1 00:00:05,302 --> 00:00:07,636 Jesus Christ, it's you again? 2 00:00:09,219 --> 00:00:11,010 I guess we've been gone for a while, so... 3 00:00:11,094 --> 00:00:12,010 here's what happened. 4 00:00:12,094 --> 00:00:13,719 Oh, shit. [laughing] Wait. 5 00:00:13,803 --> 00:00:15,386 You guys invited Jabby? 6 00:00:15,469 --> 00:00:17,219 Last time I saw you, you asked me to dinner. 7 00:00:17,302 --> 00:00:18,511 That offer still good? 8 00:00:18,594 --> 00:00:19,969 What, you want to go on a date now? 9 00:00:20,052 --> 00:00:21,177 You know, I haven't fucked that much 10 00:00:21,260 --> 00:00:22,094 since seventh grade summer camp. 11 00:00:22,177 --> 00:00:23,260 You wanna do this again? 12 00:00:23,344 --> 00:00:24,260 Yeah. 13 00:00:24,344 --> 00:00:25,427 ♪ rock music ♪ 14 00:00:25,511 --> 00:00:26,928 For our future baby. 15 00:00:27,010 --> 00:00:28,928 Hell no. Over my dead damn body. 16 00:00:29,010 --> 00:00:31,344 You think I'm fucking getting pregnant again? 17 00:00:31,427 --> 00:00:34,636 If you wanna talk about adopting a newborn, 18 00:00:34,719 --> 00:00:35,594 we can discuss it. 19 00:00:35,678 --> 00:00:37,135 We're gonna have a baby? 20 00:00:37,219 --> 00:00:38,928 [laughs] Not really. 21 00:00:39,010 --> 00:00:40,177 Major Keefe? 22 00:00:40,260 --> 00:00:42,177 He's my dad. Is that a clip-on tie? 23 00:00:42,260 --> 00:00:43,886 Yeah. I don't know how to tie a real one. 24 00:00:43,969 --> 00:00:45,344 No shit. 25 00:00:45,427 --> 00:00:46,761 There's a loophole for West Point. 26 00:00:46,844 --> 00:00:48,135 It's there in the fine print. 27 00:00:48,219 --> 00:00:50,094 - I want you to get in. - Why? 28 00:00:50,177 --> 00:00:51,678 Because I want my boyfriend to be West Point, Cadet. 29 00:00:51,761 --> 00:00:52,511 I'm your boyfriend? 30 00:00:52,594 --> 00:00:55,219 Yes. 31 00:00:55,302 --> 00:00:56,803 Since when do you have a lady, Frank? 32 00:00:56,886 --> 00:01:00,094 She does run a bit hot in terms of mental illness. 33 00:01:00,177 --> 00:01:02,386 ♪♪♪ 34 00:01:02,469 --> 00:01:04,010 Eat the Brie. 35 00:01:04,094 --> 00:01:04,803 Well, it's not about what it looks like now. 36 00:01:04,886 --> 00:01:06,511 It's about what it's gonna be. 37 00:01:06,594 --> 00:01:08,052 Is this the thing Whitford sucked you into? 38 00:01:08,135 --> 00:01:09,886 Don't forget my 25K. 39 00:01:09,969 --> 00:01:11,636 [woman] Yeah, you don't have enough revenue 40 00:01:11,719 --> 00:01:13,552 to carry a third loan. 41 00:01:13,636 --> 00:01:14,928 Patty and I are separated. 42 00:01:15,010 --> 00:01:15,928 That didn't look separated to me. 43 00:01:16,010 --> 00:01:17,552 We're getting a divorce. 44 00:01:17,636 --> 00:01:20,010 Why wouldn't you just tell me that you're married? 45 00:01:20,094 --> 00:01:21,719 Take your fucking hands off my car! 46 00:01:24,302 --> 00:01:25,552 You know, let's figure this out. 47 00:01:25,636 --> 00:01:26,719 I mean, how deep are you in the hole? 48 00:01:26,803 --> 00:01:28,094 I listed my building. 49 00:01:28,177 --> 00:01:29,302 Gonna be an open house at 1 p.m. 50 00:01:29,386 --> 00:01:30,803 Wait, you wanna buy it? 51 00:01:30,886 --> 00:01:32,469 Could pay off your mortgages and walk away. 52 00:01:32,552 --> 00:01:34,803 But that-that'll leave me with nothing, Max. 53 00:01:34,886 --> 00:01:36,594 Back at the Gallagher house. 54 00:01:36,678 --> 00:01:38,386 [sniffles, sighs] 55 00:01:38,469 --> 00:01:39,135 [chuckles] 56 00:01:46,177 --> 00:01:49,094 ♪ rock music ♪ 57 00:01:49,177 --> 00:01:53,260 ♪♪♪ 58 00:01:53,344 --> 00:01:56,219 ♪ Think of all the luck you got ♪ 59 00:01:56,302 --> 00:01:59,552 ♪ Know that it's not for naught ♪ 60 00:01:59,636 --> 00:02:02,636 ♪ You were beaming once before ♪ 61 00:02:02,719 --> 00:02:06,969 ♪ But it's not like that anymore ♪ 62 00:02:07,052 --> 00:02:10,344 ♪ What is this downside ♪ 63 00:02:10,427 --> 00:02:13,761 ♪ That you speak of? ♪ 64 00:02:13,844 --> 00:02:15,969 ♪ What is this feeling ♪ 65 00:02:16,052 --> 00:02:20,594 ♪ You're so sure of? ♪ 66 00:02:20,678 --> 00:02:25,511 ♪♪♪ 67 00:02:27,219 --> 00:02:30,719 ♪ Round up the friends you got ♪ 68 00:02:30,803 --> 00:02:33,803 ♪ Know that they're not for naught ♪ 69 00:02:33,886 --> 00:02:37,094 ♪ You were willing once before ♪ 70 00:02:37,177 --> 00:02:41,386 ♪ But it's not like that anymore ♪ 71 00:02:41,469 --> 00:02:44,803 ♪ What is this downside ♪ 72 00:02:44,886 --> 00:02:48,219 ♪ That you speak of? ♪ 73 00:02:48,302 --> 00:02:50,052 ♪ What is this feeling ♪ 74 00:02:50,135 --> 00:02:54,177 ♪ You're so sure of? ♪ 75 00:02:55,052 --> 00:02:56,719 ♪ jaunty music ♪ 76 00:02:56,803 --> 00:02:59,594 [phone alarm beeping] 77 00:02:59,678 --> 00:03:00,886 [groans] 78 00:03:03,552 --> 00:03:06,094 [sighs] 79 00:03:06,177 --> 00:03:08,052 ♪ Oh, you feel it creep ♪ 80 00:03:08,135 --> 00:03:10,052 ♪ Creeping at the tempo ♪ 81 00:03:10,135 --> 00:03:12,094 ♪ Don't you need it pump ♪ 82 00:03:12,177 --> 00:03:14,094 ♪ Pumpin' till it crumble ♪ 83 00:03:14,177 --> 00:03:16,052 ♪ Trouble, trouble's what you need ♪ 84 00:03:16,135 --> 00:03:17,928 Oh, Christ. 85 00:03:18,010 --> 00:03:19,594 ♪ That's what you gettin' with me ♪ 86 00:03:19,678 --> 00:03:20,719 ♪ What you need ♪ 87 00:03:20,803 --> 00:03:23,469 ♪♪♪ 88 00:03:23,552 --> 00:03:25,844 ♪ From the bottom of your ♪ 89 00:03:25,928 --> 00:03:30,010 ♪ So-o-o-oul ♪ 90 00:03:30,094 --> 00:03:32,344 ♪ Shame, shame, shame, shame ♪ 91 00:03:32,427 --> 00:03:35,010 ♪ Devil woman wants to roll, ooh ♪ 92 00:03:35,094 --> 00:03:36,844 ♪ I can make you shake ♪ 93 00:03:36,928 --> 00:03:38,678 ♪ Rattle your bones ♪ 94 00:03:38,761 --> 00:03:40,636 ♪♪♪ 95 00:03:40,719 --> 00:03:44,219 [watch alarm beeping] 96 00:03:44,302 --> 00:03:45,719 - Carl? - Hmm? 97 00:03:45,803 --> 00:03:47,010 We gotta go. 98 00:03:47,094 --> 00:03:49,094 The major will be up soon. 99 00:03:49,177 --> 00:03:51,344 Man, I slept like a rock. 100 00:03:51,427 --> 00:03:52,260 Me too. 101 00:03:52,344 --> 00:03:54,636 I love sleeping outside. 102 00:03:54,719 --> 00:03:55,803 We don't really have a choice. 103 00:03:55,886 --> 00:03:57,052 Shut up. 104 00:03:57,135 --> 00:03:59,219 I can't help it if I'm loud. 105 00:03:59,302 --> 00:04:01,511 ♪ Rattle your bones ♪ 106 00:04:01,594 --> 00:04:04,678 Move it. We're gonna get caught. 107 00:04:04,761 --> 00:04:07,719 ♪ sassy horn music ♪ 108 00:04:07,803 --> 00:04:09,678 ♪♪♪ 109 00:04:09,761 --> 00:04:11,594 ♪ Wow, wow, wow, wow ♪ 110 00:04:11,678 --> 00:04:16,094 ♪♪♪ 111 00:04:16,177 --> 00:04:17,219 ♪ Shake it, shake it up ♪ 112 00:04:17,302 --> 00:04:18,844 ♪ Uh-huh, shake it up ♪ 113 00:04:18,928 --> 00:04:20,177 ♪ I'ma stir it up ♪ 114 00:04:20,260 --> 00:04:22,260 ♪ Like a cherry in the cup ♪ 115 00:04:22,344 --> 00:04:25,260 ♪ Shake it, shake it up, uh-huh, shake it up ♪ 116 00:04:25,344 --> 00:04:27,719 ♪ I'ma stir it up like a cherry in the ♪ 117 00:04:27,803 --> 00:04:29,344 ♪ Cup, ooh ♪ 118 00:04:29,427 --> 00:04:32,427 ♪ It's that time of night and, ooh ♪ 119 00:04:32,511 --> 00:04:34,969 ♪ The feeling's right and, ooh ♪ 120 00:04:35,052 --> 00:04:36,552 ♪ If you want to change it up ♪ 121 00:04:36,636 --> 00:04:39,969 ♪ Come shake it up with me ♪ 122 00:04:40,052 --> 00:04:43,135 ♪ Shake it, shake it up, uh-huh, shake it up ♪ 123 00:04:43,219 --> 00:04:45,969 ♪ I'ma stir it up like a cherry in the cup ♪ 124 00:04:46,052 --> 00:04:48,969 ♪ Shake it, shake it up, uh-huh, shake it up ♪ 125 00:04:49,052 --> 00:04:51,761 ♪ I'm a stir it up like a cherry in the ♪ 126 00:04:51,844 --> 00:04:53,386 ♪ Cup ♪ 127 00:04:53,469 --> 00:04:58,302 ♪♪♪ 128 00:05:11,886 --> 00:05:14,135 Stop staring at me, weirdo. 129 00:05:14,219 --> 00:05:15,719 [laughs] 130 00:05:15,803 --> 00:05:18,135 - I'm fucking hungry. - Yeah. 131 00:05:18,219 --> 00:05:19,135 [door opens] 132 00:05:19,219 --> 00:05:20,552 Oh. 133 00:05:20,636 --> 00:05:21,844 - You forget how to knock? - Sorry. 134 00:05:21,928 --> 00:05:23,344 Thought you were asleep. 135 00:05:23,427 --> 00:05:23,928 [scoffs] What are you--what the hell? 136 00:05:24,010 --> 00:05:25,302 I'm out. 137 00:05:25,386 --> 00:05:27,219 - So you use mine? - Thank you. 138 00:05:27,302 --> 00:05:28,594 Hey, Jabby. 139 00:05:32,719 --> 00:05:34,552 Jabby? 140 00:05:34,636 --> 00:05:36,719 Fuck. 141 00:05:36,803 --> 00:05:38,469 ♪ Kick, kick it up, uh-huh, let's kick it up ♪ 142 00:05:38,552 --> 00:05:40,010 ♪ Money on the floor... ♪ 143 00:05:40,094 --> 00:05:41,719 - [Debbie] Morning. - [door slams] 144 00:05:41,803 --> 00:05:43,969 Yep. 145 00:05:44,052 --> 00:05:45,969 [Debbie] What time did you get home last night? 146 00:05:48,344 --> 00:05:50,803 I don't know. Late. 147 00:05:50,886 --> 00:05:55,260 ♪♪♪ 148 00:05:55,344 --> 00:05:56,594 Ah! 149 00:05:56,678 --> 00:05:58,594 Sorry. 150 00:05:58,678 --> 00:06:00,803 Good morning, go-getters. 151 00:06:00,886 --> 00:06:02,678 [Fiona] Does anyone else wanna come in this bathroom 152 00:06:02,761 --> 00:06:04,135 while I'm in the shower? 153 00:06:04,219 --> 00:06:05,511 Should we invite the neighbors? 154 00:06:05,594 --> 00:06:07,636 I gotta piss like a racehorse. 155 00:06:07,719 --> 00:06:08,594 Ugh! 156 00:06:08,678 --> 00:06:09,761 [urine trickling] 157 00:06:09,844 --> 00:06:11,552 [groans] 158 00:06:11,636 --> 00:06:14,594 ♪ Shake it, shake it up, uh-huh, shake it up ♪ 159 00:06:14,678 --> 00:06:17,886 ♪ I'ma stir it up like a cherry in the cup ♪ 160 00:06:17,969 --> 00:06:19,469 - [Byron] Hey. - Morning. 161 00:06:19,552 --> 00:06:20,928 [woman] Morning, Jabby. 162 00:06:21,010 --> 00:06:22,594 - Seriously? - Aw, is Jabby 163 00:06:22,678 --> 00:06:23,969 grumpy this morning? 164 00:06:24,052 --> 00:06:25,344 Here you go. 165 00:06:25,427 --> 00:06:26,594 Oh, thanks. 166 00:06:26,678 --> 00:06:27,928 Yep. Five bucks. 167 00:06:28,010 --> 00:06:29,219 Or you can just net-net it. 168 00:06:29,302 --> 00:06:30,594 - Five bucks? - Dude. 169 00:06:30,678 --> 00:06:32,511 It's single origin. 170 00:06:32,594 --> 00:06:33,969 Hey, I'm gonna hit a spin class before work. 171 00:06:34,052 --> 00:06:36,094 - You wanna come? - Do I look like I spin? 172 00:06:36,177 --> 00:06:37,928 Hey, Jabby, if you're gonna be here every night, 173 00:06:38,010 --> 00:06:39,010 I'm gonna need you to start pitching in for rent. 174 00:06:39,094 --> 00:06:40,469 What? No. 175 00:06:40,552 --> 00:06:41,678 I mean, Byron practically lives here. 176 00:06:41,761 --> 00:06:43,010 He's never paid a dime. 177 00:06:43,094 --> 00:06:44,678 - I buy the coffee. - Okay. 178 00:06:44,761 --> 00:06:46,636 What is your actual job, Byron? 179 00:06:46,719 --> 00:06:48,260 [woman] Byron is designing an app. 180 00:06:48,344 --> 00:06:49,844 Byron's a feckless little bitch. 181 00:06:49,928 --> 00:06:51,135 - Hey, watch it. - You watch it. 182 00:06:51,219 --> 00:06:52,469 Okay, why don't we all breathe? 183 00:06:52,552 --> 00:06:55,094 - Breathe a dick, Byron. - [woman laughs] 184 00:07:02,928 --> 00:07:04,302 Later, Major. 185 00:07:04,386 --> 00:07:06,844 Hey, sports fan. 186 00:07:06,928 --> 00:07:08,469 [chuckles] 187 00:07:10,260 --> 00:07:11,511 Destroyer escort. 188 00:07:11,594 --> 00:07:12,302 Kola class. 189 00:07:12,386 --> 00:07:14,302 USSR. 190 00:07:18,094 --> 00:07:19,719 CVA Kitty Hawk. 191 00:07:19,803 --> 00:07:21,135 USA. 192 00:07:25,052 --> 00:07:27,219 SSN Nautilus. USA. 193 00:07:28,511 --> 00:07:29,928 Sea Wolf. 194 00:07:30,010 --> 00:07:31,552 Damn it. 195 00:07:31,636 --> 00:07:33,427 Tie up your loose ends, sailor. 196 00:07:33,511 --> 00:07:35,219 ♪ rock music ♪ 197 00:07:35,302 --> 00:07:36,636 Yes, sir. 198 00:07:36,719 --> 00:07:39,844 Have fun at softball camp today. 199 00:07:39,928 --> 00:07:41,135 See you tonight. 200 00:07:41,219 --> 00:07:42,427 ♪ My manager's slackin' ♪ 201 00:07:42,511 --> 00:07:45,260 ♪ So I gotta move quick ♪ 202 00:07:45,344 --> 00:07:50,052 ♪ I'm lackin' in natural gifts ♪ 203 00:07:50,135 --> 00:07:52,177 ♪ I'm an ugly motherfucker ♪ 204 00:07:52,260 --> 00:07:54,761 ♪ But I work hella harder ♪ 205 00:07:54,844 --> 00:07:59,010 ♪ And you can write a blog about it ♪ 206 00:07:59,094 --> 00:08:01,094 ♪ Can't knock the hustle ♪ 207 00:08:01,177 --> 00:08:03,636 ♪ Ooh-hoo ♪ 208 00:08:03,719 --> 00:08:06,135 ♪ Can't knock the hustle ♪ 209 00:08:06,219 --> 00:08:08,719 ♪ Yeah, yeah ♪ 210 00:08:08,803 --> 00:08:10,094 - [pounding on door] - [Kermit] Open up, Kev. 211 00:08:10,177 --> 00:08:12,135 We got a line out here. 212 00:08:12,219 --> 00:08:13,719 Oh, look who's here. 213 00:08:13,803 --> 00:08:16,386 - Good morning. - Excited to see you too. 214 00:08:16,469 --> 00:08:18,052 - Morning, Hazel. - Gentlemen. 215 00:08:18,135 --> 00:08:19,552 [Veronica] All right, we should get going. 216 00:08:19,636 --> 00:08:20,803 We're gonna be late. 217 00:08:20,886 --> 00:08:21,719 Where you guys going? 218 00:08:21,803 --> 00:08:23,844 Today is the day 219 00:08:23,928 --> 00:08:25,636 I finally get a son. 220 00:08:25,719 --> 00:08:26,886 But don't worry, Hazel's gonna make sure 221 00:08:26,969 --> 00:08:27,928 you're not sober. 222 00:08:28,010 --> 00:08:29,010 But you already got a kid. 223 00:08:29,094 --> 00:08:30,010 Two of 'em. 224 00:08:30,094 --> 00:08:31,010 Yeah, a foster kid. 225 00:08:31,094 --> 00:08:32,594 Finally got approved. 226 00:08:32,678 --> 00:08:34,594 - How old is he? - Twelve. 227 00:08:34,678 --> 00:08:36,511 - His name is Santiago. - I wanted a baby, 228 00:08:36,594 --> 00:08:38,135 but there was a really long waiting list, 229 00:08:38,219 --> 00:08:39,678 so we're gonna get an older one for now. 230 00:08:39,761 --> 00:08:41,511 But I finally get the son I never had. 231 00:08:41,594 --> 00:08:43,177 Little League games. 232 00:08:43,260 --> 00:08:45,427 Boxing. Tagging trains. 233 00:08:45,511 --> 00:08:47,636 You know you can do all that with the girls, right? 234 00:08:47,719 --> 00:08:49,302 [Tommy] Be nice to have an older kid around. 235 00:08:49,386 --> 00:08:50,552 Yeah, he can help watch the girls. 236 00:08:50,636 --> 00:08:52,469 Good idea. I can't wait to leave 237 00:08:52,552 --> 00:08:55,094 my children with some random 12-year-old boy. 238 00:08:55,177 --> 00:08:56,761 V, he's not some random 12-year-old boy. 239 00:08:56,844 --> 00:08:59,302 He's our random 12-year-old boy. 240 00:08:59,386 --> 00:09:00,803 We're gonna need a man cave. 241 00:09:00,886 --> 00:09:03,594 Beer on tap. TVs. A bar. 242 00:09:03,678 --> 00:09:04,803 What do you call this? 243 00:09:04,886 --> 00:09:06,636 Work. 244 00:09:06,719 --> 00:09:08,552 All right, we gotta go. Let's hit it. 245 00:09:08,636 --> 00:09:10,552 - Have fun. - Hazel, we will be back. 246 00:09:10,636 --> 00:09:13,469 [Hazel] Breakfast, boys. 247 00:09:13,552 --> 00:09:16,260 [Carl] Greatest war movie of all time. 248 00:09:16,344 --> 00:09:18,219 - [Kelly] Nope. - No? What do you mean? 249 00:09:18,302 --> 00:09:19,552 There are too many different kinds. 250 00:09:19,636 --> 00:09:21,135 Are-are you talking World War II? 251 00:09:21,219 --> 00:09:22,719 Vietnam? Gulf War? 252 00:09:22,803 --> 00:09:24,761 And then are you talking invasion, special ops, 253 00:09:24,844 --> 00:09:26,386 or a specific battle? 254 00:09:26,469 --> 00:09:28,219 Hell, submarine movies are their own category. 255 00:09:28,302 --> 00:09:29,928 Okay, what's your favorite submarine-- 256 00:09:30,010 --> 00:09:32,010 - Hunt for Red October. - Over Crimson Tide? 257 00:09:32,094 --> 00:09:33,010 - Yes, although Das Boot-- - Hold on--hold-- 258 00:09:33,094 --> 00:09:34,386 Stop the truck. 259 00:09:35,511 --> 00:09:36,260 Look at all these scooters. 260 00:09:36,344 --> 00:09:37,719 They're not even locked up. 261 00:09:37,803 --> 00:09:39,302 'Cause people don't own them. 262 00:09:39,386 --> 00:09:40,594 They share them. 263 00:09:40,678 --> 00:09:41,803 They share them? 264 00:09:41,886 --> 00:09:43,511 Yeah, they pay to use them, 265 00:09:43,594 --> 00:09:44,844 and then they leave them wherever when they're done. 266 00:09:44,928 --> 00:09:46,886 That's stupid. I could just steal 'em, 267 00:09:46,969 --> 00:09:49,219 sell 'em on the South Side, make a good buck. 268 00:09:50,386 --> 00:09:52,511 It has a GPS tracker in it. 269 00:09:52,594 --> 00:09:54,260 [sighs] I can get rid of that in, like, two minutes. 270 00:09:54,344 --> 00:09:57,260 You know how many LoJacks I've gotten rid of before? 271 00:09:57,344 --> 00:10:00,260 ♪ twangy guitar music ♪ 272 00:10:00,344 --> 00:10:03,886 ♪♪♪ 273 00:10:03,969 --> 00:10:05,969 Okay. That's hot. 274 00:10:06,052 --> 00:10:11,219 ♪♪♪ 275 00:10:16,260 --> 00:10:18,052 What's going on? 276 00:10:18,135 --> 00:10:20,177 Getting ready to knock it down. 277 00:10:20,260 --> 00:10:22,302 [Fiona] What? Why? 278 00:10:22,386 --> 00:10:23,844 Making room for condos. 279 00:10:23,928 --> 00:10:25,094 Gonna take up the whole block. 280 00:10:25,177 --> 00:10:27,844 No shit. 281 00:10:27,928 --> 00:10:30,260 [scoffs] 282 00:10:30,344 --> 00:10:31,886 I used to own this building. 283 00:10:31,969 --> 00:10:34,636 Yeah? I used to own Sears Tower. 284 00:10:39,552 --> 00:10:41,636 [Debbie] Hey. Nice, thanks for getting breakfast. 285 00:10:41,719 --> 00:10:43,302 If I was at softball camp right now, 286 00:10:43,386 --> 00:10:44,052 I'd be running laps. 287 00:10:44,135 --> 00:10:45,469 Suckers. 288 00:10:45,552 --> 00:10:46,886 What are you guys up to today? 289 00:10:46,969 --> 00:10:48,302 [Carl] Oh, you know, same old, same old: 290 00:10:48,386 --> 00:10:51,302 junk food, binge, junk food, nap. 291 00:10:51,386 --> 00:10:52,719 Uh, run through the sprinkler. 292 00:10:52,803 --> 00:10:53,761 Work on my essay. 293 00:10:53,844 --> 00:10:55,344 Still watching Dexter? 294 00:10:55,427 --> 00:10:56,219 [Kelly] Nah, finished it. 295 00:10:56,302 --> 00:10:57,761 Now we're on Friends. 296 00:10:57,844 --> 00:10:58,928 Nice, what's next? 297 00:10:59,010 --> 00:11:00,719 On to G. Gilmore Girls. 298 00:11:00,803 --> 00:11:01,844 I'm living the dream. 299 00:11:02,803 --> 00:11:04,135 Hey, knock-knock. 300 00:11:04,219 --> 00:11:05,386 - [Debbie] Hey. - Hi. 301 00:11:05,469 --> 00:11:06,678 Morning. 302 00:11:08,135 --> 00:11:11,010 Hello, beautiful. 303 00:11:14,177 --> 00:11:16,135 [chuckles] Okay, let's go. 304 00:11:16,219 --> 00:11:17,344 [Kelly] Where are you going? 305 00:11:17,427 --> 00:11:19,260 Uh, don't know. Ingrid? 306 00:11:19,344 --> 00:11:21,094 It's a surprise. 307 00:11:21,177 --> 00:11:23,344 I love surprises! 308 00:11:23,427 --> 00:11:24,803 Liam was one. 309 00:11:26,469 --> 00:11:28,010 Where's my Egg McMuffin? 310 00:11:28,094 --> 00:11:28,969 Frank. 311 00:11:29,052 --> 00:11:31,094 Ugh. 312 00:11:31,177 --> 00:11:32,386 What the hell? 313 00:11:33,386 --> 00:11:34,803 [switch clicking] 314 00:11:35,469 --> 00:11:36,803 Fuck. 315 00:11:36,886 --> 00:11:39,803 [rock music playing over radio] 316 00:11:39,886 --> 00:11:44,719 ♪♪♪ 317 00:11:45,844 --> 00:11:48,719 [vacuum droning] 318 00:11:51,302 --> 00:11:52,552 Morning, Dottie. 319 00:11:52,636 --> 00:11:54,052 You have power? 320 00:12:00,344 --> 00:12:03,344 [TV playing indistinctly] 321 00:12:03,427 --> 00:12:05,386 Morning, Ms. Sink. 322 00:12:05,469 --> 00:12:06,386 You have power too? 323 00:12:06,469 --> 00:12:07,803 Who's asking? 324 00:12:07,886 --> 00:12:09,886 It's Debbie. From down the street. 325 00:12:09,969 --> 00:12:11,511 Mind your business. 326 00:12:13,719 --> 00:12:15,177 We're the only ones without power. 327 00:12:15,260 --> 00:12:16,427 We forget to pay the bills? 328 00:12:16,511 --> 00:12:17,928 I don't know. Fiona pays them. 329 00:12:18,010 --> 00:12:19,219 I'll call her. 330 00:12:23,511 --> 00:12:26,386 [cell phone ringing] 331 00:12:27,260 --> 00:12:28,219 [ringing stops] 332 00:12:31,386 --> 00:12:35,427 $475,000. 333 00:12:35,511 --> 00:12:38,052 Max, you motherfucker. 334 00:12:38,135 --> 00:12:40,928 You sold my building. 335 00:12:54,678 --> 00:12:56,844 Hey. We are out of a ton of stuff. 336 00:12:56,928 --> 00:12:58,177 Eggs, straws, ground beef, hash browns, 337 00:12:58,260 --> 00:12:59,636 tomatoes, blah, blah, blah. 338 00:12:59,719 --> 00:13:00,928 But I ordered it, 'cause I take initiative. 339 00:13:01,010 --> 00:13:02,552 It'll be here today. 340 00:13:02,636 --> 00:13:04,636 Also, the ice machine's broken. But don't worry. 341 00:13:04,719 --> 00:13:05,928 I handled it. The guy's on his way. 342 00:13:06,010 --> 00:13:07,594 I'm good at my job. 343 00:13:07,678 --> 00:13:09,928 And I say this 'cause I love my fellow employees, 344 00:13:10,010 --> 00:13:11,260 hopefully you're getting our paychecks out tomorrow? 345 00:13:11,344 --> 00:13:12,678 Yep. Thanks. 346 00:13:12,761 --> 00:13:14,010 You okay? 347 00:13:14,094 --> 00:13:16,135 Yeah. I'm tired. 348 00:13:20,344 --> 00:13:22,094 [Ingrid] Okay. 349 00:13:22,177 --> 00:13:23,803 - We're here. - [chuckles] 350 00:13:23,886 --> 00:13:25,511 Are you ready? 351 00:13:25,594 --> 00:13:26,969 Yep. Ready. Ready. 352 00:13:27,052 --> 00:13:28,094 Okay. 353 00:13:28,177 --> 00:13:31,135 Surprise! 354 00:13:31,219 --> 00:13:33,219 Where? 355 00:13:33,302 --> 00:13:35,386 I froze my eggs. 356 00:13:35,469 --> 00:13:36,928 They're in here. 357 00:13:37,010 --> 00:13:38,678 You want to see 'em up close? 358 00:13:38,761 --> 00:13:39,803 Oh, yes. 359 00:13:39,886 --> 00:13:41,928 Let me see my babies. 360 00:13:43,552 --> 00:13:46,260 ♪ rock music ♪ 361 00:13:46,344 --> 00:13:48,052 ♪♪♪ 362 00:13:48,135 --> 00:13:50,010 Hi. [chuckles] 363 00:13:51,719 --> 00:13:53,469 All my life, 364 00:13:53,552 --> 00:13:55,636 all I ever wanted was to be a mother. 365 00:13:55,719 --> 00:13:57,678 But Randy was always so against it. 366 00:13:57,761 --> 00:13:59,594 Wouldn't even talk about it. 367 00:14:00,594 --> 00:14:02,010 But now I have you. 368 00:14:03,552 --> 00:14:05,469 You've given me a second chance. 369 00:14:05,552 --> 00:14:06,886 - I have? - Mm. 370 00:14:06,969 --> 00:14:08,844 Frank... 371 00:14:08,928 --> 00:14:11,511 would you fertilize my eggs? 372 00:14:11,594 --> 00:14:14,427 Are you kidding me? 373 00:14:14,511 --> 00:14:17,386 I would be honored to introduce my little Frankies 374 00:14:17,469 --> 00:14:18,928 to your little Ingrids. 375 00:14:19,010 --> 00:14:20,427 - Oh, Frank. - [chuckling] 376 00:14:20,511 --> 00:14:22,969 Thank you so much. 377 00:14:24,135 --> 00:14:25,844 [Debbie] But we never got a bill. 378 00:14:25,928 --> 00:14:28,135 No, I'm not still at 4503 Wolfcrest. 379 00:14:28,219 --> 00:14:30,219 That's my sister's old address. 380 00:14:31,928 --> 00:14:33,886 Oh, well, is that where you sent the bill? 381 00:14:35,803 --> 00:14:38,177 Okay, well, that makes sense. 382 00:14:38,260 --> 00:14:39,636 Thank you. 383 00:14:41,260 --> 00:14:42,844 [Kev] Are you sure this is the right place? 384 00:14:42,928 --> 00:14:44,302 [Veronica] This is the address she gave me. 385 00:14:44,386 --> 00:14:46,260 Casa De Oro. 386 00:14:46,344 --> 00:14:48,594 Yep. This is the place. 387 00:14:50,219 --> 00:14:52,928 [exhales deeply] 388 00:14:56,219 --> 00:14:57,344 Can I help you? 389 00:14:57,427 --> 00:14:59,135 Yeah, uh, we're here to see May? 390 00:14:59,219 --> 00:15:00,386 Great, have a seat 391 00:15:00,469 --> 00:15:01,177 and I'll let her know you're here. 392 00:15:01,260 --> 00:15:02,386 Thank you. 393 00:15:04,010 --> 00:15:05,260 [Veronica] Excuse me. 394 00:15:17,636 --> 00:15:19,719 These remind me of my group home. 395 00:15:19,803 --> 00:15:22,344 Aw, they gave you candy? 396 00:15:22,427 --> 00:15:25,511 It was our supper. 397 00:15:27,844 --> 00:15:30,969 [children] speaking Spanish 398 00:15:33,511 --> 00:15:35,636 speaking Spanish 399 00:15:46,928 --> 00:15:48,427 They look like runners. 400 00:15:48,511 --> 00:15:50,052 I bet they're on the track team or something. 401 00:15:52,052 --> 00:15:54,344 Do we get to name him after he's ours? 402 00:15:54,427 --> 00:15:56,636 I don't know. 403 00:15:56,719 --> 00:15:59,177 Little Kev. [chuckles] 404 00:15:59,260 --> 00:16:01,469 - Kevin Jr. - Hmm! 405 00:16:01,552 --> 00:16:04,052 KJ. Ooh, that's good. 406 00:16:04,135 --> 00:16:05,636 KJ Ball. 407 00:16:05,719 --> 00:16:09,177 KJ Ball? Are you kidding me? 408 00:16:09,260 --> 00:16:12,386 Sounds like a sports name if I ever heard one. 409 00:16:12,469 --> 00:16:13,969 God, I hope he plays baseball. 410 00:16:14,052 --> 00:16:15,427 What if he plays soccer? 411 00:16:15,511 --> 00:16:18,302 V, do not ruin this for me right now, okay? 412 00:16:18,386 --> 00:16:20,135 [scoffs] 413 00:16:20,219 --> 00:16:22,010 No one's playing soccer. 414 00:16:23,511 --> 00:16:25,511 ♪ You're a gift from above ♪ 415 00:16:25,594 --> 00:16:27,302 ♪ You're a gift from above ♪ 416 00:16:27,386 --> 00:16:30,761 ♪ Child, you were sent here to love ♪ 417 00:16:30,844 --> 00:16:32,803 ♪ Ooh, show them all love ♪ 418 00:16:32,886 --> 00:16:34,886 ♪ Baby, shower your love ♪ 419 00:16:34,969 --> 00:16:39,302 ♪ Baby, all we really need is love ♪ 420 00:16:39,386 --> 00:16:41,219 ♪ They say you can't have nice things ♪ 421 00:16:41,302 --> 00:16:43,052 ♪ And your soles will be worn ♪ 422 00:16:43,135 --> 00:16:45,052 ♪ 'Cause your dirt road ain't paved ♪ 423 00:16:45,135 --> 00:16:46,886 ♪ Your clothes and your self-worth are torn ♪ 424 00:16:46,969 --> 00:16:48,678 ♪ But, baby, you got a song to sing ♪ 425 00:16:48,761 --> 00:16:50,552 ♪ So to hell with that, just shout... ♪ 426 00:16:50,636 --> 00:16:51,636 Saucer on the counter. 427 00:16:51,719 --> 00:16:53,678 - Thanks. - Okay. 428 00:16:53,761 --> 00:16:55,302 [coins clattering] 429 00:16:55,386 --> 00:16:57,636 [sighs] 430 00:16:59,469 --> 00:17:01,511 Sweet Jesus. 431 00:17:03,177 --> 00:17:04,678 Hi. Pardon me. 432 00:17:05,761 --> 00:17:07,719 Ugh! 433 00:17:07,803 --> 00:17:10,052 [scoffs] 434 00:17:10,135 --> 00:17:11,260 Hey, not the sound you wanna hear 435 00:17:11,344 --> 00:17:12,094 when you're eating in a restaurant. 436 00:17:12,177 --> 00:17:13,552 What's up? 437 00:17:13,636 --> 00:17:15,719 Have you seen the gum under all the tables? 438 00:17:15,803 --> 00:17:18,177 - No. - It's disgusting. 439 00:17:18,260 --> 00:17:19,886 You know, what do you guys do? 440 00:17:19,969 --> 00:17:21,594 Make sure to chew gum on your way over? 441 00:17:21,678 --> 00:17:23,094 Like, "Going to Patsy's. 442 00:17:23,177 --> 00:17:24,427 Better chew some gum 443 00:17:24,511 --> 00:17:26,844 so I can shove it up under the tables?" 444 00:17:26,928 --> 00:17:28,511 Sorry. 445 00:17:28,594 --> 00:17:31,052 God. 446 00:17:33,511 --> 00:17:34,552 - [Fiona] Ugh. - She okay? 447 00:17:34,636 --> 00:17:36,594 I'm not sure. 448 00:17:36,678 --> 00:17:37,719 She's acting kinda crazy. 449 00:17:37,803 --> 00:17:39,719 Little bit. 450 00:17:39,803 --> 00:17:43,177 [grinder whirring] 451 00:17:44,386 --> 00:17:45,761 What'd they say? 452 00:17:45,844 --> 00:17:47,719 Two and a half months past due. 453 00:17:47,803 --> 00:17:48,594 That's not that bad. 454 00:17:48,678 --> 00:17:50,177 Not that bad? 455 00:17:50,260 --> 00:17:51,719 Do you not pay your bills or something? 456 00:17:51,803 --> 00:17:52,969 We don't use electricity. 457 00:17:53,052 --> 00:17:54,511 It's against the Koran. 458 00:17:54,594 --> 00:17:56,386 - Really? - No, it's a joke. 459 00:17:56,469 --> 00:17:58,761 You think Muslims don't believe in electricity? 460 00:17:58,844 --> 00:18:00,511 So they gonna turn the power back on or what? 461 00:18:00,594 --> 00:18:02,803 Yeah, once I pay them $800 462 00:18:02,886 --> 00:18:04,761 plus a reactivation fee 463 00:18:04,844 --> 00:18:06,552 plus a past due charge. 464 00:18:06,636 --> 00:18:08,511 Fuckers. That's extortion. 465 00:18:08,594 --> 00:18:10,344 Yeah, no shit. 466 00:18:10,427 --> 00:18:12,010 Would you like me to send a suicide bomber? 467 00:18:12,094 --> 00:18:13,636 [chuckles] Sweet of you to offer, 468 00:18:13,719 --> 00:18:15,302 but no, thanks. I think I'll just pay it. 469 00:18:15,386 --> 00:18:16,928 Suit yourself. 470 00:18:17,010 --> 00:18:18,552 None of the other bills have been paid either: 471 00:18:18,636 --> 00:18:20,969 gas, cable, water. 472 00:18:21,052 --> 00:18:23,928 - Whoops. - [grinders whirring] 473 00:18:26,594 --> 00:18:30,344 [rock music playing over radio] 474 00:18:30,427 --> 00:18:32,427 - [Lip] Hey. - [Brad] What's up, Tami? 475 00:18:32,511 --> 00:18:34,969 Boys. 476 00:18:35,052 --> 00:18:36,678 I found a cool apartment I want to show you. 477 00:18:36,761 --> 00:18:37,803 Wanna check it out? 478 00:18:37,886 --> 00:18:39,803 Uh...yeah, no, I would. 479 00:18:39,886 --> 00:18:42,094 I'm just, uh...you know, 480 00:18:42,177 --> 00:18:43,678 working. 481 00:18:43,761 --> 00:18:45,761 Well, you get a lunch break, don't you? 482 00:18:45,844 --> 00:18:48,844 Uh, no, not really. 483 00:18:48,928 --> 00:18:50,427 What the hell, Brad? 484 00:18:50,511 --> 00:18:52,594 You don't give your employees a lunch break? 485 00:18:52,678 --> 00:18:54,177 We got work to do. 486 00:18:54,260 --> 00:18:55,886 We kinda just eat whenever we can. 487 00:18:55,969 --> 00:18:57,844 [laughing] What a dick. 488 00:18:57,928 --> 00:18:59,969 Hey, Gordon Ramsay, this isn't Hell's Kitchen. 489 00:19:00,052 --> 00:19:01,969 You know, people get lunch breaks. 490 00:19:02,052 --> 00:19:03,427 You should unionize. 491 00:19:03,511 --> 00:19:04,844 Really? 492 00:19:04,928 --> 00:19:06,761 Come on. Let's eat. 493 00:19:06,844 --> 00:19:08,803 He'll be back in an hour. 494 00:19:08,886 --> 00:19:10,219 It's your sister-in-law. 495 00:19:10,302 --> 00:19:13,260 Yeah, and he's a Brad. 496 00:19:15,886 --> 00:19:18,302 Now all we gotta do is wait. 497 00:19:18,386 --> 00:19:20,511 I can't believe nobody's ever thought of this. 498 00:19:20,594 --> 00:19:22,678 Yeah, you know, if these people can afford to pay for yoga, 499 00:19:22,761 --> 00:19:25,427 they can afford to pay me to rent a scooter. 500 00:19:25,511 --> 00:19:26,427 [grunts] 501 00:19:28,511 --> 00:19:29,636 Uh... 502 00:19:29,719 --> 00:19:31,552 excuse me, um... 503 00:19:31,636 --> 00:19:33,219 I think you have my scooter in the back of your truck. 504 00:19:33,302 --> 00:19:34,761 Your scooter? 505 00:19:34,844 --> 00:19:35,844 Nah, these are public scooters. 506 00:19:35,928 --> 00:19:37,052 We gotta share 'em. 507 00:19:37,135 --> 00:19:37,969 Yeah, you're not sharing them. 508 00:19:38,052 --> 00:19:39,177 You're hogging them. 509 00:19:39,260 --> 00:19:40,803 Well, I'm happy to rent you one. 510 00:19:40,886 --> 00:19:42,219 - Ten bucks. - What? 511 00:19:42,302 --> 00:19:43,594 No, I--that... 512 00:19:43,678 --> 00:19:44,969 that's extortion. 513 00:19:45,052 --> 00:19:47,552 Technically it's racketeering, but sure. 514 00:19:47,636 --> 00:19:49,469 Okay. I'll call Better Business Bureau. 515 00:19:49,552 --> 00:19:51,511 Okay. Whatever the fuck that is. 516 00:19:51,594 --> 00:19:53,636 Come on. We need these to go get a boba. 517 00:19:53,719 --> 00:19:55,094 And I, for one, am not walking. 518 00:19:55,177 --> 00:19:56,552 Yeah, we're going to get boba. 519 00:19:56,636 --> 00:19:58,344 Well, maybe if you took a walk every once in a while, 520 00:19:58,427 --> 00:20:00,886 you wouldn't have to spend 25 bucks on yoga. 521 00:20:00,969 --> 00:20:03,177 I need a scooter, dude. I just did an hour of hot yoga. 522 00:20:03,260 --> 00:20:04,511 I don't know what to tell you, dude. 523 00:20:04,594 --> 00:20:05,594 They're already on the truck. 524 00:20:05,678 --> 00:20:06,844 Them's the rules. 525 00:20:06,928 --> 00:20:08,219 Fine. 526 00:20:10,594 --> 00:20:11,678 Ten bucks. 527 00:20:11,761 --> 00:20:13,052 - It's 15 now. - What? 528 00:20:13,135 --> 00:20:14,803 Yeah, 'cause you're ungrateful. 529 00:20:14,886 --> 00:20:16,719 You know what? This is such bullshit. 530 00:20:16,803 --> 00:20:19,427 This neighborhood's going to shit. 531 00:20:19,511 --> 00:20:21,344 Fuck this. I'm out. 532 00:20:22,594 --> 00:20:24,928 - Thank you for your business. - Mm. 533 00:20:31,719 --> 00:20:33,010 We good? 534 00:20:33,594 --> 00:20:35,177 So far. 535 00:20:37,344 --> 00:20:39,177 We're very excited. 536 00:20:41,177 --> 00:20:42,719 Need both of your initials 537 00:20:42,803 --> 00:20:44,594 everywhere there's a blank. 538 00:20:44,678 --> 00:20:46,427 Be right back. 539 00:20:47,886 --> 00:20:52,135 [child crying] 540 00:20:52,219 --> 00:20:54,344 Oh, this is good. 541 00:20:58,594 --> 00:21:01,427 [people] speaking Spanish 542 00:21:14,302 --> 00:21:15,719 This is Santiago. 543 00:21:16,678 --> 00:21:18,761 Santiago... 544 00:21:18,844 --> 00:21:19,928 speaking Spanish 545 00:21:24,511 --> 00:21:26,094 Doesn't speak a word of English. 546 00:21:26,177 --> 00:21:27,386 - No problem. - Great. 547 00:21:27,469 --> 00:21:28,928 No problemo. 548 00:21:29,010 --> 00:21:30,719 He knows the national anthem, though. 549 00:21:32,219 --> 00:21:37,094 ♪ Oh, say, can you see ♪ 550 00:21:37,177 --> 00:21:40,552 ♪ By the dawn's early light ♪ 551 00:21:40,636 --> 00:21:42,761 That's beautiful. 552 00:21:42,844 --> 00:21:44,511 - ♪ What so proudly ♪ - This is gonna be so great. 553 00:21:44,594 --> 00:21:46,928 - ♪ We hailed ♪ - So great. 554 00:21:47,010 --> 00:21:48,594 Living area. 555 00:21:48,678 --> 00:21:51,678 Master bedroom. Stainless steel appliances. 556 00:21:51,761 --> 00:21:53,886 This place is huge. I don't need this much space. 557 00:21:53,969 --> 00:21:55,511 Hey, just look at it. 558 00:21:55,594 --> 00:21:57,260 See the outside? Your own private patio? 559 00:21:57,344 --> 00:21:59,511 - Yeah. - So you can smoke. 560 00:21:59,594 --> 00:22:02,636 Look, if I get an apartment, it's gonna be a studio. 561 00:22:02,719 --> 00:22:03,886 Fine. 562 00:22:03,969 --> 00:22:05,344 But I'm not fucking on some daybed 563 00:22:05,427 --> 00:22:06,344 next to a kitchenette. 564 00:22:06,427 --> 00:22:08,177 Why not? 565 00:22:08,260 --> 00:22:10,219 We also offer a large amount of community amenities: 566 00:22:10,302 --> 00:22:11,886 state-of-the-art gym, sauna, 567 00:22:11,969 --> 00:22:13,803 quartz crystal fire pit. 568 00:22:13,886 --> 00:22:15,260 What, like a grill? 569 00:22:15,344 --> 00:22:17,386 No, no, like, on our rooftop social area. 570 00:22:17,469 --> 00:22:19,469 We got a 50-inch outdoor fire pit. 571 00:22:19,552 --> 00:22:21,177 Good for hanging out with your friends during the winter. 572 00:22:21,260 --> 00:22:22,844 Drink some rosé. Chill. 573 00:22:22,928 --> 00:22:24,010 Why would I want to freeze outside 574 00:22:24,094 --> 00:22:24,969 when I could be inside? 575 00:22:25,052 --> 00:22:26,886 There's heat lamps, buddy. 576 00:22:27,719 --> 00:22:29,052 Okay. 577 00:22:35,135 --> 00:22:36,427 [whispering] Yo, yo, yo. 578 00:22:36,511 --> 00:22:38,010 All right. 579 00:22:38,094 --> 00:22:39,469 I'm gonna tell you something. 580 00:22:39,552 --> 00:22:41,511 But when I tell you, don't look, all right? 581 00:22:41,594 --> 00:22:42,844 Okay. 582 00:22:42,928 --> 00:22:44,177 This guy has maybe 583 00:22:44,260 --> 00:22:46,761 the biggest dick I've ever seen. 584 00:22:46,844 --> 00:22:48,260 How do you know? 585 00:22:48,344 --> 00:22:49,636 It's bulging through his pants. 586 00:22:49,719 --> 00:22:51,135 It's like a fucking balloon animal. 587 00:22:51,219 --> 00:22:53,761 Don't look, though. Don't look. 588 00:22:53,844 --> 00:22:55,094 Whoa. 589 00:22:55,177 --> 00:22:58,844 - You like? - Dude. 590 00:22:58,928 --> 00:23:00,678 No way that's real. 591 00:23:00,761 --> 00:23:03,219 It's real. 592 00:23:03,302 --> 00:23:04,260 Bullshit. 593 00:23:04,344 --> 00:23:05,886 You seriously walk around 594 00:23:05,969 --> 00:23:08,803 with a giant rubber dildo in your pants? 595 00:23:08,886 --> 00:23:11,761 Come on. We gotta go. I can't live here, all right? 596 00:23:11,844 --> 00:23:13,552 - If you don't believe me... - Hey, no, we believe you, man. 597 00:23:13,636 --> 00:23:15,386 - We believe you, okay? - That's not real. 598 00:23:15,469 --> 00:23:16,719 - It's not. - Either way, 599 00:23:16,803 --> 00:23:18,135 I don't want that guy fixing my sink. 600 00:23:18,219 --> 00:23:21,094 ♪ smooth hip-hop music ♪ 601 00:23:21,177 --> 00:23:24,052 ♪♪♪ 602 00:23:24,135 --> 00:23:25,469 [Kelly] Hey, champ. 603 00:23:25,552 --> 00:23:26,886 Need a scooter? 604 00:23:26,969 --> 00:23:27,928 Go to hell. 605 00:23:28,010 --> 00:23:29,469 We got one left. 606 00:23:29,552 --> 00:23:31,219 Yeah, man. You look exhausted. 607 00:23:31,302 --> 00:23:32,344 You know, you guys are assholes. 608 00:23:32,427 --> 00:23:33,469 [Kelly] Assholes with scooters. 609 00:23:33,552 --> 00:23:34,844 You want one? 610 00:23:34,928 --> 00:23:36,552 Do you really have nothing better to do? 611 00:23:36,636 --> 00:23:37,386 Hey, you're the one that's walking around 612 00:23:37,469 --> 00:23:38,803 in the middle of the day. 613 00:23:38,886 --> 00:23:41,427 Yeah, at least we're racketeering. 614 00:23:42,719 --> 00:23:45,010 We're still here. 615 00:23:46,803 --> 00:23:48,511 [laughs] 616 00:23:48,594 --> 00:23:50,177 That was totally worth it. 617 00:23:50,260 --> 00:23:51,469 We should run over that fucker. 618 00:23:51,552 --> 00:23:53,094 [laughs] 619 00:23:53,177 --> 00:23:54,719 Mr. Gallagher? 620 00:23:56,469 --> 00:23:58,260 There's a collection room around the corner, 621 00:23:58,344 --> 00:24:00,469 and this is for your semen collection. 622 00:24:00,552 --> 00:24:02,219 My semen collection. 623 00:24:02,302 --> 00:24:04,094 A new line of menswear. 624 00:24:04,177 --> 00:24:06,511 Peacoats. Captain's hats. 625 00:24:06,594 --> 00:24:08,844 Just get your stuff inside the cup. 626 00:24:08,928 --> 00:24:10,427 And make sure you wash and rinse your hands 627 00:24:10,511 --> 00:24:11,886 thoroughly beforehand. 628 00:24:11,969 --> 00:24:13,552 Things to look at? 629 00:24:13,636 --> 00:24:14,552 There will be some material in the restroom 630 00:24:14,636 --> 00:24:15,886 if you need it. 631 00:24:15,969 --> 00:24:17,636 Thank you. 632 00:24:19,135 --> 00:24:20,469 I'm going to the bank. 633 00:24:20,552 --> 00:24:21,928 What about gum patrol? 634 00:24:22,010 --> 00:24:25,135 Keep an eye. See you later. 635 00:24:26,177 --> 00:24:27,928 - [Ilya] My favorite customer. - What's up, Ilya? 636 00:24:28,010 --> 00:24:29,469 What is up? You know. 637 00:24:29,552 --> 00:24:31,135 Living American dream. 638 00:24:31,219 --> 00:24:32,052 - Huh. - My own store. 639 00:24:32,135 --> 00:24:33,636 What can I say? 640 00:24:33,719 --> 00:24:35,969 Yeah. Can I get a half pint of Stoli, 641 00:24:36,052 --> 00:24:38,386 Marlboro Silvers, and a... 642 00:24:38,469 --> 00:24:40,511 scratcher, please? The crossword one. 643 00:24:40,594 --> 00:24:41,719 Russian lunch. 644 00:24:41,803 --> 00:24:42,969 Yeah. 645 00:24:43,052 --> 00:24:44,386 No. That's joke. 646 00:24:44,469 --> 00:24:45,594 Not really Russian lunch. 647 00:24:45,678 --> 00:24:47,386 We like many foods. 648 00:24:47,469 --> 00:24:48,761 Do you need matches? 649 00:24:48,844 --> 00:24:51,469 No. Nobody ever needs matches. 650 00:24:51,552 --> 00:24:53,302 If you say so. That's twenty-eight. 651 00:24:53,386 --> 00:24:54,386 Here's your change. 652 00:24:54,469 --> 00:24:55,803 See you tomorrow. 653 00:24:55,886 --> 00:24:57,344 You bet. 654 00:25:06,636 --> 00:25:08,386 That was quick. 655 00:25:08,469 --> 00:25:09,761 Here's the thing. 656 00:25:09,844 --> 00:25:12,135 That material, as you call it, is subpar. 657 00:25:12,219 --> 00:25:13,552 It's from the '70s. 658 00:25:13,636 --> 00:25:16,219 It's on videotape, for Christ's sake. 659 00:25:16,302 --> 00:25:17,719 The women have pubic hair. 660 00:25:17,803 --> 00:25:19,678 I feel like I'm watching my parents have sex. 661 00:25:19,761 --> 00:25:21,844 It actually made me sad. 662 00:25:21,928 --> 00:25:24,260 So needless to say, my cup is empty, 663 00:25:24,344 --> 00:25:25,844 as is my desire. 664 00:25:25,928 --> 00:25:28,511 Do you have anything else? Something... 665 00:25:28,594 --> 00:25:29,969 from the early '90s? 666 00:25:30,052 --> 00:25:31,302 Some Nina Hartley? 667 00:25:31,386 --> 00:25:32,969 Racquel Darrian, perhaps? 668 00:25:33,052 --> 00:25:35,761 - Sorry. - What about crazy? 669 00:25:35,844 --> 00:25:38,928 You got any videos of crazy people having sex? 670 00:25:39,010 --> 00:25:40,928 No, sir. That's all we have. 671 00:25:41,010 --> 00:25:43,761 Okay. Work with me here. What about my girlfriend? 672 00:25:43,844 --> 00:25:45,803 Could I bring Ingrid in to help me 673 00:25:45,886 --> 00:25:48,177 bust a-a collection? 674 00:25:48,260 --> 00:25:50,678 That would be fine, but you both need to 675 00:25:50,761 --> 00:25:54,010 thoroughly, thoroughly wash and rinse your hands. 676 00:25:54,094 --> 00:25:56,010 And saliva and/or lubricant are prohibited, 677 00:25:56,094 --> 00:25:58,302 as they will pollute the sample. 678 00:25:58,386 --> 00:25:59,719 Fine. 679 00:25:59,803 --> 00:26:01,177 Thank you, Dawn. 680 00:26:01,260 --> 00:26:03,761 I'm off to Spunkytown. 681 00:26:06,636 --> 00:26:08,719 [sighs] Why are we looking at apartments? 682 00:26:08,803 --> 00:26:10,844 Uh, 'cause you still live with your brothers and sisters 683 00:26:10,928 --> 00:26:11,844 in a sad house? 684 00:26:11,928 --> 00:26:13,260 - [laughs] - So? 685 00:26:13,344 --> 00:26:14,969 You live with two bitches and Byron. 686 00:26:15,052 --> 00:26:15,886 Is that better? 687 00:26:15,969 --> 00:26:17,052 No, it's not. 688 00:26:17,135 --> 00:26:18,636 That's why you need a place. 689 00:26:18,719 --> 00:26:20,469 What, you want to move in together? 690 00:26:20,552 --> 00:26:22,678 [laughs] No, in your dreams. 691 00:26:22,761 --> 00:26:24,678 No, all I'm saying is, one of us 692 00:26:24,761 --> 00:26:26,386 needs to have an apartment so that we have a fuck pad. 693 00:26:26,469 --> 00:26:28,719 So man up. Get your own place. 694 00:26:28,803 --> 00:26:30,511 Why don't you get your own place? 695 00:26:30,594 --> 00:26:32,219 I can't. My name's on the lease. 696 00:26:32,302 --> 00:26:33,386 Those bitches sublet. 697 00:26:33,469 --> 00:26:34,386 All right, well, I can't either. 698 00:26:34,469 --> 00:26:35,678 You know, I don't have your life: 699 00:26:35,761 --> 00:26:37,260 single-origin coffee, spin class, 700 00:26:37,344 --> 00:26:38,719 Murphy's Bleachers-- 701 00:26:38,803 --> 00:26:40,719 - I live in West Town. - So what? 702 00:26:40,803 --> 00:26:42,594 So you hate staying at my apartment. 703 00:26:42,678 --> 00:26:43,719 I hate sleeping at your place. 704 00:26:43,803 --> 00:26:44,844 We gotta figure something out. 705 00:26:44,928 --> 00:26:46,719 [sighs] 706 00:26:46,803 --> 00:26:47,803 All right, you know, I've been thinking about 707 00:26:47,886 --> 00:26:49,302 turning our basement into a bedroom. 708 00:26:49,386 --> 00:26:50,886 Okay, is it nice? 709 00:26:50,969 --> 00:26:52,844 No, but it could work. 710 00:26:52,928 --> 00:26:54,177 All right. 711 00:26:54,260 --> 00:26:55,302 We just--we gotta figure something out 712 00:26:55,386 --> 00:26:57,636 before I murder Byron. 713 00:26:57,719 --> 00:26:59,135 Guy's a vegetarian. 714 00:26:59,219 --> 00:27:02,010 - He wears pajamas. - That guy's an asshole. 715 00:27:02,094 --> 00:27:03,886 Also, we used to date. 716 00:27:03,969 --> 00:27:05,260 What? How? 717 00:27:05,344 --> 00:27:07,177 I was experimenting, okay? 718 00:27:07,260 --> 00:27:10,177 Instead of a lesbian, I chose Byron. 719 00:27:10,260 --> 00:27:11,427 - Oh, Jesus. - Ugh, I know. 720 00:27:11,511 --> 00:27:13,094 Blegh. 721 00:27:13,177 --> 00:27:14,719 Look. 722 00:27:14,803 --> 00:27:17,094 I'm not getting an apartment right now, but, uh, 723 00:27:17,177 --> 00:27:18,719 let's stay at my house tonight 724 00:27:18,803 --> 00:27:20,386 and we'll see if the basement'll work. 725 00:27:20,469 --> 00:27:21,969 Fine. 726 00:27:22,052 --> 00:27:23,844 Okay, but If I'm staying in that dump, 727 00:27:23,928 --> 00:27:25,552 we gotta make some changes. 728 00:27:25,636 --> 00:27:26,636 All right. 729 00:27:26,719 --> 00:27:27,719 What are you getting here? 730 00:27:27,803 --> 00:27:29,511 Uh, Chicago dog. 731 00:27:29,594 --> 00:27:31,177 Cool. Get me one too. 732 00:27:32,135 --> 00:27:33,636 Hey, everyone. 733 00:27:33,719 --> 00:27:36,678 I'd like you to meet our son, Santiago. 734 00:27:36,761 --> 00:27:39,052 Santiago... 735 00:27:39,135 --> 00:27:40,302 these people. 736 00:27:40,386 --> 00:27:41,636 - Cheers. - Welcome. 737 00:27:41,719 --> 00:27:43,761 - Hi. - Does he speak English? 738 00:27:43,844 --> 00:27:45,761 Uh, no. But he sings it. 739 00:27:45,844 --> 00:27:47,928 He knows how to sing "The Star-Spangled Banner." 740 00:27:48,010 --> 00:27:49,511 ♪ Oh, say ♪ 741 00:27:49,594 --> 00:27:52,886 - Sorry. - ♪ Can you see ♪ 742 00:27:52,969 --> 00:27:54,552 ♪ By the dawn's early light ♪ 743 00:27:54,636 --> 00:27:56,511 He really, really loves this song. 744 00:27:56,594 --> 00:27:58,135 Yeah, sang it all the way home. 745 00:27:58,219 --> 00:28:01,552 ♪ What so proudly we hailed ♪ 746 00:28:01,636 --> 00:28:06,010 ♪ At the twilight's last gleaming ♪ 747 00:28:06,094 --> 00:28:10,177 ♪ Whose broad stripes and bright stars ♪ 748 00:28:10,260 --> 00:28:14,761 ♪ Through the perilous fight ♪ 749 00:28:14,844 --> 00:28:18,469 ♪ O'er the ramparts we watched ♪ 750 00:28:18,552 --> 00:28:22,928 ♪ Were so gallantly streaming ♪ 751 00:28:23,010 --> 00:28:27,761 ♪ Oh, say, does that star-spangled ♪ 752 00:28:27,844 --> 00:28:32,678 ♪ Banner yet wave ♪ 753 00:28:32,761 --> 00:28:34,511 ♪ O'er the land ♪ 754 00:28:34,594 --> 00:28:38,344 ♪ Of the free ♪ 755 00:28:38,427 --> 00:28:40,844 ♪ And the home ♪ 756 00:28:40,969 --> 00:28:43,135 ♪ Of the ♪ 757 00:28:43,219 --> 00:28:47,302 ♪ Brave ♪ 758 00:28:47,386 --> 00:28:50,761 [cheers and applause] 759 00:28:52,135 --> 00:28:53,886 Hey, Tommy, you know Spanish, right? 760 00:28:53,969 --> 00:28:55,344 From your job sites and shit? 761 00:28:55,427 --> 00:28:56,969 Yeah, a little bit. 762 00:28:57,052 --> 00:28:58,969 Can you talk to Santiago for us? 763 00:28:59,052 --> 00:29:00,761 - Sure. - Thanks, man. 764 00:29:00,844 --> 00:29:02,761 Santiago. 765 00:29:04,928 --> 00:29:06,969 Andale. Trabajo. 766 00:29:07,052 --> 00:29:08,928 Vámonos. 767 00:29:11,094 --> 00:29:12,260 Really? 768 00:29:12,344 --> 00:29:13,886 Sorry, that's all I know. 769 00:29:15,177 --> 00:29:17,135 - [Frank moaning] - [Ingrid] You little spaceman. 770 00:29:17,219 --> 00:29:18,552 You dirty little astronaut. 771 00:29:18,636 --> 00:29:20,219 - [slap] - [Frank] Ouch. 772 00:29:20,302 --> 00:29:21,844 [Ingrid] Where's your rocket, bitch? 773 00:29:21,928 --> 00:29:23,511 - [Frank] Okay, yeah, yeah. - [slap] 774 00:29:23,594 --> 00:29:25,260 - [Ingrid] Ooh! - [Frank] Yeah, there we go. 775 00:29:25,344 --> 00:29:27,094 - [Ingrid] There, we see it now. - [Frank] That worked. 776 00:29:27,177 --> 00:29:28,302 - Yeah. Oh, Houston. - [Ingrid] Okay. Okay. 777 00:29:28,386 --> 00:29:29,844 [Frank] Houston, we have liftoff. 778 00:29:29,928 --> 00:29:32,010 [Ingrid] That's right. There we go now. 779 00:29:32,094 --> 00:29:34,010 - [Frank] Look at that. - [Ingrid] You're gonna go. 780 00:29:34,094 --> 00:29:35,260 - [Frank] Get the bottle! - [Ingrid] I got it! I got it! 781 00:29:35,344 --> 00:29:36,469 - I got it. - [Frank] Okay. 782 00:29:36,552 --> 00:29:38,260 [Ingrid] Blastoff! 783 00:29:38,344 --> 00:29:40,302 [Frank] Mm. 784 00:29:40,386 --> 00:29:43,719 I recently lost my father to a skydiving accident. 785 00:29:43,803 --> 00:29:46,177 The propeller. I can't talk about it. 786 00:29:46,260 --> 00:29:47,594 He was all I had. 787 00:29:47,678 --> 00:29:48,928 If you take away my cable, 788 00:29:49,010 --> 00:29:50,427 oh, I might have to hang myself. 789 00:29:50,511 --> 00:29:52,219 You're evil. 790 00:29:52,302 --> 00:29:55,219 ♪ energetic electronic music ♪ 791 00:29:55,302 --> 00:29:57,636 ♪♪♪ 792 00:29:57,719 --> 00:29:59,177 Hey, Carpool. 793 00:29:59,260 --> 00:30:00,135 [lighter flicks] 794 00:30:00,219 --> 00:30:04,761 ♪♪♪ 795 00:30:04,844 --> 00:30:08,010 [sighs] Fucking Max Whitford. 796 00:30:09,928 --> 00:30:12,219 It's a hell of a view. 797 00:30:12,302 --> 00:30:13,469 Yeah. 798 00:30:18,386 --> 00:30:19,844 You know what I love 799 00:30:19,928 --> 00:30:21,594 about afternoon? 800 00:30:23,135 --> 00:30:26,135 Evening is just around the corner. 801 00:30:26,219 --> 00:30:27,636 Happy hour. 802 00:30:29,135 --> 00:30:31,177 Everybody's in a good mood. 803 00:30:31,260 --> 00:30:34,761 And then right after that, nighttime. 804 00:30:34,844 --> 00:30:37,302 You get to celebrate the end of another day. 805 00:30:43,969 --> 00:30:45,260 So how'd you wind up here? 806 00:30:46,761 --> 00:30:48,886 - You mean homeless? - Mm-hmm. 807 00:30:51,219 --> 00:30:53,135 I was a music producer. 808 00:30:56,844 --> 00:30:58,552 - No shit, really? - Yeah. 809 00:30:58,636 --> 00:31:01,052 Big-time. Jazz. 810 00:31:02,302 --> 00:31:03,344 What happened? 811 00:31:04,552 --> 00:31:07,135 MP3s killed the industry. 812 00:31:07,219 --> 00:31:09,052 [laughs] 813 00:31:11,969 --> 00:31:12,928 Hey. 814 00:31:13,010 --> 00:31:14,344 [chuckles] 815 00:31:17,177 --> 00:31:20,052 ♪ upbeat music ♪ 816 00:31:20,135 --> 00:31:25,052 ♪♪♪ 817 00:31:33,886 --> 00:31:35,636 Hey, I won two bucks. 818 00:31:35,719 --> 00:31:37,302 No shit. 819 00:31:37,386 --> 00:31:38,636 Awesome. 820 00:31:38,719 --> 00:31:40,969 ♪ Prison cell and paradise ♪ 821 00:31:41,052 --> 00:31:42,803 ♪ Should've kept my dirty laundry ♪ 822 00:31:42,886 --> 00:31:44,761 ♪ And my hands to myself ♪ 823 00:31:44,844 --> 00:31:46,803 ♪ I gave you every reason ♪ 824 00:31:46,886 --> 00:31:48,094 ♪ I did a bad, bad thing... ♪ 825 00:31:48,177 --> 00:31:49,844 Hi. 826 00:31:49,928 --> 00:31:51,719 Unfortunately I can only pay half right now. 827 00:31:51,803 --> 00:31:53,844 But please don't turn off my gas. 828 00:31:53,928 --> 00:31:55,427 It's the only way I can heat up the MREs 829 00:31:55,511 --> 00:31:57,135 my husband sends me from Yemen 830 00:31:57,219 --> 00:31:58,594 for our daughter. 831 00:32:00,094 --> 00:32:01,552 Actually, I was hoping you could give me a break 832 00:32:01,636 --> 00:32:03,177 on the late fees. 833 00:32:03,260 --> 00:32:06,177 You see, I was recently diagnosed with... 834 00:32:06,260 --> 00:32:07,969 I don't want to bore you with the details. 835 00:32:08,052 --> 00:32:09,511 But I only have a few months left to live. 836 00:32:09,594 --> 00:32:11,386 As a proud organ donor, 837 00:32:11,469 --> 00:32:14,594 all of these will be up for grabs pretty soon. 838 00:32:14,678 --> 00:32:16,969 Except for the colon. 839 00:32:17,052 --> 00:32:18,636 Not the colon. 840 00:32:18,719 --> 00:32:20,969 ♪ I did a bad, bad thing ♪ 841 00:32:21,052 --> 00:32:22,511 All right, we have the results back 842 00:32:22,594 --> 00:32:24,177 from your sperm analysis. 843 00:32:24,260 --> 00:32:26,511 Fantastic. Wait, I want Ingrid to-to hear this. 844 00:32:26,594 --> 00:32:27,719 Uh, uh, I-I wouldn't. 845 00:32:27,803 --> 00:32:29,636 I-I'm afraid your motility score, 846 00:32:29,719 --> 00:32:31,844 which is the percentage of sperm that are moving, 847 00:32:31,928 --> 00:32:33,094 is very low. 848 00:32:33,177 --> 00:32:34,427 In fact, 849 00:32:34,511 --> 00:32:37,511 you had only one motile sperm. 850 00:32:37,594 --> 00:32:40,886 What? How is that possible? 851 00:32:40,969 --> 00:32:43,219 - One. - Bet it's a fighter, though. 852 00:32:43,302 --> 00:32:45,177 - Right? - He's barely moving. 853 00:32:45,260 --> 00:32:46,928 You also have a very low concentration 854 00:32:47,010 --> 00:32:48,803 of sperm in your semen. 855 00:32:48,886 --> 00:32:51,094 Are-are you sure you tested the right sperm? 856 00:32:51,177 --> 00:32:53,386 I'm as fertile as a bumblebee. 857 00:32:53,469 --> 00:32:56,094 I got six ungrateful kids to prove it. 858 00:32:56,177 --> 00:32:57,177 Well, take a look. 859 00:32:59,511 --> 00:33:01,010 Is this slow motion? 860 00:33:01,094 --> 00:33:04,302 I wish. The rest are dead. 861 00:33:04,386 --> 00:33:05,552 Look at him. 862 00:33:05,636 --> 00:33:06,761 Jesus. 863 00:33:06,844 --> 00:33:09,469 Poor little bastard has no idea. 864 00:33:11,386 --> 00:33:12,844 Are you currently taking any medications? 865 00:33:12,928 --> 00:33:14,386 Well... 866 00:33:14,469 --> 00:33:17,386 y-yeah, there's the anti-rejection medication 867 00:33:17,469 --> 00:33:19,678 I take for my liver transplant. 868 00:33:19,761 --> 00:33:23,260 The occasional random pharmaceutical. 869 00:33:23,344 --> 00:33:25,803 That could be affecting your motility and concentration. 870 00:33:25,886 --> 00:33:27,469 Uh, sometimes prescriptions 871 00:33:27,552 --> 00:33:30,302 can negatively affect the sperm count. 872 00:33:30,386 --> 00:33:32,052 I'm sorry, but we won't be able 873 00:33:32,135 --> 00:33:33,761 to successfully fertilize 874 00:33:33,844 --> 00:33:35,886 Ingrid's eggs with your sperm. 875 00:33:38,344 --> 00:33:39,844 Can I have another chance? 876 00:33:39,928 --> 00:33:41,469 I-I really think they were lethargic 877 00:33:41,552 --> 00:33:43,177 because of the sterile environment. 878 00:33:43,260 --> 00:33:44,886 If I could do it at home 879 00:33:44,969 --> 00:33:47,177 with some decent visual aids, 880 00:33:47,260 --> 00:33:49,469 I think you'd really see what my boys can do. 881 00:33:49,552 --> 00:33:51,052 - ♪ hip-hop music ♪ - ♪ What, what ♪ 882 00:33:51,135 --> 00:33:53,135 ♪ Who do it better ♪ 883 00:33:53,219 --> 00:33:54,886 ♪ Tell me, who do it better... ♪ 884 00:33:54,969 --> 00:33:56,427 Take the cup. 885 00:33:56,511 --> 00:33:58,469 But we need the specimen back within two hours 886 00:33:58,552 --> 00:33:59,761 of it exiting the body. 887 00:33:59,844 --> 00:34:01,094 And it needs to be kept warm, 888 00:34:01,177 --> 00:34:02,928 so keep it close to the body. 889 00:34:03,010 --> 00:34:04,928 And please don't use any condoms or lubricant, 890 00:34:05,010 --> 00:34:07,010 as those negatively affect the sample. 891 00:34:07,094 --> 00:34:08,678 No condoms. No lube. 892 00:34:08,761 --> 00:34:10,219 Two hours. Got it. 893 00:34:12,803 --> 00:34:13,719 What'd she say? 894 00:34:13,803 --> 00:34:15,177 Tell me. 895 00:34:15,260 --> 00:34:16,594 - It's all good news. - Really? 896 00:34:16,678 --> 00:34:17,928 That's great. 897 00:34:18,010 --> 00:34:18,803 But they-they're not gonna fertilize 898 00:34:18,886 --> 00:34:20,135 the eggs just yet. 899 00:34:20,219 --> 00:34:21,552 Why not? 900 00:34:21,636 --> 00:34:23,344 They-they just want to observe the sperm 901 00:34:23,427 --> 00:34:24,803 for a couple hours, you know, 902 00:34:24,886 --> 00:34:26,511 so they can select the strongest swimmers. 903 00:34:26,594 --> 00:34:29,469 So I was gonna pop out and run a few quick errands. 904 00:34:29,552 --> 00:34:30,928 Perfect. 905 00:34:31,010 --> 00:34:32,886 I'm so happy. 906 00:34:32,969 --> 00:34:34,594 Hey, I left my debit card at home. 907 00:34:34,678 --> 00:34:36,469 Could you spot me some walking-around money? 908 00:34:36,552 --> 00:34:37,511 I'll pay you back. 909 00:34:37,594 --> 00:34:39,719 Oh, sure. 910 00:34:39,803 --> 00:34:40,928 Of course. Here you go. 911 00:34:41,010 --> 00:34:42,844 - You're perfect. - Mm. 912 00:34:44,344 --> 00:34:45,302 Thanks for driving. 913 00:34:45,386 --> 00:34:46,552 No problem. 914 00:34:46,636 --> 00:34:48,386 There she is. 915 00:34:48,469 --> 00:34:50,052 Hi. 916 00:34:50,135 --> 00:34:52,177 Hi, pretty girl. 917 00:34:52,260 --> 00:34:55,511 - Did you miss me? - [Franny giggles] 918 00:34:55,594 --> 00:34:57,761 Do you remember Farhad? 919 00:34:57,844 --> 00:34:58,969 Say, "Hi, Farhad." 920 00:34:59,052 --> 00:35:01,135 - Beer? - [Debbie] Yes. 921 00:35:05,594 --> 00:35:06,719 Thanks. 922 00:35:06,803 --> 00:35:08,177 Jesus, why is it so cold? 923 00:35:08,260 --> 00:35:10,010 Beer doesn't need to be cold. 924 00:35:10,094 --> 00:35:11,594 It's delicious enough as it is. 925 00:35:11,678 --> 00:35:13,511 Five? What the fuck? 926 00:35:13,594 --> 00:35:14,844 Carl! 927 00:35:14,928 --> 00:35:16,344 [Carl] What? What? 928 00:35:16,427 --> 00:35:18,761 Could you come to the kitchen, please? 929 00:35:20,469 --> 00:35:22,511 Sorry, didn't mean to interrupt nap time. 930 00:35:22,594 --> 00:35:24,594 No. It woke us up when the power came back on. 931 00:35:24,678 --> 00:35:25,761 Scared the shit out of us. 932 00:35:25,844 --> 00:35:27,177 Yeah, you're welcome. 933 00:35:27,260 --> 00:35:28,678 I took care of the bills, by the way. 934 00:35:28,761 --> 00:35:29,803 Cost 1,700 bucks. 935 00:35:29,886 --> 00:35:31,427 - Damn. - Yeah. 936 00:35:31,511 --> 00:35:33,094 You can pay me back. 937 00:35:33,177 --> 00:35:34,636 I've been giving Fiona money for the bills. 938 00:35:34,719 --> 00:35:37,052 So has Lip. She just hasn't been paying them. 939 00:35:37,135 --> 00:35:38,803 Just because Lip and I both have jobs 940 00:35:38,886 --> 00:35:40,594 doesn't mean we're gonna be paying for everything now. 941 00:35:40,678 --> 00:35:41,844 Especially now that Ian is in prison 942 00:35:41,928 --> 00:35:43,761 and Frank is Frank. 943 00:35:43,844 --> 00:35:45,969 So... 944 00:35:46,052 --> 00:35:47,969 the squirrel fund is back. 945 00:35:48,052 --> 00:35:49,386 Everyone needs to step up. 946 00:35:49,469 --> 00:35:50,636 Damn. 947 00:35:50,719 --> 00:35:52,761 Debbie has the con. 948 00:35:52,844 --> 00:35:56,010 [TV playing indistinctly] 949 00:35:56,094 --> 00:35:57,594 He is a hard worker. 950 00:35:57,678 --> 00:35:58,969 Yeah, thanks a lot, Tommy. 951 00:35:59,052 --> 00:36:00,719 Now I can't get him to stop. 952 00:36:00,803 --> 00:36:01,886 Hey, can I borrow him? 953 00:36:01,969 --> 00:36:04,010 My mom's yard looks like shit. 954 00:36:04,094 --> 00:36:05,928 Did-did he come with a leaf blower? 955 00:36:07,803 --> 00:36:09,427 [Kev] Santiago. 956 00:36:10,135 --> 00:36:11,260 Baseball? 957 00:36:19,552 --> 00:36:22,177 Good catch, buddy. Toss it back to me now. 958 00:36:22,260 --> 00:36:23,636 [exhales deeply] 959 00:36:23,719 --> 00:36:26,678 ♪ inspiring music ♪ 960 00:36:26,761 --> 00:36:29,719 ♪♪♪ 961 00:36:29,803 --> 00:36:31,678 [crowd cheering] 962 00:36:31,761 --> 00:36:33,010 Kid brought the heat. 963 00:36:33,094 --> 00:36:34,678 Oh, my God, he's got a cannon. 964 00:36:34,761 --> 00:36:36,761 This is gonna be the best summer ever. 965 00:36:36,844 --> 00:36:38,552 I am so proud of you. 966 00:36:38,636 --> 00:36:40,511 ♪♪♪ 967 00:36:40,594 --> 00:36:42,928 You remember Mrs. Hernandez from the dry cleaners'? 968 00:36:43,010 --> 00:36:44,052 Of course. How you doing, Mrs. Hernandez? 969 00:36:44,135 --> 00:36:44,844 I'm fine, thank you. 970 00:36:44,928 --> 00:36:46,511 Mrs. Hernandez, 971 00:36:46,594 --> 00:36:49,177 this is Santiago, the boy I was telling you about. 972 00:36:49,260 --> 00:36:51,511 Mrs. Hernandez, we were wondering, though, 973 00:36:51,594 --> 00:36:53,094 if you could ask some questions of Santiago for us. 974 00:36:53,177 --> 00:36:54,678 His favorite snacks. 975 00:36:54,761 --> 00:36:56,594 - His favorite movies. - Favorite toys. 976 00:36:56,678 --> 00:36:58,469 Okay. speaking Spanish 977 00:36:58,552 --> 00:36:59,469 Hola. 978 00:37:34,594 --> 00:37:37,386 Ask him if he knows how to throw a changeup. 979 00:37:37,469 --> 00:37:40,552 He crossed the border with his father and sister. 980 00:37:40,636 --> 00:37:43,844 They were looking for asylum, but they got separated. 981 00:37:43,928 --> 00:37:45,427 And now he doesn't know where they are. 982 00:37:45,511 --> 00:37:47,302 Hmm. 983 00:37:47,386 --> 00:37:49,636 Wait, he has family here? 984 00:37:49,719 --> 00:37:51,636 They come here 'cause they're afraid to be killed. 985 00:37:53,010 --> 00:37:53,844 [Kev] Well, he's ours now. 986 00:37:53,928 --> 00:37:55,969 We signed the paperwork. 987 00:37:56,052 --> 00:37:58,010 And I love him. 988 00:37:58,094 --> 00:38:00,344 We can't keep this kid. 989 00:38:00,427 --> 00:38:01,761 Yes, we can. He has an amazing arm. 990 00:38:01,844 --> 00:38:03,719 He has a family. 991 00:38:05,052 --> 00:38:06,469 [sighs] 992 00:38:09,928 --> 00:38:12,177 Mmm. Damn. 993 00:38:12,260 --> 00:38:14,761 These are tasty. 994 00:38:14,844 --> 00:38:18,135 All we ever had at my house was trail mix and oranges. 995 00:38:18,219 --> 00:38:19,427 Can I have another beer? 996 00:38:19,511 --> 00:38:21,052 Yeah, sure. 997 00:38:26,052 --> 00:38:27,427 Damn. Why are these warm? 998 00:38:27,511 --> 00:38:30,344 One? It's supposed to be at five. 999 00:38:34,803 --> 00:38:36,135 What the fuck? 1000 00:38:36,219 --> 00:38:37,886 You know, I got the GPS out of this thing, 1001 00:38:37,969 --> 00:38:40,135 but it still won't work. 1002 00:38:40,219 --> 00:38:42,302 Hmm. Wait, hold on a second. 1003 00:38:42,386 --> 00:38:43,969 - What's up? - Their website says 1004 00:38:44,052 --> 00:38:45,427 that if you recharge the scooters, 1005 00:38:45,511 --> 00:38:47,386 - they'll pay you. - How much? 1006 00:38:47,469 --> 00:38:48,803 Uh, between five and 20 a scooter? 1007 00:38:48,886 --> 00:38:50,552 - Per scooter? - What? 1008 00:38:50,636 --> 00:38:52,052 - Holy shit. - All you gotta do is sign up. 1009 00:38:52,135 --> 00:38:54,260 And find a bunch of them bitches, though. 1010 00:38:54,344 --> 00:38:56,969 I can help you. 1011 00:38:57,052 --> 00:38:58,344 How you two doing? 1012 00:38:59,552 --> 00:39:00,469 Fine. 1013 00:39:00,552 --> 00:39:02,260 Yeah? 1014 00:39:02,344 --> 00:39:03,719 How 'bout you? How you doing? 1015 00:39:03,803 --> 00:39:04,761 Great. 1016 00:39:04,844 --> 00:39:05,969 Uh-huh. 1017 00:39:06,052 --> 00:39:07,386 Okay. 1018 00:39:09,177 --> 00:39:11,219 Hey, could I talk to you upstairs? 1019 00:39:13,094 --> 00:39:14,177 I'll be right back. 1020 00:39:17,511 --> 00:39:18,969 All right, what do you want, Frank? 1021 00:39:19,052 --> 00:39:20,177 Kelly seems nice. 1022 00:39:20,260 --> 00:39:21,594 A little sad. 1023 00:39:21,678 --> 00:39:22,844 Yeah, well, she's not sad. 1024 00:39:22,928 --> 00:39:23,886 No, no, no, no, no, no. 1025 00:39:23,969 --> 00:39:25,761 I recognize that vacant stare. 1026 00:39:25,844 --> 00:39:28,010 I've known a lot of women, Carl. 1027 00:39:28,094 --> 00:39:29,636 And that woman is not getting what she wants in bed. 1028 00:39:29,719 --> 00:39:30,844 Shut up, Frank. 1029 00:39:30,928 --> 00:39:32,928 You know what it is. She wants sex. 1030 00:39:33,010 --> 00:39:34,928 Ten times a day. 1031 00:39:35,010 --> 00:39:36,511 Not fucking snack time. 1032 00:39:36,594 --> 00:39:37,594 Act like a Gallagher, for the love of God. 1033 00:39:37,678 --> 00:39:39,386 Okay, I can have sex anytime, anywhere. 1034 00:39:39,469 --> 00:39:40,511 Oh, bullshit. 1035 00:39:40,594 --> 00:39:42,386 I got 20 bucks that says 1036 00:39:42,469 --> 00:39:43,260 you can't go in that bathroom-- 1037 00:39:43,344 --> 00:39:45,636 That's a hundred. 1038 00:39:45,719 --> 00:39:48,344 Holy crap. 1039 00:39:48,427 --> 00:39:50,511 Well, 20 of it says 1040 00:39:50,594 --> 00:39:52,636 you can't go in that bathroom right now 1041 00:39:52,719 --> 00:39:54,636 and rub one out in under three minutes. 1042 00:39:54,719 --> 00:39:56,052 I'm trying to help you. 1043 00:39:56,135 --> 00:39:58,594 If that woman downstairs yells, "Jump," 1044 00:39:58,678 --> 00:40:01,469 you better answer, "How hard?" 1045 00:40:01,552 --> 00:40:02,928 Make it a hundred. 1046 00:40:03,010 --> 00:40:04,928 No. The bet's 20. 1047 00:40:05,010 --> 00:40:06,678 No, wait. Fine. Fine. 1048 00:40:06,761 --> 00:40:08,219 Fine. Okay. Fine. 1049 00:40:08,302 --> 00:40:11,260 It's all right. Jesus Christ. 1050 00:40:11,344 --> 00:40:12,969 A hundred. 1051 00:40:13,052 --> 00:40:14,135 What the fuck is that? 1052 00:40:14,219 --> 00:40:15,803 I gotta have proof. 1053 00:40:15,886 --> 00:40:18,594 You want me to come in there with you and watch? 1054 00:40:21,135 --> 00:40:23,219 ♪ upbeat music ♪ 1055 00:40:23,302 --> 00:40:24,803 Under three minutes. 1056 00:40:24,886 --> 00:40:27,094 - No lube, no saliva. - No problem. 1057 00:40:27,177 --> 00:40:29,844 ♪♪♪ 1058 00:40:29,969 --> 00:40:31,719 Hey, Carl. Remember the time 1059 00:40:31,803 --> 00:40:33,886 we walked in on Aunt Ginger and saw her tits? 1060 00:40:33,969 --> 00:40:35,678 [Carl] Hey, Frank. Shut the fuck up. 1061 00:40:35,761 --> 00:40:37,928 Were they something? 1062 00:40:38,010 --> 00:40:41,511 Been watching this thing on the, uh, nature channel 1063 00:40:41,594 --> 00:40:43,052 about hippopotamuses, their balls-- 1064 00:40:43,135 --> 00:40:44,552 All right, all right. That's just cheating. 1065 00:40:44,636 --> 00:40:47,469 Their dicks are about two feet long. 1066 00:40:47,552 --> 00:40:48,844 Sorta pink. 1067 00:40:48,928 --> 00:40:51,052 Slimy pink things. 1068 00:40:51,135 --> 00:40:53,052 Big bulbous head on it. 1069 00:40:53,135 --> 00:40:58,260 ♪♪♪ 1070 00:41:11,219 --> 00:41:13,219 [whistle blowing] 1071 00:41:13,302 --> 00:41:15,344 Ladies and gentlemen, if I can... 1072 00:41:15,427 --> 00:41:16,886 have your attention, please. 1073 00:41:16,969 --> 00:41:19,010 [rock music playing over radio] 1074 00:41:19,094 --> 00:41:21,344 [sighs] This is a jar 1075 00:41:21,427 --> 00:41:23,135 full of gum 1076 00:41:23,219 --> 00:41:24,511 from under the tables. 1077 00:41:24,594 --> 00:41:26,135 Yeah. Yummy. 1078 00:41:26,219 --> 00:41:28,344 Is this a reprimand? 1079 00:41:28,427 --> 00:41:29,719 No. 1080 00:41:29,803 --> 00:41:31,552 I'm a fun person. 1081 00:41:31,636 --> 00:41:34,302 I like to have fun. So... 1082 00:41:34,386 --> 00:41:37,177 whoever can correctly guess how many pieces of chewing gum 1083 00:41:37,260 --> 00:41:41,302 are in this jar wins a 12-pack. 1084 00:41:41,386 --> 00:41:43,177 We will pass the jar around. 1085 00:41:43,260 --> 00:41:44,427 You can write down your guesses 1086 00:41:44,511 --> 00:41:46,010 and hand 'em in to your server. 1087 00:41:47,302 --> 00:41:49,719 ♪ rock music ♪ 1088 00:41:49,803 --> 00:41:52,010 An 11-pack. [chuckles] 1089 00:41:52,094 --> 00:41:56,719 ♪♪♪ 1090 00:41:56,803 --> 00:41:58,260 ♪ Thought you could take control ♪ 1091 00:41:58,344 --> 00:42:00,010 ♪ Betrayin' players all ♪ 1092 00:42:00,094 --> 00:42:03,427 ♪ Whoa, yeah ♪ 1093 00:42:03,511 --> 00:42:05,427 ♪ Thought we would close our eyes ♪ 1094 00:42:05,511 --> 00:42:06,844 ♪ As you plan our demise ♪ 1095 00:42:06,928 --> 00:42:10,177 ♪ Whoa, yeah ♪ 1096 00:42:10,260 --> 00:42:13,427 ♪ And so you find out when we'll bring this to an end ♪ 1097 00:42:13,511 --> 00:42:15,010 ♪ 'Cause we will make a stand ♪ 1098 00:42:15,094 --> 00:42:17,511 ♪ Sure, we will make a stand ♪ 1099 00:42:17,594 --> 00:42:19,719 ♪ Tell me what you're thinking ♪ 1100 00:42:19,803 --> 00:42:23,803 ♪ 'Cause I know you feel the same ♪ 1101 00:42:23,886 --> 00:42:26,511 ♪ Yeah, tell me what you're thinkin' ♪ 1102 00:42:26,594 --> 00:42:30,511 ♪ 'Cause I know you feel the same ♪ 1103 00:42:30,594 --> 00:42:33,177 ♪ There ain't no other option ♪ 1104 00:42:33,260 --> 00:42:34,594 ♪ But to find ♪ 1105 00:42:34,678 --> 00:42:39,594 ♪ Another way ♪ 1106 00:42:39,678 --> 00:42:43,969 ♪♪♪ 1107 00:42:44,052 --> 00:42:45,594 You could get another shift tomorrow night, maybe. 1108 00:42:45,678 --> 00:42:46,678 - [Farhad] I hope so. - [Lip] Hey, Debs. 1109 00:42:46,761 --> 00:42:50,135 - Hi. - All right... 1110 00:42:50,219 --> 00:42:51,886 - There you go. - Thanks. 1111 00:42:51,969 --> 00:42:53,678 Yeah, I can get you more if you need, all right? 1112 00:42:53,761 --> 00:42:54,886 - [Lip] What's up, Farhad? - What's up, man? 1113 00:42:54,969 --> 00:42:56,886 - This is Farhad. - Don't-care-had. 1114 00:42:56,969 --> 00:42:59,552 Nice to meet you. And I'm going home. 1115 00:42:59,636 --> 00:43:00,803 [Lip] All right, I'll see you later. 1116 00:43:00,886 --> 00:43:02,678 - Thanks, Debs. - [Debbie] See you guys. 1117 00:43:06,219 --> 00:43:07,511 [sighs] 1118 00:43:09,135 --> 00:43:11,260 Huh. 1119 00:43:11,344 --> 00:43:13,177 So what do you think? 1120 00:43:13,260 --> 00:43:15,427 I mean, this could work, right? 1121 00:43:15,511 --> 00:43:16,886 You know, when you said basement, 1122 00:43:17,010 --> 00:43:19,052 I was like, "The only people who live in basements 1123 00:43:19,135 --> 00:43:21,928 are serial killers or 14-year-olds." 1124 00:43:22,010 --> 00:43:24,010 This is way worse. 1125 00:43:24,094 --> 00:43:25,886 Smells like something died down here. 1126 00:43:25,969 --> 00:43:28,094 Oh, yeah. Lots of things died down here. 1127 00:43:29,260 --> 00:43:31,719 Were they babies? 1128 00:43:33,386 --> 00:43:35,094 No. Dogs. 1129 00:43:35,177 --> 00:43:37,052 Ah. [scoffs] 1130 00:43:37,135 --> 00:43:38,344 Was this also a homeless encampment? 1131 00:43:38,427 --> 00:43:40,094 Kinda. 1132 00:43:40,177 --> 00:43:42,844 Okay, was Silence of the Lambs filmed down here? 1133 00:43:42,928 --> 00:43:44,511 I mean, where's the pit? 1134 00:43:44,594 --> 00:43:45,511 You know, it's actually out back. 1135 00:43:45,594 --> 00:43:46,886 Come on, I'll show you. 1136 00:43:46,969 --> 00:43:48,386 Come on. 1137 00:43:51,594 --> 00:43:53,761 Finally. 1138 00:43:53,844 --> 00:43:57,469 The chance to have what everyone else has. 1139 00:43:57,552 --> 00:43:59,177 Children. 1140 00:44:01,010 --> 00:44:02,719 You've given me that, Frank. 1141 00:44:02,803 --> 00:44:05,678 I don't know that I can ever thank you enough. 1142 00:44:05,761 --> 00:44:07,427 Should we say a little prayer? 1143 00:44:09,386 --> 00:44:11,511 That's a great idea. 1144 00:44:11,594 --> 00:44:13,469 I'll do it, since I was Catholic. 1145 00:44:14,844 --> 00:44:16,511 - [clears throat] - Mm. 1146 00:44:17,636 --> 00:44:19,636 Heavenly Father, 1147 00:44:19,719 --> 00:44:21,678 sweet Mary, 1148 00:44:21,761 --> 00:44:25,052 that donkey, little drummer boy, 1149 00:44:25,135 --> 00:44:27,803 as my swimmers swim through the valley 1150 00:44:27,886 --> 00:44:30,260 of the shadow of death, may they fear no evil. 1151 00:44:30,344 --> 00:44:32,469 May my rod and my staff 1152 00:44:32,552 --> 00:44:34,302 have power and glory 1153 00:44:34,386 --> 00:44:37,260 forever and ever, amen. 1154 00:44:37,344 --> 00:44:39,386 - Amen. - Amen. 1155 00:44:39,469 --> 00:44:40,969 That was beautiful. 1156 00:44:42,052 --> 00:44:43,052 Hello, Doctor. 1157 00:44:43,135 --> 00:44:44,386 Frank, Ingrid. 1158 00:44:44,469 --> 00:44:46,344 How are we looking? 1159 00:44:47,886 --> 00:44:49,344 It's a miracle. 1160 00:44:49,427 --> 00:44:51,511 Your motility and concentration scores 1161 00:44:51,594 --> 00:44:52,719 are through the roof. 1162 00:44:52,803 --> 00:44:54,260 - [laughing] - Whoo-hoo! 1163 00:44:54,344 --> 00:44:55,678 Some of the highest I've ever seen. 1164 00:44:55,761 --> 00:44:57,594 Yeah. So... 1165 00:44:57,678 --> 00:44:59,010 my boys can swim, eh? 1166 00:44:59,094 --> 00:45:00,511 Swim? 1167 00:45:00,594 --> 00:45:01,969 [Ingrid] Whoa. 1168 00:45:02,052 --> 00:45:03,886 - [Frank] Hello, laddies. - [Ingrid gasps] 1169 00:45:03,969 --> 00:45:05,761 Half of them tried to leap out of the Petri dish. 1170 00:45:05,844 --> 00:45:07,135 That's my boys. 1171 00:45:07,219 --> 00:45:09,803 So, uh, you think our chances are good? 1172 00:45:09,886 --> 00:45:10,969 I'm extremely optimistic. 1173 00:45:11,052 --> 00:45:12,177 Whew. 1174 00:45:12,260 --> 00:45:13,094 Thank you. 1175 00:45:13,177 --> 00:45:14,636 That's amazing. 1176 00:45:14,719 --> 00:45:16,427 Th-thank you, Dr. Kwan. 1177 00:45:16,511 --> 00:45:18,135 Don't thank me. Thank Frank. 1178 00:45:19,302 --> 00:45:21,552 Frank, thank you. 1179 00:45:23,636 --> 00:45:24,844 - Thank you. - You bet. 1180 00:45:24,928 --> 00:45:27,010 Thank you. 1181 00:45:27,094 --> 00:45:28,636 [Tami] You guys have got to start living like grown-ups, 1182 00:45:28,719 --> 00:45:30,386 and that starts in the bathroom. 1183 00:45:30,469 --> 00:45:31,969 All right. 1184 00:45:32,052 --> 00:45:33,636 Okay. All right. 1185 00:45:33,719 --> 00:45:37,469 Okay, okay, okay. 1186 00:45:37,552 --> 00:45:39,219 So you've got, uh, 1187 00:45:39,302 --> 00:45:41,844 a bottle of dishwashing liquid in the shower 1188 00:45:41,928 --> 00:45:43,135 and a bar of soap with five different colors 1189 00:45:43,219 --> 00:45:44,969 of pubes on it. 1190 00:45:45,052 --> 00:45:46,886 Wait, you guys can't all share one bar of soap. 1191 00:45:46,969 --> 00:45:48,594 No, no, I don't. 1192 00:45:48,678 --> 00:45:50,010 That's why I have the dishwashing liquid. 1193 00:45:50,094 --> 00:45:51,469 Is that why you always smell like lemons? 1194 00:45:51,552 --> 00:45:53,135 Yeah, I like lemons. 1195 00:45:53,219 --> 00:45:55,219 [chuckles] Once you're in your 20s, 1196 00:45:55,302 --> 00:45:58,052 you should have at least two bath towels that match. 1197 00:45:58,135 --> 00:45:59,636 Now that I'm in my 20s, I'm just glad 1198 00:45:59,719 --> 00:46:00,969 I'm not in fucking jail. 1199 00:46:01,052 --> 00:46:03,761 [chuckles] Fair. 1200 00:46:03,844 --> 00:46:04,928 Cheers. 1201 00:46:05,010 --> 00:46:06,803 - Thanks. - Thanks. 1202 00:46:06,886 --> 00:46:07,761 [sighs] 1203 00:46:07,844 --> 00:46:09,386 Oh, uh, miss? 1204 00:46:09,469 --> 00:46:10,594 Hi. 1205 00:46:10,678 --> 00:46:12,260 Um, I asked for no dressing. 1206 00:46:12,969 --> 00:46:15,511 - You sure? - Yeah, positive. 1207 00:46:15,594 --> 00:46:16,928 Yeah, this dressing contains mayonnaise, 1208 00:46:17,010 --> 00:46:18,302 and I'm allergic to eggs. 1209 00:46:18,386 --> 00:46:20,219 I'm allergic to people with allergies. 1210 00:46:20,302 --> 00:46:21,511 You don't hear me whining. 1211 00:46:21,594 --> 00:46:22,594 [chuckles] 1212 00:46:22,678 --> 00:46:24,260 Excuse me? 1213 00:46:24,344 --> 00:46:26,511 I'd like to speak to the manager. 1214 00:46:26,594 --> 00:46:27,803 Okay. 1215 00:46:30,135 --> 00:46:31,636 Hi. 1216 00:46:31,719 --> 00:46:32,594 You wanted to speak to the manager? 1217 00:46:32,678 --> 00:46:34,469 What seems to be the problem? 1218 00:46:34,552 --> 00:46:35,844 - You're the manager? - Mm-hmm. 1219 00:46:35,928 --> 00:46:38,928 - Well, you're rude. - Okay. 1220 00:46:39,010 --> 00:46:41,344 - Oh, no, are you leaving? - Yeah. 1221 00:46:41,427 --> 00:46:42,886 And I'm never coming back. 1222 00:46:42,969 --> 00:46:44,761 Okay, 'cause what I could really use 1223 00:46:44,844 --> 00:46:47,094 are some more customers who are allergic to food. 1224 00:46:47,177 --> 00:46:48,761 Bye. 1225 00:46:51,761 --> 00:46:53,219 [Tami] This is alive. 1226 00:46:53,302 --> 00:46:54,969 [Lip] Oh, yeah, yeah, yeah. Let me see. 1227 00:46:56,094 --> 00:46:58,302 - What are you doing? - Sterilizing it. 1228 00:46:58,386 --> 00:46:59,886 Just a minute. Kills the bacteria. 1229 00:46:59,969 --> 00:47:01,928 No, you guys. That's a myth. 1230 00:47:02,010 --> 00:47:03,719 It actually creates super bacteria, 1231 00:47:03,803 --> 00:47:05,552 which is even more dangerous. 1232 00:47:05,636 --> 00:47:06,636 Oh, you see, we're a bit more worried about 1233 00:47:06,719 --> 00:47:08,636 super-tweaky meth freaks, so... 1234 00:47:08,719 --> 00:47:10,010 Okay, well, sponges are, like, 1235 00:47:10,094 --> 00:47:11,886 five for a dollar, so you shouldn't have 1236 00:47:11,969 --> 00:47:13,302 a maintenance plan for your sponge. 1237 00:47:13,386 --> 00:47:14,886 When it gets dirty, just throw it away. 1238 00:47:14,969 --> 00:47:16,636 [Debbie] Gotcha. 1239 00:47:16,719 --> 00:47:18,469 Do you guys reuse your Q-tips? 1240 00:47:18,552 --> 00:47:19,678 No, don't answer that. 1241 00:47:19,761 --> 00:47:21,928 Also, there's one more thing. 1242 00:47:23,594 --> 00:47:25,344 - What is this? - It's a box of clean underwear. 1243 00:47:25,427 --> 00:47:27,010 Yeah, we share our underwear. 1244 00:47:27,094 --> 00:47:27,969 I don't have time to fold. Do you, Debs? 1245 00:47:28,052 --> 00:47:29,177 - Nope. - Oh. 1246 00:47:29,260 --> 00:47:31,177 Okay. 1247 00:47:31,260 --> 00:47:33,844 All right, I'm a little surprised I have to say this, 1248 00:47:33,928 --> 00:47:36,761 but you guys should each have your own underwear. 1249 00:47:36,844 --> 00:47:38,260 Why do you give a shit? 1250 00:47:38,344 --> 00:47:39,511 No one's asking you to stay here. 1251 00:47:39,594 --> 00:47:40,469 You can go. 1252 00:47:40,552 --> 00:47:41,427 We had a mom once. 1253 00:47:41,511 --> 00:47:42,678 She didn't stick around. 1254 00:47:42,761 --> 00:47:44,135 Okay, sorry. 1255 00:47:44,219 --> 00:47:45,594 I was just making a suggestion. 1256 00:47:45,678 --> 00:47:46,969 So was I. 1257 00:47:47,052 --> 00:47:49,511 Hey, I thought I was the angry one. 1258 00:47:49,594 --> 00:47:52,177 - What are you doing? - Vampire power. 1259 00:47:52,260 --> 00:47:54,594 Appliances use electricity just from being plugged in. 1260 00:47:54,678 --> 00:47:55,719 So that's why I'm going to make sure 1261 00:47:55,803 --> 00:47:57,928 shit stays unplugged from now on. 1262 00:47:58,010 --> 00:47:59,010 - [Tami] That's smart. - [Lip] Whoa, watch out. 1263 00:47:59,094 --> 00:48:00,969 - Whoa, Jesus. - What's up? 1264 00:48:01,052 --> 00:48:03,386 - [Debbie] Hi. - Here. 1265 00:48:03,469 --> 00:48:05,886 - Where'd you get this from? - [Carl] Yeah, I won a bet. 1266 00:48:08,886 --> 00:48:10,469 [Debbie] God, you guys, seriously. 1267 00:48:10,552 --> 00:48:12,761 We do not need this fan plugged in. 1268 00:48:12,844 --> 00:48:14,260 I could fly a fucking kite in here. 1269 00:48:14,886 --> 00:48:16,344 What... 1270 00:48:16,427 --> 00:48:17,969 what the hell is going on? 1271 00:48:18,052 --> 00:48:19,552 So for every one of these we recharge, 1272 00:48:19,636 --> 00:48:20,969 we make, like, 15 bucks. 1273 00:48:21,052 --> 00:48:21,969 So we're gonna go out every single day, 1274 00:48:22,052 --> 00:48:22,803 collect 'em, and recharge 'em. 1275 00:48:22,886 --> 00:48:23,761 Mm-hmm. 1276 00:48:23,844 --> 00:48:25,302 - Carl. - What? 1277 00:48:25,386 --> 00:48:27,260 I just paid an $800 electric bill. 1278 00:48:27,344 --> 00:48:29,177 You cannot be charging scooters in here. 1279 00:48:29,260 --> 00:48:30,469 Power's not free. 1280 00:48:30,552 --> 00:48:32,552 I'm not using our power. 1281 00:48:32,636 --> 00:48:34,719 ♪ rock music ♪ 1282 00:48:34,803 --> 00:48:37,552 ♪ Got your mind on a mission ♪ 1283 00:48:37,636 --> 00:48:40,552 ♪ A sick city vision ♪ 1284 00:48:40,636 --> 00:48:44,386 ♪ The sun and moon are kissing for you ♪ 1285 00:48:44,469 --> 00:48:46,302 ♪ Hey... ♪ 1286 00:48:46,386 --> 00:48:49,010 Just so you know, this is considered stealing. 1287 00:48:49,094 --> 00:48:51,094 Hey, just so you know, the people that live here 1288 00:48:51,177 --> 00:48:52,886 have a sign in their front yard that says 1289 00:48:52,969 --> 00:48:54,427 "Drive like your kids live here." 1290 00:48:54,511 --> 00:48:56,552 Plug that fucker in. 1291 00:48:56,636 --> 00:48:59,386 ♪ Hey, gotta get down, gotta shake it to the ground ♪ 1292 00:48:59,469 --> 00:49:02,427 ♪ I'm a runaround ♪ 1293 00:49:02,511 --> 00:49:05,761 ♪♪♪ 1294 00:49:08,678 --> 00:49:12,094 All right, turn this into more drinks, please. 1295 00:49:12,177 --> 00:49:14,010 Evening, dream team. 1296 00:49:14,094 --> 00:49:16,094 Can I get a... 1297 00:49:16,177 --> 00:49:18,636 a beer and a bump? 1298 00:49:21,427 --> 00:49:24,344 - What? - That's my stool. 1299 00:49:24,427 --> 00:49:26,469 [laughs] 1300 00:49:26,552 --> 00:49:27,969 Well, tough shit. Looks like it's my stool now. 1301 00:49:28,052 --> 00:49:29,678 Come on, it's my stool. That's where I sit. 1302 00:49:29,761 --> 00:49:31,761 Come on, let me sit here. 1303 00:49:31,844 --> 00:49:34,803 Get--fuck. All right, fine. Jesus. 1304 00:49:36,969 --> 00:49:38,427 Who's the new barback? 1305 00:49:38,511 --> 00:49:39,969 [Veronica] That's Santiago. 1306 00:49:40,052 --> 00:49:41,469 He's staying with us until we find his father. 1307 00:49:41,552 --> 00:49:43,135 Wh-where'd he come from? 1308 00:49:43,219 --> 00:49:44,636 [Kev] What we thought was Child Services. 1309 00:49:44,719 --> 00:49:47,386 Santiago said that there are 1,000 boys living there. 1310 00:49:47,469 --> 00:49:49,886 Got separated from their families. 1311 00:49:49,969 --> 00:49:51,594 Crying, sleeping on the floor. 1312 00:49:51,678 --> 00:49:53,260 Wearing tinfoil blankets. 1313 00:49:53,344 --> 00:49:55,511 - What the fuck? - It's like the Trail of Tears. 1314 00:49:55,594 --> 00:49:57,219 I don't remember exactly what that was, 1315 00:49:57,302 --> 00:49:59,052 but they wouldn't call it that if they weren't crying. 1316 00:49:59,135 --> 00:50:00,928 Well, they are here illegally. 1317 00:50:01,010 --> 00:50:02,636 [Veronica] They were escaping violence. 1318 00:50:02,719 --> 00:50:05,260 They came to Chicago to escape violence? 1319 00:50:05,344 --> 00:50:07,010 I don't see what the big deal is. 1320 00:50:07,094 --> 00:50:09,052 They got some hot meals, somewhere to sleep. 1321 00:50:09,135 --> 00:50:10,719 It's kind of like a summer camp for them. 1322 00:50:10,803 --> 00:50:12,386 It's gotta be better than where they came from. 1323 00:50:12,469 --> 00:50:14,844 Yeah, Tommy, it's a regular fucking country club. 1324 00:50:14,928 --> 00:50:16,594 What are you doing? 1325 00:50:16,678 --> 00:50:18,219 I am not with you on this. 1326 00:50:20,511 --> 00:50:23,302 They got separated from their parents. 1327 00:50:23,386 --> 00:50:25,886 You know, their lives were so shitty 1328 00:50:25,969 --> 00:50:28,177 that they risked everything to come to this country, 1329 00:50:28,260 --> 00:50:29,761 of all places. 1330 00:50:29,844 --> 00:50:31,844 Yeah, land of the free. 1331 00:50:31,928 --> 00:50:33,594 Home of the brave. 1332 00:50:33,678 --> 00:50:35,719 Yeah, at least the brave part is still true. 1333 00:50:35,803 --> 00:50:37,552 - ♪ Oh, say... ♪ - No, no. 1334 00:50:37,636 --> 00:50:39,552 Silencio. Por favor. 1335 00:50:39,636 --> 00:50:41,135 Silencio. 1336 00:50:43,844 --> 00:50:45,511 Can I buy you a drink? 1337 00:50:45,594 --> 00:50:47,010 Yes. 1338 00:50:47,094 --> 00:50:48,469 Hey, pump the brakes, cool breeze. 1339 00:50:48,552 --> 00:50:49,636 - She's had enough. - [Fiona] What? 1340 00:50:49,719 --> 00:50:51,469 Let the guy buy me a drink 1341 00:50:51,552 --> 00:50:53,469 if he wants to buy a girl a drink. 1342 00:50:53,552 --> 00:50:55,719 Two rum and diets, please. 1343 00:50:57,427 --> 00:50:59,719 - Do you wanna...party? - Sure. 1344 00:50:59,803 --> 00:51:00,511 No. 1345 00:51:00,594 --> 00:51:02,302 Nope, no, no. 1346 00:51:02,386 --> 00:51:03,594 Nope. 1347 00:51:03,678 --> 00:51:04,803 Nope, nope, no. 1348 00:51:04,886 --> 00:51:06,969 Come on. 1349 00:51:07,052 --> 00:51:08,135 - What'd I do? - I don't like you. 1350 00:51:08,219 --> 00:51:09,844 [man] But I dropped something. 1351 00:51:13,469 --> 00:51:15,636 [faint scratching] 1352 00:51:15,719 --> 00:51:17,427 What the fuck is that? 1353 00:51:17,511 --> 00:51:18,761 What? What? 1354 00:51:18,844 --> 00:51:20,177 That scratching noise. 1355 00:51:20,260 --> 00:51:22,052 [silence] 1356 00:51:22,135 --> 00:51:24,302 I don't hear anything. 1357 00:51:24,386 --> 00:51:26,344 Something is crawling around inside your walls. 1358 00:51:26,427 --> 00:51:29,719 It's probably rats the size of toasters. 1359 00:51:29,803 --> 00:51:30,969 - [faint scratching] - There, that. 1360 00:51:31,052 --> 00:51:32,552 There it is again. 1361 00:51:32,636 --> 00:51:35,636 [squeaking] 1362 00:51:35,719 --> 00:51:36,636 [silence] 1363 00:51:36,719 --> 00:51:38,219 There. 1364 00:51:38,302 --> 00:51:39,969 Fixed it. 1365 00:51:41,219 --> 00:51:42,719 [Kev] Hey, Gallaghers. 1366 00:51:42,803 --> 00:51:44,678 Got a present for ya. 1367 00:51:44,761 --> 00:51:47,010 [groans] Now what? 1368 00:51:47,094 --> 00:51:49,969 ♪ soft rock music ♪ 1369 00:51:50,052 --> 00:51:52,761 ♪♪♪ 1370 00:51:52,844 --> 00:51:54,427 [Carl] Shit. 1371 00:51:54,511 --> 00:51:56,636 Jesus. 1372 00:51:56,719 --> 00:51:59,094 [Veronica] She's fine. Just passed out. 1373 00:51:59,177 --> 00:52:00,761 Sweet dreams, baby girl. 1374 00:52:00,844 --> 00:52:02,594 Well, she's all yours. 1375 00:52:02,678 --> 00:52:04,135 We gotta get back to the bar. 1376 00:52:04,219 --> 00:52:06,135 - Thanks, guys. - [Lip] Thanks. 1377 00:52:06,219 --> 00:52:08,636 She do this a lot? 1378 00:52:08,719 --> 00:52:09,678 [Lip] Yeah. 1379 00:52:09,761 --> 00:52:11,302 Well, lately. 1380 00:52:11,386 --> 00:52:16,302 ♪♪♪ 1381 00:52:30,969 --> 00:52:33,636 Santiago singing "The Star- Spangled Banner" in Spanish 1382 00:52:33,719 --> 00:52:37,260 ♪♪♪