1
00:00:01,712 --> 00:00:03,672
Dans les émisodes trécédents...
2
00:00:03,922 --> 00:00:06,758
- Je retourne en fac de médecine.
- Dr Jimmy, hein ?
3
00:00:07,009 --> 00:00:09,386
On fête le futur mariage
de Fiona à un médecin.
4
00:00:10,137 --> 00:00:11,179
Vraiment ?
5
00:00:11,430 --> 00:00:13,181
- Tu peux venir.
- Dans le Michigan ?
6
00:00:13,432 --> 00:00:15,308
- Faudra la convaincre.
- Fiona ?
7
00:00:15,559 --> 00:00:17,477
Estefania, ta femme !
8
00:00:17,728 --> 00:00:20,313
On a peu de choses
de valeur dans la vie.
9
00:00:20,564 --> 00:00:23,066
Sa famille, sa parole.
10
00:00:23,316 --> 00:00:24,526
T'es un homme de parole ?
11
00:00:25,527 --> 00:00:26,903
T'habites plus ici.
12
00:00:27,154 --> 00:00:28,530
Je peux te faire confiance ?
13
00:00:28,780 --> 00:00:31,241
Mickey qui se marie,
tu trouves ça normal ?
14
00:00:31,491 --> 00:00:33,702
Elle travaille au spa.
15
00:00:33,952 --> 00:00:36,246
Enfin, elle y branle des mecs.
16
00:00:36,496 --> 00:00:39,416
Terry l'a obligé à la baiser.
17
00:00:39,666 --> 00:00:42,669
Je sais ce qu'il ressentait.
Ça se simule pas, ça.
18
00:00:46,131 --> 00:00:48,050
- T'as heurté quoi ?
- Une meuf de l'école.
19
00:00:48,300 --> 00:00:50,344
J'ai pas été sympa avec Karen.
20
00:00:50,594 --> 00:00:53,846
- Ton texto l'a rendue heureuse.
- Mon texto ?
21
00:00:54,722 --> 00:00:57,225
Le soir de l'accident,
quand elle allait te voir.
22
00:00:58,351 --> 00:01:00,895
Fais gaffe à Mandy.
Elle est gentille, dévouée.
23
00:01:01,771 --> 00:01:04,482
Tu peux pas
ignorer ses sentiments.
24
00:01:04,732 --> 00:01:07,985
- On doit se préparer au pire ?
- J'ai vu des miracles.
25
00:01:08,236 --> 00:01:10,863
Parlez-lui.
Qu'elle sache que vous êtes là.
26
00:01:11,114 --> 00:01:15,451
Tu es un prince.
Je crois que tu es son prince.
27
00:01:15,701 --> 00:01:17,036
J'ai pris son prince.
28
00:01:17,286 --> 00:01:20,415
Elle croyait aux baisers
d'amour véritable.
29
00:02:40,453 --> 00:02:41,496
Putain !
30
00:02:41,746 --> 00:02:43,790
On dirait un bébé lapin,
quand tu dors.
31
00:02:44,040 --> 00:02:46,793
Tout homme rêve
d'entendre ça au réveil.
32
00:02:48,419 --> 00:02:51,047
- Réveillée depuis longtemps ?
- Depuis un moment.
33
00:02:51,839 --> 00:02:52,799
Ann Arbor,
34
00:02:54,008 --> 00:02:54,884
ça peut marcher.
35
00:02:55,802 --> 00:02:57,053
Je me suis renseignée.
36
00:02:57,303 --> 00:03:00,431
Worldwide Cup a un bureau
à 30 km du campus.
37
00:03:01,015 --> 00:03:04,143
Je vais voir s'ils recrutent.
Et les écoles
38
00:03:04,394 --> 00:03:05,353
sont meilleures.
39
00:03:05,603 --> 00:03:07,855
J'en ai appelé
et on m'a même répondu.
40
00:03:08,106 --> 00:03:11,025
Debbie et Carl pourraient
arriver en cours d'année.
41
00:03:11,275 --> 00:03:14,362
Ils m'en voudront pas,
de leur faire perdre leurs amis ?
42
00:03:14,612 --> 00:03:17,115
Quels amis ? Lip passe son bac.
43
00:03:17,365 --> 00:03:20,952
Pour Ian, je sais pas encore.
Je lui parlerai quand il ira mieux.
44
00:03:21,202 --> 00:03:23,621
- Et la maison ?
- On la sous-louera, on verra.
45
00:03:23,871 --> 00:03:26,416
Waouh ! Quel retournement !
46
00:03:32,964 --> 00:03:33,798
Salut.
47
00:03:35,049 --> 00:03:37,260
T'es pas venu te coucher, hier soir.
48
00:03:38,219 --> 00:03:42,640
Oui, pardon, j'étais absorbé
par la boxe féminine.
49
00:03:42,890 --> 00:03:44,642
Je résiste pas
aux femmes musclées.
50
00:03:44,892 --> 00:03:45,810
Ça a l'air cool.
51
00:03:46,477 --> 00:03:47,645
Dépêche-toi.
52
00:03:47,895 --> 00:03:52,191
Je veux voler des frites à la cafèt'
pour le mariage de Mickey.
53
00:03:52,442 --> 00:03:53,234
J'arrive.
54
00:04:00,867 --> 00:04:04,162
- Je suis en retard, je file.
- Merci, Debs.
55
00:04:04,412 --> 00:04:07,165
Plus de beurre de cacahuètes.
Ian reste ici ?
56
00:04:07,415 --> 00:04:10,251
Son estomac refait des siennes.
Il reste des Pop-Tarts ?
57
00:04:10,501 --> 00:04:13,087
- Carl a tout mangé.
- Je dois grandir.
58
00:04:13,337 --> 00:04:17,258
Ce champion a fait
comme un grand sur les toilettes.
59
00:04:17,508 --> 00:04:19,844
On va fêter ça
en allant acheter du PQ.
60
00:04:20,094 --> 00:04:23,598
Et du beurre de cacahuètes,
des Pop-Tarts et des tampons.
61
00:04:23,848 --> 00:04:26,517
- Mets-lui un bonnet, il fait froid.
- Des tampons.
62
00:04:26,768 --> 00:04:28,603
- Bye, la famille.
- Bye, Fiona.
63
00:04:28,853 --> 00:04:30,271
Courage, vieux.
64
00:04:34,442 --> 00:04:35,610
Mec.
65
00:04:36,778 --> 00:04:39,697
- Va falloir te lever.
- Je pète un câble.
66
00:04:39,947 --> 00:04:41,532
À cause du mariage.
67
00:04:41,991 --> 00:04:44,243
Pour la dernière fois,
rends-toi service.
68
00:04:44,494 --> 00:04:48,081
Reste aussi loin de tout ça
que possible.
69
00:04:48,998 --> 00:04:50,041
Ça vaut pas la peine.
70
00:04:50,291 --> 00:04:51,793
Tu m'aides, cet aprèm ?
71
00:04:52,043 --> 00:04:54,420
J'ai promis
de passer chez Sheila.
72
00:04:54,670 --> 00:04:56,672
Karen rentre.
Je l'aide à s'installer.
73
00:04:56,923 --> 00:04:58,925
- Je t'aiderai.
- T'es sûr ?
74
00:04:59,675 --> 00:05:01,177
T'es pas malade ?
75
00:05:05,390 --> 00:05:10,144
Pourquoi Jody et Sheila peuvent pas
s'en charger tout seuls ?
76
00:05:10,686 --> 00:05:12,688
Il lui faut un tas de trucs.
77
00:05:12,939 --> 00:05:17,276
Elle peut pas marcher seule,
avec sa lésion du lobe frontal.
78
00:05:18,903 --> 00:05:22,198
Le mec qui l'a renversée
doit pas avoir une égratignure.
79
00:05:47,098 --> 00:05:48,933
Barre-toi, c'est mon territoire.
80
00:05:49,183 --> 00:05:51,936
Ton territoire ?
On est dans West Side Story ?
81
00:05:52,186 --> 00:05:55,857
Tu peux pas avoir tout un wagon.
C'est un bien public.
82
00:05:56,107 --> 00:05:59,610
Ça fait six ans que je dors ici.
J'y pisse, j'y gerbe, je m'y branle.
83
00:05:59,861 --> 00:06:03,322
Selon la loi des fluides corporels,
il est à moi.
84
00:06:03,573 --> 00:06:04,449
Je bougerai pas.
85
00:06:09,370 --> 00:06:11,372
- Arrête !
- T'es nul, comme SDF.
86
00:06:11,622 --> 00:06:13,332
Je suis pas SDF.
J'ai une maison.
87
00:06:13,583 --> 00:06:17,086
- Pourquoi t'y as pas dormi ?
- Je rentrais.
88
00:06:17,336 --> 00:06:19,881
Mais je me suis assis
et je me suis assoupi.
89
00:06:20,131 --> 00:06:22,550
T'as l'air d'un clodo
et tu sens le clodo.
90
00:06:22,800 --> 00:06:25,053
- Je suis un passager.
- Fous le camp.
91
00:06:25,887 --> 00:06:28,556
Bon, ça va. J'y vais.
92
00:06:28,806 --> 00:06:33,019
Chez moi. Où je vis.
Comme un être humain respectable.
93
00:06:38,107 --> 00:06:41,569
Les rapports trimestriels
des 4 dernières années,
94
00:06:41,819 --> 00:06:44,155
regroupés par couleurs
et agrafés.
95
00:06:44,405 --> 00:06:46,991
Avec des copies
pour les archives.
96
00:06:47,241 --> 00:06:48,576
Très beau travail.
97
00:06:52,580 --> 00:06:53,456
Je me demandais
98
00:06:53,706 --> 00:06:56,709
s'il y avait des postes libres
dans le Michigan.
99
00:06:59,337 --> 00:07:00,380
Je peux demander.
100
00:07:01,714 --> 00:07:02,673
Vous nous quittez ?
101
00:07:03,424 --> 00:07:06,427
Mon copain va peut-être
étudier là-bas.
102
00:07:08,137 --> 00:07:09,180
C'est formidable.
103
00:07:10,681 --> 00:07:12,558
On sera tristes de vous voir partir.
104
00:07:13,434 --> 00:07:14,727
Moi aussi.
105
00:07:21,192 --> 00:07:22,318
Vous êtes libre,
106
00:07:22,568 --> 00:07:26,531
ce week-end ? Ma famille
a un chalet, à une 1 h 30 d'ici.
107
00:07:26,781 --> 00:07:28,199
On y va chaque automne.
108
00:07:28,449 --> 00:07:29,492
On campe, on grille
109
00:07:29,742 --> 00:07:32,745
des chamallows,
on se prend une biture.
110
00:07:34,747 --> 00:07:36,666
Merde, je m'y prends très mal.
111
00:07:36,916 --> 00:07:40,294
Je vous invite tous les deux.
Et les enfants aussi.
112
00:07:40,545 --> 00:07:43,047
Ils s'amuseraient bien.
Il y en a combien ?
113
00:07:43,297 --> 00:07:45,091
Deux ados,
deux gosses et un bébé.
114
00:07:45,341 --> 00:07:46,092
Parfait.
115
00:07:46,342 --> 00:07:47,468
On a des tentes,
116
00:07:47,719 --> 00:07:50,346
des sacs de couchage.
Les petits s'amusent
117
00:07:50,596 --> 00:07:52,098
à se faire peur et les adultes
118
00:07:52,807 --> 00:07:54,100
se soûlent près du feu.
119
00:07:54,350 --> 00:07:56,811
Un tas de collègues seront là.
Ce sera génial.
120
00:07:57,061 --> 00:07:57,895
Super.
121
00:07:58,688 --> 00:08:01,733
Mes frères ont un mariage,
mais je proposerai aux autres.
122
00:08:01,983 --> 00:08:02,859
Vous me direz.
123
00:08:07,530 --> 00:08:09,198
C'est quoi, Liam ?
124
00:08:09,449 --> 00:08:11,367
Le mouton
le plus pénible du monde ?
125
00:08:17,415 --> 00:08:18,916
- Ils sont là ?
- Qui ?
126
00:08:19,167 --> 00:08:20,752
- L'immigration.
- Non.
127
00:08:21,002 --> 00:08:22,795
Alors pourquoi tu m'appelles ?
128
00:08:23,046 --> 00:08:26,007
J'ai acheté des chaussures à la con
et elles sont cassées.
129
00:08:26,257 --> 00:08:29,052
J'ai appelé pour me plaindre,
mais ils comprennent rien.
130
00:08:29,302 --> 00:08:30,428
Tu les appelles ?
131
00:08:30,678 --> 00:08:33,014
Non, Estefania.
Ce numéro est pour les urgences.
132
00:08:34,432 --> 00:08:36,059
Je m'ennuie, Steve.
133
00:08:36,309 --> 00:08:40,104
Je passe mon temps à étudier
ou à faire du shopping.
134
00:08:40,354 --> 00:08:43,441
Ou à coucher avec des garçons
qui ont un petit pintinho.
135
00:08:44,567 --> 00:08:46,194
Je passerai au magasin.
136
00:08:46,444 --> 00:08:48,071
- Passe me voir.
- Je dois y aller.
137
00:08:48,863 --> 00:08:49,906
Tiens.
138
00:08:50,156 --> 00:08:52,408
Et ça, Liam ?
C'est un petit cochon ?
139
00:08:52,658 --> 00:08:54,327
Une machine à bacon ?
140
00:08:59,957 --> 00:09:02,168
- Tu fais la vache aussi ?
- Moins bien que ta mère.
141
00:09:03,294 --> 00:09:05,922
J'ai ton courrier. Câble, loyer.
142
00:09:06,172 --> 00:09:09,133
Ton chéquier. Signe.
J'ai aussi des trucs persos.
143
00:09:09,384 --> 00:09:11,969
TV Guide, Architectural Digest...
Anthropologie ?
144
00:09:12,219 --> 00:09:13,513
Un truc de filles ?
145
00:09:14,430 --> 00:09:15,848
J'ai aussi ça.
146
00:09:17,392 --> 00:09:19,769
La notification d'inscription
à la fac du Michigan.
147
00:09:20,603 --> 00:09:23,773
- Rentrée en janvier.
- Tu l'as ouverte ? C'est illégal.
148
00:09:24,023 --> 00:09:25,775
T'as convaincu Estefania
de déménager ?
149
00:09:27,360 --> 00:09:31,406
- J'y travaille.
- Fiona est au courant, j'imagine.
150
00:09:33,324 --> 00:09:35,368
Tu deviens imprudent.
151
00:09:35,618 --> 00:09:36,786
Fais attention.
152
00:09:41,332 --> 00:09:42,291
Je tombe mal ?
153
00:09:42,542 --> 00:09:46,003
Non, je monte prématurément
des trucs pour bébés.
154
00:09:46,629 --> 00:09:47,964
Quoi de neuf ?
155
00:09:48,881 --> 00:09:50,091
J'ai besoin de conseils.
156
00:09:50,341 --> 00:09:52,510
S'il s'agit de bébés,
d'école ou de petites bites,
157
00:09:53,219 --> 00:09:54,470
je peux pas t'aider.
158
00:09:55,805 --> 00:09:57,890
Ça concerne la folle
à qui t'étais marié.
159
00:09:58,141 --> 00:10:00,768
Pourquoi, Mandy perd la boule ?
160
00:10:01,018 --> 00:10:02,937
Je crois qu'elle a renversé Karen.
161
00:10:05,648 --> 00:10:06,441
Quoi ?
162
00:10:06,691 --> 00:10:08,234
Je crois qu'elle a renversé Karen.
163
00:10:09,485 --> 00:10:12,780
- Et elle a un énorme stock d'armes.
- Attends, attends...
164
00:10:13,823 --> 00:10:18,494
Ta copine a renversé ton ex
avec une voiture ?
165
00:10:18,745 --> 00:10:22,498
On dirait bien. Je sais pas
de quoi elle est capable.
166
00:10:22,749 --> 00:10:25,376
T'es en alerte rouge.
Sors-toi de là.
167
00:10:25,626 --> 00:10:28,921
- Comment ?
- Très lentement.
168
00:10:29,172 --> 00:10:32,800
Fais-lui croire que c'est son idée.
Garde tes distances.
169
00:10:33,051 --> 00:10:36,637
Quand elles prennent le volant,
c'est le point de non-retour.
170
00:10:37,638 --> 00:10:40,767
C'est vrai,
je suis souvent chez Karen...
171
00:10:41,017 --> 00:10:44,062
Attends, Lip.
Mandy sait que tu vas là-bas ?
172
00:10:44,979 --> 00:10:46,439
Oui, je lui ai dit.
173
00:10:46,689 --> 00:10:49,776
Tu peux pas lui dire ça !
Tu excites le taureau.
174
00:10:50,401 --> 00:10:53,613
Cache ses clés,
arrête les douches et dis plus rien.
175
00:10:53,863 --> 00:10:56,574
Et quoi qu'il arrive, ne...
176
00:10:57,825 --> 00:10:59,285
La laisse pas te baiser.
177
00:10:59,535 --> 00:11:02,497
Cette foutue ocytocine
les rend collantes.
178
00:11:02,747 --> 00:11:04,165
Pigé ?
179
00:11:09,295 --> 00:11:12,048
Je dois pas te parler.
Fiona et Lip vont être furax.
180
00:11:12,298 --> 00:11:13,174
Évidemment.
181
00:11:13,424 --> 00:11:16,969
Ils me traitent comme un lépreux
parce que je suis un "mauvais père".
182
00:11:17,220 --> 00:11:21,265
T'as pas vu de mauvais parent
tant que t'as pas vu ma mère.
183
00:11:21,516 --> 00:11:23,810
Elle avait un bâton de punition.
184
00:11:24,060 --> 00:11:25,895
Un côté plat, un côté fin.
185
00:11:26,145 --> 00:11:28,815
Pour une petite bêtise,
comme voler un cookie
186
00:11:29,065 --> 00:11:31,484
ou pisser dans son shampooing,
paf, côté plat.
187
00:11:31,734 --> 00:11:35,071
Si c'était grave,
comme mettre le feu à son lit,
188
00:11:35,321 --> 00:11:37,573
ou dénoncer son tripot
dans le garage,
189
00:11:37,824 --> 00:11:39,075
côté fin.
190
00:11:39,325 --> 00:11:40,618
Comme un fouet.
191
00:11:44,580 --> 00:11:48,209
Mais est-ce que
je l'ai abandonnée ? Non.
192
00:11:48,459 --> 00:11:49,502
Je l'ai coiffée,
193
00:11:49,752 --> 00:11:51,337
je lui ai lavé
ses seins pendants,
194
00:11:51,587 --> 00:11:52,755
j'ai irrigué ses ulcères.
195
00:11:53,005 --> 00:11:54,841
J'ai pris soin d'elle
jusqu'à la tombe.
196
00:11:55,091 --> 00:11:58,886
Vous, vous me jetez à la rue
en plein automne,
197
00:11:59,137 --> 00:12:01,472
après que je t'ai aidé
à vaincre le cancer.
198
00:12:01,723 --> 00:12:03,891
J'ai dormi dans un train,
cette nuit !
199
00:12:04,142 --> 00:12:05,309
Cool, je peux essayer ?
200
00:12:05,560 --> 00:12:08,646
Non, c'est horrible.
J'ai nulle part où aller.
201
00:12:08,896 --> 00:12:10,189
Tu comprends ?
202
00:12:11,983 --> 00:12:14,444
Je peux t'ouvrir le van,
ce soir.
203
00:12:14,819 --> 00:12:16,320
Tu ferais ça pour moi ?
204
00:12:19,157 --> 00:12:20,783
Petit voyou, va.
205
00:12:44,724 --> 00:12:46,350
T'as pu venir.
206
00:12:47,810 --> 00:12:50,229
Les chaises sont là.
Attention aux échardes.
207
00:12:52,315 --> 00:12:55,068
Lip est toujours
aux pieds de Karen.
208
00:12:56,110 --> 00:12:57,570
Ça commence à faire.
209
00:13:00,490 --> 00:13:03,326
Svetlana, est-ce qu'elle est...
210
00:13:03,576 --> 00:13:06,287
Elle est maigre, ce qui est bizarre.
211
00:13:06,537 --> 00:13:07,997
Il se tape plutôt des grosses.
212
00:13:08,706 --> 00:13:10,833
Je fais sa lessive, je l'inscris
213
00:13:11,334 --> 00:13:13,503
à la fac.
Karen, elle fait quoi ?
214
00:13:14,087 --> 00:13:16,756
Elle bave et elle pète.
Franchement...
215
00:13:17,507 --> 00:13:19,842
- Tu crois qu'il l'aime ?
- C'est un légume.
216
00:13:20,093 --> 00:13:22,178
- Non, Mickey.
- Je sais pas.
217
00:13:22,970 --> 00:13:26,516
On peut engrosser une fille
sans pour autant l'épouser.
218
00:13:26,766 --> 00:13:28,684
Papa a hâte. Il a tout planifié.
219
00:13:29,310 --> 00:13:32,855
Il a invité ses potes
du club de tir. C'est touchant.
220
00:13:45,368 --> 00:13:46,911
J'ai volé ça, au boulot.
221
00:13:47,161 --> 00:13:49,038
Bravo, capitaine Cappuccino !
222
00:13:49,288 --> 00:13:50,581
Bonjour, l'hostilité.
223
00:13:50,832 --> 00:13:54,627
Tu embarques ma meilleure amie
quand je vais avoir un bébé.
224
00:13:54,877 --> 00:13:57,463
- Tu l'as dit à tout le monde ?
- Juste à Vivi.
225
00:13:57,714 --> 00:14:00,466
Et Mike, au boulot,
pour me faire muter.
226
00:14:00,717 --> 00:14:02,009
T'inquiète,
227
00:14:02,260 --> 00:14:05,471
je sais la fermer. Je suis ravie
pour vous, triste pour moi.
228
00:14:06,764 --> 00:14:08,725
On viendra voir le haricot
229
00:14:08,975 --> 00:14:10,351
une fois par mois.
230
00:14:10,601 --> 00:14:12,103
Ou alors, venez avec nous.
231
00:14:12,353 --> 00:14:14,230
J'ai trouvé des grandes maisons,
232
00:14:14,480 --> 00:14:15,565
moins chères qu'à Chicago.
233
00:14:16,482 --> 00:14:18,025
- OK.
- Pizza.
234
00:14:18,276 --> 00:14:19,652
Servez-vous.
235
00:14:21,070 --> 00:14:21,946
Urgence - Maman
236
00:14:22,196 --> 00:14:23,698
- Pizza !
- Au pepperoni.
237
00:14:23,948 --> 00:14:24,991
Alors, l'école ?
238
00:14:25,241 --> 00:14:26,993
On a fait des fractions.
239
00:14:27,243 --> 00:14:29,328
Mâche comme un être humain.
240
00:14:31,247 --> 00:14:33,875
Mike, du bureau,
organise un week-end de camping
241
00:14:34,125 --> 00:14:35,376
et on est tous invités.
242
00:14:35,626 --> 00:14:37,962
- Ça vous dit ?
- On grillera des chamallows ?
243
00:14:38,212 --> 00:14:39,547
- On tuera des bêtes ?
- Non.
244
00:14:40,048 --> 00:14:42,175
- Et toi ?
- J'aime camper, en théorie.
245
00:14:42,425 --> 00:14:45,470
À part les insectes, la saleté
et dormir par terre. Génial.
246
00:14:47,305 --> 00:14:48,890
Les caféinomanes m'attendent.
247
00:14:49,140 --> 00:14:52,060
- Bye-bye, Dr Jim.
- Bye, Jimmy.
248
00:14:53,561 --> 00:14:54,479
Au fait...
249
00:14:56,355 --> 00:15:00,610
Vous savez que Jimmy
envisage de reprendre médecine ?
250
00:15:02,361 --> 00:15:03,362
Bon, bref.
251
00:15:03,613 --> 00:15:07,575
S'il y retourne,
ce sera dans le Michigan.
252
00:15:09,285 --> 00:15:10,328
Il s'en irait ?
253
00:15:11,662 --> 00:15:14,374
Ou on irait avec lui.
254
00:15:15,083 --> 00:15:16,334
Dans le Michigan ?
255
00:15:16,584 --> 00:15:18,544
- Et l'école ?
- Juste un an.
256
00:15:18,795 --> 00:15:22,799
- C'est pas sûr, mais pensez-y.
- On peut pas laisser Frank.
257
00:15:23,049 --> 00:15:25,093
- Si, on peut.
- Il va faire froid.
258
00:15:25,343 --> 00:15:27,387
Sa connerie lui tiendra chaud.
259
00:15:28,721 --> 00:15:29,722
Tiens.
260
00:15:32,683 --> 00:15:33,810
Allô.
261
00:15:34,435 --> 00:15:36,187
Il est pas là. Un message ?
262
00:15:36,980 --> 00:15:38,690
Waouh, c'est où ?
263
00:15:38,941 --> 00:15:40,859
Combien de salles de bain ?
264
00:15:42,611 --> 00:15:43,737
Un studio ?
265
00:15:46,281 --> 00:15:48,367
Je transmettrai.
266
00:15:50,119 --> 00:15:51,036
C'était qui ?
267
00:15:51,787 --> 00:15:55,332
Locations Ann Arbor.
Jimmy a trouvé un appart.
268
00:15:55,582 --> 00:15:58,127
- C'est quoi, un studio ?
- Une seule pièce.
269
00:15:58,711 --> 00:16:01,505
- T'as dit que c'était pas sûr.
- Une seule pièce ?
270
00:16:09,888 --> 00:16:12,391
Les voilà ! Les voilà !
271
00:16:12,641 --> 00:16:14,268
Les voilà !
272
00:16:16,729 --> 00:16:19,064
Bienvenue à la maison !
273
00:16:19,314 --> 00:16:22,943
- Comme tu es belle !
- J'apporte ses affaires.
274
00:16:23,193 --> 00:16:27,156
Bienvenue. Tu as l'air
d'aller beaucoup mieux.
275
00:16:27,406 --> 00:16:29,867
Tu as repris des couleurs.
276
00:16:30,409 --> 00:16:31,869
Contente d'être rentrée ?
277
00:16:34,788 --> 00:16:37,207
Cet endroit est chouette.
Je m'en souviens.
278
00:16:39,168 --> 00:16:41,587
- Salut, Lip.
- Salut.
279
00:16:57,478 --> 00:17:01,523
On n'a pas encore pu installer
la rampe, il pleuvait.
280
00:17:04,359 --> 00:17:06,528
Tu as faim ?
J'ai fait des smoothies.
281
00:17:07,863 --> 00:17:09,740
Je t'en apporte.
282
00:17:16,205 --> 00:17:17,915
Et voilà !
283
00:17:21,377 --> 00:17:24,046
- C'est quoi ?
- C'est un smoothie.
284
00:17:36,058 --> 00:17:37,518
J'aime le froid dans ma gorge.
285
00:17:38,685 --> 00:17:40,396
Et le goût sur la langue.
286
00:17:40,646 --> 00:17:41,772
C'est quoi ?
287
00:17:42,815 --> 00:17:44,650
Eh bien, c'est un smoothie.
288
00:17:44,900 --> 00:17:46,402
Oui.
289
00:17:49,154 --> 00:17:50,572
Bonne nuit.
290
00:17:57,371 --> 00:17:59,289
Qu'a dit le Dr Ron ?
291
00:17:59,540 --> 00:18:03,711
Elle a gardé ses vieux souvenirs,
mais n'en crée pas de nouveaux.
292
00:18:03,961 --> 00:18:06,171
- J'ai pris de la doc.
- Merci.
293
00:18:08,048 --> 00:18:10,509
- Ça va durer longtemps ?
- Ça dépend des cas.
294
00:18:10,759 --> 00:18:13,178
Ça peut être permanent.
Mais gardons espoir.
295
00:18:13,429 --> 00:18:15,556
J'ai de la famille à Sedona.
296
00:18:15,806 --> 00:18:18,392
Ils ont des vortex de guérison,
des traitements alternatifs.
297
00:18:18,642 --> 00:18:22,062
Elle vient de rentrer. On sait pas
encore de quoi elle a besoin.
298
00:18:22,312 --> 00:18:24,606
Elle a l'air plus gentille.
299
00:18:27,693 --> 00:18:29,403
- Salut.
- T'as oublié ton portable.
300
00:18:29,653 --> 00:18:30,904
C'est gentil de l'apporter.
301
00:18:31,155 --> 00:18:33,115
- T'as eu un appel.
- De qui ?
302
00:18:33,365 --> 00:18:36,201
Une dame d'une agence.
Ton dossier a été accepté.
303
00:18:36,452 --> 00:18:39,204
Tu peux signer le bail
pour ton studio.
304
00:18:39,455 --> 00:18:42,249
On va être serrés,
dans une seule...
305
00:18:42,499 --> 00:18:45,377
J'avais trouvé ça
avant notre discussion.
306
00:18:45,627 --> 00:18:48,714
Y avait rien sur le campus
et c'était une opportunité.
307
00:18:48,964 --> 00:18:51,175
- T'as versé un acompte.
- J'étais obligé.
308
00:18:51,425 --> 00:18:53,927
- Pour un studio.
- J'ai pas vraiment réfléchi.
309
00:18:54,178 --> 00:18:56,847
- Tu es inscrit ?
- Techniquement, oui.
310
00:18:57,097 --> 00:18:59,600
C'est compliqué,
à cause du report.
311
00:19:00,309 --> 00:19:03,145
C'est le moment de faire
une petite pause.
312
00:19:04,605 --> 00:19:07,691
- Tu t'en vas, comme ça ?
- Y a rien de fait.
313
00:19:07,941 --> 00:19:10,861
Tu comptais pas nous emmener.
Tu te défiles.
314
00:19:11,111 --> 00:19:15,032
C'est plus simple.
Je rentrerai le week-end.
315
00:19:15,282 --> 00:19:17,117
Pourquoi déraciner
toute la famille ?
316
00:19:17,367 --> 00:19:20,496
- Je le crois pas.
- C'est à 4 h de train.
317
00:19:20,746 --> 00:19:22,873
Juste un an, c'est faisable.
318
00:19:23,374 --> 00:19:27,878
T'as pris la décision sans moi,
comme si ça nous affectait pas.
319
00:19:28,128 --> 00:19:32,091
Et quand tu as décidé
d'adopter les enfants ?
320
00:19:32,341 --> 00:19:36,095
- Ça m'a pas affecté ?
- Ils sont ma vie.
321
00:19:36,345 --> 00:19:37,179
Je sais.
322
00:19:37,429 --> 00:19:41,016
Si t'avais demandé, j'aurais dit :
"Oui, faisons ça ensemble."
323
00:19:41,266 --> 00:19:43,310
Mais ça t'a pas traversé l'esprit.
324
00:19:43,560 --> 00:19:46,230
Tu savais dès le 1er jour
dans quoi tu t'embarquais.
325
00:19:46,480 --> 00:19:49,108
J'ai été aspiré dans ton monde,
j'ai suivi les règles.
326
00:19:49,358 --> 00:19:52,361
Je pensais qu'on envisagerait
l'avenir comme un couple.
327
00:19:52,611 --> 00:19:54,363
Mais on en a jamais été un.
328
00:19:54,905 --> 00:19:56,281
Je fais la cuisine,
329
00:19:56,532 --> 00:19:59,952
le ménage, la lessive
et je vis dans la zone.
330
00:20:05,124 --> 00:20:06,166
La zone ?
331
00:20:08,127 --> 00:20:11,213
Tu gagnes ma confiance
et tu parles de zone ?
332
00:20:11,463 --> 00:20:15,592
Je me suis fait braquer
par une fille de 12 ans.
333
00:20:15,843 --> 00:20:20,305
Alors va dormir ailleurs !
Dans ton putain de studio !
334
00:20:38,907 --> 00:20:40,200
Doucement.
335
00:20:46,915 --> 00:20:49,084
Vieilles cigarettes et pisse de rat.
336
00:20:52,963 --> 00:20:54,089
Tiens.
337
00:20:57,426 --> 00:20:59,678
- La croûte ?
- C'est tout ce qui restait.
338
00:20:59,928 --> 00:21:01,930
Et pour le petit-déjeuner ?
339
00:21:03,599 --> 00:21:05,017
Fiston.
340
00:21:05,267 --> 00:21:09,021
J'espère que tu sauras jamais
ce que c'est, d'être à la rue.
341
00:21:09,271 --> 00:21:11,106
Ça leur passera,
en tout cas à Fiona.
342
00:21:11,356 --> 00:21:14,401
J'y compterais pas trop.
Elle est rancunière.
343
00:21:15,110 --> 00:21:17,821
Les gens font des conneries.
C'est la vie.
344
00:21:18,072 --> 00:21:20,449
La famille,
c'est censé être pour toujours.
345
00:21:20,699 --> 00:21:23,577
C'est censé s'occuper des siens
quoi qu'on fasse.
346
00:21:23,827 --> 00:21:26,914
C'est tout l'intérêt.
Sinon à quoi bon ?
347
00:21:27,873 --> 00:21:29,500
Bon sang !
348
00:21:30,209 --> 00:21:32,002
Il y a des bestioles, ici.
349
00:21:38,092 --> 00:21:39,134
Je suis ta famille.
350
00:21:40,010 --> 00:21:43,430
T'as raison, fiston.
Tu m'as pas abandonné.
351
00:21:45,224 --> 00:21:48,936
Quand j'avais ton âge, mon père
m'a emmené faire mon premier casse.
352
00:21:49,645 --> 00:21:52,773
On a volé une chaîne stéréo
à 600 dollars.
353
00:21:53,023 --> 00:21:56,902
On a tout claqué dans un hôtel
en service d'étage et en porno.
354
00:21:57,152 --> 00:21:59,279
À l'époque, c'était payant.
355
00:21:59,530 --> 00:22:02,825
C'était le bon vieux temps.
356
00:22:04,618 --> 00:22:07,162
J'y avais pas repensé
depuis des années.
357
00:22:08,205 --> 00:22:10,582
Mes gays d'accueil
ont des trucs cools.
358
00:22:10,833 --> 00:22:12,042
Tes gays d'accueils ?
359
00:22:12,292 --> 00:22:13,460
Cassius et Lanier.
360
00:22:13,711 --> 00:22:17,715
Tu suggères ce que je crois
que tu suggères ?
361
00:22:18,716 --> 00:22:21,051
- Ils ont quoi ?
- IPods, PC...
362
00:22:21,301 --> 00:22:22,901
- Ils y sont souvent ?
- Pas le week-end.
363
00:22:23,053 --> 00:22:24,680
- Et la serrure ?
- J'ai le code.
364
00:22:24,930 --> 00:22:26,682
Ah oui ?
365
00:22:33,105 --> 00:22:34,106
C'est pas grave.
366
00:23:05,596 --> 00:23:08,891
Debout, tout le monde !
On part camper.
367
00:23:09,141 --> 00:23:12,394
Prends des habits chauds.
Il fait froid, la nuit.
368
00:23:12,644 --> 00:23:14,897
T'as parlé du studio à Jimmy ?
369
00:23:15,147 --> 00:23:16,815
Non. On y va.
370
00:23:20,402 --> 00:23:22,071
Salut.
371
00:23:22,613 --> 00:23:24,239
On y va, debout.
372
00:23:29,411 --> 00:23:31,455
Salut, mon grand !
373
00:23:31,705 --> 00:23:34,958
On va camper !
On va bien s'amuser.
374
00:23:35,209 --> 00:23:37,544
Les enfants jouent et chantent.
375
00:23:37,795 --> 00:23:40,589
Et y a de la boue.
Tu adores la boue.
376
00:23:42,257 --> 00:23:44,301
Je fais tes oreilles
ou tu détestes toujours ça ?
377
00:23:45,219 --> 00:23:46,762
Mes oreilles.
378
00:23:47,262 --> 00:23:48,347
Où est Jody ?
379
00:23:48,597 --> 00:23:51,767
Il est allé chercher Hymie
chez les Wong.
380
00:23:52,017 --> 00:23:53,435
Tu te souviens de Hymie ?
381
00:23:53,685 --> 00:23:56,855
Je me souviens.
Le mongolien asiatique.
382
00:23:57,106 --> 00:24:02,319
On préfère l'appeler "l'attardé".
On a le droit.
383
00:24:02,611 --> 00:24:04,279
Tu veux passer du temps avec lui ?
384
00:24:04,530 --> 00:24:05,531
Oui.
385
00:24:06,156 --> 00:24:07,866
C'est formidable.
386
00:24:08,117 --> 00:24:10,661
Il est vraiment adorable.
387
00:24:10,911 --> 00:24:15,165
J'ai vu un film, l'autre jour,
sur les bébés du monde entier.
388
00:24:15,416 --> 00:24:19,670
Tu sais qu'en Afrique,
les mères torchent les bébés
389
00:24:19,920 --> 00:24:21,213
sur leurs genoux ?
390
00:24:21,463 --> 00:24:23,674
- Où est Jody ?
- Chez les Wong.
391
00:24:23,924 --> 00:24:26,677
Puis, elles utilisent des feuilles
pour enlever le caca.
392
00:24:26,927 --> 00:24:29,763
Pourquoi pas utiliser
directement les feuilles ?
393
00:24:30,013 --> 00:24:31,849
Ils doivent tomber malades,
394
00:24:32,099 --> 00:24:34,309
avec toutes ces bactéries.
395
00:24:34,560 --> 00:24:36,478
Les bactéries.
396
00:24:37,187 --> 00:24:40,149
- J'ai faim.
- Je vais faire des sandwichs.
397
00:24:40,399 --> 00:24:41,859
Où est Jody ?
398
00:24:42,443 --> 00:24:44,111
Je comprends.
399
00:24:45,362 --> 00:24:46,864
Jody.
400
00:24:49,783 --> 00:24:51,827
Ça va, je m'en occupe.
401
00:25:13,682 --> 00:25:16,101
- Prêts ?
- Je trouve pas la lampe torche.
402
00:25:16,351 --> 00:25:18,228
- Regarde dans les armoires.
- Déjà fait.
403
00:25:18,479 --> 00:25:20,981
- Où est Carl ?
- Il se sent pas bien.
404
00:25:23,567 --> 00:25:25,069
T'as l'air mal en point.
405
00:25:25,319 --> 00:25:27,946
T'es malade ? Pas de fièvre.
406
00:25:28,405 --> 00:25:30,449
- Tu veux qu'on reste ?
- Non, c'est bon.
407
00:25:30,699 --> 00:25:33,702
Non, on y va.
Liam serait trop triste.
408
00:25:35,412 --> 00:25:37,289
Reste au lit et bois beaucoup.
409
00:25:37,956 --> 00:25:39,917
Tu le tiens une seconde ?
410
00:25:40,167 --> 00:25:41,335
Je prends mon manteau.
411
00:25:41,585 --> 00:25:43,587
- Salut, mon pote.
- Amuse-toi, au mariage.
412
00:25:44,588 --> 00:25:45,547
Tu me raconteras.
413
00:25:49,301 --> 00:25:50,219
Bon sang, Ian.
414
00:25:50,969 --> 00:25:52,137
À quelle heure t'es rentré ?
415
00:25:52,388 --> 00:25:54,556
- À 3 h.
- T'étais où ?
416
00:25:55,140 --> 00:25:57,142
- Dehors.
- Beurk !
417
00:25:57,601 --> 00:25:59,812
Allez, monte te coucher.
418
00:26:05,359 --> 00:26:07,444
Je peux savoir ce qu'il a ?
419
00:26:07,694 --> 00:26:11,323
- Il te le dira quand il sera prêt.
- J'espère.
420
00:26:11,573 --> 00:26:13,200
Bon. On y va.
421
00:26:19,331 --> 00:26:21,166
Prenez soin de la nature.
422
00:26:34,179 --> 00:26:37,057
On a pas couché ensemble
depuis plus d'une semaine.
423
00:26:38,225 --> 00:26:41,812
J'ai été un peu distrait.
424
00:26:46,358 --> 00:26:47,776
Putain !
425
00:26:51,488 --> 00:26:53,115
Quoi qu'il arrive,
426
00:26:53,365 --> 00:26:54,616
quoi qu'il arrive,
427
00:26:54,867 --> 00:26:57,995
la laisse pas te baiser.
428
00:27:05,669 --> 00:27:08,047
Ta place est ici, avec moi.
429
00:27:08,297 --> 00:27:10,716
Pas avec ce putain de légume.
430
00:27:22,478 --> 00:27:23,979
Mec, merci de m'accueillir.
431
00:27:24,813 --> 00:27:27,649
T'as débarqué, alors...
432
00:27:28,942 --> 00:27:30,444
À quelle heure on a fini ?
433
00:27:30,694 --> 00:27:34,907
J'étais couché à 23 h.
Toi, t'as dû t'endormir vers 3 h.
434
00:27:35,157 --> 00:27:37,951
Quand la porte des toilettes
a arrêté de claquer.
435
00:27:38,702 --> 00:27:41,205
Plus ça allait,
plus tu claquais fort.
436
00:27:42,664 --> 00:27:45,626
Désolé.
Je suis au bout du rouleau.
437
00:27:45,876 --> 00:27:48,045
- Je me suis disputé...
- Avec ta copine.
438
00:27:48,295 --> 00:27:50,506
On en a parlé pendant 2 h.
439
00:27:52,883 --> 00:27:55,219
- Quelle heure il est ?
- 13 h 30, je dois y aller.
440
00:27:55,469 --> 00:27:56,804
Je suis de garde.
441
00:27:57,388 --> 00:28:00,140
Tu peux finir tout ça.
442
00:28:00,391 --> 00:28:02,643
La porte se verrouille,
si tu la claques.
443
00:28:02,893 --> 00:28:04,812
Et t'as un don pour ça.
444
00:28:15,030 --> 00:28:17,157
Salut, Kev. C'est Lip.
445
00:28:18,951 --> 00:28:20,244
J'ai déconné.
446
00:28:21,453 --> 00:28:23,872
Je l'ai laissée me baiser.
447
00:28:25,416 --> 00:28:27,835
Rappelle-moi
quand t'auras ce message.
448
00:28:29,044 --> 00:28:31,046
- Ça va, là-dedans ?
- Ouais.
449
00:28:31,296 --> 00:28:32,256
T'es sûr ?
450
00:28:33,841 --> 00:28:36,301
Je suis juste un peu constipé.
451
00:28:36,802 --> 00:28:38,971
Depuis 45 minutes ?
452
00:28:41,932 --> 00:28:44,893
- T'as besoin de quelque chose ?
- Non, ça va très bien.
453
00:28:45,144 --> 00:28:46,395
C'est bon, merci.
454
00:28:48,063 --> 00:28:49,648
Je déteste ma robe.
455
00:28:50,399 --> 00:28:53,569
J'ai l'air d'un travelo. Ça gênera
Fiona, si j'emprunte une robe ?
456
00:28:53,819 --> 00:28:56,613
- Oui.
- Ça la gênera ou je peux ?
457
00:28:56,905 --> 00:28:57,906
Ça la gênera.
458
00:29:00,534 --> 00:29:03,162
Putain ! Surtout, te gêne pas.
459
00:29:03,412 --> 00:29:04,705
Qu'est-ce qui se passe ?
460
00:29:06,540 --> 00:29:08,125
J'ai un tas de soucis.
461
00:29:08,792 --> 00:29:10,294
Tu peux pas m'en parler ?
462
00:29:14,506 --> 00:29:18,052
- Tu viens à quelle heure ?
- Tard, j'ai des trucs à faire.
463
00:29:18,302 --> 00:29:20,512
- Chez Karen ?
- Des courses à faire.
464
00:29:23,223 --> 00:29:25,559
Tu sais quoi ? Viens pas.
465
00:29:53,545 --> 00:29:55,047
Allez, Gallagher !
466
00:29:55,297 --> 00:29:56,924
T'es la meilleure !
467
00:29:58,592 --> 00:30:01,345
- Vous êtes arrivée quand ?
- Y a deux heures.
468
00:30:01,595 --> 00:30:03,389
- Vous étiez où ?
- Corvée de courses.
469
00:30:03,639 --> 00:30:07,059
Quelqu'un a oublié
tout le stock sur le trottoir.
470
00:30:07,309 --> 00:30:08,268
Et c'était moi.
471
00:30:08,977 --> 00:30:11,230
- Vous vous amusez ?
- C'est ma 4e.
472
00:30:11,480 --> 00:30:13,315
Je prends ça pour un oui.
473
00:30:13,565 --> 00:30:15,275
Où est la petite famille ?
474
00:30:16,276 --> 00:30:18,028
La rouquine,
c'est ma sœur Debbie.
475
00:30:18,278 --> 00:30:20,989
Et le bébé métis,
c'est mon frère, Liam.
476
00:30:21,240 --> 00:30:22,825
Cool. Et c'est tout ?
477
00:30:23,075 --> 00:30:25,786
Carl est malade
et Ian a la gueule de bois.
478
00:30:26,036 --> 00:30:29,289
- Le dernier, Lip, a un mariage.
- Je vois.
479
00:30:29,540 --> 00:30:30,416
Et votre homme ?
480
00:30:32,543 --> 00:30:36,088
Le gobelet, c'est un bonus,
ou vous l'avez payé ?
481
00:30:36,338 --> 00:30:37,798
Soyez pas jalouse.
482
00:30:38,048 --> 00:30:41,301
Si vous restiez,
vous auriez des gobelets.
483
00:30:41,552 --> 00:30:43,595
Merde, comment partir
sachant ça ?
484
00:30:43,846 --> 00:30:45,514
Merde, vous pouvez pas.
485
00:30:45,764 --> 00:30:46,849
À la vôtre !
486
00:30:52,354 --> 00:30:53,355
Monte.
487
00:30:54,398 --> 00:30:55,649
Je t'emmène.
488
00:30:58,777 --> 00:31:01,155
Nando ? Vous êtes arrivé quand ?
489
00:31:01,822 --> 00:31:03,031
Tôt.
490
00:31:04,616 --> 00:31:07,911
Vous avez fait le trajet
depuis le Brésil ?
491
00:31:08,162 --> 00:31:09,038
Depuis Miami.
492
00:31:09,288 --> 00:31:10,873
J'y étais pour affaires.
493
00:31:12,207 --> 00:31:14,752
Je suis affamé. On va manger ?
494
00:31:43,363 --> 00:31:46,200
Tu te fous de moi
parce que je veux un petit ami,
495
00:31:46,450 --> 00:31:49,536
mais tu vas épouser
une prostituée ?
496
00:31:49,787 --> 00:31:51,663
C'est qu'un putain
bout de papier.
497
00:31:53,248 --> 00:31:54,291
Pas pour moi.
498
00:31:58,379 --> 00:32:00,005
Attends, écoute.
499
00:32:01,215 --> 00:32:03,842
C'est pas parce que je me marie
qu'on peut plus baiser.
500
00:32:06,637 --> 00:32:09,223
- Si tu tiens à moi...
- Hé, hé.
501
00:32:10,307 --> 00:32:11,767
Rien qu'un peu...
502
00:32:13,685 --> 00:32:15,145
Fais pas ça.
503
00:32:28,200 --> 00:32:32,037
Ces escaliers mènent à l'étage,
et ce couloir, à la chambre.
504
00:32:32,287 --> 00:32:33,580
Là, c'est la terrasse.
505
00:32:33,831 --> 00:32:35,874
Le salon, la cuisine,
506
00:32:36,125 --> 00:32:38,836
- L'autre chambre et l'entrée.
- C'est grand comment ?
507
00:32:39,086 --> 00:32:39,920
Très grand.
508
00:32:40,170 --> 00:32:41,255
Les enfoirés.
509
00:32:41,505 --> 00:32:43,173
On a plus de chamallows.
510
00:32:43,424 --> 00:32:46,260
Je déteste ça.
Ils en mettent dix par paquet.
511
00:32:47,886 --> 00:32:50,431
- Et si on se fait avoir ?
- Visualise le succès.
512
00:32:50,681 --> 00:32:54,518
- Et les empreintes ?
- On portera des gants. J'en ai un.
513
00:32:54,768 --> 00:32:57,938
- C'est bon signe, ça.
- Et les tests ADN ?
514
00:32:58,188 --> 00:33:00,899
Ils appellent pas les experts
pour un cambriolage.
515
00:33:01,150 --> 00:33:04,319
Les flics en auront
rien à foutre, de ces pédés.
516
00:33:04,570 --> 00:33:06,113
Tu marches ?
517
00:33:10,951 --> 00:33:12,703
Un, deux, trois, go.
518
00:33:13,454 --> 00:33:15,122
La prochaine fois.
519
00:33:29,261 --> 00:33:30,888
T'as rien avalé, Steve.
520
00:33:31,138 --> 00:33:32,723
Toute cette bouffe gaspillée...
521
00:33:35,934 --> 00:33:37,144
Alors dis-moi.
522
00:33:39,438 --> 00:33:42,149
J'entends parler de fac de médecine.
523
00:33:42,399 --> 00:33:46,320
J'y retourne en janvier.
Pour devenir dermato ou chirurgien.
524
00:33:46,570 --> 00:33:47,362
Super.
525
00:33:47,613 --> 00:33:49,907
La chirurgie esthétique,
c'est porteur.
526
00:33:50,157 --> 00:33:52,576
- Très lucratif.
- En effet.
527
00:33:53,619 --> 00:33:55,329
Et ça nécessite de quitter l'État ?
528
00:33:55,579 --> 00:33:58,207
Temporairement.
Je règle encore les détails.
529
00:33:58,457 --> 00:34:00,751
Je fais ce qui est bien
pour tout le monde.
530
00:34:01,001 --> 00:34:03,587
Dis plutôt
ce qui est bien pour toi.
531
00:34:03,837 --> 00:34:07,132
Estefania gagnerait
à avoir un mari médecin.
532
00:34:07,383 --> 00:34:12,262
En Amérique, les médecins
sont considérés comme des héros.
533
00:34:12,513 --> 00:34:13,972
Je connais ta culture.
534
00:34:14,223 --> 00:34:16,266
Ce que je veux dire,
c'est que tout va bien.
535
00:34:16,517 --> 00:34:20,646
Ann Arbor est une super ville.
Y a un tas de magasins.
536
00:34:24,400 --> 00:34:26,735
Quand as-tu vu ma fille
pour la dernière fois ?
537
00:34:27,611 --> 00:34:29,321
Y a deux jours, pourquoi ?
538
00:34:29,571 --> 00:34:31,907
Je l'ai vue il y a trois heures...
539
00:34:33,951 --> 00:34:35,285
à l'immigration.
540
00:34:37,413 --> 00:34:40,290
Je suppose que t'es pas
au courant de son expulsion.
541
00:34:40,958 --> 00:34:44,128
- Pourquoi ?
- T'as raté une visite, hier.
542
00:34:44,378 --> 00:34:46,797
- Elle m'a pas appelé.
- Elle a essayé.
543
00:34:47,047 --> 00:34:48,507
T'as pas décroché.
544
00:34:48,757 --> 00:34:50,843
Et elle a pas réussi
à les impressionner.
545
00:34:51,427 --> 00:34:53,011
Elle connaît pas ton anniversaire.
546
00:34:53,262 --> 00:34:57,349
Je suis né à Noël.
C'est pas dur à retenir.
547
00:34:57,599 --> 00:35:00,269
- Ni le nom de ta mère.
- On a révisé.
548
00:35:00,519 --> 00:35:03,313
Je peux pas être
toujours avec elle.
549
00:35:04,481 --> 00:35:07,067
Je t'en demande pas beaucoup,
Steve.
550
00:35:07,317 --> 00:35:08,944
Vraiment pas.
551
00:35:09,194 --> 00:35:10,571
Éviter les ennuis.
552
00:35:10,821 --> 00:35:12,948
Être attentif à ma fille.
553
00:35:13,741 --> 00:35:16,827
Sa présence dans ce pays
est controversée, tu comprends ?
554
00:35:17,327 --> 00:35:21,498
On nous a à l'œil.
Je croyais avoir été clair.
555
00:35:21,749 --> 00:35:24,543
Je regrette. J'ignore
comment j'aurais pu l'empêcher.
556
00:35:26,295 --> 00:35:29,631
C'est bien le problème,
n'est-ce pas, Steve ?
557
00:35:31,550 --> 00:35:32,509
Et maintenant ?
558
00:35:33,844 --> 00:35:36,221
Ce qui est fait est fait.
559
00:35:36,472 --> 00:35:38,849
Je vais devoir graisser des pattes.
560
00:35:40,768 --> 00:35:43,062
Je vais m'occuper de tout.
561
00:35:55,282 --> 00:35:57,826
T'es jamais allé voir
un strip-tease ?
562
00:35:58,077 --> 00:36:01,288
Non, rien que d'y penser,
j'angoisse.
563
00:36:01,538 --> 00:36:03,374
Je dois toucher ou pas ?
564
00:36:03,624 --> 00:36:08,045
Et comment faire sans l'offenser ?
Je la regarde dans les yeux ?
565
00:36:08,295 --> 00:36:11,423
Ça peut être insultant.
C'est du boulot, un tel corps.
566
00:36:11,673 --> 00:36:13,717
Tu es un vrai gentleman.
567
00:36:13,967 --> 00:36:15,677
J'en suis loin.
568
00:36:15,928 --> 00:36:18,972
Mais l'intimité forcée
me pose problème.
569
00:36:19,223 --> 00:36:20,391
À cause de ma mère.
570
00:36:21,266 --> 00:36:23,102
Elle était strip-teaseuse ?
571
00:36:23,977 --> 00:36:27,398
Elle l'est toujours, d'ailleurs.
90 ans.
572
00:36:27,648 --> 00:36:29,441
Il lui faut 40 min
pour se dégrafer,
573
00:36:29,691 --> 00:36:31,985
mais quand elle y parvient...
quel spectacle !
574
00:36:40,119 --> 00:36:42,037
On a abandonné la fête.
575
00:36:42,287 --> 00:36:43,789
On dirait bien.
576
00:36:45,708 --> 00:36:48,168
- Trois suppositions.
- Vas-y.
577
00:36:48,419 --> 00:36:51,213
Un, tu es aussi soûle que moi.
578
00:36:51,588 --> 00:36:52,923
Exact.
579
00:36:54,466 --> 00:36:58,303
- Deux, tu es aussi gelée que moi.
- Plus. Je suis moins grasse.
580
00:36:58,554 --> 00:37:01,598
Je vais ignorer cette remarque.
Trois...
581
00:37:03,809 --> 00:37:05,269
Tu es un gentleman.
582
00:37:07,312 --> 00:37:10,399
Faux. Tout le contraire.
583
00:37:11,191 --> 00:37:14,111
Eh bien, tu vas devoir te tenir,
584
00:37:14,361 --> 00:37:17,698
parce que je suis trop soûl
pour pas t'inviter dans ma tente.
585
00:37:27,291 --> 00:37:31,795
La vache, Gallagher !
Je devrais t'énerver plus souvent.
586
00:37:32,796 --> 00:37:36,425
Et maintenant ?
Tu vas virer tout le monde ?
587
00:37:36,675 --> 00:37:41,013
Non. Je vais faire ça en vitesse.
Tu peux m'attendre ici.
588
00:37:41,263 --> 00:37:44,975
Dans une heure, c'est plié.
Sois prêt pour la 2e manche.
589
00:37:46,226 --> 00:37:48,145
Tu vas pas faire ça, si ?
590
00:37:48,395 --> 00:37:52,191
- J'ai pas le choix.
- C'est des conneries.
591
00:37:52,441 --> 00:37:53,817
Écoute-moi, Mickey.
592
00:37:54,068 --> 00:37:58,697
Ton père est un connard psychotique.
593
00:37:58,947 --> 00:38:02,826
- Tu vas le laisser gâcher ta vie ?
- Grandis un peu.
594
00:38:03,077 --> 00:38:05,788
- Tu connais pas mon père.
- Tu plaisantes ?
595
00:38:06,038 --> 00:38:08,165
Tout le monde peut pas...
596
00:38:12,711 --> 00:38:16,298
On peut pas tous dire
ce qu'on ressent à chaque instant.
597
00:38:24,014 --> 00:38:27,643
- Tout le monde te cherche.
- Je fume une clope, OK ?
598
00:38:32,398 --> 00:38:33,816
Tu viens d'arriver ?
599
00:38:34,900 --> 00:38:36,985
- Ouais.
- Je savais pas que tu venais.
600
00:38:37,820 --> 00:38:39,321
Décision de dernière minute.
601
00:38:39,738 --> 00:38:41,031
Viens.
602
00:40:29,807 --> 00:40:31,517
Quoi ? Ça va ?
603
00:40:31,767 --> 00:40:34,061
- Je fais quoi, là ?
- Tu veux arrêter ?
604
00:40:34,311 --> 00:40:36,522
- On peut arrêter.
- Désolée.
605
00:40:36,772 --> 00:40:39,316
On s'est laissés aller.
Ça arrive.
606
00:40:39,566 --> 00:40:43,153
- Je sais pas ce que je fais.
- Tu te venges.
607
00:40:44,697 --> 00:40:47,282
- Vraiment ?
- Je dis pas que ça me gêne.
608
00:40:47,533 --> 00:40:48,992
Ça me gêne pas.
609
00:40:49,660 --> 00:40:53,163
- Mais c'est évident.
- Il voulait partir sans moi.
610
00:40:53,831 --> 00:40:56,542
- Merde.
- Il a fait mine de nous emmener.
611
00:40:56,792 --> 00:40:58,752
Et il m'avait déjà menti.
612
00:40:59,002 --> 00:41:01,046
J'ai fermé les yeux
comme une conne
613
00:41:01,296 --> 00:41:03,590
parce que je voulais
que ça marche.
614
00:41:04,216 --> 00:41:05,467
T'es pas conne.
615
00:41:06,510 --> 00:41:07,761
Je suis une idiote.
616
00:41:08,679 --> 00:41:11,890
C'est pas parce qu'on te maltraite
que tu le mérites.
617
00:41:13,225 --> 00:41:15,352
On verra
quand quelqu'un te maltraitera.
618
00:41:20,941 --> 00:41:22,151
"Eve" ?
619
00:41:23,360 --> 00:41:25,070
C'est ma femme.
620
00:41:25,571 --> 00:41:27,364
Ex-femme. Purée.
621
00:41:27,614 --> 00:41:30,451
Le divorce a été prononcé
la semaine passée.
622
00:41:30,701 --> 00:41:32,828
J'ai trop peur de le faire enlever,
623
00:41:33,078 --> 00:41:36,915
alors j'envisage
d'en faire un mot plus long.
624
00:41:37,166 --> 00:41:38,709
Comme...
625
00:41:39,626 --> 00:41:43,130
"Brevet" ou "crevette".
Je sais pas.
626
00:41:46,008 --> 00:41:49,053
T'as de la chance,
elle aurait pu s'appeler Sacamer.
627
00:41:57,978 --> 00:41:59,938
Quand est-ce que t'as su
que c'était fini ?
628
00:42:00,189 --> 00:42:02,608
Quand elle s'est mise
à faire du sport chaque jour.
629
00:42:05,444 --> 00:42:06,695
Et toi ?
630
00:42:19,500 --> 00:42:20,709
Comme sur des roulettes.
631
00:42:20,959 --> 00:42:24,296
Fiston, tu t'en es bien sorti.
Ferme la porte.
632
00:42:26,131 --> 00:42:29,885
- Combien tu penses que ça vaut ?
- Peut-être 3000.
633
00:42:30,135 --> 00:42:32,888
- Vraiment ?
- Ouais. Il faut fêter ça.
634
00:42:33,138 --> 00:42:35,349
Va nous faire des spaghettis.
635
00:42:47,027 --> 00:42:50,489
J'ai été négligent.
Comment je peux arranger ça ?
636
00:42:50,739 --> 00:42:54,660
Drogues, voitures ?
Mon père a le bras très long.
637
00:42:54,910 --> 00:42:56,829
Dans l'immigration,
la législation...
638
00:42:57,079 --> 00:42:59,456
C'est bouché.
Un match des Cubs ?
639
00:42:59,707 --> 00:43:02,835
C'est une bonne chose.
Pas totalement, bien sûr.
640
00:43:03,085 --> 00:43:04,712
Mais j'ai compris les règles.
641
00:43:04,962 --> 00:43:08,757
On est complètement en phase.
Merci pour ça, vraiment.
642
00:43:13,595 --> 00:43:15,472
Allons voir qui c'est.
643
00:43:21,979 --> 00:43:26,358
Les gâteaux préférés de Karen,
des cupcakes au caramel.
644
00:43:26,608 --> 00:43:27,651
Elle est à l'étage.
645
00:43:29,361 --> 00:43:32,531
Pas besoin d'installer
l'éclairage automatique.
646
00:43:32,781 --> 00:43:36,660
Jody emmène
Karen et Hymie à Sedona
647
00:43:36,910 --> 00:43:39,621
pour vivre près des vortex.
648
00:43:39,872 --> 00:43:43,959
Ils seront près de sa famille.
Ils sont mariés, après tout.
649
00:43:44,209 --> 00:43:46,754
Mme Wong est d'accord
que Hymie parte ?
650
00:43:47,004 --> 00:43:51,467
Karen est sa mère et les bébés
doivent être avec leur mère.
651
00:43:51,717 --> 00:43:54,178
Monte, je vous rejoins
avec les en-cas.
652
00:44:13,447 --> 00:44:15,074
Comment tu te sens ?
653
00:44:28,838 --> 00:44:32,008
- Ta mère dit que tu pars.
- Je pars ?
654
00:44:32,258 --> 00:44:33,676
En Arizona.
655
00:44:36,012 --> 00:44:38,139
Le Grand Canyon.
656
00:44:38,807 --> 00:44:40,266
Les cactus.
657
00:44:42,894 --> 00:44:44,521
Oui.
658
00:44:47,649 --> 00:44:51,277
Je sais que t'es là.
On est que tous les deux.
659
00:44:51,528 --> 00:44:53,029
On peut parler.
660
00:45:02,497 --> 00:45:06,918
Tu te souviens du jour
où on s'est soûlés à Lincoln Park ?
661
00:45:07,168 --> 00:45:09,587
On a déclenché les alarmes
de toutes les Prius.
662
00:45:10,797 --> 00:45:11,840
Oui.
663
00:45:12,090 --> 00:45:16,177
Ensuite, on est montés
sur la statue de Lincoln
664
00:45:16,428 --> 00:45:19,347
et on a mis du rouge à lèvres
à ce bon vieux Abraham.
665
00:45:19,597 --> 00:45:21,349
Oui. Oui.
666
00:45:21,850 --> 00:45:24,894
Putain, t'avais peur de rien.
667
00:45:25,145 --> 00:45:26,604
Et t'étais bornée.
668
00:45:26,855 --> 00:45:29,607
J'ai dû te brouter le minou
669
00:45:29,858 --> 00:45:32,068
dans les toilettes chez Bennigan.
670
00:45:34,529 --> 00:45:36,072
Tu te souviens de tout ça ?
671
00:45:36,322 --> 00:45:37,532
Oui.
672
00:45:38,908 --> 00:45:40,118
Mais...
673
00:45:40,660 --> 00:45:42,412
je peux pas sentir.
674
00:45:43,788 --> 00:45:45,165
Sentir quoi ?
675
00:45:45,957 --> 00:45:47,333
Les trucs.
676
00:45:48,126 --> 00:45:49,669
Dedans.
677
00:45:56,593 --> 00:45:58,178
Je comprends pas.
678
00:46:00,221 --> 00:46:01,973
Je peux pas l'expliquer.
679
00:46:02,223 --> 00:46:05,602
Mais c'est pas grave.
680
00:46:08,730 --> 00:46:10,190
Y a des friandises ?
681
00:46:16,738 --> 00:46:20,617
Mandy. C'est Mandy
qui a fait ça. OK ?
682
00:46:20,867 --> 00:46:23,870
Mandy t'a renversée
et foutue en l'air
683
00:46:24,120 --> 00:46:25,205
pour toujours.
684
00:46:25,830 --> 00:46:27,374
À cause de moi.
685
00:46:29,334 --> 00:46:31,753
Mandy Milkovich.
686
00:46:32,003 --> 00:46:33,088
Oui.
687
00:46:33,838 --> 00:46:35,715
Tu comprends ce que je dis ?
688
00:46:35,965 --> 00:46:37,300
Oui.
689
00:46:40,261 --> 00:46:42,055
Tu sais qui t'a renversée ?
690
00:46:43,139 --> 00:46:44,432
Non.
691
00:46:47,394 --> 00:46:48,978
Y a des friandises ?
692
00:47:05,704 --> 00:47:07,706
Mandy ! Viens là.
693
00:47:07,956 --> 00:47:09,916
Je te manquais trop ?
694
00:47:11,167 --> 00:47:12,919
T'as bousillé la vie de Karen.
695
00:47:13,420 --> 00:47:16,965
T'es une salope
jalouse et tarée.
696
00:47:17,215 --> 00:47:21,428
- Sérieusement. C'est fini.
- Je l'ai fait pour toi, connard.
697
00:47:21,678 --> 00:47:25,056
J'ai tout fait pour toi,
mais tu vois rien.
698
00:47:25,306 --> 00:47:26,808
Te fatigue pas.
699
00:47:27,058 --> 00:47:29,227
C'était déjà fini entre nous.
700
00:47:29,477 --> 00:47:30,687
Je te présente Kenyatta.
701
00:47:31,479 --> 00:47:32,605
C'est mon rencard.
702
00:47:32,856 --> 00:47:35,316
Je l'ai sucé aux chiottes.
Tu veux goûter ?
703
00:47:35,984 --> 00:47:37,360
Il l'a fait.
704
00:47:37,902 --> 00:47:39,446
Il s'est marié.
705
00:47:39,988 --> 00:47:41,072
Avec une femme.
706
00:47:41,322 --> 00:47:43,283
Je t'avais dit de pas venir.
707
00:47:43,992 --> 00:47:47,579
Essaie de croiser les bras
quand la personne que t'aimes...
708
00:47:47,829 --> 00:47:50,915
Pardon,
quand le mec que tu baises
709
00:47:51,166 --> 00:47:54,335
se marie avec une sale communiste.
710
00:47:54,586 --> 00:47:56,379
Putain de coco !
711
00:48:11,728 --> 00:48:12,979
Allez.
712
00:48:14,981 --> 00:48:16,775
Sors de la voiture.
713
00:48:25,992 --> 00:48:29,120
Sois un homme, pour une fois.
714
00:48:32,832 --> 00:48:33,792
Regarde-moi.
715
00:48:34,167 --> 00:48:35,502
Regarde-moi !
716
00:48:37,962 --> 00:48:39,381
Respire.
717
00:48:40,090 --> 00:48:41,383
La tête haute.
718
00:48:42,008 --> 00:48:43,676
Monte sur le bateau.
719
00:49:02,696 --> 00:49:06,032
Je peux passer
un coup de fil à Fiona ?
720
00:49:12,455 --> 00:49:13,748
Putain.
721
00:49:44,988 --> 00:49:47,490
- Je vais pas y arriver.
- On y est presque.
722
00:49:47,741 --> 00:49:50,618
- Je m'allonge un peu.
- Arrête, on y est.
723
00:49:50,869 --> 00:49:52,412
Je vais gerber.
724
00:49:55,040 --> 00:49:56,583
T'es un voleur.
725
00:49:57,459 --> 00:49:58,418
Putain.
726
00:49:58,668 --> 00:50:00,336
- Calme-toi.
- Excusez-moi !
727
00:50:00,587 --> 00:50:02,672
- Vous êtes ?
- Son frère. Il se passe quoi ?
728
00:50:02,922 --> 00:50:06,676
On pense qu'il a cambriolé
sa famille d'accueil.
729
00:50:06,926 --> 00:50:07,969
Y a des preuves ?
730
00:50:08,219 --> 00:50:10,972
Ils lui avaient donné
un code personnel.
731
00:50:11,222 --> 00:50:13,308
C'est pas une preuve. Lâchez-le.
732
00:50:13,558 --> 00:50:15,852
Un code à quatre lettres.
733
00:50:16,102 --> 00:50:17,896
C-A-R-L.
734
00:50:20,607 --> 00:50:22,901
Lâchez-le, putain !
735
00:50:23,151 --> 00:50:25,028
- C'est qu'un gosse !
- Ça suffit.
736
00:50:25,278 --> 00:50:28,073
- Reculez.
- Ne touchez pas mon collègue.
737
00:50:30,867 --> 00:50:33,078
- Ça va aller.
- Il a fait un cambriolage.
738
00:50:33,328 --> 00:50:35,413
- On l'embarque.
- Pour quoi faire ?
739
00:50:35,663 --> 00:50:37,040
C'est un gamin !
740
00:50:37,874 --> 00:50:40,043
- Reculez !
- Carl, viens ici !
741
00:50:40,293 --> 00:50:42,170
- Lâchez-le !
- Je vais vous arrêter !
742
00:50:42,420 --> 00:50:44,839
- Le touchez pas.
- Pourquoi vous faites ça ?
743
00:50:45,382 --> 00:50:46,841
Pourquoi il fait ça ?
744
00:50:47,092 --> 00:50:49,260
Touchez-le encore
et je vous arrête.
745
00:50:49,928 --> 00:50:52,222
Bonsoir, messieurs.
746
00:50:52,972 --> 00:50:54,974
- Vous êtes le parent ?
- En effet.
747
00:50:55,225 --> 00:50:58,311
- Qu'est-ce que tu fous là ?
- Je rentre à la maison.
748
00:50:58,561 --> 00:51:02,315
- On l'emmène pour l'interroger.
- Il a rien fait. C'est moi.
749
00:51:02,565 --> 00:51:05,110
Vous voyez ?
Très belles, mais un peu grandes.
750
00:51:05,360 --> 00:51:08,405
J'ai aussi un tas d'électronique.
Ça se revend bien.
751
00:51:08,655 --> 00:51:11,616
Il y a des prêteurs sur gages
ouverts toute la nuit.
752
00:51:11,866 --> 00:51:13,660
Il a pas... Il est innocent.
753
00:51:13,910 --> 00:51:15,829
Je lui ai soutiré le code.
754
00:51:16,079 --> 00:51:18,248
Pas vrai, fiston ? Dis-leur.
755
00:51:18,498 --> 00:51:21,042
Bon sang !
Il est con comme un balai.
756
00:51:21,292 --> 00:51:24,003
Incapable de faire ses lacets,
alors un cambriolage...
757
00:51:24,254 --> 00:51:28,842
Allez, menottez-moi,
avant que je m'énerve.
758
00:51:30,927 --> 00:51:32,011
Courage, fiston.
759
00:51:33,304 --> 00:51:35,432
Profite du service d'étage.
760
00:51:41,980 --> 00:51:43,690
Qu'est-ce qui s'est passé ?
761
00:51:46,359 --> 00:51:48,403
Il va pleuvoir de la merde.
762
00:52:11,051 --> 00:52:13,344
C'est Steve.
Laissez quelques mots.
763
00:52:13,595 --> 00:52:15,513
Salut, c'est moi.
764
00:52:17,307 --> 00:52:20,143
Cinq gosses en médecine,
où avais-je la tête ?
765
00:52:20,393 --> 00:52:23,354
Et t'as raison,
on vit dans la zone.
766
00:52:25,732 --> 00:52:28,902
Quatre heures de train, c'est rien.
767
00:52:29,319 --> 00:52:32,447
Ça peut marcher.
Il faut que ça marche.
768
00:52:35,033 --> 00:52:36,743
Je t'aime.
769
00:52:39,079 --> 00:52:40,580
Rappelle-moi.