10,587 <י.>.? אבל זה לא כמו זה עוד? > \ שאני> 50 00:02:10,589 --> 00:02:13,857 <י.>.? מה צד הלא-טוב הזה? > \ שאני> 51 00:02:13,892 --> 00:02:17,560 <י.>.? זה אתה מדבר של? ? > \ שאני> 52 00:02:17,596 --> 00:02:19,479 <י.>.? מה זה מרגיש ל? > \ שאני> 53 00:02:19,514 --> 00:02:24,267 <י.>.? אתה כל כך בטוח בקשר ל? ? > \ שאני> 54 00:02:24,302 --> 00:02:25,835 זה העריסה שלנו. 55 00:02:25,871 --> 00:02:27,237 - לא עוד. - מי אומר? 56 00:02:27,272 --> 00:02:28,605 מדינה של אילינוי. 57 00:02:28,607 --> 00:02:30,190 הם לא יכולים פשוט קח את זה ממנו. 58 00:02:30,242 --> 00:02:32,525 אין לי זמן להסביר חוק חילוט אליך. 59 00:02:32,577 --> 00:02:35,078 אלו הם המדרגות איפה אני שבור את הזרוע שלי לבפעם הראשונה. 60 00:02:35,113 --> 00:02:36,830 כן, והשניה. 61 00:02:36,865 --> 00:02:38,081 הו, והחמישי. 62 00:02:38,116 --> 00:02:40,700 השולחן הזה הוא איפה ליאם נולד. 63 00:02:40,752 --> 00:02:41,918 אין שום-דבר אנחנו יכולים לעשות. 64 00:02:42,954 --> 00:02:44,587 אתה יכול להחזיק את זה למטה בשם? 65 00:02:44,623 --> 00:02:48,174 צינורות נחושת לא הולכים ל הוצא את עצמם. 66 00:02:48,210 --> 00:02:49,959 בזמן/אף שרומא נשרפה, אתה אוכל ואפלים. 67 00:02:49,961 --> 00:02:52,095 אתה הולך לקרוע בנפרד חתיכת המקום על ידי חתיכה? 68 00:02:52,130 --> 00:02:53,797 כדור ארץ מהובהב. 69 00:02:53,832 --> 00:02:56,716 השיטה המועדפת של הביסה גנרלים שסירבו לתת 70 00:02:56,768 --> 00:02:58,768 הכובשים שלהם הסיפוק. 71 00:02:58,804 --> 00:03:00,103 של לקחת משליך? 72 00:03:00,138 --> 00:03:01,855 הנחושת שני דולרים פאונד. 73 00:03:01,890 --> 00:03:04,190 הסתכל, אין לנו המותרות לשבת בסביבות ונעשה בוכה. 74 00:03:04,226 --> 00:03:05,558 אנחנו צריכים מקום לחיות. 75 00:03:05,610 --> 00:03:07,861 אנחנו נראה אותם ניסיון ל העשה חרץ ואני . 76 00:03:07,896 --> 00:03:09,779 אנחנו נקח עמדות למעלה ב הלמעלה חלונות עם מ16ס. 77 00:03:09,815 --> 00:03:11,648 קארל. 78 00:03:11,650 --> 00:03:13,733 זרוק את ליאם בחלק התחתון של המדרגות עם כמה רימונים. 79 00:03:13,785 --> 00:03:15,869 חשוב שאתה יכל למשוך פין וזורק את זה? 80 00:03:15,904 --> 00:03:17,036 כסך צ'אקי למעלה עם כמה חומרי נפץ 81 00:03:17,072 --> 00:03:18,655 וזריקה אותו מהגג. 82 00:03:18,690 --> 00:03:20,740 עשה כל משוהם נסה אותך כ/כפי שמבוגר. 83 00:03:20,792 --> 00:03:22,242 זה בית סוהר ילד גדול. 84 00:03:22,294 --> 00:03:24,160 הסתכל, הבית נהלך. 85 00:03:24,196 --> 00:03:25,411 זה מעל. 86 00:03:25,464 --> 00:03:26,746 אנחנו חייבים לזוז ב. 87 00:03:26,798 --> 00:03:28,465 זה כל סיבה של אנשי הבוץ. 88 00:03:28,500 --> 00:03:29,916 מה הזיון? 89 00:03:29,968 --> 00:03:31,568 זה מה שהידידים שלי בג'אוי אמר. 90 00:03:33,805 --> 00:03:35,972 מה? מה אני אמרתי? 91 00:03:36,007 --> 00:03:37,640 צ'אקי, אם אתה רוצה להישאר חי, 92 00:03:37,676 --> 00:03:39,042 סגור למעלה ולך לבית ספר. 93 00:03:44,432 --> 00:03:45,398 איפה שפה ב? 94 00:03:45,433 --> 00:03:47,183 הוא היה גבגב אותי למעלה בזה. 95 00:03:47,185 --> 00:03:48,485 אמרתי לו, אנחנו לא הצטרכנו אותו. 96 00:03:48,520 --> 00:03:50,186 הוא חייב להתמקד בבית ספר. 97 00:03:55,193 --> 00:03:56,576 זה יותר מדי? 98 00:03:56,611 --> 00:03:58,328 מספר שאתה לא תעיז להיעצר. 99 00:04:01,500 --> 00:04:05,084 הו, אלוהים אדירים. 100 00:04:12,377 --> 00:04:13,877 ג'ורג', בטסי, אנחנו נלך! 101 00:04:13,879 --> 00:04:16,930 השגתי 600 שקיות של זכוכית סיבית לבוא היום. 102 00:04:16,965 --> 00:04:18,715 החזק ב, העשה קריאה נוספת. 103 00:04:18,717 --> 00:04:21,100 היי, ציון, אני אהיה באתר כאשר אני יכול. 104 00:04:21,136 --> 00:04:22,185 האם אתה פריקינג צוחק אותי? 105 00:04:23,221 --> 00:04:24,721 הו, לא, לא, לא. השגתי את זה. 106 00:04:24,723 --> 00:04:26,139 דחוס או דבש? 107 00:04:26,191 --> 00:04:28,308 - דחוס, תודה. - בוודאי. 108 00:04:28,360 --> 00:04:29,609 אתה נעשית לאכול לפני אתה הולך לבית החולים. 109 00:04:29,644 --> 00:04:31,194 א.ה., סנדוויצ'ים, משבב, וגזרים, 110 00:04:31,229 --> 00:04:33,129 ובטסי, אני שם את המאחזים שלך בילקוט שלך לכדורגל. 111 00:04:33,164 --> 00:04:34,314 החזק ב, תן לי לבדוק התקציב. 112 00:04:34,366 --> 00:04:35,782 בסדר. 113 00:04:35,817 --> 00:04:37,634 יש יותר מדי אנשים בבית הזה. 114 00:04:37,669 --> 00:04:39,702 לא, אנחנו לא יכולים להרשות עוד שתי פועלים. 115 00:04:39,738 --> 00:04:40,904 בוא ב. אוטובוס לא הולך לחכות. 116 00:04:40,939 --> 00:04:42,789 - בסדר, ביי. - נשיקות. 117 00:04:42,824 --> 00:04:45,491 היי, לא קרבות היום, גאורגי. 118 00:04:45,544 --> 00:04:47,293 היי, בא כאן, קטן. 119 00:04:47,329 --> 00:04:48,294 ביי, תינוקות. 120 00:04:48,330 --> 00:04:50,413 היי, אני רציני, חבר. 121 00:04:52,784 --> 00:04:54,500 הוא לא דבי גדול עם הילדים? 122 00:04:54,553 --> 00:04:56,386 אנחנו לא צריכים את אמא הנער מדי בוקר. 123 00:04:56,421 --> 00:04:57,387 היא18. 124 00:04:58,757 --> 00:05:00,306 וזה רק שעות זוג. 125 00:05:00,342 --> 00:05:01,758 א.מ., אני אתחיל לנקות למעלה הצלחות, 126 00:05:01,760 --> 00:05:03,493 והדפים של בטסי צורך מתרחץ. 127 00:05:03,528 --> 00:05:04,727 היא רטובה המיטה שוב? 128 00:05:04,763 --> 00:05:06,596 אני אתחיל את הכביסה. 129 00:05:06,598 --> 00:05:08,431 עשה אין לך בית ספר או משהו? 130 00:05:08,433 --> 00:05:10,266 א.ה., לא לזמן מה, אז אם אתה צריך כל עזרה, 131 00:05:10,268 --> 00:05:11,985 אני ניתן להשיג, מר וואקסלאר. 132 00:05:12,020 --> 00:05:14,988 את ילדה נחמדה, אבל אחזקה קורות החיים שלך מועילות. 133 00:05:15,023 --> 00:05:16,839 זה לא הולך להיות הופעה ארוכת טווח. 134 00:05:16,875 --> 00:05:18,825 בוודאי. 135 00:05:18,860 --> 00:05:20,109 הו, לא! 136 00:05:24,699 --> 00:05:26,249 הייתי ללכת. 137 00:05:32,591 --> 00:05:34,374 טוב, נראה כמו רעידת אדמה מכה. 138 00:05:34,426 --> 00:05:35,508 קווה שאנחנו לא הפוך מ השכנים. 139 00:05:35,543 --> 00:05:37,343 לא להיות מאוחר לסוג. 140 00:05:37,379 --> 00:05:39,095 אתה יודע, אני לא בטוח אני הולך להיות מסוגל לזכור 141 00:05:39,130 --> 00:05:42,098 איפה החדר אחרי אז הרבה זעזועים לגולגולת שלי. 142 00:05:42,133 --> 00:05:44,267 אתה שם " אטלס משך בכתפים" על המדף הבכיר? 143 00:05:44,302 --> 00:05:45,635 כריחה קשה? 144 00:05:45,670 --> 00:05:48,354 אווW , א.י.נ. ראנד כאב הגולגולת העניה הקטנה שלך? 145 00:05:48,390 --> 00:05:50,056 אתה יודע, אני בטוח יפה היא נתנה לי חבלה. 146 00:05:50,108 --> 00:05:51,557 אתה צריך לקרוא את זה. 147 00:05:51,610 --> 00:05:52,692 יש לה כמה מעניין דברים לומר. 148 00:05:52,727 --> 00:05:54,110 אה, לא מודה. 149 00:05:54,145 --> 00:05:55,778 כל ליברטריאן נולד בבסיס שלישי 150 00:05:55,814 --> 00:05:58,615 וחושב שהוא מכה משולש. 151 00:05:58,650 --> 00:05:59,983 בסדר. 152 00:05:59,985 --> 00:06:02,535 מה עם קלימט אז? 153 00:06:02,570 --> 00:06:04,053 השגתי את זה בשבילך. 154 00:06:04,089 --> 00:06:05,321 הציורים האלו שאני הזכרתי. 155 00:06:05,323 --> 00:06:07,540 התכונן להיות בעל המוח שלך נשף. 156 00:06:07,575 --> 00:06:10,326 אני, א.ה., אני אבדוק את זה . 157 00:06:11,963 --> 00:06:13,713 מה? 158 00:06:13,748 --> 00:06:16,049 מספר.. שום דבר. 159 00:06:30,849 --> 00:06:33,232 התיאו ההולך מחוץ לעיר לעבודה. 160 00:06:34,519 --> 00:06:36,102 החזק לי חברה הלילה? 161 00:06:43,828 --> 00:06:46,863 אלוהים ישו, תודה על להביא אותנו יחד 162 00:06:46,865 --> 00:06:50,116 ללמוד את המילה שלך ומתחמם בפאר שלך. 163 00:06:50,168 --> 00:06:52,118 - אמן. - אמן. 164 00:06:52,170 --> 00:06:55,371 מי עוד רצון להראות האלוהים הכרת התודה שלו? 165 00:06:55,373 --> 00:06:56,372 כאן, קארול. 166 00:06:57,876 --> 00:06:59,709 אלוהים, נא לתת התינוקות שלי גדלות למעלה 167 00:06:59,711 --> 00:07:03,096 להיות בעל מכות בגב-יד רשעות ו120 מייל לשעה מגיש. 168 00:07:03,131 --> 00:07:04,847 זה תנ"ך מחקר, קווין. 169 00:07:04,883 --> 00:07:08,051 אנחנו כאן להלל את ישו, לא שואל אותו לטובות. 170 00:07:09,220 --> 00:07:10,636 זכות. זכות, אני מצטער. 171 00:07:10,689 --> 00:07:12,772 אני יכול פשוט לעשות עוד מהיר אמיתי? 172 00:07:12,807 --> 00:07:17,026 ישו, נא לעזור למנוחה של יאניס בשלום לכן אני יכול להשיג כמה מנוחה 173 00:07:17,062 --> 00:07:20,196 ולא חרדה תקפה, 174 00:07:20,231 --> 00:07:22,281 ולא מלכלך את המכנסים שלי. 175 00:07:22,317 --> 00:07:24,067 - האם כל אחד זה? - כן. 176 00:07:24,069 --> 00:07:26,035 טוב, אני אראה אותך בשבוע הבא. 177 00:07:26,071 --> 00:07:28,121 יש קפה ולחמנייות במטבח. 178 00:07:28,156 --> 00:07:29,539 הם יום ישנים , אבל בלי מכייר. 179 00:07:29,574 --> 00:07:31,324 בדקתי. הלל את ישו. 180 00:07:31,376 --> 00:07:33,910 הו, ולא שוכח, אנחנו עדיין הצטרך מתנדב לארח 181 00:07:33,912 --> 00:07:36,245 הילד המאומץ שאנחנו לקבל הבוקר. 182 00:07:36,281 --> 00:07:37,880 תודה על בא. 183 00:07:37,916 --> 00:07:39,132 - אנחנו נקח אותו. - מה? 184 00:07:39,167 --> 00:07:41,084 מברך אותך, קווין. 185 00:07:41,086 --> 00:07:43,219 הוא בדרך שלו ממיאנמר למשק חלב בוויסקונסין. 186 00:07:43,254 --> 00:07:45,088 הו, זה שזה שזה רק ל כמה ימים. 187 00:07:45,090 --> 00:07:46,973 הו, זה תהילה ישו. 188 00:07:47,008 --> 00:07:49,759 תודה. הו. 189 00:07:49,761 --> 00:07:51,010 לעזאזל אתה עושה? 190 00:07:51,062 --> 00:07:52,512 זה ילד בצורך. 191 00:07:52,564 --> 00:07:54,147 אם אני עושה את אלוהים סולידי, הוא יעשה לי אחד. 192 00:07:54,182 --> 00:07:55,565 הבט לעין. 193 00:07:55,600 --> 00:07:57,433 זה לא מה ש "הבט לעין " מתכוון. 194 00:07:57,435 --> 00:07:59,602 הו, איך עושה אותך יודע מה ש הספר הטוב מתכוון? 195 00:07:59,604 --> 00:08:00,937 אתה עשית את הציפורניים שלך הזמן השלם. 196 00:08:00,939 --> 00:08:02,105 שכח שצלה יווני. 197 00:08:02,107 --> 00:08:03,740 זה לא היה הליקוי שלך. 198 00:08:03,775 --> 00:08:05,608 בוודאי זה היה. מה אתה מדבר על, V? 199 00:08:05,610 --> 00:08:09,245 אם זה לא היה בשבילי, יאניס היה עדיין חי. 200 00:08:09,280 --> 00:08:11,531 נא, תינוק. 201 00:08:17,756 --> 00:08:19,539 ווהו. 202 00:08:19,591 --> 00:08:21,624 אם אני הולך ביחד עם נעשה עריסה חדשה, זאת יותר טובה חולה. 203 00:08:21,659 --> 00:08:23,342 אנחנו לא יכולים לשלם עוד משאנחנו כבר היינו. 204 00:08:23,378 --> 00:08:25,528 בקושי עשינו מסתיים הפגש כ/כפי שזה היה. 205 00:08:25,563 --> 00:08:27,213 מדוע אתה מתנהג כמו אנחנו בינה מלאכותית לא לא השגנו לא חסה? 206 00:08:27,265 --> 00:08:28,714 חסה? 207 00:08:28,767 --> 00:08:29,882 הבנימינים. 208 00:08:29,934 --> 00:08:31,717 פדה. כסף. 209 00:08:31,770 --> 00:08:33,603 אמר שהמילה, ואני נעשה לו גשם למעלה בכאן. 210 00:08:33,638 --> 00:08:35,872 אמרתי לך, אני לא לוקח הכסף המלוכלך שלך. 211 00:08:35,907 --> 00:08:38,975 זה חייב להיות נפלא לחיות בעולם הפנטזיה הקטן שלך 212 00:08:39,010 --> 00:08:42,728 איפה קרשים מחליקים למטה קשתות קסומות וכל אחד 213 00:08:42,781 --> 00:08:45,114 על הדרום צד מסתדר על הלמעלה ולמעלה. 214 00:08:45,150 --> 00:08:47,483 מה שעושה אותך חושב את זה שכונה רצה ב? 215 00:08:47,519 --> 00:08:49,285 זה בינה מלאכותית לא דונאטים. 216 00:08:49,320 --> 00:08:52,155 בלי גיבורים אוהבים קארל כאן לנהוג את כלכלת הצל שלנו, 217 00:08:52,157 --> 00:08:55,158 היינו יכולים ללכת הדרך של הלפני שני דודו. 218 00:08:55,160 --> 00:08:58,244 היי, אני יכול, א.מ., אני ליכול להיעשות מיקום מחדש מתקדם? 219 00:08:58,296 --> 00:08:59,579 תודה. 220 00:09:01,499 --> 00:09:03,332 י.ו.! מה לעזאזל? 221 00:09:03,334 --> 00:09:07,003 אני לא הבנתי שהבית היה וככאפיאד עדיין. 222 00:09:07,005 --> 00:09:08,638 הו, צואה. 223 00:09:08,673 --> 00:09:10,006 אתם הבעלים החדשים. 224 00:09:10,041 --> 00:09:11,591 אנחנו פשוט כאן לקחת כמה מדידות 225 00:09:11,643 --> 00:09:13,593 למיטות הילדים, רעף לחדר האמבטיה. 226 00:09:13,645 --> 00:09:15,645 אנחנו בתהליך של לזוז , 227 00:09:15,680 --> 00:09:18,264 אבל נהיה כאן מאז לפני שאני נולדתי. 228 00:09:18,316 --> 00:09:19,765 זה הרבה חומר להיעשות יחד. 229 00:09:19,818 --> 00:09:21,434 קבלנים לא באים עד בשבוע הבא 230 00:09:21,486 --> 00:09:23,019 אם אתה רוצה לקחת את הזמן שלך. 231 00:09:23,021 --> 00:09:25,071 מודה. זה באמת נחמד מכם. 232 00:09:25,106 --> 00:09:26,772 היי. 233 00:09:26,825 --> 00:09:31,194 אתה אי פעם ראית מה שגרזן האם לגוף האנושי יכול? 234 00:09:31,196 --> 00:09:32,695 הוא צוחק. 235 00:09:32,697 --> 00:09:34,197 אנחנו נגיע לבית ספר, מה? 236 00:09:34,199 --> 00:09:36,282 בוא ב. אני אפיל מליאם. 237 00:09:40,338 --> 00:09:42,371 אנחנו פשוט נעלה ומבט בחדרי השינה. 238 00:09:42,373 --> 00:09:44,173 אני משיג את הכי גדול. 239 00:09:44,209 --> 00:09:46,042 אין כל דרך, אני עושה! 240 00:09:51,716 --> 00:09:53,049 כלכם/כלכן/ נכונים? 241 00:09:53,051 --> 00:09:55,051 זה ההורמונים. 242 00:09:55,053 --> 00:09:57,136 אני מנסה לא לחשוב על זה. 243 00:09:57,188 --> 00:09:59,772 זה קשה לאבד את הבית אתה חיית בחיים השלמים שלך. 244 00:09:59,807 --> 00:10:03,976 זה פשוט ערימה של עץ ומגבס. 245 00:10:04,028 --> 00:10:05,978 התקשרתי לך. היתה לנו פגישת משפחה. 246 00:10:06,030 --> 00:10:07,446 היתה לי עבודה. 247 00:10:07,482 --> 00:10:08,564 אתה השגת עבודה? 248 00:10:08,566 --> 00:10:10,616 כן, אני חייב לתמוך המשפחה שלי. 249 00:10:10,652 --> 00:10:11,951 ולהשיב השאלה הבאה שלך, 250 00:10:11,986 --> 00:10:13,202 כן, אני עדיין ללכת לבית ספר. 251 00:10:13,238 --> 00:10:14,537 אני אחראי אוהב את זה. 252 00:10:14,572 --> 00:10:16,656 - אני הולך למצוא לנו מקום חדש. - אז? 253 00:10:16,708 --> 00:10:19,542 זה לא כמו אותי ותינוק שלי יהיה רצוי שם. 254 00:10:19,577 --> 00:10:20,826 זה לא מהרחם שלך עדיין. 255 00:10:20,879 --> 00:10:22,378 אתה עדיין יכול להישאר מתחת לגג שלי. 256 00:10:22,413 --> 00:10:24,380 לחלק שיערות, אתה לא? 257 00:10:24,415 --> 00:10:27,049 זה העבודה שלי לומר לך כאשר אתה עושה טעות ענקית. 258 00:10:27,085 --> 00:10:28,301 לא להקשיב לרוצח תינוק הזה. 259 00:10:28,336 --> 00:10:30,086 סגור למעלה, ישר! 260 00:10:30,088 --> 00:10:32,154 אני עבר דרך כאשר כל רופא היה עושה הפלה מילא, 261 00:10:32,190 --> 00:10:33,723 אז פשוט חוסך את זה, פיונה. 262 00:10:33,758 --> 00:10:35,892 יש אופציות אחרות. אימוץ. 263 00:10:35,927 --> 00:10:38,427 אתה תתן הלאה גאלאאר? 264 00:10:38,429 --> 00:10:41,097 חינם? בייש עליך. 265 00:10:41,099 --> 00:10:43,849 פשוט משיב לטלפון שלך מתי אני מתקשר, אתה? 266 00:10:46,271 --> 00:10:50,239 לא שלם לא תשומת לב לאחות הקטלנית שלך. 267 00:10:50,275 --> 00:10:51,440 קפה? 268 00:10:51,442 --> 00:10:53,442 לא יכול, זה רע לתינוק. 269 00:10:53,444 --> 00:10:56,245 לא, בשבילי. 270 00:10:56,281 --> 00:10:58,030 אנחנו חייבים להאיץ דברים למעלה. 271 00:10:58,082 --> 00:11:00,116 יש לך לשכנע האמא הגוססת 272 00:11:00,118 --> 00:11:01,951 זה הם צריכים אותך משרה מלאה. 273 00:11:01,953 --> 00:11:04,036 טוב, גברת וואקסלאר כבר אוהב אותי. 274 00:11:04,088 --> 00:11:05,838 אז משכנע את הבעל. 275 00:11:05,873 --> 00:11:07,957 ניפצתי את הישבן שלי מנסה להוכיח למר וואקסלאר 276 00:11:07,959 --> 00:11:09,342 זה אני אהיה אישה גדולה, 277 00:11:09,377 --> 00:11:10,876 והוא פשוט לא רצה אותי שם. 278 00:11:10,929 --> 00:11:13,212 זה כי אתה לא להיות אישה גדולה, 279 00:11:13,264 --> 00:11:15,047 את אומנת גדולה. 280 00:11:15,099 --> 00:11:17,466 אף אחד לא רוצה לזיין את מרי פופפינס. 281 00:11:18,636 --> 00:11:20,386 איזה אני אמור לעשות? 282 00:11:20,438 --> 00:11:24,307 ראה לצרכים שלו. כל הצרכים שלו. 283 00:11:24,342 --> 00:11:26,275 אבל ניסיתי מיני לפני. 284 00:11:26,311 --> 00:11:27,560 זה מעולם לא נעבד, 285 00:11:27,612 --> 00:11:29,478 וזה היה לפני היתה לי כאנקלאס. 286 00:11:29,514 --> 00:11:31,564 שטויות. אתה מבריק. 287 00:11:31,616 --> 00:11:34,033 וזוכר מה שהאמא שלי אמר... "חור חור." 288 00:11:34,068 --> 00:11:36,385 בחור לא באמת איכפת השקישר לזה. 289 00:11:36,421 --> 00:11:37,903 נשמע כמו פרס גראמי. 290 00:11:37,956 --> 00:11:40,323 חוץ מ, אתה חושב אחרי יום של קרינה, 291 00:11:40,325 --> 00:11:42,041 ילדת סרטן נעשה בברכיים שלה? 292 00:11:42,076 --> 00:11:44,460 היא לא ויותרה על זאת לחודשים. 293 00:11:44,495 --> 00:11:47,163 הבעל היה קרוב לוודאי נושף המוך שלו אם אתה מזעזע את היד שלו. 294 00:11:50,134 --> 00:11:51,217 מה קרה לקיר? 295 00:11:51,252 --> 00:11:52,401 מוח עסק שלך. 296 00:11:52,437 --> 00:11:53,636 אתה מריח כמו שרותים. 297 00:11:53,671 --> 00:11:55,338 הרבץ לזה, ילד רע! 298 00:11:55,340 --> 00:11:56,922 אמא! 299 00:11:56,975 --> 00:11:58,741 מה שהזמן הבזמן הקרוב להיות אלמן נעשה הביתה? 300 00:11:58,776 --> 00:12:00,743 מאוחר אה"צ. 301 00:12:00,778 --> 00:12:03,512 בסדר, כאשר המשפחה הלאה, אתה מטפל באיש שלך. 302 00:12:03,514 --> 00:12:07,083 אני מבטיח אותך, הוא יזיז אותך לתוך חדר האורח בזריזות. 303 00:12:07,118 --> 00:12:08,985 אבל מה עם גברת וואקסלאר? 304 00:12:09,020 --> 00:12:10,486 - איפה היא עכשיו? - בית חולים. 305 00:12:10,521 --> 00:12:11,821 בסדר, אני אודא היא לא בית 306 00:12:11,856 --> 00:12:13,489 לזין מיכשול שאתה. 307 00:12:13,524 --> 00:12:14,857 כאן. 308 00:12:18,329 --> 00:12:19,278 שם. 309 00:12:23,201 --> 00:12:24,583 שם אתה הולך. 310 00:12:28,039 --> 00:12:30,456 זה ילדה. 311 00:12:35,513 --> 00:12:36,679 היי, מה העניינים, ילדה? 312 00:12:36,714 --> 00:12:38,514 איך שאופניים חדשים מטפלים? 313 00:12:38,549 --> 00:12:40,966 - חלק, לא כמו אתה. - נא. 314 00:12:41,019 --> 00:12:42,551 זה לא הדבר היחיד אתה היית נהנה מרוכב. 315 00:12:44,022 --> 00:12:45,354 עשה יש לך ישר למעלה פגיעת מוח? 316 00:12:47,058 --> 00:12:48,791 קלל, מנעול נחמד. 317 00:12:48,826 --> 00:12:50,142 האם נאס"א עיצוב את זה? 318 00:12:50,194 --> 00:12:51,944 קריפטונייט קריפטולוק. 319 00:12:51,979 --> 00:12:53,362 - המ.... - היי, י.ו., זה ב. 320 00:12:53,398 --> 00:12:55,147 - היא תפגוש אותנו. - מהודק. 321 00:12:55,199 --> 00:12:56,399 היי, לא נעשה יותר מדי מקנא. 322 00:12:56,401 --> 00:12:57,733 סוכן מקרקעין. 323 00:12:57,769 --> 00:12:59,452 מה שעושה אותך צריך סוכן מקרקעין ל? 324 00:12:59,487 --> 00:13:01,153 אותי וחורץ להיעשות העריסה שלנו. 325 00:13:01,205 --> 00:13:02,738 כאשר אתה נעשה עייף של להתרסק עם אבא, 326 00:13:02,774 --> 00:13:04,373 אתה צריך לתת לי צלצול. 327 00:13:04,409 --> 00:13:06,742 אני תמיד השגתי חדר לעיקרי שלי לועג לטאנג. 328 00:13:09,497 --> 00:13:11,914 אנחנו כאן! בוא בב, ילדים. 329 00:13:11,916 --> 00:13:13,299 בוא ב. 330 00:13:13,334 --> 00:13:14,750 פשוט אומר לי שאחד שלנו 331 00:13:14,752 --> 00:13:16,886 אז אני יכול להדביק אותו בחזית של הטלויזיה. 332 00:13:16,921 --> 00:13:18,421 טוב, האלוהים הטוב נתן ארה"ב עוד כמה פליטים 333 00:13:18,423 --> 00:13:19,972 משאנחנו ציפינו. 334 00:13:20,007 --> 00:13:21,474 טוב, זה הטוב בעיה של אלוהים. 335 00:13:21,509 --> 00:13:22,842 אני בטוח הוא פתור משהו, 336 00:13:22,894 --> 00:13:25,061 אותו כל חזק וצואה ק.א.ו.! 337 00:13:25,096 --> 00:13:26,479 ילדה, אני לוקח בשלושה עצמי. 338 00:13:26,514 --> 00:13:28,347 עצור את ביטצ'ינג והצגה כמה נדיבות לב נוצרית. 339 00:13:28,399 --> 00:13:29,849 עושה את זה נראה כמו שיש לי חמש מיטות נוספות? 340 00:13:29,901 --> 00:13:31,567 מיטות? 341 00:13:31,602 --> 00:13:33,152 הם חיו ב הג'ונגל משל חרקים 342 00:13:33,187 --> 00:13:34,770 ונביחת עץ. 343 00:13:34,772 --> 00:13:35,988 הם יהיו שמחים עם גג מעל הראש שלהם 344 00:13:36,023 --> 00:13:37,323 ופחית של ספאם. 345 00:13:37,358 --> 00:13:38,824 כדור של קווין, השג את הישבן שלך למטה כאן! 346 00:13:38,860 --> 00:13:40,359 בסדר, בא ב. 347 00:13:44,365 --> 00:13:45,581 מי הם? 348 00:13:45,616 --> 00:13:47,616 קלל ילדי פליט. 349 00:13:47,652 --> 00:13:49,702 אני חשבתי אתה אמרת הם היו ממיאמי. 350 00:13:49,754 --> 00:13:51,020 - מיאנמר. - מיאן מה? 351 00:13:51,055 --> 00:13:52,721 זה באסיה. 352 00:13:52,757 --> 00:13:54,790 אתה יודע, יש יותר מדי קלל ארצות באסיה. 353 00:13:54,792 --> 00:13:56,425 אם פשוט עושה לו ארץ אחת. 354 00:13:57,962 --> 00:13:59,428 הו, זה שזה בסדר, ילדים. 355 00:13:59,464 --> 00:14:00,679 זה שזה פשוט מכונית. 356 00:14:00,715 --> 00:14:02,214 זה בסדר. 357 00:14:02,266 --> 00:14:04,100 קולות חזקים מפחידים אותם, ותנועה מהירה גם כן , 358 00:14:04,135 --> 00:14:05,468 אז הולך איטי. 359 00:14:05,470 --> 00:14:07,186 היוה הם ילדי מזבח או משהו? 360 00:14:07,221 --> 00:14:08,637 הם לא לוטפו, הם הוכרחו להלחם. 361 00:14:08,639 --> 00:14:10,189 מלחמת אזרחים. 362 00:14:10,224 --> 00:14:13,025 אתה יכול לדמיין, העבר אקדח ועשה להרוג 363 00:14:13,060 --> 00:14:14,527 למעשה פשוט מחיתולים? 364 00:14:14,562 --> 00:14:16,278 הו, מודה לטוב נעשינו אותם . 365 00:14:16,314 --> 00:14:19,398 אני לא להירשם ל ארבע שכירי חרב רגל עם פ.צ.ד.. 366 00:14:19,450 --> 00:14:21,283 אמא מנסה להשליך הלקטיקה השלמה עלינו. 367 00:14:22,653 --> 00:14:24,570 - זה רעיון גדול. - קווין. 368 00:14:24,622 --> 00:14:26,989 אני יכול להשיג כל נקודות הקרמה שלי בבת-אחת/עכשיו. 369 00:14:32,830 --> 00:14:34,163 הו, גיהנום לא. 370 00:14:37,502 --> 00:14:38,751 תן לי להיעשות אחד של אלו. 371 00:14:51,015 --> 00:14:54,567 אני לא זוכר מסירת מסרונים אחת ל של הדרישות מהעבודה שלך. 372 00:14:54,602 --> 00:14:56,852 אמרתי לצוות היתה לי לבוא למשרד 373 00:14:56,854 --> 00:14:59,271 להריץ את המספרים. 374 00:14:59,323 --> 00:15:00,489 מה עושה זה רע? 375 00:15:00,525 --> 00:15:02,691 אין כל רעיון. זה נשמע מנהלי. 376 00:15:02,693 --> 00:15:04,443 אני לא רציתי שהם יראו אותי לעשות חומר אישי. 377 00:15:04,495 --> 00:15:06,328 אני הבוס שלך. 378 00:15:06,364 --> 00:15:08,747 אותך לא אמור לנסות למנוע שמחרבן אותי גם כן? 379 00:15:08,783 --> 00:15:11,750 כל הבתים במחיר שלנו נקודה, כמו, מוריעת. 380 00:15:11,786 --> 00:15:15,955 אני לא הבנתי מה ש ארמון שאני חייתי ב. 381 00:15:16,007 --> 00:15:17,540 מה שזמן הם בוחרים האם למעלה? 382 00:15:17,542 --> 00:15:19,592 הו, אני חושב אתה נעשית מספיק בצלחת שלך כבר. 383 00:15:19,627 --> 00:15:21,844 לא, לא, זה חשוב אלי. 384 00:15:21,879 --> 00:15:23,929 מה שבעלת אתה נעשית התכנן בשבילו? 385 00:15:23,965 --> 00:15:26,048 חשבתי שגוקרטים ואז פתק לייזר, 386 00:15:26,050 --> 00:15:28,434 ואולי מכה מיקמרת? 387 00:15:28,469 --> 00:15:30,052 האם זה יותר מדי? 388 00:15:30,087 --> 00:15:32,104 יש לי רק אותו איתי כמה ימים. 389 00:15:32,139 --> 00:15:34,640 אני מרגיש כמו שאני חייב לעשות זה הזמן הכי טוב שהוא אי פעם היה בעל. 390 00:15:34,692 --> 00:15:37,359 כל עוד הוא עמך, הרצון ההולך להיות בעל הדף אויר. 391 00:15:37,395 --> 00:15:39,061 שם אתה הולך. 392 00:15:39,063 --> 00:15:42,064 אבל אם אתה יכול להצטבר מספיק לששה דגלים, 393 00:15:42,066 --> 00:15:43,966 הוא אולי פשוט יאמר לך הוא אוהב אותך. 394 00:15:44,001 --> 00:15:46,402 לקנות את האהבה שלו לא מתחת אותי. 395 00:15:52,326 --> 00:15:54,460 - היי דאבס, מה העניינים? - פיונה, השריפים כאן. 396 00:15:54,495 --> 00:15:55,995 - הם בועטים בנו ! <י.>. מה? 397 00:15:56,047 --> 00:15:57,413 הם שם הכל על הרחוב! 398 00:15:57,448 --> 00:15:59,915 חרבן. אני בדרך שלי. 399 00:16:02,086 --> 00:16:04,053 היי! זה לא שלכם! 400 00:16:10,595 --> 00:16:12,177 היי! העשה מזה! 401 00:16:12,230 --> 00:16:13,729 זה חומר שלנו! 402 00:16:13,764 --> 00:16:15,231 מה הזיון? 403 00:16:15,266 --> 00:16:16,849 <י>פלאיס קריאה שולחן החזית. 404 00:16:16,901 --> 00:16:18,767 <י>דר סטאטאמאן, נא להתקשר לשולחן החזית. 405 00:16:19,904 --> 00:16:22,238 מה החדר אריקה וואקסלאר ב? 406 00:16:24,575 --> 00:16:27,526 הו, אתה לא מר ג'ורגאנסאן. אני בחדר הלא נכון. 407 00:16:27,578 --> 00:16:29,612 - מר גאלאאר? - האם אני יודע אותך? 408 00:16:29,614 --> 00:16:31,864 הו, את האישה שהשכיר את הילדה שלי. 409 00:16:31,916 --> 00:16:33,616 - זה נכון. - איך היא עושה? 410 00:16:33,618 --> 00:16:35,251 הו, דבי אבן יקרה. 411 00:16:35,286 --> 00:16:36,702 מה אתה עושה גב כאן? 412 00:16:36,754 --> 00:16:38,754 אני עובד כאן. אני שוער סרטן. 413 00:16:38,789 --> 00:16:40,539 מה? 414 00:16:40,591 --> 00:16:42,591 - אני שאני לא רוצה להחזיק אותך. - לא, זה טוב. 415 00:16:42,627 --> 00:16:45,094 אני אני מחכה להם להתקשר לי לטיפול שלי. 416 00:16:45,129 --> 00:16:47,046 איך אתה מרגיש? 417 00:16:47,098 --> 00:16:49,465 טוב, אני מתכוון, הרופאים אומרים יש תמיד סיכוי יכולתי 418 00:16:49,467 --> 00:16:53,185 הכנס להנחה, אבל באמת, 419 00:16:53,220 --> 00:16:56,388 כל יום אני פשוט מרגיש יותר גרוע יותר גרוע. 420 00:16:56,440 --> 00:16:59,475 אני רואה זה כל הזמן בעסק שלי. 421 00:16:59,477 --> 00:17:01,560 בתי החולים וחברות הביטוח 422 00:17:01,612 --> 00:17:04,229 אמר לך להמשיך לשאוב כימיקלים לתוך הגוף שלך 423 00:17:04,282 --> 00:17:08,867 אז הם יכולים להשתמש בך כ/כפי מכונת מזומן עמוקה מאוד. 424 00:17:08,903 --> 00:17:11,036 אם אם אתה לא מתנגד שלי לשאול , 425 00:17:11,072 --> 00:17:12,154 האם העניינים שלך כדי? 426 00:17:12,156 --> 00:17:13,956 מספר 427 00:17:13,991 --> 00:17:16,041 כי הבעל שלי משוכנע אני הולך להיעשות יותר טוב. 428 00:17:16,077 --> 00:17:17,493 זה מדוע הוא לא בא לבית החולים, 429 00:17:17,495 --> 00:17:20,629 כי כאשר הוא בא כאן, מציאות מכה. 430 00:17:20,665 --> 00:17:23,999 זה תמיד הבעלים שבמצב של הכחשה. 431 00:17:24,001 --> 00:17:27,002 תודה לאל, מישהו שלא חשוב שאני פשוט הולך להיות 432 00:17:27,004 --> 00:17:29,888 השקע ברגלים שלי ולוקח איכפת מהמשפחה שלי. 433 00:17:29,924 --> 00:17:32,141 בעצב, אם אתה לא קח תור ליותר טוב, 434 00:17:32,176 --> 00:17:35,311 זה הבעל שלך שיהיה עזוב לעשות את הסידורים 435 00:17:35,346 --> 00:17:37,346 כאשר הוא צריך להתאבל. 436 00:17:37,348 --> 00:17:40,933 אתה יודע, אני לגמרי מאושר במסתיים של סידורי חיים. 437 00:17:40,985 --> 00:17:42,768 אני לא יכול להרשות מומחה. 438 00:17:44,689 --> 00:17:47,022 אתה חושב שאני עושה זה לכסף? 439 00:17:47,024 --> 00:17:49,408 יש הרבה עבודות בוגר צפון מערבי יכל להיעשות 440 00:17:49,443 --> 00:17:52,077 זה משלם הרבה מאוד יותר מזה. 441 00:17:52,113 --> 00:17:53,612 אתה הלכת לצפון מערבי? 442 00:17:53,664 --> 00:17:54,830 לך חתולי בר. 443 00:17:54,865 --> 00:17:56,582 אני אומר לך מה ש. 444 00:17:56,617 --> 00:17:59,251 אנחנו נשתמש בהיום כ/כפי שמשפט רץ. 445 00:17:59,286 --> 00:18:00,753 אין כל תשלום. 446 00:18:00,788 --> 00:18:02,588 להיות לגמרי ישר, 447 00:18:02,623 --> 00:18:05,708 אני הכי שמח כאשר אני משולם בחיוכים. 448 00:18:05,743 --> 00:18:08,010 מה עם אחר סבלני שלך? 449 00:18:08,045 --> 00:18:09,345 הוא פשוט שלב שני. 450 00:18:09,380 --> 00:18:11,380 זמן הוא מותרות יש לו יש לו . 451 00:18:11,382 --> 00:18:13,682 אתה גומר למעלה מה שאתה עושה כאן, 452 00:18:13,718 --> 00:18:16,051 ואני אקח אותך לבחור הארון מתים שלי. 453 00:18:16,053 --> 00:18:19,972 הוא ימצא לך אחד כל כך נוח, אתה תרצה תשאר בזה לדורות. 454 00:18:22,393 --> 00:18:23,776 ג.'.א.-- 455 00:18:23,811 --> 00:18:26,812 פשוט הומור תעשיה קטן. 456 00:18:29,367 --> 00:18:31,150 אתה ישן טוב בלילה אחרי יום ארוך 457 00:18:31,202 --> 00:18:32,951 לבעוט באנשים על הרחוב? 458 00:18:37,324 --> 00:18:39,491 בסדר. היי. 459 00:18:39,543 --> 00:18:41,910 - פיונה, א., סוף סוף. - אתה מתקשר לשפה? 460 00:18:41,912 --> 00:18:44,213 איאן וקארל גם כן. הם בדרך שלהם. 461 00:18:44,248 --> 00:18:45,497 מודה, דאבס. 462 00:18:45,549 --> 00:18:47,383 אני עדיין גאלאאר. 463 00:18:47,418 --> 00:18:50,252 היי, השגנו רשות להישאר בבית עד זה בשבוע הבא. 464 00:18:50,287 --> 00:18:52,838 - מהבנק? - לא, הבעלים החדשים. 465 00:18:52,890 --> 00:18:54,056 סמוך בעל המקום הזה עד הפיקוח עשה. 466 00:18:54,091 --> 00:18:55,057 בנק רוצה אותך הלכת. 467 00:18:55,092 --> 00:18:56,642 ווהה-- 468 00:18:56,677 --> 00:18:58,160 אתה לא יכול פשוט לזרוק אותנו בלי אזהרה. 469 00:18:58,195 --> 00:19:00,062 - אתה משיג הודעת גירוש? - כן. 470 00:19:00,097 --> 00:19:01,666 זה היה אזהרה שלך. 471 00:19:04,685 --> 00:19:06,101 מוטארפאקאר. 472 00:19:06,103 --> 00:19:07,686 איפה הולכים לעשות עם כל החומר הזה? 473 00:19:07,738 --> 00:19:09,188 זה הכל יש לנו . 474 00:19:09,240 --> 00:19:10,823 אני הולך להשיג כמה קופסאות. גב נכון. 475 00:19:10,858 --> 00:19:11,874 מה קורה? 476 00:19:11,909 --> 00:19:13,358 אנחנו מגורשים. 477 00:19:13,411 --> 00:19:15,527 זה נראה טוב. 478 00:19:15,579 --> 00:19:17,446 לחלוטין לא. 479 00:19:17,448 --> 00:19:19,081 מה לא נכון עם זה? 480 00:19:19,116 --> 00:19:22,351 אני לא אתן לך להיקבר בקופסת אורן. 481 00:19:22,386 --> 00:19:24,336 החרקים יקססו למטה עליך 482 00:19:24,371 --> 00:19:25,754 השניה שאתה מכה את האדמה. 483 00:19:25,790 --> 00:19:27,122 טוב, אני הולך להיות מת. 484 00:19:27,124 --> 00:19:28,390 אני לא הולך לדעת ההבדל. 485 00:19:28,426 --> 00:19:31,693 לא, אתה צריך נירוסטה. 486 00:19:31,729 --> 00:19:33,629 או מהגוני. 487 00:19:33,631 --> 00:19:35,130 הו, כן. 488 00:19:35,166 --> 00:19:36,849 כאן אנחנו הולכים. 489 00:19:36,884 --> 00:19:38,967 אסכאלאד של ארונות מתים. 490 00:19:38,969 --> 00:19:42,471 אם אתה היית ללכת, נכנס לסיגנון. 491 00:19:42,473 --> 00:19:44,556 כאשר אתה מורד לתוך הקרקע , 492 00:19:44,608 --> 00:19:48,143 אתה רוצה שהאהובים שלך ימצאו נחמה בידע את זה 493 00:19:48,145 --> 00:19:50,062 אתה נח בצורה נוחה. 494 00:19:51,816 --> 00:19:53,732 זה לא בשבילך. זה בשבילם. 495 00:19:55,319 --> 00:19:56,735 רצה לקחת את זה לסיבוב? 496 00:19:56,787 --> 00:19:57,953 הכנס לשם? 497 00:19:57,988 --> 00:19:59,455 כן. 498 00:19:59,490 --> 00:20:01,373 חכה. 499 00:20:02,910 --> 00:20:04,326 זה מרווח. 500 00:20:04,328 --> 00:20:05,494 הו, כן. 501 00:20:05,529 --> 00:20:06,995 הו, כן. 502 00:20:06,997 --> 00:20:08,464 מאוד נוח. 503 00:20:10,968 --> 00:20:12,584 - קפוץ ב. - בסדר. 504 00:20:16,757 --> 00:20:19,558 אתה רואה, זה תשומת הלב לפרט 505 00:20:19,593 --> 00:20:21,059 זה עושה כל ההבדל. 506 00:20:21,095 --> 00:20:22,094 הסתכל בזה. 507 00:20:22,146 --> 00:20:23,595 אתה יודע מה אני חושב שזה? 508 00:20:23,647 --> 00:20:25,013 זה משי מיובא. 509 00:20:25,015 --> 00:20:26,815 - אתה יכול להיות נכון. - מ"מ המ.... 510 00:20:27,935 --> 00:20:29,818 הו, זה כמו מיטה של ורדים. 511 00:20:29,854 --> 00:20:31,186 מ פסק הדין? 512 00:20:31,188 --> 00:20:33,739 טוב, שקלנו המודל היסודי, 513 00:20:33,774 --> 00:20:38,660 אבל אני שאני חושב שאנחנו הולכים ללכת עם הנצח עילית. 514 00:20:38,696 --> 00:20:39,661 נפלא. 515 00:20:42,950 --> 00:20:45,918 במחשבה שניה, אולי אנחנו אם לוקח מבט נוסף 516 00:20:45,953 --> 00:20:48,170 בלא קשטוטים מדגמן. 517 00:20:48,205 --> 00:20:51,089 אתה יודע, אני מתכוון ה, א.ה., 518 00:20:51,125 --> 00:20:54,510 העמנות, א.מ., זה תת תקני. 519 00:20:54,545 --> 00:20:56,094 לא, זה לא הולך לעבוד. 520 00:20:56,130 --> 00:20:58,881 אז כל אנחנו צורך כרטיס האשראי שלך, יקר. 521 00:21:00,050 --> 00:21:01,266 עכשיו, אתה לא נוח? 522 00:21:01,302 --> 00:21:02,684 זה מדהים. 523 00:21:02,720 --> 00:21:04,520 הסתכל בעמנות הזאת. 524 00:21:04,555 --> 00:21:06,605 זה צבע טוב עליך גם כן. 525 00:21:10,394 --> 00:21:11,560 זה כל הקופסאות. 526 00:21:11,595 --> 00:21:13,395 א.ה., איאן ואני נלך נעשה המייבש. 527 00:21:13,397 --> 00:21:15,113 אני כבר השגתי את זה! 528 00:21:15,149 --> 00:21:17,466 נעשינו להתחיל לזוז החומר שלך מעל למקום שלנו. 529 00:21:17,501 --> 00:21:19,451 קופסאות בתוך, רהיטים בחצר. 530 00:21:19,486 --> 00:21:20,903 מודה, ק.א.ו.. 531 00:21:20,905 --> 00:21:22,287 אתה יכול לעזוב שלך דחוף שם כ/כפי ארוך 532 00:21:22,323 --> 00:21:24,790 כ/כפי שאתה חייב, או לפחות עד זה יורד גשם. 533 00:21:24,825 --> 00:21:27,292 היי! עשה את עצמכם שימושי! 534 00:21:27,328 --> 00:21:29,661 אין כל " אני לא מדבר אנגלית " שטויות! 535 00:21:29,713 --> 00:21:32,414 אתה משיג את השולחן , אתם משיגים את הקופסאות. 536 00:21:32,449 --> 00:21:34,216 השג את זה! זוז! 537 00:21:37,588 --> 00:21:40,005 י.ו.. 538 00:21:40,057 --> 00:21:43,642 הצטרך מקום להתרסק הלילה? 539 00:21:43,677 --> 00:21:45,978 נראה כמו זה, מה? 540 00:21:46,013 --> 00:21:48,513 טוב, א.ה., אם אתה רוצה להישאר בחדר החדר שינה שלי, 541 00:21:48,566 --> 00:21:51,516 אני מבטיח לאני אתן לך לנקות למעלה הרבה מקיא כמוך רוצה. 542 00:21:51,569 --> 00:21:53,936 עשה אותך לא הצטרך את המקום לקיים יחסי מין עם הגברת הישנה שלך? 543 00:21:53,938 --> 00:21:55,354 אני מתכוון זה באופן מילולי. 544 00:21:55,406 --> 00:21:56,688 טוב, ההאלאן40. 545 00:21:56,740 --> 00:21:57,773 כן. 546 00:21:57,775 --> 00:21:59,575 אני אעצר על ידי אחרי המנגל. 547 00:21:59,610 --> 00:22:01,994 צרור של כבאיים זורק את זה. 548 00:22:02,029 --> 00:22:03,178 הו, כן? אתה דופק אחד מהם? 549 00:22:03,213 --> 00:22:04,613 מדוע אתה חושב שאני הולך? 550 00:22:04,615 --> 00:22:05,998 מה זה עמך בחורים הומוסקסואליים? 551 00:22:06,033 --> 00:22:08,083 הכל נצר ישר למין. 552 00:22:08,118 --> 00:22:10,035 אפילו בורגרים ופריזבי. 553 00:22:10,087 --> 00:22:12,170 כן, טוב, מדוע זמן ביזבוז? 554 00:22:12,206 --> 00:22:14,256 אני מעולם לא עשיתי את זה במנגל לפני. 555 00:22:14,291 --> 00:22:16,425 שוחה זוג זמנים, סימטה, 556 00:22:16,460 --> 00:22:18,794 כמעט בכל מקום באימון בסיסי. 557 00:22:18,796 --> 00:22:22,464 תן כל הגדרה חדשה למונח " חדר אוכל, " מה? 558 00:22:24,718 --> 00:22:28,537 היי, מקשיב, כאשר אתה נעשה להיעשות הומוסקסואלי שלך ב, 559 00:22:28,572 --> 00:22:30,172 אלה ישיגו אותך ב חדר החדר שינה, בסדר? 560 00:22:34,979 --> 00:22:36,695 מצאתי את הסמנים של ליאם. 561 00:22:36,730 --> 00:22:37,896 מה קופסאות האלה? 562 00:22:37,948 --> 00:22:39,781 א.ה., הבגדים שלי. 563 00:22:39,817 --> 00:22:41,366 צלחות. 564 00:22:41,402 --> 00:22:43,151 אנחנו כל כך מאורגנים למשפחה ללא בית. 565 00:22:43,153 --> 00:22:45,370 ללא בית? 566 00:22:45,406 --> 00:22:47,239 מה שקרה לזה שני גדול אתה נעשית מג.א.ס. צלצול? 567 00:22:47,291 --> 00:22:48,540 אני לא יכול להשתמש את זה. 568 00:22:48,575 --> 00:22:50,325 נעשיתי להחזיר את הצלצול. 569 00:22:50,327 --> 00:22:52,711 טוב, אתה יודע שיש לך תמיד המקום שלנו אם אתה צריך את זה. 570 00:22:52,746 --> 00:22:54,830 נראה כמו הפונדק שלך כל מוזמן למעלה. 571 00:22:54,832 --> 00:22:56,465 ו.ה.! פשוט אומר שהמילה, 572 00:22:56,500 --> 00:22:58,083 אני אבעוט בילדי פליט האלו' ישבנים למדרכה. 573 00:22:58,135 --> 00:22:59,167 זה בסדר, אני לא הצטרך מקום. 574 00:22:59,169 --> 00:23:01,386 דבי, אם אלה-- 575 00:23:01,422 --> 00:23:03,388 אני פשוט הולך להשיג את המשפחה אני עובד ללתת לי להישאר. 576 00:23:03,424 --> 00:23:04,640 - אני יכול לקחת קארל. - כן, אתה יכול. 577 00:23:04,675 --> 00:23:06,475 כל שמונה אינטשים. 578 00:23:06,510 --> 00:23:07,509 אני פימפינג אוהב את זה. 579 00:23:07,511 --> 00:23:09,344 - הרגש אותי? - פימפינג? 580 00:23:09,346 --> 00:23:11,563 הפכתי את החיתול שלך, לכן אני יודע פופ החביצה הקטן שלך 581 00:23:11,598 --> 00:23:13,398 בינה מלאכותית לא מעולם לא נהיית שוקולד. 582 00:23:13,434 --> 00:23:15,100 אני נעשה עייף של הזמר הקטן הזה פעולה. 583 00:23:15,152 --> 00:23:17,235 אתה חושב שכורנרוווס עשה לך שחור? 584 00:23:17,271 --> 00:23:19,237 400 שנים של דיכוי עושה לך שחור, 585 00:23:19,273 --> 00:23:21,523 ואם אתה מחזיק למעלה עם השטויות פאות הזאת, 586 00:23:21,525 --> 00:23:23,859 אני הולך להפוך ג'ורג' זימרמן ישבן שלך. 587 00:23:23,861 --> 00:23:26,445 הרגש אותי? 588 00:23:26,497 --> 00:23:28,246 הייתי ללכת נעשה. 589 00:23:28,282 --> 00:23:29,281 הו, צואה! 590 00:23:29,333 --> 00:23:30,949 כל הטרוף, שכחתי. 591 00:23:31,001 --> 00:23:32,284 כן, אתה יכול להישאר בדירה שלי. 592 00:23:32,336 --> 00:23:34,169 זה יכל לעבוד. 593 00:23:34,204 --> 00:23:37,756 זה אולי יהיה מהודק קטן, אבל אני חושב יכולנו להתאים לכל אחד. 594 00:23:37,791 --> 00:23:39,541 כל אחד? 595 00:23:39,543 --> 00:23:42,544 זה נשמע כמו קארל ודאבס בעלת עצמם כיסו. 596 00:23:42,579 --> 00:23:44,262 דבי לא תקשיב לאלי, אבל קארל, 597 00:23:44,298 --> 00:23:47,182 והוא לא ידע אותך הלכו להזמין אותנו. 598 00:23:47,217 --> 00:23:49,518 טוב, אני לא עשיתי. הזמנתי אותך. 599 00:23:49,553 --> 00:23:52,020 מה אתה אומר? המשפחה שלי לא יכולה לבוא? 600 00:23:52,056 --> 00:23:54,022 טוב, הליאם בסדר. 601 00:23:54,058 --> 00:23:55,357 הרצון הנשאר איתי, פיונה. 602 00:23:55,392 --> 00:23:56,692 אז? 603 00:23:56,727 --> 00:23:58,944 אז אם התגלויות הלשעבר שלי קארל היה גם כן , 604 00:23:58,979 --> 00:24:00,696 היא היתה מעולם לא נותנת יבוא שוב. 605 00:24:00,731 --> 00:24:02,314 מדוע? 606 00:24:02,366 --> 00:24:05,317 כי הוא מתנהג כמו הוא השחור אל צ'אפו. 607 00:24:05,369 --> 00:24:06,651 הקשב, אני ידע יש לך בעיות. 608 00:24:06,704 --> 00:24:07,903 אני רוצה לעזור, אבל כאשר זה בא לילד שלי, 609 00:24:07,905 --> 00:24:08,954 אני חייב לצייר קו. 610 00:24:08,989 --> 00:24:10,706 מדוע אתה אידיוט? 611 00:24:10,741 --> 00:24:12,657 אתה מתנהג כמו הקארל רכוב תלת אופן. 612 00:24:12,710 --> 00:24:14,743 הוא ריצה עונש. הוא מביא חתיכה. 613 00:24:14,745 --> 00:24:16,378 הוא לא הולך לתת לך אמר לו איפה ללכת. 614 00:24:16,413 --> 00:24:18,797 איך עושה אותך חושב עשינו לו כל השנים האלה, מה? 615 00:24:18,832 --> 00:24:21,299 כל פעם נעשינו, קרענו בנפרד ומורבץ למטה? 616 00:24:21,335 --> 00:24:23,135 זה על ידי להישאר משפחה, זה לא חשוב מה ש. 617 00:24:23,170 --> 00:24:25,554 עשה אותך שמע משהו אני פשוט אמרתי? האם אתה? 618 00:24:25,589 --> 00:24:26,972 עשה אותך שמע משהו אני פשוט אמרתי? 619 00:24:27,007 --> 00:24:28,140 נעשיתי להשיג את הילד שלי. 620 00:24:28,175 --> 00:24:29,975 גדול. תודה! 621 00:24:30,010 --> 00:24:32,728 אני הולך להיישן על הרחוב עם המשפחה שלי! 622 00:24:43,941 --> 00:24:45,240 מוט? 623 00:24:45,275 --> 00:24:47,776 אני חשבתי אתה אמרת התחנה הבאה היתה חיונית. 624 00:24:47,778 --> 00:24:49,444 זה. 625 00:24:49,446 --> 00:24:51,580 אני עייף. אני רוצה ללכת הביתה. 626 00:24:51,615 --> 00:24:52,864 יותר מדי לדון. 627 00:24:52,916 --> 00:24:54,166 לא יכול להרשות הסחות. 628 00:24:54,201 --> 00:24:55,367 קפה ללקוח שלי. 629 00:24:55,419 --> 00:24:56,368 הער אותה למעלה. 630 00:24:56,420 --> 00:24:58,170 אספרסו, ל.א.ט., קפוצ'ינו? 631 00:24:58,205 --> 00:25:00,622 מה שלא יהיה לפשוט ג'ו ישן אמריקאי ופשוט? 632 00:25:00,624 --> 00:25:02,207 בירה בשבילי. 633 00:25:02,259 --> 00:25:05,343 מאריאה עישן סבל, לאגאניטאס י.פ.ה., אי אווז י.פ.ה.-- 634 00:25:05,379 --> 00:25:08,130 הזיון י.פ.ה.? 635 00:25:08,132 --> 00:25:10,549 פשוט בוחר מנצח. 636 00:25:13,470 --> 00:25:15,270 האם אתה מתנגד לאם אני מעשן? 637 00:25:19,977 --> 00:25:20,976 בסדר. 638 00:25:25,816 --> 00:25:27,549 אתה מבט הפתיע. 639 00:25:27,584 --> 00:25:29,284 לא לקח אותך לאבנים. 640 00:25:29,319 --> 00:25:33,405 לא, זה מדינה אישרה הקלת כאב. 641 00:25:33,457 --> 00:25:36,458 אז מה שכל כך חשוב אתה חייב לדון? 642 00:25:36,493 --> 00:25:38,493 בסדר, הזמננו את ארון המתים. 643 00:25:38,495 --> 00:25:40,662 תזמן לדבר על היום אנשים רואים אותך בזה. 644 00:25:40,664 --> 00:25:42,130 האם אתה בחרת תלבושת? 645 00:25:42,166 --> 00:25:44,549 א.מ., לא היתה לי באמת מחשבה על זה. 646 00:25:44,585 --> 00:25:45,750 דבר כזה, אולי? 647 00:25:45,803 --> 00:25:48,303 מדוע? 648 00:25:48,338 --> 00:25:50,388 אתה קנס להסתכל חתיכה של זנב. 649 00:25:50,424 --> 00:25:52,424 מודה. 650 00:25:52,476 --> 00:25:56,394 הצפייה שלך היא הפעם האחרונה אנשים הולכים לראות אותך. 651 00:25:56,430 --> 00:25:58,230 לבש משהו קצר. 652 00:25:58,265 --> 00:26:00,515 יהיה לך כל בבחור שם לרצות הוא נוכל לקפוץ לתוך 653 00:26:00,517 --> 00:26:02,584 ארון המתים ומטפס את הגופה שלך. 654 00:26:04,438 --> 00:26:06,321 אתה לא עדין, אתה? 655 00:26:06,356 --> 00:26:08,023 אתה רוצה שאני אשקר? 656 00:26:08,025 --> 00:26:10,408 מספר 657 00:26:10,444 --> 00:26:12,661 מה עוד במוח שלך? 658 00:26:12,696 --> 00:26:14,446 זה תלוי. 659 00:26:14,498 --> 00:26:18,033 רצה לצאת מעם דפיקה? 660 00:26:18,035 --> 00:26:19,417 אם אתה בא באלי, אני פשוט-- 661 00:26:19,453 --> 00:26:20,669 אני הולך לעצור אותך זכות שם. 662 00:26:20,704 --> 00:26:22,170 יש דרכים חוץ ממין 663 00:26:22,206 --> 00:26:24,923 לזכור מה שזה כמו להיות חי. 664 00:26:24,958 --> 00:26:26,541 לך ב. 665 00:26:26,543 --> 00:26:31,012 משכך הכאב הכי גדול יש קוקה קולה. 666 00:26:31,048 --> 00:26:34,299 אני יודע, נוחר קו בפעם הראשונה נשמע מפחיד, 667 00:26:34,351 --> 00:26:37,385 אבל לא מת למשהו עזוב בדלי שלך רשימה. 668 00:26:37,421 --> 00:26:39,354 לא, הזמן הראשון שלי לא היה מפחיד. 669 00:26:39,389 --> 00:26:40,555 אתה שזה לפני? 670 00:26:40,557 --> 00:26:42,607 מ"מ, כן, זה היה-- 671 00:26:42,643 --> 00:26:46,611 זה היה מתנה משלי חבר ביום ההולדת ה-16 שלי. 672 00:26:46,647 --> 00:26:48,647 בוודאי עשה לו מתוק. 673 00:26:48,699 --> 00:26:50,732 מ"מ. 674 00:26:50,734 --> 00:26:51,967 הרוין אז. 675 00:26:52,002 --> 00:26:56,404 זפת שחורה או סין לבנה? 676 00:26:56,406 --> 00:26:58,707 אני מרגיש כמו טעיתי בך. 677 00:27:06,049 --> 00:27:08,049 היי. 678 00:27:08,085 --> 00:27:09,384 אני חושב שזה את זה. 679 00:27:09,419 --> 00:27:12,003 מודה. אנחנו יכולים לקחת את זה מכאן. 680 00:27:12,055 --> 00:27:13,388 בסדר. 681 00:27:15,175 --> 00:27:17,759 מדוע עושה את הצואה הזאת תמיד קורה אלינו? 682 00:27:17,761 --> 00:27:19,177 שוב ושוב? 683 00:27:19,229 --> 00:27:21,897 ושוב ושוב ושוב. 684 00:27:24,935 --> 00:27:28,687 אומר לעצמי שהיה פשוט חיים עם ישר ומוניקה. 685 00:27:28,739 --> 00:27:31,239 שום דבר אי פעם הופך , האם זה? 686 00:27:34,528 --> 00:27:36,661 אתה יודע , מדוע אני לא נשאר? 687 00:27:36,697 --> 00:27:38,863 אתה יודע, עזרה מוודאה הכל מטופל. 688 00:27:38,916 --> 00:27:40,448 נ.א.ה., זה בסדר. 689 00:27:40,450 --> 00:27:42,534 הק.א.ו. ההולך לקחת אותי לאמתלה, 690 00:27:42,586 --> 00:27:44,920 ראה אם אנחנו יכל להשיג את סבטלנה לתת לנו אותנו להישאר 691 00:27:44,955 --> 00:27:47,172 בחדר למעלה. 692 00:27:47,207 --> 00:27:49,257 מה עם ליאם? 693 00:27:49,293 --> 00:27:53,845 אני אתפוש אותו ממיקדם. 694 00:27:53,880 --> 00:27:57,182 אין טעם אפילו מדבר לדבי עוד. 695 00:27:57,217 --> 00:27:59,384 אתה לא יכול להכריח אותה, פ.י.. 696 00:27:59,436 --> 00:28:01,386 אתה נשמע כמו שאון. 697 00:28:01,438 --> 00:28:03,271 זה מטריד. 698 00:28:05,943 --> 00:28:07,525 טוב, מי יודע? 699 00:28:07,561 --> 00:28:08,944 היא יכלה לעשות אמא גדולה. 700 00:28:08,979 --> 00:28:10,195 אתה יודע, היא עזרה הרם את ליאם. 701 00:28:10,230 --> 00:28:11,646 היא יותר מדי צעירה. 702 00:28:11,648 --> 00:28:13,648 כן, אבל הכל אחד להיעשות יותר ישן. 703 00:28:13,650 --> 00:28:16,368 אתה יודע, הכל אחד הנעשה בעם חיים שלהם. 704 00:28:16,403 --> 00:28:19,204 הצד הטוב עכשיו אתה יכול עבור פחות זמן 705 00:28:19,239 --> 00:28:21,323 לדאוג על כל אחד אחר, 706 00:28:21,325 --> 00:28:23,658 עבור יותר זמן חושב על עצמך. 707 00:28:26,463 --> 00:28:28,413 אתה שואב העובר עדיין? 708 00:28:28,465 --> 00:28:30,582 הצטרכתי לבטל הפגישה שלי. 709 00:28:30,634 --> 00:28:32,834 מה? 710 00:28:32,836 --> 00:28:36,888 איבדנו את הבית, נקשרתי למעלה. 711 00:28:36,923 --> 00:28:39,975 זה לא כמו יש לי מחשבות שניות. 712 00:28:40,010 --> 00:28:41,710 אנחנו נועלים למעלה הבית. 713 00:28:45,315 --> 00:28:48,016 אתה יכול לתת לי דקה ראשונה? 714 00:28:48,018 --> 00:28:49,417 בטוח. 715 00:29:00,280 --> 00:29:02,998 <י.>.? שם נופל הלילה? > \ שאני> 716 00:29:03,033 --> 00:29:06,785 <י.>.? ציפורים דוחפות שמיים? > \ שאני> 717 00:29:06,837 --> 00:29:09,587 <י.>.? כל בשבילך? > \ שאני> 718 00:29:11,508 --> 00:29:14,009 <י.>.? צבעים מחלקים? > \ שאני> 719 00:29:14,044 --> 00:29:18,046 <י.>.? יצירה שזאת גודל? > \ שאני> 720 00:29:18,048 --> 00:29:20,682 <י.>.? כל בשבילך? > \ שאני> 721 00:29:22,686 --> 00:29:25,103 <י.>.? כמה גדול? > \ שאני> 722 00:29:25,138 --> 00:29:27,989 <י.>.? אהבה? > \ שאני> 723 00:29:28,025 --> 00:29:29,858 <י.>.? כמה? > \ שאני> 724 00:29:29,893 --> 00:29:33,395 <י.>.? אתה נדרש? > \ שאני> 725 00:29:33,430 --> 00:29:36,398 <י.>.? הו, הו? > \ שאני> 726 00:29:38,568 --> 00:29:41,119 <י.>.? בעולם? > \ שאני> 727 00:29:41,154 --> 00:29:44,989 <י.>.? העולם עדיין לפי תור? > \ שאני> 728 00:29:45,042 --> 00:29:47,625 <י.>.? כל בשבילך? > \ שאני> 729 00:29:49,413 --> 00:29:52,163 <י.>.? שמיים שזה נראה? > \ שאני> 730 00:29:52,215 --> 00:29:55,967 <י.>.? מלאכים מריעים? > \ שאני> 731 00:29:56,002 --> 00:29:58,420 <י.>.? וכל בשבילך? > \ שאני> 732 00:30:00,507 --> 00:30:04,426 <י.>.? הו, הו? > \ שאני> 733 00:30:05,896 --> 00:30:09,197 <י.>.? הו, הו? > \ שאני> 734 00:30:11,234 --> 00:30:15,737 <י.>.? הו, הו? > \ שאני> 735 00:30:30,253 --> 00:30:32,420 קבלת פנים לעריסה החדשה שלך, איש. 736 00:30:32,456 --> 00:30:33,872 מהודק. 737 00:30:49,940 --> 00:30:51,189 יום ארוך בעבודה? 738 00:30:51,224 --> 00:30:52,807 מה אתה עושה כאן? 739 00:30:52,809 --> 00:30:55,693 א.מ., השתמשתי בעיקרי רזרבי ממתחת לסיר הפרח. 740 00:30:55,729 --> 00:30:56,895 הבאתי כמה מכולות. 741 00:30:56,947 --> 00:30:58,146 גברת וואקסלאר שאל אותי. 742 00:30:58,181 --> 00:30:59,814 קנס. כל מה. 743 00:30:59,816 --> 00:31:02,400 אני פשוט רוצה לצאת של הבגדים האלה ונרגעים. 744 00:31:02,452 --> 00:31:04,369 רעיון גדול. 745 00:31:04,404 --> 00:31:06,955 טוב, עכשיו שאני כאן, אולי יכולתי להיות של כמה שימוש. 746 00:31:06,990 --> 00:31:09,124 טוב, הילדים לא יהיו הביתה לשעה נוספת. 747 00:31:09,159 --> 00:31:12,877 לא דיברתי על הילדים. 748 00:31:12,913 --> 00:31:14,579 תיקנתי לך שתייה. 749 00:31:14,631 --> 00:31:18,249 זה מקלל מפקח עיר לתת ארה"ב את האישור על עליית הגג. 750 00:31:22,672 --> 00:31:23,638 ווהוה, היי. 751 00:31:23,673 --> 00:31:24,639 ווהוה. 752 00:31:24,674 --> 00:31:26,107 א.ה., מה אתה עושה? 753 00:31:26,143 --> 00:31:27,642 עזרתי לך נרגע. 754 00:31:27,677 --> 00:31:29,427 יכולתי לצייר לך אמבטיה. 755 00:31:29,479 --> 00:31:33,181 אני אראה אותך מחר, דונה. 756 00:31:33,183 --> 00:31:34,399 דונה? 757 00:31:34,434 --> 00:31:36,267 <י.>.? הו, ה.ו., ה.ו., ה.ו., ה.ו.? > \ שאני> 758 00:31:36,319 --> 00:31:38,520 הייתי מעריץ. 759 00:31:38,522 --> 00:31:41,356 עקבתי ברצועות כל בסביבות הארץ. 760 00:31:41,358 --> 00:31:42,657 קולות ראויים לזכרו. 761 00:31:42,692 --> 00:31:44,359 מה שאני זוכר של זה. 762 00:31:44,361 --> 00:31:46,161 הדלי שלי רשימה נעברה מ לפני שאני הייתי ישן מספיק 763 00:31:46,196 --> 00:31:47,595 לקנות יין יותר קריר. 764 00:31:47,631 --> 00:31:50,331 טוב, אולי אני יכול עזרה שאתה מרחיב את זה. 765 00:31:50,367 --> 00:31:52,834 יש לי במידה מסויימת מלוכלך היסטוריה עצמי. 766 00:31:52,869 --> 00:31:55,253 לא כמו שלי. 767 00:31:55,288 --> 00:31:59,207 אתה מדבר עם דוקטורט. באומנויות של דאבאאצ'אראוס. 768 00:31:59,209 --> 00:32:02,343 אתה אי פעם... 769 00:32:02,379 --> 00:32:05,797 נחור את פ.כ.פ. מאיבר המין-הגברי האיש? 770 00:32:05,849 --> 00:32:10,218 האם אתה תדן אותי אם היתה לי ? 771 00:32:10,220 --> 00:32:12,937 אתה אי פעם וווקאן למעלה ערום ברחוב 772 00:32:12,973 --> 00:32:16,441 בלי רעיון איך אתה נעשית שם? 773 00:32:16,476 --> 00:32:17,942 זה נקרא יום שלישי. 774 00:32:17,978 --> 00:32:21,696 זה כל אתה נעשית? 775 00:32:21,731 --> 00:32:23,898 אתה אי פעם נהיה השתמשת כ/כפי שרוטיסארי 776 00:32:23,900 --> 00:32:25,967 על ידי שני חברים של אקדחים N ' ורדים? 777 00:32:26,002 --> 00:32:27,986 אין לי מושג מה שזה מתכוון, 778 00:32:28,038 --> 00:32:30,071 אבל אני נהנה לנסות לדמין את זה. 779 00:32:30,106 --> 00:32:33,208 זה היה היה יותר גם כן , אבל אקסל לא יכל להשיג את זה למעלה. 780 00:32:33,243 --> 00:32:35,043 מדוע בכדור הארץ האם אתה עזבת את זה אחרי? 781 00:32:35,078 --> 00:32:38,746 כי החלטתי לנסות משהו אפילו יותר פראי. 782 00:32:38,748 --> 00:32:39,881 פריבאסינג? 783 00:32:39,916 --> 00:32:41,149 משפחה. 784 00:32:41,184 --> 00:32:43,051 בעל, ילדים. 785 00:32:43,086 --> 00:32:44,469 זה החוט הגבוה האמיתי פעולה, 786 00:32:44,504 --> 00:32:49,257 אבל עם הגבוה כי טוב אתה יכולת לשאול ל. 787 00:32:49,259 --> 00:32:51,893 אז לא חרטות? 788 00:32:51,928 --> 00:32:53,311 אחד. 789 00:32:55,098 --> 00:32:57,148 מליסה אטארידג. 790 00:32:57,183 --> 00:33:00,151 כן, שמעתי אחד מהשירים שלה פעם. 791 00:33:00,186 --> 00:33:02,854 הרגש כמו שטן היה שנאה מזיינת את תופי ההאוזן שלי. 792 00:33:02,906 --> 00:33:07,859 היא היתה כל כך זוהרת עם ארוכה שיער וקול הצרוד הזה. 793 00:33:07,911 --> 00:33:09,694 אתה ביקרת האי של לאסבוס? 794 00:33:09,746 --> 00:33:12,680 לא, לא, זה היה יותר מביקור, 795 00:33:12,716 --> 00:33:16,167 אבל היא השליכה אותי. 796 00:33:16,202 --> 00:33:18,169 שברתי את הכלל היסודי-- 797 00:33:18,204 --> 00:33:20,538 מעולם לא נופל לזמר. 798 00:33:20,590 --> 00:33:23,791 ואני לא יכול לסגור למעלה כי אני כל כך מסומם. 799 00:33:26,046 --> 00:33:29,013 אתה בטוח אני לא יכול לעניין אותך באחד מהר חדר אמבטיה? 800 00:33:29,049 --> 00:33:32,634 אני לא זה מסומם. 801 00:33:34,271 --> 00:33:36,054 סליחה, אני מחכה לפגישה. 802 00:33:36,106 --> 00:33:37,605 אין כל המתנה לא יותר, תינוק. 803 00:33:37,641 --> 00:33:39,023 לוח כתיבה טמבל. 804 00:33:39,059 --> 00:33:41,526 חרבן, אתם השג ג'קוזיים למעלה בכאן? 805 00:33:41,561 --> 00:33:43,278 אתה קארל גאלאאר? 806 00:33:43,313 --> 00:33:44,812 כן, זה נכון. 807 00:33:44,814 --> 00:33:46,314 לא להיעשות גם כן ג'איכאד למעלה. 808 00:33:46,316 --> 00:33:49,284 אני רק הולך לסיסטאס. אתה מקבל מאות? 809 00:33:49,319 --> 00:33:52,153 אתה לא נראה כמו האמון ממן ילדים אני בדרך כלל עבוד עם. 810 00:33:52,188 --> 00:33:54,289 האם אתה ראפר? 811 00:33:54,324 --> 00:33:57,709 כן, זה נכון. הם מתקשרים לי שוקולד לבן. 812 00:33:57,744 --> 00:34:01,045 טוב, אתה היית צורך הורה לבמשותף חותם. 813 00:34:01,081 --> 00:34:03,665 אפילו אז אני מפחד שאתה היה מעולם לא עושה אישור מנהלים. 814 00:34:03,667 --> 00:34:05,717 מה ש, כסף פולק שחור בינה מלאכותית לא לא טובה כאן? 815 00:34:05,752 --> 00:34:06,968 אני לא עוקב. 816 00:34:07,003 --> 00:34:08,052 נ.א.ה., אתה לא. 817 00:34:08,088 --> 00:34:09,921 אתה בינה מלאכותית לא לא השגת לא רעיון שאני. 818 00:34:09,973 --> 00:34:13,508 אתה היית ללכת דרך 400 שנים של דיכוי לדעת מי אני. 819 00:34:13,510 --> 00:34:15,593 חרבן, אנחנו לא רצה להישאר בקרקר ו.י.ל. מילא. 820 00:34:15,645 --> 00:34:17,428 אנחנו נשיג את זה, נחרץ. 821 00:34:17,480 --> 00:34:18,763 מזל טוב... 822 00:34:18,815 --> 00:34:21,182 מר שוקולד. 823 00:34:25,188 --> 00:34:27,522 - היי. - היי. 824 00:34:27,524 --> 00:34:29,240 לא לדאוג, אני לא הולך לאגרף אותך. 825 00:34:29,275 --> 00:34:30,908 אני יכול לבוא ב? 826 00:34:30,944 --> 00:34:32,577 לא, אתה יודע, אני-- אני במערכת יחסים. 827 00:34:32,612 --> 00:34:33,928 אני לא רוצה מין. 828 00:34:33,963 --> 00:34:35,697 פשוט צילום מהקיר שלך. 829 00:34:37,701 --> 00:34:38,866 הצובע עשיתי? 830 00:34:38,868 --> 00:34:40,084 הסתכל, אני טוב לב של במהירות. 831 00:34:40,120 --> 00:34:41,836 טוב, אני צריך את זה לסוג אומנות. 832 00:34:41,871 --> 00:34:43,538 "לחקור את הצורה הנקבה." 833 00:34:45,041 --> 00:34:46,290 בסדר, כן, פשוט, א.ה.-- 834 00:34:46,343 --> 00:34:47,792 כן. 835 00:34:54,467 --> 00:34:58,102 אז לך עדיין לזיין הפרופסור הזה? 836 00:34:58,138 --> 00:34:59,804 - כן. - אני רואה מישהו. 837 00:34:59,856 --> 00:35:01,189 ג'וש פאלפס. 838 00:35:01,224 --> 00:35:03,141 פלא מתמטיקה. 839 00:35:03,193 --> 00:35:05,276 הוא יורד בעלי לשעות. 840 00:35:05,311 --> 00:35:08,396 במקום האלפבית, הוא מלקק את המספר לפ.י.. 841 00:35:08,398 --> 00:35:09,897 החדר שלו למעלה. 842 00:35:09,899 --> 00:35:11,149 אנחנו באופן בסיסי חיים יחד. 843 00:35:14,170 --> 00:35:15,870 בסדר, מבט, אני לא רצון שיהיה גס, אבל, א.מ., 844 00:35:15,905 --> 00:35:17,872 השגתי נייר מגיע ברובוטיקה קוגנטיבית, 845 00:35:17,907 --> 00:35:20,575 אז נעשיתי להכות את המקלחת , אז הספריה, כל כך -- 846 00:35:20,610 --> 00:35:24,045 קח את המקלחת שלך, אני אהלך עד ש- אתה חזרת. 847 00:35:24,080 --> 00:35:25,747 בסדר. 848 00:35:30,220 --> 00:35:32,387 א.ה., אתה, א.ה., אתה נראה טוב, אמנדה. 849 00:36:02,919 --> 00:36:04,669 י.ו., מבריג את המקרקעין הזה סבתא. 850 00:36:04,704 --> 00:36:06,037 אנחנו נשיג את עצמנו סויטת מלון. 851 00:36:06,089 --> 00:36:07,839 מה? 852 00:36:07,874 --> 00:36:08,956 שוקולד לבן. 853 00:36:08,958 --> 00:36:10,708 שם מהודק, נכון? 854 00:36:31,281 --> 00:36:32,697 יאו. מעולם לא נכשל. 855 00:36:32,732 --> 00:36:35,116 משבר של גאלאאר, ישר גבוה שיכור. 856 00:36:35,151 --> 00:36:38,119 כן, טוב זה דבר טוב גם כן כי הוא שלנו רק לקוח. 857 00:36:38,154 --> 00:36:39,787 נא לומר לי המישהו הזה בווא אחר ב. 858 00:36:39,823 --> 00:36:41,322 לאני, לקרוא מטר. 859 00:36:41,357 --> 00:36:44,659 לעזאזל. 860 00:36:44,661 --> 00:36:46,961 מה? הו, R נכון. 861 00:36:46,996 --> 00:36:49,664 א.מ., מסתכל, פיונה נעשה בעוט במהבית שלה, 862 00:36:49,666 --> 00:36:51,549 אז היא הולכת להיזז למעלה עמך. 863 00:36:51,584 --> 00:36:53,301 אני משכיר, יש לי חוזה. 864 00:36:53,336 --> 00:36:55,253 הוא הדירה שלי לחלק , לא שלכם. 865 00:36:55,305 --> 00:36:57,922 - אנחנו לא לוקחים למעלה הרבה מקום. - מספר 866 00:36:57,974 --> 00:37:00,091 זה היה רק ל ימי זוג. 867 00:37:00,143 --> 00:37:01,309 מספר 868 00:37:01,344 --> 00:37:02,927 את אמא. 869 00:37:02,979 --> 00:37:04,512 אתה יודע מה שזה כמו לטפל במישהו. 870 00:37:04,514 --> 00:37:06,564 אני פשוט רוצה לודא המשפחה שלי בסדר. 871 00:37:06,599 --> 00:37:07,815 אז משיג מלון נוסעים. 872 00:37:07,851 --> 00:37:08,983 זה מוסיף למעלה. 873 00:37:09,018 --> 00:37:10,151 אני משיג לך עוסה עבודה. 874 00:37:11,771 --> 00:37:14,155 הו, אתה יותר מדי טוב לזה? אני מבין. 875 00:37:14,190 --> 00:37:17,441 אתה לא מבין שאלוהים נתן לך מכונה של כספומט בין הרגליים שלך. 876 00:37:17,494 --> 00:37:19,527 כאשר אני עושה עיסוי, זה כי אני חייב. 877 00:37:19,529 --> 00:37:21,863 אין כל כסף, 5,000 מיילים מבית. 878 00:37:21,865 --> 00:37:23,364 אני מתחיל, הייתי כאן. 879 00:37:23,366 --> 00:37:25,116 אני עובד קשה, עכשיו אני כאן. 880 00:37:25,168 --> 00:37:27,084 זה איך אמריקה עובדת. 881 00:37:27,120 --> 00:37:31,372 בזמן הקרוב, כאשר אני פותח את הקיזנוס שלי צוללת חנות, אני אהיה כאן. 882 00:37:31,374 --> 00:37:33,841 אתה? אתה חושב שאתה כאן, 883 00:37:33,877 --> 00:37:34,842 אבל אתה לא. 884 00:37:34,878 --> 00:37:36,260 אתה כאן, 885 00:37:36,296 --> 00:37:38,346 וילדות שכאן חייב לעשות 886 00:37:38,381 --> 00:37:40,431 דברים שילדות אחרות לא היה עושה. 887 00:37:46,556 --> 00:37:47,605 היי, אדום. 888 00:37:47,640 --> 00:37:49,190 בוא במעל. 889 00:37:49,225 --> 00:37:50,391 עזרה עצמך. 890 00:37:50,426 --> 00:37:51,976 מודה. 891 00:37:52,028 --> 00:37:54,061 ראה שני הילדים האלו נכון שם לשחק כדורגל? 892 00:37:54,063 --> 00:37:55,229 אלו שלי. 893 00:37:55,231 --> 00:37:57,565 זה את צ'רלי ווואס. 894 00:37:57,567 --> 00:37:59,200 איפה אתה נהיה? 895 00:37:59,235 --> 00:38:01,285 הו, נעשיתי, החזקתי למעלה. 896 00:38:01,321 --> 00:38:03,454 אתה אי פעם זורק? 897 00:38:03,489 --> 00:38:05,122 בדרך כלל, 898 00:38:05,158 --> 00:38:08,960 אבל אני פתוח, תלוי במה שאתה לתוך. 899 00:38:08,995 --> 00:38:10,795 איפה עושים זה? 900 00:38:10,830 --> 00:38:12,330 עקוב בי. 901 00:38:15,752 --> 00:38:17,835 חכה, אנחנו למעשה לשחק כדור רך? 902 00:38:17,887 --> 00:38:19,554 כן, מה אתה תחשוב? 903 00:38:19,589 --> 00:38:22,306 זאק בדרך כלל מתחיל ב התל, אבל אם הוא היה בעל 904 00:38:22,342 --> 00:38:25,927 יותר מדי עטרות, החומר שלו צואה. 905 00:38:25,929 --> 00:38:27,812 אתה מכסה שני. 906 00:38:30,266 --> 00:38:32,483 מה? אתה משחק, נכון? 907 00:38:32,518 --> 00:38:34,485 הו, בטוח, אני משחק. 908 00:38:34,520 --> 00:38:36,320 אנחנו נצטרך כל העזרה אנחנו יכולים להיעשות. 909 00:38:36,356 --> 00:38:39,440 אם אנחנו מאבדים לפאגס בכחולים, אנחנו מעולם לא נשמע סוף זה. 910 00:38:39,442 --> 00:38:40,858 מי? 911 00:38:40,910 --> 00:38:42,526 השוטרים ההומוסקסואליים. 912 00:38:42,579 --> 00:38:44,745 יש לך הזכות להישאר שותק בזמן/אף שאנחנו מריצים את התוצאה למעלה 913 00:38:44,781 --> 00:38:45,947 בשלך מצטער ישבנים. 914 00:38:45,949 --> 00:38:47,164 טוני? 915 00:38:47,200 --> 00:38:49,417 ו.ו.ה.-- 916 00:38:49,452 --> 00:38:50,868 מתי אתה באת ? 917 00:38:50,920 --> 00:38:53,170 הו, האחות שלך פנתה לי הומוסקסואלית. 918 00:38:55,091 --> 00:38:56,257 הו, יאו. 919 00:39:07,437 --> 00:39:09,520 הו, אלוהים אדירים! אני כל כך מצטער! 920 00:39:09,555 --> 00:39:11,222 אני לא אפילו ידעתי אתה היית בכאן. 921 00:39:11,274 --> 00:39:13,107 מה שה-- 922 00:39:13,142 --> 00:39:14,275 לא כמו זה משהו אני לא ראה לפני, אע"פ. 923 00:39:14,310 --> 00:39:15,643 מדוע אתה עדיין כאן? 924 00:39:15,645 --> 00:39:17,028 אתה לוקח בכ"כ הרבה למשפחה שלך, 925 00:39:17,063 --> 00:39:18,195 אבל השמסתכל בשבילך? 926 00:39:18,231 --> 00:39:19,280 האישה שלי. 927 00:39:19,315 --> 00:39:20,781 כן, לעכשיו. 928 00:39:20,817 --> 00:39:22,199 אני לא פשוט כאן לילדים, מר וואקסלאר. 929 00:39:22,235 --> 00:39:23,784 אני כאן בשבילך גם כן. 930 00:39:23,820 --> 00:39:26,120 אני לא אפילו יודע מה שזה מתכוון. 931 00:39:26,155 --> 00:39:27,955 היא גוססת! 932 00:39:27,991 --> 00:39:29,540 פשוט כי אתה לא רוצה להתוודות שזה לא רע 933 00:39:29,575 --> 00:39:31,075 זה לא קורה. 934 00:39:31,127 --> 00:39:33,828 דיארדר בעל טרורי לילה, בטסי ממשיכה את וואטינג המיטה, 935 00:39:33,830 --> 00:39:36,380 וג'ורג' ממשיך להיעשות לתוך קרבי איגרוף בבית ספר, 936 00:39:36,416 --> 00:39:38,165 אבל לפחות הם מצפים למציאות. 937 00:39:38,167 --> 00:39:40,051 אתה גם כן מופחד לאפילו עושה את זה. 938 00:39:40,086 --> 00:39:43,254 אתה צריך מכולות וכביסה וארוחות. 939 00:39:43,306 --> 00:39:44,739 אתה צריך אותי. 940 00:39:44,774 --> 00:39:45,973 הילדים שלך צריכים אותי, 941 00:39:46,009 --> 00:39:48,142 ולא פשוט בבקרים, 942 00:39:48,177 --> 00:39:51,228 אז פשוט איש למעלה ומתוודה את זה. 943 00:39:54,267 --> 00:39:55,816 היי, א.ה., סליחה. 944 00:39:55,852 --> 00:39:57,985 אתה יכול לומר לי איפה הספרים על רובוטיקה? 945 00:39:58,021 --> 00:39:59,070 - תן לי לבדוק. - מודה. 946 00:39:59,105 --> 00:40:00,104 הו, אלוהים אדירים. 947 00:40:06,496 --> 00:40:08,079 י.ו., ו.ו.ה. איפה אתה נעשית את זה? 948 00:40:08,114 --> 00:40:09,497 כמה ילדה טוויט שזה. 949 00:40:09,532 --> 00:40:12,116 קצת נחמד של מילף גוזם אע"פ, מה? 950 00:40:34,891 --> 00:40:35,940 אחד . 951 00:40:38,978 --> 00:40:40,778 אחד . הראה חי, ילדים! 952 00:40:40,813 --> 00:40:42,029 הראה חי! 953 00:40:43,232 --> 00:40:45,199 הראה חי, תינוק! 954 00:40:45,234 --> 00:40:47,068 אחד, שני, ושלושה! 955 00:40:49,155 --> 00:40:50,654 שני! שני! 956 00:40:53,743 --> 00:40:55,209 אתה חוסם את קו הבסיס. 957 00:40:56,662 --> 00:40:58,079 לך זיין את האבא שלך. 958 00:40:59,248 --> 00:41:00,214 זיין מ! 959 00:41:14,931 --> 00:41:16,731 היי, לא דואג. 960 00:41:16,766 --> 00:41:19,233 אני אשיג לך אופניים חדשים עם יותר מתקרר צואה עליו. 961 00:41:21,521 --> 00:41:22,903 הצטרך את האקדח שלי. 962 00:41:22,939 --> 00:41:24,739 י.ו., אתה לא אפילו יודע שלקח את האופניים שלך. 963 00:41:30,913 --> 00:41:33,581 הו, אני לא הבנתי לקחת חמש שעה שבר 964 00:41:33,616 --> 00:41:35,366 היה אחד מהתוספות מהעבודה שלך. 965 00:41:35,418 --> 00:41:36,450 גורש. 966 00:41:36,452 --> 00:41:37,868 זה טוב. 967 00:41:37,920 --> 00:41:41,839 אני צריך להשתמש שסולח. 968 00:41:41,874 --> 00:41:42,873 חכה, באמת? 969 00:41:42,925 --> 00:41:45,709 בן הדוד שלך עדיין נפלא? 970 00:41:45,762 --> 00:41:46,877 מדוע? 971 00:41:46,929 --> 00:41:48,846 הוא השיג כל דירות פתוח? 972 00:41:48,881 --> 00:41:51,382 כן, אבל הם לא שכירות, ונתן שאתה עובד כאן, 973 00:41:51,434 --> 00:41:53,384 אני מנחש שאתה לא יכול הרשה לקנות. 974 00:41:53,436 --> 00:41:56,554 טוב, שם אחד שאנחנו יכולים התרסק בלפני זה נמכר? 975 00:41:56,606 --> 00:41:59,023 היינו נקיים שקטים. 976 00:41:59,058 --> 00:42:00,808 מה אני נעשה בתמורה? 977 00:42:00,810 --> 00:42:02,610 אתה מגיע להחזיק את העבודה שלך. 978 00:42:02,645 --> 00:42:03,811 ברצינות? 979 00:42:03,813 --> 00:42:06,647 אתה תירה אותי? 980 00:42:06,649 --> 00:42:09,617 לא, אבל הייתי באמת הערך את זה. 981 00:42:09,652 --> 00:42:13,154 יכולתי לתת שני חראות עליך, 982 00:42:13,156 --> 00:42:14,955 אבל אני אוהב האח הקטן שלך. 983 00:42:14,991 --> 00:42:16,574 הוא ילד חמוד. 984 00:42:16,626 --> 00:42:18,209 אני לא רוצה אותו חי ב הרחוב פשוט ' סיבה 985 00:42:18,244 --> 00:42:21,295 האחות הגדולה שלו זיון למעלה. 986 00:42:21,330 --> 00:42:23,130 אני אתקשר לבן הדוד שלי. 987 00:42:23,166 --> 00:42:25,382 מודה. 988 00:42:25,418 --> 00:42:26,884 אני יכול לקבל זה? כן. 989 00:42:33,593 --> 00:42:35,059 היי, קארל, זה אותי. 990 00:42:35,094 --> 00:42:37,228 אני חושב שיש לי אולי מקום בשבילנו. 991 00:42:37,263 --> 00:42:39,013 י.א.מ. י.א.מ. י.א.מ. י.א.מ.! 992 00:42:45,822 --> 00:42:48,772 אם אני מוצא עוד נשקים בכל מכם, 993 00:42:48,825 --> 00:42:51,609 אתה על הרחוב, אתה מבין? 994 00:42:53,362 --> 00:42:54,445 קלל, Y ' כל סירחון. 995 00:42:54,497 --> 00:42:57,631 אנחנו נלך למעלה. 996 00:42:57,667 --> 00:43:00,284 זוז כמוך העשה כמה חוש. 997 00:43:00,336 --> 00:43:03,003 הפעם האחרונה כלכם/כלכן/ קח קלל אמבטיה? 998 00:43:06,042 --> 00:43:07,925 <י.>.? שני ושלושה וארבעה אחד? > \ שאני> 999 00:43:14,150 --> 00:43:15,382 <י.>.? אתה בא בתינוק? > \ שאני> 1000 00:43:15,418 --> 00:43:17,218 <י.>.? אתה יודע השגתי מחלה? > \ שאני> 1001 00:43:17,220 --> 00:43:18,552 <י.>.? כל אחד רוצה את זה? > \ שאני> 1002 00:43:18,554 --> 00:43:20,437 <י.>.? כל אחד עד? > \ שאני> 1003 00:43:20,473 --> 00:43:22,022 <י.>.? הו? > \ שאני> 1004 00:43:22,058 --> 00:43:26,060 <י.>.? הו אני צורך שליטה? > \ שאני> 1005 00:43:26,062 --> 00:43:27,478 <י.>.? היי? > \ שאני> 1006 00:43:41,410 --> 00:43:42,459 אתה בשם? 1007 00:43:42,495 --> 00:43:44,912 בוא ב. 1008 00:43:44,914 --> 00:43:46,297 מה אתה חושב? 1009 00:43:46,332 --> 00:43:47,882 אנשים אומרים שידיים הכי קשות דבר לצייר , 1010 00:43:47,917 --> 00:43:49,633 אבל אני חושב שזה שדיים. 1011 00:43:49,669 --> 00:43:52,553 איך הזיון יכל אותך לשלוח התמונה הזאת של האלאן? 1012 00:43:52,588 --> 00:43:54,889 אני פשוט ראיתי את הטלפון שלך שם ו הרעיון קפץ לתוך הראש שלי 1013 00:43:54,924 --> 00:43:56,674 כמו התערבות אלוהית. 1014 00:43:56,726 --> 00:43:59,260 אתה יודע, התרפיסט שלי אומר הנקמה הזאת לא נותנת לך 1015 00:43:59,262 --> 00:44:02,263 כל סיפוק אמיתי, אבל בפרוש היא טמבל 1016 00:44:02,265 --> 00:44:04,515 כי זה מרגיש באמת, באמת טוב. 1017 00:44:04,567 --> 00:44:07,434 אמנדה, זאת בכל רחבי בית הספר של גודדאמן. 1018 00:44:07,436 --> 00:44:09,520 כן, תקשורת סוציאלית מהירה, מה? 1019 00:44:09,572 --> 00:44:11,322 אתה לא היית צריך להבריג אותי מעל. 1020 00:44:11,357 --> 00:44:13,941 אני מעולם לא עשיתי כל מזיין הבטחות אליך! 1021 00:44:13,943 --> 00:44:15,693 כן, אתה מזיין טוב עשית! 1022 00:44:15,745 --> 00:44:20,497 עם העיניים שלך וחיוך שלך וזין שלך. 1023 00:44:20,533 --> 00:44:22,116 האם זה כואב? 1024 00:44:22,118 --> 00:44:23,417 זיין! 1025 00:44:25,621 --> 00:44:28,005 אתה צריך להשתנות הבטחון שלך צופן יותר לעיתים קרובות. 1026 00:44:32,795 --> 00:44:34,595 כל הילדים האחרים נקיים. 1027 00:44:34,630 --> 00:44:35,963 התור שלך. 1028 00:44:45,608 --> 00:44:47,775 אתה לא ילד. 1029 00:44:59,956 --> 00:45:02,873 איזה אחד אתה אוהב? 1030 00:45:06,295 --> 00:45:08,595 ורוד או כחול? 1031 00:45:08,631 --> 00:45:09,913 ורוד. 1032 00:45:14,003 --> 00:45:15,803 זה כדור פצע? 1033 00:45:19,425 --> 00:45:21,175 אנחנו יכולים לשים איפור עליו. 1034 00:45:34,774 --> 00:45:37,024 שלום? 1035 00:45:37,059 --> 00:45:38,359 שלום? 1036 00:45:39,612 --> 00:45:40,861 איפה כל אחד? 1037 00:45:50,206 --> 00:45:51,505 האלאן? 1038 00:45:56,544 --> 00:45:58,910 1039 00:46:04,136 --> 00:46:06,637 אתה עושה את עצמך בבית. אני לוקח לו את התוכנית עבדה? 1040 00:46:06,689 --> 00:46:08,305 הו, טוב, לא בדיוק, 1041 00:46:08,357 --> 00:46:11,458 אבל אחרי טילאר בכה בשלי כתף, הוא אמר יכל להישאר. 1042 00:46:11,494 --> 00:46:12,943 חדר ועולה בבמקום של יותר משכורת. 1043 00:46:12,978 --> 00:46:14,228 טילאר? 1044 00:46:14,263 --> 00:46:16,230 מה קרה למר וואקסלאר? 1045 00:46:17,900 --> 00:46:19,316 בוא כאן. 1046 00:46:22,071 --> 00:46:24,538 אני כל כך גאה מכם. 1047 00:46:24,573 --> 00:46:28,075 בסדר, אתה פותח הלמטה חלון, 1048 00:46:28,077 --> 00:46:29,827 אני אתגנב במאוחר, ישן על הרצפה , 1049 00:46:29,879 --> 00:46:31,545 אני אהלך לפני שובלי כל אחד למעלה. 1050 00:46:31,580 --> 00:46:33,380 לפחות עד שאריקה בועטת זאת. 1051 00:46:33,416 --> 00:46:34,882 התקרר. אתה השגת את זה, אבא. 1052 00:46:47,096 --> 00:46:50,097 היי, מה עם ירוה נוסף לידיים של פלדה? 1053 00:46:51,267 --> 00:46:52,766 זה האחד בשבילך, מכה. 1054 00:46:56,355 --> 00:46:58,572 - ו.ה.. - א.ה.ה.. 1055 00:46:58,607 --> 00:47:02,659 אז כאשר אתה הולך ל קח את המבחן? 1056 00:47:02,695 --> 00:47:04,011 בחון? 1057 00:47:04,046 --> 00:47:06,346 להיעשות כבאי, איש! 1058 00:47:06,382 --> 00:47:08,449 - ווהוה! - הו, צואה. 1059 00:47:08,451 --> 00:47:09,833 כלכם/כלכן/ נכונים, איש? 1060 00:47:14,423 --> 00:47:18,375 - הו, איש. - בסדר, הבחורים האלו מבוזבזים. 1061 00:47:18,427 --> 00:47:20,544 אתה צריך. 1062 00:47:20,596 --> 00:47:22,463 אתה באמת חושב יכולתי להיות כבאי? 1063 00:47:22,498 --> 00:47:24,548 לא זה מדוע יש לך היה לתלות בסביבות? 1064 00:47:24,600 --> 00:47:26,550 'גרום לך רצה ללכת ברץ, חוסך חי? 1065 00:47:26,602 --> 00:47:29,470 כן, זה, ואני קיוויתי להשיג את הידיים שלי בצינור שלך. 1066 00:47:30,906 --> 00:47:33,941 האם זה מה הזה הזה אליך? זיון? 1067 00:47:33,976 --> 00:47:37,277 אתה אומר את זה כמו זה דבר רע. 1068 00:47:37,313 --> 00:47:39,029 בוא ב, אנחנו נעשה מכאן. 1069 00:47:39,064 --> 00:47:41,198 אתה יודע, ידעתי אותך היית וולדות ממני, 1070 00:47:41,233 --> 00:47:42,900 אבל אני חשבתי אתה היית מבוגר. 1071 00:47:45,621 --> 00:47:46,987 הו, מזיין. 1072 00:47:46,989 --> 00:47:48,872 בסדר, בסדר. 1073 00:47:48,908 --> 00:47:50,491 היי. 1074 00:47:50,493 --> 00:47:52,326 אני לתוכך, בסדר? 1075 00:47:52,328 --> 00:47:53,911 אני חשבתי אתה היית לתוכי. 1076 00:47:53,963 --> 00:47:56,079 אני. 1077 00:47:56,132 --> 00:48:00,501 אז מה הבעיה? 1078 00:48:00,503 --> 00:48:03,337 אני לא מדביק את הדיק שלי בפשוט כל בחור. 1079 00:48:05,841 --> 00:48:07,808 מה אתה רוצה אז? 1080 00:48:07,843 --> 00:48:09,092 ברצינות? 1081 00:48:09,145 --> 00:48:12,062 עשה אני חייב הסבר את זה בשבילך? 1082 00:48:12,097 --> 00:48:13,680 כן. 1083 00:48:13,682 --> 00:48:17,684 תאריך. 1084 00:48:17,686 --> 00:48:20,237 עם, כמו, פורח ושוקולד ומחרבן? 1085 00:48:20,272 --> 00:48:22,823 לא, אנחנו יכולים לדלג את הפרחים. 1086 00:48:26,328 --> 00:48:28,278 בסדר. 1087 00:48:28,330 --> 00:48:30,447 אתה ב. 1088 00:48:30,499 --> 00:48:31,915 בסדר. 1089 00:48:31,951 --> 00:48:34,201 אנחנו נעשה כמה מזיינים בישולי שיכר. 1090 00:48:36,205 --> 00:48:37,955 האלאן? 1091 00:48:39,708 --> 00:48:41,708 האלאן! 1092 00:48:44,129 --> 00:48:47,047 אני חשבתי אתה היה מחוץ לעיר. 1093 00:48:47,049 --> 00:48:49,967 תן את המקרים , חזרתי. 1094 00:48:50,019 --> 00:48:52,135 הסתכל, 3 חייב לדבר עם האלאן. 1095 00:48:52,188 --> 00:48:54,271 אתה לקחת תמונה ממנה. 1096 00:48:54,306 --> 00:48:55,856 בחדר החדר שינה שלך. 1097 00:48:55,891 --> 00:48:57,891 נא, אני יכול פשוט-- אתה יכול לתת לי לדבר איתה? 1098 00:48:57,927 --> 00:48:59,526 היא מזומנת לפני הלוח המשמעתי. 1099 00:48:59,562 --> 00:49:01,028 האם אתה יודע מה זה מתכוון? 1100 00:49:01,063 --> 00:49:02,896 זה מתכוון שאתה יכול פשוט להיות בעל קבור את הקריירה שלה. 1101 00:49:02,898 --> 00:49:04,231 בסדר, זה לא היה הליקוי שלי, בסדר? 1102 00:49:04,233 --> 00:49:05,599 מישהו מישהו לקח הטלפון שלי. 1103 00:49:08,037 --> 00:49:09,236 פשוט מחכה. 1104 00:49:09,271 --> 00:49:10,954 חכה. האלאן, פשוט נותן לי להסביר! 1105 00:49:10,990 --> 00:49:12,406 זיין! 1106 00:49:19,381 --> 00:49:20,747 האלאן! 1107 00:49:20,749 --> 00:49:22,082 האלאן! 1108 00:49:30,759 --> 00:49:34,144 אני חשבתי אתה לא לקחת אותי למעלה בהצעה שלי. 1109 00:49:34,179 --> 00:49:35,929 הקארל המשיג חדר מלון. 1110 00:49:39,268 --> 00:49:41,568 זה פשוט אותי וליאם. 1111 00:49:41,604 --> 00:49:43,186 מאלינדה אולי בעל מקום בשבילנו, 1112 00:49:43,239 --> 00:49:45,272 אבל אנחנו רוצים ל השאר עמך. 1113 00:49:45,274 --> 00:49:48,408 ועושה לך מחשב היו אין כל טינה בלב מיותר מוקדמת? 1114 00:49:48,444 --> 00:49:50,694 אני בשל מספיק להיעשות מעל אותם. 1115 00:49:50,746 --> 00:49:52,079 התכוונתי אותי. 1116 00:49:52,114 --> 00:49:53,280 האם אתה לא הולך לתת לנו ב? 1117 00:49:53,282 --> 00:49:54,665 בוא בב. 1118 00:49:54,700 --> 00:49:55,699 אני אשיג דפים ליציאה. 1119 00:49:55,751 --> 00:49:56,700 בוא ב, ליאם. 1120 00:50:01,457 --> 00:50:03,206 האם אתה זוכר? 1121 00:50:08,264 --> 00:50:09,763 שם אתה. 1122 00:50:09,798 --> 00:50:11,798 הייתי מצפה בהתרגשות ל שינה קלה בשורת הגב, 1123 00:50:11,800 --> 00:50:12,966 אבל אתה היית אי הופעה. 1124 00:50:12,968 --> 00:50:14,468 הצטרך לדרוש את עצמי. 1125 00:50:14,470 --> 00:50:16,353 אני מצטער. משהו משהו בא למעלה. 1126 00:50:16,388 --> 00:50:18,939 כן, יותר טוב טוב. 1127 00:50:18,974 --> 00:50:21,191 א.ה., לכן זה סיפור ארוך. 1128 00:50:21,226 --> 00:50:24,194 א.מ., מישהו השיג תפיסה של הטלפון שלי, והם-- 1129 00:50:24,229 --> 00:50:26,196 הם שלחו התמונה הזאת. 1130 00:50:26,231 --> 00:50:27,314 פרופסור ראניון? 1131 00:50:27,316 --> 00:50:28,382 זה היה אתה? 1132 00:50:28,417 --> 00:50:30,217 ישו ישו הנוצרי, אתה ראית את זה גם כן? 1133 00:50:30,252 --> 00:50:31,785 הייתי אומר שזה כמה פיל מדד צואה 1134 00:50:31,820 --> 00:50:33,904 להכות את המאוורר. 1135 00:50:33,956 --> 00:50:36,957 היא חמה במיטה כמו שהיא מסתכלת בתמונה הזאת? 1136 00:50:36,992 --> 00:50:38,625 - כן. - הו. 1137 00:50:38,661 --> 00:50:41,495 להיות 20 ומקבל החיבה של אישה אמיתית. 1138 00:50:41,530 --> 00:50:43,297 בשבילי, זה היה גברת לינסטרום. 1139 00:50:43,332 --> 00:50:44,414 בבית הסמוך שכן. 1140 00:50:44,466 --> 00:50:46,083 היתה לה הפנים של בטי פריאדאן 1141 00:50:46,135 --> 00:50:47,584 עם הגוף של שברי אבן של בטי. 1142 00:50:47,636 --> 00:50:50,470 הלכנו בזה פעם אחר פעם ומעל. 1143 00:50:51,924 --> 00:50:53,423 לא יכול לעשות זה עוד. 1144 00:50:53,475 --> 00:50:55,475 ההורס של גיל. 1145 00:50:55,511 --> 00:50:58,929 טוב, הגלונים של ויסקי קרוב לוודאי לא עזר לאו. 1146 00:50:58,981 --> 00:51:00,430 האם אנחנו נלך נעשה שתויים? 1147 00:51:00,482 --> 00:51:01,431 - נא. - כן. 1148 00:51:07,523 --> 00:51:08,822 אנחנו צריכים את החומר שלנו. 1149 00:51:08,857 --> 00:51:10,240 השגתי ארוחת ערב על התנור. 1150 00:51:10,275 --> 00:51:12,359 אתה באלארס רצון כמה מקינטוש וגבינה? 1151 00:51:12,394 --> 00:51:13,827 אנחנו נקח כמה מקינטוש וגבינה. 1152 00:51:13,862 --> 00:51:16,530 בסדר, ילדים. ארוחת הערב ב. 1153 00:51:24,073 --> 00:51:25,455 תן לו כאן. 1154 00:51:32,014 --> 00:51:33,847 מה אתה רוצה? 1155 00:51:51,200 --> 00:51:53,033 חרבן. 1156 00:53:11,146 --> 00:53:13,363 קיוויתי שאתה היית בא. 1157 00:53:13,398 --> 00:53:16,700 קיוויתי שאתה היית אומר את זה. 1158 00:53:16,735 --> 00:53:21,705 <י.>.? בוא לחלון שלי? > \ שאני> 1159 00:53:21,740 --> 00:53:24,658 <י.>.? זחול בתוך? > \ שאני> 1160 00:53:24,660 --> 00:53:28,995 <י.>.? חכה על ידי האור של הירח? > \ שאני> 1161 00:53:29,031 --> 00:53:31,047 אני הולך לקחת לגלגילית פרק. 1162 00:53:31,083 --> 00:53:32,415 הוא רוצה להראות לי כמה זז. 1163 00:53:32,468 --> 00:53:33,800 כן? 1164 00:53:33,836 --> 00:53:35,051 אתה הולך לעלות ב סקייטבורד? 1165 00:53:35,087 --> 00:53:36,586 אתה לא חושב שאני יכול? 1166 00:53:36,638 --> 00:53:38,839 זה הייתי לראות. 1167 00:53:38,874 --> 00:53:40,440 בסדר, אתה מוזמן. 1168 00:53:40,476 --> 00:53:42,476 אני אהיה שם. 1169 00:53:46,014 --> 00:53:49,065 אני רשמתי מחדש את ההפלה שלי. 1170 00:53:49,101 --> 00:53:52,018 מה עורר את זה? 1171 00:53:52,020 --> 00:53:55,689 מרגיש כמו הכל אחד הנעשה בעם חיים שלהם. 1172 00:53:55,691 --> 00:53:58,191 אני מחשב את זה קרוב לוודאי תזמן בשבילי גם כן. 1173 00:54:00,996 --> 00:54:04,364 אתה לא חשבת שהיתה לי מחשבות שניות, אתה? 1174 00:54:09,288 --> 00:54:11,505 כריות. 1175 00:54:11,540 --> 00:54:13,440 - שני מספיק? - כן. 1176 00:54:13,475 --> 00:54:15,342 - אחד יעשה. - בסדר, קידדו. 1177 00:54:15,377 --> 00:54:17,377 - הו, שלי. חרבן. - השגתי לך נכון ב-- 1178 00:54:17,379 --> 00:54:18,962 הו! 1179 00:54:19,014 --> 00:54:20,881 - אם לא עשה את זה. - הו, כן? 1180 00:54:22,217 --> 00:54:23,600 - חכה! החזק למעלה! - להיות, דפיקה. 1181 00:54:23,635 --> 00:54:25,719 - זכות בנשקן! - ורעם. 1182 00:54:25,721 --> 00:54:28,104 בסדר. אותי? 1183 00:54:28,140 --> 00:54:29,789 אתה אמור להיות בצד שלי! 1184 00:54:36,398 --> 00:54:38,532 האם אתה הולך להכות את האחות שלך? 1185 00:54:48,994 --> 00:54:51,077 אז אתה נלחמת במלחמה? 1186 00:54:51,079 --> 00:54:53,129 אתה אי פעם מעשן אנשים? 1187 00:54:53,165 --> 00:54:55,165 אתה יודע, הורג מישהו? 1188 00:55:06,294 --> 00:55:12,190 תרגום : קופית זועבי