1 00:00:01,712 --> 00:00:03,672 Dans les émisodes trécédents... 2 00:00:03,922 --> 00:00:06,758 - Je retourne en fac de médecine. - Dr Jimmy, hein ? 3 00:00:07,009 --> 00:00:09,386 On fête le futur mariage de Fiona à un médecin. 4 00:00:10,137 --> 00:00:11,179 Vraiment ? 5 00:00:11,430 --> 00:00:13,181 - Tu peux venir. - Dans le Michigan ? 6 00:00:13,432 --> 00:00:15,308 - Faudra la convaincre. - Fiona ? 7 00:00:15,559 --> 00:00:17,477 Estefania, ta femme ! 8 00:00:17,728 --> 00:00:20,313 On a peu de choses de valeur dans la vie. 9 00:00:20,564 --> 00:00:23,066 Sa famille, sa parole. 10 00:00:23,316 --> 00:00:24,526 T'es un homme de parole ? 11 00:00:25,527 --> 00:00:26,903 T'habites plus ici. 12 00:00:27,154 --> 00:00:28,530 Je peux te faire confiance ? 13 00:00:28,780 --> 00:00:31,241 Mickey qui se marie, tu trouves ça normal ? 14 00:00:31,491 --> 00:00:33,702 Elle travaille au spa. 15 00:00:33,952 --> 00:00:36,246 Enfin, elle y branle des mecs. 16 00:00:36,496 --> 00:00:39,416 Terry l'a obligé à la baiser. 17 00:00:39,666 --> 00:00:42,669 Je sais ce qu'il ressentait. Ça se simule pas, ça. 18 00:00:46,131 --> 00:00:48,050 - T'as heurté quoi ? - Une meuf de l'école. 19 00:00:48,300 --> 00:00:50,344 J'ai pas été sympa avec Karen. 20 00:00:50,594 --> 00:00:53,846 - Ton texto l'a rendue heureuse. - Mon texto ? 21 00:00:54,722 --> 00:00:57,225 Le soir de l'accident, quand elle allait te voir. 22 00:00:58,351 --> 00:01:00,895 Fais gaffe à Mandy. Elle est gentille, dévouée. 23 00:01:01,771 --> 00:01:04,482 Tu peux pas ignorer ses sentiments. 24 00:01:04,732 --> 00:01:07,985 - On doit se préparer au pire ? - J'ai vu des miracles. 25 00:01:08,236 --> 00:01:10,863 Parlez-lui. Qu'elle sache que vous êtes là. 26 00:01:11,114 --> 00:01:15,451 Tu es un prince. Je crois que tu es son prince. 27 00:01:15,701 --> 00:01:17,036 J'ai pris son prince. 28 00:01:17,286 --> 00:01:20,415 Elle croyait aux baisers d'amour véritable. 29 00:02:40,453 --> 00:02:41,496 Putain ! 30 00:02:41,746 --> 00:02:43,790 On dirait un bébé lapin, quand tu dors. 31 00:02:44,040 --> 00:02:46,793 Tout homme rêve d'entendre ça au réveil. 32 00:02:48,419 --> 00:02:51,047 - Réveillée depuis longtemps ? - Depuis un moment. 33 00:02:51,839 --> 00:02:52,799 Ann Arbor, 34 00:02:54,008 --> 00:02:54,884 ça peut marcher. 35 00:02:55,802 --> 00:02:57,053 Je me suis renseignée. 36 00:02:57,303 --> 00:03:00,431 Worldwide Cup a un bureau à 30 km du campus. 37 00:03:01,015 --> 00:03:04,143 Je vais voir s'ils recrutent. Et les écoles 38 00:03:04,394 --> 00:03:05,353 sont meilleures. 39 00:03:05,603 --> 00:03:07,855 J'en ai appelé et on m'a même répondu. 40 00:03:08,106 --> 00:03:11,025 Debbie et Carl pourraient arriver en cours d'année. 41 00:03:11,275 --> 00:03:14,362 Ils m'en voudront pas, de leur faire perdre leurs amis ? 42 00:03:14,612 --> 00:03:17,115 Quels amis ? Lip passe son bac. 43 00:03:17,365 --> 00:03:20,952 Pour Ian, je sais pas encore. Je lui parlerai quand il ira mieux. 44 00:03:21,202 --> 00:03:23,621 - Et la maison ? - On la sous-louera, on verra. 45 00:03:23,871 --> 00:03:26,416 Waouh ! Quel retournement ! 46 00:03:32,964 --> 00:03:33,798 Salut. 47 00:03:35,049 --> 00:03:37,260 T'es pas venu te coucher, hier soir. 48 00:03:38,219 --> 00:03:42,640 Oui, pardon, j'étais absorbé par la boxe féminine. 49 00:03:42,890 --> 00:03:44,642 Je résiste pas aux femmes musclées. 50 00:03:44,892 --> 00:03:45,810 Ça a l'air cool. 51 00:03:46,477 --> 00:03:47,645 Dépêche-toi. 52 00:03:47,895 --> 00:03:52,191 Je veux voler des frites à la cafèt' pour le mariage de Mickey. 53 00:03:52,442 --> 00:03:53,234 J'arrive. 54 00:04:00,867 --> 00:04:04,162 - Je suis en retard, je file. - Merci, Debs. 55 00:04:04,412 --> 00:04:07,165 Plus de beurre de cacahuètes. Ian reste ici ? 56 00:04:07,415 --> 00:04:10,251 Son estomac refait des siennes. Il reste des Pop-Tarts ? 57 00:04:10,501 --> 00:04:13,087 - Carl a tout mangé. - Je dois grandir. 58 00:04:13,337 --> 00:04:17,258 Ce champion a fait comme un grand sur les toilettes. 59 00:04:17,508 --> 00:04:19,844 On va fêter ça en allant acheter du PQ. 60 00:04:20,094 --> 00:04:23,598 Et du beurre de cacahuètes, des Pop-Tarts et des tampons. 61 00:04:23,848 --> 00:04:26,517 - Mets-lui un bonnet, il fait froid. - Des tampons. 62 00:04:26,768 --> 00:04:28,603 - Bye, la famille. - Bye, Fiona. 63 00:04:28,853 --> 00:04:30,271 Courage, vieux. 64 00:04:34,442 --> 00:04:35,610 Mec. 65 00:04:36,778 --> 00:04:39,697 - Va falloir te lever. - Je pète un câble. 66 00:04:39,947 --> 00:04:41,532 À cause du mariage. 67 00:04:41,991 --> 00:04:44,243 Pour la dernière fois, rends-toi service. 68 00:04:44,494 --> 00:04:48,081 Reste aussi loin de tout ça que possible. 69 00:04:48,998 --> 00:04:50,041 Ça vaut pas la peine. 70 00:04:50,291 --> 00:04:51,793 Tu m'aides, cet aprèm ? 71 00:04:52,043 --> 00:04:54,420 J'ai promis de passer chez Sheila. 72 00:04:54,670 --> 00:04:56,672 Karen rentre. Je l'aide à s'installer. 73 00:04:56,923 --> 00:04:58,925 - Je t'aiderai. - T'es sûr ? 74 00:04:59,675 --> 00:05:01,177 T'es pas malade ? 75 00:05:05,390 --> 00:05:10,144 Pourquoi Jody et Sheila peuvent pas s'en charger tout seuls ? 76 00:05:10,686 --> 00:05:12,688 Il lui faut un tas de trucs. 77 00:05:12,939 --> 00:05:17,276 Elle peut pas marcher seule, avec sa lésion du lobe frontal. 78 00:05:18,903 --> 00:05:22,198 Le mec qui l'a renversée doit pas avoir une égratignure. 79 00:05:47,098 --> 00:05:48,933 Barre-toi, c'est mon territoire. 80 00:05:49,183 --> 00:05:51,936 Ton territoire ? On est dans West Side Story ? 81 00:05:52,186 --> 00:05:55,857 Tu peux pas avoir tout un wagon. C'est un bien public. 82 00:05:56,107 --> 00:05:59,610 Ça fait six ans que je dors ici. J'y pisse, j'y gerbe, je m'y branle. 83 00:05:59,861 --> 00:06:03,322 Selon la loi des fluides corporels, il est à moi. 84 00:06:03,573 --> 00:06:04,449 Je bougerai pas. 85 00:06:09,370 --> 00:06:11,372 - Arrête ! - T'es nul, comme SDF. 86 00:06:11,622 --> 00:06:13,332 Je suis pas SDF. J'ai une maison. 87 00:06:13,583 --> 00:06:17,086 - Pourquoi t'y as pas dormi ? - Je rentrais. 88 00:06:17,336 --> 00:06:19,881 Mais je me suis assis et je me suis assoupi. 89 00:06:20,131 --> 00:06:22,550 T'as l'air d'un clodo et tu sens le clodo. 90 00:06:22,800 --> 00:06:25,053 - Je suis un passager. - Fous le camp. 91 00:06:25,887 --> 00:06:28,556 Bon, ça va. J'y vais. 92 00:06:28,806 --> 00:06:33,019 Chez moi. Où je vis. Comme un être humain respectable. 93 00:06:38,107 --> 00:06:41,569 Les rapports trimestriels des 4 dernières années, 94 00:06:41,819 --> 00:06:44,155 regroupés par couleurs et agrafés. 95 00:06:44,405 --> 00:06:46,991 Avec des copies pour les archives. 96 00:06:47,241 --> 00:06:48,576 Très beau travail. 97 00:06:52,580 --> 00:06:53,456 Je me demandais 98 00:06:53,706 --> 00:06:56,709 s'il y avait des postes libres dans le Michigan. 99 00:06:59,337 --> 00:07:00,380 Je peux demander. 100 00:07:01,714 --> 00:07:02,673 Vous nous quittez ? 101 00:07:03,424 --> 00:07:06,427 Mon copain va peut-être étudier là-bas. 102 00:07:08,137 --> 00:07:09,180 C'est formidable. 103 00:07:10,681 --> 00:07:12,558 On sera tristes de vous voir partir. 104 00:07:13,434 --> 00:07:14,727 Moi aussi. 105 00:07:21,192 --> 00:07:22,318 Vous êtes libre, 106 00:07:22,568 --> 00:07:26,531 ce week-end ? Ma famille a un chalet, à une 1 h 30 d'ici. 107 00:07:26,781 --> 00:07:28,199 On y va chaque automne. 108 00:07:28,449 --> 00:07:29,492 On campe, on grille 109 00:07:29,742 --> 00:07:32,745 des chamallows, on se prend une biture. 110 00:07:34,747 --> 00:07:36,666 Merde, je m'y prends très mal. 111 00:07:36,916 --> 00:07:40,294 Je vous invite tous les deux. Et les enfants aussi. 112 00:07:40,545 --> 00:07:43,047 Ils s'amuseraient bien. Il y en a combien ? 113 00:07:43,297 --> 00:07:45,091 Deux ados, deux gosses et un bébé. 114 00:07:45,341 --> 00:07:46,092 Parfait. 115 00:07:46,342 --> 00:07:47,468 On a des tentes, 116 00:07:47,719 --> 00:07:50,346 des sacs de couchage. Les petits s'amusent 117 00:07:50,596 --> 00:07:52,098 à se faire peur et les adultes 118 00:07:52,807 --> 00:07:54,100 se soûlent près du feu. 119 00:07:54,350 --> 00:07:56,811 Un tas de collègues seront là. Ce sera génial. 120 00:07:57,061 --> 00:07:57,895 Super. 121 00:07:58,688 --> 00:08:01,733 Mes frères ont un mariage, mais je proposerai aux autres. 122 00:08:01,983 --> 00:08:02,859 Vous me direz. 123 00:08:07,530 --> 00:08:09,198 C'est quoi, Liam ? 124 00:08:09,449 --> 00:08:11,367 Le mouton le plus pénible du monde ? 125 00:08:17,415 --> 00:08:18,916 - Ils sont là ? - Qui ? 126 00:08:19,167 --> 00:08:20,752 - L'immigration. - Non. 127 00:08:21,002 --> 00:08:22,795 Alors pourquoi tu m'appelles ? 128 00:08:23,046 --> 00:08:26,007 J'ai acheté des chaussures à la con et elles sont cassées. 129 00:08:26,257 --> 00:08:29,052 J'ai appelé pour me plaindre, mais ils comprennent rien. 130 00:08:29,302 --> 00:08:30,428 Tu les appelles ? 131 00:08:30,678 --> 00:08:33,014 Non, Estefania. Ce numéro est pour les urgences. 132 00:08:34,432 --> 00:08:36,059 Je m'ennuie, Steve. 133 00:08:36,309 --> 00:08:40,104 Je passe mon temps à étudier ou à faire du shopping. 134 00:08:40,354 --> 00:08:43,441 Ou à coucher avec des garçons qui ont un petit pintinho. 135 00:08:44,567 --> 00:08:46,194 Je passerai au magasin. 136 00:08:46,444 --> 00:08:48,071 - Passe me voir. - Je dois y aller. 137 00:08:48,863 --> 00:08:49,906 Tiens. 138 00:08:50,156 --> 00:08:52,408 Et ça, Liam ? C'est un petit cochon ? 139 00:08:52,658 --> 00:08:54,327 Une machine à bacon ? 140 00:08:59,957 --> 00:09:02,168 - Tu fais la vache aussi ? - Moins bien que ta mère. 141 00:09:03,294 --> 00:09:05,922 J'ai ton courrier. Câble, loyer. 142 00:09:06,172 --> 00:09:09,133 Ton chéquier. Signe. J'ai aussi des trucs persos. 143 00:09:09,384 --> 00:09:11,969 TV Guide, Architectural Digest... Anthropologie ? 144 00:09:12,219 --> 00:09:13,513 Un truc de filles ? 145 00:09:14,430 --> 00:09:15,848 J'ai aussi ça. 146 00:09:17,392 --> 00:09:19,769 La notification d'inscription à la fac du Michigan. 147 00:09:20,603 --> 00:09:23,773 - Rentrée en janvier. - Tu l'as ouverte ? C'est illégal. 148 00:09:24,023 --> 00:09:25,775 T'as convaincu Estefania de déménager ? 149 00:09:27,360 --> 00:09:31,406 - J'y travaille. - Fiona est au courant, j'imagine. 150 00:09:33,324 --> 00:09:35,368 Tu deviens imprudent. 151 00:09:35,618 --> 00:09:36,786 Fais attention. 152 00:09:41,332 --> 00:09:42,291 Je tombe mal ? 153 00:09:42,542 --> 00:09:46,003 Non, je monte prématurément des trucs pour bébés. 154 00:09:46,629 --> 00:09:47,964 Quoi de neuf ? 155 00:09:48,881 --> 00:09:50,091 J'ai besoin de conseils. 156 00:09:50,341 --> 00:09:52,510 S'il s'agit de bébés, d'école ou de petites bites, 157 00:09:53,219 --> 00:09:54,470 je peux pas t'aider. 158 00:09:55,805 --> 00:09:57,890 Ça concerne la folle à qui t'étais marié. 159 00:09:58,141 --> 00:10:00,768 Pourquoi, Mandy perd la boule ? 160 00:10:01,018 --> 00:10:02,937 Je crois qu'elle a renversé Karen. 161 00:10:05,648 --> 00:10:06,441 Quoi ? 162 00:10:06,691 --> 00:10:08,234 Je crois qu'elle a renversé Karen. 163 00:10:09,485 --> 00:10:12,780 - Et elle a un énorme stock d'armes. - Attends, attends... 164 00:10:13,823 --> 00:10:18,494 Ta copine a renversé ton ex avec une voiture ? 165 00:10:18,745 --> 00:10:22,498 On dirait bien. Je sais pas de quoi elle est capable. 166 00:10:22,749 --> 00:10:25,376 T'es en alerte rouge. Sors-toi de là. 167 00:10:25,626 --> 00:10:28,921 - Comment ? - Très lentement. 168 00:10:29,172 --> 00:10:32,800 Fais-lui croire que c'est son idée. Garde tes distances. 169 00:10:33,051 --> 00:10:36,637 Quand elles prennent le volant, c'est le point de non-retour. 170 00:10:37,638 --> 00:10:40,767 C'est vrai, je suis souvent chez Karen... 171 00:10:41,017 --> 00:10:44,062 Attends, Lip. Mandy sait que tu vas là-bas ? 172 00:10:44,979 --> 00:10:46,439 Oui, je lui ai dit. 173 00:10:46,689 --> 00:10:49,776 Tu peux pas lui dire ça ! Tu excites le taureau. 174 00:10:50,401 --> 00:10:53,613 Cache ses clés, arrête les douches et dis plus rien. 175 00:10:53,863 --> 00:10:56,574 Et quoi qu'il arrive, ne... 176 00:10:57,825 --> 00:10:59,285 La laisse pas te baiser. 177 00:10:59,535 --> 00:11:02,497 Cette foutue ocytocine les rend collantes. 178 00:11:02,747 --> 00:11:04,165 Pigé ? 179 00:11:09,295 --> 00:11:12,048 Je dois pas te parler. Fiona et Lip vont être furax. 180 00:11:12,298 --> 00:11:13,174 Évidemment. 181 00:11:13,424 --> 00:11:16,969 Ils me traitent comme un lépreux parce que je suis un "mauvais père". 182 00:11:17,220 --> 00:11:21,265 T'as pas vu de mauvais parent tant que t'as pas vu ma mère. 183 00:11:21,516 --> 00:11:23,810 Elle avait un bâton de punition. 184 00:11:24,060 --> 00:11:25,895 Un côté plat, un côté fin. 185 00:11:26,145 --> 00:11:28,815 Pour une petite bêtise, comme voler un cookie 186 00:11:29,065 --> 00:11:31,484 ou pisser dans son shampooing, paf, côté plat. 187 00:11:31,734 --> 00:11:35,071 Si c'était grave, comme mettre le feu à son lit, 188 00:11:35,321 --> 00:11:37,573 ou dénoncer son tripot dans le garage, 189 00:11:37,824 --> 00:11:39,075 côté fin. 190 00:11:39,325 --> 00:11:40,618 Comme un fouet. 191 00:11:44,580 --> 00:11:48,209 Mais est-ce que je l'ai abandonnée ? Non. 192 00:11:48,459 --> 00:11:49,502 Je l'ai coiffée, 193 00:11:49,752 --> 00:11:51,337 je lui ai lavé ses seins pendants, 194 00:11:51,587 --> 00:11:52,755 j'ai irrigué ses ulcères. 195 00:11:53,005 --> 00:11:54,841 J'ai pris soin d'elle jusqu'à la tombe. 196 00:11:55,091 --> 00:11:58,886 Vous, vous me jetez à la rue en plein automne, 197 00:11:59,137 --> 00:12:01,472 après que je t'ai aidé à vaincre le cancer. 198 00:12:01,723 --> 00:12:03,891 J'ai dormi dans un train, cette nuit ! 199 00:12:04,142 --> 00:12:05,309 Cool, je peux essayer ? 200 00:12:05,560 --> 00:12:08,646 Non, c'est horrible. J'ai nulle part où aller. 201 00:12:08,896 --> 00:12:10,189 Tu comprends ? 202 00:12:11,983 --> 00:12:14,444 Je peux t'ouvrir le van, ce soir. 203 00:12:14,819 --> 00:12:16,320 Tu ferais ça pour moi ? 204 00:12:19,157 --> 00:12:20,783 Petit voyou, va. 205 00:12:44,724 --> 00:12:46,350 T'as pu venir. 206 00:12:47,810 --> 00:12:50,229 Les chaises sont là. Attention aux échardes. 207 00:12:52,315 --> 00:12:55,068 Lip est toujours aux pieds de Karen. 208 00:12:56,110 --> 00:12:57,570 Ça commence à faire. 209 00:13:00,490 --> 00:13:03,326 Svetlana, est-ce qu'elle est... 210 00:13:03,576 --> 00:13:06,287 Elle est maigre, ce qui est bizarre. 211 00:13:06,537 --> 00:13:07,997 Il se tape plutôt des grosses. 212 00:13:08,706 --> 00:13:10,833 Je fais sa lessive, je l'inscris 213 00:13:11,334 --> 00:13:13,503 à la fac. Karen, elle fait quoi ? 214 00:13:14,087 --> 00:13:16,756 Elle bave et elle pète. Franchement... 215 00:13:17,507 --> 00:13:19,842 - Tu crois qu'il l'aime ? - C'est un légume. 216 00:13:20,093 --> 00:13:22,178 - Non, Mickey. - Je sais pas. 217 00:13:22,970 --> 00:13:26,516 On peut engrosser une fille sans pour autant l'épouser. 218 00:13:26,766 --> 00:13:28,684 Papa a hâte. Il a tout planifié. 219 00:13:29,310 --> 00:13:32,855 Il a invité ses potes du club de tir. C'est touchant. 220 00:13:45,368 --> 00:13:46,911 J'ai volé ça, au boulot. 221 00:13:47,161 --> 00:13:49,038 Bravo, capitaine Cappuccino ! 222 00:13:49,288 --> 00:13:50,581 Bonjour, l'hostilité. 223 00:13:50,832 --> 00:13:54,627 Tu embarques ma meilleure amie quand je vais avoir un bébé. 224 00:13:54,877 --> 00:13:57,463 - Tu l'as dit à tout le monde ? - Juste à Vivi. 225 00:13:57,714 --> 00:14:00,466 Et Mike, au boulot, pour me faire muter. 226 00:14:00,717 --> 00:14:02,009 T'inquiète, 227 00:14:02,260 --> 00:14:05,471 je sais la fermer. Je suis ravie pour vous, triste pour moi. 228 00:14:06,764 --> 00:14:08,725 On viendra voir le haricot 229 00:14:08,975 --> 00:14:10,351 une fois par mois. 230 00:14:10,601 --> 00:14:12,103 Ou alors, venez avec nous. 231 00:14:12,353 --> 00:14:14,230 J'ai trouvé des grandes maisons, 232 00:14:14,480 --> 00:14:15,565 moins chères qu'à Chicago. 233 00:14:16,482 --> 00:14:18,025 - OK. - Pizza. 234 00:14:18,276 --> 00:14:19,652 Servez-vous. 235 00:14:21,070 --> 00:14:21,946 Urgence - Maman 236 00:14:22,196 --> 00:14:23,698 - Pizza ! - Au pepperoni. 237 00:14:23,948 --> 00:14:24,991 Alors, l'école ? 238 00:14:25,241 --> 00:14:26,993 On a fait des fractions. 239 00:14:27,243 --> 00:14:29,328 Mâche comme un être humain. 240 00:14:31,247 --> 00:14:33,875 Mike, du bureau, organise un week-end de camping 241 00:14:34,125 --> 00:14:35,376 et on est tous invités. 242 00:14:35,626 --> 00:14:37,962 - Ça vous dit ? - On grillera des chamallows ? 243 00:14:38,212 --> 00:14:39,547 - On tuera des bêtes ? - Non. 244 00:14:40,048 --> 00:14:42,175 - Et toi ? - J'aime camper, en théorie. 245 00:14:42,425 --> 00:14:45,470 À part les insectes, la saleté et dormir par terre. Génial. 246 00:14:47,305 --> 00:14:48,890 Les caféinomanes m'attendent. 247 00:14:49,140 --> 00:14:52,060 - Bye-bye, Dr Jim. - Bye, Jimmy. 248 00:14:53,561 --> 00:14:54,479 Au fait... 249 00:14:56,355 --> 00:15:00,610 Vous savez que Jimmy envisage de reprendre médecine ? 250 00:15:02,361 --> 00:15:03,362 Bon, bref. 251 00:15:03,613 --> 00:15:07,575 S'il y retourne, ce sera dans le Michigan. 252 00:15:09,285 --> 00:15:10,328 Il s'en irait ? 253 00:15:11,662 --> 00:15:14,374 Ou on irait avec lui. 254 00:15:15,083 --> 00:15:16,334 Dans le Michigan ? 255 00:15:16,584 --> 00:15:18,544 - Et l'école ? - Juste un an. 256 00:15:18,795 --> 00:15:22,799 - C'est pas sûr, mais pensez-y. - On peut pas laisser Frank. 257 00:15:23,049 --> 00:15:25,093 - Si, on peut. - Il va faire froid. 258 00:15:25,343 --> 00:15:27,387 Sa connerie lui tiendra chaud. 259 00:15:28,721 --> 00:15:29,722 Tiens. 260 00:15:32,683 --> 00:15:33,810 Allô. 261 00:15:34,435 --> 00:15:36,187 Il est pas là. Un message ? 262 00:15:36,980 --> 00:15:38,690 Waouh, c'est où ? 263 00:15:38,941 --> 00:15:40,859 Combien de salles de bain ? 264 00:15:42,611 --> 00:15:43,737 Un studio ? 265 00:15:46,281 --> 00:15:48,367 Je transmettrai. 266 00:15:50,119 --> 00:15:51,036 C'était qui ? 267 00:15:51,787 --> 00:15:55,332 Locations Ann Arbor. Jimmy a trouvé un appart. 268 00:15:55,582 --> 00:15:58,127 - C'est quoi, un studio ? - Une seule pièce. 269 00:15:58,711 --> 00:16:01,505 - T'as dit que c'était pas sûr. - Une seule pièce ? 270 00:16:09,888 --> 00:16:12,391 Les voilà ! Les voilà ! 271 00:16:12,641 --> 00:16:14,268 Les voilà ! 272 00:16:16,729 --> 00:16:19,064 Bienvenue à la maison ! 273 00:16:19,314 --> 00:16:22,943 - Comme tu es belle ! - J'apporte ses affaires. 274 00:16:23,193 --> 00:16:27,156 Bienvenue. Tu as l'air d'aller beaucoup mieux. 275 00:16:27,406 --> 00:16:29,867 Tu as repris des couleurs. 276 00:16:30,409 --> 00:16:31,869 Contente d'être rentrée ? 277 00:16:34,788 --> 00:16:37,207 Cet endroit est chouette. Je m'en souviens. 278 00:16:39,168 --> 00:16:41,587 - Salut, Lip. - Salut. 279 00:16:57,478 --> 00:17:01,523 On n'a pas encore pu installer la rampe, il pleuvait. 280 00:17:04,359 --> 00:17:06,528 Tu as faim ? J'ai fait des smoothies. 281 00:17:07,863 --> 00:17:09,740 Je t'en apporte. 282 00:17:16,205 --> 00:17:17,915 Et voilà ! 283 00:17:21,377 --> 00:17:24,046 - C'est quoi ? - C'est un smoothie. 284 00:17:36,058 --> 00:17:37,518 J'aime le froid dans ma gorge. 285 00:17:38,685 --> 00:17:40,396 Et le goût sur la langue. 286 00:17:40,646 --> 00:17:41,772 C'est quoi ? 287 00:17:42,815 --> 00:17:44,650 Eh bien, c'est un smoothie. 288 00:17:44,900 --> 00:17:46,402 Oui. 289 00:17:49,154 --> 00:17:50,572 Bonne nuit. 290 00:17:57,371 --> 00:17:59,289 Qu'a dit le Dr Ron ? 291 00:17:59,540 --> 00:18:03,711 Elle a gardé ses vieux souvenirs, mais n'en crée pas de nouveaux. 292 00:18:03,961 --> 00:18:06,171 - J'ai pris de la doc. - Merci. 293 00:18:08,048 --> 00:18:10,509 - Ça va durer longtemps ? - Ça dépend des cas. 294 00:18:10,759 --> 00:18:13,178 Ça peut être permanent. Mais gardons espoir. 295 00:18:13,429 --> 00:18:15,556 J'ai de la famille à Sedona. 296 00:18:15,806 --> 00:18:18,392 Ils ont des vortex de guérison, des traitements alternatifs. 297 00:18:18,642 --> 00:18:22,062 Elle vient de rentrer. On sait pas encore de quoi elle a besoin. 298 00:18:22,312 --> 00:18:24,606 Elle a l'air plus gentille. 299 00:18:27,693 --> 00:18:29,403 - Salut. - T'as oublié ton portable. 300 00:18:29,653 --> 00:18:30,904 C'est gentil de l'apporter. 301 00:18:31,155 --> 00:18:33,115 - T'as eu un appel. - De qui ? 302 00:18:33,365 --> 00:18:36,201 Une dame d'une agence. Ton dossier a été accepté. 303 00:18:36,452 --> 00:18:39,204 Tu peux signer le bail pour ton studio. 304 00:18:39,455 --> 00:18:42,249 On va être serrés, dans une seule... 305 00:18:42,499 --> 00:18:45,377 J'avais trouvé ça avant notre discussion. 306 00:18:45,627 --> 00:18:48,714 Y avait rien sur le campus et c'était une opportunité. 307 00:18:48,964 --> 00:18:51,175 - T'as versé un acompte. - J'étais obligé. 308 00:18:51,425 --> 00:18:53,927 - Pour un studio. - J'ai pas vraiment réfléchi. 309 00:18:54,178 --> 00:18:56,847 - Tu es inscrit ? - Techniquement, oui. 310 00:18:57,097 --> 00:18:59,600 C'est compliqué, à cause du report. 311 00:19:00,309 --> 00:19:03,145 C'est le moment de faire une petite pause. 312 00:19:04,605 --> 00:19:07,691 - Tu t'en vas, comme ça ? - Y a rien de fait. 313 00:19:07,941 --> 00:19:10,861 Tu comptais pas nous emmener. Tu te défiles. 314 00:19:11,111 --> 00:19:15,032 C'est plus simple. Je rentrerai le week-end. 315 00:19:15,282 --> 00:19:17,117 Pourquoi déraciner toute la famille ? 316 00:19:17,367 --> 00:19:20,496 - Je le crois pas. - C'est à 4 h de train. 317 00:19:20,746 --> 00:19:22,873 Juste un an, c'est faisable. 318 00:19:23,374 --> 00:19:27,878 T'as pris la décision sans moi, comme si ça nous affectait pas. 319 00:19:28,128 --> 00:19:32,091 Et quand tu as décidé d'adopter les enfants ? 320 00:19:32,341 --> 00:19:36,095 - Ça m'a pas affecté ? - Ils sont ma vie. 321 00:19:36,345 --> 00:19:37,179 Je sais. 322 00:19:37,429 --> 00:19:41,016 Si t'avais demandé, j'aurais dit : "Oui, faisons ça ensemble." 323 00:19:41,266 --> 00:19:43,310 Mais ça t'a pas traversé l'esprit. 324 00:19:43,560 --> 00:19:46,230 Tu savais dès le 1er jour dans quoi tu t'embarquais. 325 00:19:46,480 --> 00:19:49,108 J'ai été aspiré dans ton monde, j'ai suivi les règles. 326 00:19:49,358 --> 00:19:52,361 Je pensais qu'on envisagerait l'avenir comme un couple. 327 00:19:52,611 --> 00:19:54,363 Mais on en a jamais été un. 328 00:19:54,905 --> 00:19:56,281 Je fais la cuisine, 329 00:19:56,532 --> 00:19:59,952 le ménage, la lessive et je vis dans la zone. 330 00:20:05,124 --> 00:20:06,166 La zone ? 331 00:20:08,127 --> 00:20:11,213 Tu gagnes ma confiance et tu parles de zone ? 332 00:20:11,463 --> 00:20:15,592 Je me suis fait braquer par une fille de 12 ans. 333 00:20:15,843 --> 00:20:20,305 Alors va dormir ailleurs ! Dans ton putain de studio ! 334 00:20:38,907 --> 00:20:40,200 Doucement. 335 00:20:46,915 --> 00:20:49,084 Vieilles cigarettes et pisse de rat. 336 00:20:52,963 --> 00:20:54,089 Tiens. 337 00:20:57,426 --> 00:20:59,678 - La croûte ? - C'est tout ce qui restait. 338 00:20:59,928 --> 00:21:01,930 Et pour le petit-déjeuner ? 339 00:21:03,599 --> 00:21:05,017 Fiston. 340 00:21:05,267 --> 00:21:09,021 J'espère que tu sauras jamais ce que c'est, d'être à la rue. 341 00:21:09,271 --> 00:21:11,106 Ça leur passera, en tout cas à Fiona. 342 00:21:11,356 --> 00:21:14,401 J'y compterais pas trop. Elle est rancunière. 343 00:21:15,110 --> 00:21:17,821 Les gens font des conneries. C'est la vie. 344 00:21:18,072 --> 00:21:20,449 La famille, c'est censé être pour toujours. 345 00:21:20,699 --> 00:21:23,577 C'est censé s'occuper des siens quoi qu'on fasse. 346 00:21:23,827 --> 00:21:26,914 C'est tout l'intérêt. Sinon à quoi bon ? 347 00:21:27,873 --> 00:21:29,500 Bon sang ! 348 00:21:30,209 --> 00:21:32,002 Il y a des bestioles, ici. 349 00:21:38,092 --> 00:21:39,134 Je suis ta famille. 350 00:21:40,010 --> 00:21:43,430 T'as raison, fiston. Tu m'as pas abandonné. 351 00:21:45,224 --> 00:21:48,936 Quand j'avais ton âge, mon père m'a emmené faire mon premier casse. 352 00:21:49,645 --> 00:21:52,773 On a volé une chaîne stéréo à 600 dollars. 353 00:21:53,023 --> 00:21:56,902 On a tout claqué dans un hôtel en service d'étage et en porno. 354 00:21:57,152 --> 00:21:59,279 À l'époque, c'était payant. 355 00:21:59,530 --> 00:22:02,825 C'était le bon vieux temps. 356 00:22:04,618 --> 00:22:07,162 J'y avais pas repensé depuis des années. 357 00:22:08,205 --> 00:22:10,582 Mes gays d'accueil ont des trucs cools. 358 00:22:10,833 --> 00:22:12,042 Tes gays d'accueils ? 359 00:22:12,292 --> 00:22:13,460 Cassius et Lanier. 360 00:22:13,711 --> 00:22:17,715 Tu suggères ce que je crois que tu suggères ? 361 00:22:18,716 --> 00:22:21,051 - Ils ont quoi ? - IPods, PC... 362 00:22:21,301 --> 00:22:22,901 - Ils y sont souvent ? - Pas le week-end. 363 00:22:23,053 --> 00:22:24,680 - Et la serrure ? - J'ai le code. 364 00:22:24,930 --> 00:22:26,682 Ah oui ? 365 00:22:33,105 --> 00:22:34,106 C'est pas grave. 366 00:23:05,596 --> 00:23:08,891 Debout, tout le monde ! On part camper. 367 00:23:09,141 --> 00:23:12,394 Prends des habits chauds. Il fait froid, la nuit. 368 00:23:12,644 --> 00:23:14,897 T'as parlé du studio à Jimmy ? 369 00:23:15,147 --> 00:23:16,815 Non. On y va. 370 00:23:20,402 --> 00:23:22,071 Salut. 371 00:23:22,613 --> 00:23:24,239 On y va, debout. 372 00:23:29,411 --> 00:23:31,455 Salut, mon grand ! 373 00:23:31,705 --> 00:23:34,958 On va camper ! On va bien s'amuser. 374 00:23:35,209 --> 00:23:37,544 Les enfants jouent et chantent. 375 00:23:37,795 --> 00:23:40,589 Et y a de la boue. Tu adores la boue. 376 00:23:42,257 --> 00:23:44,301 Je fais tes oreilles ou tu détestes toujours ça ? 377 00:23:45,219 --> 00:23:46,762 Mes oreilles. 378 00:23:47,262 --> 00:23:48,347 Où est Jody ? 379 00:23:48,597 --> 00:23:51,767 Il est allé chercher Hymie chez les Wong. 380 00:23:52,017 --> 00:23:53,435 Tu te souviens de Hymie ? 381 00:23:53,685 --> 00:23:56,855 Je me souviens. Le mongolien asiatique. 382 00:23:57,106 --> 00:24:02,319 On préfère l'appeler "l'attardé". On a le droit. 383 00:24:02,611 --> 00:24:04,279 Tu veux passer du temps avec lui ? 384 00:24:04,530 --> 00:24:05,531 Oui. 385 00:24:06,156 --> 00:24:07,866 C'est formidable. 386 00:24:08,117 --> 00:24:10,661 Il est vraiment adorable. 387 00:24:10,911 --> 00:24:15,165 J'ai vu un film, l'autre jour, sur les bébés du monde entier. 388 00:24:15,416 --> 00:24:19,670 Tu sais qu'en Afrique, les mères torchent les bébés 389 00:24:19,920 --> 00:24:21,213 sur leurs genoux ? 390 00:24:21,463 --> 00:24:23,674 - Où est Jody ? - Chez les Wong. 391 00:24:23,924 --> 00:24:26,677 Puis, elles utilisent des feuilles pour enlever le caca. 392 00:24:26,927 --> 00:24:29,763 Pourquoi pas utiliser directement les feuilles ? 393 00:24:30,013 --> 00:24:31,849 Ils doivent tomber malades, 394 00:24:32,099 --> 00:24:34,309 avec toutes ces bactéries. 395 00:24:34,560 --> 00:24:36,478 Les bactéries. 396 00:24:37,187 --> 00:24:40,149 - J'ai faim. - Je vais faire des sandwichs. 397 00:24:40,399 --> 00:24:41,859 Où est Jody ? 398 00:24:42,443 --> 00:24:44,111 Je comprends. 399 00:24:45,362 --> 00:24:46,864 Jody. 400 00:24:49,783 --> 00:24:51,827 Ça va, je m'en occupe. 401 00:25:13,682 --> 00:25:16,101 - Prêts ? - Je trouve pas la lampe torche. 402 00:25:16,351 --> 00:25:18,228 - Regarde dans les armoires. - Déjà fait. 403 00:25:18,479 --> 00:25:20,981 - Où est Carl ? - Il se sent pas bien. 404 00:25:23,567 --> 00:25:25,069 T'as l'air mal en point. 405 00:25:25,319 --> 00:25:27,946 T'es malade ? Pas de fièvre. 406 00:25:28,405 --> 00:25:30,449 - Tu veux qu'on reste ? - Non, c'est bon. 407 00:25:30,699 --> 00:25:33,702 Non, on y va. Liam serait trop triste. 408 00:25:35,412 --> 00:25:37,289 Reste au lit et bois beaucoup. 409 00:25:37,956 --> 00:25:39,917 Tu le tiens une seconde ? 410 00:25:40,167 --> 00:25:41,335 Je prends mon manteau. 411 00:25:41,585 --> 00:25:43,587 - Salut, mon pote. - Amuse-toi, au mariage. 412 00:25:44,588 --> 00:25:45,547 Tu me raconteras. 413 00:25:49,301 --> 00:25:50,219 Bon sang, Ian. 414 00:25:50,969 --> 00:25:52,137 À quelle heure t'es rentré ? 415 00:25:52,388 --> 00:25:54,556 - À 3 h. - T'étais où ? 416 00:25:55,140 --> 00:25:57,142 - Dehors. - Beurk ! 417 00:25:57,601 --> 00:25:59,812 Allez, monte te coucher. 418 00:26:05,359 --> 00:26:07,444 Je peux savoir ce qu'il a ? 419 00:26:07,694 --> 00:26:11,323 - Il te le dira quand il sera prêt. - J'espère. 420 00:26:11,573 --> 00:26:13,200 Bon. On y va. 421 00:26:19,331 --> 00:26:21,166 Prenez soin de la nature. 422 00:26:34,179 --> 00:26:37,057 On a pas couché ensemble depuis plus d'une semaine. 423 00:26:38,225 --> 00:26:41,812 J'ai été un peu distrait. 424 00:26:46,358 --> 00:26:47,776 Putain ! 425 00:26:51,488 --> 00:26:53,115 Quoi qu'il arrive, 426 00:26:53,365 --> 00:26:54,616 quoi qu'il arrive, 427 00:26:54,867 --> 00:26:57,995 la laisse pas te baiser. 428 00:27:05,669 --> 00:27:08,047 Ta place est ici, avec moi. 429 00:27:08,297 --> 00:27:10,716 Pas avec ce putain de légume. 430 00:27:22,478 --> 00:27:23,979 Mec, merci de m'accueillir. 431 00:27:24,813 --> 00:27:27,649 T'as débarqué, alors... 432 00:27:28,942 --> 00:27:30,444 À quelle heure on a fini ? 433 00:27:30,694 --> 00:27:34,907 J'étais couché à 23 h. Toi, t'as dû t'endormir vers 3 h. 434 00:27:35,157 --> 00:27:37,951 Quand la porte des toilettes a arrêté de claquer. 435 00:27:38,702 --> 00:27:41,205 Plus ça allait, plus tu claquais fort. 436 00:27:42,664 --> 00:27:45,626 Désolé. Je suis au bout du rouleau. 437 00:27:45,876 --> 00:27:48,045 - Je me suis disputé... - Avec ta copine. 438 00:27:48,295 --> 00:27:50,506 On en a parlé pendant 2 h. 439 00:27:52,883 --> 00:27:55,219 - Quelle heure il est ? - 13 h 30, je dois y aller. 440 00:27:55,469 --> 00:27:56,804 Je suis de garde. 441 00:27:57,388 --> 00:28:00,140 Tu peux finir tout ça. 442 00:28:00,391 --> 00:28:02,643 La porte se verrouille, si tu la claques. 443 00:28:02,893 --> 00:28:04,812 Et t'as un don pour ça. 444 00:28:15,030 --> 00:28:17,157 Salut, Kev. C'est Lip. 445 00:28:18,951 --> 00:28:20,244 J'ai déconné. 446 00:28:21,453 --> 00:28:23,872 Je l'ai laissée me baiser. 447 00:28:25,416 --> 00:28:27,835 Rappelle-moi quand t'auras ce message. 448 00:28:29,044 --> 00:28:31,046 - Ça va, là-dedans ? - Ouais. 449 00:28:31,296 --> 00:28:32,256 T'es sûr ? 450 00:28:33,841 --> 00:28:36,301 Je suis juste un peu constipé. 451 00:28:36,802 --> 00:28:38,971 Depuis 45 minutes ? 452 00:28:41,932 --> 00:28:44,893 - T'as besoin de quelque chose ? - Non, ça va très bien. 453 00:28:45,144 --> 00:28:46,395 C'est bon, merci. 454 00:28:48,063 --> 00:28:49,648 Je déteste ma robe. 455 00:28:50,399 --> 00:28:53,569 J'ai l'air d'un travelo. Ça gênera Fiona, si j'emprunte une robe ? 456 00:28:53,819 --> 00:28:56,613 - Oui. - Ça la gênera ou je peux ? 457 00:28:56,905 --> 00:28:57,906 Ça la gênera. 458 00:29:00,534 --> 00:29:03,162 Putain ! Surtout, te gêne pas. 459 00:29:03,412 --> 00:29:04,705 Qu'est-ce qui se passe ? 460 00:29:06,540 --> 00:29:08,125 J'ai un tas de soucis. 461 00:29:08,792 --> 00:29:10,294 Tu peux pas m'en parler ? 462 00:29:14,506 --> 00:29:18,052 - Tu viens à quelle heure ? - Tard, j'ai des trucs à faire. 463 00:29:18,302 --> 00:29:20,512 - Chez Karen ? - Des courses à faire. 464 00:29:23,223 --> 00:29:25,559 Tu sais quoi ? Viens pas. 465 00:29:53,545 --> 00:29:55,047 Allez, Gallagher ! 466 00:29:55,297 --> 00:29:56,924 T'es la meilleure ! 467 00:29:58,592 --> 00:30:01,345 - Vous êtes arrivée quand ? - Y a deux heures. 468 00:30:01,595 --> 00:30:03,389 - Vous étiez où ? - Corvée de courses. 469 00:30:03,639 --> 00:30:07,059 Quelqu'un a oublié tout le stock sur le trottoir. 470 00:30:07,309 --> 00:30:08,268 Et c'était moi. 471 00:30:08,977 --> 00:30:11,230 - Vous vous amusez ? - C'est ma 4e. 472 00:30:11,480 --> 00:30:13,315 Je prends ça pour un oui. 473 00:30:13,565 --> 00:30:15,275 Où est la petite famille ? 474 00:30:16,276 --> 00:30:18,028 La rouquine, c'est ma sœur Debbie. 475 00:30:18,278 --> 00:30:20,989 Et le bébé métis, c'est mon frère, Liam. 476 00:30:21,240 --> 00:30:22,825 Cool. Et c'est tout ? 477 00:30:23,075 --> 00:30:25,786 Carl est malade et Ian a la gueule de bois. 478 00:30:26,036 --> 00:30:29,289 - Le dernier, Lip, a un mariage. - Je vois. 479 00:30:29,540 --> 00:30:30,416 Et votre homme ? 480 00:30:32,543 --> 00:30:36,088 Le gobelet, c'est un bonus, ou vous l'avez payé ? 481 00:30:36,338 --> 00:30:37,798 Soyez pas jalouse. 482 00:30:38,048 --> 00:30:41,301 Si vous restiez, vous auriez des gobelets. 483 00:30:41,552 --> 00:30:43,595 Merde, comment partir sachant ça ? 484 00:30:43,846 --> 00:30:45,514 Merde, vous pouvez pas. 485 00:30:45,764 --> 00:30:46,849 À la vôtre ! 486 00:30:52,354 --> 00:30:53,355 Monte. 487 00:30:54,398 --> 00:30:55,649 Je t'emmène. 488 00:30:58,777 --> 00:31:01,155 Nando ? Vous êtes arrivé quand ? 489 00:31:01,822 --> 00:31:03,031 Tôt. 490 00:31:04,616 --> 00:31:07,911 Vous avez fait le trajet depuis le Brésil ? 491 00:31:08,162 --> 00:31:09,038 Depuis Miami. 492 00:31:09,288 --> 00:31:10,873 J'y étais pour affaires. 493 00:31:12,207 --> 00:31:14,752 Je suis affamé. On va manger ? 494 00:31:43,363 --> 00:31:46,200 Tu te fous de moi parce que je veux un petit ami, 495 00:31:46,450 --> 00:31:49,536 mais tu vas épouser une prostituée ? 496 00:31:49,787 --> 00:31:51,663 C'est qu'un putain bout de papier. 497 00:31:53,248 --> 00:31:54,291 Pas pour moi. 498 00:31:58,379 --> 00:32:00,005 Attends, écoute. 499 00:32:01,215 --> 00:32:03,842 C'est pas parce que je me marie qu'on peut plus baiser. 500 00:32:06,637 --> 00:32:09,223 - Si tu tiens à moi... - Hé, hé. 501 00:32:10,307 --> 00:32:11,767 Rien qu'un peu... 502 00:32:13,685 --> 00:32:15,145 Fais pas ça. 503 00:32:28,200 --> 00:32:32,037 Ces escaliers mènent à l'étage, et ce couloir, à la chambre. 504 00:32:32,287 --> 00:32:33,580 Là, c'est la terrasse. 505 00:32:33,831 --> 00:32:35,874 Le salon, la cuisine, 506 00:32:36,125 --> 00:32:38,836 - L'autre chambre et l'entrée. - C'est grand comment ? 507 00:32:39,086 --> 00:32:39,920 Très grand. 508 00:32:40,170 --> 00:32:41,255 Les enfoirés. 509 00:32:41,505 --> 00:32:43,173 On a plus de chamallows. 510 00:32:43,424 --> 00:32:46,260 Je déteste ça. Ils en mettent dix par paquet. 511 00:32:47,886 --> 00:32:50,431 - Et si on se fait avoir ? - Visualise le succès. 512 00:32:50,681 --> 00:32:54,518 - Et les empreintes ? - On portera des gants. J'en ai un. 513 00:32:54,768 --> 00:32:57,938 - C'est bon signe, ça. - Et les tests ADN ? 514 00:32:58,188 --> 00:33:00,899 Ils appellent pas les experts pour un cambriolage. 515 00:33:01,150 --> 00:33:04,319 Les flics en auront rien à foutre, de ces pédés. 516 00:33:04,570 --> 00:33:06,113 Tu marches ? 517 00:33:10,951 --> 00:33:12,703 Un, deux, trois, go. 518 00:33:13,454 --> 00:33:15,122 La prochaine fois. 519 00:33:29,261 --> 00:33:30,888 T'as rien avalé, Steve. 520 00:33:31,138 --> 00:33:32,723 Toute cette bouffe gaspillée... 521 00:33:35,934 --> 00:33:37,144 Alors dis-moi. 522 00:33:39,438 --> 00:33:42,149 J'entends parler de fac de médecine. 523 00:33:42,399 --> 00:33:46,320 J'y retourne en janvier. Pour devenir dermato ou chirurgien. 524 00:33:46,570 --> 00:33:47,362 Super. 525 00:33:47,613 --> 00:33:49,907 La chirurgie esthétique, c'est porteur. 526 00:33:50,157 --> 00:33:52,576 - Très lucratif. - En effet. 527 00:33:53,619 --> 00:33:55,329 Et ça nécessite de quitter l'État ? 528 00:33:55,579 --> 00:33:58,207 Temporairement. Je règle encore les détails. 529 00:33:58,457 --> 00:34:00,751 Je fais ce qui est bien pour tout le monde. 530 00:34:01,001 --> 00:34:03,587 Dis plutôt ce qui est bien pour toi. 531 00:34:03,837 --> 00:34:07,132 Estefania gagnerait à avoir un mari médecin. 532 00:34:07,383 --> 00:34:12,262 En Amérique, les médecins sont considérés comme des héros. 533 00:34:12,513 --> 00:34:13,972 Je connais ta culture. 534 00:34:14,223 --> 00:34:16,266 Ce que je veux dire, c'est que tout va bien. 535 00:34:16,517 --> 00:34:20,646 Ann Arbor est une super ville. Y a un tas de magasins. 536 00:34:24,400 --> 00:34:26,735 Quand as-tu vu ma fille pour la dernière fois ? 537 00:34:27,611 --> 00:34:29,321 Y a deux jours, pourquoi ? 538 00:34:29,571 --> 00:34:31,907 Je l'ai vue il y a trois heures... 539 00:34:33,951 --> 00:34:35,285 à l'immigration. 540 00:34:37,413 --> 00:34:40,290 Je suppose que t'es pas au courant de son expulsion. 541 00:34:40,958 --> 00:34:44,128 - Pourquoi ? - T'as raté une visite, hier. 542 00:34:44,378 --> 00:34:46,797 - Elle m'a pas appelé. - Elle a essayé. 543 00:34:47,047 --> 00:34:48,507 T'as pas décroché. 544 00:34:48,757 --> 00:34:50,843 Et elle a pas réussi à les impressionner. 545 00:34:51,427 --> 00:34:53,011 Elle connaît pas ton anniversaire. 546 00:34:53,262 --> 00:34:57,349 Je suis né à Noël. C'est pas dur à retenir. 547 00:34:57,599 --> 00:35:00,269 - Ni le nom de ta mère. - On a révisé. 548 00:35:00,519 --> 00:35:03,313 Je peux pas être toujours avec elle. 549 00:35:04,481 --> 00:35:07,067 Je t'en demande pas beaucoup, Steve. 550 00:35:07,317 --> 00:35:08,944 Vraiment pas. 551 00:35:09,194 --> 00:35:10,571 Éviter les ennuis. 552 00:35:10,821 --> 00:35:12,948 Être attentif à ma fille. 553 00:35:13,741 --> 00:35:16,827 Sa présence dans ce pays est controversée, tu comprends ? 554 00:35:17,327 --> 00:35:21,498 On nous a à l'œil. Je croyais avoir été clair. 555 00:35:21,749 --> 00:35:24,543 Je regrette. J'ignore comment j'aurais pu l'empêcher. 556 00:35:26,295 --> 00:35:29,631 C'est bien le problème, n'est-ce pas, Steve ? 557 00:35:31,550 --> 00:35:32,509 Et maintenant ? 558 00:35:33,844 --> 00:35:36,221 Ce qui est fait est fait. 559 00:35:36,472 --> 00:35:38,849 Je vais devoir graisser des pattes. 560 00:35:40,768 --> 00:35:43,062 Je vais m'occuper de tout. 561 00:35:55,282 --> 00:35:57,826 T'es jamais allé voir un strip-tease ? 562 00:35:58,077 --> 00:36:01,288 Non, rien que d'y penser, j'angoisse. 563 00:36:01,538 --> 00:36:03,374 Je dois toucher ou pas ? 564 00:36:03,624 --> 00:36:08,045 Et comment faire sans l'offenser ? Je la regarde dans les yeux ? 565 00:36:08,295 --> 00:36:11,423 Ça peut être insultant. C'est du boulot, un tel corps. 566 00:36:11,673 --> 00:36:13,717 Tu es un vrai gentleman. 567 00:36:13,967 --> 00:36:15,677 J'en suis loin. 568 00:36:15,928 --> 00:36:18,972 Mais l'intimité forcée me pose problème. 569 00:36:19,223 --> 00:36:20,391 À cause de ma mère. 570 00:36:21,266 --> 00:36:23,102 Elle était strip-teaseuse ? 571 00:36:23,977 --> 00:36:27,398 Elle l'est toujours, d'ailleurs. 90 ans. 572 00:36:27,648 --> 00:36:29,441 Il lui faut 40 min pour se dégrafer, 573 00:36:29,691 --> 00:36:31,985 mais quand elle y parvient... quel spectacle ! 574 00:36:40,119 --> 00:36:42,037 On a abandonné la fête. 575 00:36:42,287 --> 00:36:43,789 On dirait bien. 576 00:36:45,708 --> 00:36:48,168 - Trois suppositions. - Vas-y. 577 00:36:48,419 --> 00:36:51,213 Un, tu es aussi soûle que moi. 578 00:36:51,588 --> 00:36:52,923 Exact. 579 00:36:54,466 --> 00:36:58,303 - Deux, tu es aussi gelée que moi. - Plus. Je suis moins grasse. 580 00:36:58,554 --> 00:37:01,598 Je vais ignorer cette remarque. Trois... 581 00:37:03,809 --> 00:37:05,269 Tu es un gentleman. 582 00:37:07,312 --> 00:37:10,399 Faux. Tout le contraire. 583 00:37:11,191 --> 00:37:14,111 Eh bien, tu vas devoir te tenir, 584 00:37:14,361 --> 00:37:17,698 parce que je suis trop soûl pour pas t'inviter dans ma tente. 585 00:37:27,291 --> 00:37:31,795 La vache, Gallagher ! Je devrais t'énerver plus souvent. 586 00:37:32,796 --> 00:37:36,425 Et maintenant ? Tu vas virer tout le monde ? 587 00:37:36,675 --> 00:37:41,013 Non. Je vais faire ça en vitesse. Tu peux m'attendre ici. 588 00:37:41,263 --> 00:37:44,975 Dans une heure, c'est plié. Sois prêt pour la 2e manche. 589 00:37:46,226 --> 00:37:48,145 Tu vas pas faire ça, si ? 590 00:37:48,395 --> 00:37:52,191 - J'ai pas le choix. - C'est des conneries. 591 00:37:52,441 --> 00:37:53,817 Écoute-moi, Mickey. 592 00:37:54,068 --> 00:37:58,697 Ton père est un connard psychotique. 593 00:37:58,947 --> 00:38:02,826 - Tu vas le laisser gâcher ta vie ? - Grandis un peu. 594 00:38:03,077 --> 00:38:05,788 - Tu connais pas mon père. - Tu plaisantes ? 595 00:38:06,038 --> 00:38:08,165 Tout le monde peut pas... 596 00:38:12,711 --> 00:38:16,298 On peut pas tous dire ce qu'on ressent à chaque instant. 597 00:38:24,014 --> 00:38:27,643 - Tout le monde te cherche. - Je fume une clope, OK ? 598 00:38:32,398 --> 00:38:33,816 Tu viens d'arriver ? 599 00:38:34,900 --> 00:38:36,985 - Ouais. - Je savais pas que tu venais. 600 00:38:37,820 --> 00:38:39,321 Décision de dernière minute. 601 00:38:39,738 --> 00:38:41,031 Viens. 602 00:40:29,807 --> 00:40:31,517 Quoi ? Ça va ? 603 00:40:31,767 --> 00:40:34,061 - Je fais quoi, là ? - Tu veux arrêter ? 604 00:40:34,311 --> 00:40:36,522 - On peut arrêter. - Désolée. 605 00:40:36,772 --> 00:40:39,316 On s'est laissés aller. Ça arrive. 606 00:40:39,566 --> 00:40:43,153 - Je sais pas ce que je fais. - Tu te venges. 607 00:40:44,697 --> 00:40:47,282 - Vraiment ? - Je dis pas que ça me gêne. 608 00:40:47,533 --> 00:40:48,992 Ça me gêne pas. 609 00:40:49,660 --> 00:40:53,163 - Mais c'est évident. - Il voulait partir sans moi. 610 00:40:53,831 --> 00:40:56,542 - Merde. - Il a fait mine de nous emmener. 611 00:40:56,792 --> 00:40:58,752 Et il m'avait déjà menti. 612 00:40:59,002 --> 00:41:01,046 J'ai fermé les yeux comme une conne 613 00:41:01,296 --> 00:41:03,590 parce que je voulais que ça marche. 614 00:41:04,216 --> 00:41:05,467 T'es pas conne. 615 00:41:06,510 --> 00:41:07,761 Je suis une idiote. 616 00:41:08,679 --> 00:41:11,890 C'est pas parce qu'on te maltraite que tu le mérites. 617 00:41:13,225 --> 00:41:15,352 On verra quand quelqu'un te maltraitera. 618 00:41:20,941 --> 00:41:22,151 "Eve" ? 619 00:41:23,360 --> 00:41:25,070 C'est ma femme. 620 00:41:25,571 --> 00:41:27,364 Ex-femme. Purée. 621 00:41:27,614 --> 00:41:30,451 Le divorce a été prononcé la semaine passée. 622 00:41:30,701 --> 00:41:32,828 J'ai trop peur de le faire enlever, 623 00:41:33,078 --> 00:41:36,915 alors j'envisage d'en faire un mot plus long. 624 00:41:37,166 --> 00:41:38,709 Comme... 625 00:41:39,626 --> 00:41:43,130 "Brevet" ou "crevette". Je sais pas. 626 00:41:46,008 --> 00:41:49,053 T'as de la chance, elle aurait pu s'appeler Sacamer. 627 00:41:57,978 --> 00:41:59,938 Quand est-ce que t'as su que c'était fini ? 628 00:42:00,189 --> 00:42:02,608 Quand elle s'est mise à faire du sport chaque jour. 629 00:42:05,444 --> 00:42:06,695 Et toi ? 630 00:42:19,500 --> 00:42:20,709 Comme sur des roulettes. 631 00:42:20,959 --> 00:42:24,296 Fiston, tu t'en es bien sorti. Ferme la porte. 632 00:42:26,131 --> 00:42:29,885 - Combien tu penses que ça vaut ? - Peut-être 3000. 633 00:42:30,135 --> 00:42:32,888 - Vraiment ? - Ouais. Il faut fêter ça. 634 00:42:33,138 --> 00:42:35,349 Va nous faire des spaghettis. 635 00:42:47,027 --> 00:42:50,489 J'ai été négligent. Comment je peux arranger ça ? 636 00:42:50,739 --> 00:42:54,660 Drogues, voitures ? Mon père a le bras très long. 637 00:42:54,910 --> 00:42:56,829 Dans l'immigration, la législation... 638 00:42:57,079 --> 00:42:59,456 C'est bouché. Un match des Cubs ? 639 00:42:59,707 --> 00:43:02,835 C'est une bonne chose. Pas totalement, bien sûr. 640 00:43:03,085 --> 00:43:04,712 Mais j'ai compris les règles. 641 00:43:04,962 --> 00:43:08,757 On est complètement en phase. Merci pour ça, vraiment. 642 00:43:13,595 --> 00:43:15,472 Allons voir qui c'est. 643 00:43:21,979 --> 00:43:26,358 Les gâteaux préférés de Karen, des cupcakes au caramel. 644 00:43:26,608 --> 00:43:27,651 Elle est à l'étage. 645 00:43:29,361 --> 00:43:32,531 Pas besoin d'installer l'éclairage automatique. 646 00:43:32,781 --> 00:43:36,660 Jody emmène Karen et Hymie à Sedona 647 00:43:36,910 --> 00:43:39,621 pour vivre près des vortex. 648 00:43:39,872 --> 00:43:43,959 Ils seront près de sa famille. Ils sont mariés, après tout. 649 00:43:44,209 --> 00:43:46,754 Mme Wong est d'accord que Hymie parte ? 650 00:43:47,004 --> 00:43:51,467 Karen est sa mère et les bébés doivent être avec leur mère. 651 00:43:51,717 --> 00:43:54,178 Monte, je vous rejoins avec les en-cas. 652 00:44:13,447 --> 00:44:15,074 Comment tu te sens ? 653 00:44:28,838 --> 00:44:32,008 - Ta mère dit que tu pars. - Je pars ? 654 00:44:32,258 --> 00:44:33,676 En Arizona. 655 00:44:36,012 --> 00:44:38,139 Le Grand Canyon. 656 00:44:38,807 --> 00:44:40,266 Les cactus. 657 00:44:42,894 --> 00:44:44,521 Oui. 658 00:44:47,649 --> 00:44:51,277 Je sais que t'es là. On est que tous les deux. 659 00:44:51,528 --> 00:44:53,029 On peut parler. 660 00:45:02,497 --> 00:45:06,918 Tu te souviens du jour où on s'est soûlés à Lincoln Park ? 661 00:45:07,168 --> 00:45:09,587 On a déclenché les alarmes de toutes les Prius. 662 00:45:10,797 --> 00:45:11,840 Oui. 663 00:45:12,090 --> 00:45:16,177 Ensuite, on est montés sur la statue de Lincoln 664 00:45:16,428 --> 00:45:19,347 et on a mis du rouge à lèvres à ce bon vieux Abraham. 665 00:45:19,597 --> 00:45:21,349 Oui. Oui. 666 00:45:21,850 --> 00:45:24,894 Putain, t'avais peur de rien. 667 00:45:25,145 --> 00:45:26,604 Et t'étais bornée. 668 00:45:26,855 --> 00:45:29,607 J'ai dû te brouter le minou 669 00:45:29,858 --> 00:45:32,068 dans les toilettes chez Bennigan. 670 00:45:34,529 --> 00:45:36,072 Tu te souviens de tout ça ? 671 00:45:36,322 --> 00:45:37,532 Oui. 672 00:45:38,908 --> 00:45:40,118 Mais... 673 00:45:40,660 --> 00:45:42,412 je peux pas sentir. 674 00:45:43,788 --> 00:45:45,165 Sentir quoi ? 675 00:45:45,957 --> 00:45:47,333 Les trucs. 676 00:45:48,126 --> 00:45:49,669 Dedans. 677 00:45:56,593 --> 00:45:58,178 Je comprends pas. 678 00:46:00,221 --> 00:46:01,973 Je peux pas l'expliquer. 679 00:46:02,223 --> 00:46:05,602 Mais c'est pas grave. 680 00:46:08,730 --> 00:46:10,190 Y a des friandises ? 681 00:46:16,738 --> 00:46:20,617 Mandy. C'est Mandy qui a fait ça. OK ? 682 00:46:20,867 --> 00:46:23,870 Mandy t'a renversée et foutue en l'air 683 00:46:24,120 --> 00:46:25,205 pour toujours. 684 00:46:25,830 --> 00:46:27,374 À cause de moi. 685 00:46:29,334 --> 00:46:31,753 Mandy Milkovich. 686 00:46:32,003 --> 00:46:33,088 Oui. 687 00:46:33,838 --> 00:46:35,715 Tu comprends ce que je dis ? 688 00:46:35,965 --> 00:46:37,300 Oui. 689 00:46:40,261 --> 00:46:42,055 Tu sais qui t'a renversée ? 690 00:46:43,139 --> 00:46:44,432 Non. 691 00:46:47,394 --> 00:46:48,978 Y a des friandises ? 692 00:47:05,704 --> 00:47:07,706 Mandy ! Viens là. 693 00:47:07,956 --> 00:47:09,916 Je te manquais trop ? 694 00:47:11,167 --> 00:47:12,919 T'as bousillé la vie de Karen. 695 00:47:13,420 --> 00:47:16,965 T'es une salope jalouse et tarée. 696 00:47:17,215 --> 00:47:21,428 - Sérieusement. C'est fini. - Je l'ai fait pour toi, connard. 697 00:47:21,678 --> 00:47:25,056 J'ai tout fait pour toi, mais tu vois rien. 698 00:47:25,306 --> 00:47:26,808 Te fatigue pas. 699 00:47:27,058 --> 00:47:29,227 C'était déjà fini entre nous. 700 00:47:29,477 --> 00:47:30,687 Je te présente Kenyatta. 701 00:47:31,479 --> 00:47:32,605 C'est mon rencard. 702 00:47:32,856 --> 00:47:35,316 Je l'ai sucé aux chiottes. Tu veux goûter ? 703 00:47:35,984 --> 00:47:37,360 Il l'a fait. 704 00:47:37,902 --> 00:47:39,446 Il s'est marié. 705 00:47:39,988 --> 00:47:41,072 Avec une femme. 706 00:47:41,322 --> 00:47:43,283 Je t'avais dit de pas venir. 707 00:47:43,992 --> 00:47:47,579 Essaie de croiser les bras quand la personne que t'aimes... 708 00:47:47,829 --> 00:47:50,915 Pardon, quand le mec que tu baises 709 00:47:51,166 --> 00:47:54,335 se marie avec une sale communiste. 710 00:47:54,586 --> 00:47:56,379 Putain de coco ! 711 00:48:11,728 --> 00:48:12,979 Allez. 712 00:48:14,981 --> 00:48:16,775 Sors de la voiture. 713 00:48:25,992 --> 00:48:29,120 Sois un homme, pour une fois. 714 00:48:32,832 --> 00:48:33,792 Regarde-moi. 715 00:48:34,167 --> 00:48:35,502 Regarde-moi ! 716 00:48:37,962 --> 00:48:39,381 Respire. 717 00:48:40,090 --> 00:48:41,383 La tête haute. 718 00:48:42,008 --> 00:48:43,676 Monte sur le bateau. 719 00:49:02,696 --> 00:49:06,032 Je peux passer un coup de fil à Fiona ? 720 00:49:12,455 --> 00:49:13,748 Putain. 721 00:49:44,988 --> 00:49:47,490 - Je vais pas y arriver. - On y est presque. 722 00:49:47,741 --> 00:49:50,618 - Je m'allonge un peu. - Arrête, on y est. 723 00:49:50,869 --> 00:49:52,412 Je vais gerber. 724 00:49:55,040 --> 00:49:56,583 T'es un voleur. 725 00:49:57,459 --> 00:49:58,418 Putain. 726 00:49:58,668 --> 00:50:00,336 - Calme-toi. - Excusez-moi ! 727 00:50:00,587 --> 00:50:02,672 - Vous êtes ? - Son frère. Il se passe quoi ? 728 00:50:02,922 --> 00:50:06,676 On pense qu'il a cambriolé sa famille d'accueil. 729 00:50:06,926 --> 00:50:07,969 Y a des preuves ? 730 00:50:08,219 --> 00:50:10,972 Ils lui avaient donné un code personnel. 731 00:50:11,222 --> 00:50:13,308 C'est pas une preuve. Lâchez-le. 732 00:50:13,558 --> 00:50:15,852 Un code à quatre lettres. 733 00:50:16,102 --> 00:50:17,896 C-A-R-L. 734 00:50:20,607 --> 00:50:22,901 Lâchez-le, putain ! 735 00:50:23,151 --> 00:50:25,028 - C'est qu'un gosse ! - Ça suffit. 736 00:50:25,278 --> 00:50:28,073 - Reculez. - Ne touchez pas mon collègue. 737 00:50:30,867 --> 00:50:33,078 - Ça va aller. - Il a fait un cambriolage. 738 00:50:33,328 --> 00:50:35,413 - On l'embarque. - Pour quoi faire ? 739 00:50:35,663 --> 00:50:37,040 C'est un gamin ! 740 00:50:37,874 --> 00:50:40,043 - Reculez ! - Carl, viens ici ! 741 00:50:40,293 --> 00:50:42,170 - Lâchez-le ! - Je vais vous arrêter ! 742 00:50:42,420 --> 00:50:44,839 - Le touchez pas. - Pourquoi vous faites ça ? 743 00:50:45,382 --> 00:50:46,841 Pourquoi il fait ça ? 744 00:50:47,092 --> 00:50:49,260 Touchez-le encore et je vous arrête. 745 00:50:49,928 --> 00:50:52,222 Bonsoir, messieurs. 746 00:50:52,972 --> 00:50:54,974 - Vous êtes le parent ? - En effet. 747 00:50:55,225 --> 00:50:58,311 - Qu'est-ce que tu fous là ? - Je rentre à la maison. 748 00:50:58,561 --> 00:51:02,315 - On l'emmène pour l'interroger. - Il a rien fait. C'est moi. 749 00:51:02,565 --> 00:51:05,110 Vous voyez ? Très belles, mais un peu grandes. 750 00:51:05,360 --> 00:51:08,405 J'ai aussi un tas d'électronique. Ça se revend bien. 751 00:51:08,655 --> 00:51:11,616 Il y a des prêteurs sur gages ouverts toute la nuit. 752 00:51:11,866 --> 00:51:13,660 Il a pas... Il est innocent. 753 00:51:13,910 --> 00:51:15,829 Je lui ai soutiré le code. 754 00:51:16,079 --> 00:51:18,248 Pas vrai, fiston ? Dis-leur. 755 00:51:18,498 --> 00:51:21,042 Bon sang ! Il est con comme un balai. 756 00:51:21,292 --> 00:51:24,003 Incapable de faire ses lacets, alors un cambriolage... 757 00:51:24,254 --> 00:51:28,842 Allez, menottez-moi, avant que je m'énerve. 758 00:51:30,927 --> 00:51:32,011 Courage, fiston. 759 00:51:33,304 --> 00:51:35,432 Profite du service d'étage. 760 00:51:41,980 --> 00:51:43,690 Qu'est-ce qui s'est passé ? 761 00:51:46,359 --> 00:51:48,403 Il va pleuvoir de la merde. 762 00:52:11,051 --> 00:52:13,344 C'est Steve. Laissez quelques mots. 763 00:52:13,595 --> 00:52:15,513 Salut, c'est moi. 764 00:52:17,307 --> 00:52:20,143 Cinq gosses en médecine, où avais-je la tête ? 765 00:52:20,393 --> 00:52:23,354 Et t'as raison, on vit dans la zone. 766 00:52:25,732 --> 00:52:28,902 Quatre heures de train, c'est rien. 767 00:52:29,319 --> 00:52:32,447 Ça peut marcher. Il faut que ça marche. 768 00:52:35,033 --> 00:52:36,743 Je t'aime. 769 00:52:39,079 --> 00:52:40,580 Rappelle-moi.