1 00:00:02,086 --> 00:00:06,007 Pour ceux qui ont raté Shameless la putain de semaine dernière : 2 00:00:06,257 --> 00:00:09,343 - C'est qui ? - Un pote de mon groupe. 3 00:00:09,593 --> 00:00:11,387 - Groupe ? - Les dépendants sexuels anonymes. 4 00:00:11,637 --> 00:00:14,849 Bizarre qu'un mec deux fois plus âgé n'essaie pas de te sauter. 5 00:00:15,099 --> 00:00:16,684 Ferme ta gueule et baise-moi. 6 00:00:16,934 --> 00:00:18,978 Tu étais au lycée avec Craig Heisner. 7 00:00:19,562 --> 00:00:21,564 Il est canon. Je lui ai envoyé ton numéro. 8 00:00:21,814 --> 00:00:23,065 - Non. - Trop tard. 9 00:00:23,315 --> 00:00:25,901 - Je cherchais comment y entrer. - À West Point ? 10 00:00:26,152 --> 00:00:27,236 Appelle le 15. Debbie ? 11 00:00:27,486 --> 00:00:28,863 C'est Harry. 12 00:00:30,281 --> 00:00:32,074 - Elle a quoi Butterface ? - Ne dis pas ça. 13 00:00:32,324 --> 00:00:34,785 Elle a une belle paire de sein, des jambes de rêve, 14 00:00:35,036 --> 00:00:36,954 mais sa gueule ! 15 00:00:38,122 --> 00:00:41,000 S'ils trouvent un cœur, ils me bipent avec ça, 16 00:00:41,250 --> 00:00:42,752 et je vais direct à l'hôpital. 17 00:00:43,002 --> 00:00:46,380 Elle va mourir, tu veux quoi ? Sa maison, sa retraite ? 18 00:00:46,630 --> 00:00:48,507 Je suis peut-être amoureux. 19 00:00:48,758 --> 00:00:50,342 Frank, je ne peux pas faire l'amour. 20 00:00:50,593 --> 00:00:54,013 Si mon rythme cardiaque dépasse 120/80, mon cœur explose. 21 00:00:54,263 --> 00:00:57,183 Si on baise, je meurs. 22 00:02:12,091 --> 00:02:14,343 Au lycée, tu me plaisais vraiment, Craig. 23 00:02:14,593 --> 00:02:15,970 Mon Dieu, tu es belle. 24 00:02:16,220 --> 00:02:18,556 Je t'aime. 25 00:02:18,806 --> 00:02:20,182 Les morts se font caca dessus. 26 00:02:21,559 --> 00:02:23,686 Les morts se font caca dessus. 27 00:02:24,478 --> 00:02:25,563 Quoi ? 28 00:02:27,314 --> 00:02:30,651 - Les morts se font caca dessus. - Debs. 29 00:02:30,901 --> 00:02:32,695 Harry l'a fait quand il est mort. 30 00:02:33,779 --> 00:02:36,240 - Harry ? - Le copain de tante Ginger. 31 00:02:37,449 --> 00:02:39,660 Je me rendors. 32 00:02:39,910 --> 00:02:43,247 - C'était mon premier mort. - Je vais finir mon beau rêve. 33 00:02:43,497 --> 00:02:45,708 Il y a 200 expressions pour dire "mourir". 34 00:02:45,958 --> 00:02:50,713 Passer l'arme à gauche. Manger les pissenlits par la racine. 35 00:02:51,172 --> 00:02:53,465 - Je peux dormir ? - Mordre la poussière. 36 00:02:54,800 --> 00:02:56,719 C Craig Heisner. Bien sûr ! Je me souviens. 37 00:02:56,969 --> 00:02:58,762 Tomber de la branche. 38 00:03:00,139 --> 00:03:01,849 Dévisser son billard. 39 00:03:03,642 --> 00:03:07,479 1-0 pour la faucheuse. Mal vivant. Périmé. 40 00:03:07,730 --> 00:03:09,607 T libre pour un Kfé ? OK. 41 00:03:09,857 --> 00:03:11,066 Saupoudré d'asticots. 42 00:03:11,317 --> 00:03:13,110 Tully ? Midi ? À toute. 43 00:03:13,777 --> 00:03:15,321 Avortement rétroactif. 44 00:03:19,700 --> 00:03:21,076 Lip. 45 00:03:23,329 --> 00:03:25,748 Le colonel McNally va nous rejoindre en bas. 46 00:03:25,998 --> 00:03:27,917 Ton herbe a fait des merveilles. 47 00:03:28,167 --> 00:03:29,877 C'est pour vos étudiantes ? 48 00:03:30,127 --> 00:03:33,505 Rachel. Canon. Elle a adoré la playlist que tu m'as faite. 49 00:03:33,756 --> 00:03:36,383 Elle était si épatée par ma collection hip hop 50 00:03:36,634 --> 00:03:39,553 qu'elle m'a laissé lui faire une gâterie. L'alphabet. C'est la clé. 51 00:03:39,803 --> 00:03:42,473 Ça les rend folles. Si t'es bon, tu n'atteints jamais Z. 52 00:03:42,723 --> 00:03:45,434 Mon record, c'est M. Le voilà. 53 00:03:45,684 --> 00:03:49,647 - Messieurs. - Lip, voici le colonel Kirk McNally. 54 00:03:49,897 --> 00:03:51,190 Voici Phillip Gallagher. 55 00:03:51,440 --> 00:03:54,693 Il a des questions. Un des élèves les plus brillants. 56 00:03:54,944 --> 00:03:56,487 - C'est ça. - Tes voyelles. 57 00:03:56,737 --> 00:04:00,157 - On sert des expressos ici. - Je vous emmène à la cafétéria. 58 00:04:00,407 --> 00:04:01,992 Sur quoi bosses-tu cet été ? 59 00:04:02,243 --> 00:04:05,955 Sur un appareil qui lit les numéros de carte dans les parcmètres. 60 00:04:06,205 --> 00:04:08,290 - Avec un lecteur magnétique ? - Non. 61 00:04:08,540 --> 00:04:12,169 Les numéros ne sont plus sur carte. Ça passe par la Wifi. 62 00:04:12,419 --> 00:04:14,880 Et mon projet ? 63 00:04:15,130 --> 00:04:17,508 - Je suis toujours au lycée... - Quoi ? 64 00:04:18,425 --> 00:04:20,469 Pourquoi je perds mon temps ? 65 00:04:20,719 --> 00:04:22,763 J'espérais des infos sur West Point. 66 00:04:23,305 --> 00:04:26,350 Qu'est-ce qu'on doit faire pour y entrer ? 67 00:04:26,892 --> 00:04:28,394 Sucer ma bite. 68 00:04:30,688 --> 00:04:32,940 Si tu es aussi malin que le dit Hersey, 69 00:04:33,190 --> 00:04:37,361 bosse sur mon projet, et je te dirai tout sur West Point. 70 00:04:41,991 --> 00:04:45,911 Les pinces en bois abîment mes soutifs. Prends celles en plastique. 71 00:04:46,161 --> 00:04:47,788 Bon, d'accord. 72 00:04:49,081 --> 00:04:51,417 Tu travaillais pour la mairie, non ? 73 00:04:51,667 --> 00:04:55,337 On apprend à se connaître ? Oui, je peignais les trottoirs. 74 00:04:56,255 --> 00:04:58,549 - Ça existe ? - Ça ne se fait pas tout seul. 75 00:04:58,799 --> 00:05:00,301 Et les machines ? 76 00:05:00,551 --> 00:05:04,013 Une machine appelée Dorothy Coronis, pendant 23 ans. De rien. 77 00:05:04,763 --> 00:05:06,724 23 ans ? Sympa comme retraite. 78 00:05:06,974 --> 00:05:09,351 Dommage que je mourrai avant de la recevoir. 79 00:05:09,601 --> 00:05:13,605 Tu vois des mecs depuis que Charlie a eu son attaque aux toilettes ? 80 00:05:13,856 --> 00:05:17,359 Quelques-uns. Deux douzaines, plus ou moins. 81 00:05:17,818 --> 00:05:19,320 Quelqu'un en particulier ? 82 00:05:19,570 --> 00:05:23,991 Et pourquoi ? Pour toujours être un fardeau ? Non merci. 83 00:05:24,241 --> 00:05:28,203 J'ai Rochelle, Evelyn, Kermit, mon chat, Snowshoes. 84 00:05:28,454 --> 00:05:31,290 - Kermit ? - Ouais, du bar. 85 00:05:31,540 --> 00:05:33,834 Il vient ici ? 86 00:05:34,084 --> 00:05:36,545 - On est amis. - Ne lui fais pas confiance. 87 00:05:37,504 --> 00:05:40,466 Ses traits sont trop rapprochés. 88 00:05:41,967 --> 00:05:44,428 C'est mon électricien. 89 00:05:44,678 --> 00:05:46,513 Électricien, mon cul. 90 00:05:50,017 --> 00:05:52,227 - Fi, t'es là ? - Au premier. 91 00:05:52,478 --> 00:05:55,022 Ma mère a besoin d'aide demain. Tu viens ? 92 00:05:55,272 --> 00:05:57,983 - D'accord. - Maquillage en mi-journée. 93 00:05:58,233 --> 00:06:01,028 - En quel honneur ? - Craig Heisner m'a répondu. 94 00:06:01,278 --> 00:06:03,197 - Qui ? - Le mec de mon journal. 95 00:06:03,447 --> 00:06:06,283 - Il m'a invitée pour un café. - Un café ou un coup ? 96 00:06:06,533 --> 00:06:09,036 Il est marié. Je ne veux pas de restes. 97 00:06:09,286 --> 00:06:11,747 Alors tu ne taperas jamais mon Kevin ? 98 00:06:11,997 --> 00:06:14,625 Il est comme un frère. Ce serait comme si c'était toi. 99 00:06:14,875 --> 00:06:17,795 Tu sais que tu en as envie. Alors pourquoi tu y vas ? 100 00:06:18,045 --> 00:06:20,589 Pour revoir un ami. Curieuse de voir sa tête. 101 00:06:20,839 --> 00:06:22,257 Il pense qu'il va serrer. 102 00:06:22,508 --> 00:06:24,551 Ça ne veut pas dire que ça va se passer. 103 00:06:24,802 --> 00:06:27,054 Pourquoi un homme marié reverrait une ex ? 104 00:06:27,304 --> 00:06:30,724 On n'a jamais été ensemble. Il me remarquait à peine au lycée. 105 00:06:30,974 --> 00:06:32,976 Tu n'y vas que pour le rendre jaloux ? 106 00:06:33,227 --> 00:06:35,896 Regarde ce que tu rates, Craig Heisner. 107 00:06:37,439 --> 00:06:39,274 Tu ramènes toujours tout à ton cul. 108 00:06:39,525 --> 00:06:41,652 Parfois je le fais avec mes seins. 109 00:06:42,945 --> 00:06:45,572 - Je suis comment ? - Comme moi. 110 00:06:46,323 --> 00:06:47,866 Merde. 111 00:06:48,659 --> 00:06:52,329 Saloperie de portugais, je sais que tu niques ma sœur. 112 00:06:52,579 --> 00:06:55,374 Je vais descendre et te botter le cul. 113 00:06:55,624 --> 00:06:58,502 Stan, tu fais quoi ? Rentre. On va te tirer dessus. 114 00:06:59,753 --> 00:07:01,922 - Mets un pantalon. - J'en porte un. 115 00:07:02,172 --> 00:07:05,676 Oui ? Alors, c'est le pantalon de peau le plus moche que j'ai vu. 116 00:07:07,469 --> 00:07:10,180 - Encore du ragoût ? - Allez, tu adores ça. 117 00:07:10,431 --> 00:07:14,268 Ne me donne pas celui avec moins de sel. Il a un goût de merde. 118 00:07:14,518 --> 00:07:17,855 - Et pas celui avec plus de sel ? - Non, il est délicieux. 119 00:07:18,105 --> 00:07:21,525 Je pourrais ramasser de la merde et tu la mangerais ? 120 00:07:21,775 --> 00:07:24,236 S'il y a assez de sel dessus. 121 00:07:24,486 --> 00:07:26,447 Je m'en souviendrai. Tiens. 122 00:07:26,697 --> 00:07:28,240 C'est quoi ? 123 00:07:28,490 --> 00:07:31,034 - Les reçus du bar d'hier soir. - Le bar ? Quel bar ? 124 00:07:31,285 --> 00:07:34,079 L'Alibi Room. En bas. Tu en es le propriétaire. 125 00:07:34,329 --> 00:07:37,166 Oh, je sais. Donne-moi l'argent. 126 00:07:49,595 --> 00:07:51,305 - Voilà. - Merci. 127 00:07:56,768 --> 00:08:00,481 - Alors, Fiona Gallagher. - Craig Heisner. 128 00:08:00,731 --> 00:08:02,983 - Tu as l'air en forme. - Toi aussi. 129 00:08:03,233 --> 00:08:05,861 Alors, qu'as-tu fait depuis le bac ? 130 00:08:06,111 --> 00:08:07,237 Je ne l'ai pas passé. 131 00:08:07,488 --> 00:08:11,241 Ma mère s'est tirée en première. J'ai dû m'occuper de la famille. 132 00:08:11,492 --> 00:08:14,369 - Ça craint. - C'est comme ça. 133 00:08:15,329 --> 00:08:18,415 - Et toi ? - J'ai travaillé avec mon père. 134 00:08:18,665 --> 00:08:20,626 - Dans le béton. - C'est bien. 135 00:08:22,544 --> 00:08:25,881 - Ton message m'a surpris. - Je pensais que tu m'aurais oubliée. 136 00:08:26,131 --> 00:08:28,175 Impossible, tu avais le plus beau cul. 137 00:08:29,092 --> 00:08:31,303 Je te revois dans tes shorts sexys, 138 00:08:31,553 --> 00:08:33,722 à courir, pendant l'entraînement de foot. 139 00:08:33,972 --> 00:08:35,682 Tu savais que tu me plaisais ? 140 00:08:37,059 --> 00:08:38,143 Avant ou maintenant ? 141 00:08:40,270 --> 00:08:42,272 J'ai peut-être eu des soupçons. 142 00:08:50,697 --> 00:08:52,699 Et pourquoi tu ne m'as pas serrée ? 143 00:08:53,367 --> 00:08:55,536 - J'avais peur que tu me rejettes. - Non. 144 00:08:55,786 --> 00:08:58,789 - Tu ne l'as pas fait non plus. - Tu avais 2 ans de plus. 145 00:08:59,373 --> 00:09:02,751 Et sache que je ne t'aurais jamais rejeté. 146 00:09:03,001 --> 00:09:04,503 - Tu me le dis là. - En plus, 147 00:09:04,753 --> 00:09:08,215 tu étais avec cette chieuse de pom-pom girl. Lucy Joe ? 148 00:09:08,465 --> 00:09:10,259 Ouais. 149 00:09:10,509 --> 00:09:12,219 Tu veux dire ma femme ? 150 00:09:13,262 --> 00:09:16,265 - Oh, merde. Désolée. - Ce n'est pas grave. 151 00:09:19,309 --> 00:09:21,270 - Toujours ensemble ? - On s'est séparé, 152 00:09:21,520 --> 00:09:24,189 mais on est ensemble depuis qu'on a 15 ans. 153 00:09:25,148 --> 00:09:26,817 Et toi ? 154 00:09:27,818 --> 00:09:29,820 On n'est pas ensemble depuis nos 15 ans. 155 00:09:30,487 --> 00:09:32,781 On ne peut rien y faire maintenant, hein ? 156 00:09:33,031 --> 00:09:36,368 Non. Il a fallu que tu gâches tout en te mariant. 157 00:09:37,578 --> 00:09:41,790 - On aurait été bien ensemble. - Probablement. Ça aurait été super. 158 00:09:43,041 --> 00:09:46,837 - On ne le saura jamais. - Non. 159 00:09:55,012 --> 00:09:57,222 - Arrête. - C'est bon pour les abdos. 160 00:09:57,472 --> 00:09:59,975 - J'ai vu ça sur Youtube. - Hé, mongol. 161 00:10:00,225 --> 00:10:01,810 - Connard. - Tu fais quoi ? 162 00:10:02,060 --> 00:10:03,395 J'aide Ian à faire sa gym. 163 00:10:03,645 --> 00:10:06,815 J'étais au labo avec un militaire du pentagone. 164 00:10:07,065 --> 00:10:08,609 - Il est colonel. - Ouais ? 165 00:10:08,859 --> 00:10:11,945 J'ai pensé qu'il nous renseignerait sur West Point. 166 00:10:12,195 --> 00:10:14,573 - Il a étudié là-bas. - Ce sont des Cadets. 167 00:10:26,501 --> 00:10:29,379 - Qu'est-ce qu'elle a ? - Elle est obsédée par la mort. 168 00:10:30,672 --> 00:10:32,591 Ce type est une bonne piste à suivre. 169 00:10:32,841 --> 00:10:36,345 Je ne sais pas. J'ai eu le test de trigo. Je n'ai eu que 73/100. 170 00:10:36,595 --> 00:10:38,472 C'est 5 points de plus que le dernier. 171 00:10:38,722 --> 00:10:40,307 J'ai triché. 172 00:10:40,557 --> 00:10:42,142 Pourquoi entrer dans l'armée ? 173 00:10:42,392 --> 00:10:44,394 On va te tirer dans le cul. 174 00:10:44,645 --> 00:10:47,064 Tu n'es pas à l'école 175 00:10:47,314 --> 00:10:49,566 parce qu'ils ne voulaient pas de toi. 176 00:10:51,860 --> 00:10:54,154 Je déteste ce coup-là. Dégonflés. 177 00:10:54,404 --> 00:10:55,614 Fillette. 178 00:10:55,864 --> 00:10:58,283 Ne me fais pas sortir mon pénis. 179 00:10:58,533 --> 00:11:00,369 - Salut. - Stan perd la boule. 180 00:11:00,619 --> 00:11:03,080 - Pourquoi ? - Il ne devrait pas être seul. 181 00:11:03,330 --> 00:11:06,291 - Appelle sa fille. - Et si elle le met en maison ? 182 00:11:06,541 --> 00:11:08,794 - C'est peut-être mieux. - Il veut rester. 183 00:11:09,044 --> 00:11:12,756 Ma mère aussi, même quand elle a commencé à chier dans les tiroirs. 184 00:11:13,507 --> 00:11:17,177 Toi et moi, on s'y met, et on achète le bar. 185 00:11:17,427 --> 00:11:18,804 - Quoi ? - Il aura assez 186 00:11:19,054 --> 00:11:21,515 - pour des soins 24/24. - Ça ne m'intéresse pas. 187 00:11:21,765 --> 00:11:24,184 Quand il sera mort, quelqu'un achètera le bar. 188 00:11:24,434 --> 00:11:26,395 Et s'ils en faisaient une chaîne ? 189 00:11:26,645 --> 00:11:29,314 - L'uniforme me va bien. - On achète le bar à Stan, 190 00:11:29,564 --> 00:11:31,775 il peut rester, et on garde notre job. 191 00:11:32,025 --> 00:11:33,068 - Non. - Pourquoi ? 192 00:11:33,318 --> 00:11:36,655 J'aime gagner 100 dollars par soir, m'offrir un bonus, 193 00:11:36,905 --> 00:11:40,283 rentrer, et ne pas penser au bar jusqu'au lendemain. 194 00:11:40,534 --> 00:11:43,704 - Je l'achèterai seul. - Tu ne sais pas faire la recette. 195 00:11:43,954 --> 00:11:46,540 - C'est ton job. - Où vas-tu trouver l'argent ? 196 00:11:46,790 --> 00:11:49,418 - J'emprunterai. - Je te souhaite bonne chance. 197 00:11:50,377 --> 00:11:53,171 Kermit, mon pote. Ça va ? 198 00:11:53,422 --> 00:11:55,424 Ça va. 199 00:11:55,674 --> 00:11:58,093 - Bien. - Je ne t'ai pas vu depuis un moment. 200 00:11:58,343 --> 00:12:00,721 Le boulot. C'est ma pause. Trois verres. 201 00:12:00,971 --> 00:12:03,348 Mets-moi un œuf mariné, tu veux ? 202 00:12:04,516 --> 00:12:05,809 Toujours avec ta copine ? 203 00:12:06,059 --> 00:12:07,477 - Estelle ? - Cynthia. 204 00:12:07,728 --> 00:12:10,605 Cynthia. C'est ça. Elle est bien. Garde-la. 205 00:12:10,856 --> 00:12:12,232 C'est ce que je vais faire. 206 00:12:13,483 --> 00:12:16,528 Tu ne veux pas la tromper et tout gâcher. Kermit. 207 00:12:19,948 --> 00:12:21,491 Kermit. 208 00:12:22,409 --> 00:12:25,162 C'est un nom intéressant. La grenouille, c'est ça ? 209 00:12:25,412 --> 00:12:31,418 Ça veut dire "sans envie." Ça date d'avant la grenouille. 210 00:12:32,461 --> 00:12:36,673 Quelqu'un me parlait de toi. C'était qui ? 211 00:12:36,923 --> 00:12:39,509 Ah oui, c'est vrai, Dottie Coronis. 212 00:12:39,760 --> 00:12:43,472 Une fille sympa. On se connaît depuis notre confirmation. 213 00:12:43,722 --> 00:12:47,934 - L'électricité ? - J'ai réparé des choses chez elle. 214 00:12:48,185 --> 00:12:50,437 Je vais peindre sa maison cette semaine. 215 00:12:51,480 --> 00:12:53,648 - C'est beaucoup de travail. - Ouais. 216 00:12:53,899 --> 00:12:56,651 - Autre chose ? - Que veux-tu dire ? 217 00:12:56,902 --> 00:12:58,862 - Tu sais. - Frank. 218 00:12:59,112 --> 00:13:02,282 Elle est mourante. Je l'aide. 219 00:13:02,532 --> 00:13:05,786 - Ça sert à ça les amis. - Ceux qui veulent quelque chose. 220 00:13:06,036 --> 00:13:08,497 - Quoi ? - Que ce soit clair, Kermit. 221 00:13:08,747 --> 00:13:11,458 Je t'ai à l'œil. Éloigne-toi de Butterface. 222 00:13:11,708 --> 00:13:14,127 C'est pour ton bien. 223 00:13:21,676 --> 00:13:25,514 - C'est quoi son problème ? - Tu as deux heures ? 224 00:13:43,990 --> 00:13:45,617 - Allô ? - Tu te souviens de moi ? 225 00:13:45,867 --> 00:13:48,829 - On vient de prendre un café. - Ah oui, Le petit black. 226 00:13:49,079 --> 00:13:52,332 - Oui, c'est moi. C'était sympa. - Oui. 227 00:13:52,582 --> 00:13:55,335 - J'espère que j'étais un gentleman. - Bien sûr. 228 00:13:55,585 --> 00:13:58,630 C'est bien, je ne voudrais pas que tu te méprennes. 229 00:13:58,880 --> 00:14:01,800 - Sur quoi ? - Ben, tu me plais. 230 00:14:02,050 --> 00:14:04,636 Si j'étais seul, ça pourrait être différent. 231 00:14:04,886 --> 00:14:07,430 - Mais tu ne l'es pas. - Je sais. Oui, bien sûr. 232 00:14:07,681 --> 00:14:11,226 Je ne veux même pas savoir si tu voudrais de moi si je l'étais. 233 00:14:11,476 --> 00:14:14,104 - Tu as eu ta chance. - Ah bon ? 234 00:14:14,354 --> 00:14:16,356 Au lycée. Je te l'ai déjà dit. 235 00:14:16,606 --> 00:14:20,193 Oui. Je croyais que tu parlais du café. 236 00:14:20,443 --> 00:14:22,779 - Non. - Ce n'est pas ton truc ? 237 00:14:23,029 --> 00:14:24,531 Non. 238 00:14:25,866 --> 00:14:28,535 C'est bien. J'aime ça chez toi. Ton tempérament. 239 00:14:28,785 --> 00:14:31,079 - C'est rare. - C'est ton truc ? 240 00:14:31,329 --> 00:14:33,123 Pas jusqu'à maintenant. 241 00:14:33,373 --> 00:14:37,627 Si tu t'étais jetée sur moi, qui sait si j'aurais pu me contrôler. 242 00:14:37,878 --> 00:14:39,546 Alors, je ne le ferai jamais. 243 00:14:39,796 --> 00:14:42,674 Et si je voulais tester ? Voir si je peux résister. 244 00:14:42,924 --> 00:14:44,342 Tu ne pourrais pas. 245 00:14:44,593 --> 00:14:47,679 Ça me donne de quoi réfléchir sur mon trajet de retour. 246 00:14:49,097 --> 00:14:51,850 Merci pour le café, Mademoiselle Fiona Gallagher. 247 00:14:52,100 --> 00:14:53,810 De rien, Craig Heisner. 248 00:14:55,145 --> 00:14:57,898 Ma femme dit que ça porte malheur, le sac parterre. 249 00:14:58,148 --> 00:15:01,693 - Quoi ? - Vous aimez jeter votre argent ? 250 00:15:01,943 --> 00:15:02,986 Il faut le ramasser. 251 00:15:04,362 --> 00:15:05,572 D'accord. 252 00:15:07,032 --> 00:15:08,783 Merci. 253 00:15:16,166 --> 00:15:18,126 Je croyais que c'était une blague. 254 00:15:22,631 --> 00:15:25,800 Je sais pourquoi ça s'appelle le "célèbre" bar à salade. 255 00:15:26,051 --> 00:15:29,179 - Mon steak est trop saignant. - Prends celui-ci, roi Henry. 256 00:15:31,222 --> 00:15:34,976 - Combien tu as trouvé dans le sac ? - 526 dollars. 257 00:15:35,226 --> 00:15:37,437 - Mon Dieu. - Qui se balade avec tout ça ? 258 00:15:40,148 --> 00:15:42,192 - Kim Furtado. - Une riche connasse. 259 00:15:42,651 --> 00:15:43,944 Dans notre quartier ? 260 00:15:44,194 --> 00:15:46,321 J'étais à Glencoe pour un café avec un ami. 261 00:15:46,571 --> 00:15:50,033 - Le mec de ton journal ? - Tais-toi. Mange ton taco aux pâtes. 262 00:15:50,283 --> 00:15:52,535 C'est un vrai ? Si oui, je peux l'avoir ? 263 00:15:52,786 --> 00:15:56,206 Oui. "IV" à 5 cm d'écart, coutures soignées et jaunes, 264 00:15:56,456 --> 00:15:59,668 et le cuir est devenu marron foncé à cause de l'oxydation. 265 00:16:01,169 --> 00:16:02,712 Je lis beaucoup. 266 00:16:03,588 --> 00:16:06,591 Debs, reprends de la salade. C'est illimité. 267 00:16:06,841 --> 00:16:10,720 En Inde, on laisse les corps dans la rue, pour les vautours. 268 00:16:10,971 --> 00:16:13,598 - J'ai hâte de mourir. - Pourquoi ? 269 00:16:13,848 --> 00:16:18,395 Pour retrouver Dieu. Si ce n'était pas un péché, je me tuerais. 270 00:16:21,147 --> 00:16:24,651 - Fi, tu sais quoi faire ? - Prendre le L plus souvent ? 271 00:16:25,610 --> 00:16:28,363 Tiens, son numéro. Dis-lui que tu as trouvé son sac, 272 00:16:28,613 --> 00:16:32,575 je parie qu'elle te récompensera. Répondeur, laisse un message. 273 00:16:34,369 --> 00:16:38,957 Salut, Kim. Je m'appelle Fiona. J'ai trouvé votre sac sur la ligne L. 274 00:16:39,207 --> 00:16:43,044 Rappelez-moi sur votre portable pour que je vous le rende. Salut. 275 00:16:44,170 --> 00:16:47,716 Parfait. Alors, ne le rends pas pour moins de 200 dollars. 276 00:16:47,966 --> 00:16:50,760 C'est ce qu'il vaut sur eBay. Allez les gars, 277 00:16:51,011 --> 00:16:52,971 faisons le plein de nuggets pour la maison. 278 00:16:53,221 --> 00:16:54,556 J'adore le Flunch. 279 00:16:55,932 --> 00:16:57,851 C'était bien de revoir Craig Heisner, 280 00:16:58,101 --> 00:17:00,145 sinon je n'aurais jamais trouvé le sac. 281 00:17:00,395 --> 00:17:03,648 - Il est marié. - Je parle du sac. 282 00:17:07,068 --> 00:17:09,237 Sheils. La porte. 283 00:17:13,158 --> 00:17:15,910 Karen, la porte. 284 00:17:17,996 --> 00:17:19,914 Nom de Dieu. 285 00:17:22,167 --> 00:17:23,918 Karen n'est pas là. 286 00:17:24,169 --> 00:17:26,379 Je sais. Elle est au centre de bronzage. 287 00:17:27,380 --> 00:17:29,966 - Merci pour l'info. - Je suis venu te voir. 288 00:17:30,216 --> 00:17:32,010 Je suis occupé. 289 00:17:33,178 --> 00:17:34,345 Je veux épouser Karen. 290 00:17:35,388 --> 00:17:36,890 Qu'est-ce que ça me fout ? 291 00:17:37,140 --> 00:17:42,812 J'espérais votre bénédiction. Je lui ai acheté une bague. 292 00:17:44,564 --> 00:17:46,858 Le microscope est inclus ? 293 00:17:50,779 --> 00:17:53,323 Tu sais quoi ? Félicitations. 294 00:17:53,573 --> 00:17:58,286 Pourquoi ne vas-tu pas nous chercher des bières dans le frigo ? 295 00:17:58,536 --> 00:18:00,705 - Célébrons. - Super. 296 00:18:15,261 --> 00:18:18,973 Je te poignarderai à mort si tu n'arrêtes pas. 297 00:18:19,224 --> 00:18:21,059 - Viens-là. - La ferme. 298 00:18:22,102 --> 00:18:24,062 - Ouais ? - Trouve un job cet été, 299 00:18:24,312 --> 00:18:27,607 - pour qu'on puisse passer l'hiver. - Je bosse à la crèche. 300 00:18:27,857 --> 00:18:29,567 Manger des pâtes, ce n'est pas bosser. 301 00:18:29,818 --> 00:18:33,154 Il nous faut 1000 $ dans la caisse avant la rentrée. 302 00:18:33,404 --> 00:18:37,075 - Debs, Carl, aidez-moi. - Va aider ta sœur. 303 00:18:37,325 --> 00:18:38,910 L'aider ? 304 00:18:39,369 --> 00:18:41,788 - Ça vient du sac ? - Il continue à donner. 305 00:18:42,038 --> 00:18:44,791 - Des gaufres. - J'ai des pancakes aux myrtilles, 306 00:18:45,041 --> 00:18:48,795 du pain perdu, œufs brouillés et saucisses pour lieutenant Gallagher. 307 00:18:49,045 --> 00:18:50,338 - Merci, Fi. - Journal. 308 00:18:50,588 --> 00:18:52,173 - Merci. - Des chaussettes, Carl. 309 00:18:52,423 --> 00:18:54,968 - Jette celles qui sont trouées. - Trop cool. 310 00:18:55,218 --> 00:18:58,388 - Une manucure ? - Je me suis fait plaisir. 311 00:18:58,638 --> 00:19:00,598 19 personnes sont mortes hier, à Chicago. 312 00:19:00,849 --> 00:19:02,976 Une cartouche de clopes, pour toi, Lip. 313 00:19:03,226 --> 00:19:05,812 Ce type est mort d'un coup de chaleur à 54 ans. 314 00:19:06,062 --> 00:19:07,647 On meurt de coup de chaleur ? 315 00:19:07,897 --> 00:19:10,984 Rangez le reste. Je dois retrouver la riche au sac. 316 00:19:11,234 --> 00:19:12,777 - Elle a rappelé ? - Ce matin. 317 00:19:13,027 --> 00:19:15,613 N'oublie pas : Pas de récompense, pas de sac. 318 00:19:18,533 --> 00:19:22,287 - Toc toc. - C'est quoi tout ça ? 319 00:19:22,537 --> 00:19:24,664 Kermit ne peut pas venir cette semaine. 320 00:19:25,540 --> 00:19:30,336 Son herpès qui fait des siennes. Il l'a attrapé par sa copine. 321 00:19:30,587 --> 00:19:34,424 Alors je vais le faire. J'ai apporté quelques trucs utiles. 322 00:19:34,674 --> 00:19:37,093 Des piles pour ton beeper. Ça marche. 323 00:19:38,094 --> 00:19:42,265 Les DVD que tu voulais, 20 $ chacun, mais ne t'en fais pas, 324 00:19:42,515 --> 00:19:44,517 j'offre. Tendres passions, Misery 325 00:19:44,767 --> 00:19:47,353 et Au fil de la vie avec Bette Midler. 326 00:19:48,521 --> 00:19:50,023 Encore une chose. 327 00:19:50,273 --> 00:19:53,860 - C'est quoi ? - Une bague de fiançailles. 328 00:19:56,821 --> 00:19:59,991 - Elle est trop petite, non ? - Ils n'avaient pas plus grand. 329 00:20:00,241 --> 00:20:01,409 - Pour qui ? - Toi. 330 00:20:03,411 --> 00:20:05,747 - Tu n'es pas sérieux. - Comme un infarctus. 331 00:20:06,748 --> 00:20:08,458 Pardon, c'était de mauvais goût. 332 00:20:09,792 --> 00:20:12,128 - Tu veux m'épouser ? - Ouais. 333 00:20:12,378 --> 00:20:15,298 Je pourrais recevoir un cœur à tout instant. Vivre des années. 334 00:20:15,548 --> 00:20:17,675 Alors, vivons ensemble. 335 00:20:17,926 --> 00:20:20,803 Je ne crois pas vouloir subir ta tronche tout ma vie. 336 00:20:21,054 --> 00:20:23,056 Je me mettrais un sac sur la tête. 337 00:20:27,852 --> 00:20:29,854 Parfois, tu es drôle, Gallagher. 338 00:20:34,776 --> 00:20:38,738 Je n'ai que quelques semaines si mon beeper ne sonne pas. 339 00:20:38,988 --> 00:20:41,115 Ne veux-tu pas mourir te sachant aimée ? 340 00:20:41,366 --> 00:20:43,243 Tu ne m'aimes pas. 341 00:20:44,244 --> 00:20:46,746 - Je me fais à toi. - Que veux-tu, Frank ? 342 00:20:46,996 --> 00:20:49,499 - Tu veux ma retraite ? - Tu as une retraite ? 343 00:20:49,749 --> 00:20:53,711 Je te l'ai dit. Et je pourrais mourir avant de la recevoir. 344 00:20:53,962 --> 00:21:00,134 Mais quand tu mourras, et espérons pas de si tôt, 345 00:21:00,385 --> 00:21:02,679 ta retraite ira automatiquement à ton époux. 346 00:21:02,929 --> 00:21:04,514 Quel époux ? 347 00:21:06,516 --> 00:21:10,103 - Oh, pour l'amour de Dieu. - J'ai travaillé dur ici. 348 00:21:10,353 --> 00:21:13,982 - Ça ne fait que deux semaines. - Dottie. 349 00:21:16,317 --> 00:21:18,611 Tu as travaillé pour la ville 23 ans. 350 00:21:18,861 --> 00:21:21,948 28 avec les 5 passés à racler les chewing-gums. 351 00:21:22,198 --> 00:21:25,618 Tout l'argent que tu as cotisé va être perdu. 352 00:21:25,868 --> 00:21:28,997 - Tu as bossé très dur pour l'avoir. - Pourquoi toi ? 353 00:21:30,832 --> 00:21:32,583 Je ferai vivre ta mémoire. 354 00:21:35,086 --> 00:21:37,797 Demain, on ira à la mairie et on se mariera. 355 00:21:38,047 --> 00:21:41,509 Et quand tu décéderas, j'allumerai une bougie tous les jours. 356 00:21:41,759 --> 00:21:44,762 Je m'assurerai que le prêtre de St. Thomas célèbre une messe 357 00:21:45,013 --> 00:21:48,266 en ton honneur, tous les mois. Je fleurirai ta tombe 358 00:21:48,516 --> 00:21:51,436 à Pâques, à la fête des mères et à ton anniversaire. 359 00:21:51,686 --> 00:21:55,398 Et je m'assurerai que Kevin donne ton nom à un cocktail à l'Alibi. 360 00:21:56,691 --> 00:21:59,861 Et chaque soir pour le dernier verre, on portera un toast, 361 00:22:00,111 --> 00:22:02,155 et on boira pour Dottie Coronis. 362 00:22:04,615 --> 00:22:07,368 Je ne te laisserai pas dans l'oubli, Dot. 363 00:22:10,079 --> 00:22:11,706 D'accord. 364 00:22:13,583 --> 00:22:14,667 D'accord ? 365 00:22:15,293 --> 00:22:16,586 Je serai ta femme. 366 00:22:17,086 --> 00:22:20,631 Eh bien, hot dog. C'est ma petite. 367 00:22:45,490 --> 00:22:48,201 Si on faisait l'amour, que voudrais-tu que je te fasse ? 368 00:22:48,451 --> 00:22:53,373 Que tu m'embrasses, me déshabilles, m'excites. 369 00:23:11,182 --> 00:23:13,017 - Oui ? - Kim ? 370 00:23:13,267 --> 00:23:16,687 Oui ? Prenez les LEGO, Maman revient dans une minute. 371 00:23:16,938 --> 00:23:18,022 C'est ce que je pensais. 372 00:23:19,273 --> 00:23:21,192 - J'ai votre sac. - Merci. 373 00:23:21,442 --> 00:23:24,153 Pardon, mais les enfants me rendent folle. 374 00:23:24,404 --> 00:23:27,573 Ce n'est pas grave. Il faut que j'y aille. 375 00:23:29,784 --> 00:23:32,203 - Fiona, c'est ça ? - Oui. 376 00:23:32,453 --> 00:23:35,415 On vient d'emménager. Les voisins n'aiment pas le bruit. 377 00:23:35,665 --> 00:23:38,793 - Je croyais que vous en étiez. - Non, je viens du quartier sud. 378 00:23:39,043 --> 00:23:41,671 - Je viens de Kenwood. - Back Of The Yards. 379 00:23:41,921 --> 00:23:44,799 Vous n'avez pas trouvé d'argent ? 380 00:23:45,049 --> 00:23:47,093 Non, j'ai vu votre permis et votre portable. 381 00:23:47,343 --> 00:23:51,222 - J'avais 500 $, mon loyer. - Ça craint. 382 00:23:51,472 --> 00:23:53,641 Je parie qu'un looser l'a volé dans le métro. 383 00:23:53,891 --> 00:23:56,769 - Désolée. - Vous voulez prendre un café ? 384 00:23:57,019 --> 00:23:59,647 Je ne peux pas, je dois aller au boulot. 385 00:23:59,897 --> 00:24:02,191 Merci. C'est bon de voir des gens bien. 386 00:24:02,442 --> 00:24:04,068 Au revoir. 387 00:24:04,318 --> 00:24:06,737 Les enfants, calmez-vous. 388 00:24:09,157 --> 00:24:10,575 C'est quoi tout ça ? 389 00:24:10,825 --> 00:24:13,119 Fiona a payé le déjeuner avec l'argent du sac. 390 00:24:13,369 --> 00:24:14,912 Cool. 391 00:24:15,580 --> 00:24:17,331 Stan ne va pas bien. 392 00:24:17,582 --> 00:24:19,876 Tu veux que j'aille lui faire ma danse ? 393 00:24:20,126 --> 00:24:21,711 Je crois qu'il en n'est plus là. 394 00:24:21,961 --> 00:24:24,172 Il va bientôt lui falloir des soins 24/24. 395 00:24:24,422 --> 00:24:28,009 - Il a l'argent ? - Justement, j'ai un plan. 396 00:24:28,259 --> 00:24:31,304 - Quoi ? - Tes plans peuvent être un peu fous. 397 00:24:31,554 --> 00:24:33,347 - La preuve. - Oui, mais ça va maintenant. 398 00:24:33,598 --> 00:24:37,977 - Je suis sur la voie. - Je crois que tu vas aimer ce plan. 399 00:24:39,145 --> 00:24:41,105 - Je vais acheter le bar de Stan. - Quoi ? 400 00:24:41,355 --> 00:24:44,150 - L'Alibi Room. - Avec quoi ? Tes chaînes ? 401 00:24:44,400 --> 00:24:47,195 Je vais chez le prêteur aujourd'hui, pour les papiers. 402 00:24:47,445 --> 00:24:50,072 - Tu veux dire la banque ? - Ouais. 403 00:24:50,323 --> 00:24:52,450 - C'est un grand pas. - Si j'achète le bar, 404 00:24:52,700 --> 00:24:55,203 Stan aura l'argent pour se payer des soins. 405 00:24:55,453 --> 00:24:58,706 Il n'ira pas dans une maison de vieux comme celle où tu travailles. 406 00:24:58,956 --> 00:25:00,791 C'est une bonne idée. 407 00:25:01,042 --> 00:25:02,627 Merci. 408 00:25:04,378 --> 00:25:06,130 V ? 409 00:25:08,132 --> 00:25:09,383 C'est une bonne idée. 410 00:25:09,634 --> 00:25:12,136 - C'est stupide. - Oui mais je pouvais pas lui dire. 411 00:25:12,386 --> 00:25:15,806 - Il serait nul en propriétaire. - Il ne sait pas ranger ses caleçons, 412 00:25:16,057 --> 00:25:18,601 - donc il porte les sales. - Combien coûte un bar ? 413 00:25:18,851 --> 00:25:22,939 - Plus que les 85 $ qu'on a de côté. - Mes filles massent bien, non ? 414 00:25:23,523 --> 00:25:26,484 Louise vous attend, Vickie. 415 00:25:27,818 --> 00:25:30,196 - Je vais rendre l'argent du sac. - Pourquoi ? 416 00:25:30,446 --> 00:25:31,614 La fille était sympa. 417 00:25:31,864 --> 00:25:35,409 Pas riche du tout. Je me sens coupable. Elle avait des gamins. 418 00:25:35,660 --> 00:25:38,037 Rends le prochain Vuitton que tu trouves. 419 00:25:38,287 --> 00:25:41,707 - À sa place, je voudrais l'argent. - Tu ne perdrais pas ton sac. 420 00:25:41,958 --> 00:25:44,544 Elle mérite ce qu'il lui arrive. 421 00:25:44,794 --> 00:25:47,296 Fiona devrait-elle rendre l'argent ou le garder ? 422 00:25:47,547 --> 00:25:49,674 Ça dépend où tu veux passer l'éternité. 423 00:25:49,924 --> 00:25:53,010 Avec mère Teresa ou Osama Ben Laden ? 424 00:25:53,636 --> 00:25:54,845 Je vais le rendre. 425 00:25:55,096 --> 00:25:57,306 Je croyais que tu avais tout dépensé. 426 00:25:57,557 --> 00:26:01,310 Non, il reste 112. Il me manque 414. 427 00:26:01,561 --> 00:26:05,648 Je vais faire un soir de plus au club. Je bosserai à fond. 428 00:26:06,857 --> 00:26:10,444 Vous allez garder ce billet dans votre main ? Merci. 429 00:26:24,750 --> 00:26:27,878 - Comment va ton copain, Joey ? - Jody. 430 00:26:29,505 --> 00:26:30,965 Il cherche un job. 431 00:26:31,215 --> 00:26:34,010 - Et la formation d'Ian ? - La gym, c'est super. 432 00:26:34,260 --> 00:26:36,095 Il est nul en cours. 433 00:26:36,345 --> 00:26:38,598 - Quel genre de job ? - Il est artiste tatoueur. 434 00:26:39,307 --> 00:26:40,933 Bien sûr. 435 00:26:41,183 --> 00:26:44,103 - Tu crois qu'Ian ira à West Point ? - La compétition est rude, 436 00:26:44,353 --> 00:26:47,148 mais il faut tenter. Sont-ils vraiment des "artistes" 437 00:26:47,398 --> 00:26:51,402 alors qu'ils ne font que mettre de l'encre dans le bras des gens ? 438 00:26:51,652 --> 00:26:53,404 - Il est très bon. - Évidemment. 439 00:26:53,654 --> 00:26:56,198 - Tu veux qu'Ian entre ? - Je ne sais pas. 440 00:26:56,449 --> 00:27:01,787 Je ne veux pas qu'il lutte et qu'il soit obligé de s'enrôler. 441 00:27:02,038 --> 00:27:06,000 Tu sais, je pensais me faire faire un tatouage. De toi. 442 00:27:06,751 --> 00:27:09,378 Tu crois que Jody le ferait pour moi ? 443 00:27:09,629 --> 00:27:10,949 Peut-être Ian te surprendra-t-il. 444 00:27:11,130 --> 00:27:12,610 Autorisation en cours Paiement accepté 445 00:27:12,840 --> 00:27:14,258 Je l'espère. 446 00:27:16,260 --> 00:27:17,803 Super. 447 00:27:19,430 --> 00:27:22,266 - Il est à vous. - Oui. 448 00:27:30,483 --> 00:27:34,195 Je vais prendre une douche avant le début de mon soap. 449 00:27:34,445 --> 00:27:36,072 Il y a un tas de truc là-dedans. 450 00:27:36,322 --> 00:27:39,617 Je ne peux pas aller jusqu'aux toilettes. 451 00:27:41,077 --> 00:27:43,496 Je rigole, Frank. 452 00:27:57,093 --> 00:27:58,678 Oui, vous m'avez bipé. 453 00:27:58,928 --> 00:28:01,972 Bonjour, êtes-vous le patient 13437917 ? 454 00:28:02,223 --> 00:28:04,392 Oui. Enfin, son mari. 455 00:28:04,642 --> 00:28:06,560 Il y a eu un accident sur l'autoroute 494. 456 00:28:06,811 --> 00:28:09,897 Nous avons été informés qu'un cœur pourrait être disponible. 457 00:28:10,398 --> 00:28:12,775 Elle... Elle n'en a plus besoin. 458 00:28:13,025 --> 00:28:14,193 Quoi ? 459 00:28:14,443 --> 00:28:18,364 - Elle est décédée, hier soir. - Toutes nos condoléances. 460 00:28:18,614 --> 00:28:22,159 C'était l'amour de ma vie. Comment vais-je survivre ? 461 00:28:22,410 --> 00:28:25,204 Nous sommes navrés qu'un cœur n'ait pas été disponible à temps. 462 00:28:25,454 --> 00:28:27,164 Merci. 463 00:28:38,342 --> 00:28:40,678 - Tu as fait une faute à "Kevin". - Très drôle. 464 00:28:42,930 --> 00:28:44,265 Salut, bébé. 465 00:28:44,515 --> 00:28:47,601 - Je signe quoi ? - Formulaires. J'ai besoin d'aide. 466 00:28:47,852 --> 00:28:49,270 Ils font 20 pages. 467 00:28:49,520 --> 00:28:52,022 Kev, si tu achètes le bar, je ne te verrai jamais. 468 00:28:52,273 --> 00:28:53,357 Ce n'est pas vrai. 469 00:28:53,607 --> 00:28:56,444 Si. Les propriétaires font toujours de longues journées. 470 00:28:56,694 --> 00:28:58,696 - Regarde les Wang. - Les Wang du Poulet Wang ? 471 00:28:58,946 --> 00:29:00,531 Ils y sont toute la journée. 472 00:29:00,781 --> 00:29:04,243 - C'est un job à plein temps. - Mes heures ne changeront pas. 473 00:29:04,493 --> 00:29:07,705 - Je suis pratiquement le patron ici. - Pardon ? Qui dirige ce bar ? 474 00:29:07,955 --> 00:29:10,236 - Tu crois que tu fais quoi ? - Je fais l'emploi du temps. 475 00:29:10,374 --> 00:29:12,835 Je te laisse le faire. Ça s'appelle déléguer. 476 00:29:13,794 --> 00:29:16,464 - Le nom de jeune fille de ta mère ? - On va faire comment ? 477 00:29:16,714 --> 00:29:18,591 - Il faut un apport de 20 %. - Trente. 478 00:29:18,841 --> 00:29:22,386 Mais si je gagne 1000 $ de plus par semaine, je les aurai en 6 mois. 479 00:29:22,636 --> 00:29:24,638 Tu ne gagnes jamais plus de 200. 480 00:29:24,889 --> 00:29:27,767 Je sais. Je vais faire une soirée spéciale par semaine. 481 00:29:28,017 --> 00:29:31,187 - Quelle soirée ? - Soirée disco, soirée célibataires. 482 00:29:31,437 --> 00:29:33,814 Et une soirée plage demain pour commencer. 483 00:29:34,064 --> 00:29:37,526 - Une quoi ? - Sable, cocktails, soleil et fun. 484 00:29:37,777 --> 00:29:39,612 C'est cool, hein ? 485 00:29:40,946 --> 00:29:43,407 Ouais, vraiment cool. 486 00:29:51,457 --> 00:29:53,292 - Tu fais quoi ? - J'ai perdu la bague. 487 00:29:53,542 --> 00:29:57,171 - Ça craint. - C'est toutes mes économies. 488 00:29:57,421 --> 00:29:59,715 Quand je perds quelque chose, je dis une prière. 489 00:29:59,965 --> 00:30:03,969 C'est perdu pour toujours. St. Antoine, je te prie de chercher. 490 00:30:06,263 --> 00:30:09,767 - Tu as vu Karen ? - Je n'ai pas de prière pour ça. 491 00:30:15,022 --> 00:30:17,024 J'ai quelque chose à te dire. 492 00:30:17,274 --> 00:30:20,486 Quoi ? Tu vas enfin me laisser passer par la porte de derrière ? 493 00:30:20,736 --> 00:30:23,781 - Tu l'a déjà fais. - Merde, désolé. 494 00:30:24,031 --> 00:30:25,074 Ce n'est pas grave. 495 00:30:25,324 --> 00:30:26,367 J'aime bien ça. 496 00:30:29,119 --> 00:30:32,748 - Tu voulais me dire quoi ? - On ne peut plus coucher ensemble. 497 00:30:32,998 --> 00:30:37,169 - Quoi ? - Jody va faire sa demande. 498 00:30:37,419 --> 00:30:39,463 C'est bien ou pas ? 499 00:30:39,755 --> 00:30:40,923 C'est très bien. 500 00:30:45,177 --> 00:30:46,720 Bon. 501 00:30:50,224 --> 00:30:51,517 Un boiler maker, Kev. 502 00:30:51,767 --> 00:30:54,395 - Tu as déjà fait un prêt ? - Je n'aime pas les traces. 503 00:30:54,645 --> 00:30:55,729 Je paie toujours cash. 504 00:30:55,980 --> 00:31:00,150 Je trouverai 150 patates, et j'achèterai le bar tout seul. 505 00:31:00,985 --> 00:31:03,529 Tu es comme les autres, Kev. Tu le sais, ça ? 506 00:31:03,779 --> 00:31:06,991 - Toujours à demander la charité. - Je t'emmerde, Frank. 507 00:31:07,241 --> 00:31:10,077 Je peux emprunter de l'argent ? Je peux t'emprunter ta voiture ? 508 00:31:10,327 --> 00:31:13,455 - Je peux emprunter un organe ? - De quoi tu parles ? 509 00:31:13,706 --> 00:31:16,584 Tu sais ce qui ne va pas avec le don d'organe ? 510 00:31:16,834 --> 00:31:19,003 Non, je m'en fiche, mais ça ne t'arrêtera pas. 511 00:31:19,253 --> 00:31:25,926 Si tu attends un organe, tu fais obstacle à la volonté de Dieu. 512 00:31:26,176 --> 00:31:29,346 Dieu veut qu'un gosse meure faute d'un rein ? 513 00:31:29,597 --> 00:31:32,182 - Pourquoi tu discutes ? - C'est plus fort que moi. 514 00:31:32,433 --> 00:31:36,604 La volonté de Dieu est ce qui nous est donné, 515 00:31:36,854 --> 00:31:38,689 et on ne se plaint pas. 516 00:31:38,939 --> 00:31:42,067 Plus personne ne se contente de ce qu'il a. 517 00:31:42,318 --> 00:31:44,361 Toujours à essayer d'obtenir mieux. 518 00:31:44,612 --> 00:31:47,281 Je n'aime pas mon cœur. Je vais m'inscrire sur une liste, 519 00:31:47,531 --> 00:31:50,492 - pour un cœur neuf. Meilleur. - Tu parles de Butterface ? 520 00:31:50,743 --> 00:31:53,704 Si tu as un cœur défaillant, c'est ton fardeau. 521 00:31:53,954 --> 00:31:58,083 Ne prends pas celui d'un autre. Ce n'est pas le tien. 522 00:31:58,334 --> 00:32:02,421 Elle s'en est bien sortie toutes ces années, avec son cœur. 523 00:32:02,671 --> 00:32:05,716 Pourquoi être aussi rapace et en vouloir un autre ? 524 00:32:05,966 --> 00:32:10,220 Ça pourrait être pire. Elle aurait pu naître sans cœur. 525 00:32:10,471 --> 00:32:11,680 Tu veux dire les morts ? 526 00:32:11,931 --> 00:32:14,531 Je travaillais avec un gars du Michigan. Il ne parlait qu'Anglais. 527 00:32:14,767 --> 00:32:19,063 Il a reçu le foie d'un mexicain. Tout d'un coup, il parle espagnol. 528 00:32:20,105 --> 00:32:22,399 Et juste parce qu'elle est sur cette liste de merde, 529 00:32:22,650 --> 00:32:25,402 elle est la prochaine sur la liste. 530 00:32:25,653 --> 00:32:28,405 Peut-être qu'il y a quelqu'un qui en a plus besoin ? 531 00:32:28,656 --> 00:32:31,992 Ou qui le mérite plus, comme une femme noire. 532 00:32:32,493 --> 00:32:36,622 Ces gens ont eu la vie difficile dans notre société, 533 00:32:36,872 --> 00:32:38,749 étant issue de deux minorités. 534 00:32:38,999 --> 00:32:40,626 Je devrais appeler V et lui dire. 535 00:32:40,876 --> 00:32:44,463 Dorénavant, seulement les femmes noires recevront des organes. 536 00:32:44,713 --> 00:32:49,176 Ça leur donnera enfin une chance dans la vie. 537 00:32:59,478 --> 00:33:01,313 Je t'ai vue. 538 00:33:01,563 --> 00:33:04,358 J'ai mis plus d'argent que tout le monde, alors ferme-la. 539 00:33:04,608 --> 00:33:08,153 Je croyais qu'on ne touchait pas la caisse jusqu'à Thanksgiving. 540 00:33:08,404 --> 00:33:12,157 Oui, mais je dois emprunter 50 $ pour rendre l'argent que j'ai trouvé. 541 00:33:12,408 --> 00:33:15,119 - On doit rendre ce qu'on trouve ? - Non. 542 00:33:15,369 --> 00:33:17,538 Trouver c'est gagner, reprendre c'est voler. 543 00:33:17,788 --> 00:33:19,832 - Ne lui dis pas ça. - C'est notre crédo. 544 00:33:20,082 --> 00:33:23,210 Tu trouves, c'est ton jour de chance et leur jour de merde. 545 00:33:23,460 --> 00:33:25,337 Demain, ce sera le contraire. 546 00:33:25,587 --> 00:33:28,507 - C'est l'équilibre naturel. - Qu'est-ce que tu fais ici ? 547 00:33:28,757 --> 00:33:31,135 - Je suis venu prendre mon costume. - Ton costume ? 548 00:33:31,385 --> 00:33:34,013 - Je me marie aujourd'hui. - Tu es déjà marié. 549 00:33:34,263 --> 00:33:37,766 Détail technique. Souviens-toi, aucune bonne action reste impunie. 550 00:33:38,017 --> 00:33:39,768 Chacun pour soi. 551 00:33:40,019 --> 00:33:42,187 Ne l'écoute pas, d'accord ? On rend les choses. 552 00:33:42,438 --> 00:33:46,525 J'ai eu tort, et maintenant je vais corriger mon erreur. 553 00:33:56,827 --> 00:33:58,787 - Salut. - Tu fais quoi ? 554 00:33:59,038 --> 00:34:02,416 - J'ai une course à faire à Glencoe. - J'ai quelques minutes. 555 00:34:02,666 --> 00:34:04,918 Tu veux faire un détour et me retrouver ? 556 00:34:06,837 --> 00:34:09,339 Je ne peux pas. Désolée. J'aurais aimé. 557 00:34:09,590 --> 00:34:12,885 Ce n'est pas grave. J'ai voulu essayer. Salut. 558 00:34:13,469 --> 00:34:15,095 Salut. 559 00:34:20,100 --> 00:34:22,352 - C'est quoi ce bordel ? - Merde, bébé, désolé. 560 00:34:22,603 --> 00:34:25,105 - J'essayais de ne pas te réveiller. - Que fais-tu debout ? 561 00:34:25,355 --> 00:34:27,775 Je me prépare pour la soirée plage à l'Alibi Room. 562 00:34:28,025 --> 00:34:29,902 - Tu vas vraiment le faire ? - Oui. 563 00:34:30,152 --> 00:34:34,156 Je me disais que ça prendrait du temps pour faire rentrer l'argent. 564 00:34:34,406 --> 00:34:35,783 C'est sûrement vrai. 565 00:34:36,033 --> 00:34:39,078 Alors prenons une avance sur la carte de crédit. 566 00:34:39,328 --> 00:34:41,497 - Quoi ? - J'ai appelé. 567 00:34:41,747 --> 00:34:43,373 - Ils vont nous donner 5000 $. - Kev. 568 00:34:43,624 --> 00:34:46,018 Ou bien je pourrais aller voir Vinnie. Il est venu hier soir. 569 00:34:46,043 --> 00:34:47,683 Il a dit qu'il me prêterait pour l'apport. 570 00:34:47,836 --> 00:34:50,839 - Il abaissera ses taux d'intérêt. - Vinnie "la lame" ? 571 00:34:51,090 --> 00:34:53,509 - Celui qui a décapité un type ? - Il n'a jamais été inculpé. 572 00:34:53,759 --> 00:34:56,386 - Ça ne veut rien dire. - On pourrait demander à ta mère. 573 00:34:56,637 --> 00:34:58,097 C'est une très mauvaise idée. 574 00:34:58,347 --> 00:35:00,516 - Quoi ? - Acheter le bar. Tu ne le feras pas. 575 00:35:00,766 --> 00:35:04,103 - Tu disais que c'est une bonne idée. - Je t'aime, 576 00:35:04,353 --> 00:35:07,314 mais tu ne sais faire qu'une chose à la fois. 577 00:35:07,564 --> 00:35:11,235 Posséder un bar, c'est comme jongler. Tu n'es pas fait pour ça. 578 00:35:11,485 --> 00:35:12,736 Tu me traite d'abruti ? 579 00:35:12,986 --> 00:35:14,613 - Non. - On dirait. 580 00:35:14,863 --> 00:35:17,503 - Je suis trop con pour comprendre. - Je ne te traite pas d'abruti. 581 00:35:17,741 --> 00:35:19,827 - Tu l'as ingéré. - Suggéré. 582 00:35:20,077 --> 00:35:22,996 Je sais. Je l'ai dit exprès. Pour te montrer ma stupidité. 583 00:35:23,247 --> 00:35:25,499 Tu va ruiner notre crédit. Celui de ma mère. 584 00:35:25,749 --> 00:35:28,418 Tu pourrais me laisser essayer avant d'être complètement négative. 585 00:35:28,669 --> 00:35:30,045 Kev, sois raisonnable. 586 00:35:30,295 --> 00:35:33,549 Je dois aller au bar et gonfler mes ballons. 587 00:35:38,846 --> 00:35:42,266 Salut, Dots. C'est moi. Tu es prête ? 588 00:35:43,058 --> 00:35:45,144 Dottie, pourquoi tu n'es pas prête ? 589 00:35:45,394 --> 00:35:48,313 C'est notre grand jour. Vite, vite, la mairie nous attend. 590 00:35:48,564 --> 00:35:50,149 Je regardais le journal. 591 00:35:50,399 --> 00:35:54,236 Il y a eu un accident sur l'autoroute 494 hier. 592 00:35:54,486 --> 00:35:58,073 Tu me raconteras ça dans le bus ? 593 00:35:58,323 --> 00:36:01,034 Une des victimes avait un cœur B positif. 594 00:36:01,285 --> 00:36:05,330 - Un garçon de Clark County l'a reçu. - Il a de la chance, et moi aussi. 595 00:36:05,581 --> 00:36:07,833 On est sur le chemin de l'église 596 00:36:08,083 --> 00:36:11,461 Et on va se dire oui 597 00:36:11,712 --> 00:36:13,338 C'était le cœur qu'il me fallait. 598 00:36:13,589 --> 00:36:16,842 Oh, je suis sûr qu'il y en aura un autre très vite. 599 00:36:17,092 --> 00:36:20,429 Il faut éviter l'heure de pointe des Mexicains qui se marient. 600 00:36:20,679 --> 00:36:23,056 Mon médecin dit que les cœurs B positifs sont rares. 601 00:36:24,266 --> 00:36:27,686 Il y en a un tous les 6 mois. J'ai regardé sur internet. 602 00:36:27,936 --> 00:36:32,357 - Beaucoup de gens sont donneurs. - Je n'ai pas 6 mois. 603 00:36:32,608 --> 00:36:35,819 Tu dois rester positive, Dottie. 604 00:36:37,279 --> 00:36:39,198 Je suis prête, Frank. 605 00:36:39,448 --> 00:36:40,741 Emmène-moi dans la chambre. 606 00:36:43,785 --> 00:36:47,915 - Non, non. Je ne peux pas faire ça. - Je suis à mi-chemin. 607 00:36:48,624 --> 00:36:50,704 - Nous ne sommes pas mariés. - Ne fais pas ça, Frank. 608 00:36:50,918 --> 00:36:55,505 - Je suis très croyant. - Je sais que tu veux m'escroquer. 609 00:36:55,756 --> 00:36:57,799 - Quoi ? - C'est bon. 610 00:36:59,468 --> 00:37:02,012 J'ai apprécié le temps qu'on a passé ensemble. 611 00:37:02,387 --> 00:37:04,181 Moi aussi. 612 00:37:05,849 --> 00:37:07,643 Tu as pris soin de moi 613 00:37:07,893 --> 00:37:11,563 en m'accompagnant pendant mes dernières semaines. 614 00:37:12,105 --> 00:37:15,776 Mais ma maison ira à la Coalition nationale des nonnes. 615 00:37:16,360 --> 00:37:18,987 Et mon argent ira à ma fille. 616 00:37:19,238 --> 00:37:21,490 Tu disais qu'elle ne te parlait plus. 617 00:37:21,740 --> 00:37:23,033 Oui. 618 00:37:23,283 --> 00:37:24,868 Mais c'est ma faute. 619 00:37:25,118 --> 00:37:26,453 J'ai été une mauvaise mère : 620 00:37:27,329 --> 00:37:29,873 Je buvais, je lui criais dessus, 621 00:37:30,249 --> 00:37:31,959 et je la frappait. 622 00:37:33,085 --> 00:37:35,003 Ça doit lui revenir. 623 00:37:38,840 --> 00:37:42,261 - Je devrais rentrer. - Je te donne 2000 $. 624 00:37:43,553 --> 00:37:46,556 En liquide. C'est dans le congélateur. 625 00:37:52,020 --> 00:37:54,147 - 3000 $ ? - Deux et l'écran plat. 626 00:37:58,193 --> 00:38:01,780 Si tu compatis, tu feras ça pour moi, Frank. 627 00:38:11,707 --> 00:38:14,167 Je veux laisser la lumière allumée, 628 00:38:14,751 --> 00:38:16,837 et garder les yeux ouverts. 629 00:38:25,345 --> 00:38:27,806 Tu es si bonne. 630 00:38:28,056 --> 00:38:31,184 Ça vient. Ça vient. Ça vient. Oui. Oui. 631 00:38:34,521 --> 00:38:36,732 Oh, mon Dieu. 632 00:38:36,982 --> 00:38:41,028 Pourquoi on ne l'a pas fait avant ? 633 00:38:59,004 --> 00:39:02,799 Je suis au 354 Crescent Drive. 634 00:39:03,425 --> 00:39:05,177 Ma copine est morte. 635 00:39:06,303 --> 00:39:07,971 Tu es toujours si chaude. 636 00:39:33,830 --> 00:39:35,457 Salut. 637 00:39:36,416 --> 00:39:38,919 - Ça va ? - Je suis désolée pour votre argent. 638 00:39:39,169 --> 00:39:40,379 - Ouais ? - Oui, je voulais... 639 00:39:40,629 --> 00:39:43,173 - Arrête, comme si je ne savais pas. - Quoi ? Non. 640 00:39:43,423 --> 00:39:45,717 Allez, tu as volé mon putain d'argent. Avoue. 641 00:39:45,967 --> 00:39:47,928 - Non. - Bien sûr que si. 642 00:39:48,178 --> 00:39:50,097 Tu es une pétasse des sales quartiers. 643 00:39:50,347 --> 00:39:54,059 Et tu crois que tu vaux mieux avec ton Vuitton. 644 00:39:54,309 --> 00:39:57,729 - Que tu as vidé. - T'es trop conne pour le laisser. 645 00:39:57,979 --> 00:40:00,023 - Grognasse. - C'est toi la grognasse. 646 00:40:00,273 --> 00:40:02,984 D'accord. Je suis venue pour être sympa, mais oublie. 647 00:40:03,235 --> 00:40:04,675 - Va te faire foutre. - Je t'emmerde. 648 00:40:04,820 --> 00:40:05,987 - Pétasse. - Sale pute. 649 00:40:06,238 --> 00:40:07,322 - Enculée. - Salope. 650 00:40:07,656 --> 00:40:11,451 - Tu vas voler un autre sac ? - Trouver c'est gagner, 651 00:40:11,701 --> 00:40:13,428 - reprendre c'est voler. - Va te faire foutre. 652 00:40:13,453 --> 00:40:15,122 Merde. 653 00:40:31,054 --> 00:40:34,099 T'es toujours libre ? 654 00:40:34,808 --> 00:40:36,351 Fi, tu es là ? 655 00:40:36,601 --> 00:40:39,896 Tu veux aller à l'Alibi avec moi ? Dépenser de l'argent ? Aidez Kev ? 656 00:40:40,147 --> 00:40:43,275 Elle est partie rendre l'argent à la dame au sac. 657 00:40:46,778 --> 00:40:48,697 Il va bien. Il n'est pas mort. 658 00:40:48,947 --> 00:40:52,367 Debs, pourquoi cette obsession avec la mort ? 659 00:40:52,617 --> 00:40:56,288 - Pour rien. - Allez, c'est moi. 660 00:40:58,415 --> 00:41:02,752 Avant Harry, je ne savais pas que les gens pouvaient mourir. 661 00:41:03,003 --> 00:41:04,504 Ma puce, il était vieux. 662 00:41:04,754 --> 00:41:07,424 Oui, mais ça veut dire que ma famille va mourir aussi. 663 00:41:07,674 --> 00:41:11,011 - Oui, dans 80 ans. - Et je serai toute seule. 664 00:41:11,261 --> 00:41:12,971 - Quoi ? - Les hommes meurent en premier. 665 00:41:13,221 --> 00:41:16,433 Lip, Ian, Carl, Liam, et Fiona parce qu'elle est plus vieille. 666 00:41:16,683 --> 00:41:19,769 Il ne restera plus que moi, toute seule. 667 00:41:20,020 --> 00:41:23,273 Debs, tu auras d'autres problèmes dans la vie. 668 00:41:23,523 --> 00:41:25,650 Pas la peine de stresser maintenant. 669 00:41:26,610 --> 00:41:29,779 Mais je ne peux pas arrêter d'y penser. 670 00:41:30,906 --> 00:41:33,408 Pense à des choses agréables, comme des fleurs, 671 00:41:33,658 --> 00:41:35,911 de la crème glacée, des chiots. 672 00:41:36,161 --> 00:41:37,913 Tu peux faire ça ? 673 00:41:38,163 --> 00:41:39,831 Je crois, oui. 674 00:41:41,458 --> 00:41:43,043 À quoi tu penses maintenant ? 675 00:41:43,293 --> 00:41:44,711 Un chiot 676 00:41:44,961 --> 00:41:47,214 qui se fait renverser par une voiture. 677 00:41:47,923 --> 00:41:50,884 C'est déjà un début. Viens là. 678 00:41:54,179 --> 00:41:56,097 Pourquoi se retrouver ici ? 679 00:41:56,348 --> 00:41:59,100 Tu as dit que j'aurais du essayer au lycée. 680 00:41:59,351 --> 00:42:01,061 Tu aurais dû. 681 00:42:01,311 --> 00:42:03,021 Nous y voilà. 682 00:42:04,272 --> 00:42:06,566 Tu veux prétendre qu'on est au lycée ? 683 00:42:06,816 --> 00:42:09,069 On n'a pas besoin de faire semblant. 684 00:42:09,319 --> 00:42:10,362 C'est à dire ? 685 00:42:10,612 --> 00:42:13,740 Dans un autre univers, on est toujours au lycée. 686 00:42:15,075 --> 00:42:17,410 Un univers parallèle ? 687 00:42:17,661 --> 00:42:20,664 - Et ta femme ? - Je n'avais pas de femme au lycée. 688 00:42:26,336 --> 00:42:27,671 Sérieux ? 689 00:42:40,684 --> 00:42:42,811 Bon, tu sais quoi ? Je... 690 00:42:49,693 --> 00:42:51,152 Bravo. 691 00:42:52,362 --> 00:42:53,947 Tenez. 692 00:42:54,698 --> 00:42:57,534 - Deux piña coladas sans alcool. - Merci, Kate. 693 00:42:57,784 --> 00:42:59,327 Salut, bébé. 694 00:42:59,578 --> 00:43:03,748 Lenny, c'est pas vrai, mec. Ce n'est pas une poubelle. 695 00:43:06,960 --> 00:43:08,795 - Ne dis rien. - Je n'ai rien dit. 696 00:43:09,045 --> 00:43:10,589 - Tu y pensais. - Non. 697 00:43:10,839 --> 00:43:14,050 - Tu as été méchante ce matin. - Désolée, je suis venue 698 00:43:14,301 --> 00:43:16,052 - pour t'apporter mon soutien. - Oui ? 699 00:43:16,303 --> 00:43:19,431 - La soirée plage est un désastre. - La prochaine sera meilleure. 700 00:43:19,681 --> 00:43:24,019 - Ne pète pas mes ballons. - Je les adore tes ballons. 701 00:43:24,269 --> 00:43:27,105 Je veux vraiment acheter ce bar. 702 00:43:28,982 --> 00:43:32,944 Quand Stan devra le vendre, on trouvera une solution. 703 00:43:33,194 --> 00:43:35,447 - Mais sans Vinnie "la Lame'. - Doux Jésus. 704 00:43:35,697 --> 00:43:37,157 Ça t'amuse de briser mes rêves ? 705 00:43:44,748 --> 00:43:47,834 Pas mal. Où tu l'as volé celui-là, Frank ? 706 00:43:48,084 --> 00:43:49,586 De l'alcool. 707 00:43:51,129 --> 00:43:53,006 - Tu as pleuré ? - Bourbon. 708 00:43:53,256 --> 00:43:55,133 Combien de verres ? 709 00:43:57,385 --> 00:43:59,054 La bouteille. 710 00:43:59,304 --> 00:44:01,931 On dirait que tu as vu un fantôme, Frank. 711 00:44:06,102 --> 00:44:08,021 La bague. 712 00:44:09,564 --> 00:44:11,691 Frank. La prière a marché. 713 00:44:11,941 --> 00:44:13,902 C'est ma bague ? 714 00:44:15,028 --> 00:44:17,155 Oui, oui, oui. 715 00:44:21,284 --> 00:44:22,494 Ça va, papa ? 716 00:44:23,411 --> 00:44:27,916 Je viens de rencontrer la mort, Debs. Ce n'était pas joli. 717 00:44:29,459 --> 00:44:31,252 Je te comprends. 718 00:44:31,795 --> 00:44:33,672 Tu dois penser à quelque chose d'agréable. 719 00:45:23,221 --> 00:45:24,681 Comment tu vas ? 720 00:45:25,932 --> 00:45:28,435 Bien. Et toi ? 721 00:45:30,019 --> 00:45:31,354 Bien. 722 00:45:35,692 --> 00:45:38,111 Je voulais juste te dire bonjour. 723 00:45:38,945 --> 00:45:40,739 Je suis content que tu l'aies fait. 724 00:45:45,034 --> 00:45:46,578 Salut. 725 00:45:56,296 --> 00:45:58,590 Chérie, attention avec tes dents.