1
00:00:02,127 --> 00:00:04,797
J'élève cinq gosses
et j'ai rien raté.
2
00:00:05,047 --> 00:00:06,924
C'est quoi, votre excuse ?
3
00:00:08,259 --> 00:00:09,343
Carl !
4
00:00:09,593 --> 00:00:12,263
J'ai cherché des médocs,
mais Vivi a tout verrouillé.
5
00:00:12,513 --> 00:00:13,639
Elle me fait payer.
6
00:00:13,889 --> 00:00:15,975
- J'ai trouvé un foie.
- Où ça ?
7
00:00:16,225 --> 00:00:17,977
Ta sœur aînée, Sammi.
8
00:00:18,227 --> 00:00:19,937
Une greffe ? Oh ! Frank.
9
00:00:21,355 --> 00:00:23,232
- Je veux te donner mon foie.
- Vraiment ?
10
00:00:23,482 --> 00:00:26,151
- Ça va ?
- Ça pourrait aller mieux. C'est...
11
00:00:26,402 --> 00:00:28,946
- Différent ?
- Différent. Oui.
12
00:00:29,196 --> 00:00:30,197
On monte en grade.
13
00:00:30,447 --> 00:00:32,700
- C'est pour quand ?
- Comment je fais ?
14
00:00:32,950 --> 00:00:35,995
Tu tombes le bas
et tu fais ta sexy.
15
00:00:36,245 --> 00:00:37,621
Ça te rend ouf ?
16
00:00:39,790 --> 00:00:41,834
J'ai invité mon frère à dîner.
17
00:00:42,084 --> 00:00:44,962
- Dégustation de whisky.
- Non, pas ce soir.
18
00:00:45,212 --> 00:00:47,006
Je boirai par procuration.
19
00:00:47,256 --> 00:00:48,966
On y est presque.
20
00:00:49,216 --> 00:00:51,093
Je le mets à ta droite.
21
00:00:55,973 --> 00:00:58,350
Je lui dirai pas. Jamais.
22
00:00:58,601 --> 00:00:59,894
Il s'est rien passé.
23
00:01:00,144 --> 00:01:02,813
Oh que si !
Et ça va recommencer.
24
00:01:03,272 --> 00:01:03,939
Toxico.
25
00:04:20,553 --> 00:04:22,596
T'as laissé un type
te tripoter dans le métro ?
26
00:04:22,846 --> 00:04:25,975
Dit comme ça...
C'est pas n'importe quel type.
27
00:04:26,225 --> 00:04:28,352
Non, c'est le frère
de ton petit ami.
28
00:04:28,602 --> 00:04:30,521
- Je sais.
- Le frère de ton patron.
29
00:04:30,771 --> 00:04:33,274
- Je sais. J'y comprends rien.
- Moi, si.
30
00:04:33,524 --> 00:04:37,069
Shawn, qui se piquait devant Carl ?
Tu l'as gardé cinq mois.
31
00:04:37,319 --> 00:04:39,280
Ensuite, il y a eu Jason.
32
00:04:39,530 --> 00:04:41,532
Jason, le caractériel ?
33
00:04:41,782 --> 00:04:45,494
Celui qui a poignardé un type
qui voulait passer avant lui.
34
00:04:45,744 --> 00:04:48,372
- J'ai compris.
- Et il y a eu Jimmy/Steve.
35
00:04:48,622 --> 00:04:51,292
Le menteur,
voleur de voiture et marié.
36
00:04:51,542 --> 00:04:52,877
Tu as un bon boulot.
37
00:04:53,127 --> 00:04:54,879
J'ai fait une erreur.
38
00:04:55,129 --> 00:04:56,213
C'est terminé.
39
00:04:56,463 --> 00:04:59,717
J'espère bien.
Je compte pas jouer les psys.
40
00:05:00,342 --> 00:05:02,428
- Je dois aller à l'Alibi.
- Si tôt ?
41
00:05:02,678 --> 00:05:05,472
Pour éviter à Kev de payer
des heures sup à Kate.
42
00:05:05,723 --> 00:05:08,392
- Il flippe à cause des bébés ?
- Et du bar.
43
00:05:08,642 --> 00:05:10,144
Il doit verser ses taxes,
44
00:05:10,394 --> 00:05:12,730
renouveler sa licence,
payer les charges...
45
00:05:13,230 --> 00:05:14,440
Vous avez vu mon gloss ?
46
00:05:14,690 --> 00:05:15,649
Salut, Debs !
47
00:05:16,233 --> 00:05:17,735
- Carl !
- Quoi ?
48
00:05:17,985 --> 00:05:20,112
Liam attend son petit-déj.
49
00:05:20,362 --> 00:05:22,197
- C'est pas mon boulot.
- Si !
50
00:05:22,448 --> 00:05:24,158
Du calme. Tiens.
51
00:05:24,408 --> 00:05:26,619
Plus nourrissant
que le maquillage.
52
00:05:26,869 --> 00:05:29,163
J'ai fait une belle vente hier,
10 000 unités.
53
00:05:31,373 --> 00:05:33,250
"Félicitations, Fiona !
On est fiers de toi !"
54
00:05:34,919 --> 00:05:35,753
Quoi ?
55
00:05:36,003 --> 00:05:37,755
Il boude toujours. Déjeuner.
56
00:05:38,547 --> 00:05:42,051
Avant, j'étais votre sœur,
pas un distributeur.
57
00:05:43,302 --> 00:05:46,555
- Joli haut. Tu es mignonne.
- C'est pas le but.
58
00:05:48,098 --> 00:05:50,893
- Je peux t'accompagner.
- Je suis pas un bébé.
59
00:05:51,143 --> 00:05:54,063
On parle pas, en ce moment.
C'est de ma faute.
60
00:05:54,313 --> 00:05:56,273
- Je m'absente trop.
- Et ton travail ?
61
00:05:56,523 --> 00:05:57,483
Je peux être en retard.
62
00:05:58,776 --> 00:06:00,444
Ce que tu traverses,
63
00:06:00,694 --> 00:06:01,820
je l'ai vécu aussi.
64
00:06:02,279 --> 00:06:04,823
Tu as le temps de grandir.
Sois une enfant.
65
00:06:14,583 --> 00:06:18,212
Fais gaffe à pas t'évanouir,
le sang va quitter ton cerveau.
66
00:06:20,339 --> 00:06:22,883
Je me demandais
si tu pouvais monter en régime.
67
00:06:26,804 --> 00:06:29,557
Je vais voir s'ils sont prêts.
68
00:06:38,607 --> 00:06:42,528
Je passe quand sur le billard,
pour la greffe ?
69
00:06:43,529 --> 00:06:47,992
Si le donneur est compatible
et si les analyses sont bonnes...
70
00:06:48,242 --> 00:06:49,618
Ça ira. C'est ma fille.
71
00:06:49,868 --> 00:06:52,663
Alors, tout sera réglé
sur le plan médical.
72
00:06:53,205 --> 00:06:54,540
Que voulez-vous dire ?
73
00:06:55,124 --> 00:06:56,709
Vous n'êtes pas assuré.
74
00:06:56,959 --> 00:06:58,502
Ça sert à ça, les Urgences.
75
00:06:58,752 --> 00:07:00,462
Pas pour les greffes.
76
00:07:00,921 --> 00:07:03,841
On devra vous inscrire
sur liste d'attente
77
00:07:04,091 --> 00:07:05,968
pour une opération gratuite.
78
00:07:06,218 --> 00:07:08,095
Hélas, la liste est assez longue.
79
00:07:09,138 --> 00:07:10,890
- Des semaines ?
- Des années.
80
00:07:11,140 --> 00:07:13,642
- Des années ?
- Disons deux. Sauf urgence.
81
00:07:13,893 --> 00:07:17,396
Urgence ? Je suis mourant.
82
00:07:17,646 --> 00:07:20,357
Comme les milliers d'autres
sur la liste.
83
00:07:22,735 --> 00:07:23,569
C'est combien ?
84
00:07:24,862 --> 00:07:27,281
Si je paie pour l'opération,
c'est combien ?
85
00:07:27,531 --> 00:07:30,451
Une greffe de foie
est une intervention complexe
86
00:07:30,701 --> 00:07:34,121
qui implique des spécialistes
de plusieurs services.
87
00:07:34,371 --> 00:07:38,209
C'est du racket.
Gloire à notre système de santé.
88
00:07:38,834 --> 00:07:39,877
C'est combien ?
89
00:07:40,419 --> 00:07:43,130
Dans les 150 000,
à 10 000 dollars près.
90
00:07:43,380 --> 00:07:46,383
Je suis prête.
Ce sera terminé à 16 h.
91
00:07:46,634 --> 00:07:48,719
Viens me chercher,
on ira fêter ça.
92
00:07:54,808 --> 00:07:56,435
Ma fille et moi
sommes très proches.
93
00:07:59,688 --> 00:08:01,815
- 3 dollars le verre.
- Depuis quand ?
94
00:08:02,066 --> 00:08:03,692
On n'y peut rien,
si t'attends un troupeau.
95
00:08:04,777 --> 00:08:08,113
On n'y peut rien,
s'il y a de l'amiante en haut.
96
00:08:08,364 --> 00:08:09,823
Mais devine qui paye.
97
00:08:10,074 --> 00:08:11,200
L'amiante, c'est rien.
98
00:08:11,450 --> 00:08:14,161
J'en ai plein chez moi,
et regarde-moi.
99
00:08:14,954 --> 00:08:16,622
Explique ça à la mairie.
100
00:08:16,872 --> 00:08:19,250
Si on l'enlève pas,
on devra fermer.
101
00:08:19,500 --> 00:08:21,377
On nous demande 6 000.
102
00:08:21,627 --> 00:08:23,087
Autant dire 6 millions.
103
00:08:23,337 --> 00:08:27,383
Cette bénévole
m'a pris pour un dégénéré.
104
00:08:27,633 --> 00:08:30,594
Égyptiens, Incas, roi Arthur.
Ils faisaient ça en famille.
105
00:08:30,844 --> 00:08:33,847
On ferait sûrement pareil,
sans Œdipe.
106
00:08:34,098 --> 00:08:37,017
Jetez-moi la première pierre,
mais écoutez-moi.
107
00:08:37,268 --> 00:08:42,273
Si on vient tous d'Adam et Ève,
faites le calcul vous-mêmes.
108
00:08:42,523 --> 00:08:44,692
Raconte tes conneries moins fort.
109
00:08:44,942 --> 00:08:47,152
On a des problèmes à résoudre.
110
00:08:47,403 --> 00:08:51,073
Quand il te faudra 150 000 dollars
pour survivre, on en reparlera.
111
00:08:52,616 --> 00:08:54,868
Brûle ta maison.
Pour l'assurance.
112
00:08:55,119 --> 00:08:58,539
- Mon oncle a fait ça.
- Tout le quartier a failli cramer.
113
00:08:58,789 --> 00:09:02,668
Il a eu la main lourde.
Mais il a eu gain de cause.
114
00:09:02,918 --> 00:09:04,753
La foudre céleste.
115
00:09:05,004 --> 00:09:09,133
L'invention la plus merveilleuse
du peuple hébreu.
116
00:09:09,383 --> 00:09:10,593
La maison t'appartient pas.
117
00:09:10,843 --> 00:09:13,137
Et la maison de Sheila ?
Partage avec elle.
118
00:09:13,387 --> 00:09:15,055
Elle est assurée ?
119
00:09:15,306 --> 00:09:16,932
Oui.
120
00:09:17,182 --> 00:09:20,436
J'ai vu la police
en cherchant le testament d'Eddie.
121
00:09:20,686 --> 00:09:22,646
Si tu fumes ici,
donne-moi une taffe.
122
00:09:22,897 --> 00:09:23,939
Elle voudra pas.
123
00:09:24,690 --> 00:09:25,858
Attends.
124
00:09:26,358 --> 00:09:28,068
Pourquoi on lui dirait ?
125
00:09:28,319 --> 00:09:31,405
Frank, tu vas pas brûler
la maison de cette femme.
126
00:09:33,657 --> 00:09:37,286
Non, je vais pas la brûler.
127
00:09:37,536 --> 00:09:38,913
La responsabilité civile...
128
00:09:39,455 --> 00:09:42,666
Un gros accident,
et son assurance doit payer.
129
00:09:45,377 --> 00:09:47,713
- "Dualisme cartésien."
- Descartes.
130
00:09:49,048 --> 00:09:51,133
- "Impératif"...
- Catégorique, Kant.
131
00:09:51,383 --> 00:09:52,509
Tu vas gérer.
132
00:09:52,760 --> 00:09:53,677
Bon.
133
00:09:53,928 --> 00:09:56,972
- Prêt ?
- Mon pantalon sèche.
134
00:09:57,223 --> 00:09:59,850
- Encore ?
- Oui, je te rejoins.
135
00:10:06,815 --> 00:10:08,317
- Salut.
- Salut.
136
00:10:16,533 --> 00:10:18,285
Putain !
137
00:10:21,163 --> 00:10:23,290
Tu aurais pu laisser
des pièces.
138
00:10:24,166 --> 00:10:25,459
Bordel.
139
00:10:36,011 --> 00:10:37,304
Ron ?
140
00:10:46,564 --> 00:10:48,274
Sheila !
141
00:11:31,317 --> 00:11:32,401
Merde.
142
00:11:43,329 --> 00:11:47,708
Putain de bordel de merde !
143
00:12:08,479 --> 00:12:09,897
Vous dérangez l'examen.
144
00:12:10,147 --> 00:12:11,148
J'ai quelques minutes de retard.
145
00:12:12,816 --> 00:12:14,276
Six minutes.
146
00:12:14,526 --> 00:12:17,321
Je sais. Je suis resté bloqué
hors de ma chambre.
147
00:12:17,571 --> 00:12:21,492
Cette fille a retiré mon linge
du séchoir trop tôt.
148
00:12:22,409 --> 00:12:24,245
Mon jean est encore mouillé.
149
00:12:25,829 --> 00:12:29,750
Je vous demande juste
de me laisser participer.
150
00:12:30,251 --> 00:12:32,086
- Ça ne marche pas comme ça.
- Pourquoi ?
151
00:12:32,461 --> 00:12:33,629
Je ne discuterai pas.
152
00:12:34,129 --> 00:12:37,174
J'ai planché comme un fou
pour cet examen.
153
00:12:37,424 --> 00:12:39,343
Laissez-moi entrer,
je le prouverai.
154
00:12:39,969 --> 00:12:40,928
Désolé.
155
00:12:41,887 --> 00:12:44,306
Soyez pas salaud.
Laissez-moi participer.
156
00:12:57,903 --> 00:12:59,697
C'est quoi, ce bordel ?
157
00:12:59,947 --> 00:13:02,157
- Combien de pipes hier ?
- Dix.
158
00:13:02,408 --> 00:13:03,576
- Branlettes ?
- Cinq.
159
00:13:03,826 --> 00:13:06,120
Sans compter les deux
qui l'ont sautée.
160
00:13:06,370 --> 00:13:08,205
Et tu la paies 200 dollars ?
161
00:13:08,455 --> 00:13:09,999
Sasha fixe les salaires.
162
00:13:10,249 --> 00:13:13,460
Ma femme est une pute,
pas une esclave.
163
00:13:15,588 --> 00:13:17,673
D'accord.
164
00:13:17,923 --> 00:13:18,966
C'est parti.
165
00:13:19,550 --> 00:13:20,885
Dehors !
166
00:13:21,135 --> 00:13:21,927
Dehors !
167
00:13:22,177 --> 00:13:22,970
On y va !
168
00:13:23,220 --> 00:13:24,680
Habille-toi. On y va.
169
00:13:24,930 --> 00:13:26,223
Tu mérites mieux que ça.
170
00:13:26,473 --> 00:13:28,142
Arrête-toi. Suis-moi.
171
00:13:28,934 --> 00:13:31,604
Tu veux sucer pour gagner plus ?
172
00:13:32,146 --> 00:13:33,397
Allez, mesdames.
173
00:13:33,647 --> 00:13:34,523
On y va.
174
00:13:34,982 --> 00:13:37,735
Vous vous nettoierez plus tard.
175
00:13:37,985 --> 00:13:40,154
Allez. Sortez de là.
176
00:13:40,404 --> 00:13:42,448
On fiche le camp.
Oui, enfile ça.
177
00:13:42,698 --> 00:13:43,824
Putain !
Salut, les gars.
178
00:13:44,074 --> 00:13:44,992
On y va !
179
00:13:45,242 --> 00:13:47,077
Regarde tes clients satisfaits.
180
00:13:47,328 --> 00:13:49,330
Pour baiser,
il va falloir payer.
181
00:13:50,164 --> 00:13:53,042
- Je préviendrai Sasha.
- Qu'il aille se faire foutre.
182
00:13:54,919 --> 00:13:55,586
Tu plaisantes ?
183
00:13:56,045 --> 00:13:57,796
À peine une entorse.
184
00:13:58,047 --> 00:13:59,882
C'est vrai, tu es médecin.
185
00:14:00,132 --> 00:14:04,511
J'ai l'habitude, je sais
ce que rapporte une entorse.
186
00:14:04,762 --> 00:14:06,263
2 000 dollars, maxi.
187
00:14:06,513 --> 00:14:08,349
Il m'en faut 150 000.
188
00:14:08,599 --> 00:14:11,435
Apporte-moi un fémur défoncé.
Ou un œil crevé.
189
00:14:11,685 --> 00:14:12,770
Voire deux.
190
00:14:13,020 --> 00:14:15,481
Avec deux orbites creuses,
c'est le jackpot.
191
00:14:16,982 --> 00:14:18,817
- Seigneur, Frank.
- Quoi ?
192
00:14:20,194 --> 00:14:21,528
Bon sang... Désolé.
193
00:14:23,447 --> 00:14:24,448
Ça arrive parfois.
194
00:14:24,698 --> 00:14:26,700
Fiche le camp, tu veux ?
195
00:14:26,951 --> 00:14:31,622
L'hôpital demande 50 000
pour programmer l'opération.
196
00:14:31,872 --> 00:14:35,626
Et si tu paies pas le reste ?
Ils reprennent ton foie ?
197
00:14:36,334 --> 00:14:39,212
Lou, sans ça, je suis mort.
198
00:14:39,462 --> 00:14:40,630
Cinquante mille ?
199
00:14:40,880 --> 00:14:43,174
Il te faudrait
une paralysie partielle,
200
00:14:43,424 --> 00:14:45,718
des brûlures
sur 30 % du corps.
201
00:14:46,427 --> 00:14:49,597
Si t'as pas le cran de le faire,
demande à quelqu'un.
202
00:14:55,812 --> 00:14:57,522
C'est toi que je cherche.
203
00:14:57,772 --> 00:15:00,733
- Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
- J'ai besoin de toi.
204
00:15:00,984 --> 00:15:03,528
J'ai pété le placard de Vivi.
Les médocs sont en haut.
205
00:15:03,778 --> 00:15:04,571
Non, c'est pas ça...
206
00:15:05,196 --> 00:15:06,614
En haut ?
207
00:15:06,864 --> 00:15:08,074
Plus tard.
208
00:15:13,997 --> 00:15:15,665
Tu dois me casser la jambe.
209
00:15:18,293 --> 00:15:19,460
L'assurance paiera.
210
00:15:19,711 --> 00:15:22,088
J'ai besoin de l'argent
pour la greffe.
211
00:15:22,839 --> 00:15:24,173
Que je te fasse mal ?
212
00:15:26,301 --> 00:15:27,468
Ma vie en dépend.
213
00:15:29,304 --> 00:15:30,889
Si tu m'aimes, fais-le.
214
00:15:32,515 --> 00:15:33,975
Je le mettrai sur YouTube ?
215
00:15:37,770 --> 00:15:38,980
Non.
216
00:15:41,357 --> 00:15:42,609
Un petit coup...
217
00:15:43,067 --> 00:15:44,444
Et si je tombe sur la tête ?
218
00:15:47,739 --> 00:15:50,491
Pose ta jambe sur les rails,
elle sera écrasée.
219
00:15:50,742 --> 00:15:52,160
Et le 3e rail ?
220
00:15:52,535 --> 00:15:54,329
C'est quoi, le 3e rail ?
221
00:16:02,712 --> 00:16:04,088
Putain d'Obamacare.
222
00:16:04,505 --> 00:16:08,176
C'est quoi, ce système ?
On doit s'estropier pour survivre.
223
00:16:08,426 --> 00:16:10,011
Je peux utiliser la masse.
224
00:16:10,553 --> 00:16:11,763
Non, ça va aller.
225
00:16:12,013 --> 00:16:14,098
Mme Jesudian
a une scie circulaire.
226
00:16:14,349 --> 00:16:16,893
Laisse tomber.
Où sont les médocs ?
227
00:16:17,143 --> 00:16:18,394
Ta vie en dépend.
228
00:16:18,645 --> 00:16:21,522
Kev a une vieille tondeuse.
On passe sur ton pied.
229
00:16:22,315 --> 00:16:24,651
Tu es gentil, fiston.
Les cachets ?
230
00:16:25,276 --> 00:16:26,027
Sous le lit.
231
00:16:31,157 --> 00:16:34,118
Matty et moi, on a passé
la nuit l'un contre l'autre.
232
00:16:34,369 --> 00:16:36,538
Tu as vu Billy Fergus ?
233
00:16:36,788 --> 00:16:39,332
Il est gentil.
Il m'a préparé le petit-déj.
234
00:16:39,582 --> 00:16:40,875
Rien d'intéressant ?
235
00:16:42,293 --> 00:16:44,337
Tu as bien nettoyé ton gazon ?
236
00:16:45,171 --> 00:16:47,590
- Quoi ?
- Pour pas tomber enceinte.
237
00:16:47,840 --> 00:16:50,009
Ça empêche les baigneurs
de trouver l'ovule.
238
00:16:51,719 --> 00:16:54,180
Non, on a pas couché.
239
00:16:54,806 --> 00:16:56,641
- Matt préfère...
- Ton café frappé.
240
00:16:58,142 --> 00:16:59,769
Caramel, j'espère.
241
00:17:01,104 --> 00:17:01,771
Dégage.
242
00:17:03,898 --> 00:17:07,110
- C'est qui ?
- Sam ? Seth ? Peu importe.
243
00:17:07,360 --> 00:17:09,654
- Il m'obéit, c'est tout.
- Pourquoi ?
244
00:17:09,904 --> 00:17:12,198
Il espère me baiser
dans les toilettes.
245
00:17:12,448 --> 00:17:14,909
Il a de la chance
de pouvoir m'approcher.
246
00:17:15,577 --> 00:17:17,704
Voilà Billy.
De quoi j'ai l'air ?
247
00:17:18,538 --> 00:17:20,290
- D'une salope.
- Merci.
248
00:17:21,082 --> 00:17:21,875
Attends. Holly ?
249
00:17:23,459 --> 00:17:25,461
Ça craint,
que Matty veuille attendre ?
250
00:17:26,087 --> 00:17:27,714
Il veut attendre ?
251
00:17:28,298 --> 00:17:29,173
Ça veut dire quoi ?
252
00:17:29,424 --> 00:17:31,426
Je sais pas.
On me l'a jamais dit.
253
00:17:38,308 --> 00:17:40,268
Je sais, je t'ai promis.
254
00:17:40,518 --> 00:17:42,937
Tu auras ton argent.
255
00:17:44,606 --> 00:17:45,773
Un fournisseur ?
256
00:17:46,357 --> 00:17:49,694
Non, le fils de Stan.
J'ai pas ses 500 dollars mensuels.
257
00:17:49,944 --> 00:17:51,404
Le bar est dans le noir.
258
00:17:51,654 --> 00:17:54,282
Ou dans le rouge.
Bref, on est cuits.
259
00:17:54,532 --> 00:17:56,951
- Tu bois autre chose ?
- Tu veux me saouler ?
260
00:17:57,201 --> 00:17:59,621
Tu es déjà saoul.
Consomme.
261
00:17:59,871 --> 00:18:02,540
Un verre
pour le Lincoln des putes.
262
00:18:02,790 --> 00:18:03,750
Pardon ?
263
00:18:04,000 --> 00:18:06,294
J'ai libéré ma femme
et ses amies putes.
264
00:18:06,544 --> 00:18:08,838
Les Russes feront
comme mes filles.
265
00:18:09,088 --> 00:18:10,965
- À genoux !
- Pourquoi ?
266
00:18:11,216 --> 00:18:15,428
Ta femme serait jamais arrivée ici
sans les Russes.
267
00:18:15,678 --> 00:18:17,555
Ils ont le droit de l'exploiter ?
268
00:18:18,097 --> 00:18:19,182
On a soif.
269
00:18:19,432 --> 00:18:21,476
Il y a un lavabo
dans les chiottes.
270
00:18:25,521 --> 00:18:26,606
Comment ils font ?
271
00:18:27,565 --> 00:18:30,109
- Quoi ?
- Pour les exploiter.
272
00:18:30,610 --> 00:18:32,487
Ils les menacent et les frappent.
273
00:18:32,737 --> 00:18:36,032
Elles ont pas de papiers,
elles parlent à peine anglais.
274
00:18:36,282 --> 00:18:39,160
Elles débarquent.
Sasha peut les payer une misère.
275
00:18:40,662 --> 00:18:43,414
Pouvait.
Maintenant, je suis là.
276
00:18:47,544 --> 00:18:49,337
- Je reviens.
- Où tu vas ?
277
00:18:49,587 --> 00:18:52,465
Chercher un truc qu'on a commandé.
278
00:18:52,715 --> 00:18:53,883
Maintenant ?
279
00:18:57,887 --> 00:18:59,013
Sasha veut te voir.
280
00:18:59,722 --> 00:19:01,015
Tu vois ?
281
00:19:01,266 --> 00:19:03,309
Les Russes capitulent déjà.
282
00:19:03,560 --> 00:19:05,395
Tu sais comment Lincoln a fini ?
283
00:19:05,812 --> 00:19:07,605
Le début du film m'a suffi.
284
00:19:21,369 --> 00:19:23,580
- Vous étiez au courant ?
- Oui, mais mon linge...
285
00:19:23,830 --> 00:19:24,956
Un partiel ?
286
00:19:25,206 --> 00:19:27,041
Un retard
de quelques minutes.
287
00:19:27,292 --> 00:19:30,295
Vous saviez à quelle heure
ça commençait ?
288
00:19:30,753 --> 00:19:32,046
Oui.
289
00:19:32,297 --> 00:19:34,173
Mais vous étiez en retard.
290
00:19:34,841 --> 00:19:36,676
Ça ne fait plus aucun doute.
291
00:19:38,469 --> 00:19:39,679
Vous étiez le seul ?
292
00:19:40,847 --> 00:19:43,141
Je sais pas.
J'ai pas fait l'appel.
293
00:19:45,685 --> 00:19:49,230
Je veux juste participer
à cet examen.
294
00:19:49,480 --> 00:19:51,733
Enlevez-moi 10 points,
peu importe.
295
00:19:51,983 --> 00:19:55,028
C'était pas de ma faute.
296
00:19:55,445 --> 00:19:58,364
Ça arrive, parfois.
297
00:20:00,742 --> 00:20:04,954
Et si un étudiant
s'était étranglé ?
298
00:20:05,205 --> 00:20:08,166
Et que je lui avais sauvé la vie ?
299
00:20:09,292 --> 00:20:14,422
Oublions les hypothèses.
Prenons un étudiant vivant.
300
00:20:14,672 --> 00:20:15,673
Jay Santos.
301
00:20:16,883 --> 00:20:17,634
Qui ?
302
00:20:17,884 --> 00:20:21,012
Il aurait pu recevoir la bourse
que vous avez obtenue.
303
00:20:22,680 --> 00:20:25,433
J'ignore où se trouve Jay Santos,
304
00:20:25,683 --> 00:20:27,310
mais je suis sûr d'une chose...
305
00:20:27,560 --> 00:20:29,354
Il n'aurait pas manqué
son examen.
306
00:20:30,480 --> 00:20:33,024
Que cela vous serve
de leçon, Phillip.
307
00:20:33,274 --> 00:20:37,111
Il faut savoir anticiper
les imprévus.
308
00:20:37,362 --> 00:20:41,908
La prochaine fois,
vous arriverez sûrement en avance.
309
00:22:45,365 --> 00:22:47,116
Sasha.
310
00:22:49,035 --> 00:22:49,911
C'est toi, Sasha ?
311
00:22:50,495 --> 00:22:53,039
Tu es plus petit
que je l'imaginais.
312
00:22:53,790 --> 00:22:55,041
Idem.
313
00:22:56,834 --> 00:23:00,380
Bon. 20 % de plus sur les passes,
30 % sur les pipes.
314
00:23:00,630 --> 00:23:04,008
- Le derrière, c'est le pourboire.
- Je ne comprends pas.
315
00:23:04,259 --> 00:23:07,053
Les extras sont pour les filles,
pas pour toi.
316
00:23:08,429 --> 00:23:09,764
Tu es coriace.
317
00:23:10,306 --> 00:23:12,850
- Tu as besoin de filles.
- Exact.
318
00:23:19,524 --> 00:23:22,860
Elles viennent de Tchernobyl,
j'ai eu une ristourne.
319
00:23:28,241 --> 00:23:29,534
On peut négocier.
320
00:23:29,784 --> 00:23:31,870
Tes filles sont usées.
321
00:23:32,120 --> 00:23:33,454
Va te faire foutre.
322
00:23:38,418 --> 00:23:39,711
D'accord.
323
00:23:42,672 --> 00:23:44,632
C'est bientôt ton anniversaire.
324
00:23:44,883 --> 00:23:46,050
Tu t'es souvenu.
325
00:23:46,301 --> 00:23:48,803
Tu l'as inscrit dans mon agenda.
En gros.
326
00:23:49,679 --> 00:23:52,807
- On fête ça comment ?
- Pas de grande fête.
327
00:23:53,057 --> 00:23:54,601
Pour tes 30 ans ?
328
00:23:55,059 --> 00:23:56,102
Enfoiré.
329
00:23:56,352 --> 00:23:57,312
40 ans ?
330
00:23:57,562 --> 00:24:00,690
Je risque l'abstinence
si je continue comme ça.
331
00:24:02,066 --> 00:24:02,817
Que fait-il ici ?
332
00:24:03,318 --> 00:24:06,738
Il vient exercer
son plus grand talent.
333
00:24:06,988 --> 00:24:10,199
- Lequel ?
- Piquer l'argent de mon père.
334
00:24:10,450 --> 00:24:11,284
L'anniversaire...
335
00:24:13,285 --> 00:24:14,642
Tu portes une culotte ?
336
00:24:17,040 --> 00:24:18,625
Pardon, quoi ?
337
00:24:18,875 --> 00:24:19,511
Enlève-la.
338
00:24:19,761 --> 00:24:21,408
Je pourrais jaillir
d'un gâteau en string.
339
00:24:21,658 --> 00:24:22,920
Arrête de m'écrire.
340
00:24:24,005 --> 00:24:26,216
Désolée,
c'est un des gamins.
341
00:24:26,799 --> 00:24:27,467
Tout va bien ?
342
00:24:28,932 --> 00:24:30,386
Pourquoi ? Je te fais mouiller ?
343
00:24:30,929 --> 00:24:33,514
Je te laisse régler
les problèmes des Gallagher.
344
00:24:33,765 --> 00:24:36,184
Dis-moi ce que tu veux faire,
je m'en charge.
345
00:24:50,990 --> 00:24:53,535
C'est par là.
Voilà, les gars.
346
00:24:56,120 --> 00:24:58,790
- C'est qui ?
- Je suis allé faire une course.
347
00:24:59,040 --> 00:25:00,750
Et tu rapportes ça ?
348
00:25:01,000 --> 00:25:02,210
Mickey est pas si con.
349
00:25:02,460 --> 00:25:06,172
Les clandestins travaillent
pour une bouchée de pain.
350
00:25:06,673 --> 00:25:07,674
Tout le monde y gagne.
351
00:25:07,924 --> 00:25:09,676
Comment tu t'appelles ?
352
00:25:11,010 --> 00:25:13,805
Paco, derrière le bar.
Toi, prends un balai.
353
00:25:14,055 --> 00:25:16,641
Vous deux, avec moi.
354
00:25:16,891 --> 00:25:18,685
L'amiante, vous connaissez ?
355
00:25:18,935 --> 00:25:20,687
Parfait. Venez.
356
00:25:20,937 --> 00:25:23,022
Dis-leur de la boucler !
357
00:25:23,565 --> 00:25:25,817
- Tu as pris leur travail !
- Je sais.
358
00:25:26,067 --> 00:25:29,237
- Je m'en occupe.
- Elles te traitent d'idiot.
359
00:25:29,487 --> 00:25:32,115
- Tu réponds quoi ?
- Que tu as une petite bite.
360
00:25:33,449 --> 00:25:37,036
Bon sang, on se sent
même plus chez soi.
361
00:25:37,287 --> 00:25:39,581
Trois choses.
On est chez moi.
362
00:25:39,831 --> 00:25:40,915
Tu as une petite bite.
363
00:25:41,165 --> 00:25:42,125
Tout est de ta faute.
364
00:25:42,375 --> 00:25:44,168
Tu crois que ta femme
vaut plus que deux dollars.
365
00:25:45,712 --> 00:25:47,630
Je l'ai essayée.
Tu te trompes.
366
00:25:49,799 --> 00:25:51,968
Je comprends pas un mot !
367
00:25:52,218 --> 00:25:53,303
Oh mon Dieu !
368
00:25:53,553 --> 00:25:54,971
J'y comprends rien.
369
00:25:55,221 --> 00:25:58,683
Pas de panique.
Je vais vous trouver des bites.
370
00:26:01,519 --> 00:26:02,186
Salut.
371
00:26:04,314 --> 00:26:06,149
Mandy est là ?
372
00:26:07,817 --> 00:26:08,985
Papa ?
373
00:26:10,778 --> 00:26:13,406
Tu as vu mes pilules ?
Je les trouve plus.
374
00:26:13,656 --> 00:26:15,491
Regarde ce que j'ai.
375
00:26:15,742 --> 00:26:17,202
Bullitt ?
376
00:26:17,452 --> 00:26:19,954
Piqué pendant
que le vendeur sniffait.
377
00:26:20,205 --> 00:26:21,414
Ton film préféré.
378
00:26:21,664 --> 00:26:23,791
Deux clés pour un classique :
379
00:26:24,042 --> 00:26:27,170
Steve McQueen et des bolides.
380
00:26:27,420 --> 00:26:30,632
Il paraît que je lui ressemblais
dans ma jeunesse.
381
00:26:31,132 --> 00:26:34,010
Installe-toi.
Je t'ai réchauffé de la soupe.
382
00:26:34,260 --> 00:26:37,138
Tu t'occupes bien
de ton vieux père.
383
00:26:38,097 --> 00:26:39,724
Merci, fiston.
384
00:26:47,649 --> 00:26:49,651
Carl, qu'est-ce que tu fais ?
385
00:26:49,901 --> 00:26:51,069
J'écrase un cafard.
386
00:26:53,029 --> 00:26:54,280
Il doit être énorme.
387
00:27:01,538 --> 00:27:04,123
Il est très gentil.
Je l'aime beaucoup.
388
00:27:04,374 --> 00:27:06,209
Je veux passer
aux choses sérieuses.
389
00:27:06,918 --> 00:27:08,586
- Tu as quel âge ?
- 13 ans.
390
00:27:09,003 --> 00:27:10,004
Il serait temps !
391
00:27:10,630 --> 00:27:12,590
C'est pour ça
que je viens te voir.
392
00:27:12,840 --> 00:27:14,634
Fiona veut pas
que je grandisse.
393
00:27:15,510 --> 00:27:16,344
Tu attends quoi ?
394
00:27:16,970 --> 00:27:19,138
Il dit qu'il est pas prêt.
Pourquoi ?
395
00:27:19,681 --> 00:27:22,767
- Il est plus vieux ?
- Il a 20 ans.
396
00:27:23,268 --> 00:27:25,603
- Merci.
- Il veut pas d'ennuis.
397
00:27:25,853 --> 00:27:29,023
Dis-lui que tu iras pas
prévenir les flics.
398
00:27:29,524 --> 00:27:31,568
- Les flics ?
- Détournement de mineur.
399
00:27:32,026 --> 00:27:36,197
Un truc de l'époque où les femmes
portaient des corsets.
400
00:27:37,866 --> 00:27:38,700
Tu es prête ?
401
00:27:40,451 --> 00:27:41,452
Montre-le-lui.
402
00:27:42,120 --> 00:27:43,288
Mais comment ?
403
00:27:43,538 --> 00:27:45,081
Chérie, j'y vais.
404
00:27:45,957 --> 00:27:47,333
Regarde.
405
00:27:49,711 --> 00:27:52,672
Encore ? Je vais être en retard.
406
00:27:53,840 --> 00:27:54,924
Allez...
407
00:27:56,009 --> 00:27:58,261
Je serai pas capable
de faire ça.
408
00:27:59,137 --> 00:28:00,805
Envoie-lui un selfie.
409
00:28:01,431 --> 00:28:02,390
Un selfie ?
410
00:28:02,640 --> 00:28:03,766
Tu sais ?
411
00:28:04,017 --> 00:28:06,227
Une photo ?
412
00:29:21,135 --> 00:29:22,679
Tu fais quoi exactement ?
413
00:29:22,929 --> 00:29:25,014
De la soupe. Tu en veux ?
414
00:29:25,265 --> 00:29:27,100
Je t'ai dit d'arrêter les textos.
415
00:29:28,101 --> 00:29:29,561
Vraiment ?
416
00:29:29,811 --> 00:29:32,355
Tu comprends pas
le mot "arrêter" ?
417
00:29:33,439 --> 00:29:34,315
Que fais-tu ici ?
418
00:29:35,316 --> 00:29:38,528
J'essaie de te faire comprendre
que c'est fini.
419
00:29:39,487 --> 00:29:40,446
C'est fini ?
420
00:29:40,863 --> 00:29:42,156
Oui.
421
00:29:43,032 --> 00:29:45,118
Tu aurais pu...
422
00:29:47,203 --> 00:29:48,955
Tu aurais pu appeler.
423
00:29:49,789 --> 00:29:50,832
Envoyer un texto.
424
00:29:53,251 --> 00:29:55,211
Écrire sur Facebook.
425
00:30:01,801 --> 00:30:03,845
Je suis pas sur Facebook.
426
00:30:48,598 --> 00:30:50,808
Yo, Robbie, c'est moi.
427
00:30:52,018 --> 00:30:54,479
- Tu savais qu'il venait ?
- C'est bon.
428
00:30:54,729 --> 00:30:56,648
Je t'entends. Ouvre.
429
00:30:57,440 --> 00:30:59,859
Merde !
Qu'est-ce que tu fais ?
430
00:31:01,110 --> 00:31:02,237
Mike est dehors.
431
00:31:02,487 --> 00:31:04,447
Ne lui ouvre pas !
432
00:31:07,450 --> 00:31:08,493
- Robbie.
- J'arrive.
433
00:31:19,545 --> 00:31:22,548
- Tu étais dans le coin ?
- J'aurais dû t'appeler.
434
00:31:23,298 --> 00:31:24,049
Pas de problème.
435
00:31:25,342 --> 00:31:26,885
Quoi de neuf ?
436
00:31:27,761 --> 00:31:29,555
Pourquoi tu es venu voir papa ?
437
00:31:30,097 --> 00:31:31,640
C'est pas tes oignons.
438
00:31:31,890 --> 00:31:33,934
Combien tu lui as demandé ?
439
00:31:34,184 --> 00:31:35,477
Je te sers un verre ?
440
00:31:35,727 --> 00:31:37,187
Je te sers un verre.
441
00:31:37,437 --> 00:31:39,648
L'argent qu'il te donne
vient de la société
442
00:31:39,898 --> 00:31:42,192
que je me tue à faire tourner.
443
00:31:42,442 --> 00:31:43,485
Oui, ça me regarde.
444
00:31:43,735 --> 00:31:46,154
Une boisson énergétique,
un demi-soda éventé ?
445
00:31:47,114 --> 00:31:49,658
C'est l'argent de sa retraite.
446
00:31:49,908 --> 00:31:53,120
- Et j'ai de l'eau plate.
- Peu importe.
447
00:31:53,370 --> 00:31:55,414
Tu veux pas regarder ?
448
00:31:55,664 --> 00:31:56,498
D'accord.
449
00:31:56,748 --> 00:32:00,544
Attends. De l'eau gazeuse.
Tu vois, je connais tes goûts.
450
00:32:01,712 --> 00:32:04,131
Je sais que tu les crois riches,
451
00:32:04,381 --> 00:32:07,134
mais ils le sont pas
autant que tu le crois.
452
00:32:19,521 --> 00:32:20,272
Tu es jolie.
453
00:32:20,856 --> 00:32:22,774
C'est ce que dit
mon petit ami.
454
00:32:23,358 --> 00:32:25,819
- Ton petit ami ?
- Qu'est-ce que tu fais là ?
455
00:32:27,404 --> 00:32:28,655
Je passe dire bonjour.
456
00:32:31,742 --> 00:32:33,911
J'ai explosé quelques voitures
à la fac aujourd'hui.
457
00:32:35,454 --> 00:32:39,249
- Avec un marteau ?
- Non, une cintreuse.
458
00:32:39,499 --> 00:32:40,834
Les flics m'ont pourchassé.
459
00:32:41,376 --> 00:32:44,922
Les agents du campus, mais bon.
460
00:32:45,714 --> 00:32:47,674
- Ils t'ont coincé ?
- À ton avis ?
461
00:32:49,009 --> 00:32:50,052
Bref...
462
00:32:51,261 --> 00:32:52,679
Ça m'a fait penser à toi.
463
00:32:53,513 --> 00:32:55,724
Détruire des trucs
te fait penser à moi ?
464
00:32:56,266 --> 00:32:57,768
Oui, c'était...
465
00:32:58,977 --> 00:33:00,479
C'était magnifique.
466
00:33:03,941 --> 00:33:05,150
Tu veux quoi ?
467
00:33:07,110 --> 00:33:08,654
Je sais pas...
468
00:33:10,113 --> 00:33:12,282
J'ai failli t'appeler
plusieurs fois.
469
00:33:13,116 --> 00:33:15,827
Je me suis dit
que tu devais être occupée.
470
00:33:17,996 --> 00:33:19,081
Tu me manques.
471
00:33:22,918 --> 00:33:24,586
Ton petit ami est là ?
472
00:33:30,717 --> 00:33:33,053
- Qui sont ces filles ?
- Des putes.
473
00:33:33,303 --> 00:33:34,179
Des putes ?
474
00:33:34,429 --> 00:33:37,182
La femme de Mickey.
Longue histoire.
475
00:33:50,696 --> 00:33:53,448
Bon sang. J'avais presque
oublié comme c'est bon.
476
00:34:11,341 --> 00:34:12,384
Merde.
477
00:34:13,677 --> 00:34:17,014
Désolé, je voulais pas
piquer un sprint.
478
00:34:17,264 --> 00:34:20,726
Les nunuches de la fac
s'occupent pas de toi ?
479
00:34:20,976 --> 00:34:22,269
C'est pas pareil.
480
00:34:25,522 --> 00:34:27,941
Tu as de l'argent sur toi ?
481
00:34:28,901 --> 00:34:30,235
Peut-être.
482
00:34:30,485 --> 00:34:33,155
Je gagne pas grand-chose
à la cafétéria.
483
00:34:33,947 --> 00:34:35,991
J'achèterai
la pilule du lendemain.
484
00:34:37,784 --> 00:34:39,369
Pas forcément.
485
00:34:39,620 --> 00:34:41,038
Je suis en train d'ovuler.
486
00:34:41,997 --> 00:34:44,041
J'aurais dû mettre une capote.
487
00:34:44,291 --> 00:34:48,921
Ton petit truc de blanc remplit pas
les capotes XL de Kenyatta.
488
00:34:49,171 --> 00:34:49,922
C'est méchant.
489
00:34:51,089 --> 00:34:52,007
Six dollars ?
490
00:34:56,887 --> 00:34:58,388
Oublie la pilule.
491
00:34:59,223 --> 00:35:01,350
Tu sais combien ça coûte,
d'avorter ?
492
00:35:01,600 --> 00:35:03,435
Prends le risque.
493
00:35:03,685 --> 00:35:05,520
Il y a pire comme problème.
494
00:35:07,356 --> 00:35:09,358
Un petit voyou
en culottes courtes.
495
00:35:11,109 --> 00:35:12,945
C'est pas drôle.
496
00:35:14,488 --> 00:35:15,364
Je suis sérieux.
497
00:35:17,491 --> 00:35:20,118
Juste ce qu'il me faut.
Élever ton petit bâtard
498
00:35:20,369 --> 00:35:23,330
pendant que tu te tapes
des étudiantes ?
499
00:35:24,498 --> 00:35:27,376
C'est fini, les étudiantes.
500
00:35:28,335 --> 00:35:29,086
Pourquoi ?
501
00:35:31,547 --> 00:35:33,632
C'est nul, cet endroit.
502
00:35:34,883 --> 00:35:37,886
Je l'avais bien dit. J'arrête.
503
00:35:38,136 --> 00:35:41,723
Je me suis démenée
pour te faire entrer.
504
00:35:41,974 --> 00:35:46,103
- Vas-y, toi.
- Ils acceptent pas les cancres.
505
00:35:46,853 --> 00:35:48,397
Tu peux pas abandonner.
506
00:35:48,647 --> 00:35:50,148
Laisse tomber, d'accord ?
507
00:35:50,399 --> 00:35:52,234
C'est toi qui es venu, connard.
508
00:35:52,484 --> 00:35:55,821
Je suis désolé. D'accord ?
J'étais déprimé.
509
00:35:56,071 --> 00:35:58,866
Je voulais m'amuser.
Mais tu me harcèles.
510
00:36:00,325 --> 00:36:02,494
Quand tu te sens déprimé,
511
00:36:02,744 --> 00:36:05,330
tu sautes dans le train
pour venir me faire un bébé ?
512
00:36:05,581 --> 00:36:07,457
J'ai fait une erreur.
513
00:36:07,708 --> 00:36:09,251
Je la referai pas.
514
00:36:11,378 --> 00:36:12,379
Ordure !
515
00:36:12,838 --> 00:36:13,505
Traînée.
516
00:36:48,457 --> 00:36:51,835
- J'aime pas te gronder.
- Mais tu le fais si bien.
517
00:36:53,212 --> 00:36:54,630
Tu réfléchiras à tout ça ?
518
00:36:55,255 --> 00:36:56,757
Très bien. Merci.
519
00:36:59,593 --> 00:37:00,928
- Sérieux ? Allez.
- Deux fois.
520
00:37:02,721 --> 00:37:04,014
À plus.
521
00:37:07,476 --> 00:37:09,895
Espèce de salaud.
522
00:37:10,145 --> 00:37:12,814
- On reprend ?
- Ça va pas ?
523
00:37:13,065 --> 00:37:14,900
Je l'ai pas invité.
524
00:37:15,150 --> 00:37:17,861
- Ça t'excite autant que moi.
- Pardon ?
525
00:37:18,570 --> 00:37:19,988
On se ressemble.
526
00:37:20,614 --> 00:37:21,782
Pas du tout.
527
00:37:23,158 --> 00:37:24,576
Bouge pas.
528
00:37:26,828 --> 00:37:29,248
Ça t'ennuie ?
C'est ma petite amie.
529
00:37:31,750 --> 00:37:35,546
Ne t'approche plus jamais de moi.
530
00:38:05,409 --> 00:38:07,411
Qu'est-ce que tu m'as fait ?
531
00:38:07,661 --> 00:38:09,371
Je t'ai sauvé la vie.
532
00:39:24,863 --> 00:39:25,948
Viens.
533
00:39:32,371 --> 00:39:33,956
Nom de Dieu !
534
00:39:34,289 --> 00:39:34,957
Prêt ?
535
00:39:35,707 --> 00:39:37,000
Attends.
536
00:39:47,052 --> 00:39:47,719
Au secours !
537
00:39:47,970 --> 00:39:50,764
À l'aide ! Mon père est tombé !
538
00:39:51,014 --> 00:39:53,392
- Il est blessé ! Au secours !
- Mon Dieu.
539
00:39:56,645 --> 00:39:59,856
Laisse. Sortez-moi ça.
540
00:40:01,024 --> 00:40:03,068
- Salut, mec.
- Mais qui voilà ?
541
00:40:03,318 --> 00:40:05,404
- Lip. Comment ça va ?
- Ça va ?
542
00:40:05,654 --> 00:40:08,073
Voilà l'intello. Joli coquard.
543
00:40:08,323 --> 00:40:10,200
Un prof t'a corrigé ?
544
00:40:10,450 --> 00:40:12,369
Je me suis battu. Une bière ?
545
00:40:12,619 --> 00:40:15,122
Oui, et de la glace.
Assieds-toi.
546
00:40:20,210 --> 00:40:22,296
La porte est ouverte.
547
00:40:26,383 --> 00:40:29,136
- J'arrive dans une seconde.
- D'accord.
548
00:40:36,018 --> 00:40:36,685
Salut, toi.
549
00:40:38,020 --> 00:40:39,187
Ça va ?
550
00:40:39,438 --> 00:40:40,647
Debbie !
551
00:40:40,898 --> 00:40:43,317
Debbie, arrête !
552
00:40:45,152 --> 00:40:46,278
Je m'y prends mal ?
553
00:40:46,820 --> 00:40:49,072
Non.
Qu'est-ce qui te prend ?
554
00:40:50,866 --> 00:40:53,660
Tu m'as demandé de venir.
La photo t'a pas plu ?
555
00:40:54,161 --> 00:40:55,370
Je l'ai effacée.
556
00:40:58,290 --> 00:40:59,708
Pourquoi ?
557
00:41:03,253 --> 00:41:05,881
Tu es géniale,
je m'amuse bien avec toi...
558
00:41:06,298 --> 00:41:08,550
Pas de souci,
je dirai rien aux flics.
559
00:41:09,176 --> 00:41:12,262
C'est pas ça.
Enfin, peut-être un peu.
560
00:41:12,512 --> 00:41:13,347
Il s'agit de toi.
561
00:41:16,058 --> 00:41:18,018
Je me suis mal exprimé.
562
00:41:24,983 --> 00:41:26,485
T'en as pas envie ?
563
00:41:26,735 --> 00:41:28,654
Bien sûr. Un jour.
564
00:41:29,613 --> 00:41:30,697
Pourquoi pas maintenant ?
565
00:41:32,032 --> 00:41:33,325
Parce que tu as 13 ans.
566
00:41:35,160 --> 00:41:37,746
- Et alors ?
- Tu es trop jeune.
567
00:41:38,830 --> 00:41:41,667
Je suis plus une gamine.
Je suis prête.
568
00:41:42,543 --> 00:41:44,336
Tu penses l'être.
569
00:41:51,343 --> 00:41:53,053
Deb. Ne pars pas.
570
00:41:59,977 --> 00:42:01,270
C'est 50 000 l'année.
571
00:42:01,520 --> 00:42:05,107
Pour 4 ans de fêtes débiles,
de masturbation intellectuelle,
572
00:42:05,357 --> 00:42:09,987
de romans vieux de 300 ans
qu'on oublie après l'examen.
573
00:42:10,237 --> 00:42:14,992
Tout ça parce qu'on nous dit
qu'il faut un papier pour réussir.
574
00:42:15,242 --> 00:42:17,703
N'importe quoi.
Bill Gates était un cancre.
575
00:42:17,953 --> 00:42:20,664
- Steve Jobs.
- Le centre pour les Blackhawks ?
576
00:42:21,874 --> 00:42:25,252
La fac,
c'est une grande escroquerie.
577
00:42:25,502 --> 00:42:27,504
Au moins,
t'es pas devenu élitiste.
578
00:42:27,754 --> 00:42:31,174
Je suis une petite frappe
comme vous autres.
579
00:42:31,800 --> 00:42:34,469
Les putains russes
ont la langue bien pendue
580
00:42:34,720 --> 00:42:37,389
quand elles ont pas
un client dans la bouche.
581
00:42:39,224 --> 00:42:42,644
- T'es pas censé être à la fac ?
- Adieu, Kant et Friedman.
582
00:42:42,895 --> 00:42:45,480
Fini toute cette merde.
583
00:42:47,774 --> 00:42:50,903
- Pourquoi tu y es allée ?
- Pour lui dire d'arrêter.
584
00:42:51,153 --> 00:42:53,322
- Tu aurais pu appeler.
- Tu le défends ?
585
00:42:53,572 --> 00:42:56,074
Tu voulais ta dose,
petite droguée.
586
00:42:56,325 --> 00:42:57,743
C'est pas vrai.
587
00:42:57,993 --> 00:42:58,994
Vraiment ?
588
00:42:59,244 --> 00:43:02,915
Tu as senti un picotement
en arrivant à sa porte ?
589
00:43:03,165 --> 00:43:03,874
Peut-être.
590
00:43:04,958 --> 00:43:07,961
Quoi ? J'ai des tendances
autodestructrices ?
591
00:43:08,212 --> 00:43:11,632
Les menteurs, les voleurs,
et les toxicos m'attirent ?
592
00:43:11,882 --> 00:43:14,426
Je supporte pas
les relations normales ?
593
00:43:15,052 --> 00:43:16,386
C'était dur à admettre ?
594
00:43:18,055 --> 00:43:22,184
Le pire, c'est que je continue
à guetter ses textos.
595
00:43:23,727 --> 00:43:26,480
C'est quoi, mon problème ?
596
00:43:28,941 --> 00:43:32,361
Qui a piqué mes pilules ?
597
00:43:34,988 --> 00:43:37,157
Tu plaisantais ?
T'abandonnes pas la fac ?
598
00:43:39,993 --> 00:43:41,954
C'est sérieux. J'arrête.
599
00:43:42,746 --> 00:43:45,249
J'espérais que tu disais ça
pour te défouler.
600
00:43:46,083 --> 00:43:48,669
En fait,
j'ai pas vraiment le choix.
601
00:43:48,919 --> 00:43:50,504
Mes notes sont nulles.
602
00:43:50,754 --> 00:43:54,258
Je vais juste y retourner
pour chercher mes affaires.
603
00:43:54,716 --> 00:43:56,093
Tu abandonnes, et puis ?
604
00:43:56,760 --> 00:43:58,136
Je me débrouillerai.
605
00:44:01,056 --> 00:44:01,723
Quoi ?
606
00:44:03,809 --> 00:44:06,311
- Sois un homme.
- Pardon ?
607
00:44:06,562 --> 00:44:09,940
Tu m'as entendu. Du nerf !
T'es une mauviette ?
608
00:44:10,732 --> 00:44:12,985
Ça dépend pas que de moi.
609
00:44:13,235 --> 00:44:14,945
Tu es malin.
Tu te débrouilleras.
610
00:44:15,779 --> 00:44:19,616
C'est ma première bonne journée
depuis que je suis parti là-bas.
611
00:44:20,033 --> 00:44:23,328
Tu veux finir comme moi ?
612
00:44:23,912 --> 00:44:27,416
Économiser chaque centime
pour nourrir ta famille ?
613
00:44:27,666 --> 00:44:29,167
C'est ce que je fais.
614
00:44:29,418 --> 00:44:32,713
Je croule sous les factures.
Et ça fait chier.
615
00:44:33,213 --> 00:44:35,674
Tu es malin.
Tu te débrouilleras.
616
00:44:40,220 --> 00:44:41,597
La fac est une escroquerie ?
617
00:44:42,556 --> 00:44:43,849
Tu sais quoi ?
618
00:44:44,099 --> 00:44:45,809
Tu sais exploiter le système
mieux que personne.
619
00:44:46,727 --> 00:44:49,688
Tu les as convaincus
de te donner 4 ans gratos.
620
00:44:49,938 --> 00:44:54,276
Obtiens ton diplôme, un futur,
et crache-leur à la figure.
621
00:44:55,235 --> 00:44:58,530
Je veux juste boire ma bière...
622
00:44:58,780 --> 00:44:59,865
Me sentir chez moi.
623
00:45:00,115 --> 00:45:01,992
C'est pas chez toi.
Tu as grandi ici.
624
00:45:03,702 --> 00:45:04,745
Ta place est pas ici.
625
00:45:05,204 --> 00:45:07,789
Tu décides arbitrairement
de la place des gens ?
626
00:45:08,040 --> 00:45:09,708
Oui, peut-être.
627
00:45:09,958 --> 00:45:11,543
Si je comprenais ce mot.
628
00:45:11,793 --> 00:45:15,380
J'en ai assez qu'on me dise
où aller et quoi faire.
629
00:45:15,631 --> 00:45:18,467
Tu forces les gens à le faire.
Grandis un peu !
630
00:45:23,388 --> 00:45:25,140
- Merci pour les bières.
- Pas de quoi.
631
00:45:26,558 --> 00:45:27,226
VTFE.
632
00:45:27,851 --> 00:45:29,269
MDR.
633
00:45:41,657 --> 00:45:43,575
Tu as vu Holly ?
Elle répond pas.
634
00:45:44,076 --> 00:45:47,371
Elle est partie avec un type
avec un anneau dans le nez.
635
00:45:52,042 --> 00:45:53,085
Tu viens ?
636
00:45:54,962 --> 00:45:55,629
Où ça ?
637
00:45:55,879 --> 00:45:57,965
Aux toilettes. Avec moi.
638
00:46:00,717 --> 00:46:01,385
Oui ou non ?
639
00:46:03,512 --> 00:46:04,471
D'accord.
640
00:46:13,689 --> 00:46:15,566
D'accord, fiston.
641
00:46:15,816 --> 00:46:17,442
Je vais me débrouiller.
642
00:46:19,361 --> 00:46:22,322
Allez !
Vamonos ! Hasta luego !
643
00:46:40,340 --> 00:46:41,383
Bon sang !
644
00:46:41,633 --> 00:46:42,551
Frank ?
645
00:46:42,801 --> 00:46:44,428
C'est que moi.
646
00:46:46,054 --> 00:46:47,097
Viens.
647
00:46:51,310 --> 00:46:54,313
- Avec ou sans lumière ?
- Sans, s'il te plaît.
648
00:46:56,565 --> 00:46:59,568
Tu as déjà fait ça ?
649
00:47:00,277 --> 00:47:01,445
Oui.
650
00:47:02,654 --> 00:47:04,031
Moi aussi.
651
00:47:11,872 --> 00:47:13,248
Comment tu veux le faire ?
652
00:47:15,125 --> 00:47:17,794
Comme tu l'as fait avant.
653
00:47:20,214 --> 00:47:21,840
Ou comme toi, tu l'as fait.
654
00:47:24,801 --> 00:47:26,511
Je vais enlever mon chemisier.
655
00:47:27,721 --> 00:47:28,597
Génial.
656
00:47:34,561 --> 00:47:36,480
- Désolée.
- Ça va pas ?
657
00:47:36,897 --> 00:47:39,566
J'y arrive pas. Je peux pas.
658
00:47:40,692 --> 00:47:41,944
C'est pas grave.
659
00:47:42,194 --> 00:47:44,738
C'est trop tard pour moi.
660
00:48:11,390 --> 00:48:15,769
Désolé de pas être revenu.
J'ai eu cet accident.
661
00:48:16,895 --> 00:48:19,690
J'ai pensé que tu étais
comme tous les autres.
662
00:48:19,940 --> 00:48:21,275
Aucun risque.
663
00:48:23,235 --> 00:48:24,278
Tu souffres ?
664
00:48:24,736 --> 00:48:26,280
Ça va.
665
00:48:26,530 --> 00:48:27,823
Ça va mieux avec toi.
666
00:48:31,034 --> 00:48:36,081
Ils ont donné une date ?
J'attends un chèque de l'assurance.
667
00:48:38,124 --> 00:48:39,584
Bonne et mauvaise nouvelles.
668
00:48:42,211 --> 00:48:43,838
La bonne ?
669
00:48:44,088 --> 00:48:47,675
J'ai envoyé Chuckie chez la voisine.
On est seuls ce soir.
670
00:48:48,926 --> 00:48:50,428
Génial.
671
00:48:51,679 --> 00:48:52,555
Et la mauvaise ?
672
00:48:54,015 --> 00:48:55,349
On est pas compatibles.
673
00:48:56,684 --> 00:48:57,518
Quoi ?
674
00:48:57,768 --> 00:49:00,813
Apparemment, mes globules blancs
tuent les tiens.
675
00:49:01,939 --> 00:49:04,442
Pourquoi ils font ça ?
676
00:49:04,692 --> 00:49:07,403
Je sais pas. Je suis navrée.
677
00:49:07,653 --> 00:49:09,947
Navrée ? Ça me sert à quoi ?
678
00:49:10,198 --> 00:49:12,158
J'ai besoin d'un foie.
Pas d'excuses.
679
00:49:13,618 --> 00:49:16,829
Tu sais ce que je vis ?
Je me suis fait six fractures.
680
00:49:17,079 --> 00:49:18,414
Je bois plus.
681
00:49:18,664 --> 00:49:22,251
- Tu es déçu, mais que...
- Une petite tranche de foie.
682
00:49:22,501 --> 00:49:24,754
Ça me suffirait, mais non.
683
00:49:25,004 --> 00:49:28,466
Merci, Dieu,
pour ce bras d'honneur céleste.
684
00:49:28,716 --> 00:49:30,760
Ma propre fille
est pas compatible.
685
00:49:31,677 --> 00:49:33,095
- Quoi ?
- Autre chose ?
686
00:49:33,721 --> 00:49:36,724
Un petit virus mangeur de chair ?
En bonus ?
687
00:49:37,558 --> 00:49:38,517
T'as dit quoi ?
688
00:49:40,436 --> 00:49:41,145
Quoi ?
689
00:49:41,395 --> 00:49:43,731
Ta fille ?
690
00:49:46,359 --> 00:49:47,610
J'ai pas dit ça.
691
00:49:47,860 --> 00:49:49,862
Si, tu l'as dit.
692
00:49:52,782 --> 00:49:54,200
Et puis, merde.
693
00:49:54,450 --> 00:49:55,368
À quoi bon ?
694
00:49:56,160 --> 00:49:57,119
Me détester maintenant
ou après.
695
00:49:57,370 --> 00:50:00,873
Vous me détestez toujours.
Que vous ai-je donc fait ?
696
00:50:01,123 --> 00:50:03,876
Tu es mon père ?
697
00:50:04,710 --> 00:50:06,420
J'ai failli te sucer.
698
00:50:06,671 --> 00:50:08,381
Je t'ai pas demandé ça.
699
00:50:08,631 --> 00:50:11,759
Tu t'es frotté sur ma cuisse
pendant 30 min, hier.
700
00:50:12,009 --> 00:50:13,844
Il y a pas eu inceste.
701
00:50:19,308 --> 00:50:19,976
Dehors.
702
00:50:20,560 --> 00:50:22,311
Tu cries ?
C'est mon foie qui...
703
00:50:22,562 --> 00:50:27,108
Fiche le camp !
704
00:50:27,358 --> 00:50:29,569
Dieu tout-puissant.
705
00:50:29,819 --> 00:50:32,071
Dehors. Tout de suite !
706
00:50:32,321 --> 00:50:34,156
- Vite !
- J'y vais.
707
00:50:43,499 --> 00:50:44,542
Et reviens plus !
708
00:50:49,046 --> 00:50:51,257
Vous avez fini ?
709
00:50:51,507 --> 00:50:55,344
Où vous avez jeté l'amiante ?
Non. Je veux pas savoir.
710
00:50:56,804 --> 00:50:57,638
Voilà.
711
00:50:57,889 --> 00:51:01,517
Un pour chacun.
N'envoyez pas tout au pays.
712
00:51:01,767 --> 00:51:04,729
Paco, offre-leur
une tournée de shots.
713
00:51:05,271 --> 00:51:06,189
Des demi-doses.
714
00:51:08,399 --> 00:51:09,817
Tu as vidé l'appart ?
715
00:51:10,067 --> 00:51:12,862
C'est fait.
Je vais pouvoir le louer.
716
00:51:13,112 --> 00:51:15,323
Tu gagnerais plus
en le louant à l'heure.
717
00:51:17,283 --> 00:51:21,120
J'ai les travailleuses.
Tu as l'endroit et les clients.
718
00:51:26,292 --> 00:51:27,793
Debbie ?
719
00:51:32,965 --> 00:51:35,092
Que se passe-t-il ?
720
00:51:40,139 --> 00:51:41,766
Ça va ?
721
00:51:42,016 --> 00:51:45,186
Allez, ouvre. Parle-moi.
722
00:51:53,110 --> 00:51:54,946
Qu'est-ce qu'il y a ?
723
00:51:56,697 --> 00:51:58,157
Mon petit ami.
724
00:51:58,783 --> 00:52:00,660
J'ai tout gâché.
725
00:52:01,744 --> 00:52:02,578
Comment ?
726
00:52:06,749 --> 00:52:08,543
Tu as fait une bêtise.
727
00:52:09,752 --> 00:52:12,296
Ça prouve que tu es une Gallagher.
728
00:52:19,053 --> 00:52:21,722
Je vais te dire un petit secret.
729
00:52:22,974 --> 00:52:25,601
Je sais pas
ce que je fais non plus.
730
00:52:26,519 --> 00:52:28,020
On avait remarqué.
731
00:52:31,482 --> 00:52:35,319
Je sais pas du tout
ce que je dois faire.
732
00:52:35,570 --> 00:52:37,947
Comment décider ?
733
00:52:40,741 --> 00:52:42,577
Pareil pour moi.
734
00:52:59,343 --> 00:53:00,678
Merci.
735
00:53:03,014 --> 00:53:04,515
Un verre d'eau ?
736
00:53:11,939 --> 00:53:14,901
Mon royaume pour un lobe, amigo.
737
00:53:15,151 --> 00:53:17,570
Mon royaume pour un lobe.
738
00:53:23,034 --> 00:53:25,119
Je pensais pas te revoir.
739
00:53:28,206 --> 00:53:31,125
Tu sais
combien de nuits j'ai veillé,
740
00:53:31,375 --> 00:53:33,544
pendant toutes ces années,
741
00:53:34,170 --> 00:53:37,215
à me demander où tu étais ?
Si tu pensais à moi ?
742
00:53:40,885 --> 00:53:41,636
Tu pensais à moi ?
743
00:53:43,304 --> 00:53:44,680
Jamais ?
744
00:53:46,265 --> 00:53:47,099
Non.
745
00:53:50,269 --> 00:53:52,313
Je le ferai, maintenant.
746
00:53:54,649 --> 00:53:56,484
J'aurais dû te le dire plus tôt.
747
00:53:56,734 --> 00:54:00,196
Je voulais pas gâcher
notre relation.
748
00:54:21,968 --> 00:54:24,053
Paye-moi une bière.
749
00:54:26,222 --> 00:54:28,766
Une bière pour ma fille.
750
00:54:44,490 --> 00:54:45,950
Je veux passer l'examen.
751
00:54:47,159 --> 00:54:48,452
Vous êtes là depuis longtemps ?
752
00:54:49,871 --> 00:54:52,957
Deux heures.
Je voulais pas vous rater.
753
00:54:53,207 --> 00:54:55,251
Il fallait être ponctuel hier.
754
00:54:56,043 --> 00:54:59,130
Vous aimez les étudiants
qui pointent à l'heure ?
755
00:54:59,380 --> 00:55:01,591
J'aime les étudiants
capables de gérer
756
00:55:01,841 --> 00:55:03,885
les exigences du monde réel.
757
00:55:04,594 --> 00:55:08,556
Écoutez, je comprends
les exigences du monde réel.
758
00:55:09,098 --> 00:55:11,142
Ce sont les exigences
de cet endroit
759
00:55:11,392 --> 00:55:13,144
que j'ai du mal à comprendre.
760
00:55:13,394 --> 00:55:14,687
Mais je m'améliore.
761
00:55:15,146 --> 00:55:18,107
J'ai besoin d'entendre :
"Et puis merde !
762
00:55:19,525 --> 00:55:21,360
"Il mérite une 2e chance."
763
00:55:22,612 --> 00:55:23,863
Vous comptez sur moi ?
764
00:55:27,450 --> 00:55:28,409
Livret bleu ?
765
00:55:30,995 --> 00:55:31,871
Juste là.
766
00:55:32,788 --> 00:55:35,541
- Stylo ?
- J'en ai trois, au cas où.
767
00:55:37,001 --> 00:55:38,002
Et puis merde.
768
00:55:51,724 --> 00:55:54,143
Je venais de décrocher le bac.
769
00:55:54,393 --> 00:55:56,103
Sympa, la nuque longue.
770
00:56:00,399 --> 00:56:01,567
Mon premier mariage.
771
00:56:01,817 --> 00:56:04,820
J'aurais dû te mener à l'autel.
772
00:56:06,197 --> 00:56:07,949
Tu es là, maintenant.
773
00:56:12,620 --> 00:56:14,497
Fais pas attention.