1
00:00:02,086 --> 00:00:05,464
Si vous l'ignorez, au dernier
épisode, j'étais saoul.
2
00:00:05,715 --> 00:00:07,550
Je ne me souviens de rien.
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,927
- Pas un mot d'Eddie ?
- Non.
4
00:00:10,177 --> 00:00:14,140
Eddie va chercher des cigarettes.
On n'entend plus parler de lui.
5
00:00:14,932 --> 00:00:17,601
Que regardes-tu ?
Tu regardes Malik ?
6
00:00:17,852 --> 00:00:20,855
West Point.
Que doit-on faire pour y entrer ?
7
00:00:21,063 --> 00:00:22,106
Me sucer.
8
00:00:22,273 --> 00:00:23,566
- Je suis Little Hank.
- Debbie.
9
00:00:23,733 --> 00:00:24,859
- Et Hank ?
- Il est mignon.
10
00:00:25,067 --> 00:00:26,861
- Mes bouteilles !
- Tu rigolais.
11
00:00:27,111 --> 00:00:30,781
Je peux vous présenter.
Richard, que tu voulais rencontrer.
12
00:00:31,032 --> 00:00:33,826
- Salut, Richard.
- Dis oui à Richard.
13
00:00:34,076 --> 00:00:37,163
- Que fais-tu ce week-end ?
- Un truc déplorable.
14
00:00:37,413 --> 00:00:39,915
Accompagne-moi à un mariage.
15
00:00:40,166 --> 00:00:41,125
Merci.
16
00:00:41,375 --> 00:00:42,460
- Oui ?
- Oui.
17
00:00:42,710 --> 00:00:44,795
- Ça va ?
- N'approche pas Jody.
18
00:00:45,046 --> 00:00:47,548
- Hé.
- Laisse ce bébé tranquille.
19
00:01:01,145 --> 00:01:02,813
Merci.
20
00:02:35,239 --> 00:02:36,490
Toujours là-dedans ?
21
00:02:36,740 --> 00:02:39,702
Tu as dit à Carl de rentrer
de l'argent pour l'hiver.
22
00:02:39,952 --> 00:02:44,373
- Pas de louer la chambre de Frank.
- Papa l'a louée à la dame chinoise.
23
00:02:44,623 --> 00:02:48,002
Vous faites comme Frank,
je me tire une balle dans la tête.
24
00:02:48,252 --> 00:02:50,629
Comment Carl devait-il
trouver du fric ?
25
00:02:50,880 --> 00:02:53,048
Tu n'as qu'à avaler ça.
26
00:02:55,718 --> 00:02:58,053
Elle y a mis ses affaires
quand tu es partie.
27
00:02:59,013 --> 00:03:01,473
Lip est rentré à quelle heure ?
28
00:03:02,766 --> 00:03:05,144
Il te faut un nouveau rasoir.
29
00:03:07,313 --> 00:03:09,315
Il a loué la chambre
à une pute ?
30
00:03:09,565 --> 00:03:11,734
Carl la dit caissière
au Jewel-Osco.
31
00:03:11,984 --> 00:03:13,777
Ils l'appellent Bev
la pas belle.
32
00:03:14,028 --> 00:03:17,740
Elle n'y travaille pas. Je vois
la raison pour ce nom. Carl !
33
00:03:19,366 --> 00:03:23,204
- Little Hank.
- Elle doit partir, tout de suite.
34
00:03:23,454 --> 00:03:25,372
75 $ par semaine.
35
00:03:26,498 --> 00:03:30,336
- On demandera 1 $ pour regarder.
- 10, si elle travaille.
36
00:03:31,295 --> 00:03:33,714
Pas de judas.
37
00:03:35,716 --> 00:03:38,427
Hé. Je suis occupée.
38
00:03:38,677 --> 00:03:42,097
Je voulais m'assurer
qu'on se verra avant ma manucure.
39
00:03:42,556 --> 00:03:43,557
Oui.
40
00:03:43,807 --> 00:03:45,768
Ton patron, au club,
ne dira rien ?
41
00:03:46,018 --> 00:03:47,603
Il ne me virera pas.
42
00:03:47,853 --> 00:03:51,273
C'est pour dans 15 jours.
Ils fermeront la terrasse.
43
00:03:51,523 --> 00:03:53,943
Quand on va à un mariage,
normalement,
44
00:03:54,193 --> 00:03:57,446
on couche ensemble,
mais tu n'es pas obligée.
45
00:03:57,696 --> 00:04:00,741
- Super.
- La société s'y attend.
46
00:04:00,991 --> 00:04:04,495
- Toute la société ?
- Je passe te prendre. Ton adresse ?
47
00:04:04,745 --> 00:04:08,290
Tu as du Vagisil ?
Je n'arrête pas de me gratter.
48
00:04:08,540 --> 00:04:12,503
- C'est le 11509 Lake Shore Drive.
- J'y serai à 2 h 30.
49
00:04:12,753 --> 00:04:14,380
Oui.
50
00:04:15,214 --> 00:04:17,341
Lake Shore Drive ?
51
00:04:25,266 --> 00:04:27,268
Qu'y a-t-il pour le petit-déj' ?
52
00:04:27,518 --> 00:04:29,728
Tu as vomi sur le balcon ?
53
00:04:29,979 --> 00:04:33,941
C'est mieux dehors. De rien.
C'est quoi ça ?
54
00:04:34,191 --> 00:04:36,610
Des bouts de bacon. Super, non ?
55
00:04:39,446 --> 00:04:40,531
C'est pour maman.
56
00:04:42,116 --> 00:04:43,409
Elle sortira aujourd'hui ?
57
00:04:43,659 --> 00:04:47,788
Non. La roue de l'avion l'a frôlée.
58
00:04:48,038 --> 00:04:50,666
Les cieux amicaux, tu parles.
59
00:04:52,918 --> 00:04:55,212
Mme Jackson est là ?
60
00:04:56,588 --> 00:04:58,382
Sheils ?
61
00:04:58,632 --> 00:05:00,384
Qui est-ce ?
62
00:05:00,634 --> 00:05:02,636
Moi, Frank.
63
00:05:12,271 --> 00:05:14,898
Le bassin est plein.
64
00:05:15,482 --> 00:05:18,027
Les flics sont là.
Ils ont trouvé Eddie.
65
00:05:18,777 --> 00:05:21,280
Il était chez son frère
à Bridgeport ?
66
00:05:21,530 --> 00:05:24,408
- Michiana ?
- Au fond du lac Michigan.
67
00:05:36,170 --> 00:05:38,714
Tu tombes bien.
68
00:05:43,552 --> 00:05:45,346
Hé, chérie ?
69
00:05:47,973 --> 00:05:50,976
Et cette érection du matin ?
70
00:05:51,769 --> 00:05:53,020
Ton père est mort.
71
00:05:53,270 --> 00:05:56,190
Sympa, mais ça ne m'excite plus.
72
00:05:56,440 --> 00:05:58,901
Vraiment. Ton père.
73
00:05:59,151 --> 00:06:00,944
Je ne resterai pas
dans cette position
74
00:06:01,195 --> 00:06:05,449
alors arrête de parler
de lui et bande.
75
00:06:09,161 --> 00:06:11,997
- Plus de lait. Bev veut manger.
- Oh, allez.
76
00:06:12,247 --> 00:06:15,292
- Et ce gardiennage de maisons ?
- Tu as des clopes ?
77
00:06:15,542 --> 00:06:16,627
Voyons les voisins.
78
00:06:16,877 --> 00:06:20,339
On verra les nichons de Bev
si on a du Bloody Mary.
79
00:06:24,134 --> 00:06:26,470
Little Hank.
Qu'est-ce qu'il aime ?
80
00:06:26,720 --> 00:06:30,349
- Des trucs. Pourquoi ?
- Quels trucs ?
81
00:06:30,599 --> 00:06:33,936
Couteaux, joints,
crans d'arrêt, cachets.
82
00:06:37,147 --> 00:06:38,774
Où trouve-t-on
couteaux et joints ?
83
00:06:39,024 --> 00:06:42,403
Va voir Raoul dans l'allée derrière
l'OTB. Amène un chiffon.
84
00:06:42,653 --> 00:06:45,823
Il y a parfois encore du sang
sur la lame.
85
00:06:48,033 --> 00:06:51,078
La coloc de Carl.
Elle fait une lessive.
86
00:06:52,746 --> 00:06:53,997
Lip est debout ?
87
00:07:09,930 --> 00:07:13,225
On se demande tous
si tu ne souffres pas de PTSD.
88
00:07:13,767 --> 00:07:16,395
Travailler tard
dans un camion à glaces.
89
00:07:16,645 --> 00:07:20,482
La grossesse de Karen est liée
au truc d'ermite ?
90
00:07:23,068 --> 00:07:24,278
Passe ma chemise.
91
00:07:24,528 --> 00:07:27,531
Qu'est-ce qu'elle a qui t'a attiré ?
92
00:07:32,202 --> 00:07:36,373
Facile, pratique, sans trop
d'exigences. Pourquoi ?
93
00:07:36,623 --> 00:07:39,418
Je peux être facile, pratique,
sans trop d'exigences ?
94
00:07:40,043 --> 00:07:41,962
Tu penses à Little Hank ?
95
00:07:42,880 --> 00:07:45,799
Il a essayé de voler
le grille-pain.
96
00:07:46,049 --> 00:07:49,553
Le petit clepto sera en taule
avant votre 1er baiser.
97
00:07:49,803 --> 00:07:51,513
Le cœur a ses raisons.
98
00:07:51,763 --> 00:07:54,141
Même à toi je dois expliquer ça ?
99
00:07:56,393 --> 00:07:59,730
Il ne s'agit pas que d'être facile
et pratique, Debs.
100
00:08:00,314 --> 00:08:04,902
C'est chimique. Les phéromones.
L'odeur d'une personne.
101
00:08:05,152 --> 00:08:06,570
Tu sais.
102
00:08:06,820 --> 00:08:08,071
On ne peut tricher.
103
00:08:11,783 --> 00:08:15,871
- Enfin debout. Une clope ?
- Oui.
104
00:08:16,455 --> 00:08:18,582
Une pute est
dans la chambre de Frank.
105
00:08:18,832 --> 00:08:21,168
Bev, la pas belle.
Nulle part où dormir.
106
00:08:21,418 --> 00:08:24,338
Tant qu'on n'attrape pas le SIDA
d'une machine à laver.
107
00:08:25,380 --> 00:08:27,508
Avec les médicaments,
c'est comme un rhume.
108
00:08:27,758 --> 00:08:30,427
Elle a catapulté Carl
dans la puberté.
109
00:08:30,677 --> 00:08:33,180
- Mais elle ne travaille pas ici.
- Non.
110
00:08:33,430 --> 00:08:38,268
Elle payera pour utiliser la machine.
Elle fait bien payer, elle.
111
00:08:40,938 --> 00:08:42,898
Tu as parlé à Karen ?
112
00:08:43,148 --> 00:08:44,650
Pourquoi ferais-je ça ?
113
00:08:45,943 --> 00:08:48,070
L'enfant peut être
d'O. Lindquist,
114
00:08:48,320 --> 00:08:52,032
du type sur Wolcott avec un œil
et une Mustang, Frank.
115
00:08:52,282 --> 00:08:54,493
- Tu avais des préservatifs ?
- La pilule.
116
00:08:54,743 --> 00:08:57,037
Qu'elle dit. Vous avez souvent
couché ensemble ?
117
00:08:57,287 --> 00:09:00,916
- Tu comptes ?
- Combien de fois par semaine ?
118
00:09:01,500 --> 00:09:04,545
- Six ou sept.
- Pendant 8 mois ?
119
00:09:04,795 --> 00:09:07,005
- Ça fait...
- Environ 224 fois.
120
00:09:07,256 --> 00:09:10,509
Et les autres mecs ?
Disons, 10 ?
121
00:09:10,759 --> 00:09:12,219
20 chances contre une.
122
00:09:12,469 --> 00:09:15,180
Tu fais des études.
Ça te plaît ces calculs ?
123
00:09:15,430 --> 00:09:19,643
- Vas-y, engueule-moi.
- Je ne suis pas ta mère.
124
00:09:25,148 --> 00:09:27,109
Que vas-tu faire ?
125
00:09:30,529 --> 00:09:32,489
Pas besoin d'un autre gamin.
126
00:09:42,291 --> 00:09:43,792
Sheils.
127
00:09:44,042 --> 00:09:47,921
Même Osama sortait
de sa grotte de temps à autre.
128
00:09:51,508 --> 00:09:53,468
Tu as vu le résultat.
129
00:09:54,052 --> 00:09:55,846
Je comprends.
130
00:09:56,096 --> 00:09:59,516
Tant d'émotions à gérer.
131
00:09:59,766 --> 00:10:02,853
Je suis là,
132
00:10:03,353 --> 00:10:04,396
à 100 %.
133
00:10:05,063 --> 00:10:09,192
- Pour tous tes besoins.
- C'était le père de mon bébé.
134
00:10:09,443 --> 00:10:13,530
Tu fais ton deuil,
je m'occupe de tout.
135
00:10:13,780 --> 00:10:16,491
Les affaires d'Eddie.
Retraite, assurance...
136
00:10:16,742 --> 00:10:18,619
Où sont les papiers ?
137
00:10:18,869 --> 00:10:21,705
Frank, pourquoi est-ce arrivé ?
138
00:10:21,955 --> 00:10:25,250
Rien ne lui donnera la paix éternelle
139
00:10:25,500 --> 00:10:32,007
comme de savoir que toi
et Karen n'avez pas d'ennuis.
140
00:10:32,257 --> 00:10:35,802
Les papiers ne sont pas
dans le classeur. J'ai regardé.
141
00:10:36,053 --> 00:10:39,222
A-t-il eu mal ?
142
00:10:39,931 --> 00:10:41,683
L'important c'est...
143
00:10:42,726 --> 00:10:47,981
C'était le genre de père
qui prenait soin de sa famille.
144
00:10:49,650 --> 00:10:53,945
- Quel est son numéro de sécu ?
- Pauvre Eddie.
145
00:10:59,618 --> 00:11:01,411
Jonah et moi allons au parc.
146
00:11:01,662 --> 00:11:04,081
Si on t'offre un bonbon, pense crack.
147
00:11:04,331 --> 00:11:07,125
Bonbons, crêpes, dragées, frites,
148
00:11:07,376 --> 00:11:09,252
caviar, biscuits salés, crack.
149
00:11:09,503 --> 00:11:12,005
Dis : "Non, merci."
Je le dirai à Malik.
150
00:11:12,255 --> 00:11:14,591
- Malik ?
- On va jouer ensemble.
151
00:11:14,841 --> 00:11:16,677
C'est un rendez-vous amoureux.
152
00:11:16,927 --> 00:11:21,306
Au parc on n'a pas que la marelle
et des vieux qui se masturbent.
153
00:11:21,556 --> 00:11:23,642
- Il joue au basket.
- Il est fort.
154
00:11:23,892 --> 00:11:27,479
Il m'a montré un vieux match hier.
J'ai beaucoup appris.
155
00:11:27,729 --> 00:11:30,607
Tu savais que les Chinois
peuvent faire 2.13 m ?
156
00:11:30,857 --> 00:11:32,693
Il n'est pas allé au match ?
157
00:11:32,943 --> 00:11:35,028
Tu es prête, E ?
158
00:11:35,278 --> 00:11:37,489
- Salut.
- Tu n'abandonnes pas l'équipe
159
00:11:37,739 --> 00:11:40,992
à moins d'avoir
une balle dans le dos.
160
00:11:41,243 --> 00:11:43,995
- Le match d'hier ?
- Il n'y en avait pas.
161
00:11:44,246 --> 00:11:46,456
- Kev m'a dit que si.
- Mais non.
162
00:11:46,707 --> 00:11:49,626
On en a un demain.
Allez, partons.
163
00:11:49,876 --> 00:11:53,213
- D'accord.
- À plus tard, Mme V.
164
00:11:58,135 --> 00:12:00,429
Aux frais de la maison ?
Je fais le deuil.
165
00:12:00,679 --> 00:12:04,015
- Que pour la famille.
- Commence un sérieux compte.
166
00:12:04,266 --> 00:12:08,019
Quand on aura l'assurance d'Eddie,
plus besoin de modération.
167
00:12:08,270 --> 00:12:10,230
- Modération ?
- Combien ?
168
00:12:10,480 --> 00:12:13,483
City Life. Au moins 50 000 $.
169
00:12:14,860 --> 00:12:17,362
Un verre à la mémoire d'E. Jackson
170
00:12:17,946 --> 00:12:21,074
qui a eu la bonne idée
de prévoir pour sa famille.
171
00:12:22,075 --> 00:12:23,827
Attends pour fêter ça.
172
00:12:24,077 --> 00:12:26,580
L'assurance n'intéresse pas que toi.
173
00:12:26,830 --> 00:12:29,624
La police pose bien des questions.
174
00:12:32,961 --> 00:12:34,045
Et alors ?
175
00:12:34,296 --> 00:12:37,340
Eddie était accroché
à un bloc de ciment.
176
00:12:38,008 --> 00:12:39,259
Et alors ?
177
00:12:39,509 --> 00:12:42,137
On a entendu Eddie te menacer.
178
00:12:42,387 --> 00:12:45,140
Je ne l'ai pas menacé.
Le meurtre, c'est pas mon truc.
179
00:12:45,390 --> 00:12:47,809
Je ne suis pas costaud.
Le sang me donne la nausée.
180
00:12:48,059 --> 00:12:50,771
Et je n'ai pas mis la bombe
dans la mosquée.
181
00:12:51,021 --> 00:12:53,982
C'était sur mon trajet.
Il y a eu un mandat d'arrêt.
182
00:12:54,232 --> 00:12:58,111
Ils ont trouvé les vidéos.
J'ai pris 18 mois.
183
00:12:58,361 --> 00:13:00,447
Si Curtis ne voulait pas
sa femme filmée nue,
184
00:13:00,697 --> 00:13:04,201
il aurait dû fermer les rideaux
pour changer ses couches.
185
00:13:04,451 --> 00:13:07,287
- Tu as des choses à cacher ?
- Non.
186
00:13:07,537 --> 00:13:09,873
- Usurpation d'identité ?
- Une erreur.
187
00:13:10,123 --> 00:13:13,335
Tu as mis un enfant en danger,
trafic d'êtres humains,
188
00:13:13,585 --> 00:13:17,631
vente de drogues,
fraudes en tous genres.
189
00:13:17,881 --> 00:13:20,217
Plus ils cherchent,
plus ils trouvent.
190
00:13:39,402 --> 00:13:41,071
Tu as pris mon haut ?
191
00:13:41,321 --> 00:13:44,032
- Phéromones. Je les emprunte.
- Phéromones.
192
00:13:44,282 --> 00:13:47,327
- C'est ce qui plaît aux mec.
- Les nichons ?
193
00:13:47,577 --> 00:13:49,538
Attends un an ou deux.
194
00:13:49,788 --> 00:13:51,957
Et Holly Herkimer,
elle a quoi que j'ai pas ?
195
00:13:52,207 --> 00:13:54,501
- Elle a HPV.
- Tu vas bien t'habiller.
196
00:13:54,751 --> 00:13:57,170
Je la ramène demain.
197
00:13:58,171 --> 00:14:01,007
Rends-moi ce haut.
On ne joue plus.
198
00:14:01,258 --> 00:14:02,342
L'hymen reste intact.
199
00:14:26,157 --> 00:14:27,367
Ian.
200
00:14:28,368 --> 00:14:29,578
Viens là, fiston.
201
00:14:29,828 --> 00:14:31,746
Il me faut un alibi.
202
00:14:31,997 --> 00:14:35,125
Carl. Je ne peux pas.
Bev dit qu'elle a le feu tu sais où.
203
00:14:35,375 --> 00:14:38,503
Bev ? J'ai besoin de ton aide.
204
00:14:38,753 --> 00:14:41,256
Je ne suis pas d'humeur
à t'aider pour l'instant.
205
00:14:41,506 --> 00:14:44,175
- J'ai un problème.
- Karen est enceinte.
206
00:14:47,012 --> 00:14:49,180
Qu'est-ce que Lip va faire ?
207
00:14:49,431 --> 00:14:51,391
Je n'imaginais pas
qu'il ferait ça.
208
00:14:51,641 --> 00:14:53,560
Il faut faire sauter
la moquette ?
209
00:14:53,810 --> 00:14:55,812
Kev m'a menti. J'ai vérifié.
210
00:14:56,062 --> 00:14:59,024
Il n'y avait pas de match.
Et maintenant, ça.
211
00:15:00,567 --> 00:15:03,653
"Je veux pécher... quoi ?"
212
00:15:03,904 --> 00:15:05,947
"Je veux lécher tout ton corps."
213
00:15:06,197 --> 00:15:08,283
- Le E...
- Ça vient de la poche de Kev.
214
00:15:08,533 --> 00:15:12,203
C'est comme ça qu'il fête
notre 1er anniversaire.
215
00:15:12,454 --> 00:15:14,414
- Il me trompe avec une ignorante.
- Tromper ?
216
00:15:14,664 --> 00:15:16,917
Sans doute M. Maloney.
Des nichons comme K. Perry.
217
00:15:17,167 --> 00:15:20,003
Elle va mal depuis
qu'elle inhale du butane.
218
00:15:20,253 --> 00:15:23,465
Réfléchis. Il fait ses pourboires
en flirtant au bar.
219
00:15:23,715 --> 00:15:27,302
Ou Val Krinsky.
Elle met un S à Chicago.
220
00:15:27,552 --> 00:15:30,680
- Nouvelle robe ?
- l'outil pour étiquettes ?
221
00:15:30,931 --> 00:15:35,310
Cassé. Carl l'a utilisé sur un
opossum. Cache-la, simplement.
222
00:15:35,560 --> 00:15:36,895
- Haut talons.
- Très hauts ?
223
00:15:37,145 --> 00:15:39,230
Comme pour un mariage.
224
00:15:39,481 --> 00:15:41,733
Je ne dois pas
me casser la cheville.
225
00:15:41,983 --> 00:15:43,818
Ce con ne vient pas
te chercher ?
226
00:15:44,069 --> 00:15:46,404
- On se rencontre au nord.
- Au nord ?
227
00:15:46,655 --> 00:15:49,074
Il croit que je vis
sur Lake Shore Drive.
228
00:15:49,324 --> 00:15:53,286
- Pourquoi ?
- C'est l'adresse d'Adam.
229
00:15:53,536 --> 00:15:56,998
- C'est mieux que la vérité.
- Si Adam n'est pas là.
230
00:15:57,248 --> 00:15:59,834
Il est à l'étranger
pour violer un nouveau marché.
231
00:16:00,085 --> 00:16:02,379
Il pourrait te sortir du ghetto ?
232
00:16:02,629 --> 00:16:05,966
Il a une nana dans chaque port.
Voilà qui ira.
233
00:16:08,009 --> 00:16:12,097
Kev ne te trompe pas.
Va lui parler.
234
00:16:15,100 --> 00:16:16,643
C'est le sperme des Gallagher.
235
00:16:16,893 --> 00:16:20,355
Ambitieux, acharné.
Ce qu'on n'est pas une fois nés.
236
00:16:20,605 --> 00:16:22,983
Des missiles à bébés
à tête chercheuse.
237
00:16:23,233 --> 00:16:26,569
Bientôt il n'y aura que
des Mexicains et des Gallagher.
238
00:16:26,820 --> 00:16:30,323
Fiston, il faut qu'on se parle.
239
00:16:30,991 --> 00:16:34,244
- Il est un peu tard, non ?
- Non. Elle va le garder ?
240
00:16:35,078 --> 00:16:36,287
On dirait.
241
00:16:40,375 --> 00:16:44,379
- C'est une grosse responsabilité.
- Vraiment ?
242
00:16:44,629 --> 00:16:46,923
J'essaie de te dire
ce que je pense.
243
00:16:47,173 --> 00:16:50,885
- Les enfants apprennent seuls.
- Ils se débrouillent ?
244
00:16:51,136 --> 00:16:53,221
Donne un poisson à un mec,
il mange ce jour-là.
245
00:16:53,471 --> 00:16:55,932
Apprends-lui à pêcher,
il a à manger pour la vie.
246
00:16:56,182 --> 00:16:57,475
J'élève des pêcheurs.
247
00:16:57,726 --> 00:17:03,481
Le plus beau cadeau pour un enfant ?
Le manque de soins. Il se débrouille.
248
00:17:03,732 --> 00:17:05,692
Fais ce qu'il faut.
249
00:17:06,359 --> 00:17:07,819
Barre-toi.
250
00:17:09,487 --> 00:17:11,448
Elle n'a pas fait attention,
c'est sa faute.
251
00:17:11,698 --> 00:17:14,576
Il me faut un alibi
pour le meurtre d'E. Jackson.
252
00:17:14,826 --> 00:17:16,828
- Tu l'as tué ?
- Non.
253
00:17:17,078 --> 00:17:18,038
Eddie est mort ?
254
00:17:18,288 --> 00:17:19,789
- Oui.
- Karen le sait ?
255
00:17:20,040 --> 00:17:23,543
Jure qu'on campait
dans le Wisconsin.
256
00:17:23,793 --> 00:17:25,086
Ian, surveille Liam.
257
00:17:26,212 --> 00:17:28,423
- On campait.
- Un parjure ?
258
00:17:28,673 --> 00:17:31,051
Je suis sûr que West Point
appréciera.
259
00:17:31,301 --> 00:17:35,221
Demande au père de Mandy.
Il ment souvent aux flics.
260
00:17:36,389 --> 00:17:38,641
Salut, Phil.
261
00:17:46,691 --> 00:17:50,320
Un jour on sera tous réunis
dans le Jardin d'Éden.
262
00:17:50,570 --> 00:17:53,573
- Comme le paradis ?
- Non, c'est au Missouri.
263
00:17:53,823 --> 00:17:56,910
Le Jardin est plein de drogués.
264
00:17:57,160 --> 00:18:00,997
- Ta grossesse les a fâchés ?
- Non. On essayait depuis 3 mois.
265
00:18:01,247 --> 00:18:04,000
Vraiment ? Mes arrière
grands-parents m'ont battu.
266
00:18:04,250 --> 00:18:06,127
On est physiquement prêts,
267
00:18:06,377 --> 00:18:08,880
- et on ne doit pas enfanter ?
- C'est vrai.
268
00:18:09,130 --> 00:18:12,842
C'est ce que les autres épouses
disaient en me retenant.
269
00:18:13,093 --> 00:18:14,928
Pour Clyde, mon mari.
270
00:18:15,178 --> 00:18:16,346
Elles avaient raison.
271
00:18:16,596 --> 00:18:19,933
Après une vingtaine de fois
ça ne faisait plus mal.
272
00:18:20,183 --> 00:18:23,895
Une fois passée la sensation
de rasoir qui te coupe,
273
00:18:24,145 --> 00:18:26,481
tu te sens plus près de Dieu.
274
00:18:26,731 --> 00:18:28,733
Elles t'ont retenue ?
275
00:18:28,983 --> 00:18:31,945
Clyde voulait le faire.
Il n'était pas assez fort.
276
00:18:32,195 --> 00:18:34,614
Arthrite rhumatismale.
277
00:18:35,657 --> 00:18:38,409
J'espère que quelqu'un
prend soin de lui.
278
00:18:38,660 --> 00:18:41,746
- Clyde le mérite, non ?
- Bien sûr.
279
00:18:41,996 --> 00:18:44,916
- Je le ferais mais il est en prison.
- Mon père aussi.
280
00:18:45,166 --> 00:18:47,127
Deux tantes, 6 ou 7 oncles.
281
00:18:47,377 --> 00:18:51,881
Jonah, qu'y a-t-il ?
Jonah, qu'y a-t-il ?
282
00:18:56,136 --> 00:18:58,221
- Hé, chéri.
- Hé, chérie.
283
00:18:58,471 --> 00:19:00,223
- Quelle surprise.
- J'ai une idée.
284
00:19:00,473 --> 00:19:03,017
Tu es toujours occupé.
On se voit un soir.
285
00:19:03,268 --> 00:19:05,145
- Je cuisine.
- Demain ?
286
00:19:05,770 --> 00:19:08,439
- Non, j'ai un match.
- 2 en 3 soirs ?
287
00:19:08,690 --> 00:19:10,441
Tu en as eu un hier soir ?
288
00:19:10,692 --> 00:19:12,777
Oui. Je ne te l'avais pas dit ?
289
00:19:13,027 --> 00:19:16,030
Tu aurais dû voir.
Il ne restait que 2 secondes.
290
00:19:16,281 --> 00:19:18,741
Beaucoup jouent
les prolongations. Pas moi.
291
00:19:19,450 --> 00:19:23,371
Le gros gamin nicaraguayen
suivait Malik. Et alors ? Du vent.
292
00:19:23,621 --> 00:19:25,165
Trois points.
293
00:19:25,790 --> 00:19:27,375
- Incroyable.
- Je sais.
294
00:19:29,169 --> 00:19:31,212
C'était un match génial.
295
00:19:36,676 --> 00:19:40,013
- Lip.
- Hé. Karen est là ?
296
00:19:43,016 --> 00:19:45,226
- Quoi ?
- T'as besoin d'un alibi ?
297
00:19:45,476 --> 00:19:50,064
- Je ne l'ai pas tué.
- Vraiment ? C'est Frank alors.
298
00:19:51,649 --> 00:19:54,360
- Où vas-tu ?
- Ça ne te regarde pas.
299
00:19:54,611 --> 00:19:57,238
Au cimetière.
Pour une concession.
300
00:19:57,488 --> 00:19:59,574
Vous avez hâte de l'enterrer.
301
00:19:59,824 --> 00:20:00,950
C'est pour maman.
302
00:20:01,201 --> 00:20:03,203
Tu veux vraiment te venger ?
303
00:20:03,453 --> 00:20:06,247
Fais-le sur sa tombe.
Comme un au revoir.
304
00:20:06,497 --> 00:20:09,876
Au moins il passera
l'éternité près de l'abattoir.
305
00:20:10,126 --> 00:20:12,212
C'est vrai. Question de karma.
306
00:20:14,172 --> 00:20:15,924
Hé, hé, hé.
307
00:20:18,551 --> 00:20:20,929
C'est un garçon ou une fille ?
308
00:20:21,179 --> 00:20:24,265
Il a un petit pénis
ou un gros clitoris.
309
00:20:26,643 --> 00:20:29,687
Tu ne bois plus, d'accord ?
Tu te souviens de C. Lumbard ?
310
00:20:29,938 --> 00:20:32,523
Elle a passé sa grossesse à l'Alibi.
311
00:20:32,774 --> 00:20:36,319
4 ans plus tard, le gamin
lui met une fourchette dans le dos.
312
00:20:36,569 --> 00:20:39,364
Son mari était en Iraq, mais...
313
00:20:41,241 --> 00:20:42,742
Un père est nécessaire.
314
00:20:43,618 --> 00:20:45,119
On s'est mariés, Jody et moi.
315
00:20:48,414 --> 00:20:52,418
- Quoi ?
- Mariés. On ne pouvait pas attendre.
316
00:20:53,503 --> 00:20:55,296
Félicitations.
317
00:20:55,546 --> 00:20:57,173
Il aime les enfants.
318
00:20:57,423 --> 00:21:00,426
On va faire une chambre
d'enfant dans la cave.
319
00:21:01,427 --> 00:21:03,805
- Tout va bien alors.
- Oui.
320
00:21:10,478 --> 00:21:13,815
- Désolée, j'attendais dehors.
- Je ne t'ai pas vue.
321
00:21:14,065 --> 00:21:17,568
- Je ne trouvais pas ton nom.
- Je sous-loue.
322
00:21:18,736 --> 00:21:21,614
- C'est banal de dire : "Oh là là" ?
- Ça me va.
323
00:21:21,864 --> 00:21:25,326
J'aime la robe mais
il manque quelque chose.
324
00:21:26,202 --> 00:21:29,497
J'ai pensé que tu aimerais
porter ça cet après-midi.
325
00:21:34,335 --> 00:21:35,920
Voilà.
326
00:21:36,170 --> 00:21:38,756
- Encore "Oh là là".
- D'accord.
327
00:21:39,882 --> 00:21:43,386
- Pas de jet privé ?
- Je ne voulais pas en faire trop.
328
00:21:45,221 --> 00:21:46,723
- Merci.
- Je vous en prie.
329
00:21:46,973 --> 00:21:51,269
2 de mes fameux sandwichs
au fromage. Si je surveillais Jonah ?
330
00:21:51,519 --> 00:21:53,313
Ce sera une soirée entre mecs.
331
00:21:53,563 --> 00:21:56,190
Alors ? Toi et moi.
Pizza, bière, Barney.
332
00:21:56,441 --> 00:21:58,443
Tu peux aller au barbecue
pour l'indépendance.
333
00:21:58,693 --> 00:22:01,029
- Ce n'est pas en juillet ?
- Fin août.
334
00:22:01,279 --> 00:22:03,114
Fête le jour où Dawn Saakashvili
335
00:22:03,364 --> 00:22:05,658
a tué son mari durant son sommeil.
336
00:22:05,908 --> 00:22:07,577
Elle a pris 20 ans.
337
00:22:07,827 --> 00:22:10,371
Ses enfants n'avaient plus
de marques au moins.
338
00:22:10,621 --> 00:22:14,292
- Amuse-toi bien avec Malik.
- J'ai un fiancé.
339
00:22:14,542 --> 00:22:17,670
- Dommage, il t'aime bien.
- Il te l'a dit ?
340
00:22:17,920 --> 00:22:21,299
Pas besoin. C'est clair.
341
00:22:21,549 --> 00:22:23,760
J'aurais dû le rencontrer
quand j'avais 11 ans.
342
00:22:27,680 --> 00:22:28,765
Kevin ?
343
00:22:29,015 --> 00:22:31,267
C'est bien que toi
et Ethel soyez amies.
344
00:22:31,517 --> 00:22:33,644
- Qu'est-ce que j'ai ?
- Quoi ?
345
00:22:33,895 --> 00:22:36,898
Ethel est enceinte d'un fils,
et a déjà un mari.
346
00:22:37,148 --> 00:22:40,777
- Ne me ménage pas.
- Tu aimes quelqu'un ?
347
00:22:41,027 --> 00:22:43,529
- Il ne me voit même pas.
- C'est un problème.
348
00:22:43,780 --> 00:22:46,115
Tu lui transmets
des messages clairs ?
349
00:22:46,366 --> 00:22:49,285
- J'essaie.
- Les mecs sont bêtes.
350
00:22:49,535 --> 00:22:53,206
Parfois il faut les appâter
avec quelque chose en vitrine.
351
00:22:53,456 --> 00:22:55,416
- Tu ne me gifleras pas ?
- Non.
352
00:22:55,666 --> 00:22:59,420
Après que Veronica me demande
d'être honnête, elle me frappe.
353
00:23:00,838 --> 00:23:03,216
Messages clairs. Merci, Kevin.
354
00:23:03,466 --> 00:23:05,176
Maman ?
355
00:23:08,930 --> 00:23:12,475
Bonjour. Comment ça s'est passé
au cimetière ?
356
00:23:13,434 --> 00:23:15,061
Tiens.
357
00:23:16,104 --> 00:23:20,483
"Sérénité éternelle".
C'est un beau cercueil.
358
00:23:20,733 --> 00:23:25,780
Une Etoile de David détachable.
C'est bien.
359
00:23:26,572 --> 00:23:28,408
Qu'y a-t-il ?
360
00:23:30,827 --> 00:23:33,454
Ils ont commencé à creuser le trou.
361
00:23:34,539 --> 00:23:35,832
Oui.
362
00:23:36,082 --> 00:23:38,918
Tu es triste qu'il soit mort ?
363
00:23:39,168 --> 00:23:42,338
- Non, je le déteste.
- Je comprends.
364
00:23:42,588 --> 00:23:44,799
Peut-être juste un peu ?
365
00:23:45,049 --> 00:23:48,719
Pourquoi ? S'il était ici,
il ne s'excuserait pas.
366
00:23:48,970 --> 00:23:50,805
Ce serait comme avant.
367
00:23:51,055 --> 00:23:52,807
Oui.
368
00:23:53,433 --> 00:23:55,935
C'est mieux ainsi.
369
00:23:57,603 --> 00:24:00,273
Il va louper bien des choses.
370
00:24:00,523 --> 00:24:02,275
Comme quoi ?
371
00:24:05,403 --> 00:24:07,947
Le meilleur des petits-enfants.
372
00:24:09,157 --> 00:24:11,492
Tu sais ce dont
ce petit-fils a besoin ?
373
00:24:11,742 --> 00:24:15,788
De la plus cool des chambres
en commençant par le berceau.
374
00:24:16,873 --> 00:24:18,958
Regarde, ma chérie.
375
00:24:20,835 --> 00:24:22,712
C'est adorable, non ?
376
00:24:23,713 --> 00:24:25,423
Berceau, terminé.
377
00:24:25,673 --> 00:24:29,677
Regarde ça.
Un panier comme celui de Moïse.
378
00:24:30,761 --> 00:24:34,474
On doit l'acheter.
Et tu n'as encore rien vu.
379
00:24:34,724 --> 00:24:36,684
LoJack pour bébé.
380
00:24:36,934 --> 00:24:40,480
Personne ne pourra l'enlever
au milieu de la nuit.
381
00:24:51,782 --> 00:24:53,576
On dit que tu peux m'aider.
382
00:24:53,826 --> 00:24:56,245
Juste un défigurement ou la totale ?
383
00:24:56,496 --> 00:24:58,956
Il me faut un alibi.
On aurait pu camper.
384
00:24:59,207 --> 00:25:01,959
- Tu es retardé ?
- Quoi ? Non.
385
00:25:02,210 --> 00:25:05,713
C'est ce que dirait un retardé.
La suite ? La prison.
386
00:25:05,963 --> 00:25:08,257
Où d'autres retardés les enculent.
387
00:25:08,508 --> 00:25:13,054
Comme preuve tu demanderas
à un raton-laveur de témoigner ?
388
00:25:13,304 --> 00:25:15,348
On était à Fort Wayne.
Exposition d'armes.
389
00:25:15,598 --> 00:25:17,600
Un vendeur t'a vendu
une arbalète.
390
00:25:17,850 --> 00:25:21,646
Tu as le reçu avec la date
et l'heure. Même une vidéo.
391
00:25:21,896 --> 00:25:24,565
- Tu es fort. Combien ?
- 1,500.
392
00:25:25,149 --> 00:25:27,276
- 80 ?
- Ce n'est pas négociable.
393
00:25:27,527 --> 00:25:29,612
- Prix de famille.
- Tu n'es pas de ma famille.
394
00:25:29,862 --> 00:25:33,658
- Nos enfants vont se marier.
- Et l'argent en avance ou rien.
395
00:25:34,700 --> 00:25:37,119
- Je l'aurai.
- Pas de problème, alors.
396
00:25:37,370 --> 00:25:39,497
À toi.
397
00:25:53,427 --> 00:25:56,222
C'est l'endroit pour les week-end.
398
00:25:56,472 --> 00:25:57,890
- Dommage pour la mariée.
- Quoi ?
399
00:25:58,140 --> 00:26:01,352
Elle ne sera pas la plus jolie
à son mariage.
400
00:26:08,568 --> 00:26:10,069
Mlle Barbra Streisand
401
00:26:10,319 --> 00:26:13,406
- Qui se marie ?
- Mon coloc de fac.
402
00:26:13,656 --> 00:26:15,908
- Que fait-il ?
- Il enrichit les gens.
403
00:26:16,701 --> 00:26:19,996
- Parks.
- Oh, Jésus, Garvin.
404
00:26:20,246 --> 00:26:23,499
Geithner t'a laissé partir
au milieu de ce marasme ?
405
00:26:23,749 --> 00:26:26,711
Tu voulais voir Aaron
plonger pour la 2e fois ?
406
00:26:26,961 --> 00:26:28,921
Encore une fois
et il est comme Gingrich.
407
00:26:29,171 --> 00:26:31,257
Ouais.
408
00:26:31,507 --> 00:26:35,845
- Qui est-ce ?
- Fiona, Greg. Un Tiger de Princeton.
409
00:26:36,095 --> 00:26:39,807
Tu arrives avec une fille comme ça.
Nous, on rentre voir nos enfants.
410
00:26:40,057 --> 00:26:42,893
- Quand avez-vous fini vos études ?
- Je suis en 4e année.
411
00:26:43,144 --> 00:26:45,688
Je te déteste.
Je vis à Rockefeller. Vous ?
412
00:26:45,938 --> 00:26:48,107
- Hors du campus.
- Et la 1e année ?
413
00:26:48,357 --> 00:26:52,403
- Une maison louée avec des amis.
- On se revoit plus tard.
414
00:26:54,530 --> 00:26:57,575
- On est en avance ?
- Non, pourquoi ?
415
00:26:57,825 --> 00:26:59,285
Il n'y a pas grand-monde.
416
00:26:59,535 --> 00:27:02,788
2e mariage pour les deux.
C'est un mariage intime.
417
00:27:03,039 --> 00:27:06,208
- On va se mêler aux autres.
- Je prends un verre.
418
00:27:08,753 --> 00:27:10,504
Après toi.
419
00:27:21,807 --> 00:27:24,935
- On a l'œil sur Frank Gallagher.
- J'ai un alibi.
420
00:27:26,395 --> 00:27:28,481
- J'ai un alibi.
- Hé, hé !
421
00:27:32,902 --> 00:27:35,488
Hé, j'ai vraiment un alibi.
422
00:27:38,366 --> 00:27:41,035
C'est ainsi que vous traitez
les travailleurs américains ?
423
00:27:41,285 --> 00:27:43,329
Si j'étais bronzé,
que je haïssais ce pays,
424
00:27:43,579 --> 00:27:46,207
L'ACLU serait déjà là.
425
00:27:46,457 --> 00:27:49,835
Je n'ai pas tué Eddie.
J'étais en Ohio.
426
00:27:50,086 --> 00:27:52,588
Tu vois cette inspectrice ?
427
00:27:52,838 --> 00:27:55,341
- La gouine ?
- Responsable de l'enquête.
428
00:27:55,591 --> 00:27:57,468
Elle a fait condamner
11 hommes à mort.
429
00:27:57,718 --> 00:28:01,097
Inspecteur, je suis innocent.
Je peux le prouver.
430
00:28:01,722 --> 00:28:04,809
Je n'ai rien fait. Je le jure.
431
00:28:06,852 --> 00:28:09,021
Agression sexuelle d'enfant.
432
00:28:09,271 --> 00:28:11,691
30 ans.
433
00:28:11,941 --> 00:28:17,738
Je vais voir la mère de la victime.
Voyons si elle est d'accord.
434
00:29:03,617 --> 00:29:05,327
Merde.
435
00:29:08,080 --> 00:29:11,459
Merci. Bien. Au revoir.
436
00:29:11,709 --> 00:29:15,045
La crise de larmes est finie.
La pauvre baby-sitter.
437
00:29:15,296 --> 00:29:17,882
Emma est impossible
quand on la laisse.
438
00:29:18,132 --> 00:29:19,425
Vous avez de la chance.
439
00:29:19,675 --> 00:29:21,819
Mon aînée et moi avons fait
des courses pour la rentrée.
440
00:29:21,844 --> 00:29:23,179
Je devais la déposer.
441
00:29:23,429 --> 00:29:25,389
- On ne devait pas me voir.
- Quel âge ?
442
00:29:25,639 --> 00:29:27,099
- 9 ans.
- Vous verrez.
443
00:29:27,349 --> 00:29:31,479
Dans peu de temps, elle empruntera
vos vêtements, voudra des seins.
444
00:29:31,729 --> 00:29:33,439
Merde.
445
00:29:33,689 --> 00:29:34,732
Ma sœur a 11 ans.
446
00:29:34,982 --> 00:29:37,234
Règles et préservatifs
nous attendent.
447
00:29:37,485 --> 00:29:38,778
Oh, non.
448
00:29:40,070 --> 00:29:43,157
Tu peux venir une seconde.
Pardon, mesdames.
449
00:29:45,367 --> 00:29:46,911
- Pour toi.
- Merci.
450
00:29:47,161 --> 00:29:49,455
Tu avais l'air de te noyer.
451
00:29:49,705 --> 00:29:52,041
- Merci, mais non.
- Vraiment ?
452
00:29:52,291 --> 00:29:55,377
Désolé. Je ne voulais pas
t'empêcher de t'amuser.
453
00:29:55,628 --> 00:29:56,670
Où va-t-on ?
454
00:29:56,921 --> 00:29:59,632
On va visiter la maison
avant le mariage.
455
00:29:59,882 --> 00:30:01,342
Tu vas voir un truc cool.
456
00:30:01,592 --> 00:30:06,180
- On a le droit d'être ici ?
- Je connais le père d'Aaron.
457
00:30:06,430 --> 00:30:08,849
- C'est le Blanc.
- Merci.
458
00:30:09,099 --> 00:30:10,851
Le plus connu urologue du pays.
459
00:30:11,101 --> 00:30:14,063
Il a vu la bite de tous
les présidents depuis Eisenhower.
460
00:30:14,313 --> 00:30:16,190
On prend des photos
avec son urologue ?
461
00:30:16,440 --> 00:30:20,486
Si un homme a tes testicules
en main, tu fais ce qu'il veut.
462
00:30:20,736 --> 00:30:24,615
Fait peu connu, Gerald Ford
avait les couilles d'un ours.
463
00:30:24,865 --> 00:30:28,369
- Tu ne sais pas flirter.
- J'essaie de flirter ?
464
00:30:28,619 --> 00:30:31,080
- Je bois, tu m'éloignes des autres.
- Oh.
465
00:30:31,330 --> 00:30:34,625
Rien de plus convaincant
que des chefs d'état morts.
466
00:30:34,875 --> 00:30:37,461
Je n'ai pas à coucher avec toi.
467
00:30:37,711 --> 00:30:40,798
J'espérais que tu le voudrais.
468
00:30:41,048 --> 00:30:42,508
Qui dit que
ce n'est pas le cas ?
469
00:30:50,099 --> 00:30:51,976
La cérémonie commence.
470
00:30:57,648 --> 00:30:59,233
Bonjour, Holly.
471
00:30:59,483 --> 00:31:02,444
- C'est quoi ce maquillage ?
- J'envoie des signaux.
472
00:31:02,695 --> 00:31:04,905
Mon slip est dans
la chambre de ton frère ?
473
00:31:05,155 --> 00:31:06,949
- Il me porte chance.
- Non.
474
00:31:07,199 --> 00:31:09,076
On se verra au barbecue ?
475
00:31:09,326 --> 00:31:12,872
- Je suis occupée.
- Lip veut qu'on sorte à 4.
476
00:31:13,122 --> 00:31:19,044
- Il a dit ça ?
- Oui. Toi, Lip, moi, Little Hank.
477
00:31:19,295 --> 00:31:21,672
Tu pourras éloigner
ce petit pervers.
478
00:31:21,922 --> 00:31:24,383
- On se retrouve là-bas ?
- Oui.
479
00:31:25,634 --> 00:31:28,846
Holly ? Comment tu me trouves ?
480
00:31:31,098 --> 00:31:34,310
Tu vas rester vierge
pour le restant de tes jours.
481
00:31:43,903 --> 00:31:45,029
Merde, merde.
482
00:31:48,324 --> 00:31:51,577
Vous avez parlé à Sheila ?
Où m'emmenez-vous ?
483
00:31:51,827 --> 00:31:55,164
La prison de Cook County ?
Je ne ferai pas la semaine.
484
00:31:57,583 --> 00:31:59,126
Sortez d'ici.
485
00:32:04,298 --> 00:32:08,135
- Je peux partir ?
- Oui, mais ne quittez pas la ville.
486
00:32:21,148 --> 00:32:24,652
- Salut.
- Déshabille-toi.
487
00:32:24,902 --> 00:32:26,487
D'accord.
488
00:32:27,029 --> 00:32:28,697
J'ai envoyé Ethel au magasin.
489
00:32:28,948 --> 00:32:33,953
- Monte sur ce banc.
- J'adore maîtresse Veronica.
490
00:32:36,830 --> 00:32:40,668
Oh, des menottes.
J'aime les menottes.
491
00:32:40,918 --> 00:32:42,920
Un vieux mais bon truc. Tu sais,
492
00:32:43,170 --> 00:32:47,007
si tu t'assieds sur mon visage,
j'ai un problème de sinus.
493
00:32:50,928 --> 00:32:52,972
- Ça sert à quoi ça ?
- Le sang.
494
00:32:53,889 --> 00:32:55,641
Le sang ? Un sécateur ?
495
00:32:55,891 --> 00:32:58,352
- Ce n'est pas marrant.
- Son nom ?
496
00:32:58,602 --> 00:33:01,063
- De quoi tu parles ?
- Le nom de la salope.
497
00:33:01,313 --> 00:33:03,440
- Qui ? Qui ?
- Ouest 47e rue.
498
00:33:03,941 --> 00:33:05,401
Comment l'as-tu appris ?
499
00:33:05,651 --> 00:33:08,112
Mlle Grodanz.
Ne coupe pas mon pénis.
500
00:33:08,362 --> 00:33:10,239
Tu la baises
et tu ignores son prénom ?
501
00:33:10,489 --> 00:33:14,743
- C'est ma tutrice.
- Elle t'enseigne à baiser ?
502
00:33:14,994 --> 00:33:17,204
- À lire.
- Tu peux faire mieux.
503
00:33:17,454 --> 00:33:21,417
Je te jure que c'est vrai.
Elle m'apprend à lire.
504
00:33:22,835 --> 00:33:28,716
- Où sont les clés ?
- Dans mon S-A-C.
505
00:33:30,634 --> 00:33:33,220
V. V. !
506
00:33:44,356 --> 00:33:45,774
L'inspectrice est passée ?
507
00:33:50,320 --> 00:33:52,322
Je peux t'expliquer.
508
00:33:53,490 --> 00:33:56,952
Ne me dis rien, dis-le à maman.
509
00:34:06,128 --> 00:34:08,756
Sheils, c'est Frank.
510
00:34:13,218 --> 00:34:16,972
- Désolé.
- Tu ne m'as rien dit.
511
00:34:19,058 --> 00:34:21,894
Je ne voulais pas que
tu me sous-estimes.
512
00:34:22,144 --> 00:34:24,772
Abuser de quelqu'un
de si vulnérable.
513
00:34:29,151 --> 00:34:31,737
Mon pauvre chéri.
514
00:34:36,909 --> 00:34:40,120
Karen a tout dit à la police.
515
00:34:41,872 --> 00:34:43,499
Comment ça, tout ?
516
00:34:43,749 --> 00:34:47,544
Tu es rentré avec une blessure
faite au travail,
517
00:34:47,795 --> 00:34:51,882
abasourdi par les cachets
que le docteur t'avait donnés.
518
00:34:52,925 --> 00:34:55,344
Tu avais besoin de chaleur, d'amour.
519
00:34:55,594 --> 00:34:59,890
Au lieu de ça,
Karen t'a attiré dans la cave,
520
00:35:01,892 --> 00:35:04,978
et t'a fait ce qu'elle t'a fait.
521
00:35:06,063 --> 00:35:08,357
Elle voulait se venger de son père.
522
00:35:09,024 --> 00:35:11,151
Tu n'étais même pas excité.
523
00:35:11,401 --> 00:35:15,823
Elle a dit à la police
qu'on aurait dit une petite carotte.
524
00:35:16,490 --> 00:35:20,369
Je suis désolée
que ma fille t'ait violé.
525
00:35:38,220 --> 00:35:39,888
Mlle Grodanz ?
526
00:35:40,139 --> 00:35:42,641
- Qui êtes-vous ?
- l'épouse de celui que vous baisez.
527
00:35:42,891 --> 00:35:45,185
J'ai fini d'épeler.
528
00:35:45,853 --> 00:35:48,021
Je vais lire maintenant.
529
00:36:00,450 --> 00:36:02,035
Merci.
530
00:36:03,328 --> 00:36:05,998
Merci d'avoir tué mon père.
531
00:36:18,802 --> 00:36:21,096
- Jolie robe.
- Mais ces vœux.
532
00:36:21,346 --> 00:36:25,017
Pourquoi les gens veulent-ils
les écrire eux-mêmes ?
533
00:36:27,269 --> 00:36:29,021
- Je vais aux toilettes.
- D'accord.
534
00:36:29,271 --> 00:36:31,315
- Je te retrouve à la table.
- D'accord.
535
00:36:35,694 --> 00:36:38,739
- Hors du campus, hein ?
- Quoi ?
536
00:36:38,989 --> 00:36:41,450
- Vous viviez hors du campus.
- Oui.
537
00:36:41,700 --> 00:36:45,245
Les étudiants de Princeton doivent
d'abord vivre sur le campus.
538
00:36:45,495 --> 00:36:46,580
Nouveau règlement.
539
00:36:46,830 --> 00:36:48,624
Quelle est votre agence ? Dites.
540
00:36:49,166 --> 00:36:51,668
- Je vous demanderai.
- Pardon ?
541
00:36:51,919 --> 00:36:55,505
Seul Richard amènerait
une pro à un mariage.
542
00:36:55,756 --> 00:36:57,633
- Vous me prenez pour une pute ?
- Non.
543
00:36:57,883 --> 00:37:01,220
Les putes sont payées en liquide
pas avec une American Express.
544
00:37:01,470 --> 00:37:04,014
- Vous demandez 2 ou 3,000 ?
- Vous faites erreur.
545
00:37:04,264 --> 00:37:06,558
Richard ignore que
vous mentez pour Princeton ?
546
00:37:06,808 --> 00:37:10,229
- Vous voulez son fric ?
- Je ne lui ai rien pris.
547
00:37:10,479 --> 00:37:12,022
Oui. J'ai une idée.
548
00:37:12,272 --> 00:37:16,401
Soyez sympa avec moi
ou je lui dis la vérité.
549
00:37:16,652 --> 00:37:20,781
- Hé. Table 6, par là.
- Super, moi aussi.
550
00:37:21,031 --> 00:37:23,200
Je ne suis pas allée en fac.
551
00:37:23,450 --> 00:37:26,161
Avec des cons comme lui,
j'en suis heureuse.
552
00:37:26,328 --> 00:37:28,330
Ne t'inquiète pas,
je prends un taxi.
553
00:37:31,208 --> 00:37:33,669
Non mais quoi, Garvin ?
554
00:37:34,378 --> 00:37:37,464
- Fiona. Je te ramène.
- Non, merci.
555
00:37:37,714 --> 00:37:39,174
Où puis-je prendre le train ?
556
00:37:39,424 --> 00:37:42,636
Allez, Greg est un con,
il l'a toujours été.
557
00:37:42,886 --> 00:37:44,096
Ils l'ont viré 2 fois.
558
00:37:44,346 --> 00:37:47,891
Son père a construit la bibliothèque
pour qu'il ait son diplôme.
559
00:37:48,141 --> 00:37:51,061
Je suis désolé.
Je peux te ramener ?
560
00:37:53,272 --> 00:37:55,649
Hé, amenez-moi la voiture.
561
00:37:58,068 --> 00:38:00,153
Je veux savoir qui est le père.
562
00:38:00,404 --> 00:38:02,572
- Un simple test.
- Jody est le père.
563
00:38:02,823 --> 00:38:04,700
Un créationniste
t'enseigne les maths ?
564
00:38:04,950 --> 00:38:07,869
- Tu l'as rencontré il y a 1 mois.
- On est mariés. C'est le père.
565
00:38:08,120 --> 00:38:09,746
- Jody !
- Il est le beau-père.
566
00:38:09,997 --> 00:38:11,415
Les vrais pères,
c'est pas si bien.
567
00:38:11,665 --> 00:38:14,167
- C'est mieux ainsi.
- Avec l'idiot du village ?
568
00:38:14,418 --> 00:38:17,004
Tranquille, gentil,
ne veut pas dire idiot.
569
00:38:18,380 --> 00:38:21,174
- Je sais qu'il sera là, au moins.
- Je ne vais nulle part.
570
00:38:21,425 --> 00:38:23,719
- Le ghetto pour toujours ?
- Je ne me barrerai pas.
571
00:38:26,138 --> 00:38:27,973
- Je ne suis pas mon père.
- Va-t'en.
572
00:38:28,223 --> 00:38:32,144
- Tu m'entends ?
- Tout va bien ?
573
00:38:32,978 --> 00:38:37,357
Profite de ta vie de monosyllabes
et de blagues idiotes.
574
00:38:37,607 --> 00:38:40,110
Et je sais que
son père ne me baisera pas.
575
00:38:40,360 --> 00:38:44,489
Ne te sous-estime pas.
Ce sera bien son tour, un jour.
576
00:38:53,206 --> 00:38:56,001
Payez maintenant, pas de coups.
C'est pour Bev ?
577
00:38:56,251 --> 00:38:58,045
Ton frère.
578
00:39:00,213 --> 00:39:02,049
Un mec de l'armée veut te voir.
579
00:39:05,510 --> 00:39:09,014
- Salut exemplaire.
- Cadet Colonel Gallagher, ROTC.
580
00:39:09,264 --> 00:39:11,141
Colonel McNally,
Ministère de la défense.
581
00:39:11,391 --> 00:39:13,435
- Tu es le frère de Lip ?
- Ian.
582
00:39:13,602 --> 00:39:16,563
Il a dit que ça vous intéressait,
mais pas que vous passeriez.
583
00:39:16,813 --> 00:39:19,399
- Ça va, j'espère.
- Bien sûr.
584
00:39:19,649 --> 00:39:22,944
- Etoile d'argent. Iraq ?
- Afghanistan.
585
00:39:23,403 --> 00:39:26,615
J'ai encore du sable
dans certains endroits.
586
00:39:26,865 --> 00:39:29,659
C'est la demande
d'entrée à West Point.
587
00:39:29,910 --> 00:39:31,661
C'est un but depuis longtemps.
588
00:39:31,912 --> 00:39:34,664
À mon avis, il y arrivera.
589
00:39:34,915 --> 00:39:36,708
Ton frère a un bel avenir.
590
00:39:36,958 --> 00:39:38,960
La nature des combats change.
591
00:39:39,211 --> 00:39:41,463
On a besoin de gens créatifs.
592
00:39:41,713 --> 00:39:42,756
Lip est là ?
593
00:39:44,216 --> 00:39:47,135
- Tu le lui donneras ?
- Oui.
594
00:39:47,386 --> 00:39:49,012
Merci.
595
00:39:55,352 --> 00:39:57,938
Je savais pour Princeton.
596
00:39:59,064 --> 00:40:01,608
On ne fait pas un chiffre
de 500 million par an
597
00:40:01,858 --> 00:40:03,777
sans savoir lire les gens.
598
00:40:08,740 --> 00:40:10,575
Mais je dois admettre
599
00:40:10,826 --> 00:40:14,788
que je me demandais
combien de temps tu tiendrais.
600
00:40:16,832 --> 00:40:19,709
Où doit-on te déposer ?
601
00:40:21,044 --> 00:40:23,088
Au South Side.
602
00:40:45,861 --> 00:40:48,029
Tu peux m'aider
à te ressembler ?
603
00:40:50,282 --> 00:40:53,702
Maquillage et soutiens-gorges sont
des pertes d'argent d'après Fiona.
604
00:40:53,952 --> 00:40:57,539
Si je croyais ma famille je me
prendrais pour un avortement raté.
605
00:40:57,789 --> 00:40:59,124
Tu as de beaux yeux.
606
00:40:59,374 --> 00:41:01,585
Merci, mais ça n'intéresse pas
les ados.
607
00:41:01,835 --> 00:41:04,337
Il me faut des nichons,
quelque chose pour appâter.
608
00:41:04,588 --> 00:41:05,755
- Tu as quel âge ?
- 11 ans.
609
00:41:06,006 --> 00:41:07,966
Juive, je serais
une femme dans un an.
610
00:41:08,216 --> 00:41:11,094
- Tu es pressée ?
- On dirait ma sœur.
611
00:41:11,344 --> 00:41:13,889
Tu as le temps d'être
déçue par les hommes.
612
00:41:14,139 --> 00:41:16,475
Tout le monde grandit
mais pas moi.
613
00:41:16,725 --> 00:41:20,270
Un jour tu souhaiteras que
ce ne soit pas arrivé si vite.
614
00:41:20,520 --> 00:41:22,939
Fais-moi confiance. Voilà.
615
00:41:27,444 --> 00:41:31,656
- Il me remarquera ?
- Sinon, il n'en vaut pas la peine.
616
00:41:33,074 --> 00:41:35,285
Qui est ton amie ?
617
00:41:38,955 --> 00:41:43,251
- 65, 66, 67, 68...
- Tu es allé chez Karen.
618
00:41:43,502 --> 00:41:44,836
- 7...
- Je voulais bien faire.
619
00:41:45,086 --> 00:41:49,799
- Elle m'a dit d'aller me faire voir.
- 73, 74, 75, 76, 77...
620
00:41:50,008 --> 00:41:51,927
Elle préfère jouer
à la dinette avec Keanu.
621
00:41:52,636 --> 00:41:55,805
- 81, 82...
- Tu m'as entendu ?
622
00:41:56,056 --> 00:41:57,933
Combien de pompes
peux-tu faire ?
623
00:41:58,183 --> 00:42:00,560
- Maintenant ? Défoncé ?
- À ton mieux.
624
00:42:00,810 --> 00:42:03,730
- 5 ou 6.
- Combien de km ?
625
00:42:05,565 --> 00:42:06,775
Ça dépend. Qui me poursuit ?
626
00:42:07,025 --> 00:42:09,694
Je peux faire 200 pompes,
courir un 1,6 km en 6 minutes,
627
00:42:09,945 --> 00:42:11,988
et toucher une tache
de rousseur avec un M16.
628
00:42:12,405 --> 00:42:14,074
Tu en as plus besoin que moi.
629
00:42:14,324 --> 00:42:16,743
C'est pas rien la recommandation
d'un héros pour West Point.
630
00:42:16,993 --> 00:42:18,578
Je fais ce que je peux.
631
00:42:18,828 --> 00:42:21,039
- Ça prend du temps.
- Laisse tomber.
632
00:42:21,957 --> 00:42:24,417
- Ça a marché.
- McNally t'a amené ça ?
633
00:42:24,668 --> 00:42:25,669
Non.
634
00:42:26,920 --> 00:42:28,964
Félicitations.
635
00:42:33,426 --> 00:42:35,887
Je n'ai pas eu l'occasion
de parler de toi.
636
00:42:36,137 --> 00:42:38,348
C'est une erreur.
J'irai le voir.
637
00:42:38,598 --> 00:42:40,308
Ne t'inquiète pas.
638
00:42:40,976 --> 00:42:43,395
Tu vas agir comme un bébé ?
639
00:42:43,645 --> 00:42:48,108
Tu es la seule raison pour
laquelle je traînais avec ce McNally.
640
00:42:48,358 --> 00:42:49,526
Je n'ai pas besoin de toi.
641
00:42:49,776 --> 00:42:52,362
Dire que j'ai passé l'été
642
00:42:52,612 --> 00:42:55,198
à expliquer la trig, d'accord ?
643
00:42:55,448 --> 00:42:59,035
- Je ne voulais pas le faire.
- Je me débrouillerai.
644
00:43:00,704 --> 00:43:03,123
Tu ne sais rien faire tout seul.
645
00:43:03,915 --> 00:43:05,917
Va te faire foutre, Lip.
646
00:43:07,460 --> 00:43:08,712
Retourne à ta pute
647
00:43:08,962 --> 00:43:12,215
qui ignore si l'enfant
est ton fils ou ton frère.
648
00:43:41,620 --> 00:43:45,707
J'irai à West Point
par mes propres moyens.
649
00:43:58,511 --> 00:44:01,056
Les bébés dorment enfin.
650
00:44:01,306 --> 00:44:04,017
Il a fallu 20 minutes
pour que Malik m'entende.
651
00:44:04,267 --> 00:44:07,937
Tu l'as laissée sortir avec un type
qui sait ouvrir des menottes.
652
00:44:08,188 --> 00:44:09,731
On t'a laissée sortir avec moi.
653
00:44:09,981 --> 00:44:13,943
- On n'est pas si mal. Je crois.
- Si tu ne savais pas lire,
654
00:44:14,194 --> 00:44:16,988
- comment as-tu eu ton permis ?
- Tout le monde le passe.
655
00:44:17,238 --> 00:44:18,198
- Nos impôts ?
- Lip.
656
00:44:18,448 --> 00:44:19,824
- Mes cartes ?
- Debbie.
657
00:44:20,075 --> 00:44:23,203
- Les cœurs sur les "i".
- Écoute, je sais lire.
658
00:44:23,453 --> 00:44:25,622
Mais j'ai toujours eu du mal.
659
00:44:25,872 --> 00:44:28,750
Ça se mélange...
Il me faut le temps.
660
00:44:29,000 --> 00:44:31,961
D'une école à une autre,
d'un foyer à un autre,
661
00:44:32,212 --> 00:44:33,172
ça ne s'est pas arrangé.
662
00:44:33,421 --> 00:44:35,173
Je ne suis pas bête.
663
00:44:35,965 --> 00:44:38,593
- Tu aurais pu me le dire.
- J'avais honte.
664
00:44:38,843 --> 00:44:41,388
Je voulais fêter notre anniversaire.
665
00:44:41,638 --> 00:44:43,264
Écrire moi-même une carte.
666
00:44:44,933 --> 00:44:48,103
Alors "Je veux lécher
tout ton corps ?"
667
00:44:48,603 --> 00:44:50,647
Tu as écrit ça ?
668
00:44:50,897 --> 00:44:52,148
Je voulais être romantique.
669
00:44:54,776 --> 00:44:57,362
On est mieux que pas mal.
670
00:45:03,284 --> 00:45:05,578
Allez.
671
00:45:23,430 --> 00:45:26,349
Inspecteur, ça sent le bacon.
672
00:45:27,225 --> 00:45:29,894
- Que voulez-vous, Gallagher ?
- Sans rancune.
673
00:45:30,145 --> 00:45:33,523
Sauf pour celle que j'ai
contre votre partenaire.
674
00:45:36,067 --> 00:45:37,068
Leçon apprise.
675
00:45:37,318 --> 00:45:40,447
Il faudra plus que ça
pour abattre Frank Gallagher.
676
00:45:40,697 --> 00:45:43,116
Vous êtes responsable
de la mort d'E. Jackson.
677
00:45:43,366 --> 00:45:44,951
Prouvez-le.
678
00:45:45,618 --> 00:45:47,454
J'en ai l'intention.
679
00:45:53,835 --> 00:45:56,129
Mon père a tué un mec.
680
00:46:06,765 --> 00:46:08,141
Qu'y a-t-il ?
681
00:46:08,725 --> 00:46:10,810
Holly a jeté les fleurs
que j'ai volées pour elle.
682
00:46:11,060 --> 00:46:13,688
Tu veux aller voir Raoul
derrière l'OTB ?
683
00:46:14,314 --> 00:46:16,191
J'ai un nouveau cran d'arrêt.
684
00:46:16,441 --> 00:46:20,570
Ça n'a rien à voir avec le flic
poignardé chez Pullman.
685
00:46:21,863 --> 00:46:23,907
Je crois que je fais vomir.
686
00:46:24,157 --> 00:46:26,659
Ne te couche pas.
Tu pourrais t'étouffer.
687
00:46:26,910 --> 00:46:29,120
Il te faut du pain
pour absorber l'alcool.
688
00:46:29,370 --> 00:46:32,248
Il te faut des pains
à hamburger. Je reviens.
689
00:46:32,499 --> 00:46:34,000
Hé, hé.
690
00:46:39,964 --> 00:46:41,132
Tu les veux ?
691
00:46:54,229 --> 00:46:55,647
Ça ne marche pas.
692
00:46:55,897 --> 00:47:00,360
On a eu le rapport des flics.
Raison de la mort, incertaine.
693
00:47:01,069 --> 00:47:02,195
Ça va ?
694
00:47:03,279 --> 00:47:04,864
Oui.
695
00:47:10,745 --> 00:47:13,289
- Tu en a mis du temps.
- Que veux-tu ?
696
00:47:13,540 --> 00:47:16,334
Ma sœur m'a donné
une pilule du lendemain.
697
00:47:25,885 --> 00:47:26,886
Attention.
698
00:47:27,136 --> 00:47:29,347
- Hé, un peu de respect.
- Pour toi ?
699
00:47:29,597 --> 00:47:31,683
Ta mère se tape
des gardiens de prison,
700
00:47:31,933 --> 00:47:35,186
car tu n'as pas le courage
de tenir tête à ton père.
701
00:47:35,436 --> 00:47:37,939
Tu n'as jamais appris à frapper ?
702
00:47:43,278 --> 00:47:46,823
C'est tout ? Pas étonnant que
ton père t'ait battu.
703
00:47:47,699 --> 00:47:51,578
Sheils, c'est moi.
Je t'ai amené une surprise.
704
00:47:51,828 --> 00:47:54,372
Frank, tu es revenu du barbecue.
705
00:47:54,622 --> 00:47:58,585
Je t'ai amené à manger
du barbecue, ma chérie.
706
00:47:58,835 --> 00:48:00,128
Frank.
707
00:48:00,378 --> 00:48:02,881
Descends. Je vais te servir.
708
00:48:03,131 --> 00:48:06,217
- Ça a l'air délicieux.
- La table est mise.
709
00:48:07,969 --> 00:48:11,014
Quel gentille façon de terminer
une journée difficile.
710
00:48:11,264 --> 00:48:12,932
C'est fini tout ça.
711
00:48:13,182 --> 00:48:16,519
Descends, mange
et on emballera les affaires d'Eddie.
712
00:48:16,769 --> 00:48:20,857
- Où est sa police d'assurance ?
- Il y a une chose qui est bien.
713
00:48:21,399 --> 00:48:23,818
Je peux me marier.
714
00:48:24,819 --> 00:48:26,529
Marier ?
715
00:48:28,489 --> 00:48:30,074
Je...
716
00:48:32,785 --> 00:48:35,622
Voilà un but et au dernier...
717
00:48:46,841 --> 00:48:48,801
"Nombril".
718
00:48:49,052 --> 00:48:50,011
Nombril Foune
719
00:48:50,261 --> 00:48:53,264
"Nombril. Nombril."
720
00:48:53,514 --> 00:48:55,934
- Nombril.
- Oui.
721
00:48:58,061 --> 00:49:00,897
Plus que 3 avant d'arriver
à ta foune.
722
00:49:09,364 --> 00:49:13,159
J'ai parlé à mon grand-père.
Il s'occupera de Clyde.
723
00:49:13,409 --> 00:49:16,454
- Vraiment ? Merci.
- Je t'en prie.
724
00:49:27,840 --> 00:49:30,635
C'est toi Clyde ?
Ethel t'envoie le bonjour.
725
00:50:32,071 --> 00:50:34,032
Combien ?
726
00:50:36,367 --> 00:50:38,036
Nous six.
727
00:50:38,870 --> 00:50:41,164
C'est comme là où j'ai grandi.
728
00:50:41,414 --> 00:50:44,083
Je serai là, la semaine prochaine.
729
00:50:44,333 --> 00:50:46,002
Tu veux aller dîner ?
730
00:50:46,252 --> 00:50:47,879
Que nous, cette fois.
731
00:50:50,006 --> 00:50:52,675
- D'accord.
- Prends ça.
732
00:50:54,927 --> 00:50:58,306
Je le vendrai pour de la bouffe
et du papier toilette.
733
00:51:02,435 --> 00:51:03,686
Salut.
734
00:51:04,187 --> 00:51:06,022
Salut.
735
00:51:06,564 --> 00:51:08,024
J'ai loupé la fête.
736
00:51:17,909 --> 00:51:18,993
Tony est là ?
737
00:51:25,792 --> 00:51:27,085
Dis-lui que je suis passé.
738
00:51:39,430 --> 00:51:41,432
Tu es superbe.
739
00:51:45,520 --> 00:51:46,562
Superbe.