1
00:00:04,117 --> 00:00:06,131
هی، برید عقب
2
00:00:06,172 --> 00:00:07,851
میخوره چی باشم؟ خانم خبرچین؟
3
00:00:07,876 --> 00:00:10,242
نخیرم. من یه مأمور اجرای قانونم
4
00:00:10,297 --> 00:00:11,748
دقت کنید که گفتم اجرا
5
00:00:11,773 --> 00:00:13,905
میخواید بدونید هفتهی قبل
توی شیملس چی شده؟
6
00:00:13,929 --> 00:00:16,178
بهتره برید یکیو پیدا کنید که به تخمش باشه
7
00:00:16,219 --> 00:00:17,734
8
00:00:19,431 --> 00:00:20,849
،شهرداری شیکاگو اعلام کرده
9
00:00:20,891 --> 00:00:23,327
همهی بارها تا اطلاع ثانوی تعطیلان
10
00:00:23,352 --> 00:00:26,146
.درود بر بازماندگان کرونا
بقیه کجان؟
11
00:00:26,188 --> 00:00:28,357
شهردار دوباره تا سهشنبه
اعلام تعطیلی کرده
12
00:00:28,398 --> 00:00:30,567
خب، کی میاد روزها رو بشمره؟
13
00:00:30,609 --> 00:00:32,235
اشتباه بزرگی مرتکب شدم، پسرم
14
00:00:32,277 --> 00:00:34,404
بدون اجازه گرفتن از مامانت
این خونه رو اجاره کردم و
15
00:00:34,446 --> 00:00:36,367
حالا شدم جندهاش
16
00:00:36,392 --> 00:00:38,492
!یا خدا
17
00:00:38,533 --> 00:00:40,494
این چیه دیگه؟ -
دستتو بکش، فرانک -
18
00:00:40,535 --> 00:00:41,620
سر محصولات علفمون
19
00:00:41,662 --> 00:00:44,179
نسیه نداریم. اول پول
20
00:00:44,204 --> 00:00:45,516
دبی سهم آب و برقش رو لازم داره
21
00:00:45,540 --> 00:00:47,042
میخوای مثل تو یه کار کسشعر
22
00:00:47,084 --> 00:00:48,043
با حداقل حقوق بگیرم و
23
00:00:48,085 --> 00:00:49,228
توی یه انبار، جعبه کول کنم؟
24
00:00:49,252 --> 00:00:50,921
این دیگه چیه؟
25
00:00:50,962 --> 00:00:52,339
من رفتم سر پولامون و
26
00:00:52,381 --> 00:00:54,424
فقط «یکی طلبت» پیدا کردم
27
00:00:54,466 --> 00:00:56,385
تمام پول عروسیمون رو خرج کردی؟
28
00:00:56,410 --> 00:00:58,287
همهی براونیها رو خوردید؟
29
00:00:58,429 --> 00:00:59,613
من سهتا خوردم و
30
00:00:59,638 --> 00:01:01,348
تامی چهارتا خورد
31
00:01:01,390 --> 00:01:02,432
گشنه بودیم
32
00:01:05,852 --> 00:01:07,413
اما بهخاطر اینکه تو کرونا
،افسرهای زیادیو از دست دادیم
33
00:01:07,437 --> 00:01:09,207
رؤسا میخوان تو خیابون به کار بگیرنت
34
00:01:09,231 --> 00:01:10,416
نشان دادن بهت تصمیم سختی نیست
35
00:01:10,440 --> 00:01:12,359
دستگیر کردن کار مردونهست و
36
00:01:12,401 --> 00:01:14,403
تو هم دهنسرویسکن بدنیا اومدی
37
00:01:15,487 --> 00:01:16,756
تبریک میگم، گلگر
38
00:01:16,780 --> 00:01:18,872
،تو قراره یکی از بهترین مأمورها بشی
39
00:01:18,897 --> 00:01:21,118
یه افسرِ شاخ پلیسِ شیکاگو
40
00:01:21,159 --> 00:01:22,733
ممنون، قربان
41
00:02:33,233 --> 00:02:43,233
« ترجمه از آریـن، محمدعلی و سینا صداقت »
.:: Cardinal & Mml.moh & SinCities ::.
42
00:02:44,690 --> 00:02:47,252
.حواستون باشه، معتادا
.بعداً برمیگردم سر وقتتون
43
00:02:47,811 --> 00:02:50,229
قیافهات یادم میمونه، لاشی
44
00:02:56,421 --> 00:02:57,547
مراقب باشید، خانما
45
00:02:57,589 --> 00:02:58,983
ممکنه بکشونمتون اداره
46
00:02:59,276 --> 00:03:01,259
آره، درستـه. من آقا پلیسـهام
47
00:03:01,284 --> 00:03:02,627
اولین روزمـه
48
00:03:08,482 --> 00:03:10,234
!تولدمـه
49
00:03:14,523 --> 00:03:16,434
!بیدار شید
50
00:03:18,414 --> 00:03:19,989
!بیدار شید! پنج سالم شده
51
00:03:23,520 --> 00:03:25,408
سلام. ببین کی اومده
52
00:03:25,450 --> 00:03:28,622
دختر خانمی که تولدشـه
53
00:03:31,873 --> 00:03:33,083
هدیه؟
54
00:03:33,388 --> 00:03:34,392
اوه، نه، نه
55
00:03:34,417 --> 00:03:35,561
مثل کریسمس نیست، فرنی
56
00:03:35,585 --> 00:03:36,646
هدیههاتو امشب توی
57
00:03:36,670 --> 00:03:37,963
جشن تولدت میگیری
58
00:03:38,004 --> 00:03:39,172
اوه
59
00:03:39,214 --> 00:03:41,258
هی. یالا
60
00:03:41,299 --> 00:03:43,260
بریم یکم صبحونه درست کنیم، خب؟
61
00:03:45,512 --> 00:03:46,555
62
00:03:46,596 --> 00:03:48,306
!برو بشین
63
00:03:48,348 --> 00:03:49,307
هی، چه خبر؟
64
00:03:49,349 --> 00:03:50,809
چرا شما دیشب اینجا خوابیدید؟
65
00:03:50,851 --> 00:03:52,143
اوه، به خاطر گازهای خونهی جدیدمون
66
00:03:52,185 --> 00:03:53,603
سر روکاریِ جدید وان
67
00:03:53,645 --> 00:03:55,105
صبح بخیر، فرنی. تولدت مبارک
68
00:03:55,146 --> 00:03:56,189
مرسی
69
00:03:56,231 --> 00:03:57,357
اینا رو میتونم بخورم؟
70
00:03:57,399 --> 00:03:58,608
نه، دست نزن -
چرا؟ -
71
00:03:58,650 --> 00:04:00,891
میخوام به بچههایی که
بدهکارِ ناهارن، ارزون بفروشمشون
72
00:04:00,916 --> 00:04:01,983
یعنی چی بدهکار ناهارن؟
73
00:04:02,104 --> 00:04:04,142
بچههایی رو میگم که پولِ حسابِ
غذاشون تموم شده
74
00:04:04,167 --> 00:04:05,963
تا پول ندن نمیتونن غذای گرم بخورن
75
00:04:06,575 --> 00:04:07,784
این اصلاً قانونیـه؟
76
00:04:07,826 --> 00:04:09,619
مگه مدارس دولتی ملزم نیستن
به بچهها غذا بدن؟
77
00:04:09,815 --> 00:04:11,997
،آره، ولی خانمی که غذا میده
چیزای چندش بهشون میده
78
00:04:12,038 --> 00:04:13,415
،مثلاً نونِ بیات
79
00:04:13,456 --> 00:04:15,414
پنیر دولتی، پودینگ ناجور
80
00:04:15,617 --> 00:04:17,586
پس با فروختن ساندویچهای
،کرهی بادوم زمینیات به بقیه
81
00:04:17,627 --> 00:04:19,889
از بدبختیهای بقیه برای
کسب درآمد استفاده میکنی؟
82
00:04:19,914 --> 00:04:21,798
راه و رسم آمریکایی. خداحافظ
83
00:04:21,969 --> 00:04:25,176
هی، شاهزاده خانمی که تولدشـه اینجاست
84
00:04:25,218 --> 00:04:26,678
امروز کی پنج سالش شده؟
85
00:04:26,720 --> 00:04:28,022
!من -
تو؟ -
86
00:04:28,047 --> 00:04:31,558
!بعید میدونم! واسه خودش خانمیـه
87
00:04:31,600 --> 00:04:32,851
یه شبـه بزرگ شدی؟
88
00:04:32,893 --> 00:04:34,769
مطمئنی 15 سالت نیست؟
89
00:04:34,811 --> 00:04:35,854
!هستم! هستم
90
00:04:35,896 --> 00:04:37,480
آره، میدونستم 15 سالتـه
91
00:04:37,522 --> 00:04:39,482
واسه مهمونی شاهدختات هیجانزدهای؟
92
00:04:39,524 --> 00:04:40,859
!از شاهدختها بدم میاد
93
00:04:40,901 --> 00:04:42,402
چی؟ نه، نمیاد
94
00:04:42,716 --> 00:04:43,987
در این مورد با فرنی موافقم
95
00:04:44,029 --> 00:04:46,715
هی، نه. من تمام کلاست رو دعوت کردم
96
00:04:46,740 --> 00:04:48,652
قراره یه قصرِ بادی بیاریم
97
00:04:48,677 --> 00:04:50,077
از ارزون سرا یه مقدار
98
00:04:50,118 --> 00:04:51,718
تزئینات میخریم. عالی میشه
99
00:04:51,745 --> 00:04:53,139
هی، میشه منم باهات بیام ارزون سرا؟
100
00:04:53,163 --> 00:04:55,332
آره -
پسرمون پوشک لازم داره -
101
00:04:55,373 --> 00:04:57,005
منو میگی؟ -
آره -
102
00:04:58,294 --> 00:05:00,587
سلام، سلام، فرنی خانم
103
00:05:00,629 --> 00:05:02,881
هی، ببین از سر کار چی برات آوردم
104
00:05:03,287 --> 00:05:05,717
میذارن چیزایی که
تاریخ انقضاشون گذشته رو نگه داریم
105
00:05:05,759 --> 00:05:07,070
خیلی چیزا هست که همینطوری
106
00:05:07,094 --> 00:05:08,470
میندازن توی سطل آشغال
107
00:05:08,512 --> 00:05:10,263
کارت عالی بود، مرد. غلات کهنهی مفت
108
00:05:10,305 --> 00:05:12,516
آره، حداقل من یه کار واقعی دارم
109
00:05:12,557 --> 00:05:13,850
ولمون کن
110
00:05:13,892 --> 00:05:15,488
هی، دبی، امروز بالاخره
111
00:05:15,513 --> 00:05:16,911
،اولین چکم رو میگیرم
112
00:05:16,937 --> 00:05:18,708
پس میتونم شروع کنم
به دادن قبضهای خودم
113
00:05:18,733 --> 00:05:19,985
عالیـه -
صبرکن، چی؟ -
114
00:05:20,010 --> 00:05:22,088
.من برنامه نداشتم خرج شوهرمو هم بدم
.باید جور خودتو بکشی
115
00:05:22,113 --> 00:05:24,194
بهت که گفتم. من هنوز توی ماه عسلم
116
00:05:24,219 --> 00:05:26,279
واسه غذا و اجاره پول میخوایم
117
00:05:26,304 --> 00:05:27,322
عالیـه. میتونم برم
118
00:05:27,342 --> 00:05:28,385
نیم ساعتـه پول جور کنم
119
00:05:28,427 --> 00:05:29,428
پول قانونی
120
00:05:29,470 --> 00:05:30,697
ببین، توی انبارم استخدام دارن
121
00:05:30,721 --> 00:05:32,281
میتونی امروز بری و درخواست بدی
122
00:05:32,306 --> 00:05:33,849
ممنون، نمیخوام
123
00:05:33,891 --> 00:05:35,368
،باشه، اگه امروز یه کار واقعی گیر نیاری
124
00:05:35,392 --> 00:05:36,935
دیگه باهات سکس نمیکنم
125
00:05:36,977 --> 00:05:37,978
126
00:05:38,020 --> 00:05:38,937
اوه، نه، تو رو خدا
127
00:05:38,979 --> 00:05:39,938
به تخمم نیست، مرد
128
00:05:39,980 --> 00:05:41,763
کیرِ کیریِ تو رو میخوام چیکار؟
129
00:05:43,262 --> 00:05:45,973
الان چند سالـه متأهلید؟
پنجاه سال؟
130
00:05:45,998 --> 00:05:47,713
!پلیس -
!ای داد، پلیس اومده -
131
00:05:47,738 --> 00:05:49,578
!هی، من مسلح نیستم -
!شلیک نکن! شلیک نکن -
132
00:05:49,615 --> 00:05:51,784
هر هر هر، خیلی بامزه ست، دیوثا
133
00:05:51,825 --> 00:05:53,630
حالا اگه منو ببخشید، میرم این
134
00:05:53,655 --> 00:05:55,840
،خفنا رو با گلولههای ضد زره پر کنم
135
00:05:55,865 --> 00:05:57,331
تا بتونم خیابونا رو برای عوضیایی
136
00:05:57,372 --> 00:05:59,249
مثل شما امن نگه دارم
137
00:05:59,291 --> 00:06:00,707
!مراقب باش، شیکاگو
138
00:06:00,732 --> 00:06:01,958
کارت تمومـه
139
00:06:05,380 --> 00:06:07,598
بفرما، کِرم -
ممنون، کِو -
140
00:06:07,623 --> 00:06:09,927
ایشالا که بازم از اینا بهم بدی
141
00:06:18,936 --> 00:06:21,419
سلام، تامی -
کِو -
142
00:06:25,108 --> 00:06:27,970
کرمیت -
تامی -
143
00:06:35,029 --> 00:06:36,954
چرا شما انقدر دور از هم نشستید؟
144
00:06:36,995 --> 00:06:39,540
فاصله گذاری اجتماعی -
یه آبجو بده، کِو -
145
00:06:40,127 --> 00:06:41,787
آره، باشه، حتماً
146
00:06:42,287 --> 00:06:44,711
خیلی خب، هر وقت بیشتر داشتی بهم زنگ بزن
147
00:06:45,044 --> 00:06:46,421
الایژا از عطاری هم
148
00:06:46,463 --> 00:06:47,840
علف تموم کرده، کِو
149
00:06:47,888 --> 00:06:50,300
لعنتی -
کل شهر تموم کرده -
150
00:06:50,342 --> 00:06:52,636
:یه تأثیر دیگهی اضطراب اقتصادی
151
00:06:52,678 --> 00:06:54,740
همه دارن خود درمانی میکنن
152
00:06:56,044 --> 00:06:57,491
چرا شما دوتا جدا نشستید؟
153
00:06:57,516 --> 00:06:59,309
دلیلی نداره -
همینطوری -
154
00:06:59,351 --> 00:07:01,603
فکر کنم دعوا کردن
155
00:07:01,678 --> 00:07:03,722
دعوا؟ سر چی؟
156
00:07:03,747 --> 00:07:05,624
،وقتی آروم یه چیزی میگم
157
00:07:05,649 --> 00:07:07,150
نباید صداشو در بیاری
158
00:07:07,192 --> 00:07:09,278
سلام! من اومدم
159
00:07:09,319 --> 00:07:11,697
!اوه، فرانک
160
00:07:11,738 --> 00:07:13,857
باید از در زدنِ سرّی استفاده کنی
161
00:07:13,882 --> 00:07:15,068
اوه، شرمنده
162
00:07:16,786 --> 00:07:18,621
صبحتون بخیر
163
00:07:18,810 --> 00:07:21,129
،خب، امروز چجور علفی برام دارید
164
00:07:21,154 --> 00:07:23,019
،تا امتحانش بکنم
165
00:07:23,044 --> 00:07:25,943
جناب کِو، بانو وی؟
166
00:07:27,029 --> 00:07:29,326
چی...چرا انقدر جدا نشستید؟
167
00:07:29,351 --> 00:07:30,495
یکی تون گوزیده؟
168
00:07:30,520 --> 00:07:32,397
چون که زیرا -
بیخیال شو -
169
00:07:32,566 --> 00:07:33,608
خدایا، باشه
170
00:07:33,623 --> 00:07:35,917
اصلاً به من چه کجا میشینید
171
00:07:35,959 --> 00:07:38,951
به ما هم نمیگن -
اوه -
172
00:07:39,865 --> 00:07:42,257
جنسا کجان؟ -
تموم کردیم -
173
00:07:42,298 --> 00:07:43,591
تحسین برانگیزه
174
00:07:43,633 --> 00:07:45,343
ولی تأمین کنندههامون دیگه جنس ندارن
175
00:07:45,385 --> 00:07:47,887
،از وقتی کرونا شروع شده
خیلیا به علف رو آوردن
176
00:07:47,929 --> 00:07:49,115
برای این همه تقاضا آماده نبودن
177
00:07:49,139 --> 00:07:51,057
همه تموم کردن -
خدا رو شکر -
178
00:07:51,099 --> 00:07:53,017
علف خطرناکـه -
دقیقاً -
179
00:07:53,059 --> 00:07:54,310
نه، نه، نه، نه
180
00:07:54,352 --> 00:07:58,773
.غیرممکنـه. اصلاً همچین چیزی نداریم
.علف تمومی نداره
181
00:07:58,912 --> 00:08:00,126
ما سه تا عطاری برای
182
00:08:00,150 --> 00:08:02,360
محصولاتمون استفاده میکنیم -
همه تموم کردن -
183
00:08:02,402 --> 00:08:03,236
عطاری؟
184
00:08:03,278 --> 00:08:05,755
خبر دارید اونا چقدر گرون میدن؟
185
00:08:06,260 --> 00:08:08,012
من میتونم براتون جنس جور کنم
186
00:08:08,241 --> 00:08:10,201
از کجا؟ -
آره، آشغالای غیرقانونی -
187
00:08:10,243 --> 00:08:12,579
ماریجوانا اصولاً فقط یه گیاهـه
188
00:08:12,620 --> 00:08:14,038
دولت همونقدر حق کنترلش رو داره که
189
00:08:14,080 --> 00:08:16,287
حق کنترل گل آفتاب گردون رو داره
190
00:08:16,312 --> 00:08:17,772
یا حق اینکه ما رو مجبور کنه ماسک بزنیم
191
00:08:17,797 --> 00:08:18,965
!دقیقاً
192
00:08:19,041 --> 00:08:21,877
.نگران نباشید
.میتونم براتون جنس جور کنم
193
00:08:22,005 --> 00:08:24,417
میتونیم با هم اینکارو بکنیم و شریک شیم
194
00:08:24,442 --> 00:08:26,360
آره -
!نه -
195
00:08:28,094 --> 00:08:30,388
من با فرانک گلگر واردِ
196
00:08:30,430 --> 00:08:31,598
کسب و کار ماریجوانا نمیشم
197
00:08:31,639 --> 00:08:33,033
فرانک گلگر بهترین کسیـه که میشه باهاش
198
00:08:33,057 --> 00:08:34,201
وارد کسب و کار ماریجوانا شد -
هیس -
199
00:08:34,225 --> 00:08:36,036
داشتم آروم حرف میزدم که صداشو در نیاری
200
00:08:36,060 --> 00:08:37,121
خب، حالا میدونی چه حسی داره
201
00:08:37,145 --> 00:08:40,064
ورونیکا، درک میکنم چرا
تمایلی به کار با من نداری
202
00:08:40,106 --> 00:08:42,859
اگه من هم میخواستم با خودم
،واردِ کسب و کاری بشم
203
00:08:42,884 --> 00:08:44,302
همین حس رو داشتم
204
00:08:44,495 --> 00:08:47,947
میخواید امروز رو امتحانی همکاری کنیم؟
205
00:08:47,989 --> 00:08:50,238
یه فرصتی بهم بدید تا خودمو اثبات کنم
206
00:08:50,355 --> 00:08:51,993
من براتون ماریجوانا پیدا میکنم و
207
00:08:52,035 --> 00:08:54,954
یادتون میدم چطوری بهترین شیرینیهای
علفیِ توی شهر رو درست کنید و
208
00:08:54,996 --> 00:08:58,625
بعدش کمکتون میکنم همون شیرینیها رو بفروشید
209
00:08:58,650 --> 00:08:59,902
به بالاترین قیمت
210
00:08:59,927 --> 00:09:02,896
من برای این کار زاده شدم
211
00:09:02,921 --> 00:09:05,996
تمام عمرم واسش تمرین میکردم
212
00:09:07,342 --> 00:09:10,594
فرانک گلگر واقعاً در زمینهی
مواد غیرقانونی خبرهست، وی
213
00:09:13,598 --> 00:09:15,934
باشه، امروز رو امتحانی همکاری میکنیم
214
00:09:15,975 --> 00:09:18,519
الایژا بعد دو سه روز مواد قانونی
215
00:09:18,561 --> 00:09:19,729
دستش میرسه
216
00:09:19,754 --> 00:09:21,547
از این کار پشیمون نمیشید
217
00:09:21,606 --> 00:09:23,608
اوه
218
00:09:25,401 --> 00:09:26,736
...نه، این
219
00:09:49,133 --> 00:09:50,236
اون کُص ندیدهها رو باش
220
00:09:50,260 --> 00:09:52,178
جَوونترین دستهای هستن که
به عمرم دیدم
221
00:09:52,203 --> 00:09:54,205
یانز، بیا اینجا
222
00:09:54,281 --> 00:09:56,157
امروز قشنگ راه و چاه رو یادت میدم
223
00:09:56,182 --> 00:09:58,518
مأمور تیپینگ، کارل گلگر
224
00:09:58,623 --> 00:09:59,770
من همکارتونم
225
00:09:59,812 --> 00:10:01,955
راحت باش، پسر. نیازی به این تشریفات نیست
226
00:10:01,980 --> 00:10:03,773
بیا بغلم -
آه، واقعاً؟ -
227
00:10:03,815 --> 00:10:05,209
.از هممون تست گرفتن
،اگه جوابش مثبت میبود
228
00:10:05,233 --> 00:10:06,985
الان اینجا نبودی. حالا بیا اینجا
229
00:10:08,194 --> 00:10:10,272
به نیروی پلیس شیکاگو خوش اومدی
230
00:10:17,858 --> 00:10:19,289
خیلی خب، اولین کاری که میکنیم اینه که
231
00:10:19,330 --> 00:10:20,748
همهی پنجرهها رو باز میکنیم و
232
00:10:20,790 --> 00:10:22,434
.میذاریم خونه هوا بخوره
اینطوری هیچ گازی
233
00:10:22,458 --> 00:10:23,668
تنفس نمیکنیم
234
00:10:23,710 --> 00:10:24,711
فکر خوبیـه، درستـه؟
235
00:10:24,752 --> 00:10:26,170
«آره، بابایی. تو خیلی باهوشی»
236
00:10:26,212 --> 00:10:27,797
میدونم. بعدش همه کلیدهای برقی که
237
00:10:27,839 --> 00:10:29,066
به هم نمیخورن رو میشمریم و
238
00:10:29,090 --> 00:10:30,442
میبینیم کدوما باید عوض بشم و
239
00:10:30,466 --> 00:10:33,261
میخوام تو هم کار کاشیهای دستشویی رو بکنی
240
00:10:33,303 --> 00:10:34,846
به نظرت میتونی اینکارو بکنی؟
241
00:10:34,887 --> 00:10:37,428
برگردی ببینی کجا باید گروت اضافه کنم؟
242
00:10:37,453 --> 00:10:38,704
«آره، بابایی»
میتونی؟
243
00:10:39,017 --> 00:10:41,420
.خب، عالیـه
.خیلی ممنونم، رفیق
244
00:10:42,413 --> 00:10:44,238
این دیگه چه زِناییـه؟
245
00:10:57,243 --> 00:10:58,512
،حالا احتمالاً براتون سؤالـه
246
00:10:58,536 --> 00:11:00,163
چرا اسمش «بیشتر یا کمتر»ـه؟
247
00:11:00,204 --> 00:11:01,307
دلیلش اینـه -
باشه -
248
00:11:01,331 --> 00:11:02,665
کارمون رو با این بلندگوهای
249
00:11:02,707 --> 00:11:04,000
،بیسیم شروع میکنیم
250
00:11:04,042 --> 00:11:05,043
چهارتاشون
251
00:11:05,084 --> 00:11:06,002
450 دلار
252
00:11:06,044 --> 00:11:07,587
قیمت واقعی بیشتر از
253
00:11:07,628 --> 00:11:08,963
450 دلاره یا کمتر؟
254
00:11:09,005 --> 00:11:10,965
قیمت بلندگوها به تخم کیـه؟
255
00:11:11,007 --> 00:11:12,495
فقط بدزدشون
256
00:11:13,092 --> 00:11:15,887
این...مشکلیـه؟
257
00:11:15,928 --> 00:11:17,013
خیلی خب
258
00:11:17,055 --> 00:11:18,735
اگه تو نگی، منم نمیگم
259
00:11:18,765 --> 00:11:20,391
ایولا
260
00:11:22,393 --> 00:11:24,079
.اوه، بیخیال، مرد
.بیشتر وقت میخوام
261
00:11:24,103 --> 00:11:25,938
واسه چی روی مبل نشستی؟
262
00:11:25,980 --> 00:11:27,648
تلویزیون میبینی؟ عمرتو هدر میدی؟
263
00:11:27,690 --> 00:11:28,775
عمرمو هدر نمیدم
264
00:11:28,816 --> 00:11:29,817
اصلاً کار داری؟
265
00:11:29,859 --> 00:11:31,069
مدرک دانشگاهی داری؟
266
00:11:31,110 --> 00:11:33,029
نه، نداری، مگه نه؟ چرا؟
267
00:11:33,071 --> 00:11:34,965
چون همه چی واست بهونه ست، نه؟
268
00:11:34,989 --> 00:11:36,342
چطوره سرت تو کار خودت باشه، جروم؟
269
00:11:36,366 --> 00:11:38,159
«سال بعد واسه دانشگاه درخواست میدم»
270
00:11:38,201 --> 00:11:39,369
مگه الان چشـه؟
271
00:11:39,410 --> 00:11:42,205
انقدر کسایی که دوست داری رو ناامید نکن
272
00:11:42,246 --> 00:11:43,331
از روی مبل پاشو و
273
00:11:43,373 --> 00:11:44,391
برو یه کارهای شو
274
00:11:44,415 --> 00:11:46,056
باشه بابا. باشه. دهنتو
275
00:11:46,081 --> 00:11:47,960
من رو فرشتهی نگهبان خودت بدون -
باشه -
276
00:11:48,002 --> 00:11:49,170
بعداً میتونی ازم تشکر کنی
277
00:11:49,212 --> 00:11:51,284
حالا امروز بهمون زنگ بزن یا ایمیل بده
278
00:11:51,461 --> 00:11:53,261
!یالا -
خفه خون بگیر، جروم -
279
00:12:02,642 --> 00:12:04,227
تاریخ انقضای اینا گذشته
280
00:12:04,268 --> 00:12:05,728
بندازش تو سطل آشغال
281
00:12:09,732 --> 00:12:11,359
اونا عشق میکنن، نه؟
282
00:12:11,418 --> 00:12:13,294
تمام روز میشینن رو صندلی
283
00:12:13,319 --> 00:12:14,862
حالا کجاشو دیدی
284
00:12:14,887 --> 00:12:16,090
خبر داری اونا ساعتی ده دلار
285
00:12:16,114 --> 00:12:17,115
بیشتر از ما در میارن، نه؟
286
00:12:17,156 --> 00:12:18,116
اوه، کیر توش
287
00:12:18,157 --> 00:12:19,534
آره
288
00:12:19,575 --> 00:12:21,911
چطوری واسه رانندگی لیفتراک درخواست بدم؟
289
00:12:21,936 --> 00:12:23,270
خب، نمیتونی
290
00:12:23,295 --> 00:12:24,880
،مگه اینکه سیاه پوست باشی
291
00:12:24,905 --> 00:12:26,015
،یا مکزیکی
292
00:12:26,040 --> 00:12:27,792
یا لای لِنگهات کُص باشه
293
00:12:27,834 --> 00:12:29,460
لای لنگهات کُص هست؟
294
00:12:29,502 --> 00:12:31,170
تا جایی یادمـه، نه
295
00:12:31,212 --> 00:12:33,339
اون دورانی که همهی فرصتهای پیشرفت
296
00:12:33,381 --> 00:12:36,215
به کسایی که مثل من و تو میرسید، تموم شده
297
00:12:36,240 --> 00:12:38,745
این روزا سفیدپوست بودن توی آمریکا بگاییـه
298
00:12:49,580 --> 00:12:50,789
آبنبات «لایف سیور» میخوای؟
299
00:12:50,957 --> 00:12:52,500
ها؟ -
نعناییـه -
300
00:12:52,525 --> 00:12:55,111
آره، حتماً
301
00:12:55,153 --> 00:12:56,821
یه لیست از تمام چیزایی که امروز صبح
302
00:12:56,863 --> 00:12:58,156
توی محلهمون دیدم، درست کردم
303
00:12:58,197 --> 00:12:59,365
فعالیتهای غیرقانونی زیادی دیدم
304
00:12:59,407 --> 00:13:01,325
سلاح، مواد، سرقت ماشین
305
00:13:01,557 --> 00:13:03,327
تابحال توی تاریکی یکی از اینا رو با
306
00:13:03,369 --> 00:13:04,454
دندونهای عقبیات گاز گرفتی؟
307
00:13:04,495 --> 00:13:06,414
جانم؟ -
لایف سیور رو میگم -
308
00:13:06,456 --> 00:13:08,249
،آه، نه، نه تا جایی که یادم میاد
309
00:13:08,291 --> 00:13:10,144
ولی تو این فکر بودم که
میتونیم از اونجا رد بشیم
310
00:13:10,168 --> 00:13:11,186
میدونی، احتمالاً همچنان
311
00:13:11,210 --> 00:13:12,295
فعالیتهای زیادی در جریانـه
312
00:13:12,336 --> 00:13:13,421
شاید یه سری رو دستگیر کنیم و
313
00:13:13,463 --> 00:13:15,065
یه سری معتاد رو ببریم اداره
314
00:13:15,089 --> 00:13:16,257
جرقه میزنه
315
00:13:16,518 --> 00:13:18,217
وقتی لایف سیور رو توی
تاریکی گاز میگیری
316
00:13:18,259 --> 00:13:19,469
گاهی برای بچههام اینکارو میکنم
317
00:13:19,510 --> 00:13:20,948
خیلی کِیف میکنن
318
00:13:21,262 --> 00:13:23,139
تو بچه داری؟ -
من 19 سالمـه -
319
00:13:23,181 --> 00:13:24,408
منم وقتی شروع کردم همسن تو بودم
320
00:13:24,432 --> 00:13:26,876
یه پسر 17 ساله دارم که قراره
کالج منطقهای رو شروع کنه و
321
00:13:26,901 --> 00:13:29,270
یه دوقلوی هشت ساله از زن دومم
322
00:13:29,312 --> 00:13:30,980
خیلی از تو بزرگتر نیست
323
00:13:31,022 --> 00:13:33,232
میخواید این رو ببینید، قربان؟
...میدونید
324
00:13:33,257 --> 00:13:35,206
خودتون یه نگاهی به لیست بندازید؟
325
00:13:40,971 --> 00:13:42,783
،خب، اگه همینجا خیابون سرمک رو بپیچید راست
326
00:13:42,825 --> 00:13:43,910
،سه بلوک برید پایین
327
00:13:43,951 --> 00:13:44,970
...ممکنه یه سریشون رو ببینید که
328
00:13:44,994 --> 00:13:46,430
بذار یه چیزی بهت بگم، کارل
329
00:13:46,454 --> 00:13:48,247
من 15 سالـه که عضو نیروی پلیسم
330
00:13:48,289 --> 00:13:50,511
میدونی چند بار تیر خوردم؟
331
00:13:50,536 --> 00:13:52,543
نمیدونم. پنج بار؟ -
صفر بار -
332
00:13:52,835 --> 00:13:53,937
صبر کن، تابحال تیر نخوردی؟
333
00:13:53,961 --> 00:13:55,630
هیچوقت تیر نخوردم و
به سمتم شلیک نشده
334
00:13:55,671 --> 00:13:57,006
میدونی چرا؟
335
00:13:57,048 --> 00:13:58,674
از ماشین بیرون نمیرم
336
00:13:58,699 --> 00:13:59,909
خدایی؟
337
00:13:59,934 --> 00:14:01,444
امنیت فردی شوخی بردار نیست
338
00:14:01,469 --> 00:14:03,262
اگه بیرون یه خبری باشه چی؟
339
00:14:03,304 --> 00:14:04,364
مثلاً توی خیابونا؟
340
00:14:04,388 --> 00:14:05,491
کارل، با موندن توی این ماشین و
341
00:14:05,515 --> 00:14:06,909
حضور داشتن، بیشتر میتونیم
342
00:14:06,933 --> 00:14:08,431
به این محله کمک کنیم
343
00:14:09,189 --> 00:14:11,812
پس نمیخوای اون فاحشهها که
اونجان رو کاری بکنی؟
344
00:14:11,854 --> 00:14:12,939
خونی میبینی؟
345
00:14:12,980 --> 00:14:14,732
نه -
کسی گریه میکنه و -
346
00:14:14,757 --> 00:14:15,716
واسه جونش التماس میکنه؟
347
00:14:15,792 --> 00:14:16,751
تا جایی که میبینم، نه
348
00:14:16,776 --> 00:14:18,337
...پس حضورمون رو نشونشون میدیم و
349
00:14:19,262 --> 00:14:20,805
راهمون رو میریم
350
00:14:20,863 --> 00:14:23,908
باشه
351
00:14:23,950 --> 00:14:25,603
یه لایف سیور دیگه میخوای؟
352
00:14:29,205 --> 00:14:31,123
خدایی قراره رندوم از یکی
353
00:14:31,165 --> 00:14:32,917
توی خیابون علف بخریم؟
354
00:14:32,959 --> 00:14:34,290
رندوم که نه
355
00:14:34,893 --> 00:14:36,270
اون اسکاتلندیـه که کلاه سرشـه
356
00:14:36,295 --> 00:14:37,845
اونی که اونجا نشسته
357
00:14:38,130 --> 00:14:39,316
،اون یارو که اونجا داره باله میرقصه
358
00:14:39,340 --> 00:14:41,610
احتمالاً جنسای خوبی داره -
کی؟ هرمن؟ -
359
00:14:41,635 --> 00:14:44,512
آره، جنساش بدک نیست، وقتی داشته باشه
360
00:14:44,554 --> 00:14:46,597
معمولاً تا وسط صبح همه رو کشیده
361
00:14:46,954 --> 00:14:49,684
معلولیت داره. با یه تاکسی تصادف کرده
362
00:14:49,970 --> 00:14:52,228
تادِ کوچولو که اونجاست
،ارزونترین علف رو داره
363
00:14:52,270 --> 00:14:54,230
ولی بیشتر جنسش ساقهست
364
00:14:54,272 --> 00:14:55,720
از این کار مطمئن نیستم
365
00:14:56,566 --> 00:14:58,526
این آدما آزارشون به کسی نمیرسه
366
00:14:58,568 --> 00:15:00,319
پولدارای مطیع قانونی که
367
00:15:00,361 --> 00:15:02,363
تصمیم گرفتن ماریجوانا رو قانونی کنن هستن که
368
00:15:02,405 --> 00:15:03,656
دارن سیستمی که دههها
369
00:15:03,698 --> 00:15:05,759
وجود داشته رو خراب میکنن
370
00:15:06,173 --> 00:15:08,286
.بهم اعتماد کنید
.این آدما جنسای خوبی دارن
371
00:15:10,830 --> 00:15:12,957
بیاید از جینا بخریم
372
00:15:12,999 --> 00:15:14,375
کی؟ همون که ریپ میزنه؟
373
00:15:14,417 --> 00:15:17,253
دقیقاً. نَسَخـه
374
00:15:17,295 --> 00:15:20,256
احتمالاً هروئین میخواد. به هر دری میزنه
375
00:15:20,298 --> 00:15:21,507
،خیلی زود باید بزنه
376
00:15:21,532 --> 00:15:23,234
پس باید سریع یه چیزی بفروشه
377
00:15:24,927 --> 00:15:26,220
خیلی خب، من میرم
378
00:15:26,262 --> 00:15:27,388
پول لطفاً
379
00:15:27,430 --> 00:15:30,027
به نفعتـه با پولمون در نری، فرانک
380
00:15:30,266 --> 00:15:32,659
ورونیکا، بیخیال
381
00:15:33,436 --> 00:15:35,146
خوبـه
382
00:15:35,187 --> 00:15:36,772
احتمالاً 4 اونس گیرمون میاد
383
00:15:36,814 --> 00:15:38,024
بعدش برمیگردیم خونهتون
384
00:15:38,049 --> 00:15:39,573
یکم شیرینی میپزیم
385
00:15:45,906 --> 00:15:46,657
چی شد؟
386
00:15:46,699 --> 00:15:48,242
هیچوقت دربارهی سهمهامون صحبت نکردیم
387
00:15:48,284 --> 00:15:49,160
چه سهمهایی؟
388
00:15:49,201 --> 00:15:50,202
به عنوان شریکهای کاری
389
00:15:50,244 --> 00:15:51,346
شریکهای کاری موقتی
390
00:15:51,370 --> 00:15:53,289
به نظرم پنجاه پنجاه منصفانه باشه
391
00:15:53,331 --> 00:15:54,415
به نظر من هم منطقیـه
392
00:15:54,457 --> 00:15:55,517
کیر توش. ما دو نفریم و
393
00:15:55,541 --> 00:15:57,168
تو یه نفری. سودشو سه قسمت میکنیم
394
00:15:57,209 --> 00:15:58,691
به نظر من که منطقیـه
395
00:16:00,046 --> 00:16:02,073
قبولـه. شُرکا
396
00:16:02,675 --> 00:16:04,135
برو علفا رو بگیر، پهلوون
397
00:16:06,302 --> 00:16:08,512
جینا، دلت برام تنگ شده بود؟
398
00:16:12,099 --> 00:16:16,012
اوه، تاج و چوب جادو دارن
399
00:16:18,481 --> 00:16:20,949
بچهها، کجایید؟
پودر پری دارن
400
00:16:21,150 --> 00:16:22,360
!آماده باش
401
00:16:22,401 --> 00:16:24,236
اینو بگیر، آدم بده
402
00:16:24,278 --> 00:16:27,323
.اینجا سرزمین منـه
.هیچوقت نمیتونی برنده بشی
403
00:16:28,449 --> 00:16:29,367
حسابشو برس، فرنی
404
00:16:29,408 --> 00:16:30,618
!زدمش! زدمش
405
00:16:30,660 --> 00:16:33,316
نگاه کنید. میتونم واسه مهمونی
لباس یه شاهدخت تک شاخ بپوشم
406
00:16:33,349 --> 00:16:34,340
ها؟
407
00:16:36,123 --> 00:16:37,291
408
00:16:37,333 --> 00:16:39,377
اوه
409
00:16:39,418 --> 00:16:40,628
سلام، عزیزم
410
00:16:40,670 --> 00:16:44,131
خواهرت دیوونهی آتش و آشغالای شاهدختی شده
411
00:16:44,173 --> 00:16:45,991
هی. یادتـه عصبانی بودی که پولی که
412
00:16:46,016 --> 00:16:47,869
نداریم رو واسه خونه خرج میکنم؟
413
00:16:47,894 --> 00:16:50,638
!آره. شکست رو بپذیر، جنگجو
414
00:16:50,680 --> 00:16:53,391
خب، یه نفر دوتا پنجرهی جلوییمون رو شکونده
415
00:16:53,432 --> 00:16:55,518
این چه زِناییـه؟
416
00:16:55,559 --> 00:16:56,852
منم همینو گفتم
417
00:16:56,894 --> 00:16:59,199
نظرتون درباره شاهدختِ پریدریایی چیه؟
418
00:17:00,481 --> 00:17:02,608
خیلیخب، باید به پلیس زنگ بزنیم
419
00:17:02,650 --> 00:17:05,111
نه، پلیسها بابتِ شکستگی شیشه
به خودشون زحمت نمیدن
420
00:17:05,152 --> 00:17:06,070
باید بهشون دروغ بگیم که
421
00:17:06,112 --> 00:17:07,488
قتلی چیزی اتفاق افتاده
422
00:17:07,530 --> 00:17:09,323
هی. چرا منو میزنی؟
423
00:17:09,365 --> 00:17:12,284
جبههشو عوض کرد. حالا ما دوتا در برابر توییـم
424
00:17:12,326 --> 00:17:14,453
،خب، داشتم فکر میکردم شیشهها رو عوض کنم
425
00:17:14,495 --> 00:17:16,622
و راستش میخواستم
426
00:17:16,664 --> 00:17:18,708
شیشه دوجداره بذارم -
دوجداره؟ -
427
00:17:18,749 --> 00:17:20,084
از شیشه معمولی گرونتره؟
428
00:17:20,126 --> 00:17:21,460
خیلیخب، بس کنید. من تو منطقه امنـم
429
00:17:21,502 --> 00:17:23,671
من تو منطقه امنـم. نزدیکتر نیاید
430
00:17:23,713 --> 00:17:26,006
بهنظر گرونـه، لیپ. آره؟
431
00:17:26,031 --> 00:17:28,801
یکم، نه خیلی
432
00:17:28,843 --> 00:17:31,178
پول که علف خرس نیست
433
00:17:34,813 --> 00:17:35,991
!بـیـخـیـال
434
00:17:36,016 --> 00:17:37,518
...من فقط میگم ما پولِ
435
00:17:37,543 --> 00:17:39,753
نه، نه، نه، ببخشید. با تو نبودم
436
00:17:43,482 --> 00:17:45,484
الان یکی آشغالهاشو
437
00:17:45,526 --> 00:17:47,600
توی حیاط جدید و باغچهمون خالی کرد
438
00:17:47,625 --> 00:17:48,960
واسه چی؟
439
00:17:48,985 --> 00:17:51,215
نمیدونم. کسیو نمیبینم
440
00:17:51,240 --> 00:17:53,534
باید کار بچههای کوننشور محل باشه
441
00:17:53,576 --> 00:17:55,202
،باید یه تابلو بزنم دم خونه تا مردم بفهمن
442
00:17:55,244 --> 00:17:56,787
!یه گلگر اینجا زندگی میکنه
443
00:17:56,829 --> 00:17:58,372
دیگه باهامون در نمیفتن
444
00:17:58,397 --> 00:17:59,541
باشه، خوبه
445
00:17:59,785 --> 00:18:01,350
فرد چطوره؟
446
00:18:01,917 --> 00:18:03,502
خوبـه
447
00:18:03,544 --> 00:18:05,296
خوبه. خوشحاله. خوبه
448
00:18:05,337 --> 00:18:06,297
!باید برم. خداحافظ
449
00:18:06,338 --> 00:18:08,674
خداحافظ -
خیلیخب، پیداش کردم -
450
00:18:08,716 --> 00:18:10,718
واسه مهمونی شاهدختِ قصه میشم
451
00:18:10,743 --> 00:18:12,248
بهترین لباسِ ممکن نیست؟
452
00:18:17,475 --> 00:18:20,144
،پس پنج سال تو «هومدیپو» کار کردی
453
00:18:20,169 --> 00:18:21,587
،«سه سال تو «لو
454
00:18:21,785 --> 00:18:23,818
و دو بار هم به افغانستان اعزام شدی
455
00:18:24,145 --> 00:18:26,481
آره -
خیلی خوبه -
456
00:18:27,968 --> 00:18:29,970
لعنتی
457
00:18:31,489 --> 00:18:32,698
ای وای، یادت رفته
458
00:18:32,740 --> 00:18:34,694
شماره تأمین اجتماعیات رو تو درخواستت بنویسی
459
00:18:35,117 --> 00:18:36,920
،آره، چیزه
460
00:18:36,945 --> 00:18:40,289
سه... هفت... ۲۲
461
00:18:40,331 --> 00:18:42,041
شد چهار رقم
462
00:18:42,082 --> 00:18:43,448
مگه چندتا باید باشه؟
463
00:18:44,293 --> 00:18:45,836
چرا بعداً پیامک نمیکنی؟
464
00:18:45,878 --> 00:18:48,255
باشه -
،خب آقای میلکوویچ -
465
00:18:48,280 --> 00:18:49,907
بیا یکم نقش بازی کنیم
466
00:18:49,981 --> 00:18:51,525
اوه، من کشیدم کنار
467
00:18:51,550 --> 00:18:52,676
ناسلامتی ازدواج کردم
468
00:18:52,718 --> 00:18:54,690
نه، نه. منظور نقش بازی حرفهای هست
469
00:18:55,387 --> 00:18:56,698
اوه، باشه -
،فرضاً بگیم -
470
00:18:56,722 --> 00:18:58,533
،تو پشت صندوق مشغول کار هستی
471
00:18:58,557 --> 00:19:01,060
من مشتریام و اومدم ارّهای که خریدم رو پس بدم
472
00:19:01,354 --> 00:19:03,979
چه سوالایی ممکنه از من بپرسی؟
473
00:19:04,021 --> 00:19:05,682
...باشه. آ
474
00:19:06,565 --> 00:19:08,192
چند بار ازش استفاده کردی؟
475
00:19:08,234 --> 00:19:09,360
از کجا دزدیدیش؟
476
00:19:09,401 --> 00:19:10,486
فکر میکنی میتونی سر من کلاه بذاری؟
477
00:19:10,528 --> 00:19:11,797
رو پیشونی من نوشته کصخل؟
478
00:19:11,821 --> 00:19:13,167
رو ارّه لکه خونـه؟
479
00:19:13,781 --> 00:19:15,815
دقیقاً دنبال چنین چیزی نبودم
480
00:19:16,245 --> 00:19:17,785
هی، باشه. میدونی، نگاه کن
481
00:19:17,827 --> 00:19:19,638
من خوراکم اینه مردمو خایهفنگ کنم
482
00:19:19,662 --> 00:19:21,622
،من میتونم هرچی میخوای بگیو بگم
483
00:19:21,664 --> 00:19:23,620
تا کسی چیزمیز پس نیاره
484
00:19:24,437 --> 00:19:26,397
باشه... خوب شد فهمیدم
485
00:19:26,502 --> 00:19:28,128
شاید برخورد مستقیم با مشتریها
486
00:19:28,170 --> 00:19:29,917
کار مناسبی برای تو نباشه
487
00:19:30,965 --> 00:19:33,509
...گوش کن
488
00:19:33,551 --> 00:19:37,065
...من واقعاً میخوام اینجا کار کنم، خب
489
00:19:37,471 --> 00:19:40,034
دارن چیکار میکنن؟ میتونم این کاره رو بکنم؟
490
00:19:41,323 --> 00:19:43,769
اوه، آره. تاریخ انقضای محصولاتِ
491
00:19:43,811 --> 00:19:45,062
انبار رو بررسی میکنن
492
00:19:45,104 --> 00:19:47,606
هرچیزی با استاندارد بالایِ تازگی ما
،مطابقت نداشته باشه
493
00:19:47,648 --> 00:19:48,925
دور ریخته میشه
494
00:19:49,375 --> 00:19:51,460
میریزن بیرون؟ -
درسته -
495
00:19:51,485 --> 00:19:52,629
چرا یکم بیشتر دربارهی خودت
496
00:19:52,653 --> 00:19:53,904
تعریف نمیکنی؟
497
00:19:53,946 --> 00:19:56,240
به نظرت چه ویژگی مثبتی به محلِ کار میاری؟
498
00:19:56,282 --> 00:19:57,366
داداش، من هر چیزی
499
00:19:57,408 --> 00:19:58,593
دلت بخواد رو میارم سرکار
500
00:19:58,617 --> 00:20:00,327
من... بگو چی میخوای؟
501
00:20:00,369 --> 00:20:02,705
کُلت؟ نانچیکو؟ کیرتوش، سرنیزه هم دارم
502
00:20:02,746 --> 00:20:04,748
...هرچی بخوای دارم. هواتو دارم
503
00:20:04,790 --> 00:20:06,854
یا میدونم کی داره، ردیفـه؟
504
00:20:07,710 --> 00:20:09,336
مـ... متأسفم، آقای میلکوویچ
505
00:20:09,378 --> 00:20:11,630
فکر نمیکنم این شغل مناسب شما باشه
506
00:20:11,672 --> 00:20:13,589
...منظورت چیه؟ من
507
00:20:14,816 --> 00:20:17,611
میدونی چیه؟ معلومه مناسب من نیست
508
00:20:17,636 --> 00:20:20,890
نمیخوام با حداقل دستمزد اینجا جون بکنم و
509
00:20:20,931 --> 00:20:22,391
غذای کاملاً سالمو بریزم دور و
510
00:20:22,433 --> 00:20:23,660
سرتاسر دستام تاول بزنه
511
00:20:23,684 --> 00:20:26,645
،تا با یه مشت کصمغز ساعت خروجیمو ثبت کنم
512
00:20:26,687 --> 00:20:28,856
آخرِ سر وقتی بوی خوکِ فاسد شده گرفتم برم خونه
513
00:20:28,898 --> 00:20:31,191
تقصیر جنابعالیـه که به این کیریبازیا وادارم کردی
514
00:20:31,216 --> 00:20:33,110
،کیرم دهنت و کیرم دهنِ تو
515
00:20:33,135 --> 00:20:35,387
و کیرم تا ته تو دهن تو
516
00:20:41,911 --> 00:20:43,162
♪ ...تکون بده ♪
517
00:20:43,203 --> 00:20:45,623
♪ کونتو واسم، اون کونو تکون بده ♪
518
00:20:45,664 --> 00:20:47,072
♪ یالا، دختر ♪
519
00:20:47,097 --> 00:20:48,860
♪ کونتو واسم تکون بده ♪
520
00:20:48,918 --> 00:20:50,461
♪ کونتو واسم تکون بده ♪
521
00:20:50,502 --> 00:20:51,629
♪ یالا، دختر، کونتو ♪
522
00:20:51,670 --> 00:20:52,796
♪ واسم تکون بده ♪
523
00:20:52,838 --> 00:20:54,423
♪ کونتو واسم تکون بده ♪
524
00:20:54,465 --> 00:20:55,716
خیلیخب، ورسِ توئـه
525
00:20:55,758 --> 00:20:58,010
شیطونـم، مثل «دنیس منیس»ام، متخصص بهداشت دهنم
[ شخصیت کمیک ]
526
00:20:58,052 --> 00:21:00,179
یه چهار پنج دقیقه دهنتو وا کن
527
00:21:00,220 --> 00:21:01,805
یکم فلورید باش بخور
528
00:21:01,847 --> 00:21:03,390
قرقره کن ولی تفش نکن
[ Eminem - Shake That ]
529
00:21:03,432 --> 00:21:04,600
قورتش بده و کارم تمومه
530
00:21:04,642 --> 00:21:06,143
تمامی افسران، توجه کنید
531
00:21:06,185 --> 00:21:07,061
خدا رو شکر
532
00:21:07,102 --> 00:21:08,747
لعنتی، تقریباً داشتیم تمومش میکردیم
533
00:21:08,771 --> 00:21:10,648
آهنگـه رو گوش میدم، حس کلهخری بهم دست میده
534
00:21:10,689 --> 00:21:12,958
تو هم همینطوری هستی؟ -
صد درصد -
535
00:21:12,983 --> 00:21:15,110
تمامی افسران توجه کنید، یه مورد ۳۱۲ گزارش شده
536
00:21:15,152 --> 00:21:16,862
بلوکِ هفتصدِ ریورساید -
ایول -
537
00:21:16,904 --> 00:21:18,048
سرقت از سوپر مارکت
538
00:21:18,072 --> 00:21:19,698
چهار مظنونِ مسلح و خطرناک هستند
539
00:21:19,740 --> 00:21:21,593
افسران اون منطقه لطفاً پاسخ بدید
540
00:21:21,617 --> 00:21:22,785
وقت رفتنـه
541
00:21:22,826 --> 00:21:24,638
هی، هی، هی، گاوچرون. چیکار میکنی؟
542
00:21:24,662 --> 00:21:26,246
امروز هیچی یاد نگرفتی؟
543
00:21:26,288 --> 00:21:27,206
ما خیلی نزدیکیم
544
00:21:27,247 --> 00:21:29,333
نه، نه، نه، افسرهای زیادی از ما نزدیکتر هستن
545
00:21:29,375 --> 00:21:30,518
ما دوتا بلوک فاصله داریم
546
00:21:30,542 --> 00:21:32,295
من قبلاً دیدم. تا برسیم اونجا
547
00:21:32,320 --> 00:21:33,379
یکی تیر خورده و
548
00:21:33,420 --> 00:21:34,814
دایرهی جنایی پرونده رو دست میگیره
549
00:21:34,838 --> 00:21:36,966
بیا از صحنهی جرمشون دور بمونیم
550
00:21:37,007 --> 00:21:38,717
اما وظیفهی ماست تا جواب بدیم
551
00:21:38,759 --> 00:21:40,761
تو این قضیه بهم اعتماد کن. ما همکاریم
552
00:21:40,803 --> 00:21:43,347
،باید کنار هم بمونیم، تو یه جبههی مشترک باشیم
553
00:21:43,389 --> 00:21:45,608
هوای همدیگه رو داشته باشیم. باشه؟
554
00:21:46,475 --> 00:21:47,601
باشه
555
00:21:47,643 --> 00:21:49,520
یه روز ازم تشکر میکنی
556
00:21:49,561 --> 00:21:50,688
تا مغز استخون حوصلهام سر رفته
557
00:21:50,729 --> 00:21:53,165
حالا برگردیم سر آهنگمون؟
558
00:21:53,190 --> 00:21:55,484
♪ دختر، کونتو واسم تکون بده ♪
559
00:21:55,557 --> 00:21:57,559
♪ کونتو واسم تکون بده ♪
560
00:21:58,280 --> 00:22:00,199
،با کمال احترام ورونیکا
561
00:22:00,327 --> 00:22:01,757
براونیهات افتضاح بودن
562
00:22:01,782 --> 00:22:02,908
واقعاً؟
563
00:22:02,950 --> 00:22:05,452
اول ماریجوانا رو تو کره سرخ کردی؟
564
00:22:05,477 --> 00:22:06,895
نه، نکرد
565
00:22:06,954 --> 00:22:08,608
مگه چه فرقی میکنه؟
566
00:22:08,633 --> 00:22:11,667
فرقش بینِ براونیِ علفِ خرابهها و
567
00:22:11,709 --> 00:22:13,502
یه خوراک خوشمزهست
568
00:22:13,544 --> 00:22:14,712
،با سرخ کردنِ علف
569
00:22:14,753 --> 00:22:17,144
کانابینوئیدهای علفو فعال میکنی
570
00:22:19,550 --> 00:22:21,574
بیا، هم میزنی؟
571
00:22:22,594 --> 00:22:25,152
تازه چربی کره
572
00:22:25,305 --> 00:22:26,932
با علف یکی میشه
573
00:22:26,974 --> 00:22:29,476
تا یه دمنوشِ ماریجوانای عالی رو شکل بده
574
00:22:29,501 --> 00:22:30,836
آره، وی
575
00:22:30,911 --> 00:22:35,332
حالا ببینیم اولین پختمون چطور شده
576
00:22:35,357 --> 00:22:37,776
ایجونم
577
00:22:37,818 --> 00:22:39,528
بوی محشری داره
578
00:22:39,553 --> 00:22:40,470
آره؟
579
00:22:40,545 --> 00:22:42,756
،کو، دوست قشنگ من
580
00:22:42,781 --> 00:22:44,825
میخوام این قالب براونی رو
581
00:22:44,867 --> 00:22:46,910
به مربعهای دو به دو تقسیم کنی
582
00:22:47,122 --> 00:22:49,663
هر مربع باید اندازه و شکلش یکی باشه
583
00:22:49,705 --> 00:22:51,457
دهتا براونی بیعیب میخوام
584
00:22:51,482 --> 00:22:52,650
چشم، ناخدا
585
00:22:52,675 --> 00:22:55,102
دویست دلار بهشت جلوی چشمتـه
586
00:22:55,127 --> 00:22:56,545
200 دلار؟
587
00:22:56,587 --> 00:22:59,882
واسه یه دونه براونی پول خیلی زیادیـه
588
00:22:59,923 --> 00:23:02,009
کو، دونهای ۲۰ دلار -
خدای من -
589
00:23:02,051 --> 00:23:03,635
قیمت هر براونی ده دلاره، فرانک
590
00:23:03,677 --> 00:23:05,137
هیچکس ۲۰ دلار نمیده
591
00:23:05,179 --> 00:23:07,255
واسه اینه که هیچکس
592
00:23:07,280 --> 00:23:09,574
هنوز شاهکاری نابیِ روانگردانِ
593
00:23:09,683 --> 00:23:11,810
فرانک گلگر رو امتحان نکرده
594
00:23:26,700 --> 00:23:28,577
سلام، کندال. چه کاری ازم ساختهست؟
595
00:23:28,602 --> 00:23:30,863
برو عقب. فاصلهتو حفظ کن
596
00:23:30,982 --> 00:23:32,066
چه خبر؟
597
00:23:32,091 --> 00:23:34,677
نمیتونم این غذای بدمزهای که
خانم آشپز بهم داده رو بخورم
598
00:23:37,252 --> 00:23:39,458
ساندویچ کرهی بادومزمینی چنده، لیام؟
599
00:23:39,668 --> 00:23:41,962
واسه اهداست. هر چقدر دادی
600
00:23:45,677 --> 00:23:47,596
...آم
601
00:23:47,638 --> 00:23:49,890
این ردبولو از سوپر سر نبش دزدیدم
602
00:23:49,932 --> 00:23:51,333
حله
603
00:23:51,841 --> 00:23:54,453
نه، نه، نه، نه، نه
604
00:23:54,478 --> 00:23:56,605
اینجا دستفروشی نداریم
605
00:23:56,904 --> 00:23:59,900
فروش غذا تو مدرسه واست دردسرسازه
606
00:23:59,942 --> 00:24:00,943
مال منـه
607
00:24:00,984 --> 00:24:04,482
من نمیفروشم. اهدا میکنم -
خب، این کار هم نمیتونی بکنی -
608
00:24:04,507 --> 00:24:06,631
یعنی ناهارمو تقسیم نکنم؟ -
نه -
609
00:24:06,656 --> 00:24:08,492
یعنی ایرادی نداره تا این بچههای فقیر و تنگدست
610
00:24:08,534 --> 00:24:09,761
از گرسنگی بمیرن چون دوست ندارن
611
00:24:09,785 --> 00:24:11,833
غذای آشغالی که بهشون میدی رو بخورن؟
612
00:24:12,221 --> 00:24:14,014
،تا وقتی بدهی ناهارشونو ندن
613
00:24:14,039 --> 00:24:15,415
همین گیرشون میاد
614
00:24:15,457 --> 00:24:16,693
حالا بساطتو جمع کن
615
00:24:18,576 --> 00:24:19,577
شرمندهتونم
616
00:24:19,602 --> 00:24:22,147
لورین اجازه نمیده دیگه ساندویچهامو به شما اهدا کنم
617
00:24:22,172 --> 00:24:25,467
!نامردیـه
618
00:24:25,509 --> 00:24:26,635
میدونم، میدونم
619
00:24:26,677 --> 00:24:28,512
قلب منم به اندازهی شما به درد اومد
620
00:24:28,554 --> 00:24:29,972
،منم تو رفاه بزرگ نشدم
621
00:24:30,013 --> 00:24:31,890
،ولی از وقتی کودکی بیش نبودم
622
00:24:31,932 --> 00:24:33,934
آرزوم این بود تا به آدمهایی که
623
00:24:33,976 --> 00:24:35,144
از من فقیرتر هستن کمک کنم
624
00:24:35,185 --> 00:24:36,746
!آره -
مرد خودتی، لیام -
625
00:24:36,770 --> 00:24:37,855
تو رو خدا بیخیال
626
00:24:37,896 --> 00:24:39,231
،اگه پول اضافه داشتم
627
00:24:39,273 --> 00:24:40,941
اونو به همهی دوستام میدادم
628
00:24:40,966 --> 00:24:42,384
،تا بتونن برای خودشون ناهار گرم و تازه بخرن
629
00:24:42,409 --> 00:24:43,386
،ولی از اونجایی که پولی ندارم
630
00:24:43,411 --> 00:24:45,612
فکر کردم بهترین کاری میتونم بکنم
631
00:24:45,919 --> 00:24:47,823
اینه که از آشپزخونهی خانوادهام غذا اهدا کنم
632
00:24:47,865 --> 00:24:49,700
!آفرین، لیام
633
00:24:49,741 --> 00:24:51,160
لطفاً، لطفاً، لطفاً
634
00:24:51,201 --> 00:24:53,036
من فقط یه آدمم که میخواد تغییری ایجاد کنه
635
00:24:53,061 --> 00:24:55,365
دیگه وقتتونو نمیگیرم
636
00:25:01,336 --> 00:25:03,338
خداحافظ، لورین
637
00:25:03,380 --> 00:25:06,008
ایول، لیام
638
00:25:06,033 --> 00:25:08,294
حالا کی ساندویچ میخواد؟
639
00:25:10,911 --> 00:25:13,432
این عکسه مال وقتیـه که دوقلوها شبیه نمک و فلفل
640
00:25:13,473 --> 00:25:14,641
واسه هالووین لباس پوشیدن
641
00:25:14,683 --> 00:25:16,852
منظورم ادویهست، نه اون گروه هیپهاپـه
642
00:25:16,894 --> 00:25:18,770
میدونی که الان مردم عکسها رو
643
00:25:18,812 --> 00:25:20,290
تو موبایلشون نگه میدارن، درسته؟
644
00:25:20,419 --> 00:25:23,959
اوه، دلم به قار و قور افتاد
645
00:25:23,984 --> 00:25:25,652
گرسنتـه؟
646
00:25:25,694 --> 00:25:26,820
واسه کار پلیسی
647
00:25:26,862 --> 00:25:28,614
نظرت درباره نخود بادمجونی چیه؟
648
00:25:28,639 --> 00:25:30,141
بهترین ساندویچ این سمت میلواکی
649
00:25:30,411 --> 00:25:32,117
گمونم -
بزن بریم -
650
00:25:32,159 --> 00:25:33,619
،مرکز
651
00:25:33,660 --> 00:25:35,579
افسر تیپینگ و گلگر صحبت میکنن
652
00:25:35,604 --> 00:25:37,097
مرکز به گوشم
653
00:25:37,122 --> 00:25:39,708
...یه شهروند دلواپس الان جلوی ما رو گرفت
654
00:25:39,750 --> 00:25:41,102
...چی داری میگی؟ ما توی
655
00:25:41,126 --> 00:25:42,753
و گزارش یه آدم مشکوکی رو
656
00:25:42,794 --> 00:25:44,379
توی خیابون هملوک داد
657
00:25:44,404 --> 00:25:45,864
تحقیقات رو انجام میدیم
658
00:25:45,940 --> 00:25:47,149
دریافت شد
659
00:25:47,174 --> 00:25:49,255
یافتههاتون رو گزارش بدید و در صورت
نیاز به نیروی پشتیبانی، اطلاع رسانی کنید
660
00:25:49,280 --> 00:25:50,448
حتماً
661
00:25:50,636 --> 00:25:51,929
این چه کاری بود؟
662
00:25:51,970 --> 00:25:53,513
واسه ناهار برامون وقت بیشتری میخره
663
00:25:53,555 --> 00:25:55,513
نخود بادمجونی داریم میایم
664
00:25:56,138 --> 00:25:57,722
بذار ببینم درست فهمیدم
665
00:25:57,851 --> 00:26:00,187
،ما به جرمهای واقعی پاسخ نمیدیم
666
00:26:00,229 --> 00:26:01,939
ولی به جرمهای الکی که
667
00:26:01,980 --> 00:26:03,106
اصلاً اتفاق نمیفتن جواب میدیم؟
668
00:26:03,148 --> 00:26:04,650
داره دستت میاد
669
00:26:04,675 --> 00:26:06,469
من واسه این کار اسم ننوشتم
670
00:26:06,494 --> 00:26:08,380
شکمت ازم تشکر میکنه
671
00:26:16,995 --> 00:26:18,789
درست به موقع
672
00:26:26,727 --> 00:26:29,313
وانت قشنگی داری، چاقالو
673
00:26:41,705 --> 00:26:44,083
شکلات واسه کصخلخان
674
00:26:48,277 --> 00:26:50,612
اوغ، کیرم تو کون بوگندوت
675
00:26:50,654 --> 00:26:51,655
انقدر گوزیده که
676
00:26:51,697 --> 00:26:53,865
الانـه چشام سرخ بشه
677
00:26:56,368 --> 00:26:58,370
678
00:26:58,412 --> 00:27:00,747
زدم به هدف
679
00:27:00,789 --> 00:27:02,291
!تا بعد، خیکی
680
00:27:02,332 --> 00:27:05,502
!هی، هی، هی
681
00:27:05,544 --> 00:27:07,879
در رو میبندی، وال کیلمر؟
682
00:27:12,301 --> 00:27:13,638
!عوضی
683
00:27:21,536 --> 00:27:23,270
تو و تامی سر چیزی دعوا کردین؟
684
00:27:23,312 --> 00:27:24,723
بیخیال شو -
اوه -
685
00:27:25,998 --> 00:27:27,374
بهت بدهکاره؟
686
00:27:27,399 --> 00:27:29,903
اون که چند سالـه، ولی مسئله این نیست
687
00:27:30,695 --> 00:27:32,403
وایسا، وانتشو خراب کردی؟
688
00:27:34,072 --> 00:27:36,116
کاش به همین سادگی بود
689
00:27:45,290 --> 00:27:47,336
بله؟ -
سلام -
690
00:27:47,377 --> 00:27:49,254
،شنیدیم اینجا خوراکیهای ماریجوانا میفروشین
691
00:27:49,296 --> 00:27:51,131
و بهمون گفتن
692
00:27:51,173 --> 00:27:53,477
تا سراغ شعبدهباز ماریجوانا رو بگیریم
693
00:27:55,677 --> 00:27:57,971
بیاید تو! همینجاست
694
00:27:58,013 --> 00:27:59,806
معرفیتون میکنم
695
00:27:59,848 --> 00:28:00,807
اسمتون رو نگفتید
696
00:28:00,849 --> 00:28:02,517
بری و اینم رایانـه
697
00:28:02,559 --> 00:28:03,951
باشه
698
00:28:04,644 --> 00:28:06,803
فرانکِ یکی یدونه
699
00:28:07,230 --> 00:28:08,661
آقایون، بشینید
700
00:28:08,686 --> 00:28:10,667
امروز از دست فرانک چه کمکی برمیاد؟
701
00:28:10,692 --> 00:28:12,861
قیافهشون چشم آدمو میگیره
702
00:28:12,903 --> 00:28:15,238
خب، چی داری؟
703
00:28:15,280 --> 00:28:17,157
من محصولاتم رو
704
00:28:17,199 --> 00:28:19,433
به ترتیبِ نزولی تیاچسی گذاشتم
705
00:28:19,659 --> 00:28:21,870
از ردیف اول شروع میکنم
706
00:28:21,912 --> 00:28:24,956
«اسم این رو گذاشتم «کلوچهی نمیتونم از مبل بلند بشم
707
00:28:24,998 --> 00:28:26,875
بهبه -
نمیخوام -
708
00:28:26,917 --> 00:28:28,186
هنوز باید هر روز کار کنم
709
00:28:28,210 --> 00:28:30,535
هر دو باید نون در بیاریم، برادر
710
00:28:30,560 --> 00:28:31,880
ردیفو میام پایین و
711
00:28:31,922 --> 00:28:34,007
تیاچسیشون کم میشه تا میرسیم
712
00:28:34,049 --> 00:28:35,415
به قفسهی پایین و
713
00:28:35,440 --> 00:28:37,010
آبنباتهای خونگیمون که
714
00:28:37,052 --> 00:28:39,137
اساساً تمامش «سیبیدی» هست
[ کانابیدیول ]
715
00:28:39,179 --> 00:28:41,932
به نظر خودت بهترین گزینه
برای اینکه هم بهم حال بده و
716
00:28:41,973 --> 00:28:44,538
هم به سیاتیکم کمک کنه، چیه؟
717
00:28:44,563 --> 00:28:47,821
من باشم میرم سراغ ردیفهای وسط
718
00:28:48,110 --> 00:28:49,856
این براونیهای شکلات گردویی
719
00:28:49,898 --> 00:28:51,942
مقدار تیاچسی خیلی خوبی دارن
720
00:28:51,983 --> 00:28:53,677
تا آدمو یکم سرخوش کنه و
721
00:28:53,702 --> 00:28:54,912
،سیبیدی داره
722
00:28:55,248 --> 00:28:57,072
تا درد رو آروم کنه
723
00:28:57,365 --> 00:28:58,615
باید دوتا بگیریم؟
724
00:28:58,982 --> 00:29:01,243
آخر هفته کفپارتی داریم
725
00:29:01,284 --> 00:29:04,871
پس چهارتاش کن -
چهارتا. اگه لطف کنید -
726
00:29:04,913 --> 00:29:07,040
،هزینه رو به فروشندههای پشتِ بار بدید
727
00:29:07,065 --> 00:29:09,005
واستون پلاستیک میکنم
728
00:29:12,712 --> 00:29:13,880
عالیه، آقایون
729
00:29:13,922 --> 00:29:16,258
...چهارتا براونی میشه
730
00:29:16,299 --> 00:29:18,218
هشتاد دلار
731
00:29:18,260 --> 00:29:20,554
حال آدم بد میشه
732
00:29:20,579 --> 00:29:21,455
صبح بخیر، لیپ
733
00:29:21,480 --> 00:29:24,199
سلام، مارشا. جورجیا چطوره؟
734
00:29:24,224 --> 00:29:26,601
کل کاسهی آبنباتی که واسه مهمونها
735
00:29:26,626 --> 00:29:27,961
آورده بودم رو خورده
736
00:29:28,019 --> 00:29:30,063
مگه نه؟ با پوست و همهچی خورده
737
00:29:30,088 --> 00:29:31,131
راست میگه؟
738
00:29:31,156 --> 00:29:34,167
تا چند روز آینده پیپی آبنباتی جمع میکنم
739
00:29:34,192 --> 00:29:36,236
میگم...ندیدی اینا
740
00:29:36,261 --> 00:29:37,804
کار کی بود، نه؟
741
00:29:37,829 --> 00:29:39,068
چی؟
742
00:29:39,322 --> 00:29:41,074
،شیشه جلویی رو شکستن
743
00:29:41,116 --> 00:29:42,635
میدونی، آشغالهاشونو تو حیاط ریختن
744
00:29:42,659 --> 00:29:44,786
فکر میکردم خونه همیشه همینطوری بود
745
00:29:44,828 --> 00:29:45,888
آره، وقتی آقای شاو زندگی میکرد اینطوری بود
746
00:29:45,912 --> 00:29:47,140
ولی دارم یه دستی به سر و روش میکشم
747
00:29:47,164 --> 00:29:48,582
اینجا رو خریدی؟
748
00:29:48,607 --> 00:29:49,608
نه، اجاره
749
00:29:49,943 --> 00:29:52,294
اگه خونهی خودت نیست، پول زیادی
واسه درست کردنش میخواد
750
00:29:52,335 --> 00:29:53,896
آره، محض تنوع هم شده، چیزهای قشنگ
751
00:29:53,920 --> 00:29:54,982
توی زندگیم میخوام
752
00:29:55,172 --> 00:29:56,396
خب، خوش به حالت
753
00:29:57,299 --> 00:29:58,800
ممنون
754
00:30:00,969 --> 00:30:02,529
هی، مارشا
755
00:30:02,971 --> 00:30:04,740
،احیانا اگه دیدی تخمجنی اینجا میپلکه
756
00:30:04,764 --> 00:30:05,849
بهم خبر میدی؟
757
00:30:05,891 --> 00:30:07,060
رو چشم، لیپ
758
00:30:07,085 --> 00:30:08,878
ممنون
759
00:30:17,652 --> 00:30:18,778
ممنون، مامان
760
00:30:18,820 --> 00:30:20,310
خواهش میکنم، عزیز دلم
761
00:30:20,335 --> 00:30:22,657
اوه، این آرتوره
762
00:30:22,699 --> 00:30:25,535
توی ماهعسل با زنِ اولش، نیدین
763
00:30:25,577 --> 00:30:28,552
خانوادگی به عکس کاغذی علاقه دارید، ها؟
764
00:30:28,577 --> 00:30:31,291
نیدین رو دوست داشتم
765
00:30:31,333 --> 00:30:33,001
خیلی دلم واسش تنگ شده
766
00:30:33,026 --> 00:30:34,319
،مامان، اون بهم خیانت کرد
767
00:30:34,344 --> 00:30:36,521
اونم با پنجتا افسر پلیس... پنجتا
768
00:30:36,546 --> 00:30:39,216
خب، از یه نوع مرد خاصی خوشش میومد
769
00:30:39,257 --> 00:30:40,592
باید قبول کنی
770
00:30:40,634 --> 00:30:43,386
کارل، بکشم واست؟
771
00:30:43,428 --> 00:30:45,222
...نه خانم تیپینگ، من
772
00:30:45,263 --> 00:30:47,474
بگو رودا
773
00:30:47,516 --> 00:30:49,601
تو الان عضو خانوادهای
774
00:30:49,626 --> 00:30:52,378
خیلیخب. نه دستتون درد نکنه، رودا
775
00:30:52,403 --> 00:30:54,039
من اهل ناهار سنگین نیستم
776
00:30:54,064 --> 00:30:55,899
تازه باید بریم سر گشت زدن
777
00:30:55,941 --> 00:30:57,335
درسته، درسته، درسته، درسته، درسته
778
00:30:57,359 --> 00:30:59,361
ممنون که یادآوری کردی
779
00:30:59,402 --> 00:31:00,529
مرکز، لطفاً جواب بده
780
00:31:00,570 --> 00:31:02,072
مرکز، به گوشم
781
00:31:02,113 --> 00:31:04,032
افسر تیپینگ هستم. من و افسر گلگر
782
00:31:04,057 --> 00:31:05,300
مظنونو پیدا کردیم و
783
00:31:05,325 --> 00:31:07,077
حالا داریم ازش سؤال میکنیم
784
00:31:07,118 --> 00:31:08,564
دریافت شد
785
00:31:09,996 --> 00:31:13,924
خیلی بهت افتخار میکنم، آرتی
786
00:31:13,949 --> 00:31:15,644
به هر دوتون
787
00:31:20,723 --> 00:31:21,970
خانواده
788
00:31:22,972 --> 00:31:24,361
خداحافظ، پسرا
789
00:31:24,386 --> 00:31:26,304
میدونی بعد یه غذای حسابی چی میچسبه؟
790
00:31:26,346 --> 00:31:27,722
نمیدونم. کارتو انجام بدی؟
791
00:31:27,764 --> 00:31:28,557
چندتا متجاوز دستگیر کنی؟
792
00:31:28,598 --> 00:31:30,433
بری تو «بستبای» و چرت بزنی
793
00:31:30,475 --> 00:31:31,935
تابحال روی
794
00:31:31,977 --> 00:31:33,627
صندلیهای ماساژشون نشستی؟
795
00:31:33,652 --> 00:31:35,438
نه، ولی مطمئنم الان میشینم
796
00:31:35,480 --> 00:31:37,877
پایین کمرم ماساژ لازمـه
797
00:31:39,526 --> 00:31:42,362
مرکز، مظنون ما رو به سمتِ
798
00:31:42,404 --> 00:31:43,963
یه خونه متروکه برد که
799
00:31:44,239 --> 00:31:46,575
بوی مشکوکی ازش میاد
800
00:31:46,616 --> 00:31:49,452
من و افسر گلگر تحقیق میکنیم
801
00:31:49,627 --> 00:31:51,095
دریافت شد
802
00:32:01,047 --> 00:32:03,008
نگاه، اینجا کم کم داره شبیهِ
803
00:32:03,049 --> 00:32:04,426
یه قلعهی جادویی میشه
804
00:32:04,467 --> 00:32:07,304
یا انگار یه «خرسِ کر» قشنگ اینجا ریده
805
00:32:07,345 --> 00:32:10,181
یا «بری بیتی» کونِ «اسب کوچولوی من» رو گذاشته
806
00:32:10,223 --> 00:32:11,641
آره، یا گلیندا ساحرهی مهربون
807
00:32:11,683 --> 00:32:13,018
...یه استفراغ حسابی
808
00:32:13,059 --> 00:32:14,686
خیلیخب، فهمیدم. انقدر مسخرهام نکنید
809
00:32:14,728 --> 00:32:16,542
بهترین جشن دنیا میشه
810
00:32:16,567 --> 00:32:18,027
آره، واسه تو
811
00:32:18,398 --> 00:32:20,472
منظورت چیه؟ تولدِ فرنیـه
812
00:32:21,776 --> 00:32:24,154
فقط به نظر یکم بیشتر
813
00:32:24,195 --> 00:32:25,530
از فرنی علاقه داری، عزیزم
814
00:32:25,572 --> 00:32:28,491
اصلاً درست نیست. فرنی هم دوست داره
815
00:32:28,533 --> 00:32:30,827
آخه کدوم دختر کوچولویی مهمونی شاهدختی نمیخواد؟
816
00:32:30,852 --> 00:32:32,395
من هیچوقت نخواستم
817
00:32:32,420 --> 00:32:33,800
منم
818
00:32:33,988 --> 00:32:35,323
من میخواستم
819
00:32:36,082 --> 00:32:38,168
خب، این همه چی رو توجیه میکنه
820
00:32:38,193 --> 00:32:39,570
چیو توجیه میکنه؟
821
00:32:39,645 --> 00:32:42,105
که چرا انقدر روی این آت و آشغالا وسواسی شدی
822
00:32:42,130 --> 00:32:43,831
وسواس کجا بود؟
823
00:32:44,466 --> 00:32:46,801
.جای چوبِ جادویی اونجا نیست
.بذار رو میز
824
00:32:46,843 --> 00:32:48,261
اوه، باشه، ببخشید
825
00:32:48,303 --> 00:32:50,263
هیچوقت اصولِ جشن شاهدختی رو یاد نگرفتم
826
00:32:50,305 --> 00:32:52,515
تو بچگی همیشه به جیآیجوها و
،غیره علاقه داشتم
827
00:32:52,557 --> 00:32:54,434
واسه همین همچین جشنهایی میگرفتم
828
00:32:54,476 --> 00:32:58,659
آره، خب، تو هر تولدم یکی از عموهام
مستم میکرد و میذاشت با تفنگش شلیک کنم
829
00:32:58,729 --> 00:33:01,524
!قصرِ بادی رو آوردن
830
00:33:01,566 --> 00:33:02,942
!آره -
!ایول -
831
00:33:02,984 --> 00:33:03,693
عاشقِ قصر بادیم
832
00:33:03,735 --> 00:33:05,362
من هیچوقت تو قصرِ بادی نرفتم
833
00:33:05,403 --> 00:33:06,613
چی؟
834
00:33:06,655 --> 00:33:08,448
هیچکدوم از بزرگترها به قدری هُشیار نبودن که
835
00:33:08,490 --> 00:33:11,726
واسم کیک درست کنن، چه برسه
به این که واسم قصرِ بادی بگیرن
836
00:33:11,751 --> 00:33:14,337
واقعاً گرگها بزرگت کردن
837
00:33:17,165 --> 00:33:19,376
قرار بود قصرِ شاهدخت باشه
838
00:33:19,417 --> 00:33:20,698
مطمئنی؟
839
00:33:20,723 --> 00:33:22,337
تو فاکتور نوشته لونهی دراکولا
840
00:33:22,379 --> 00:33:24,089
اوه، مطمئنـه
841
00:33:24,130 --> 00:33:27,886
آخه چرا باید واسه جشن تولد یه دختر
پنج ساله، لونهی دراکولا سفارش بدم؟
842
00:33:28,454 --> 00:33:30,915
!عاشقشم
843
00:33:31,680 --> 00:33:34,349
.من قصرِ شاهدختی میخوام
.یه قصر شاهدخت برام بیار
844
00:33:34,391 --> 00:33:36,909
ببخشید، خانم، چیزِ اضافی تو کامیون نداریم
845
00:33:39,829 --> 00:33:41,706
خب، این بدترین چیزِ دنیاست
846
00:33:41,731 --> 00:33:44,501
!به نظرم یه جورایی باحاله. یالا
847
00:33:44,526 --> 00:33:46,815
روش نوشته «جهشسیلوانیا»، دبز
848
00:33:47,320 --> 00:33:49,182
چی میتونه باحالتر از این باشه؟
849
00:33:55,537 --> 00:33:57,573
خیلی خب، همه شرطهاشون رو بستن؟
850
00:33:58,268 --> 00:33:59,599
لعنتی
851
00:33:59,624 --> 00:34:01,667
من هیچی ندارم. یه جفت ده
852
00:34:07,081 --> 00:34:09,259
فول هاوس. شرمنده، بچهها
853
00:34:09,300 --> 00:34:10,218
گندش بزنن
854
00:34:10,260 --> 00:34:11,529
این تازهوارد چطوری همیشه برنده میشه؟
855
00:34:11,553 --> 00:34:13,012
شانسِ تازهکاری
856
00:34:13,054 --> 00:34:14,764
آره
857
00:34:14,806 --> 00:34:16,599
...فرانکلین پیرس -
...یللیتللی -
858
00:34:16,641 --> 00:34:18,476
...جیمز بیوکانن -
آشغالریزی -
859
00:34:18,518 --> 00:34:20,079
آبراهام لینکلن -
سرقت از خودرو -
860
00:34:20,103 --> 00:34:22,188
اندرو جانسون -
مخدوش کردنِ دارایی -
861
00:34:22,230 --> 00:34:23,523
یولیسیز اس گرانت
862
00:34:23,565 --> 00:34:25,734
آه، لعنتی، یادم نمیاد بعدی کی بود
863
00:34:25,775 --> 00:34:27,861
رئیس جمهور نوزدهم کیه؟ -
نمیدونم -
864
00:34:27,902 --> 00:34:29,738
من اصلاً نمیدونستم 19تا رئیس جمهور داشتیم
865
00:34:29,779 --> 00:34:32,112
بازم یللیتللی
866
00:34:32,137 --> 00:34:33,690
زد و خورد
867
00:34:35,618 --> 00:34:36,745
خدای من، اون چیه؟
868
00:34:36,786 --> 00:34:38,496
چی؟ کجا؟ چی شده؟
869
00:34:38,538 --> 00:34:39,974
الان وقتِ عملیاتـه
870
00:34:39,998 --> 00:34:41,374
این ماشین آژیر داره؟
871
00:34:41,416 --> 00:34:43,501
!از سر راه برید کنار -
و بلندگو هم داره؟ -
872
00:34:43,543 --> 00:34:46,045
سفت بشین، همکار
873
00:34:48,214 --> 00:34:50,049
!این شد یه چیزی
874
00:34:51,468 --> 00:34:52,510
برو
875
00:34:55,221 --> 00:34:56,181
اینا رو بپوش
876
00:34:56,222 --> 00:34:57,324
چه خبره؟ چی شده؟
877
00:34:57,348 --> 00:34:59,476
کجا میریم؟ -
چراغ راهنمایی خراب شده -
878
00:34:59,534 --> 00:35:01,369
خوبه که تو این منطقه بودیم
879
00:35:01,675 --> 00:35:03,264
تو اون طرف وایسا. من اینجا میمونم
880
00:35:10,896 --> 00:35:13,886
!از وسط خیابون برو بیرون، عوضی
881
00:35:34,971 --> 00:35:37,753
هی، چه خبر، خوزه؟
882
00:35:37,778 --> 00:35:39,405
به نظر خوب میای، مرد
883
00:35:39,901 --> 00:35:43,770
آره، تو هم همینطور. به دیدنِ تن لش سفیدت
این طرفِ سیم خاردار عادت ندارم
884
00:35:43,812 --> 00:35:45,605
خب، چی واسم آوردی؟
885
00:35:45,647 --> 00:35:46,893
همینجاست
886
00:35:47,186 --> 00:35:48,396
یه سطل آشغال
887
00:35:48,525 --> 00:35:49,794
مرد، فکر میکنی من چجور احمقیم؟
888
00:35:49,818 --> 00:35:52,821
نه، نه، اونجوری نیست. ببین، نگاهش کن
889
00:35:52,846 --> 00:35:54,175
!بوم
890
00:35:58,201 --> 00:35:59,118
لعنتی
891
00:35:59,160 --> 00:36:00,119
آها. بهت که گفتم
892
00:36:00,161 --> 00:36:01,704
صبر کن، اینا دیگه چین؟
893
00:36:01,746 --> 00:36:03,331
غذاست دیگه. فکر کردی چه کوفتیه؟
894
00:36:03,373 --> 00:36:04,666
نه، منظورم اینه از کجا آوردیش؟
895
00:36:04,707 --> 00:36:06,620
چه فرقی میکنه؟ گیرش آوردم دیگه، نه؟
896
00:36:07,752 --> 00:36:10,405
بعضی از اینا واقعاً به دردم میخورن -
آهان -
897
00:36:10,463 --> 00:36:12,370
...ماکارونی، غلات
898
00:36:13,130 --> 00:36:14,417
آرد
899
00:36:15,510 --> 00:36:16,928
چقدر میخوای؟
900
00:36:16,953 --> 00:36:20,339
هی، چون تویی به قیمتِ خوبی بهت میدم
901
00:36:22,684 --> 00:36:24,769
یه لحظه صبر کن. تاریخ مصرفش گذشته
902
00:36:24,811 --> 00:36:26,896
که چی؟ -
روش نوشته 2019 -
903
00:36:26,938 --> 00:36:28,857
پاستاست دیگه، مرد. فاسد نمیشه
904
00:36:28,915 --> 00:36:32,336
آره، خب منم به اندازهی همه از کسایی که
اینجان متنفرم ولی نمیخوام کاری کنم
905
00:36:32,360 --> 00:36:33,528
مسمومیتِ سالمونلاییای چیزی بگیرن
906
00:36:33,570 --> 00:36:35,675
میشه انقدر غُر نزنی؟
اون تاریخها اصلاً مهم نیستن و
907
00:36:35,700 --> 00:36:37,034
خودتم میدونی
908
00:36:37,216 --> 00:36:39,343
تو یه عوضیِ کُسکشی
909
00:36:39,368 --> 00:36:41,245
هی، خیلی خب، رفیق. هر چی
910
00:36:41,452 --> 00:36:42,987
اشکالی نداره
911
00:36:43,012 --> 00:36:44,555
همه چی ردیفه
912
00:36:44,789 --> 00:36:48,487
کلی آشپزِ دیگه اون بیرون هستن که
...راضین اینا رو ازم بگیرن به
913
00:36:48,660 --> 00:36:51,386
نصفِ پولی که معمولاً واسه اجناس عمده میدن
914
00:36:51,838 --> 00:36:53,506
،از رئیسشون همون پول رو میگیرن
915
00:36:53,548 --> 00:36:55,604
و حدس بزن چی؟ باقیش رو میذارن جیبشون
916
00:37:00,265 --> 00:37:02,651
آهان. حالا علاقه داری
917
00:37:08,062 --> 00:37:09,565
بفرما
918
00:37:09,733 --> 00:37:11,234
919
00:37:11,550 --> 00:37:12,968
خیلی خب
920
00:37:13,151 --> 00:37:14,611
بفرما، فرامینگهام
921
00:37:14,652 --> 00:37:16,292
اوه، خدای من، مرسی
922
00:37:16,571 --> 00:37:18,740
پسرِ خوشگل
923
00:37:19,399 --> 00:37:21,151
مرسی
924
00:37:21,451 --> 00:37:24,120
،هی، میخوای بریم چندتا مشروب بزنیم
925
00:37:24,162 --> 00:37:25,288
حقوقهامون رو بشاشیم بره؟
926
00:37:25,330 --> 00:37:27,123
آه، امشب نه. ممنون
927
00:37:27,148 --> 00:37:30,092
خیلی خب، هر طور راحتی -
آره -
928
00:37:35,757 --> 00:37:38,301
هی، جرج. هی، صبر کن
929
00:37:38,326 --> 00:37:39,706
چی شده؟
930
00:37:40,736 --> 00:37:43,781
در مورد اشتباهی که تو چکِ حقوقم
پیش اومده با کی حرف بزنم؟
931
00:37:43,806 --> 00:37:45,167
اوه، بذار ببینمش
932
00:37:45,492 --> 00:37:46,576
اشتباه چیه؟
933
00:37:46,601 --> 00:37:48,120
اینجا رو ببین. نوشته من 39 ساعت کار کردم
934
00:37:48,144 --> 00:37:50,146
.من 45 ساعت کار کردم
.باید اضافه کاری بگیرم
935
00:37:50,188 --> 00:37:53,691
آره، این کاریه که میکنن. وقتِ ناهار و
دستشویی رو از حقوقت کم میکنن
936
00:37:53,733 --> 00:37:55,636
هر کاری میکنن که زیرِ 40 ساعت نگهش دارن
937
00:37:56,235 --> 00:37:57,153
جدی میگی؟ -
آره -
938
00:37:57,178 --> 00:37:58,989
اینجوری لازم نیست بهت مزایا بدن
939
00:37:59,014 --> 00:38:00,870
از زیرش در میرن؟ -
آره -
940
00:38:03,081 --> 00:38:05,578
اوه، حتی با 39 ساعت هم پوله جور در نمیاد
941
00:38:05,620 --> 00:38:07,872
آه، رفیق، همه جور مبالغی کسر میکنن
942
00:38:07,914 --> 00:38:09,916
هزینهی کُمد، جلیقهی ایمنی، هرچی که بگی
943
00:38:09,958 --> 00:38:13,047
معمولاً حدود چهار ماه طول میکشه
قبل از این که یه حقوق کامل بگیری
944
00:38:13,072 --> 00:38:15,737
به آمریکای کارگرها خوش اومدی، رفیق
945
00:38:28,551 --> 00:38:30,469
هی، گلگر، امروز چطور پیش رفت؟
946
00:38:30,494 --> 00:38:31,829
لعنتی، چه اتفاقی واست افتاده؟
947
00:38:31,854 --> 00:38:33,354
بکارتِ پلیسیش رو از دست داد
948
00:38:33,481 --> 00:38:35,900
.بهترین روزِ عمرم بود
.خیلیا رو شل و پل کردم
949
00:38:35,942 --> 00:38:37,527
خدای من -
افسرهای ارشد -
950
00:38:37,568 --> 00:38:39,494
ما رو میبرن بارِ پلیسها که
اون طرفِ خیابونـه
951
00:38:39,578 --> 00:38:42,122
قراره زن شدنِ شما بچهوزغها رو جشن بگیریم
952
00:38:42,147 --> 00:38:43,732
ایول. منم هستم
953
00:38:43,925 --> 00:38:45,468
هی، تو نمیای؟
954
00:38:45,493 --> 00:38:46,619
باید خانوادهام رو ببینم
955
00:38:46,661 --> 00:38:48,472
آره، اصلاً خودت رو با آرتور خانم خسته نکن
956
00:38:48,496 --> 00:38:49,831
اون به عشق و حال حساسیت داره
957
00:38:49,872 --> 00:38:51,290
زود برو لباست رو عوض کن، گلگر
958
00:38:51,315 --> 00:38:52,316
اون طرف ما رو ببین
959
00:38:52,341 --> 00:38:53,810
توصیه میکنم یکم استراحت کنی، کارل
960
00:38:53,835 --> 00:38:55,753
هی، آخه چرا باید استراحت کنم؟
961
00:38:55,795 --> 00:38:57,880
.امروز هیچ غلطی نکردیم
.جز استراحت کاری نکردیم
962
00:38:57,922 --> 00:39:00,383
میخواستم یه روزِ پرهیجان
مثلِ یانز داشته باشم
963
00:39:00,425 --> 00:39:01,759
نه این که با اِمینم همخوانی کنم
964
00:39:01,801 --> 00:39:03,916
یه نگهبانِ حراست بیشتر از ما حال میکرد
965
00:39:04,112 --> 00:39:05,780
ولی من تحملش کردم. میدونی چرا؟
966
00:39:05,805 --> 00:39:07,658
چون گفتی باید هوای هم رو داشته باشیم
967
00:39:07,682 --> 00:39:10,184
.توی یه جبهه باشیم
.امروز بدجوری حوصلم سر رفت
968
00:39:10,226 --> 00:39:13,229
واسم مهم نیست، چون میخوام بهترین
همکاری باشم که میتونم
969
00:39:13,271 --> 00:39:16,190
پس حداقل کاری که میتونی بکنی
اینه که بیای اون سرِ خیابون و
970
00:39:16,232 --> 00:39:17,541
یه نوشیدنی واسم بخری
971
00:39:19,189 --> 00:39:21,696
خیلی خب، همکار. یه نوشیدنی
972
00:39:35,066 --> 00:39:36,533
لعنتی
973
00:39:37,221 --> 00:39:38,796
همکارت خیلی دیوونه به نظر میاد
974
00:39:38,838 --> 00:39:40,840
آره، اولین باریـه که این رو میبینم
975
00:39:40,865 --> 00:39:42,658
لعنتی. فکر کنم متأهله
976
00:39:42,683 --> 00:39:44,682
اوه، اشکالی نداره. تینا واسش مهم نیست
977
00:39:45,386 --> 00:39:47,472
پس روزِ اولتـه، هان؟
978
00:39:47,513 --> 00:39:48,890
آره. تو کارت چیه؟
979
00:39:48,931 --> 00:39:50,558
من تو کارخونهی چرم سازی کار میکنم
980
00:39:50,600 --> 00:39:52,518
کُت و پوشاک تولید میکنید؟
981
00:39:52,543 --> 00:39:53,794
نه، اونقدرها پر زرق و برق نیست
982
00:39:53,870 --> 00:39:55,955
ما کیفِ گلوله و بند تفنگ تولید میکنیم
983
00:39:55,980 --> 00:39:57,815
خیلی افتضاحه. همیشه بوی تاپالهی گاو و
984
00:39:57,840 --> 00:40:00,342
مواد شیمیایی میدم. بوم کن
985
00:40:00,367 --> 00:40:01,910
...آه، خب
986
00:40:01,986 --> 00:40:04,489
آره، به نظرِ من که بوی خیلی خوبی میدی
987
00:40:04,514 --> 00:40:05,891
الهی، چقدر مهربونی
988
00:40:05,948 --> 00:40:07,658
،اگه تو پنج سال آینده هنوز تو کارخونه باشم
989
00:40:07,700 --> 00:40:09,285
بهت اجازه میدم بهم شلیک کنی
990
00:40:09,310 --> 00:40:12,088
خیلی خب -
نه، جدی میگم -
991
00:40:12,611 --> 00:40:14,986
اون تفنگِ گُندهات رو در بیار و بهم شلیک کن
992
00:40:15,858 --> 00:40:18,503
و ترجیح میدی به جاش چیکار کنی؟
993
00:40:18,544 --> 00:40:20,213
،با یه پلیس ازدواج کنم
994
00:40:20,254 --> 00:40:21,881
،زنش باشم
995
00:40:21,906 --> 00:40:24,717
چندتا بچه واسش به دنیا بیارم
996
00:40:24,759 --> 00:40:26,886
نگران نباش، جیگر. فقط داریم حال میکنیم
997
00:40:26,959 --> 00:40:28,752
خب، چرا میخواستی پلیس شی؟
998
00:40:28,864 --> 00:40:30,824
،میدونی، یه تغییری ایجاد کنم
999
00:40:30,890 --> 00:40:31,849
یه کاری واسه جامعه بکنم
1000
00:40:31,891 --> 00:40:33,518
یه بخشی از راهحل باشم
1001
00:40:33,559 --> 00:40:34,953
...آه، وقتی بچه بودم -
میخوای سکس کنیم؟ -
1002
00:40:34,977 --> 00:40:36,604
صبر کن، چی؟ -
یالا -
1003
00:40:37,148 --> 00:40:38,691
باشه
1004
00:40:38,733 --> 00:40:40,360
اوه، ولش کن. زود برمیگردیم
1005
00:40:40,495 --> 00:40:41,455
خونهات نزدیکه؟
1006
00:40:41,480 --> 00:40:42,582
آره، ولی نمیریم اونجا
1007
00:40:42,607 --> 00:40:44,234
من و دوست پسرِ سابقم
هنوز با هم زندگی میکنیم
1008
00:40:44,259 --> 00:40:46,011
رندی، مراقبِ نوشیدنیهامون باش
1009
00:40:46,155 --> 00:40:48,825
بزن بریم
1010
00:40:48,866 --> 00:40:50,368
شماها کجا میرید؟
1011
00:40:50,409 --> 00:40:51,869
دستشویی. شما هم میاید؟
1012
00:40:51,911 --> 00:40:53,329
میخوای بریم؟ -
نه -
1013
00:40:53,371 --> 00:40:55,665
آره. قطعاً
1014
00:40:58,104 --> 00:41:00,503
باورم نمیشه اون همه جنس رو یه روزه فروختیم
1015
00:41:00,528 --> 00:41:02,063
شماها فقط آیهی یأس بخونید
1016
00:41:02,088 --> 00:41:04,507
قیمتهای بالا اصلاً واسه کسی مهم نبود
1017
00:41:04,549 --> 00:41:07,552
،بچهها، گُل تو خونِ منه
1018
00:41:07,593 --> 00:41:09,095
به معنای کلمه و استعاری
1019
00:41:09,137 --> 00:41:11,722
من زیر و بمِ کاسبی رو از برم
1020
00:41:11,764 --> 00:41:13,057
گمونم حق با تو بود، فرانک
1021
00:41:13,082 --> 00:41:14,875
زیاد این رو نمیشنوم
1022
00:41:15,104 --> 00:41:18,479
ما 3,400 دلار در آوردیم
1023
00:41:18,521 --> 00:41:19,748
چی؟ -
!خب معلومه -
1024
00:41:19,772 --> 00:41:23,734
این یعنی 1,133 دلار واسه هر نفر
1025
00:41:23,759 --> 00:41:24,927
سهمت رو بردار
1026
00:41:25,003 --> 00:41:27,797
اوه، از همکاری باهاتون خوشحال شدم
1027
00:41:27,822 --> 00:41:31,092
فردا دوباره انجامش بدیم؟ -
چرا که نه. وی؟ -
1028
00:41:31,117 --> 00:41:34,537
حتماً، تا وقتی که تأمینکنندههامون
دوباره کارشون رو شروع کنن
1029
00:41:34,562 --> 00:41:35,604
عالیه
1030
00:41:35,629 --> 00:41:37,604
...فردا صبح زود و اول وقت میبینمتون
1031
00:41:39,542 --> 00:41:42,103
و منظورم از این ظهره
1032
00:41:42,128 --> 00:41:46,073
و از این که امروز تونستم تو این وضعیتِ
،اضطراری بهتون کمک کنم، خوشحال شدم
1033
00:41:46,149 --> 00:41:47,859
ولی همکاریِ آزمایشی تمومه
1034
00:41:47,884 --> 00:41:49,719
،از این لحظه به بعد
1035
00:41:49,760 --> 00:41:52,180
.پولها رو 60 به 40 تقسیم میکنیم
.و 60 درصد به من میرسه
1036
00:41:52,237 --> 00:41:54,198
به نظر من که منصفانه میاد -
امکان نداره -
1037
00:41:54,223 --> 00:41:57,602
.من مواد خام رو خریدم
.تولید رو من انجام دادم
1038
00:41:57,627 --> 00:41:59,377
شما فقط فروشنده بودید
1039
00:41:59,927 --> 00:42:01,283
بدرود
1040
00:42:06,235 --> 00:42:08,779
،و شماها هر مشکلی که با هم دارید
1041
00:42:08,821 --> 00:42:10,510
باید هم رو ببوسید و آشتی کنید
1042
00:42:17,205 --> 00:42:18,456
!وای خدا! وای خدا
1043
00:42:18,497 --> 00:42:19,540
حال میده، عزیزم؟
1044
00:42:19,582 --> 00:42:21,542
آره، خیلی حال میده، عزیزم
1045
00:42:25,129 --> 00:42:26,899
هی، میشه لطفاً یکم صداتون رو بیارید پایین؟
1046
00:42:26,923 --> 00:42:28,674
آره، آره، حتماً، رفیق
1047
00:42:30,259 --> 00:42:32,261
پاهام دیگه نا ندارن
1048
00:42:32,303 --> 00:42:33,888
،اگه یکی رو بذاری رو توالت
1049
00:42:33,930 --> 00:42:35,139
بهتر جواب میده
1050
00:42:35,181 --> 00:42:37,850
اوه، وای، داری چیکارم میکنی؟
1051
00:42:37,892 --> 00:42:40,978
میخوای بس کنم، آرتور؟ -
نه، نه، نه -
1052
00:42:41,020 --> 00:42:42,730
آفرین. بهتر شد، آره؟
1053
00:42:42,764 --> 00:42:44,349
،گمونم. یکم حواسم پرت شده
1054
00:42:44,398 --> 00:42:45,316
ولی خوبم
1055
00:42:45,358 --> 00:42:47,401
به این جاهای تنگ عادت میکنی
1056
00:42:47,443 --> 00:42:49,946
قبلاً این کارو کردی؟ -
آره، چندین بار -
1057
00:42:49,987 --> 00:42:50,947
آها
1058
00:42:50,972 --> 00:42:52,557
آره، آره، آره
1059
00:42:52,582 --> 00:42:53,841
خیلی خب، باید بس کنم. شرمنده
1060
00:42:53,866 --> 00:42:55,201
داره یکم عجیب و غریب میشه
1061
00:42:55,243 --> 00:42:57,526
واقعاً؟
1062
00:42:59,413 --> 00:43:01,916
چی شد؟ اون تو چه خبره؟
1063
00:43:01,958 --> 00:43:03,417
فکر کنم مُرده
1064
00:43:03,459 --> 00:43:06,420
!کُصم کُشتش
1065
00:43:06,445 --> 00:43:07,738
وای
1066
00:43:09,282 --> 00:43:10,909
!لعنت، آرتور
1067
00:43:13,094 --> 00:43:14,262
گندش بزنن
1068
00:43:14,303 --> 00:43:17,223
یه مامانِ دیگه گفت بچهاش
نمیتونه بیاد جشن تولد
1069
00:43:17,265 --> 00:43:20,612
شاید یه ربطی به پابندت داشته باشه، عزیزم
1070
00:43:21,727 --> 00:43:23,187
خب، به جهنم. این خیلی بده
1071
00:43:23,229 --> 00:43:24,623
نیازی به دوستهای مدرسهی فرنی نداریم
1072
00:43:24,647 --> 00:43:25,856
بازم خوش میگذرونیم
1073
00:43:25,898 --> 00:43:27,984
خیلی خب، همگی متنِ آهنگ رو بردارید
1074
00:43:28,025 --> 00:43:30,695
وقتشه که آهنگِ شاهدخت رو بخونیم
1075
00:43:30,736 --> 00:43:32,191
خیلی خب، فرنی
1076
00:43:33,147 --> 00:43:35,472
همینجا بشین. خب
1077
00:43:37,785 --> 00:43:39,175
خیلی خب
1078
00:43:39,200 --> 00:43:42,081
یک، دو، سه
1079
00:43:42,123 --> 00:43:44,917
♪ من میخوام شاهدخت بشم ♪
1080
00:43:44,959 --> 00:43:47,086
♪ تو میتونی شاهدخت بشی ♪
1081
00:43:47,128 --> 00:43:49,714
♪ همه میتونیم شاهدخت بشیم ♪
1082
00:43:49,755 --> 00:43:51,841
♪ تو یه قصهی شاه و پری ♪
1083
00:43:51,882 --> 00:43:54,260
♪ بخونید و برقصید و چرخ بزنید ♪
1084
00:43:54,302 --> 00:43:56,762
♪ تو لباسِ رقص بچرخید ♪
1085
00:43:56,804 --> 00:43:59,098
♪ همه میتونیم شاهدخت بشیم ♪
1086
00:43:59,140 --> 00:44:01,225
♪ تو یه قصهی شاه و پری ♪
1087
00:44:01,250 --> 00:44:04,203
هو، هو، هو! تولدت مبارک، فرنی
1088
00:44:04,228 --> 00:44:06,731
.ببین چی واست خریدم
اینا از طرفِ منن، خب؟
1089
00:44:06,756 --> 00:44:08,216
فقط من، عموی مورد علاقهات
1090
00:44:08,241 --> 00:44:10,253
!هورا، تفنگ -
!تفنگ -
1091
00:44:11,294 --> 00:44:12,962
اون هدیهی شاهدختی نیست
1092
00:44:12,987 --> 00:44:14,947
مشکلِ خودته -
!بریم بازی کنیم -
1093
00:44:14,972 --> 00:44:16,473
بزن بریم، بچه جون
1094
00:44:16,548 --> 00:44:18,050
1095
00:44:18,075 --> 00:44:19,076
!خیلی خب، شلیک کن
1096
00:44:19,118 --> 00:44:21,220
!نه، نه، عمو میکی -
شرمنده، دبز -
1097
00:44:21,245 --> 00:44:22,597
،نه، نه، زود باش، زود باش
...بهم شلیک کن
1098
00:44:22,621 --> 00:44:23,640
!میزنمت
1099
00:44:23,664 --> 00:44:24,975
مغزم رو بترکون، بچه جون. یالا
1100
00:44:24,999 --> 00:44:26,143
باشه، باشه -
زود باش -
1101
00:44:26,167 --> 00:44:27,811
!زدمت، مُردی! بهت شلیک کردم
1102
00:44:27,852 --> 00:44:29,812
آره -
مراقب باش -
1103
00:44:29,837 --> 00:44:31,422
اوه، لعنتی
1104
00:44:31,464 --> 00:44:33,824
بازم معذرت میخوام که سکته کردید، قربان
1105
00:44:34,800 --> 00:44:36,628
میدونی، یه جورایی حس میکنم تقصیرِ منم بود
1106
00:44:37,662 --> 00:44:40,050
شاید نباید اون همه آبجو میخوردید
1107
00:44:42,589 --> 00:44:45,728
خب، صبح دوباره برمیگردیم
سرِ کارمون، مگه نه، قربان؟
1108
00:44:47,646 --> 00:44:49,273
یا... شایدم نه
1109
00:45:02,339 --> 00:45:04,080
وای، خدا
1110
00:45:04,105 --> 00:45:05,565
زیاد کیک خوردم
1111
00:45:05,855 --> 00:45:08,261
اوه، آره، من اصلاً نزدیک اون
کیکِ خامهای صورتی نشدم
1112
00:45:10,002 --> 00:45:13,047
هی، فکر میکنی وقتی فرد بزرگتر شه
چجور جشنی میخواد؟
1113
00:45:13,089 --> 00:45:14,340
یه جشنِ ترمیناتور
1114
00:45:14,382 --> 00:45:17,243
چرا؟ خودت وقتی بچه بودی همین رو میخواستی؟
1115
00:45:17,268 --> 00:45:19,270
آره؟ -
شاید -
1116
00:45:19,362 --> 00:45:21,197
!هی! هی
1117
00:45:21,222 --> 00:45:23,074
چه غلطی میکنید؟
1118
00:45:23,724 --> 00:45:25,753
مارشا؟ -
لیپ -
1119
00:45:27,269 --> 00:45:29,831
چی؟ قبلاً شما خونهی ما رو داغون کردید؟
1120
00:45:30,523 --> 00:45:31,816
سهتامون
1121
00:45:32,900 --> 00:45:33,818
چرا؟
1122
00:45:33,859 --> 00:45:35,945
دارید خونهتون رو زیادی قشنگ میکنید
1123
00:45:35,970 --> 00:45:37,138
که چی؟
1124
00:45:37,163 --> 00:45:39,082
مالیات ملکهامون میره بالا
1125
00:45:39,172 --> 00:45:41,133
چی؟ چون چندتا گُل کاشتیم؟
1126
00:45:41,158 --> 00:45:43,702
و پنجرههای جدید نصب کردید و
،خاکِ باغچه رو عوض کردید
1127
00:45:43,727 --> 00:45:44,937
آشغالها رو تمیز کردید
1128
00:45:44,962 --> 00:45:47,027
بقیه هم بالأخره میخوان
همین کارِ شما رو بکنن
1129
00:45:47,644 --> 00:45:49,417
سفیدپوستها تو شهر چرخ میزنن و
1130
00:45:49,458 --> 00:45:51,253
دنبالِ جای تازهای واسه زندگی میگردن
1131
00:45:51,460 --> 00:45:53,769
هرگز خودشون رو این پایین تصور نمیکردن
1132
00:45:54,088 --> 00:45:57,058
،بعدش خونهی شما رو میبینن
به دلالهای املاک زنگ میزنن
1133
00:45:57,675 --> 00:45:59,105
اجارهها میره بالا
1134
00:45:59,130 --> 00:46:00,673
مالیاتِ ملک هم میره بالا
1135
00:46:00,949 --> 00:46:02,825
،ما کل عمرمون اینجا بودیم
1136
00:46:03,023 --> 00:46:05,275
و حالا دارن ما رو بیرون میکنن
1137
00:46:05,300 --> 00:46:07,052
اون موقع کجا باید بریم؟
1138
00:46:15,593 --> 00:46:17,595
فرنی از جشنش خوشش نیومد
1139
00:46:17,620 --> 00:46:20,123
آره، نه خیلی
1140
00:46:22,741 --> 00:46:24,869
...حق با تو بود. یعنی
1141
00:46:24,910 --> 00:46:26,763
این کارو فقط واسه خودم کردم
1142
00:46:27,529 --> 00:46:31,505
فقط... تو بچگی همیشه آرزوی
یه جشنِ شاهدختی داشتم
1143
00:46:32,350 --> 00:46:34,435
متأسفم، عزیزم
1144
00:46:42,514 --> 00:46:46,056
البته نه که بخوام چیزی رو عوض کنم
1145
00:46:46,081 --> 00:46:47,416
واقعاً؟
1146
00:46:47,441 --> 00:46:49,389
،یعنی، معلومه که نه. آخه
1147
00:46:49,560 --> 00:46:50,936
فرنی فقط پنج سالشه
1148
00:46:51,103 --> 00:46:53,606
قرار نیست هیچکدوم از این مزخرفات رو یادش بیاد
1149
00:46:53,647 --> 00:46:56,775
حتی اگه یادش بیاد، یه ذره ناامیدی
1150
00:46:56,817 --> 00:46:58,178
واسش خوبه
1151
00:46:58,767 --> 00:47:01,240
...یعنی، من هر کاری واسه اون بچه میکنم، ولی
1152
00:47:02,026 --> 00:47:03,647
...گاهی اوقات فقط
1153
00:47:04,517 --> 00:47:06,240
باید به فکر خودم باشم
1154
00:47:19,381 --> 00:47:21,525
وای، اینجا شبها خیلی خطری میشه
1155
00:47:21,550 --> 00:47:23,421
آره، احتمالاً باید بریم خونه
1156
00:47:24,094 --> 00:47:25,262
زنـه اون پایینـه. یالا
1157
00:47:25,304 --> 00:47:27,139
از این بابت مطمئنی؟ -
کیر تو فرانک -
1158
00:47:27,181 --> 00:47:29,016
چرا باید دو سومِ پولمون رو بهش بدیم؟
1159
00:47:29,041 --> 00:47:30,083
چون اون شریکمونـه
1160
00:47:30,108 --> 00:47:31,461
ما میتونیم هر کاری که اون کرد رو بکنیم
1161
00:47:31,486 --> 00:47:33,764
مطمئن نیستم بتونم اون
آبنباتهای آناناسی رو درست کنم
1162
00:47:34,230 --> 00:47:35,569
برو، ازش بپرس
1163
00:47:37,441 --> 00:47:39,985
هی، حالت چطوره؟
1164
00:47:40,027 --> 00:47:42,772
...ما میخوایم یکم گُل بخریم
1165
00:47:42,797 --> 00:47:45,299
گرس، علف، ماریجوانا
1166
00:47:45,324 --> 00:47:46,909
...کو -
میشناسمت؟ -
1167
00:47:46,951 --> 00:47:48,327
نه -
چرا، میشناسی -
1168
00:47:48,369 --> 00:47:49,620
دوستمون یکم پیش اینجا بود
1169
00:47:49,645 --> 00:47:52,438
باید بگم شریکمون. فرانک گلگر
1170
00:47:52,873 --> 00:47:54,344
شرمنده، من هیچی ندارم
1171
00:47:54,725 --> 00:47:56,310
چی؟ جدی؟
1172
00:47:56,335 --> 00:47:58,003
کسِ دیگهای میشناسی که بفروشه؟
1173
00:47:58,045 --> 00:48:00,358
نوچ -
بیخیال، آخه چطور ممکنه؟ -
1174
00:48:00,548 --> 00:48:02,925
...علتش اینه که من همه رو ازش خریدم
1175
00:48:04,351 --> 00:48:06,766
با درآمدِ امروزم
1176
00:48:09,014 --> 00:48:10,391
!هی، فرانک -
سلام -
1177
00:48:10,432 --> 00:48:13,305
میخواستم واسه کارهای فردا جلو بیفتیم
1178
00:48:13,852 --> 00:48:15,437
ولی اصلاً فکر نمیکردم شریکهام
1179
00:48:15,462 --> 00:48:17,462
بخوان من رو دور بزنن
1180
00:48:18,440 --> 00:48:21,032
فقط محض اطلاعت بگم که
من در مورد این کار دودل بودم
1181
00:48:22,319 --> 00:48:24,071
،فکر کنم از این به بعد
1182
00:48:24,096 --> 00:48:26,274
پولها رو 70 به 30 تقسیم میکنیم
1183
00:48:29,547 --> 00:48:31,196
70 درصد به من میرسه
1184
00:48:40,212 --> 00:48:42,339
گمونم مصاحبه خیلی خوب پیش نرفت، درستـه؟
1185
00:48:42,381 --> 00:48:44,834
نه. من اهلِ کارهای معمولی نیستم
1186
00:48:45,175 --> 00:48:46,594
خیلی کسل کنندهست، مرد
1187
00:48:46,635 --> 00:48:48,701
به هر حال نمیخوام تهش
بشم یه میمون مثلِ تو
1188
00:48:49,044 --> 00:48:50,879
فقط سعی دارم یه آدم عاقل و بالغ باشم
1189
00:48:50,904 --> 00:48:53,098
همین -
...خب -
1190
00:48:53,123 --> 00:48:56,376
من دوست دارم کارها رو به روشِ خودم انجام بدم
1191
00:48:56,562 --> 00:48:58,263
خب، میخوای سکس کنیم یا نه؟
1192
00:48:58,626 --> 00:48:59,961
نوچ
1193
00:49:00,041 --> 00:49:02,085
تو یه کارِ واقعی پیدا نکردی
1194
00:49:02,276 --> 00:49:04,987
.من که مشکلی ندارم، مرد
.اصلاً واسم مهم نیست
1195
00:49:05,012 --> 00:49:06,513
،در واقع
1196
00:49:06,572 --> 00:49:09,138
شاید با پولهام جَق بزنم
1197
00:49:10,090 --> 00:49:12,551
آره. بیاید اینجا، بچهها
1198
00:49:12,576 --> 00:49:14,244
1199
00:49:14,413 --> 00:49:17,958
امم، آره
1200
00:49:18,000 --> 00:49:19,710
اوه، آره، بیا اینجا
1201
00:49:19,752 --> 00:49:22,490
اون کیرو ساک بزن، بنجامین فرانکلین
1202
00:49:22,515 --> 00:49:23,933
یالا دیگه
1203
00:49:24,272 --> 00:49:27,192
یه سکسِ سه نفره با اون یارو که
نمیشناسم، داشته باشیم
1204
00:49:27,217 --> 00:49:30,137
آره، دوست داری؟
1205
00:49:30,179 --> 00:49:32,389
...چطوره یکی دیگه رو اضافه کنیم
1206
00:49:32,431 --> 00:49:34,016
،هی، گُم شو، جرج واشنگتن
1207
00:49:34,058 --> 00:49:35,907
مادرجندهی خسیس
1208
00:49:39,772 --> 00:49:41,392
اوه، از این خوشم میاد
1209
00:49:41,982 --> 00:49:43,817
آهان، ادامه بده
1210
00:49:44,236 --> 00:49:47,655
خدایا، واقعاً با پول نمیشه
خوشبختی رو خرید، هان؟
1211
00:49:48,379 --> 00:49:56,379
« ترجمه از آریـن، محمدعلی و سینا صداقت »
.:: Cardinal & Mml.moh & SinCities ::.
1212
00:49:58,232 --> 00:49:59,692
واقعاً باید این کارو بکنیم؟
1213
00:49:59,717 --> 00:50:02,228
آره، باید جلوهی منفیِ نمای خونه رو حفظ کنیم
1214
00:50:02,752 --> 00:50:04,212
ولی من خونهمون رو دوست دارم
1215
00:50:04,237 --> 00:50:07,508
.هی، منم دوستش دارم
.میخوام تا ابد با تو و فرد توش بمونم
1216
00:50:14,932 --> 00:50:16,682
،خب
1217
00:50:17,416 --> 00:50:18,791
نظرت چیه؟
1218
00:50:19,546 --> 00:50:21,006
عالیـه
1219
00:50:21,180 --> 00:50:22,627
مالِ من چطوره؟
1220
00:50:23,018 --> 00:50:24,937
عجب
1221
00:50:25,401 --> 00:50:27,671
عالیـه. کارِ خوبی واسه محله کردی، عزیزم
1222
00:50:27,695 --> 00:50:29,279
هر کاری واسه کمک به خانوادهمون
1223
00:50:29,304 --> 00:50:31,348
حتی یه کیرِ گُنده که آبش داره میپاشه
1224
00:50:31,407 --> 00:50:33,604
دقیقاً
1225
00:50:33,629 --> 00:50:34,588
1226
00:50:37,595 --> 00:50:41,595
« اعیانیساز برو خونه »