1 00:00:02,753 --> 00:00:05,673 Si tu as loupé le dernier épisode de Shameless, voilà... 2 00:00:06,424 --> 00:00:07,675 Tu as du feu ? Du feu ? 3 00:00:07,925 --> 00:00:09,427 Je vais voir besoin d'une assistante. 4 00:00:09,677 --> 00:00:10,803 Je peux pas le soir. 5 00:00:11,053 --> 00:00:14,140 Je croyais qu'on touchait pas aux fonds de l'écureuil. 6 00:00:14,390 --> 00:00:16,392 - On n'y touche pas. - Tu dois trouver 7 00:00:16,642 --> 00:00:20,896 un boulot pour qu'on s'en sorte. Faut 1000 $ pour nos fonds de l'écureuil. 8 00:00:21,147 --> 00:00:25,484 Pour ouvrir hospice, il faut avoir un diplôme d'infirmière. 9 00:00:26,944 --> 00:00:32,742 Si j'ouvre l'hospice, vous m'enverrez certains paroissiens de St. Peter. 10 00:00:32,992 --> 00:00:34,994 - Bonjour, chérie. - Maman. 11 00:00:35,244 --> 00:00:37,496 Ton père m'a dit qu'il avait besoin de moi. 12 00:00:37,747 --> 00:00:39,665 - Et toi aussi. - Il a menti. 13 00:00:39,915 --> 00:00:41,542 Ça va ? Tu reprends tes médocs ? 14 00:00:41,792 --> 00:00:43,586 Je suis pas bipolaire. 15 00:00:43,836 --> 00:00:46,505 Si je peux rester ici, à toi les faveurs de ma sœur. 16 00:00:46,756 --> 00:00:48,090 - Mets-le dehors. - Quoi ? 17 00:00:48,340 --> 00:00:50,780 - Il doit être à l'école. - Monica est de retour. Profites-en. 18 00:00:51,010 --> 00:00:53,721 Tu épouses la fille d'un baron de la drogue pour une oreille. 19 00:00:53,971 --> 00:00:56,015 Et si c'était plus qu'une oreille ? 20 00:00:56,265 --> 00:00:59,351 Je ne l'aime pas, mais je fais dans mon froc quand je pense 21 00:00:59,602 --> 00:01:01,771 à ce que son père me ferait si je la laissais. 22 00:01:02,021 --> 00:01:05,775 Elle ne t'aime pas non plus. Elle a un autre mec, Marco quelque chose. 23 00:01:06,025 --> 00:01:08,778 - Tu fais quoi ? - Les hormones de Karen calmées, 24 00:01:09,028 --> 00:01:11,822 - je reviens à la maison. - Tu peux courir, taré ! 25 00:01:12,073 --> 00:01:14,575 Tu mérites mieux. Tu es un brave gars, Jody. 26 00:01:19,872 --> 00:01:22,208 Faut pas qu'Ian nous entende. 27 00:01:22,416 --> 00:01:23,542 Gallagher ! 28 00:01:24,251 --> 00:01:25,461 Merde ! 29 00:01:25,711 --> 00:01:28,422 Ma Mandy est enceinte et ce petit merdeux va payer ! 30 00:02:45,457 --> 00:02:46,834 Dis rien. 31 00:02:48,419 --> 00:02:50,129 Que diable... 32 00:02:51,922 --> 00:02:54,091 Lève-toi. Lève-toi. 33 00:02:55,384 --> 00:02:57,511 - Il est 1 h du mat'. - Magne. 34 00:03:08,522 --> 00:03:10,858 - Carl est réveillé. - Je vais chercher Debbie. 35 00:03:20,576 --> 00:03:22,244 - Allez ! - Regarde un peu. 36 00:03:22,494 --> 00:03:25,414 - C'est nos bonbons d'Halloween ? - Qui veut des bonbons ? 37 00:03:25,664 --> 00:03:27,583 - Moi. - Soirée ciné. 38 00:03:27,833 --> 00:03:30,711 - On a cours demain. - Paranormal Activity 3. 39 00:03:30,961 --> 00:03:33,923 - Oui ? - Mon pote Edgar l'a filmé au ciné. 40 00:03:38,969 --> 00:03:41,305 Pourquoi la caméra tremble ? 41 00:03:41,555 --> 00:03:44,016 - Edgar sucre les fraises. - Il faut avoir 18 ans. 42 00:03:44,266 --> 00:03:48,062 - Une trouille à la puissance 18. - Très éducatif, pour toi. 43 00:03:48,312 --> 00:03:50,981 - Je vais chercher Fiona. - Le film lui plairait pas. 44 00:03:51,232 --> 00:03:53,776 Ce sera notre petit secret. 45 00:04:01,659 --> 00:04:03,160 N'y va pas ! 46 00:04:14,630 --> 00:04:16,966 Je filerais ma couille gauche pour dormir un peu. 47 00:04:17,216 --> 00:04:20,594 - Tu vas être en retard pour l'école. - J'espère que vous avez faim. 48 00:04:20,844 --> 00:04:22,846 C'est le repas le plus important. 49 00:04:23,097 --> 00:04:25,057 Carl, assieds-toi. 50 00:04:25,849 --> 00:04:28,936 - Faut faire un ménage de printemps. - On est en novembre. 51 00:04:29,186 --> 00:04:31,230 On dirait le film Zombie. Vous avez quoi ? 52 00:04:31,480 --> 00:04:33,148 Debbie, tu vas réveiller ton père ? 53 00:04:33,399 --> 00:04:37,194 Il est entre les poubes des Chopiak. Aide-le à aller se coucher. 54 00:04:38,028 --> 00:04:41,448 Ian est allé bosser tôt. Tu sais, j'ai botté le cul de Terry Milkovich. 55 00:04:41,699 --> 00:04:44,201 Pas rare qu'on vienne ici pour se bagarrer. 56 00:04:44,451 --> 00:04:47,413 Tu fais pas de jogging ? Quand en as-tu fait ? 57 00:04:47,663 --> 00:04:49,540 - Trop de boulot pour ça. - Comme quoi ? 58 00:04:49,790 --> 00:04:52,501 Faire les déjeuners, habiller Liam, l'emmener. 59 00:04:52,751 --> 00:04:56,922 Les déjeuners sont faits. Je suis là. Tu n'as plus à tout faire. 60 00:04:57,172 --> 00:04:59,591 Je vais mieux. Juré. 61 00:04:59,842 --> 00:05:04,263 Carl. Carl Gallagher. 62 00:05:04,513 --> 00:05:08,267 Si tu ne bouffes pas, tu as deux minutes pour te brosser les dents. 63 00:05:08,517 --> 00:05:11,145 - Allez, mets ça. - Tu l'as désodorisé ? 64 00:05:11,395 --> 00:05:13,105 Je l'ai lavé hier soir. 65 00:05:13,939 --> 00:05:15,649 Va donc faire du jogging. 66 00:05:15,899 --> 00:05:21,488 Je me souviens que tu courais 10 km tous les matins avant l'école. 67 00:05:22,573 --> 00:05:23,615 Elle le faisait. 68 00:05:23,866 --> 00:05:26,452 - Steve ? Lip va bien ? - Super nouvelles. Je viens ? 69 00:05:26,702 --> 00:05:29,455 - Non. - Je suis devant chez toi. 70 00:05:29,705 --> 00:05:30,998 Fallait s'en douter. 71 00:05:34,960 --> 00:05:37,671 Ma femme aime un autre mec. 72 00:05:37,921 --> 00:05:40,424 - Félicitations. - Marco. 73 00:05:40,674 --> 00:05:42,509 Je vais l'importer pour la surprendre. 74 00:05:42,760 --> 00:05:46,055 - Son père en dit quoi ? - Rien n'arrête le grand amour. 75 00:05:46,305 --> 00:05:50,059 - S'il le sait, tu feras Jimmy Hoffa. - C'est pour ça qu'il en saura rien. 76 00:05:50,934 --> 00:05:51,977 Je peux entrer ? 77 00:05:52,227 --> 00:05:53,771 - On n'a rien à régler ? - Quoi ? 78 00:05:54,021 --> 00:05:56,273 Tu es marié et tu héberges mon frère. 79 00:05:56,523 --> 00:05:58,859 - Il fait que sécher les cours. - Viens, papa. 80 00:05:59,109 --> 00:06:01,487 - Bonjour, Debs. - T'as apporté du café ? 81 00:06:01,737 --> 00:06:03,530 - Désolé. - Les marches. 82 00:06:07,242 --> 00:06:09,244 Le copain de ta femme n'est pas là. 83 00:06:09,495 --> 00:06:11,997 Quand il rentre, je rentre aussi ? 84 00:06:13,123 --> 00:06:16,168 Tope là. Garde ta soirée libre, je vais aller le chercher. 85 00:06:17,461 --> 00:06:19,713 J'ai pas dit "Tope là". 86 00:06:28,430 --> 00:06:31,600 Alors, Mandy, 3e essai. Je pige pas les indices discrets. 87 00:06:31,850 --> 00:06:34,770 Si tu me rappelles pas, on arrivera vite à 10 essais. 88 00:06:35,020 --> 00:06:38,107 Il faut que tu dises à ton père de me laisser tranquille. 89 00:06:55,499 --> 00:06:56,542 J'arrive ! 90 00:07:02,464 --> 00:07:04,716 Un colis. J'ai signé. 91 00:07:06,885 --> 00:07:08,679 Tu n'as pas à prendre mon courrier. 92 00:07:10,764 --> 00:07:14,977 Le grand coussin que j'ai commandé pour Karen. 93 00:07:17,896 --> 00:07:19,523 - Butane ? - Crème brûlée. 94 00:07:19,773 --> 00:07:21,733 Le père Pete amène un invité. 95 00:07:21,984 --> 00:07:23,652 L'hospice ? 96 00:07:23,902 --> 00:07:27,030 Le pauvre vit dans le sous-sol de l'église. 97 00:07:28,824 --> 00:07:32,619 Tu veux un coup de main pour descendre le lit ? 98 00:07:33,787 --> 00:07:37,583 - Non. Je peux le faire. - Je peux t'aider. 99 00:07:37,833 --> 00:07:40,878 Non, non. 100 00:08:05,110 --> 00:08:09,114 Putain. Salut. Encore les skinheads ? 101 00:08:10,032 --> 00:08:12,743 Le père de Mandy a su la nouvelle. 102 00:08:12,993 --> 00:08:16,580 - Toi et Mickey ? - Mandy. Enceinte. 103 00:08:21,168 --> 00:08:23,795 Félicitations. Je savais pas que t'as changé de bord. 104 00:08:24,046 --> 00:08:26,632 Il faisait trop noir pour voir quel Milkovich c'était ? 105 00:08:26,882 --> 00:08:30,719 Il a dit à Linda qu'il va me découper avec ça, à partir des pieds. 106 00:08:30,969 --> 00:08:34,097 - Elle a appelé les flics ? - Pour recevoir une bombe ? 107 00:08:35,724 --> 00:08:37,809 Mandy a dit de qui il est ? 108 00:08:38,894 --> 00:08:39,937 Elle me rappelle pas. 109 00:08:42,314 --> 00:08:44,149 Essaie l'école. 110 00:08:44,399 --> 00:08:48,237 Linda m'a assuré que si je m'absente, je me retrouve sans boulot. 111 00:08:48,487 --> 00:08:51,740 Elle n'y est pas. Elle se cache jusqu'à ce que son père se calme. 112 00:08:51,990 --> 00:08:55,869 - Un trou à Tikrit ? - De la famille à South Justine. 113 00:08:56,119 --> 00:08:58,747 J'y suis allé, mais sa tante m'a pas laissé entrer. 114 00:08:58,997 --> 00:09:02,834 - Et le refuge des SDF ? - Au 14e étage du Ritz. Pas mal. 115 00:09:03,085 --> 00:09:05,754 Je reste avec Steve. Belle vue. 116 00:09:06,004 --> 00:09:08,674 - Les toits de la ville ? - En plus, oui. 117 00:09:09,466 --> 00:09:11,426 C'est vrai. La femme de Steve. 118 00:09:12,719 --> 00:09:14,805 Tu peux encore lever le bras ? 119 00:09:15,055 --> 00:09:18,183 - Ce sera déduit de ma paie. - Du calme. 120 00:09:19,393 --> 00:09:20,936 Je dois aller voir Steve. 121 00:09:21,645 --> 00:09:24,648 Fous pas d'autres nanas enceintes en mon absence, tu veux ? 122 00:09:25,941 --> 00:09:27,442 Pas possible. 123 00:09:28,569 --> 00:09:30,654 Steve amène le mec de sa femme ? 124 00:09:30,904 --> 00:09:34,366 Il se casse vraiment son cul chétif pour te récupérer. 125 00:09:34,616 --> 00:09:37,828 Putain ! Passe au vif du sujet. T'as un truc à me dire ? 126 00:09:38,078 --> 00:09:40,872 Mon rituel du matin. Me faire monter par Kev et pisser là. 127 00:09:41,123 --> 00:09:43,208 Il part bosser après. Depuis des semaines. 128 00:09:43,458 --> 00:09:45,210 Ces trucs-là sont chers. 129 00:09:45,460 --> 00:09:48,171 Je croyais que le truc entre sa bite et ma chatte 130 00:09:48,422 --> 00:09:50,299 - serait le plus facile. - Inquiète ? 131 00:09:50,549 --> 00:09:54,428 Je croyais qu'il avait les couilles défectueuses. Il s'est fait examiner. 132 00:09:54,678 --> 00:09:57,264 Ses petits nageurs peuvent se qualifier pour les JO. 133 00:09:57,514 --> 00:10:00,934 - Quand tu les as écartées ? - Pour le toubib ? Ça fait un bail. 134 00:10:01,184 --> 00:10:05,355 Pas comme moi. J'ai avorté tant de fois qu'on m'en ferait un gratos. 135 00:10:06,106 --> 00:10:08,233 De pauvres enfants n'ont pas besoin de toi ? 136 00:10:08,483 --> 00:10:11,403 - Un jour de congé. - Qui s'occupe de l'asile de fous ? 137 00:10:11,653 --> 00:10:15,282 Monica. Elle semble aller mieux. 138 00:10:15,532 --> 00:10:17,909 - Elle prend ses médocs ? - Elle le dit. 139 00:10:18,160 --> 00:10:22,497 Ça ne va pas durer, mais ça peut me donner des mois bien avant la chute. 140 00:10:22,748 --> 00:10:25,042 - Tu devrais aller voir Meg. - Au club ? 141 00:10:25,292 --> 00:10:28,295 Elle n'a pas dit avoir un boulot régulier pour toi ? 142 00:10:28,545 --> 00:10:29,921 Oui. 143 00:10:31,381 --> 00:10:34,301 La femme toubib est encore à la clinique ? Doigts Boudinés ? 144 00:10:41,141 --> 00:10:44,853 Tu as été trop bien avec ta piqûre. 145 00:10:45,103 --> 00:10:46,605 Et je t'ai promis quoi ? 146 00:10:46,772 --> 00:10:51,610 Les garçons braves ont une sucette. Regarde. 147 00:10:52,569 --> 00:10:56,448 Frank, je suis là. Tu es réveillé ? 148 00:10:56,698 --> 00:11:00,327 Tu veux des crêpes ? T'as faim ? 149 00:11:08,293 --> 00:11:09,461 "Fonds de l'écureuil". 150 00:11:25,519 --> 00:11:28,271 Salut ! 151 00:11:34,069 --> 00:11:35,487 Frank. 152 00:11:35,737 --> 00:11:39,074 Je me fous de ce que t'as fait pour le petit déjeuner. 153 00:11:40,367 --> 00:11:42,077 Bordel, tu fais quoi, Monica ? 154 00:11:42,703 --> 00:11:43,745 Quoi ? 155 00:11:43,995 --> 00:11:45,706 Où t'as eu tout ça ? 156 00:11:45,956 --> 00:11:50,335 Je l'ai trouvé. On pourrait rendre une petite visite à Raoul. 157 00:11:50,585 --> 00:11:53,463 - Pour renifler ou avaler ? - Les deux ! 158 00:11:58,468 --> 00:12:01,638 - Zéro, 9-4-3-8-9. - Marco devait arriver quand ? 159 00:12:01,888 --> 00:12:04,683 - Il devrait être là. - Zéro, 9-4-3-8-4. 160 00:12:04,933 --> 00:12:07,310 - Quatre, 1... - Dur de le faire passer ainsi. 161 00:12:07,561 --> 00:12:10,021 Un milliard de Chinois l'ont fait. 162 00:12:10,647 --> 00:12:13,275 - Ça prendra combien de temps ? - Tu as rendez-vous ? 163 00:12:13,525 --> 00:12:16,153 - Oui. Ian a des ennuis. - Je croyais que tu voulais ça. 164 00:12:16,403 --> 00:12:18,905 - 1000 dollars vite gagnés. - Pour le piratage ? 165 00:12:19,156 --> 00:12:21,867 L'acheteur était ravi. Tu devrais bosser pour la NSA. 166 00:12:22,117 --> 00:12:24,244 Sers-t'en d'acompte pour avoir une piaule. 167 00:12:24,494 --> 00:12:28,165 Pourquoi, si j'ai un riche beau-père à pomper, comme toi ? 168 00:12:28,415 --> 00:12:31,626 Sérieux, là. Pour être indépendant, faudra que tu économises. 169 00:12:31,877 --> 00:12:34,379 Ricky, il n'y a plus de containers dans cette allée. 170 00:12:34,629 --> 00:12:37,007 Il y en a dix mille qui se perdent chaque année. 171 00:12:37,257 --> 00:12:41,094 C'est possible que le container soit dans une allée différente ? 172 00:12:42,471 --> 00:12:44,139 Je peux voir ça ? 173 00:12:45,891 --> 00:12:48,935 Steve, tu es sûr que ce sont des 4 ? On dirait des 9. 174 00:12:49,186 --> 00:12:53,273 Salut, Marco. Un petit pépin. Tu me rappelles dès que tu as ce message ? 175 00:12:54,858 --> 00:12:57,110 Fous-le dans l'entrepôt ! 176 00:13:01,448 --> 00:13:03,283 - Marco ! - Marco ! 177 00:13:03,533 --> 00:13:06,620 - Marco ! - Marco ! 178 00:13:07,245 --> 00:13:09,790 - Marco ! - Marco ! 179 00:13:13,543 --> 00:13:17,714 Putain de Raoul. 1200 $ pour 28 grammes de coke. 180 00:13:17,964 --> 00:13:20,842 Pour sa coke de merde ? On se fout de la javel dans le nez. 181 00:13:21,092 --> 00:13:25,555 - Mais que 1150 si je le suçais. - Tu as eu quoi d'autre ? 182 00:13:28,433 --> 00:13:30,769 Une tire. 183 00:13:31,019 --> 00:13:35,190 Il a fallu six gardes pour nous faire dégager. 184 00:13:35,440 --> 00:13:38,902 Il en a fallu 3 pour passer le mur et t'éloigner du zèbre. 185 00:13:39,152 --> 00:13:43,114 Je croyais que c'était une licorne. Je te jure. On était sous quoi ? 186 00:13:43,365 --> 00:13:47,035 - File-m'en. - Oxycodone ou benzédrine ? 187 00:13:47,285 --> 00:13:49,538 - Benny. - Benny ? Et voilà. 188 00:13:49,788 --> 00:13:53,083 Pourquoi quelqu'un irait sobre au zoo... 189 00:13:53,333 --> 00:13:56,211 Hé, tu t'amuses bien, derrière ? 190 00:13:56,461 --> 00:13:59,172 - Où est la kétamine ? - J'en ai pas pris. 191 00:13:59,422 --> 00:14:00,465 Pas pris... Pourquoi ? 192 00:14:00,715 --> 00:14:03,218 Si je voulais me sentir morte, je prendrais mes médocs. 193 00:14:03,468 --> 00:14:07,180 J'ai demandé que ça seulement ! Espèce de salope égoïste ! 194 00:14:08,348 --> 00:14:10,892 - Arrête la voiture ! - C'est toi qui conduis, putain ! 195 00:14:12,185 --> 00:14:13,770 - Barre-toi ! - Non ! 196 00:14:14,020 --> 00:14:17,399 - Alors, c'est moi qui me barre ! - Comme toujours ! 197 00:14:17,649 --> 00:14:20,402 - Désolée d'avoir partagé ! - Toujours tes conditions ! 198 00:14:20,652 --> 00:14:23,321 - J'ai eu affaire avec Raoul ! - C'est reparti ! 199 00:14:23,572 --> 00:14:26,449 - À vouloir me couper les couilles ! - Tu parles de couper ? 200 00:14:26,700 --> 00:14:29,619 Pas de ma faute si tes parents t'ont fait devenir comme ça. 201 00:14:29,870 --> 00:14:31,329 Et la salope qui t'a élevé 202 00:14:31,580 --> 00:14:34,082 - était la mère parfaite ! - Qu'elle repose en paix ! 203 00:14:34,332 --> 00:14:37,919 - Va te faire foutre ! - Oui ? Toi, va te faire foutre ! 204 00:14:45,010 --> 00:14:47,012 Attends. Où tu vas ? 205 00:14:48,096 --> 00:14:49,639 Monica. 206 00:14:51,725 --> 00:14:56,062 Monica ! Putain ! C'est pas vrai ! 207 00:15:11,828 --> 00:15:15,373 Barre-toi, Terry. J'ai un fusil. 208 00:15:15,624 --> 00:15:16,875 Pas Terry. 209 00:15:19,544 --> 00:15:20,754 Tu veux quoi, bordel ? 210 00:15:22,380 --> 00:15:26,384 - Salut. Je suis Lip, l'ami de Mandy. - Mandy est pas là. 211 00:15:26,635 --> 00:15:28,178 Oui. Il faut que je lui parle. 212 00:15:28,428 --> 00:15:30,263 Pas de visiteurs. 213 00:15:31,222 --> 00:15:33,725 - Vous lui dites que c'est moi ? - Je te dis de filer 214 00:15:33,975 --> 00:15:37,145 avant que je répande tes organes dans cette cour de merde. 215 00:15:38,355 --> 00:15:40,440 Va te faire foutre ailleurs. 216 00:15:50,367 --> 00:15:57,082 Faut que tu parles à ton père. Dis-lui de laisser Ian tranquille ! 217 00:15:58,875 --> 00:16:04,673 Dis-lui la vérité. Même si c'est le mien. 218 00:16:04,923 --> 00:16:08,301 S'il faut que ton père tue quelqu'un, dis-lui de s'en prendre à moi ! 219 00:16:16,518 --> 00:16:19,312 - Tu t'occupais de gosses. - La situation a changé. 220 00:16:19,562 --> 00:16:22,983 Elle aurait dû changer avant que j'engage quelqu'un d'autre. 221 00:16:23,233 --> 00:16:27,112 Ni tétons, ni lèvres, ni branlette. Ce n'est pas un club de strip-tease. 222 00:16:27,362 --> 00:16:29,614 - Et le nouveau club ? - Belle Époque. 223 00:16:29,864 --> 00:16:32,492 - Plus Gucci, moins Axe. - Rien pour moi, là-bas ? 224 00:16:32,742 --> 00:16:34,678 - Pas vraiment. - Je peux faire serveuse, et aussi 225 00:16:34,703 --> 00:16:36,621 - barmaid. - Plus aucune position. 226 00:16:36,871 --> 00:16:40,000 - Aucune ? - La gestion du bar du dessus. 227 00:16:40,250 --> 00:16:42,627 - Je peux le faire. - Pour promouvoir une soirée. 228 00:16:42,877 --> 00:16:45,171 Je vais avoir mon bac. 229 00:16:45,422 --> 00:16:48,425 On paie mille dollars une bouteille de vodka de 20 $ pour 230 00:16:48,675 --> 00:16:52,470 un service impeccable. Tu sais gérer, tenir l'inventaire, un budget ? 231 00:16:54,806 --> 00:16:56,725 Je ne peux pas te guider par la main. 232 00:16:56,975 --> 00:17:00,353 - Désolée. - Fallait que j'essaie. Merci. 233 00:17:09,904 --> 00:17:13,116 Deb ! Debbie ! 234 00:17:13,366 --> 00:17:16,244 Comment était l'école, aujourd'hui ? 235 00:17:17,537 --> 00:17:19,914 - À qui as-tu volé ça ? - On l'a achetée. 236 00:17:20,165 --> 00:17:23,418 Allez, monte. Vite. 237 00:17:24,794 --> 00:17:27,881 Allez ! 238 00:17:28,506 --> 00:17:29,883 Où est Frank ? 239 00:17:30,133 --> 00:17:34,596 On va faire des courses ? La journée des jolies petites filles. 240 00:17:34,846 --> 00:17:36,431 Bien sûr. 241 00:17:36,681 --> 00:17:38,308 Bon, on y va. 242 00:17:38,558 --> 00:17:39,976 C'est tout bon. 243 00:18:07,337 --> 00:18:08,546 Putain de libre-échange. 244 00:18:11,841 --> 00:18:13,468 Non. 245 00:18:15,136 --> 00:18:16,763 Non. Non. 246 00:18:20,391 --> 00:18:21,643 Non. 247 00:18:30,193 --> 00:18:33,446 - Marco ? - Où je suis, bordel ? 248 00:18:33,696 --> 00:18:35,448 Sors-moi de cette putain de boîte, 249 00:18:35,698 --> 00:18:36,825 Tout de suite ! 250 00:18:37,075 --> 00:18:38,993 J'essayais de te joindre. 251 00:18:39,244 --> 00:18:41,162 J'allume le portable toutes les six heures. 252 00:18:41,412 --> 00:18:43,206 Il y a combien d'air là-dedans ? 253 00:18:43,456 --> 00:18:44,541 Respire doucement. 254 00:18:44,791 --> 00:18:46,501 Tu sais où tu es ? Qu'entends-tu ? 255 00:18:46,751 --> 00:18:49,379 Presque plus de vivres, plus d'eau. 256 00:18:49,629 --> 00:18:54,008 Je fais de mon mieux, Marco. Petites rations comme les mineurs du Chili. 257 00:18:54,259 --> 00:18:56,719 Ils avaient deux bouchées de thon par jour. 258 00:18:56,970 --> 00:18:59,097 Hé ! N'oublie pas celle-là, là-bas. 259 00:18:59,347 --> 00:19:01,182 C'est mon Marco ? 260 00:19:01,432 --> 00:19:02,934 Marco ? Je veux lui parler ! 261 00:19:03,184 --> 00:19:05,061 Allo. Allo, Marco ? 262 00:19:05,311 --> 00:19:07,272 Mon amour, c'est toi ? 263 00:19:07,522 --> 00:19:09,566 Marco ? Mon amour. C'est toi ? 264 00:19:09,816 --> 00:19:11,192 J'arrive. Je te vois bientôt. 265 00:19:12,152 --> 00:19:13,736 Surprise. 266 00:19:37,760 --> 00:19:39,429 Sheila, Ruben. 267 00:19:39,679 --> 00:19:44,017 Son maquereau lui a tiré dessus, infection dans la colonne vertébrale. 268 00:19:44,601 --> 00:19:47,896 - Bonjour. - Il est sourd de naissance. 269 00:19:48,146 --> 00:19:50,148 Il a commencé le crack à cause de ça. 270 00:19:50,398 --> 00:19:52,901 Je peux dire que le jeune Ruben voit que le Seigneur 271 00:19:53,151 --> 00:19:57,322 n'accepte pas d'excuses en échange d'un transport de luxe là-haut. 272 00:19:57,572 --> 00:19:58,740 Clean depuis un an. 273 00:19:58,990 --> 00:20:01,284 - Mon père, un petit instant ? - Bien sûr. 274 00:20:02,327 --> 00:20:04,662 Il est venu chez nous il y a 3 ans, l'une de 275 00:20:04,913 --> 00:20:07,040 - nos nuits d'hiver pour les SDF. - Oui. 276 00:20:07,290 --> 00:20:10,084 Il s'accroche plus qu'on ne le pensait. 277 00:20:10,335 --> 00:20:12,045 - Loués soient les saints. - Non... 278 00:20:12,295 --> 00:20:14,088 On ne peut plus le garder. 279 00:20:14,339 --> 00:20:19,636 Plus de budget. Vous aurez 50 $ par jour pour ce dont il a besoin. 280 00:20:19,886 --> 00:20:23,765 Mais disons juste que je ne ferai aucune visite surprise. 281 00:20:24,015 --> 00:20:25,683 Mon père, 282 00:20:28,436 --> 00:20:30,480 j'ai fait une chose terrible. 283 00:20:30,730 --> 00:20:34,692 Je ne me reconnais plus. 284 00:20:34,943 --> 00:20:40,198 Quand je me regarde dans le miroir, c'est une autre personne que je vois. 285 00:20:40,448 --> 00:20:44,994 Et je suis... Je suis perdue. 286 00:20:47,205 --> 00:20:51,751 Votre but était de bâtir une famille heureuse. Vous y êtes parvenue. 287 00:20:52,001 --> 00:20:55,588 À présent, votre mari est décédé et votre fille va quitter le nid. 288 00:20:55,838 --> 00:20:57,799 Mais on a toujours besoin de vous. 289 00:20:58,049 --> 00:21:01,761 Ceci est votre but à présent. 290 00:21:12,981 --> 00:21:17,318 Bonjour, Ruben ! Je suis Sheila ! 291 00:21:23,658 --> 00:21:26,869 Merveilleux. Ce sera merveilleux. 292 00:21:51,894 --> 00:21:54,022 Salut, mon chou. Tout va bien ? 293 00:21:54,272 --> 00:21:56,607 Le père de Mandy est venu me chercher à l'école. 294 00:21:56,858 --> 00:21:59,610 - Tu vas bien ? - Je me suis planqué. 295 00:22:01,696 --> 00:22:03,823 - Et ces poupées ? - Les achats de Debbie. 296 00:22:04,073 --> 00:22:07,535 Pour son anniversaire manqué. Pas pu choisir. On a tout acheté. 297 00:22:07,785 --> 00:22:09,912 - Je prends le reste. - Il y en a plus ? 298 00:22:11,497 --> 00:22:14,459 J'ai pas eu le cœur de lui dire que je joue plus à la poupée. 299 00:22:14,709 --> 00:22:16,419 Elle a presque rempli la voiture. 300 00:22:16,669 --> 00:22:18,796 La voiture ? 301 00:22:19,047 --> 00:22:21,966 - Tu as acheté une auto ? - Et cet exam de trigonométrie ? 302 00:22:25,887 --> 00:22:27,930 C moins. 303 00:22:29,640 --> 00:22:31,893 - Tu passes avec ça ! - Pas à West Point. 304 00:22:32,143 --> 00:22:34,228 - West Point ? - Je voulais y être admis. 305 00:22:34,479 --> 00:22:37,148 Sauf que je ne vivrai pas assez vieux pour y aller. 306 00:22:37,398 --> 00:22:39,859 Si tu sais vouloir t'engager dans l'armée, 307 00:22:40,109 --> 00:22:42,737 pourquoi perds-tu ton temps à l'école ? Engage-toi. 308 00:22:43,988 --> 00:22:45,865 Qu'est-ce qu'on attend ? 309 00:22:46,115 --> 00:22:49,911 Joyeux anniversaire. Viens. On y va. 310 00:22:54,832 --> 00:22:58,461 Le bateau est le Bonita. Port d'attache au Mexique. Lip ? 311 00:22:58,711 --> 00:22:59,796 - Oui. - Concentre-toi. 312 00:23:00,046 --> 00:23:03,049 Je le fais. Sur la femme qui se fait un bronzage artificiel. 313 00:23:03,299 --> 00:23:06,010 Elle veut effacer les marques de bronzage, pour Marco. 314 00:23:06,260 --> 00:23:07,553 Un but noble. J'approuve. 315 00:23:07,804 --> 00:23:11,557 Du temps perdu si on ne retrouve pas le vaisseau de Marco et où il est. 316 00:23:11,808 --> 00:23:15,978 Il m'appelle dans 4 heures. Il faut qu'il entende une bonne nouvelle. 317 00:23:16,229 --> 00:23:17,980 Tu n'as pas dit l'avoir paumé ? 318 00:23:18,231 --> 00:23:19,565 Non. 319 00:23:21,150 --> 00:23:22,944 Ce serait dommage s'il ne venait pas. 320 00:23:23,194 --> 00:23:26,280 Mais, naturellement, j'interviendrais pour la réconforter. 321 00:23:26,531 --> 00:23:30,326 Arrête tes conneries, Lip. Je perds Marco, je perds Fiona. 322 00:23:30,576 --> 00:23:33,287 D'accord. D'accord. 323 00:23:34,455 --> 00:23:36,124 Changements Mise à jour... 324 00:23:36,374 --> 00:23:39,919 Bon. Le bateau devrait s'arrêter pour embarquer une autre cargaison. 325 00:23:40,169 --> 00:23:41,254 Où est-il ? 326 00:23:41,504 --> 00:23:43,548 - Sera à Cleveland ce soir. - Cleveland ? 327 00:23:43,798 --> 00:23:46,342 Emmène-le au musée du Rock and Roll. 328 00:23:46,592 --> 00:23:49,679 Mais avant, rends-moi service. Tu me gâches la vue, putain. 329 00:23:50,471 --> 00:23:52,140 Merci. 330 00:23:58,563 --> 00:23:59,605 Plus de munitions. 331 00:23:59,856 --> 00:24:03,609 Vous avez quitté Chicago ? L'armée m'a envoyé dans le monde entier. 332 00:24:03,860 --> 00:24:08,239 J'ai mangé un croissant devant la Tour Eiffel et une pizza à Rome. 333 00:24:08,489 --> 00:24:10,992 - Les autres services sont ici ? - Oui, madame. 334 00:24:11,242 --> 00:24:13,870 On vous entraînera. Ainsi, votre service fini, 335 00:24:14,120 --> 00:24:16,205 vous aurez un bon emploi à votre retour. 336 00:24:16,456 --> 00:24:18,791 À quoi jouent-ils ? Ça a l'air marrant. 337 00:24:19,041 --> 00:24:20,168 "America's Army 3". 338 00:24:21,002 --> 00:24:23,087 On veut des jeunes gens brillants comme vous. 339 00:24:24,130 --> 00:24:26,632 - Quand puis-je embarquer ? - Très bien. 340 00:24:27,425 --> 00:24:29,677 Citoyen américain, n'est-ce pas ? 341 00:24:29,927 --> 00:24:32,263 - Un casier judiciaire ? - Non, monsieur. 342 00:24:32,513 --> 00:24:34,807 Année de fin de scolarité ? 343 00:24:35,057 --> 00:24:36,517 Je suis en première. 344 00:24:36,767 --> 00:24:38,060 Au lycée ? 345 00:24:40,855 --> 00:24:43,149 Tu vas devoir venir me revoir avec ton bac. 346 00:24:43,399 --> 00:24:45,693 - Quoi ? - Vous le refusez ? 347 00:24:45,943 --> 00:24:48,029 - Il doit finir le lycée. - Pourquoi ? 348 00:24:48,279 --> 00:24:51,032 - La règle, madame. Navré. - Merde à la règle. Prenez-le. 349 00:24:51,282 --> 00:24:56,120 - Madame, je suis navré, mais... - Il veut servir son pays. 350 00:24:58,998 --> 00:25:00,374 Finis le lycée et reviens. 351 00:25:00,625 --> 00:25:03,461 Faut connaître la trigonométrie pour se faire tuer ? 352 00:25:03,711 --> 00:25:06,422 Il fera des multiplications ou tuera des enturbannés ? 353 00:25:06,672 --> 00:25:09,884 - Bon, maman... - Vous perdez toutes les guerres. 354 00:25:10,134 --> 00:25:12,845 - Merci bien. - À cause de connards comme vous, 355 00:25:13,095 --> 00:25:15,806 on bouffera chinois et on parlera comme les bridés. 356 00:25:16,057 --> 00:25:21,729 L'armée de terre a la trouille ? Va te faire foutre. On va voir la Navy. 357 00:25:28,611 --> 00:25:32,156 Veronica. Il me reste 20 minutes pour ma pause déjeuner. 358 00:25:32,406 --> 00:25:35,660 Ça nous laisse assez de temps pour le faire 3 fois. À l'aise. 359 00:25:35,910 --> 00:25:38,329 - Je viens de bouffer. - Je ferai tout le boulot. 360 00:25:38,579 --> 00:25:39,622 - Plus tard. - Allez ! 361 00:25:39,872 --> 00:25:43,543 Le meilleur quand on fait un gosse, c'est qu'on doit faire l'amour. 362 00:25:43,793 --> 00:25:45,670 - Peu probable. - Comment ça ? 363 00:25:45,920 --> 00:25:47,004 De faire un gosse. 364 00:25:47,255 --> 00:25:49,715 Mais le toubib des couilles a dit que ça allait. 365 00:25:49,966 --> 00:25:51,050 Je parle de moi. 366 00:25:51,300 --> 00:25:55,096 Je suis allée à la clinique. Pouvoir avoir un enfant est "peu probable". 367 00:25:55,346 --> 00:25:56,806 Maladie inflammatoire pelvienne. 368 00:25:57,056 --> 00:25:59,517 - C'est mauvais ? - Assez mauvais. 369 00:26:00,142 --> 00:26:02,728 - Tout ira bien. - Je n'en ai jamais voulu. 370 00:26:02,979 --> 00:26:05,606 - Quoi ? Comment ça ? - Je préfère comme on est. 371 00:26:05,856 --> 00:26:07,400 - Faut changer ? - On le voulait. 372 00:26:07,650 --> 00:26:09,443 - Pas moi. - On en a parlé. 373 00:26:09,694 --> 00:26:11,862 Je te disais ce que tu voulais entendre. 374 00:26:12,113 --> 00:26:14,198 - Tu mentais ? - Tu me traites de menteuse ? 375 00:26:14,448 --> 00:26:15,866 Peut-être. Si tu as menti. 376 00:26:16,117 --> 00:26:18,035 Tu ne pensais qu'à ce que tu voulais. 377 00:26:18,286 --> 00:26:19,704 Tu me traites d'égoïste ? 378 00:26:19,954 --> 00:26:23,124 Félicitations, tu viens d'obtenir ce que tu as toujours voulu. 379 00:26:26,127 --> 00:26:28,379 Putain, ça fait mal. 380 00:26:32,800 --> 00:26:35,386 Examen blanc, la semaine prochaine. 381 00:26:35,636 --> 00:26:37,888 Et n'oubliez pas : Les couteaux sont des armes. 382 00:26:38,139 --> 00:26:40,016 Alors, vous les laissez à la maison. 383 00:26:40,266 --> 00:26:43,144 - Surtout vous, Miguel et Shontasia. - Moi ? 384 00:26:45,271 --> 00:26:47,857 Salut. Fiona Gallagher. 385 00:26:48,107 --> 00:26:51,485 Je me demandais si je pouvais faire davantage. 386 00:26:51,736 --> 00:26:53,321 Ce n'est que la 2e classe. 387 00:26:53,946 --> 00:26:56,198 Je devrais étudier autre chose chez moi ? 388 00:26:56,449 --> 00:26:59,660 - Pourquoi aviez-vous arrêté ? - Pas le temps. 389 00:27:00,911 --> 00:27:03,664 - Problèmes de famille. - Que ferez-vous après ? 390 00:27:04,290 --> 00:27:07,126 Je pensais faire de la gestion de club-restaurant. 391 00:27:07,376 --> 00:27:09,253 Mais je suis sous-qualifiée. 392 00:27:09,503 --> 00:27:12,381 Vous n'irez pas très loin avec le bac, ces jours-ci. 393 00:27:12,632 --> 00:27:14,634 Vous l'avez omis dans votre introduction. 394 00:27:14,884 --> 00:27:17,136 On nous encourage à l'omettre. 395 00:27:17,386 --> 00:27:20,598 Je dois viser un peu plus bas. Masseuse ? 396 00:27:20,848 --> 00:27:25,353 Vous venez à cause d'une lacune de scolarité, pas de votre intelligence. 397 00:27:25,603 --> 00:27:28,314 - Vous vivez près de Daley ? - La fac de 1er cycle ? 398 00:27:28,564 --> 00:27:31,984 Ils ont des cours sur les affaires, et des bourses d'études. 399 00:27:32,234 --> 00:27:36,030 Vous pouvez y aller tout en bossant. Vous en avez le temps à présent ? 400 00:27:37,782 --> 00:27:39,116 Peut-être, oui. 401 00:27:39,367 --> 00:27:41,786 Vous n'avez pas à viser bas. 402 00:27:50,294 --> 00:27:53,255 Vous êtes mon 2e patient. 403 00:27:53,506 --> 00:27:56,842 L'autre est mort. Ça fait 100 %. 404 00:27:59,553 --> 00:28:01,389 Est-ce que vous... 405 00:28:02,056 --> 00:28:05,059 Vous voulez que 406 00:28:06,185 --> 00:28:10,022 je mette fin à vos souffrances ? 407 00:28:11,190 --> 00:28:13,234 Vous voulez que je... 408 00:28:15,236 --> 00:28:16,904 Comme... 409 00:28:17,154 --> 00:28:20,533 Dites un mot, et je fais : 410 00:28:23,452 --> 00:28:24,912 Oui ? C'était un "oui" ? 411 00:28:25,705 --> 00:28:27,540 Difficile à entendre. 412 00:28:27,790 --> 00:28:31,168 Vous pourriez boucher le trou avec votre doigt ? 413 00:28:32,878 --> 00:28:35,548 Ça fait un petit sifflement. Essayez le pouce. 414 00:28:37,341 --> 00:28:39,468 Faim ? 415 00:28:39,719 --> 00:28:41,762 Oui, j'ai une chose très spéciale. 416 00:28:42,012 --> 00:28:44,849 Oui, ne bougez pas. 417 00:28:46,225 --> 00:28:51,814 Regardez. Une crème brûlée. 418 00:28:52,064 --> 00:28:55,526 Vous en voulez ? Très bien. 419 00:28:57,319 --> 00:29:00,656 Voyons. Si ça entre par la bouche, 420 00:29:00,906 --> 00:29:04,785 ça ressortira par le trou ? 421 00:29:07,037 --> 00:29:10,374 - Monica ! - Je suis là. 422 00:29:11,584 --> 00:29:15,296 Je remplace le papier des étagères. Ça va être superbe, ici. 423 00:29:16,380 --> 00:29:19,300 - Quoi ? - Tu vas t'excuser ? 424 00:29:19,550 --> 00:29:20,593 De quoi ? 425 00:29:20,843 --> 00:29:23,471 De m'avoir laissé, paumé dans ce putain d'Indiana. 426 00:29:23,721 --> 00:29:26,974 - J'aurais dû t'écraser. - J'ai marché 15 ou 25 km. 427 00:29:27,683 --> 00:29:28,893 Tu dois être crevé. 428 00:29:29,143 --> 00:29:30,603 Je me suis gelé le cul. 429 00:29:32,897 --> 00:29:34,857 Un bon bain, alors ? 430 00:29:35,107 --> 00:29:38,235 Je te fais couler un bain et après, 431 00:29:38,486 --> 00:29:41,530 on fera ce qu'on fait de mieux. 432 00:29:41,781 --> 00:29:44,575 - On n'a pas de coke. - Pas ça. 433 00:29:44,825 --> 00:29:47,244 - Sexe ? - Un gosse. 434 00:29:47,495 --> 00:29:49,705 Frank, faisons-le. 435 00:29:49,955 --> 00:29:56,504 Pourquoi refuser au monde une autre étoile brillante Gallagher ? 436 00:29:56,962 --> 00:29:58,923 On en a fait un comme ça. Debbie. 437 00:29:59,173 --> 00:30:01,300 - C'était Carl. - Carl, c'était ecstasy. 438 00:30:01,550 --> 00:30:03,886 - Pas Liam ? - Liam était l'acide. 439 00:30:04,136 --> 00:30:05,346 - Tu te souviens ? - Oui. 440 00:30:05,596 --> 00:30:09,850 Le soir de Noël. Je l'ai eu du mec des cautions. On s'est fait une rave. 441 00:30:10,100 --> 00:30:14,021 Et les gosses sont descendus demander leurs foutus cadeaux. 442 00:30:14,271 --> 00:30:17,650 On n'a jamais fait de mignon petit chiard sous GHB. 443 00:30:20,277 --> 00:30:24,698 Oui. Faisons-le. 444 00:30:24,949 --> 00:30:26,617 Pas dans ma chambre. 445 00:30:27,618 --> 00:30:29,912 Je dois me biturer. Je veux pas le faire seule. 446 00:30:30,162 --> 00:30:32,873 - Je verse, tu causes. - Je vais prendre les verres. 447 00:30:33,791 --> 00:30:36,043 - Tu veux quoi ? - Annuler notre rendez-vous. 448 00:30:36,293 --> 00:30:37,419 - Lequel ? - Désolé. 449 00:30:37,670 --> 00:30:40,047 Réserve ta soirée de demain. Je dois y aller. 450 00:30:40,297 --> 00:30:41,507 Vous avez le bateau ? 451 00:30:41,757 --> 00:30:42,842 Merci. 452 00:30:44,009 --> 00:30:45,761 Il est vide. 453 00:30:46,011 --> 00:30:49,139 - Ils ont dû tout décharger. - Où sont les containers ? 454 00:30:49,390 --> 00:30:51,767 J'en sais rien, bordel. 455 00:31:04,864 --> 00:31:05,906 Putain. 456 00:31:09,326 --> 00:31:11,662 Calmos. Putain. 457 00:31:14,498 --> 00:31:15,583 Celui de Linda ? 458 00:31:16,500 --> 00:31:17,918 Ça a tiré sur un Milkovich. 459 00:31:18,168 --> 00:31:20,379 Je sais comment éliminer le père de Mandy. 460 00:31:20,629 --> 00:31:22,882 Sans tirer une seule cartouche. 461 00:31:23,507 --> 00:31:26,343 - Il est en liberté conditionnelle ? - Kidnapping, vol. 462 00:31:26,594 --> 00:31:30,431 Que feraient les flics s'ils trouvaient un truc pareil dans sa baraque ? 463 00:31:30,681 --> 00:31:33,142 - Linda saura que c'est le sien. - Le 9 mm de Mamie. 464 00:31:34,059 --> 00:31:36,478 - Ça lui vaudra six ans. - Ou la perpète. 465 00:31:36,729 --> 00:31:39,481 Les numéros de série sont visibles. 466 00:31:39,732 --> 00:31:43,527 L'arme a dû faire des cadavres. On n'a qu'à l'y planquer. 467 00:31:43,777 --> 00:31:46,697 J'ai rien à perdre. J'ai foiré l'exam de trigo. 468 00:31:46,947 --> 00:31:48,073 Complètement ? 469 00:31:48,324 --> 00:31:50,242 - J'ai tenté de m'enrôler. - Quoi ? 470 00:31:50,492 --> 00:31:53,454 Monica m'a emmené. Le père de Mandy va pas me tuer à Kaboul. 471 00:31:53,704 --> 00:31:57,041 - Des Musulmans pourront le faire. - Ils ont refusé. 472 00:31:57,291 --> 00:31:59,793 Et la Navy, les Marines, l'Air Force. 473 00:32:00,044 --> 00:32:02,004 Il reste les garde-côtes. 474 00:32:02,254 --> 00:32:04,173 Ce sera mes putains de funérailles. 475 00:32:05,925 --> 00:32:11,055 Fais-toi discret jusqu'à demain matin. D'accord ? 476 00:32:12,514 --> 00:32:13,641 N'oublie pas l'arme. 477 00:32:20,564 --> 00:32:23,734 J'aurais géré le bar, j'aurais pu promouvoir ma propre soirée. 478 00:32:23,984 --> 00:32:25,945 On parle d'un boulot que t'as pas eu ? 479 00:32:26,195 --> 00:32:27,237 Je le voulais vraiment. 480 00:32:27,488 --> 00:32:30,532 Perds pas ton temps à penser aux trucs que tu peux pas avoir. 481 00:32:31,492 --> 00:32:33,202 Pas impossible, a dit le toubib. 482 00:32:33,452 --> 00:32:34,620 Presque. 483 00:32:34,870 --> 00:32:37,039 Depuis quand un "non" te décourage ? 484 00:32:37,289 --> 00:32:39,625 Et toi ? 485 00:32:57,267 --> 00:33:02,982 Sheila, tu es la seule qui m'aies vraiment connu. 486 00:33:08,654 --> 00:33:13,033 Debout, bébé. Viens. Maman a besoin de ton aide. Où est Ian ? 487 00:33:13,283 --> 00:33:16,036 Viens. On va se marrer. 488 00:33:16,578 --> 00:33:21,041 Debbie, n'oublie pas ton père. 489 00:33:26,380 --> 00:33:28,966 Merci de m'avoir laissé te causer toute la nuit, Fi. 490 00:33:29,216 --> 00:33:30,968 Je lui dirai à son retour. 491 00:33:31,218 --> 00:33:33,637 Où elle est partie si tôt le matin ? 492 00:34:11,842 --> 00:34:15,554 Salut. Il est encore là. Ils laissent une clé dehors ? 493 00:34:15,804 --> 00:34:18,599 C'est pas fermé. Qui serait assez fou pour y pénétrer ? 494 00:34:18,849 --> 00:34:21,685 Tu as le flingue de Mamie ? 495 00:34:24,396 --> 00:34:26,231 Oublie pas d'effacer tes empreintes. 496 00:34:26,482 --> 00:34:28,150 Le voilà. 497 00:34:44,124 --> 00:34:45,626 Où on pourrait le fourrer ? 498 00:34:45,876 --> 00:34:47,836 Peut-être avec tous les autres ? 499 00:34:49,254 --> 00:34:51,423 C'est pas vrai. 500 00:34:52,674 --> 00:34:54,927 Un joint dans une fumerie de crack ! 501 00:35:04,394 --> 00:35:06,438 Bordel de merde. 502 00:35:09,191 --> 00:35:10,859 Vite ! 503 00:35:11,985 --> 00:35:13,737 Vite, vite, vite. 504 00:35:29,962 --> 00:35:32,214 Je vais dégommer ton petit cul de Peter Pan. 505 00:35:32,464 --> 00:35:33,924 Lâche ça. 506 00:35:34,174 --> 00:35:36,009 - Tu fais quoi, bordel ? - Laisse-le. 507 00:35:36,260 --> 00:35:37,803 Cette merde est entrée. 508 00:35:38,053 --> 00:35:39,513 - C'est pas le père. - Il sait. 509 00:35:39,763 --> 00:35:41,932 - Des clous. - Je t'ai dit de qui il est. 510 00:35:42,182 --> 00:35:44,601 Laisse-le, papa. C'est entre nous. 511 00:35:55,028 --> 00:35:56,321 Ton père ? 512 00:35:56,572 --> 00:36:00,450 Un mot, et je t'explose la cervelle sur le putain de linoléum. 513 00:36:10,210 --> 00:36:11,503 Tu fais quoi ici ? 514 00:36:11,753 --> 00:36:14,548 Je peux pas dormir dans notre lit sans toi. 515 00:36:14,798 --> 00:36:16,383 Tu as les yeux rouges. 516 00:36:16,633 --> 00:36:18,969 Je pouvais pas dormir. Et toi ? 517 00:36:21,763 --> 00:36:24,266 - Je commence. - Non, moi d'abord. 518 00:36:24,516 --> 00:36:27,186 - Je t'ai traitée de menteuse. - J'en suis une. 519 00:36:27,436 --> 00:36:30,939 J'ai dit ne pas vouloir de gosses. 520 00:36:32,399 --> 00:36:33,525 Ouais. 521 00:36:36,904 --> 00:36:39,907 Il y a des tas de mômes qui ont besoin d'un foyer. 522 00:36:40,157 --> 00:36:41,742 De petits tarés adoptés comme moi. 523 00:36:41,992 --> 00:36:45,329 Exactement. On en fera une armée, comme Wesley Snipes. 524 00:36:45,579 --> 00:36:46,872 On règne sur le quartier. 525 00:36:50,125 --> 00:36:56,006 Personne ne nous a dit d'arrêter d'essayer. 526 00:36:57,257 --> 00:36:58,508 Viens là. 527 00:37:05,265 --> 00:37:09,394 Je te couperai la gorge avec un putain d'ouvre-boîte ! 528 00:37:09,645 --> 00:37:12,481 J'ai rien à bouffer, mon putain de portable va mourir ! 529 00:37:12,731 --> 00:37:14,816 J'essaie de te trouver. 530 00:37:15,067 --> 00:37:16,693 Estefania, s'il te plaît ! 531 00:37:16,944 --> 00:37:19,196 Tu allais vers la Géorgie. Tu as été dérouté. 532 00:37:19,446 --> 00:37:21,782 Je m'en fous. Rien à foutre ! 533 00:37:22,032 --> 00:37:25,244 Je viens juste de converser avec mon frère, 534 00:37:25,494 --> 00:37:28,247 et il est mort depuis 12 ans. Fais-moi sortir de là ! 535 00:37:28,497 --> 00:37:31,124 - Tu vas me lâcher un peu ? - Allô ? 536 00:37:32,000 --> 00:37:33,293 Allo. 537 00:37:35,545 --> 00:37:37,673 Putain ! 538 00:37:38,215 --> 00:37:40,884 Toi... Homme mort. 539 00:37:46,723 --> 00:37:49,017 Que fais-tu ? 540 00:37:49,268 --> 00:37:52,354 À quoi ça ressemble ? Je nettoie le tapis à la vapeur. 541 00:37:52,604 --> 00:37:54,481 Je l'ai loué chez Jewel-Osco. 542 00:37:54,731 --> 00:37:57,693 Depuis quand ça pas été nettoyé ? 543 00:37:57,943 --> 00:37:59,528 Tu as fait combien de bornes ? 544 00:38:01,947 --> 00:38:04,074 - Six. - Tu en feras 10 en un rien de temps. 545 00:38:04,324 --> 00:38:07,369 Prends une douche tant qu'on a de l'eau chaude. 546 00:38:08,537 --> 00:38:10,163 Salut, Carl. 547 00:38:12,332 --> 00:38:13,375 Carl ? 548 00:38:15,335 --> 00:38:17,587 Laisse-moi un instant avec Mandy. D'accord ? 549 00:38:17,838 --> 00:38:19,006 Tu as besoin de ça ? 550 00:38:24,136 --> 00:38:26,763 - Bon. À plus. - Oui. 551 00:38:33,061 --> 00:38:34,563 Alors... 552 00:38:37,149 --> 00:38:40,402 - Tu es rentrée quand ? - Hier soir. 553 00:38:42,946 --> 00:38:45,657 Il boit et me prend pour maman. 554 00:38:45,907 --> 00:38:48,452 C'est pas souvent. Pas la mer à boire. 555 00:38:49,953 --> 00:38:52,205 C'est quoi ce fichu regard que t'as ? 556 00:38:52,873 --> 00:38:55,751 Un Gallagher me mépriserait ? Pas pensable. 557 00:38:56,877 --> 00:38:58,337 Il croyait que c'était moi ? 558 00:38:59,087 --> 00:39:00,630 Il perd conscience. 559 00:39:01,506 --> 00:39:03,425 Il oublie. 560 00:39:04,134 --> 00:39:06,636 Vaudrait mieux que Lip la ferme. 561 00:39:06,887 --> 00:39:08,096 Il le fera. 562 00:39:08,638 --> 00:39:11,600 J'aimerais que tout ça disparaisse. 563 00:39:13,977 --> 00:39:15,395 On peut y arriver. 564 00:39:15,645 --> 00:39:18,815 - Tu as 600 $ de trop ? - On peut s'en occuper. 565 00:39:20,859 --> 00:39:22,986 Du fric, pas du bébé. 566 00:39:24,321 --> 00:39:26,073 Tu ferais ça ? 567 00:39:27,449 --> 00:39:29,284 T'es ma copine. 568 00:39:37,000 --> 00:39:42,547 Anthony Bourdain ? Sanjay Gupta ? 569 00:39:43,507 --> 00:39:47,761 Nancy Grace. Une petite blanche a bien dû disparaître quelque part. 570 00:39:48,428 --> 00:39:50,389 Ruben, je fais de mon mieux. 571 00:39:50,639 --> 00:39:55,018 Non ? Pas de télé, pas de repas. 572 00:39:55,644 --> 00:40:00,232 Vous avez un dernier souhait ? Quelque chose que vous voulez ? 573 00:40:04,194 --> 00:40:05,987 Oui ? 574 00:40:08,407 --> 00:40:11,993 J'ignore ce que vous voulez dire. 575 00:40:12,869 --> 00:40:15,288 Du lait. Des œufs. 576 00:40:16,039 --> 00:40:17,416 - Salut. - Il n'entend pas. 577 00:40:17,666 --> 00:40:19,209 Le temps s'est refroidi ? 578 00:40:19,459 --> 00:40:23,130 - J'aimerais prendre une douche. - Ce ne serait pas une bonne idée. 579 00:40:27,217 --> 00:40:28,552 Hé, je : 580 00:40:36,893 --> 00:40:40,021 Bon. Je le lui dis. 581 00:40:40,272 --> 00:40:42,941 Récemment, j'ai appris le langage des signes pour bébés. 582 00:40:43,191 --> 00:40:45,402 Il dit qu'il déteste la crème brûlée. 583 00:40:46,528 --> 00:40:48,196 Ça lui donne la diarrhée. 584 00:40:48,447 --> 00:40:51,658 Je l'ai remarqué. Il aimerait autre chose ? 585 00:40:51,908 --> 00:40:53,994 Tu veux manger quoi ? 586 00:40:55,245 --> 00:40:57,831 - Tu sais faire des gâteaux ? - Le fraisier. 587 00:40:58,081 --> 00:40:59,916 Un fraisier ? 588 00:41:00,167 --> 00:41:01,376 "C'est de la merde". 589 00:41:01,626 --> 00:41:07,424 Gâteau à la vanille avec une tonne de Grand Marnier. 590 00:41:07,674 --> 00:41:09,926 Hé, faut surveiller ton langage, mec. 591 00:41:10,177 --> 00:41:13,680 Une dernière chose avant de claquer. 592 00:41:15,015 --> 00:41:16,391 - Veux baiser. - Hé ! 593 00:41:16,641 --> 00:41:19,311 C'est déplacé, mec. C'est une dame. 594 00:41:19,895 --> 00:41:22,772 - Que dit-il ? - Il est désolé. 595 00:41:23,023 --> 00:41:25,775 Il accepterait autre chose. 596 00:41:35,577 --> 00:41:38,872 - Dans la glacière, sauf le Cristal. - D'accord. 597 00:41:46,546 --> 00:41:48,757 Je veux le boulot. 598 00:41:50,383 --> 00:41:53,011 - Fiona... - Tu as demandé ce que j'ai géré. 599 00:41:53,261 --> 00:41:56,681 Une maison, pleine de mômes que je tapais d'une main 600 00:41:56,932 --> 00:41:59,309 et que j'encourageais de l'autre. 601 00:41:59,559 --> 00:42:01,186 Inventaire, budget ? 602 00:42:01,436 --> 00:42:06,024 Va faire des courses pour 6 avec de l'argent de poche, et tu verras. 603 00:42:06,733 --> 00:42:09,194 Quelqu'un a vu en toi plus qu'une danseuse, 604 00:42:09,444 --> 00:42:11,446 et t'a donné ta chance. 605 00:42:16,576 --> 00:42:18,495 Je peux le faire. 606 00:42:20,830 --> 00:42:22,499 J'ai un gala pour une inauguration. 607 00:42:22,749 --> 00:42:25,460 - Ça va vite. Faut s'accrocher. - Je m'accrocherai. 608 00:42:26,586 --> 00:42:28,380 D'accord. Un coup d'essai. 609 00:42:28,964 --> 00:42:33,885 Les gérantes portent ça. Prends ta taille. J'auditionne les DJ. 610 00:42:34,427 --> 00:42:36,137 Je vais cartonner, Meg. 611 00:42:36,388 --> 00:42:38,932 Bon. On se voit à 21 h. 612 00:42:40,850 --> 00:42:42,102 C'est cool. 613 00:42:42,352 --> 00:42:45,021 Oui. Merci, mec. Kev dit que c'est bon pour l'Alibi. 614 00:42:45,272 --> 00:42:47,274 Pourquoi on fait cette stupide collecte ? 615 00:42:47,524 --> 00:42:51,111 - Mandy a besoin d'aide. - On a plus de cookies. 616 00:42:51,361 --> 00:42:54,072 Chaque dollar compte, non ? Qui veut une autre fournée ? 617 00:42:54,322 --> 00:42:56,366 Beurre de cacahuète ? Caramel ? 618 00:42:56,616 --> 00:42:59,286 Où est le scotch ? On trouve rien dans cette cuisine. 619 00:43:00,287 --> 00:43:02,122 On remettra les meubles à leur place ? 620 00:43:02,372 --> 00:43:04,416 Debbie, j'adore ton affiche. 621 00:43:04,666 --> 00:43:08,378 D'où tiens-tu ton talent artistique ? Qui veut goûter un cookie ? 622 00:43:08,628 --> 00:43:11,298 - Moi. - C'est pour une collecte de fonds. 623 00:43:11,548 --> 00:43:14,175 Glycémie trop basse à suivre le rythme de ta mère. 624 00:43:14,426 --> 00:43:16,386 - Elle m'épuise. - J'ai fini. 625 00:43:16,636 --> 00:43:18,276 Couperette de fonds Boissons Casse-croûtes 626 00:43:18,972 --> 00:43:21,141 Une "collecte", pas "une couperette". 627 00:43:21,391 --> 00:43:24,436 C'est pour qu'ils viennent, Quelqu'un va se faire couper. 628 00:43:25,812 --> 00:43:27,689 Bon. Fais-en des copies. 629 00:43:27,939 --> 00:43:31,401 Je l'emmène. Viens. Toi et moi, Carl. On prendra la nouvelle voiture. 630 00:43:31,651 --> 00:43:33,361 Un moment spécial "Carl et maman". 631 00:43:33,612 --> 00:43:36,281 Tu as besoin de fringues ? On peut aller t'en acheter. 632 00:43:36,781 --> 00:43:39,951 - Je conduis. - Non... Tu as ton permis ? 633 00:43:43,204 --> 00:43:47,250 Maman ne va jamais nettoyer le tapis à la vapeur, pas vrai ? 634 00:43:49,669 --> 00:43:54,007 Vas-tu te calmer ? Assieds-toi donc. Assieds-toi ! 635 00:43:54,257 --> 00:43:57,636 Si je te comprenais, je suis sûr que ce serait super, mais tu peux... 636 00:43:57,886 --> 00:44:01,181 Je fais de mon mieux. J'essaie... 637 00:44:01,431 --> 00:44:04,476 - Toi. Où étais-tu ? - J'ai pas reçu de paiement d'avance. 638 00:44:04,726 --> 00:44:06,436 Marco a disparu. 639 00:44:06,686 --> 00:44:10,065 Il est dans un camion quelque part, nul ne sait où. 640 00:44:10,315 --> 00:44:11,816 C'est pas bon. 641 00:44:12,067 --> 00:44:15,278 - Tu comprends le portugais ? - Oui, ça ressemble à l'italien. 642 00:44:15,779 --> 00:44:19,240 Elle dit que si tu trouves pas Marco vivant, elle va appeler son père. 643 00:44:21,076 --> 00:44:24,371 J'espère que tu tiens pas à tes yeux ou à ta langue. 644 00:44:26,748 --> 00:44:28,208 Ou à ta bite. 645 00:44:28,458 --> 00:44:29,918 Tiens-moi ça. 646 00:44:31,419 --> 00:44:35,382 - Non. Qui tu appelles ? - Un pote du syndicat des routiers. 647 00:44:37,509 --> 00:44:39,177 Ouais. Salut, Tully. 648 00:44:39,427 --> 00:44:44,599 Je cherche un container qu'un de vos chauffeurs transporte. 649 00:44:44,849 --> 00:44:46,935 Bien sûr. Je quitte pas. 650 00:44:51,523 --> 00:44:52,899 Merde, Carl. 651 00:44:53,149 --> 00:44:57,487 Carl, changeons de place. Allez. Vite, vite. 652 00:45:00,365 --> 00:45:02,951 Aie l'air innocent. Bon. 653 00:45:03,201 --> 00:45:06,746 Bonjour. Tu es censé mettre ta ceinture de sécurité. 654 00:45:09,040 --> 00:45:11,751 Tu crois que c'est assorti ? Tu regardes quoi ? 655 00:45:12,001 --> 00:45:14,379 - Rien. - C'est mon ordinateur. 656 00:45:14,629 --> 00:45:18,466 Tu sais pas faire une navigation privée. Je regarderai l'historique. 657 00:45:21,136 --> 00:45:22,929 Faculté Richard Daley ? 658 00:45:23,430 --> 00:45:26,850 - Je me renseigne. - Faut que Lip retourne au lycée 659 00:45:27,100 --> 00:45:29,644 avant que tu puisses l'inscrire à une fac. 660 00:45:29,894 --> 00:45:31,563 En fait, c'est pour moi. 661 00:45:31,813 --> 00:45:34,441 Dans un mois, j'aurai le bac. Je m'inscris en janvier. 662 00:45:34,691 --> 00:45:37,110 Je peux aller à 2 cours par jour avant le club. 663 00:45:37,360 --> 00:45:41,030 Études de marketing, donc promotion de ma soirée après un semestre. 664 00:45:42,240 --> 00:45:44,868 Ça baigne pour toi, Fi. Pourquoi ne pas l'avoir dit ? 665 00:45:45,118 --> 00:45:48,496 Je croyais que tu matais les photos de la bite de Kev. 666 00:45:53,126 --> 00:45:56,045 Hé, Gallagher, tu as vu Fiona ? Je la cherche. 667 00:45:56,296 --> 00:45:58,590 - Pourquoi ? - Ta mère est au poste. 668 00:45:58,840 --> 00:46:01,217 Amène l'argent de la caution. 669 00:46:28,203 --> 00:46:30,246 Dernière volonté. 670 00:46:30,497 --> 00:46:32,624 On va le lui donner comment ? 671 00:46:43,301 --> 00:46:45,887 Il en veut davantage. 672 00:46:46,137 --> 00:46:48,306 Il a bossé si dur pour être clean. 673 00:46:49,599 --> 00:46:51,851 Parfois, pourquoi se retenir ? 674 00:46:52,101 --> 00:46:56,064 La vie est trop courte. Autant céder. 675 00:47:20,964 --> 00:47:24,759 Je viens pas pour ta cachette. J'ai que 1000 $ pour une caution. 676 00:47:26,636 --> 00:47:28,972 Tu as 1000 $ ? 677 00:47:35,520 --> 00:47:36,813 Les fonds de l'écureuil ? 678 00:47:37,063 --> 00:47:38,898 C'est quoi cette connerie ? 679 00:47:39,148 --> 00:47:43,945 - Vide tes poches. - Tu parles ainsi à ton père ? 680 00:47:50,785 --> 00:47:56,666 Allez chercher la putain de clé et sortez-moi de là. 681 00:47:56,916 --> 00:47:58,251 Je veux mon coup de fil. 682 00:48:00,086 --> 00:48:03,423 J'appelle mon avocat. Vous aurez un autre Rodney King au cul. 683 00:48:03,673 --> 00:48:06,885 Ton frère conduisait. Il a une sale bosse, mais ça passera. 684 00:48:07,135 --> 00:48:09,929 Ta mère conduisait sous l'emprise de stupéfiants. 685 00:48:10,179 --> 00:48:12,140 Vous vous sentez puissants ? 686 00:48:12,390 --> 00:48:13,558 Elle ne facilite rien. 687 00:48:14,726 --> 00:48:16,728 Je suis pas invisible. 688 00:48:16,978 --> 00:48:18,479 Mon pote, tu vas bien ? 689 00:48:18,730 --> 00:48:23,026 Tu m'entends ? Je suis ici. 690 00:48:23,735 --> 00:48:26,738 Je suis ici. Je suis ici. 691 00:48:28,489 --> 00:48:31,159 - Merci. - Bravo, Jack. 692 00:48:34,662 --> 00:48:36,122 C'est quoi, ce bordel ? 693 00:48:36,581 --> 00:48:38,249 On réunit du fric. 694 00:48:38,499 --> 00:48:41,336 Pour Mandy. Pour 25 $, boissons à volonté. 695 00:48:41,586 --> 00:48:44,088 Dix minutes pour s'inscrire au tournoi de billard. 696 00:48:44,339 --> 00:48:46,674 Cinq dollars pour savoir qui est le meilleur. 697 00:48:47,133 --> 00:48:48,384 Merci de ton aide. 698 00:48:48,635 --> 00:48:50,511 Il y a déjà trop de Gallagher. 699 00:48:50,762 --> 00:48:53,681 Toi après Lip ? Au lieu de filer des capotes à l'école, 700 00:48:53,932 --> 00:48:56,184 on devrait les filer chez vous. 701 00:48:56,434 --> 00:48:58,144 Salut, Debbie. Des cookies. 702 00:48:58,394 --> 00:49:03,274 Un dollar le cookie, 1,50 le brownie, et 70 pour le flingue. 703 00:49:04,609 --> 00:49:06,569 Comment tu as fait venir tant de monde ? 704 00:49:06,819 --> 00:49:08,738 J'ai dit que c'était une bonne cause. 705 00:49:08,988 --> 00:49:10,907 Pour une retraite religieuse. 706 00:49:11,157 --> 00:49:12,700 Les petits avec un bec-de-lièvre. 707 00:49:12,951 --> 00:49:15,703 Pour le port d'armes. 708 00:49:15,954 --> 00:49:18,498 La résistance contre l'occupation sioniste. 709 00:49:36,516 --> 00:49:39,102 Tu as l'air superbe. 710 00:49:40,478 --> 00:49:43,272 - Où est Pelé ? - En Floride. L'État du soleil. 711 00:49:43,523 --> 00:49:47,068 On va à l'aéroport. Je m'arrête pour dire que ce n'est que partie remise. 712 00:49:47,318 --> 00:49:48,987 - Partie remise ? - Oui... 713 00:49:49,570 --> 00:49:51,447 Demain, je serai tout à toi. 714 00:49:51,698 --> 00:49:53,491 Qui a dit que c'est ce que je veux ? 715 00:49:54,867 --> 00:49:56,369 C'est bon. 716 00:50:09,841 --> 00:50:13,011 - Où tu étais, bordel ? - Tu es de retour ou en visite ? 717 00:50:13,261 --> 00:50:16,389 - J'ai payé la caution de Monica. - Quoi ? Pourquoi ? 718 00:50:16,639 --> 00:50:18,933 Les flics doivent faire leur quota, tu le sais. 719 00:50:19,183 --> 00:50:21,144 Carl a joué aux autos tamponneuses. 720 00:50:21,394 --> 00:50:24,689 - Il va bien ? - "Il va bien ?" Et ta mère ? 721 00:50:24,939 --> 00:50:29,152 Elle a mis au monde vos culs ingrats. Suis en retard pour un rendez-vous. 722 00:50:29,736 --> 00:50:31,195 Selon eux, il va bien. 723 00:50:31,446 --> 00:50:34,073 Dur à dire. Il a toujours des commotions cérébrales. 724 00:50:34,323 --> 00:50:35,825 Ne le laisse pas s'endormir. 725 00:50:36,075 --> 00:50:37,952 Tu disparais et tu te mets à commander ? 726 00:50:38,202 --> 00:50:39,662 - J'étais là. - C'est vrai ? 727 00:50:39,912 --> 00:50:43,332 Tu sais donc que Monica a dépensé les fonds de l'écureuil ? 728 00:50:44,625 --> 00:50:47,170 J'aurais pas eu le liquide pour sa caution si 729 00:50:47,420 --> 00:50:50,798 je n'avais pas ramené des poupées trouvées dans la chambre de Debbie. 730 00:50:51,049 --> 00:50:54,844 Dans cette baraque, on sait qu'il faut planquer le foutu fric. 731 00:50:57,889 --> 00:51:00,266 - Elle avait l'air mieux. - Regarde la baraque. 732 00:51:00,516 --> 00:51:02,685 Le sofa est dans la cuisine. 733 00:51:02,935 --> 00:51:05,146 Elle voulait qu'Ian s'engage dans l'armée. 734 00:51:05,396 --> 00:51:06,522 Elle voulait quoi ? 735 00:51:06,773 --> 00:51:09,650 Que croyais-tu qu'il allait se passer, Fiona ? 736 00:51:10,777 --> 00:51:12,862 Que ça serait différent, cette fois. 737 00:51:14,781 --> 00:51:17,867 Tu t'es régalée quand tu as avalé ses salades ? 738 00:51:19,869 --> 00:51:21,079 Où est-elle ? 739 00:51:31,047 --> 00:51:33,132 Tu aurais pu tuer Carl. 740 00:51:33,382 --> 00:51:35,093 Tu voulais qu'Ian s'enrôle ? 741 00:51:37,720 --> 00:51:39,597 Tu m'avais promis. 742 00:51:40,431 --> 00:51:41,474 Sors du lit. 743 00:51:43,976 --> 00:51:46,854 Sors du lit, maman ! 744 00:53:26,120 --> 00:53:31,709 Faites-moi sortir ! S'il vous plaît ! À l'aide ! 745 00:53:33,586 --> 00:53:35,463 À l'aide !