1 00:00:02,086 --> 00:00:05,464 Si vous l'ignorez, au dernier épisode, j'étais saoul. 2 00:00:05,715 --> 00:00:07,550 Je ne me souviens de rien. 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,927 - Pas un mot d'Eddie ? - Non. 4 00:00:10,177 --> 00:00:14,140 Eddie va chercher des cigarettes. On n'entend plus parler de lui. 5 00:00:14,932 --> 00:00:17,601 Que regardes-tu ? Tu regardes Malik ? 6 00:00:17,852 --> 00:00:20,855 West Point. Que doit-on faire pour y entrer ? 7 00:00:21,063 --> 00:00:22,106 Me sucer. 8 00:00:22,273 --> 00:00:23,566 - Je suis Little Hank. - Debbie. 9 00:00:23,733 --> 00:00:24,859 - Et Hank ? - Il est mignon. 10 00:00:25,067 --> 00:00:26,861 - Mes bouteilles ! - Tu rigolais. 11 00:00:27,111 --> 00:00:30,781 Je peux vous présenter. Richard, que tu voulais rencontrer. 12 00:00:31,032 --> 00:00:33,826 - Salut, Richard. - Dis oui à Richard. 13 00:00:34,076 --> 00:00:37,163 - Que fais-tu ce week-end ? - Un truc déplorable. 14 00:00:37,413 --> 00:00:39,915 Accompagne-moi à un mariage. 15 00:00:40,166 --> 00:00:41,125 Merci. 16 00:00:41,375 --> 00:00:42,460 - Oui ? - Oui. 17 00:00:42,710 --> 00:00:44,795 - Ça va ? - N'approche pas Jody. 18 00:00:45,046 --> 00:00:47,548 - Hé. - Laisse ce bébé tranquille. 19 00:01:01,145 --> 00:01:02,813 Merci. 20 00:02:35,239 --> 00:02:36,490 Toujours là-dedans ? 21 00:02:36,740 --> 00:02:39,702 Tu as dit à Carl de rentrer de l'argent pour l'hiver. 22 00:02:39,952 --> 00:02:44,373 - Pas de louer la chambre de Frank. - Papa l'a louée à la dame chinoise. 23 00:02:44,623 --> 00:02:48,002 Vous faites comme Frank, je me tire une balle dans la tête. 24 00:02:48,252 --> 00:02:50,629 Comment Carl devait-il trouver du fric ? 25 00:02:50,880 --> 00:02:53,048 Tu n'as qu'à avaler ça. 26 00:02:55,718 --> 00:02:58,053 Elle y a mis ses affaires quand tu es partie. 27 00:02:59,013 --> 00:03:01,473 Lip est rentré à quelle heure ? 28 00:03:02,766 --> 00:03:05,144 Il te faut un nouveau rasoir. 29 00:03:07,313 --> 00:03:09,315 Il a loué la chambre à une pute ? 30 00:03:09,565 --> 00:03:11,734 Carl la dit caissière au Jewel-Osco. 31 00:03:11,984 --> 00:03:13,777 Ils l'appellent Bev la pas belle. 32 00:03:14,028 --> 00:03:17,740 Elle n'y travaille pas. Je vois la raison pour ce nom. Carl ! 33 00:03:19,366 --> 00:03:23,204 - Little Hank. - Elle doit partir, tout de suite. 34 00:03:23,454 --> 00:03:25,372 75 $ par semaine. 35 00:03:26,498 --> 00:03:30,336 - On demandera 1 $ pour regarder. - 10, si elle travaille. 36 00:03:31,295 --> 00:03:33,714 Pas de judas. 37 00:03:35,716 --> 00:03:38,427 Hé. Je suis occupée. 38 00:03:38,677 --> 00:03:42,097 Je voulais m'assurer qu'on se verra avant ma manucure. 39 00:03:42,556 --> 00:03:43,557 Oui. 40 00:03:43,807 --> 00:03:45,768 Ton patron, au club, ne dira rien ? 41 00:03:46,018 --> 00:03:47,603 Il ne me virera pas. 42 00:03:47,853 --> 00:03:51,273 C'est pour dans 15 jours. Ils fermeront la terrasse. 43 00:03:51,523 --> 00:03:53,943 Quand on va à un mariage, normalement, 44 00:03:54,193 --> 00:03:57,446 on couche ensemble, mais tu n'es pas obligée. 45 00:03:57,696 --> 00:04:00,741 - Super. - La société s'y attend. 46 00:04:00,991 --> 00:04:04,495 - Toute la société ? - Je passe te prendre. Ton adresse ? 47 00:04:04,745 --> 00:04:08,290 Tu as du Vagisil ? Je n'arrête pas de me gratter. 48 00:04:08,540 --> 00:04:12,503 - C'est le 11509 Lake Shore Drive. - J'y serai à 2 h 30. 49 00:04:12,753 --> 00:04:14,380 Oui. 50 00:04:15,214 --> 00:04:17,341 Lake Shore Drive ? 51 00:04:25,266 --> 00:04:27,268 Qu'y a-t-il pour le petit-déj' ? 52 00:04:27,518 --> 00:04:29,728 Tu as vomi sur le balcon ? 53 00:04:29,979 --> 00:04:33,941 C'est mieux dehors. De rien. C'est quoi ça ? 54 00:04:34,191 --> 00:04:36,610 Des bouts de bacon. Super, non ? 55 00:04:39,446 --> 00:04:40,531 C'est pour maman. 56 00:04:42,116 --> 00:04:43,409 Elle sortira aujourd'hui ? 57 00:04:43,659 --> 00:04:47,788 Non. La roue de l'avion l'a frôlée. 58 00:04:48,038 --> 00:04:50,666 Les cieux amicaux, tu parles. 59 00:04:52,918 --> 00:04:55,212 Mme Jackson est là ? 60 00:04:56,588 --> 00:04:58,382 Sheils ? 61 00:04:58,632 --> 00:05:00,384 Qui est-ce ? 62 00:05:00,634 --> 00:05:02,636 Moi, Frank. 63 00:05:12,271 --> 00:05:14,898 Le bassin est plein. 64 00:05:15,482 --> 00:05:18,027 Les flics sont là. Ils ont trouvé Eddie. 65 00:05:18,777 --> 00:05:21,280 Il était chez son frère à Bridgeport ? 66 00:05:21,530 --> 00:05:24,408 - Michiana ? - Au fond du lac Michigan. 67 00:05:36,170 --> 00:05:38,714 Tu tombes bien. 68 00:05:43,552 --> 00:05:45,346 Hé, chérie ? 69 00:05:47,973 --> 00:05:50,976 Et cette érection du matin ? 70 00:05:51,769 --> 00:05:53,020 Ton père est mort. 71 00:05:53,270 --> 00:05:56,190 Sympa, mais ça ne m'excite plus. 72 00:05:56,440 --> 00:05:58,901 Vraiment. Ton père. 73 00:05:59,151 --> 00:06:00,944 Je ne resterai pas dans cette position 74 00:06:01,195 --> 00:06:05,449 alors arrête de parler de lui et bande. 75 00:06:09,161 --> 00:06:11,997 - Plus de lait. Bev veut manger. - Oh, allez. 76 00:06:12,247 --> 00:06:15,292 - Et ce gardiennage de maisons ? - Tu as des clopes ? 77 00:06:15,542 --> 00:06:16,627 Voyons les voisins. 78 00:06:16,877 --> 00:06:20,339 On verra les nichons de Bev si on a du Bloody Mary. 79 00:06:24,134 --> 00:06:26,470 Little Hank. Qu'est-ce qu'il aime ? 80 00:06:26,720 --> 00:06:30,349 - Des trucs. Pourquoi ? - Quels trucs ? 81 00:06:30,599 --> 00:06:33,936 Couteaux, joints, crans d'arrêt, cachets. 82 00:06:37,147 --> 00:06:38,774 Où trouve-t-on couteaux et joints ? 83 00:06:39,024 --> 00:06:42,403 Va voir Raoul dans l'allée derrière l'OTB. Amène un chiffon. 84 00:06:42,653 --> 00:06:45,823 Il y a parfois encore du sang sur la lame. 85 00:06:48,033 --> 00:06:51,078 La coloc de Carl. Elle fait une lessive. 86 00:06:52,746 --> 00:06:53,997 Lip est debout ? 87 00:07:09,930 --> 00:07:13,225 On se demande tous si tu ne souffres pas de PTSD. 88 00:07:13,767 --> 00:07:16,395 Travailler tard dans un camion à glaces. 89 00:07:16,645 --> 00:07:20,482 La grossesse de Karen est liée au truc d'ermite ? 90 00:07:23,068 --> 00:07:24,278 Passe ma chemise. 91 00:07:24,528 --> 00:07:27,531 Qu'est-ce qu'elle a qui t'a attiré ? 92 00:07:32,202 --> 00:07:36,373 Facile, pratique, sans trop d'exigences. Pourquoi ? 93 00:07:36,623 --> 00:07:39,418 Je peux être facile, pratique, sans trop d'exigences ? 94 00:07:40,043 --> 00:07:41,962 Tu penses à Little Hank ? 95 00:07:42,880 --> 00:07:45,799 Il a essayé de voler le grille-pain. 96 00:07:46,049 --> 00:07:49,553 Le petit clepto sera en taule avant votre 1er baiser. 97 00:07:49,803 --> 00:07:51,513 Le cœur a ses raisons. 98 00:07:51,763 --> 00:07:54,141 Même à toi je dois expliquer ça ? 99 00:07:56,393 --> 00:07:59,730 Il ne s'agit pas que d'être facile et pratique, Debs. 100 00:08:00,314 --> 00:08:04,902 C'est chimique. Les phéromones. L'odeur d'une personne. 101 00:08:05,152 --> 00:08:06,570 Tu sais. 102 00:08:06,820 --> 00:08:08,071 On ne peut tricher. 103 00:08:11,783 --> 00:08:15,871 - Enfin debout. Une clope ? - Oui. 104 00:08:16,455 --> 00:08:18,582 Une pute est dans la chambre de Frank. 105 00:08:18,832 --> 00:08:21,168 Bev, la pas belle. Nulle part où dormir. 106 00:08:21,418 --> 00:08:24,338 Tant qu'on n'attrape pas le SIDA d'une machine à laver. 107 00:08:25,380 --> 00:08:27,508 Avec les médicaments, c'est comme un rhume. 108 00:08:27,758 --> 00:08:30,427 Elle a catapulté Carl dans la puberté. 109 00:08:30,677 --> 00:08:33,180 - Mais elle ne travaille pas ici. - Non. 110 00:08:33,430 --> 00:08:38,268 Elle payera pour utiliser la machine. Elle fait bien payer, elle. 111 00:08:40,938 --> 00:08:42,898 Tu as parlé à Karen ? 112 00:08:43,148 --> 00:08:44,650 Pourquoi ferais-je ça ? 113 00:08:45,943 --> 00:08:48,070 L'enfant peut être d'O. Lindquist, 114 00:08:48,320 --> 00:08:52,032 du type sur Wolcott avec un œil et une Mustang, Frank. 115 00:08:52,282 --> 00:08:54,493 - Tu avais des préservatifs ? - La pilule. 116 00:08:54,743 --> 00:08:57,037 Qu'elle dit. Vous avez souvent couché ensemble ? 117 00:08:57,287 --> 00:09:00,916 - Tu comptes ? - Combien de fois par semaine ? 118 00:09:01,500 --> 00:09:04,545 - Six ou sept. - Pendant 8 mois ? 119 00:09:04,795 --> 00:09:07,005 - Ça fait... - Environ 224 fois. 120 00:09:07,256 --> 00:09:10,509 Et les autres mecs ? Disons, 10 ? 121 00:09:10,759 --> 00:09:12,219 20 chances contre une. 122 00:09:12,469 --> 00:09:15,180 Tu fais des études. Ça te plaît ces calculs ? 123 00:09:15,430 --> 00:09:19,643 - Vas-y, engueule-moi. - Je ne suis pas ta mère. 124 00:09:25,148 --> 00:09:27,109 Que vas-tu faire ? 125 00:09:30,529 --> 00:09:32,489 Pas besoin d'un autre gamin. 126 00:09:42,291 --> 00:09:43,792 Sheils. 127 00:09:44,042 --> 00:09:47,921 Même Osama sortait de sa grotte de temps à autre. 128 00:09:51,508 --> 00:09:53,468 Tu as vu le résultat. 129 00:09:54,052 --> 00:09:55,846 Je comprends. 130 00:09:56,096 --> 00:09:59,516 Tant d'émotions à gérer. 131 00:09:59,766 --> 00:10:02,853 Je suis là, 132 00:10:03,353 --> 00:10:04,396 à 100 %. 133 00:10:05,063 --> 00:10:09,192 - Pour tous tes besoins. - C'était le père de mon bébé. 134 00:10:09,443 --> 00:10:13,530 Tu fais ton deuil, je m'occupe de tout. 135 00:10:13,780 --> 00:10:16,491 Les affaires d'Eddie. Retraite, assurance... 136 00:10:16,742 --> 00:10:18,619 Où sont les papiers ? 137 00:10:18,869 --> 00:10:21,705 Frank, pourquoi est-ce arrivé ? 138 00:10:21,955 --> 00:10:25,250 Rien ne lui donnera la paix éternelle 139 00:10:25,500 --> 00:10:32,007 comme de savoir que toi et Karen n'avez pas d'ennuis. 140 00:10:32,257 --> 00:10:35,802 Les papiers ne sont pas dans le classeur. J'ai regardé. 141 00:10:36,053 --> 00:10:39,222 A-t-il eu mal ? 142 00:10:39,931 --> 00:10:41,683 L'important c'est... 143 00:10:42,726 --> 00:10:47,981 C'était le genre de père qui prenait soin de sa famille. 144 00:10:49,650 --> 00:10:53,945 - Quel est son numéro de sécu ? - Pauvre Eddie. 145 00:10:59,618 --> 00:11:01,411 Jonah et moi allons au parc. 146 00:11:01,662 --> 00:11:04,081 Si on t'offre un bonbon, pense crack. 147 00:11:04,331 --> 00:11:07,125 Bonbons, crêpes, dragées, frites, 148 00:11:07,376 --> 00:11:09,252 caviar, biscuits salés, crack. 149 00:11:09,503 --> 00:11:12,005 Dis : "Non, merci." Je le dirai à Malik. 150 00:11:12,255 --> 00:11:14,591 - Malik ? - On va jouer ensemble. 151 00:11:14,841 --> 00:11:16,677 C'est un rendez-vous amoureux. 152 00:11:16,927 --> 00:11:21,306 Au parc on n'a pas que la marelle et des vieux qui se masturbent. 153 00:11:21,556 --> 00:11:23,642 - Il joue au basket. - Il est fort. 154 00:11:23,892 --> 00:11:27,479 Il m'a montré un vieux match hier. J'ai beaucoup appris. 155 00:11:27,729 --> 00:11:30,607 Tu savais que les Chinois peuvent faire 2.13 m ? 156 00:11:30,857 --> 00:11:32,693 Il n'est pas allé au match ? 157 00:11:32,943 --> 00:11:35,028 Tu es prête, E ? 158 00:11:35,278 --> 00:11:37,489 - Salut. - Tu n'abandonnes pas l'équipe 159 00:11:37,739 --> 00:11:40,992 à moins d'avoir une balle dans le dos. 160 00:11:41,243 --> 00:11:43,995 - Le match d'hier ? - Il n'y en avait pas. 161 00:11:44,246 --> 00:11:46,456 - Kev m'a dit que si. - Mais non. 162 00:11:46,707 --> 00:11:49,626 On en a un demain. Allez, partons. 163 00:11:49,876 --> 00:11:53,213 - D'accord. - À plus tard, Mme V. 164 00:11:58,135 --> 00:12:00,429 Aux frais de la maison ? Je fais le deuil. 165 00:12:00,679 --> 00:12:04,015 - Que pour la famille. - Commence un sérieux compte. 166 00:12:04,266 --> 00:12:08,019 Quand on aura l'assurance d'Eddie, plus besoin de modération. 167 00:12:08,270 --> 00:12:10,230 - Modération ? - Combien ? 168 00:12:10,480 --> 00:12:13,483 City Life. Au moins 50 000 $. 169 00:12:14,860 --> 00:12:17,362 Un verre à la mémoire d'E. Jackson 170 00:12:17,946 --> 00:12:21,074 qui a eu la bonne idée de prévoir pour sa famille. 171 00:12:22,075 --> 00:12:23,827 Attends pour fêter ça. 172 00:12:24,077 --> 00:12:26,580 L'assurance n'intéresse pas que toi. 173 00:12:26,830 --> 00:12:29,624 La police pose bien des questions. 174 00:12:32,961 --> 00:12:34,045 Et alors ? 175 00:12:34,296 --> 00:12:37,340 Eddie était accroché à un bloc de ciment. 176 00:12:38,008 --> 00:12:39,259 Et alors ? 177 00:12:39,509 --> 00:12:42,137 On a entendu Eddie te menacer. 178 00:12:42,387 --> 00:12:45,140 Je ne l'ai pas menacé. Le meurtre, c'est pas mon truc. 179 00:12:45,390 --> 00:12:47,809 Je ne suis pas costaud. Le sang me donne la nausée. 180 00:12:48,059 --> 00:12:50,771 Et je n'ai pas mis la bombe dans la mosquée. 181 00:12:51,021 --> 00:12:53,982 C'était sur mon trajet. Il y a eu un mandat d'arrêt. 182 00:12:54,232 --> 00:12:58,111 Ils ont trouvé les vidéos. J'ai pris 18 mois. 183 00:12:58,361 --> 00:13:00,447 Si Curtis ne voulait pas sa femme filmée nue, 184 00:13:00,697 --> 00:13:04,201 il aurait dû fermer les rideaux pour changer ses couches. 185 00:13:04,451 --> 00:13:07,287 - Tu as des choses à cacher ? - Non. 186 00:13:07,537 --> 00:13:09,873 - Usurpation d'identité ? - Une erreur. 187 00:13:10,123 --> 00:13:13,335 Tu as mis un enfant en danger, trafic d'êtres humains, 188 00:13:13,585 --> 00:13:17,631 vente de drogues, fraudes en tous genres. 189 00:13:17,881 --> 00:13:20,217 Plus ils cherchent, plus ils trouvent. 190 00:13:39,402 --> 00:13:41,071 Tu as pris mon haut ? 191 00:13:41,321 --> 00:13:44,032 - Phéromones. Je les emprunte. - Phéromones. 192 00:13:44,282 --> 00:13:47,327 - C'est ce qui plaît aux mec. - Les nichons ? 193 00:13:47,577 --> 00:13:49,538 Attends un an ou deux. 194 00:13:49,788 --> 00:13:51,957 Et Holly Herkimer, elle a quoi que j'ai pas ? 195 00:13:52,207 --> 00:13:54,501 - Elle a HPV. - Tu vas bien t'habiller. 196 00:13:54,751 --> 00:13:57,170 Je la ramène demain. 197 00:13:58,171 --> 00:14:01,007 Rends-moi ce haut. On ne joue plus. 198 00:14:01,258 --> 00:14:02,342 L'hymen reste intact. 199 00:14:26,157 --> 00:14:27,367 Ian. 200 00:14:28,368 --> 00:14:29,578 Viens là, fiston. 201 00:14:29,828 --> 00:14:31,746 Il me faut un alibi. 202 00:14:31,997 --> 00:14:35,125 Carl. Je ne peux pas. Bev dit qu'elle a le feu tu sais où. 203 00:14:35,375 --> 00:14:38,503 Bev ? J'ai besoin de ton aide. 204 00:14:38,753 --> 00:14:41,256 Je ne suis pas d'humeur à t'aider pour l'instant. 205 00:14:41,506 --> 00:14:44,175 - J'ai un problème. - Karen est enceinte. 206 00:14:47,012 --> 00:14:49,180 Qu'est-ce que Lip va faire ? 207 00:14:49,431 --> 00:14:51,391 Je n'imaginais pas qu'il ferait ça. 208 00:14:51,641 --> 00:14:53,560 Il faut faire sauter la moquette ? 209 00:14:53,810 --> 00:14:55,812 Kev m'a menti. J'ai vérifié. 210 00:14:56,062 --> 00:14:59,024 Il n'y avait pas de match. Et maintenant, ça. 211 00:15:00,567 --> 00:15:03,653 "Je veux pécher... quoi ?" 212 00:15:03,904 --> 00:15:05,947 "Je veux lécher tout ton corps." 213 00:15:06,197 --> 00:15:08,283 - Le E... - Ça vient de la poche de Kev. 214 00:15:08,533 --> 00:15:12,203 C'est comme ça qu'il fête notre 1er anniversaire. 215 00:15:12,454 --> 00:15:14,414 - Il me trompe avec une ignorante. - Tromper ? 216 00:15:14,664 --> 00:15:16,917 Sans doute M. Maloney. Des nichons comme K. Perry. 217 00:15:17,167 --> 00:15:20,003 Elle va mal depuis qu'elle inhale du butane. 218 00:15:20,253 --> 00:15:23,465 Réfléchis. Il fait ses pourboires en flirtant au bar. 219 00:15:23,715 --> 00:15:27,302 Ou Val Krinsky. Elle met un S à Chicago. 220 00:15:27,552 --> 00:15:30,680 - Nouvelle robe ? - l'outil pour étiquettes ? 221 00:15:30,931 --> 00:15:35,310 Cassé. Carl l'a utilisé sur un opossum. Cache-la, simplement. 222 00:15:35,560 --> 00:15:36,895 - Haut talons. - Très hauts ? 223 00:15:37,145 --> 00:15:39,230 Comme pour un mariage. 224 00:15:39,481 --> 00:15:41,733 Je ne dois pas me casser la cheville. 225 00:15:41,983 --> 00:15:43,818 Ce con ne vient pas te chercher ? 226 00:15:44,069 --> 00:15:46,404 - On se rencontre au nord. - Au nord ? 227 00:15:46,655 --> 00:15:49,074 Il croit que je vis sur Lake Shore Drive. 228 00:15:49,324 --> 00:15:53,286 - Pourquoi ? - C'est l'adresse d'Adam. 229 00:15:53,536 --> 00:15:56,998 - C'est mieux que la vérité. - Si Adam n'est pas là. 230 00:15:57,248 --> 00:15:59,834 Il est à l'étranger pour violer un nouveau marché. 231 00:16:00,085 --> 00:16:02,379 Il pourrait te sortir du ghetto ? 232 00:16:02,629 --> 00:16:05,966 Il a une nana dans chaque port. Voilà qui ira. 233 00:16:08,009 --> 00:16:12,097 Kev ne te trompe pas. Va lui parler. 234 00:16:15,100 --> 00:16:16,643 C'est le sperme des Gallagher. 235 00:16:16,893 --> 00:16:20,355 Ambitieux, acharné. Ce qu'on n'est pas une fois nés. 236 00:16:20,605 --> 00:16:22,983 Des missiles à bébés à tête chercheuse. 237 00:16:23,233 --> 00:16:26,569 Bientôt il n'y aura que des Mexicains et des Gallagher. 238 00:16:26,820 --> 00:16:30,323 Fiston, il faut qu'on se parle. 239 00:16:30,991 --> 00:16:34,244 - Il est un peu tard, non ? - Non. Elle va le garder ? 240 00:16:35,078 --> 00:16:36,287 On dirait. 241 00:16:40,375 --> 00:16:44,379 - C'est une grosse responsabilité. - Vraiment ? 242 00:16:44,629 --> 00:16:46,923 J'essaie de te dire ce que je pense. 243 00:16:47,173 --> 00:16:50,885 - Les enfants apprennent seuls. - Ils se débrouillent ? 244 00:16:51,136 --> 00:16:53,221 Donne un poisson à un mec, il mange ce jour-là. 245 00:16:53,471 --> 00:16:55,932 Apprends-lui à pêcher, il a à manger pour la vie. 246 00:16:56,182 --> 00:16:57,475 J'élève des pêcheurs. 247 00:16:57,726 --> 00:17:03,481 Le plus beau cadeau pour un enfant ? Le manque de soins. Il se débrouille. 248 00:17:03,732 --> 00:17:05,692 Fais ce qu'il faut. 249 00:17:06,359 --> 00:17:07,819 Barre-toi. 250 00:17:09,487 --> 00:17:11,448 Elle n'a pas fait attention, c'est sa faute. 251 00:17:11,698 --> 00:17:14,576 Il me faut un alibi pour le meurtre d'E. Jackson. 252 00:17:14,826 --> 00:17:16,828 - Tu l'as tué ? - Non. 253 00:17:17,078 --> 00:17:18,038 Eddie est mort ? 254 00:17:18,288 --> 00:17:19,789 - Oui. - Karen le sait ? 255 00:17:20,040 --> 00:17:23,543 Jure qu'on campait dans le Wisconsin. 256 00:17:23,793 --> 00:17:25,086 Ian, surveille Liam. 257 00:17:26,212 --> 00:17:28,423 - On campait. - Un parjure ? 258 00:17:28,673 --> 00:17:31,051 Je suis sûr que West Point appréciera. 259 00:17:31,301 --> 00:17:35,221 Demande au père de Mandy. Il ment souvent aux flics. 260 00:17:36,389 --> 00:17:38,641 Salut, Phil. 261 00:17:46,691 --> 00:17:50,320 Un jour on sera tous réunis dans le Jardin d'Éden. 262 00:17:50,570 --> 00:17:53,573 - Comme le paradis ? - Non, c'est au Missouri. 263 00:17:53,823 --> 00:17:56,910 Le Jardin est plein de drogués. 264 00:17:57,160 --> 00:18:00,997 - Ta grossesse les a fâchés ? - Non. On essayait depuis 3 mois. 265 00:18:01,247 --> 00:18:04,000 Vraiment ? Mes arrière grands-parents m'ont battu. 266 00:18:04,250 --> 00:18:06,127 On est physiquement prêts, 267 00:18:06,377 --> 00:18:08,880 - et on ne doit pas enfanter ? - C'est vrai. 268 00:18:09,130 --> 00:18:12,842 C'est ce que les autres épouses disaient en me retenant. 269 00:18:13,093 --> 00:18:14,928 Pour Clyde, mon mari. 270 00:18:15,178 --> 00:18:16,346 Elles avaient raison. 271 00:18:16,596 --> 00:18:19,933 Après une vingtaine de fois ça ne faisait plus mal. 272 00:18:20,183 --> 00:18:23,895 Une fois passée la sensation de rasoir qui te coupe, 273 00:18:24,145 --> 00:18:26,481 tu te sens plus près de Dieu. 274 00:18:26,731 --> 00:18:28,733 Elles t'ont retenue ? 275 00:18:28,983 --> 00:18:31,945 Clyde voulait le faire. Il n'était pas assez fort. 276 00:18:32,195 --> 00:18:34,614 Arthrite rhumatismale. 277 00:18:35,657 --> 00:18:38,409 J'espère que quelqu'un prend soin de lui. 278 00:18:38,660 --> 00:18:41,746 - Clyde le mérite, non ? - Bien sûr. 279 00:18:41,996 --> 00:18:44,916 - Je le ferais mais il est en prison. - Mon père aussi. 280 00:18:45,166 --> 00:18:47,127 Deux tantes, 6 ou 7 oncles. 281 00:18:47,377 --> 00:18:51,881 Jonah, qu'y a-t-il ? Jonah, qu'y a-t-il ? 282 00:18:56,136 --> 00:18:58,221 - Hé, chéri. - Hé, chérie. 283 00:18:58,471 --> 00:19:00,223 - Quelle surprise. - J'ai une idée. 284 00:19:00,473 --> 00:19:03,017 Tu es toujours occupé. On se voit un soir. 285 00:19:03,268 --> 00:19:05,145 - Je cuisine. - Demain ? 286 00:19:05,770 --> 00:19:08,439 - Non, j'ai un match. - 2 en 3 soirs ? 287 00:19:08,690 --> 00:19:10,441 Tu en as eu un hier soir ? 288 00:19:10,692 --> 00:19:12,777 Oui. Je ne te l'avais pas dit ? 289 00:19:13,027 --> 00:19:16,030 Tu aurais dû voir. Il ne restait que 2 secondes. 290 00:19:16,281 --> 00:19:18,741 Beaucoup jouent les prolongations. Pas moi. 291 00:19:19,450 --> 00:19:23,371 Le gros gamin nicaraguayen suivait Malik. Et alors ? Du vent. 292 00:19:23,621 --> 00:19:25,165 Trois points. 293 00:19:25,790 --> 00:19:27,375 - Incroyable. - Je sais. 294 00:19:29,169 --> 00:19:31,212 C'était un match génial. 295 00:19:36,676 --> 00:19:40,013 - Lip. - Hé. Karen est là ? 296 00:19:43,016 --> 00:19:45,226 - Quoi ? - T'as besoin d'un alibi ? 297 00:19:45,476 --> 00:19:50,064 - Je ne l'ai pas tué. - Vraiment ? C'est Frank alors. 298 00:19:51,649 --> 00:19:54,360 - Où vas-tu ? - Ça ne te regarde pas. 299 00:19:54,611 --> 00:19:57,238 Au cimetière. Pour une concession. 300 00:19:57,488 --> 00:19:59,574 Vous avez hâte de l'enterrer. 301 00:19:59,824 --> 00:20:00,950 C'est pour maman. 302 00:20:01,201 --> 00:20:03,203 Tu veux vraiment te venger ? 303 00:20:03,453 --> 00:20:06,247 Fais-le sur sa tombe. Comme un au revoir. 304 00:20:06,497 --> 00:20:09,876 Au moins il passera l'éternité près de l'abattoir. 305 00:20:10,126 --> 00:20:12,212 C'est vrai. Question de karma. 306 00:20:14,172 --> 00:20:15,924 Hé, hé, hé. 307 00:20:18,551 --> 00:20:20,929 C'est un garçon ou une fille ? 308 00:20:21,179 --> 00:20:24,265 Il a un petit pénis ou un gros clitoris. 309 00:20:26,643 --> 00:20:29,687 Tu ne bois plus, d'accord ? Tu te souviens de C. Lumbard ? 310 00:20:29,938 --> 00:20:32,523 Elle a passé sa grossesse à l'Alibi. 311 00:20:32,774 --> 00:20:36,319 4 ans plus tard, le gamin lui met une fourchette dans le dos. 312 00:20:36,569 --> 00:20:39,364 Son mari était en Iraq, mais... 313 00:20:41,241 --> 00:20:42,742 Un père est nécessaire. 314 00:20:43,618 --> 00:20:45,119 On s'est mariés, Jody et moi. 315 00:20:48,414 --> 00:20:52,418 - Quoi ? - Mariés. On ne pouvait pas attendre. 316 00:20:53,503 --> 00:20:55,296 Félicitations. 317 00:20:55,546 --> 00:20:57,173 Il aime les enfants. 318 00:20:57,423 --> 00:21:00,426 On va faire une chambre d'enfant dans la cave. 319 00:21:01,427 --> 00:21:03,805 - Tout va bien alors. - Oui. 320 00:21:10,478 --> 00:21:13,815 - Désolée, j'attendais dehors. - Je ne t'ai pas vue. 321 00:21:14,065 --> 00:21:17,568 - Je ne trouvais pas ton nom. - Je sous-loue. 322 00:21:18,736 --> 00:21:21,614 - C'est banal de dire : "Oh là là" ? - Ça me va. 323 00:21:21,864 --> 00:21:25,326 J'aime la robe mais il manque quelque chose. 324 00:21:26,202 --> 00:21:29,497 J'ai pensé que tu aimerais porter ça cet après-midi. 325 00:21:34,335 --> 00:21:35,920 Voilà. 326 00:21:36,170 --> 00:21:38,756 - Encore "Oh là là". - D'accord. 327 00:21:39,882 --> 00:21:43,386 - Pas de jet privé ? - Je ne voulais pas en faire trop. 328 00:21:45,221 --> 00:21:46,723 - Merci. - Je vous en prie. 329 00:21:46,973 --> 00:21:51,269 2 de mes fameux sandwichs au fromage. Si je surveillais Jonah ? 330 00:21:51,519 --> 00:21:53,313 Ce sera une soirée entre mecs. 331 00:21:53,563 --> 00:21:56,190 Alors ? Toi et moi. Pizza, bière, Barney. 332 00:21:56,441 --> 00:21:58,443 Tu peux aller au barbecue pour l'indépendance. 333 00:21:58,693 --> 00:22:01,029 - Ce n'est pas en juillet ? - Fin août. 334 00:22:01,279 --> 00:22:03,114 Fête le jour où Dawn Saakashvili 335 00:22:03,364 --> 00:22:05,658 a tué son mari durant son sommeil. 336 00:22:05,908 --> 00:22:07,577 Elle a pris 20 ans. 337 00:22:07,827 --> 00:22:10,371 Ses enfants n'avaient plus de marques au moins. 338 00:22:10,621 --> 00:22:14,292 - Amuse-toi bien avec Malik. - J'ai un fiancé. 339 00:22:14,542 --> 00:22:17,670 - Dommage, il t'aime bien. - Il te l'a dit ? 340 00:22:17,920 --> 00:22:21,299 Pas besoin. C'est clair. 341 00:22:21,549 --> 00:22:23,760 J'aurais dû le rencontrer quand j'avais 11 ans. 342 00:22:27,680 --> 00:22:28,765 Kevin ? 343 00:22:29,015 --> 00:22:31,267 C'est bien que toi et Ethel soyez amies. 344 00:22:31,517 --> 00:22:33,644 - Qu'est-ce que j'ai ? - Quoi ? 345 00:22:33,895 --> 00:22:36,898 Ethel est enceinte d'un fils, et a déjà un mari. 346 00:22:37,148 --> 00:22:40,777 - Ne me ménage pas. - Tu aimes quelqu'un ? 347 00:22:41,027 --> 00:22:43,529 - Il ne me voit même pas. - C'est un problème. 348 00:22:43,780 --> 00:22:46,115 Tu lui transmets des messages clairs ? 349 00:22:46,366 --> 00:22:49,285 - J'essaie. - Les mecs sont bêtes. 350 00:22:49,535 --> 00:22:53,206 Parfois il faut les appâter avec quelque chose en vitrine. 351 00:22:53,456 --> 00:22:55,416 - Tu ne me gifleras pas ? - Non. 352 00:22:55,666 --> 00:22:59,420 Après que Veronica me demande d'être honnête, elle me frappe. 353 00:23:00,838 --> 00:23:03,216 Messages clairs. Merci, Kevin. 354 00:23:03,466 --> 00:23:05,176 Maman ? 355 00:23:08,930 --> 00:23:12,475 Bonjour. Comment ça s'est passé au cimetière ? 356 00:23:13,434 --> 00:23:15,061 Tiens. 357 00:23:16,104 --> 00:23:20,483 "Sérénité éternelle". C'est un beau cercueil. 358 00:23:20,733 --> 00:23:25,780 Une Etoile de David détachable. C'est bien. 359 00:23:26,572 --> 00:23:28,408 Qu'y a-t-il ? 360 00:23:30,827 --> 00:23:33,454 Ils ont commencé à creuser le trou. 361 00:23:34,539 --> 00:23:35,832 Oui. 362 00:23:36,082 --> 00:23:38,918 Tu es triste qu'il soit mort ? 363 00:23:39,168 --> 00:23:42,338 - Non, je le déteste. - Je comprends. 364 00:23:42,588 --> 00:23:44,799 Peut-être juste un peu ? 365 00:23:45,049 --> 00:23:48,719 Pourquoi ? S'il était ici, il ne s'excuserait pas. 366 00:23:48,970 --> 00:23:50,805 Ce serait comme avant. 367 00:23:51,055 --> 00:23:52,807 Oui. 368 00:23:53,433 --> 00:23:55,935 C'est mieux ainsi. 369 00:23:57,603 --> 00:24:00,273 Il va louper bien des choses. 370 00:24:00,523 --> 00:24:02,275 Comme quoi ? 371 00:24:05,403 --> 00:24:07,947 Le meilleur des petits-enfants. 372 00:24:09,157 --> 00:24:11,492 Tu sais ce dont ce petit-fils a besoin ? 373 00:24:11,742 --> 00:24:15,788 De la plus cool des chambres en commençant par le berceau. 374 00:24:16,873 --> 00:24:18,958 Regarde, ma chérie. 375 00:24:20,835 --> 00:24:22,712 C'est adorable, non ? 376 00:24:23,713 --> 00:24:25,423 Berceau, terminé. 377 00:24:25,673 --> 00:24:29,677 Regarde ça. Un panier comme celui de Moïse. 378 00:24:30,761 --> 00:24:34,474 On doit l'acheter. Et tu n'as encore rien vu. 379 00:24:34,724 --> 00:24:36,684 LoJack pour bébé. 380 00:24:36,934 --> 00:24:40,480 Personne ne pourra l'enlever au milieu de la nuit. 381 00:24:51,782 --> 00:24:53,576 On dit que tu peux m'aider. 382 00:24:53,826 --> 00:24:56,245 Juste un défigurement ou la totale ? 383 00:24:56,496 --> 00:24:58,956 Il me faut un alibi. On aurait pu camper. 384 00:24:59,207 --> 00:25:01,959 - Tu es retardé ? - Quoi ? Non. 385 00:25:02,210 --> 00:25:05,713 C'est ce que dirait un retardé. La suite ? La prison. 386 00:25:05,963 --> 00:25:08,257 Où d'autres retardés les enculent. 387 00:25:08,508 --> 00:25:13,054 Comme preuve tu demanderas à un raton-laveur de témoigner ? 388 00:25:13,304 --> 00:25:15,348 On était à Fort Wayne. Exposition d'armes. 389 00:25:15,598 --> 00:25:17,600 Un vendeur t'a vendu une arbalète. 390 00:25:17,850 --> 00:25:21,646 Tu as le reçu avec la date et l'heure. Même une vidéo. 391 00:25:21,896 --> 00:25:24,565 - Tu es fort. Combien ? - 1,500. 392 00:25:25,149 --> 00:25:27,276 - 80 ? - Ce n'est pas négociable. 393 00:25:27,527 --> 00:25:29,612 - Prix de famille. - Tu n'es pas de ma famille. 394 00:25:29,862 --> 00:25:33,658 - Nos enfants vont se marier. - Et l'argent en avance ou rien. 395 00:25:34,700 --> 00:25:37,119 - Je l'aurai. - Pas de problème, alors. 396 00:25:37,370 --> 00:25:39,497 À toi. 397 00:25:53,427 --> 00:25:56,222 C'est l'endroit pour les week-end. 398 00:25:56,472 --> 00:25:57,890 - Dommage pour la mariée. - Quoi ? 399 00:25:58,140 --> 00:26:01,352 Elle ne sera pas la plus jolie à son mariage. 400 00:26:08,568 --> 00:26:10,069 Mlle Barbra Streisand 401 00:26:10,319 --> 00:26:13,406 - Qui se marie ? - Mon coloc de fac. 402 00:26:13,656 --> 00:26:15,908 - Que fait-il ? - Il enrichit les gens. 403 00:26:16,701 --> 00:26:19,996 - Parks. - Oh, Jésus, Garvin. 404 00:26:20,246 --> 00:26:23,499 Geithner t'a laissé partir au milieu de ce marasme ? 405 00:26:23,749 --> 00:26:26,711 Tu voulais voir Aaron plonger pour la 2e fois ? 406 00:26:26,961 --> 00:26:28,921 Encore une fois et il est comme Gingrich. 407 00:26:29,171 --> 00:26:31,257 Ouais. 408 00:26:31,507 --> 00:26:35,845 - Qui est-ce ? - Fiona, Greg. Un Tiger de Princeton. 409 00:26:36,095 --> 00:26:39,807 Tu arrives avec une fille comme ça. Nous, on rentre voir nos enfants. 410 00:26:40,057 --> 00:26:42,893 - Quand avez-vous fini vos études ? - Je suis en 4e année. 411 00:26:43,144 --> 00:26:45,688 Je te déteste. Je vis à Rockefeller. Vous ? 412 00:26:45,938 --> 00:26:48,107 - Hors du campus. - Et la 1e année ? 413 00:26:48,357 --> 00:26:52,403 - Une maison louée avec des amis. - On se revoit plus tard. 414 00:26:54,530 --> 00:26:57,575 - On est en avance ? - Non, pourquoi ? 415 00:26:57,825 --> 00:26:59,285 Il n'y a pas grand-monde. 416 00:26:59,535 --> 00:27:02,788 2e mariage pour les deux. C'est un mariage intime. 417 00:27:03,039 --> 00:27:06,208 - On va se mêler aux autres. - Je prends un verre. 418 00:27:08,753 --> 00:27:10,504 Après toi. 419 00:27:21,807 --> 00:27:24,935 - On a l'œil sur Frank Gallagher. - J'ai un alibi. 420 00:27:26,395 --> 00:27:28,481 - J'ai un alibi. - Hé, hé ! 421 00:27:32,902 --> 00:27:35,488 Hé, j'ai vraiment un alibi. 422 00:27:38,366 --> 00:27:41,035 C'est ainsi que vous traitez les travailleurs américains ? 423 00:27:41,285 --> 00:27:43,329 Si j'étais bronzé, que je haïssais ce pays, 424 00:27:43,579 --> 00:27:46,207 L'ACLU serait déjà là. 425 00:27:46,457 --> 00:27:49,835 Je n'ai pas tué Eddie. J'étais en Ohio. 426 00:27:50,086 --> 00:27:52,588 Tu vois cette inspectrice ? 427 00:27:52,838 --> 00:27:55,341 - La gouine ? - Responsable de l'enquête. 428 00:27:55,591 --> 00:27:57,468 Elle a fait condamner 11 hommes à mort. 429 00:27:57,718 --> 00:28:01,097 Inspecteur, je suis innocent. Je peux le prouver. 430 00:28:01,722 --> 00:28:04,809 Je n'ai rien fait. Je le jure. 431 00:28:06,852 --> 00:28:09,021 Agression sexuelle d'enfant. 432 00:28:09,271 --> 00:28:11,691 30 ans. 433 00:28:11,941 --> 00:28:17,738 Je vais voir la mère de la victime. Voyons si elle est d'accord. 434 00:29:03,617 --> 00:29:05,327 Merde. 435 00:29:08,080 --> 00:29:11,459 Merci. Bien. Au revoir. 436 00:29:11,709 --> 00:29:15,045 La crise de larmes est finie. La pauvre baby-sitter. 437 00:29:15,296 --> 00:29:17,882 Emma est impossible quand on la laisse. 438 00:29:18,132 --> 00:29:19,425 Vous avez de la chance. 439 00:29:19,675 --> 00:29:21,819 Mon aînée et moi avons fait des courses pour la rentrée. 440 00:29:21,844 --> 00:29:23,179 Je devais la déposer. 441 00:29:23,429 --> 00:29:25,389 - On ne devait pas me voir. - Quel âge ? 442 00:29:25,639 --> 00:29:27,099 - 9 ans. - Vous verrez. 443 00:29:27,349 --> 00:29:31,479 Dans peu de temps, elle empruntera vos vêtements, voudra des seins. 444 00:29:31,729 --> 00:29:33,439 Merde. 445 00:29:33,689 --> 00:29:34,732 Ma sœur a 11 ans. 446 00:29:34,982 --> 00:29:37,234 Règles et préservatifs nous attendent. 447 00:29:37,485 --> 00:29:38,778 Oh, non. 448 00:29:40,070 --> 00:29:43,157 Tu peux venir une seconde. Pardon, mesdames. 449 00:29:45,367 --> 00:29:46,911 - Pour toi. - Merci. 450 00:29:47,161 --> 00:29:49,455 Tu avais l'air de te noyer. 451 00:29:49,705 --> 00:29:52,041 - Merci, mais non. - Vraiment ? 452 00:29:52,291 --> 00:29:55,377 Désolé. Je ne voulais pas t'empêcher de t'amuser. 453 00:29:55,628 --> 00:29:56,670 Où va-t-on ? 454 00:29:56,921 --> 00:29:59,632 On va visiter la maison avant le mariage. 455 00:29:59,882 --> 00:30:01,342 Tu vas voir un truc cool. 456 00:30:01,592 --> 00:30:06,180 - On a le droit d'être ici ? - Je connais le père d'Aaron. 457 00:30:06,430 --> 00:30:08,849 - C'est le Blanc. - Merci. 458 00:30:09,099 --> 00:30:10,851 Le plus connu urologue du pays. 459 00:30:11,101 --> 00:30:14,063 Il a vu la bite de tous les présidents depuis Eisenhower. 460 00:30:14,313 --> 00:30:16,190 On prend des photos avec son urologue ? 461 00:30:16,440 --> 00:30:20,486 Si un homme a tes testicules en main, tu fais ce qu'il veut. 462 00:30:20,736 --> 00:30:24,615 Fait peu connu, Gerald Ford avait les couilles d'un ours. 463 00:30:24,865 --> 00:30:28,369 - Tu ne sais pas flirter. - J'essaie de flirter ? 464 00:30:28,619 --> 00:30:31,080 - Je bois, tu m'éloignes des autres. - Oh. 465 00:30:31,330 --> 00:30:34,625 Rien de plus convaincant que des chefs d'état morts. 466 00:30:34,875 --> 00:30:37,461 Je n'ai pas à coucher avec toi. 467 00:30:37,711 --> 00:30:40,798 J'espérais que tu le voudrais. 468 00:30:41,048 --> 00:30:42,508 Qui dit que ce n'est pas le cas ? 469 00:30:50,099 --> 00:30:51,976 La cérémonie commence. 470 00:30:57,648 --> 00:30:59,233 Bonjour, Holly. 471 00:30:59,483 --> 00:31:02,444 - C'est quoi ce maquillage ? - J'envoie des signaux. 472 00:31:02,695 --> 00:31:04,905 Mon slip est dans la chambre de ton frère ? 473 00:31:05,155 --> 00:31:06,949 - Il me porte chance. - Non. 474 00:31:07,199 --> 00:31:09,076 On se verra au barbecue ? 475 00:31:09,326 --> 00:31:12,872 - Je suis occupée. - Lip veut qu'on sorte à 4. 476 00:31:13,122 --> 00:31:19,044 - Il a dit ça ? - Oui. Toi, Lip, moi, Little Hank. 477 00:31:19,295 --> 00:31:21,672 Tu pourras éloigner ce petit pervers. 478 00:31:21,922 --> 00:31:24,383 - On se retrouve là-bas ? - Oui. 479 00:31:25,634 --> 00:31:28,846 Holly ? Comment tu me trouves ? 480 00:31:31,098 --> 00:31:34,310 Tu vas rester vierge pour le restant de tes jours. 481 00:31:43,903 --> 00:31:45,029 Merde, merde. 482 00:31:48,324 --> 00:31:51,577 Vous avez parlé à Sheila ? Où m'emmenez-vous ? 483 00:31:51,827 --> 00:31:55,164 La prison de Cook County ? Je ne ferai pas la semaine. 484 00:31:57,583 --> 00:31:59,126 Sortez d'ici. 485 00:32:04,298 --> 00:32:08,135 - Je peux partir ? - Oui, mais ne quittez pas la ville. 486 00:32:21,148 --> 00:32:24,652 - Salut. - Déshabille-toi. 487 00:32:24,902 --> 00:32:26,487 D'accord. 488 00:32:27,029 --> 00:32:28,697 J'ai envoyé Ethel au magasin. 489 00:32:28,948 --> 00:32:33,953 - Monte sur ce banc. - J'adore maîtresse Veronica. 490 00:32:36,830 --> 00:32:40,668 Oh, des menottes. J'aime les menottes. 491 00:32:40,918 --> 00:32:42,920 Un vieux mais bon truc. Tu sais, 492 00:32:43,170 --> 00:32:47,007 si tu t'assieds sur mon visage, j'ai un problème de sinus. 493 00:32:50,928 --> 00:32:52,972 - Ça sert à quoi ça ? - Le sang. 494 00:32:53,889 --> 00:32:55,641 Le sang ? Un sécateur ? 495 00:32:55,891 --> 00:32:58,352 - Ce n'est pas marrant. - Son nom ? 496 00:32:58,602 --> 00:33:01,063 - De quoi tu parles ? - Le nom de la salope. 497 00:33:01,313 --> 00:33:03,440 - Qui ? Qui ? - Ouest 47e rue. 498 00:33:03,941 --> 00:33:05,401 Comment l'as-tu appris ? 499 00:33:05,651 --> 00:33:08,112 Mlle Grodanz. Ne coupe pas mon pénis. 500 00:33:08,362 --> 00:33:10,239 Tu la baises et tu ignores son prénom ? 501 00:33:10,489 --> 00:33:14,743 - C'est ma tutrice. - Elle t'enseigne à baiser ? 502 00:33:14,994 --> 00:33:17,204 - À lire. - Tu peux faire mieux. 503 00:33:17,454 --> 00:33:21,417 Je te jure que c'est vrai. Elle m'apprend à lire. 504 00:33:22,835 --> 00:33:28,716 - Où sont les clés ? - Dans mon S-A-C. 505 00:33:30,634 --> 00:33:33,220 V. V. ! 506 00:33:44,356 --> 00:33:45,774 L'inspectrice est passée ? 507 00:33:50,320 --> 00:33:52,322 Je peux t'expliquer. 508 00:33:53,490 --> 00:33:56,952 Ne me dis rien, dis-le à maman. 509 00:34:06,128 --> 00:34:08,756 Sheils, c'est Frank. 510 00:34:13,218 --> 00:34:16,972 - Désolé. - Tu ne m'as rien dit. 511 00:34:19,058 --> 00:34:21,894 Je ne voulais pas que tu me sous-estimes. 512 00:34:22,144 --> 00:34:24,772 Abuser de quelqu'un de si vulnérable. 513 00:34:29,151 --> 00:34:31,737 Mon pauvre chéri. 514 00:34:36,909 --> 00:34:40,120 Karen a tout dit à la police. 515 00:34:41,872 --> 00:34:43,499 Comment ça, tout ? 516 00:34:43,749 --> 00:34:47,544 Tu es rentré avec une blessure faite au travail, 517 00:34:47,795 --> 00:34:51,882 abasourdi par les cachets que le docteur t'avait donnés. 518 00:34:52,925 --> 00:34:55,344 Tu avais besoin de chaleur, d'amour. 519 00:34:55,594 --> 00:34:59,890 Au lieu de ça, Karen t'a attiré dans la cave, 520 00:35:01,892 --> 00:35:04,978 et t'a fait ce qu'elle t'a fait. 521 00:35:06,063 --> 00:35:08,357 Elle voulait se venger de son père. 522 00:35:09,024 --> 00:35:11,151 Tu n'étais même pas excité. 523 00:35:11,401 --> 00:35:15,823 Elle a dit à la police qu'on aurait dit une petite carotte. 524 00:35:16,490 --> 00:35:20,369 Je suis désolée que ma fille t'ait violé. 525 00:35:38,220 --> 00:35:39,888 Mlle Grodanz ? 526 00:35:40,139 --> 00:35:42,641 - Qui êtes-vous ? - l'épouse de celui que vous baisez. 527 00:35:42,891 --> 00:35:45,185 J'ai fini d'épeler. 528 00:35:45,853 --> 00:35:48,021 Je vais lire maintenant. 529 00:36:00,450 --> 00:36:02,035 Merci. 530 00:36:03,328 --> 00:36:05,998 Merci d'avoir tué mon père. 531 00:36:18,802 --> 00:36:21,096 - Jolie robe. - Mais ces vœux. 532 00:36:21,346 --> 00:36:25,017 Pourquoi les gens veulent-ils les écrire eux-mêmes ? 533 00:36:27,269 --> 00:36:29,021 - Je vais aux toilettes. - D'accord. 534 00:36:29,271 --> 00:36:31,315 - Je te retrouve à la table. - D'accord. 535 00:36:35,694 --> 00:36:38,739 - Hors du campus, hein ? - Quoi ? 536 00:36:38,989 --> 00:36:41,450 - Vous viviez hors du campus. - Oui. 537 00:36:41,700 --> 00:36:45,245 Les étudiants de Princeton doivent d'abord vivre sur le campus. 538 00:36:45,495 --> 00:36:46,580 Nouveau règlement. 539 00:36:46,830 --> 00:36:48,624 Quelle est votre agence ? Dites. 540 00:36:49,166 --> 00:36:51,668 - Je vous demanderai. - Pardon ? 541 00:36:51,919 --> 00:36:55,505 Seul Richard amènerait une pro à un mariage. 542 00:36:55,756 --> 00:36:57,633 - Vous me prenez pour une pute ? - Non. 543 00:36:57,883 --> 00:37:01,220 Les putes sont payées en liquide pas avec une American Express. 544 00:37:01,470 --> 00:37:04,014 - Vous demandez 2 ou 3,000 ? - Vous faites erreur. 545 00:37:04,264 --> 00:37:06,558 Richard ignore que vous mentez pour Princeton ? 546 00:37:06,808 --> 00:37:10,229 - Vous voulez son fric ? - Je ne lui ai rien pris. 547 00:37:10,479 --> 00:37:12,022 Oui. J'ai une idée. 548 00:37:12,272 --> 00:37:16,401 Soyez sympa avec moi ou je lui dis la vérité. 549 00:37:16,652 --> 00:37:20,781 - Hé. Table 6, par là. - Super, moi aussi. 550 00:37:21,031 --> 00:37:23,200 Je ne suis pas allée en fac. 551 00:37:23,450 --> 00:37:26,161 Avec des cons comme lui, j'en suis heureuse. 552 00:37:26,328 --> 00:37:28,330 Ne t'inquiète pas, je prends un taxi. 553 00:37:31,208 --> 00:37:33,669 Non mais quoi, Garvin ? 554 00:37:34,378 --> 00:37:37,464 - Fiona. Je te ramène. - Non, merci. 555 00:37:37,714 --> 00:37:39,174 Où puis-je prendre le train ? 556 00:37:39,424 --> 00:37:42,636 Allez, Greg est un con, il l'a toujours été. 557 00:37:42,886 --> 00:37:44,096 Ils l'ont viré 2 fois. 558 00:37:44,346 --> 00:37:47,891 Son père a construit la bibliothèque pour qu'il ait son diplôme. 559 00:37:48,141 --> 00:37:51,061 Je suis désolé. Je peux te ramener ? 560 00:37:53,272 --> 00:37:55,649 Hé, amenez-moi la voiture. 561 00:37:58,068 --> 00:38:00,153 Je veux savoir qui est le père. 562 00:38:00,404 --> 00:38:02,572 - Un simple test. - Jody est le père. 563 00:38:02,823 --> 00:38:04,700 Un créationniste t'enseigne les maths ? 564 00:38:04,950 --> 00:38:07,869 - Tu l'as rencontré il y a 1 mois. - On est mariés. C'est le père. 565 00:38:08,120 --> 00:38:09,746 - Jody ! - Il est le beau-père. 566 00:38:09,997 --> 00:38:11,415 Les vrais pères, c'est pas si bien. 567 00:38:11,665 --> 00:38:14,167 - C'est mieux ainsi. - Avec l'idiot du village ? 568 00:38:14,418 --> 00:38:17,004 Tranquille, gentil, ne veut pas dire idiot. 569 00:38:18,380 --> 00:38:21,174 - Je sais qu'il sera là, au moins. - Je ne vais nulle part. 570 00:38:21,425 --> 00:38:23,719 - Le ghetto pour toujours ? - Je ne me barrerai pas. 571 00:38:26,138 --> 00:38:27,973 - Je ne suis pas mon père. - Va-t'en. 572 00:38:28,223 --> 00:38:32,144 - Tu m'entends ? - Tout va bien ? 573 00:38:32,978 --> 00:38:37,357 Profite de ta vie de monosyllabes et de blagues idiotes. 574 00:38:37,607 --> 00:38:40,110 Et je sais que son père ne me baisera pas. 575 00:38:40,360 --> 00:38:44,489 Ne te sous-estime pas. Ce sera bien son tour, un jour. 576 00:38:53,206 --> 00:38:56,001 Payez maintenant, pas de coups. C'est pour Bev ? 577 00:38:56,251 --> 00:38:58,045 Ton frère. 578 00:39:00,213 --> 00:39:02,049 Un mec de l'armée veut te voir. 579 00:39:05,510 --> 00:39:09,014 - Salut exemplaire. - Cadet Colonel Gallagher, ROTC. 580 00:39:09,264 --> 00:39:11,141 Colonel McNally, Ministère de la défense. 581 00:39:11,391 --> 00:39:13,435 - Tu es le frère de Lip ? - Ian. 582 00:39:13,602 --> 00:39:16,563 Il a dit que ça vous intéressait, mais pas que vous passeriez. 583 00:39:16,813 --> 00:39:19,399 - Ça va, j'espère. - Bien sûr. 584 00:39:19,649 --> 00:39:22,944 - Etoile d'argent. Iraq ? - Afghanistan. 585 00:39:23,403 --> 00:39:26,615 J'ai encore du sable dans certains endroits. 586 00:39:26,865 --> 00:39:29,659 C'est la demande d'entrée à West Point. 587 00:39:29,910 --> 00:39:31,661 C'est un but depuis longtemps. 588 00:39:31,912 --> 00:39:34,664 À mon avis, il y arrivera. 589 00:39:34,915 --> 00:39:36,708 Ton frère a un bel avenir. 590 00:39:36,958 --> 00:39:38,960 La nature des combats change. 591 00:39:39,211 --> 00:39:41,463 On a besoin de gens créatifs. 592 00:39:41,713 --> 00:39:42,756 Lip est là ? 593 00:39:44,216 --> 00:39:47,135 - Tu le lui donneras ? - Oui. 594 00:39:47,386 --> 00:39:49,012 Merci. 595 00:39:55,352 --> 00:39:57,938 Je savais pour Princeton. 596 00:39:59,064 --> 00:40:01,608 On ne fait pas un chiffre de 500 million par an 597 00:40:01,858 --> 00:40:03,777 sans savoir lire les gens. 598 00:40:08,740 --> 00:40:10,575 Mais je dois admettre 599 00:40:10,826 --> 00:40:14,788 que je me demandais combien de temps tu tiendrais. 600 00:40:16,832 --> 00:40:19,709 Où doit-on te déposer ? 601 00:40:21,044 --> 00:40:23,088 Au South Side. 602 00:40:45,861 --> 00:40:48,029 Tu peux m'aider à te ressembler ? 603 00:40:50,282 --> 00:40:53,702 Maquillage et soutiens-gorges sont des pertes d'argent d'après Fiona. 604 00:40:53,952 --> 00:40:57,539 Si je croyais ma famille je me prendrais pour un avortement raté. 605 00:40:57,789 --> 00:40:59,124 Tu as de beaux yeux. 606 00:40:59,374 --> 00:41:01,585 Merci, mais ça n'intéresse pas les ados. 607 00:41:01,835 --> 00:41:04,337 Il me faut des nichons, quelque chose pour appâter. 608 00:41:04,588 --> 00:41:05,755 - Tu as quel âge ? - 11 ans. 609 00:41:06,006 --> 00:41:07,966 Juive, je serais une femme dans un an. 610 00:41:08,216 --> 00:41:11,094 - Tu es pressée ? - On dirait ma sœur. 611 00:41:11,344 --> 00:41:13,889 Tu as le temps d'être déçue par les hommes. 612 00:41:14,139 --> 00:41:16,475 Tout le monde grandit mais pas moi. 613 00:41:16,725 --> 00:41:20,270 Un jour tu souhaiteras que ce ne soit pas arrivé si vite. 614 00:41:20,520 --> 00:41:22,939 Fais-moi confiance. Voilà. 615 00:41:27,444 --> 00:41:31,656 - Il me remarquera ? - Sinon, il n'en vaut pas la peine. 616 00:41:33,074 --> 00:41:35,285 Qui est ton amie ? 617 00:41:38,955 --> 00:41:43,251 - 65, 66, 67, 68... - Tu es allé chez Karen. 618 00:41:43,502 --> 00:41:44,836 - 7... - Je voulais bien faire. 619 00:41:45,086 --> 00:41:49,799 - Elle m'a dit d'aller me faire voir. - 73, 74, 75, 76, 77... 620 00:41:50,008 --> 00:41:51,927 Elle préfère jouer à la dinette avec Keanu. 621 00:41:52,636 --> 00:41:55,805 - 81, 82... - Tu m'as entendu ? 622 00:41:56,056 --> 00:41:57,933 Combien de pompes peux-tu faire ? 623 00:41:58,183 --> 00:42:00,560 - Maintenant ? Défoncé ? - À ton mieux. 624 00:42:00,810 --> 00:42:03,730 - 5 ou 6. - Combien de km ? 625 00:42:05,565 --> 00:42:06,775 Ça dépend. Qui me poursuit ? 626 00:42:07,025 --> 00:42:09,694 Je peux faire 200 pompes, courir un 1,6 km en 6 minutes, 627 00:42:09,945 --> 00:42:11,988 et toucher une tache de rousseur avec un M16. 628 00:42:12,405 --> 00:42:14,074 Tu en as plus besoin que moi. 629 00:42:14,324 --> 00:42:16,743 C'est pas rien la recommandation d'un héros pour West Point. 630 00:42:16,993 --> 00:42:18,578 Je fais ce que je peux. 631 00:42:18,828 --> 00:42:21,039 - Ça prend du temps. - Laisse tomber. 632 00:42:21,957 --> 00:42:24,417 - Ça a marché. - McNally t'a amené ça ? 633 00:42:24,668 --> 00:42:25,669 Non. 634 00:42:26,920 --> 00:42:28,964 Félicitations. 635 00:42:33,426 --> 00:42:35,887 Je n'ai pas eu l'occasion de parler de toi. 636 00:42:36,137 --> 00:42:38,348 C'est une erreur. J'irai le voir. 637 00:42:38,598 --> 00:42:40,308 Ne t'inquiète pas. 638 00:42:40,976 --> 00:42:43,395 Tu vas agir comme un bébé ? 639 00:42:43,645 --> 00:42:48,108 Tu es la seule raison pour laquelle je traînais avec ce McNally. 640 00:42:48,358 --> 00:42:49,526 Je n'ai pas besoin de toi. 641 00:42:49,776 --> 00:42:52,362 Dire que j'ai passé l'été 642 00:42:52,612 --> 00:42:55,198 à expliquer la trig, d'accord ? 643 00:42:55,448 --> 00:42:59,035 - Je ne voulais pas le faire. - Je me débrouillerai. 644 00:43:00,704 --> 00:43:03,123 Tu ne sais rien faire tout seul. 645 00:43:03,915 --> 00:43:05,917 Va te faire foutre, Lip. 646 00:43:07,460 --> 00:43:08,712 Retourne à ta pute 647 00:43:08,962 --> 00:43:12,215 qui ignore si l'enfant est ton fils ou ton frère. 648 00:43:41,620 --> 00:43:45,707 J'irai à West Point par mes propres moyens. 649 00:43:58,511 --> 00:44:01,056 Les bébés dorment enfin. 650 00:44:01,306 --> 00:44:04,017 Il a fallu 20 minutes pour que Malik m'entende. 651 00:44:04,267 --> 00:44:07,937 Tu l'as laissée sortir avec un type qui sait ouvrir des menottes. 652 00:44:08,188 --> 00:44:09,731 On t'a laissée sortir avec moi. 653 00:44:09,981 --> 00:44:13,943 - On n'est pas si mal. Je crois. - Si tu ne savais pas lire, 654 00:44:14,194 --> 00:44:16,988 - comment as-tu eu ton permis ? - Tout le monde le passe. 655 00:44:17,238 --> 00:44:18,198 - Nos impôts ? - Lip. 656 00:44:18,448 --> 00:44:19,824 - Mes cartes ? - Debbie. 657 00:44:20,075 --> 00:44:23,203 - Les cœurs sur les "i". - Écoute, je sais lire. 658 00:44:23,453 --> 00:44:25,622 Mais j'ai toujours eu du mal. 659 00:44:25,872 --> 00:44:28,750 Ça se mélange... Il me faut le temps. 660 00:44:29,000 --> 00:44:31,961 D'une école à une autre, d'un foyer à un autre, 661 00:44:32,212 --> 00:44:33,172 ça ne s'est pas arrangé. 662 00:44:33,421 --> 00:44:35,173 Je ne suis pas bête. 663 00:44:35,965 --> 00:44:38,593 - Tu aurais pu me le dire. - J'avais honte. 664 00:44:38,843 --> 00:44:41,388 Je voulais fêter notre anniversaire. 665 00:44:41,638 --> 00:44:43,264 Écrire moi-même une carte. 666 00:44:44,933 --> 00:44:48,103 Alors "Je veux lécher tout ton corps ?" 667 00:44:48,603 --> 00:44:50,647 Tu as écrit ça ? 668 00:44:50,897 --> 00:44:52,148 Je voulais être romantique. 669 00:44:54,776 --> 00:44:57,362 On est mieux que pas mal. 670 00:45:03,284 --> 00:45:05,578 Allez. 671 00:45:23,430 --> 00:45:26,349 Inspecteur, ça sent le bacon. 672 00:45:27,225 --> 00:45:29,894 - Que voulez-vous, Gallagher ? - Sans rancune. 673 00:45:30,145 --> 00:45:33,523 Sauf pour celle que j'ai contre votre partenaire. 674 00:45:36,067 --> 00:45:37,068 Leçon apprise. 675 00:45:37,318 --> 00:45:40,447 Il faudra plus que ça pour abattre Frank Gallagher. 676 00:45:40,697 --> 00:45:43,116 Vous êtes responsable de la mort d'E. Jackson. 677 00:45:43,366 --> 00:45:44,951 Prouvez-le. 678 00:45:45,618 --> 00:45:47,454 J'en ai l'intention. 679 00:45:53,835 --> 00:45:56,129 Mon père a tué un mec. 680 00:46:06,765 --> 00:46:08,141 Qu'y a-t-il ? 681 00:46:08,725 --> 00:46:10,810 Holly a jeté les fleurs que j'ai volées pour elle. 682 00:46:11,060 --> 00:46:13,688 Tu veux aller voir Raoul derrière l'OTB ? 683 00:46:14,314 --> 00:46:16,191 J'ai un nouveau cran d'arrêt. 684 00:46:16,441 --> 00:46:20,570 Ça n'a rien à voir avec le flic poignardé chez Pullman. 685 00:46:21,863 --> 00:46:23,907 Je crois que je fais vomir. 686 00:46:24,157 --> 00:46:26,659 Ne te couche pas. Tu pourrais t'étouffer. 687 00:46:26,910 --> 00:46:29,120 Il te faut du pain pour absorber l'alcool. 688 00:46:29,370 --> 00:46:32,248 Il te faut des pains à hamburger. Je reviens. 689 00:46:32,499 --> 00:46:34,000 Hé, hé. 690 00:46:39,964 --> 00:46:41,132 Tu les veux ? 691 00:46:54,229 --> 00:46:55,647 Ça ne marche pas. 692 00:46:55,897 --> 00:47:00,360 On a eu le rapport des flics. Raison de la mort, incertaine. 693 00:47:01,069 --> 00:47:02,195 Ça va ? 694 00:47:03,279 --> 00:47:04,864 Oui. 695 00:47:10,745 --> 00:47:13,289 - Tu en a mis du temps. - Que veux-tu ? 696 00:47:13,540 --> 00:47:16,334 Ma sœur m'a donné une pilule du lendemain. 697 00:47:25,885 --> 00:47:26,886 Attention. 698 00:47:27,136 --> 00:47:29,347 - Hé, un peu de respect. - Pour toi ? 699 00:47:29,597 --> 00:47:31,683 Ta mère se tape des gardiens de prison, 700 00:47:31,933 --> 00:47:35,186 car tu n'as pas le courage de tenir tête à ton père. 701 00:47:35,436 --> 00:47:37,939 Tu n'as jamais appris à frapper ? 702 00:47:43,278 --> 00:47:46,823 C'est tout ? Pas étonnant que ton père t'ait battu. 703 00:47:47,699 --> 00:47:51,578 Sheils, c'est moi. Je t'ai amené une surprise. 704 00:47:51,828 --> 00:47:54,372 Frank, tu es revenu du barbecue. 705 00:47:54,622 --> 00:47:58,585 Je t'ai amené à manger du barbecue, ma chérie. 706 00:47:58,835 --> 00:48:00,128 Frank. 707 00:48:00,378 --> 00:48:02,881 Descends. Je vais te servir. 708 00:48:03,131 --> 00:48:06,217 - Ça a l'air délicieux. - La table est mise. 709 00:48:07,969 --> 00:48:11,014 Quel gentille façon de terminer une journée difficile. 710 00:48:11,264 --> 00:48:12,932 C'est fini tout ça. 711 00:48:13,182 --> 00:48:16,519 Descends, mange et on emballera les affaires d'Eddie. 712 00:48:16,769 --> 00:48:20,857 - Où est sa police d'assurance ? - Il y a une chose qui est bien. 713 00:48:21,399 --> 00:48:23,818 Je peux me marier. 714 00:48:24,819 --> 00:48:26,529 Marier ? 715 00:48:28,489 --> 00:48:30,074 Je... 716 00:48:32,785 --> 00:48:35,622 Voilà un but et au dernier... 717 00:48:46,841 --> 00:48:48,801 "Nombril". 718 00:48:49,052 --> 00:48:50,011 Nombril Foune 719 00:48:50,261 --> 00:48:53,264 "Nombril. Nombril." 720 00:48:53,514 --> 00:48:55,934 - Nombril. - Oui. 721 00:48:58,061 --> 00:49:00,897 Plus que 3 avant d'arriver à ta foune. 722 00:49:09,364 --> 00:49:13,159 J'ai parlé à mon grand-père. Il s'occupera de Clyde. 723 00:49:13,409 --> 00:49:16,454 - Vraiment ? Merci. - Je t'en prie. 724 00:49:27,840 --> 00:49:30,635 C'est toi Clyde ? Ethel t'envoie le bonjour. 725 00:50:32,071 --> 00:50:34,032 Combien ? 726 00:50:36,367 --> 00:50:38,036 Nous six. 727 00:50:38,870 --> 00:50:41,164 C'est comme là où j'ai grandi. 728 00:50:41,414 --> 00:50:44,083 Je serai là, la semaine prochaine. 729 00:50:44,333 --> 00:50:46,002 Tu veux aller dîner ? 730 00:50:46,252 --> 00:50:47,879 Que nous, cette fois. 731 00:50:50,006 --> 00:50:52,675 - D'accord. - Prends ça. 732 00:50:54,927 --> 00:50:58,306 Je le vendrai pour de la bouffe et du papier toilette. 733 00:51:02,435 --> 00:51:03,686 Salut. 734 00:51:04,187 --> 00:51:06,022 Salut. 735 00:51:06,564 --> 00:51:08,024 J'ai loupé la fête. 736 00:51:17,909 --> 00:51:18,993 Tony est là ? 737 00:51:25,792 --> 00:51:27,085 Dis-lui que je suis passé. 738 00:51:39,430 --> 00:51:41,432 Tu es superbe. 739 00:51:45,520 --> 00:51:46,562 Superbe.