1 00:00:02,127 --> 00:00:03,920 Voici ce qui s'est passé la dernière fois. 2 00:00:04,170 --> 00:00:05,797 J'ai pas arrêté. 3 00:00:08,716 --> 00:00:12,596 Je sais à quoi ressemble une indemnisation à six chiffres. 4 00:00:12,846 --> 00:00:14,806 Ramène-moi un fémur cassé. 5 00:00:15,056 --> 00:00:17,642 Si t'as pas les couilles, fais-toi aider. 6 00:00:18,935 --> 00:00:22,105 Tu devais m'aider à terroriser mes parents contre des cadeaux. 7 00:00:22,355 --> 00:00:23,231 On a un accord. 8 00:00:23,481 --> 00:00:25,942 5000 dollars pour quitter ma fille ? 9 00:00:26,192 --> 00:00:28,403 - Il va me payer ? - 10 000 dollars ? 10 00:00:29,279 --> 00:00:31,239 Tu aurais dû mieux négocier. 11 00:00:31,489 --> 00:00:33,658 - Tu es dépucelée ? - Un viol, ça compte ? 12 00:00:33,908 --> 00:00:36,953 Des millions de mecs paieraient pour que tu les violes. 13 00:00:37,203 --> 00:00:38,872 La ferme ! 14 00:00:39,122 --> 00:00:41,750 - Amy pleure ? - Tu préfères les bébés à moi. 15 00:00:42,000 --> 00:00:43,710 Je pense à leur bien-être. 16 00:00:43,960 --> 00:00:45,003 Et le mien ? 17 00:00:46,421 --> 00:00:47,881 Notre bassiste joue. C'est un génie. 18 00:00:48,131 --> 00:00:50,258 - C'est un rencard ? - À ce soir. 19 00:00:50,508 --> 00:00:53,094 - Voici ma copine, Gigi. - Ta copine ? 20 00:00:53,344 --> 00:00:55,555 Fiona est l'amie de Gus. 21 00:00:59,017 --> 00:00:59,851 Bordel. 22 00:02:11,464 --> 00:02:13,174 On se réveille. 23 00:02:15,426 --> 00:02:17,262 Allez, debout. 24 00:02:23,810 --> 00:02:24,477 Bonjour. 25 00:02:25,061 --> 00:02:27,480 Vous êtes souriant pour un type couvert de guano. 26 00:02:27,730 --> 00:02:30,233 J'ai dû m'emballer hier soir. 27 00:02:30,483 --> 00:02:33,570 Je fêtais mon dernier jour sous le seuil de pauvreté. 28 00:02:33,820 --> 00:02:35,864 - Vous avez gagné au loto ? - Mes indemnités. 29 00:02:36,990 --> 00:02:38,074 Je les ai méritées. 30 00:02:39,033 --> 00:02:41,161 Je me suis pété le fémur l'hiver dernier. 31 00:02:41,411 --> 00:02:43,121 - L'os était... - Super. 32 00:02:43,371 --> 00:02:45,749 Allez attendre votre limousine ailleurs. 33 00:02:53,423 --> 00:02:56,704 Il fait chaud, même avec le ventilateur et je suis... 34 00:02:57,630 --> 00:02:59,012 Tout moite 35 00:02:59,759 --> 00:03:03,933 Mes couilles sont aussi toutes moites 36 00:03:04,183 --> 00:03:04,851 Continue. 37 00:03:06,142 --> 00:03:08,813 Mais ça ne me dérange pas 38 00:03:11,274 --> 00:03:14,694 Parce que je suis bien avec toi 39 00:03:17,614 --> 00:03:19,199 La Ballade des couilles moites ? 40 00:03:19,449 --> 00:03:20,742 C'est le titre. 41 00:03:20,992 --> 00:03:22,619 Il manque juste un couplet. 42 00:03:23,411 --> 00:03:25,205 On n'en a pas encore marre ? 43 00:03:25,455 --> 00:03:27,123 Ça fait qu'une semaine. 44 00:03:27,540 --> 00:03:28,458 Ça va pas tarder ? 45 00:03:29,667 --> 00:03:33,254 En fait, 9 jours et 12 heures. Mais qui compte ? 46 00:03:41,429 --> 00:03:43,306 - Tu aimes ? - Grave. 47 00:04:06,246 --> 00:04:07,831 Merci pour la voiture. 48 00:04:08,081 --> 00:04:09,958 C'est bizarre, de te voir ici. 49 00:04:10,208 --> 00:04:12,794 Comme si j'avais découpé et collé ta photo ici. 50 00:04:13,044 --> 00:04:16,005 Ça me fait bizarre aussi, de me voir ici. 51 00:04:16,255 --> 00:04:17,966 Contente que tu sois venu. Viens. 52 00:04:32,313 --> 00:04:33,815 C'est sympa. 53 00:04:34,566 --> 00:04:36,401 Si on aime ce style. 54 00:04:36,985 --> 00:04:39,779 Les petites jouent au squash. Mes parents les encouragent. 55 00:04:40,363 --> 00:04:41,823 Ils me rendent tous folle. 56 00:04:42,073 --> 00:04:46,202 Mes sœurs savent qu'elles sont mignonnes, on a envie de les noyer. 57 00:04:46,452 --> 00:04:48,330 Ma grande sœur est un robot. 58 00:04:48,580 --> 00:04:50,682 Elle sauterait d'un pont si mes parents lui demandaient. 59 00:04:50,707 --> 00:04:51,541 Et mon père... 60 00:04:52,166 --> 00:04:53,251 Tu le connais. 61 00:04:53,501 --> 00:04:55,378 Il veut récupérer ses 10 000 dollars ? 62 00:04:56,087 --> 00:04:57,672 J'y peux rien si mon père est con. 63 00:04:57,922 --> 00:05:00,717 Tant que je porte plus de pierres, 64 00:05:00,967 --> 00:05:03,511 la connerie me gêne pas. 65 00:05:20,653 --> 00:05:22,030 Salut, toi. 66 00:05:22,947 --> 00:05:25,533 - La journée s'annonce bien ? - Je devrais prendre la pilule. 67 00:05:27,535 --> 00:05:29,537 Alors, tu vas... 68 00:05:29,787 --> 00:05:32,790 C'est fini avec Matty, alors je devrais me préparer 69 00:05:33,166 --> 00:05:34,375 pour la prochaine fois, non ? 70 00:05:35,001 --> 00:05:38,088 Oui, mais il y a pas que le risque de grossesse. 71 00:05:38,338 --> 00:05:39,422 On en reste aux capotes ? 72 00:05:39,672 --> 00:05:40,965 C'est efficace qu'à 82 %. 73 00:05:41,424 --> 00:05:43,468 C'est plus sûr avec la pilule. 74 00:05:43,718 --> 00:05:45,929 Je prendrai rendez-vous au planning familial. 75 00:05:47,263 --> 00:05:49,599 - Je dois filer. - Comme si on t'attendait. 76 00:05:49,849 --> 00:05:51,309 J'ai un boulot, feignasse. 77 00:05:51,768 --> 00:05:54,562 Un boulot ? Ne mange pas qu'une tartine. 78 00:05:54,812 --> 00:05:58,358 - Je bosse chez le primeur. - Tu dis ça à cause de la banane. 79 00:05:58,608 --> 00:06:01,819 Tu ferais quoi là-bas ? Tu peux même pas marcher. 80 00:06:04,989 --> 00:06:08,201 - Bonjour. - Je vous présente Gus. 81 00:06:08,451 --> 00:06:11,371 On est rentrés tard, alors vous le rencontrez maintenant. 82 00:06:11,621 --> 00:06:14,123 Voici Debbie, Carl et Liam. 83 00:06:14,373 --> 00:06:15,041 T'es qui ? 84 00:06:15,291 --> 00:06:18,253 Il sort avec Fiona. Elle en a parlé plein de fois. 85 00:06:18,503 --> 00:06:19,796 C'est pour la baise ? 86 00:06:21,047 --> 00:06:23,049 Bienvenue dans ma famille. 87 00:06:33,643 --> 00:06:35,061 Lou ! 88 00:06:37,188 --> 00:06:39,315 Je travaille au bureau, pas chez moi. 89 00:06:39,565 --> 00:06:42,110 Dis-moi si j'ai reçu le chèque de l'assurance. 90 00:06:42,485 --> 00:06:44,571 - Pour ta jambe ? - Quoi d'autre ? 91 00:06:44,821 --> 00:06:46,990 - Oui, il est arrivé. - Combien ? 92 00:06:47,490 --> 00:06:48,574 121 000 dollars. 93 00:06:48,824 --> 00:06:50,410 Nom de Dieu ! 94 00:06:50,868 --> 00:06:55,039 121 000 dollars. Je vais reconstruire ma brasserie. 95 00:06:55,582 --> 00:06:56,457 Tu sens quoi ? 96 00:06:58,042 --> 00:06:59,252 La merde de pigeon. 97 00:07:00,336 --> 00:07:04,132 Toi, tu as fait la nouba hier soir, et c'est le trou noir. 98 00:07:04,549 --> 00:07:05,466 Et alors ? 99 00:07:06,467 --> 00:07:07,594 Le chèque est arrivé. 100 00:07:07,844 --> 00:07:10,263 Tu es venu hier à la même heure pour signer. 101 00:07:10,513 --> 00:07:12,640 Non, tu m'as dit qu'il arrivait mardi. 102 00:07:12,890 --> 00:07:14,309 Je l'ai noté. 103 00:07:14,559 --> 00:07:16,728 Et on est... 104 00:07:16,978 --> 00:07:18,438 mercredi. 105 00:07:18,980 --> 00:07:20,189 Où est passé le mardi ? 106 00:07:21,107 --> 00:07:23,985 J'ai jamais de trou noir, sauf quand je fume du crack. 107 00:07:24,235 --> 00:07:26,237 On t'a ouvert un compte à la Dorset Bank. 108 00:07:27,530 --> 00:07:29,532 La somme a été virée hier. 109 00:07:29,782 --> 00:07:32,577 - Tu te fous pas de moi ? - Au revoir, Frank. 110 00:07:34,162 --> 00:07:35,288 Je t'embrasserais bien. 111 00:07:36,414 --> 00:07:38,291 Mais aucun de nous n'aimerait ça. 112 00:07:44,631 --> 00:07:46,758 Super. Mettez-la sur le canapé. 113 00:07:50,053 --> 00:07:50,803 C'est quoi ? 114 00:07:51,679 --> 00:07:52,759 Ils ont retrouvé ma valise. 115 00:07:53,514 --> 00:07:55,433 - Ta valise ? - De mon voyage. 116 00:07:55,683 --> 00:07:56,601 Ton voyage ? 117 00:07:57,727 --> 00:07:58,686 J'avais oublié. 118 00:07:58,936 --> 00:08:00,730 Vous attendez un pourboire ? 119 00:08:00,980 --> 00:08:03,024 Vous aviez perdu la valise, non ? 120 00:08:03,274 --> 00:08:06,194 Dégagez, au revoir et merci. Putain. 121 00:08:08,112 --> 00:08:11,282 Belle valise, M. Shang. 122 00:08:11,532 --> 00:08:13,826 Il sonne à ma porte et me file les merdes d'un autre. 123 00:08:14,409 --> 00:08:15,244 Bouffon. 124 00:08:15,494 --> 00:08:17,789 Il a inversé les numéros. Il reviendra. 125 00:08:18,163 --> 00:08:21,459 C'est con pour lui. Ça m'ira, tu crois ? C'est sexy. 126 00:08:23,126 --> 00:08:26,172 Des chemises, des chaussettes... 127 00:08:26,422 --> 00:08:29,091 "Lisinopril". On regarde sur Google ? 128 00:08:29,341 --> 00:08:31,010 Non. Donne, je te dirai. 129 00:08:33,137 --> 00:08:36,014 - Tu veux une bière ? - Ouais, putain. 130 00:08:40,644 --> 00:08:42,397 Il faut comprendre 131 00:08:42,647 --> 00:08:46,859 que c'est pas des jumelles identiques, c'est le truc inverse. 132 00:08:47,109 --> 00:08:48,778 Des individus distincts. 133 00:08:49,028 --> 00:08:50,321 Comme pour le raisin. 134 00:08:51,029 --> 00:08:52,990 Elles peuvent s'étouffer. 135 00:08:53,240 --> 00:08:55,034 Alors, je coupe les grains comme ça, 136 00:08:55,492 --> 00:08:57,245 puis comme ça. 137 00:08:57,495 --> 00:08:58,954 Amy en est dingue. 138 00:08:59,204 --> 00:09:01,207 Jemma, ça lui donne la diarrhée. 139 00:09:01,457 --> 00:09:03,376 Des individus distincts. 140 00:09:05,502 --> 00:09:08,463 Amy se réveille la première. Excuse-moi. 141 00:09:11,967 --> 00:09:15,095 Arrête de la torturer. Elle fait ça depuis ses 14 ans. 142 00:09:15,345 --> 00:09:17,056 Prenons Fiona ou ta mère. 143 00:09:17,306 --> 00:09:18,932 Fiona travaille, maman a le bingo. 144 00:09:19,182 --> 00:09:21,269 On n'est pas sortis depuis leur naissance. 145 00:09:21,727 --> 00:09:24,480 J'ai besoin de me faire belle et d'être sexy pour mon homme. 146 00:09:24,730 --> 00:09:27,775 Et j'ai besoin de niquer. On pourrait aller au motel. 147 00:09:28,025 --> 00:09:31,028 - C'est génial, mais... - Mais quoi ? 148 00:09:32,988 --> 00:09:37,159 Je peux pas laisser les filles à une inconnue. 149 00:09:37,409 --> 00:09:40,163 Peut-être dans quelques mois. 150 00:09:43,332 --> 00:09:47,336 Louise, merci d'être venue. Ça va pas le faire pour ce soir. 151 00:09:47,586 --> 00:09:49,755 Je suis désolé, mais... 152 00:09:50,005 --> 00:09:52,508 Reste donner du raisin à Jemma. 153 00:09:52,758 --> 00:09:54,093 Non, à Amy. 154 00:09:54,343 --> 00:09:59,098 Garde-les jusqu'à leurs 18 ans, je m'en fous. Je sortirai seule. 155 00:10:07,022 --> 00:10:07,690 Ça te plaît ? 156 00:10:08,941 --> 00:10:11,360 C'est la chambre de tes parents ? 157 00:10:12,153 --> 00:10:14,363 Niquons sur leur lit avant qu'ils rentrent. 158 00:10:15,447 --> 00:10:17,158 Ça roule. 159 00:10:19,159 --> 00:10:20,036 Par le vagin. 160 00:10:22,788 --> 00:10:26,918 C'est important pour toi, non ? Qu'est-ce qui a changé ? 161 00:10:27,168 --> 00:10:28,544 Tu as peur de t'engager. 162 00:10:28,794 --> 00:10:30,671 Non, mais je suis curieux. 163 00:10:30,921 --> 00:10:34,008 J'ai écrit sur Facebook que j'attendais le mariage, 164 00:10:34,258 --> 00:10:35,759 mais personne a trouvé ça romantique. 165 00:10:36,009 --> 00:10:39,514 Pas si on m'a enculée, que j'ai taillé des pipes, 166 00:10:39,764 --> 00:10:41,224 et qu'on m'a giclé au visage. 167 00:10:41,474 --> 00:10:44,768 - Tu mets ça sur Facebook ? - Flippe pas, mais je t'aime bien. 168 00:10:45,018 --> 00:10:48,814 Et on va pas se marier. Tu es un bon entraînement. 169 00:10:58,490 --> 00:11:00,243 Tiny Tim, ça va ? 170 00:11:01,034 --> 00:11:02,787 Je dois bosser avec vous. 171 00:11:03,328 --> 00:11:04,580 Mon cul, ouais. 172 00:11:05,038 --> 00:11:06,123 G-Dogg est là ? 173 00:11:07,499 --> 00:11:08,751 Tu lui veux quoi ? 174 00:11:09,167 --> 00:11:10,586 Il a dit que je pouvais aider. 175 00:11:17,926 --> 00:11:20,054 Je préfère ça. 176 00:11:22,139 --> 00:11:23,599 - Ça va ? - Enfile ça. 177 00:11:23,849 --> 00:11:24,976 Des mocassins ? 178 00:11:25,226 --> 00:11:28,979 Les Blancs pourraient venir en banlieue avec leurs Lexus. 179 00:11:29,229 --> 00:11:30,105 Mais ils ont peur. 180 00:11:30,564 --> 00:11:33,442 Ils vont refiler leur fric aux Polonais sur la 18e. 181 00:11:33,692 --> 00:11:35,235 Il me faut un gosse rassurant. 182 00:11:35,485 --> 00:11:37,946 Un petit Blanc avec des béquilles. 183 00:11:38,614 --> 00:11:40,950 Tu feras l'hôtesse d'accueil. Tu piges ? 184 00:11:42,534 --> 00:11:44,579 Mets ces fringues. 185 00:11:44,829 --> 00:11:47,331 S'il y a un client, bouge-toi le cul. 186 00:11:47,748 --> 00:11:49,208 Compris ? 187 00:11:59,593 --> 00:12:01,929 Monsieur, un autre café ? 188 00:12:02,429 --> 00:12:04,015 Merci, madame. 189 00:12:04,640 --> 00:12:06,016 Du sucre ? 190 00:12:06,266 --> 00:12:08,686 Si c'est trop chaud, je peux souffler dessus. 191 00:12:08,936 --> 00:12:10,104 Tu sais ce qui est bizarre ? 192 00:12:10,354 --> 00:12:12,398 Avoir une érection dans un resto familial. 193 00:12:13,774 --> 00:12:16,694 Je garderai ça en tête en débarrassant les assiettes. 194 00:12:22,408 --> 00:12:26,578 S'il passe la journée ici, il doit commander plus qu'un muffin. 195 00:12:26,828 --> 00:12:28,331 Je lui ferai prendre des pancakes. 196 00:12:28,581 --> 00:12:31,959 Tu es radieuse. Sûrement à force de jouir. 197 00:12:32,501 --> 00:12:34,295 Et on se prend jamais la tête. 198 00:12:34,545 --> 00:12:38,049 D'habitude, je m'ennuie, mais là, je suis heureuse. 199 00:12:38,299 --> 00:12:41,510 On est contents pour toi. Tu nous raconteras la 2e semaine. 200 00:12:54,648 --> 00:12:58,736 J'ai ouvert un compte ici, hier. Au nom de Frank Gallagher. 201 00:12:58,986 --> 00:12:59,945 Sécurité. 202 00:13:00,195 --> 00:13:01,238 M. Gallagher. 203 00:13:01,488 --> 00:13:03,783 Je m'en occupe, Lindsay, merci. 204 00:13:04,241 --> 00:13:06,660 Vous voulez un café ? Une viennoiserie ? 205 00:13:06,910 --> 00:13:08,412 Non. Quel genre ? 206 00:13:08,662 --> 00:13:11,582 Venez. Asseyez-vous. Tenez. 207 00:13:14,167 --> 00:13:16,503 Alors, où en étions-nous ? 208 00:13:16,753 --> 00:13:20,800 Nos obligations sont à 1,65. 209 00:13:21,050 --> 00:13:23,427 Mais vous aurez un conseiller financier. 210 00:13:23,677 --> 00:13:27,181 Pour personnaliser le portefeuille, préciser vos objectifs à long terme. 211 00:13:28,974 --> 00:13:31,143 Définir votre plan-retraite. 212 00:13:31,393 --> 00:13:33,688 - Je veux faire un retrait. - Quoi ? 213 00:13:33,938 --> 00:13:35,189 Je veux mon argent. 214 00:13:35,606 --> 00:13:37,400 - On ne l'a pas. - Pardon ? 215 00:13:37,650 --> 00:13:39,318 Vous l'avez retiré hier. 216 00:13:40,152 --> 00:13:42,738 On a même dû demander à une autre agence de rallonger. 217 00:13:42,988 --> 00:13:46,075 Ce n'est pas tous les jours qu'on retire 121 000 dollars. 218 00:13:46,325 --> 00:13:47,243 J'ai tout pris ? 219 00:13:47,493 --> 00:13:50,621 Mais si vous nous en laissez une partie pour investir... 220 00:13:50,871 --> 00:13:53,833 J'ai dit où j'allais en partant ? 221 00:13:54,416 --> 00:13:55,292 Non. 222 00:13:58,003 --> 00:13:59,130 J'ai rien dit ? 223 00:13:59,504 --> 00:14:02,049 Seulement que vous alliez faire la fête. 224 00:14:02,299 --> 00:14:04,343 Vous avez dû bien vous amuser. 225 00:14:19,399 --> 00:14:23,320 Debbie ! C'était comment, ta fête ? Le cousin d'Ellie nous a raconté. 226 00:14:24,363 --> 00:14:25,197 C'était sympa. 227 00:14:25,447 --> 00:14:27,366 Pas pour le garçon que tu as violé. 228 00:14:28,116 --> 00:14:31,203 Du jamais vu : Une fille qui doit violer un mec pour baiser. 229 00:14:31,745 --> 00:14:33,956 Comment ça marche ? 230 00:14:41,213 --> 00:14:42,840 Lâche-moi ! 231 00:14:45,801 --> 00:14:47,219 Lâchez-la. 232 00:14:49,221 --> 00:14:50,722 Ça suffit. 233 00:14:51,807 --> 00:14:53,559 Quatre contre une, pas cool. 234 00:14:53,809 --> 00:14:54,685 T'en mêle pas. 235 00:14:55,310 --> 00:14:56,550 Trouvez quatre filles à cogner. 236 00:14:57,145 --> 00:14:59,732 Je vous laisserai vous étriper. Sinon casse-toi. 237 00:15:02,109 --> 00:15:04,069 Salope de violeuse. 238 00:15:09,533 --> 00:15:11,573 Personne a jamais rien fait d'aussi gentil pour moi. 239 00:15:12,160 --> 00:15:12,828 Ça va ? 240 00:15:14,621 --> 00:15:16,207 Je t'ai vue frapper la première. 241 00:15:16,623 --> 00:15:19,460 Si tu provoques quatre personnes, apprends à te battre. 242 00:15:19,710 --> 00:15:20,470 C'était pathétique. 243 00:15:23,422 --> 00:15:24,840 C'est quoi, Reflex Athletics ? 244 00:15:36,101 --> 00:15:38,062 Tu travailles sur quoi ? 245 00:15:38,312 --> 00:15:39,521 Un jeu vidéo. 246 00:15:39,771 --> 00:15:40,981 J'écris la musique. 247 00:15:41,440 --> 00:15:42,983 Tu m'avais pas dit ça. C'est cool. 248 00:15:43,233 --> 00:15:47,363 Tu veux que je t'impressionne ? Le jeu s'appelle Pan Pan Jambon. 249 00:15:47,613 --> 00:15:48,656 Pour 4 ans et plus. 250 00:15:48,906 --> 00:15:52,618 Il faut frapper le plus de cochons avec un gros marteau violet. 251 00:15:53,076 --> 00:15:54,244 Quelle musique va avec ça ? 252 00:15:54,494 --> 00:15:56,497 Je crée une mélodie émouvante 253 00:15:56,747 --> 00:15:59,416 pour nous rappeler notre mortalité. 254 00:16:00,542 --> 00:16:02,795 On l'entend à chaque cochon vert écrabouillé. 255 00:16:03,212 --> 00:16:05,547 - Des cochons verts ? - Oui. 256 00:16:06,715 --> 00:16:08,509 J'ai dit que je tombais amoureux ? 257 00:16:13,305 --> 00:16:14,807 Merci. 258 00:16:15,057 --> 00:16:17,977 Je voulais rien dire. 259 00:16:18,227 --> 00:16:19,854 Ça m'est passé par la tête. 260 00:16:22,731 --> 00:16:25,734 Va-t'en maintenant, c'est gênant. 261 00:16:26,526 --> 00:16:27,820 Un autre café, s'il te plaît. 262 00:16:29,404 --> 00:16:30,865 Merci. 263 00:16:43,502 --> 00:16:45,671 Quand tu finis, tu sors danser. 264 00:16:45,921 --> 00:16:47,840 Si tu étais déjà prise, annule. 265 00:16:48,382 --> 00:16:51,510 - Autre chose ? - Amène pas ton nouveau copain. 266 00:16:52,177 --> 00:16:54,096 N'essaie même pas de négocier. 267 00:16:54,346 --> 00:16:56,890 Je veux être traitée comme un objet sexuel, 268 00:16:57,140 --> 00:16:59,685 pas être la cinquième roue du carrosse. 269 00:16:59,935 --> 00:17:01,478 Je veux même pas en entendre parler. 270 00:17:01,728 --> 00:17:04,773 Comme il est génial, combien de fois vous baisez. 271 00:17:05,274 --> 00:17:07,109 Je suis en pleine disette sexuelle. 272 00:17:07,359 --> 00:17:09,987 - Tu sais ce qu'il m'a dit ? - Tu m'écoutes pas ? 273 00:17:10,237 --> 00:17:12,114 Qu'il tombait amoureux de moi. 274 00:17:12,364 --> 00:17:13,615 Sérieux ? 275 00:17:13,865 --> 00:17:15,784 Ça fait qu'une semaine. 276 00:17:16,034 --> 00:17:17,953 T'as pas répondu, si ? 277 00:17:18,203 --> 00:17:19,079 - Non. - C'est bien. 278 00:17:19,329 --> 00:17:21,415 Mais je suis dans tous mes états. 279 00:17:21,832 --> 00:17:24,418 Je suis près de la caisse, et je sens des picotements. 280 00:17:30,424 --> 00:17:31,926 Le voilà ! 281 00:17:34,970 --> 00:17:37,264 J'ai toujours cru que tu étais un radin de première. 282 00:17:37,973 --> 00:17:40,351 Mais hier soir, tu m'as redonné foi en l'humanité. 283 00:17:40,851 --> 00:17:42,061 À la santé de Frank. 284 00:17:43,395 --> 00:17:45,606 J'ai dû payer quelques coups, hier soir. 285 00:17:45,856 --> 00:17:48,609 Tu as dévalisé le bar. Et c'était pas de la piquette. 286 00:17:48,984 --> 00:17:51,153 Pas des trucs en bouteille plastique. 287 00:17:51,403 --> 00:17:53,113 J'ai dépensé combien ? 288 00:17:53,363 --> 00:17:55,074 2000 dollars peut-être ? 289 00:17:55,324 --> 00:17:58,452 2000 dollars. Bordel de merde ! 290 00:17:58,702 --> 00:18:01,121 Tu sais où j'allais quand je suis parti ? 291 00:18:01,371 --> 00:18:02,831 J'étais trop torché. 292 00:18:03,081 --> 00:18:04,708 J'ai raté une bonne soirée. 293 00:18:08,170 --> 00:18:09,254 Ça va pas, Frank ? 294 00:18:09,504 --> 00:18:12,007 Je cherche dans les tréfonds de ma mémoire 295 00:18:12,257 --> 00:18:14,259 pour comprendre comment j'en suis arrivé 296 00:18:14,509 --> 00:18:16,804 à perdre une fortune. 297 00:18:17,054 --> 00:18:19,223 Tu as paumé un billet ? 298 00:18:19,473 --> 00:18:20,557 Regarde dans tes poches. 299 00:18:20,807 --> 00:18:24,144 C'est ça. Comme si je pouvais... 300 00:18:25,395 --> 00:18:27,189 Attendez. 301 00:18:30,734 --> 00:18:34,196 - Merde, c'est écrit Porsche. - Tu as volé une Porsche ? 302 00:18:35,364 --> 00:18:37,574 J'en ai peut-être acheté une. 303 00:18:50,796 --> 00:18:51,996 Tu as appris à te battre ici ? 304 00:18:53,799 --> 00:18:55,259 Non. J'ai appris en taule. 305 00:18:55,926 --> 00:18:58,762 Après m'être fait violer deux ou trois fois. 306 00:18:59,012 --> 00:19:00,806 - C'est vrai ? - Non. 307 00:19:03,183 --> 00:19:05,811 Je veux apprendre. Tu pourrais m'entraîner. 308 00:19:07,229 --> 00:19:09,648 Comme dans Karaté Kid ? Lustrer, frotter. 309 00:19:10,566 --> 00:19:11,316 On est à Chicago. 310 00:19:11,566 --> 00:19:14,653 Pour te battre, vise les seins. Pour boxer, prends un cours. 311 00:19:14,903 --> 00:19:15,904 Trop cher. 312 00:19:17,489 --> 00:19:21,785 Le cours d'essai est gratuit. Demande à l'accueil. 313 00:19:28,959 --> 00:19:31,045 Tiny Tim, à toi. 314 00:19:31,295 --> 00:19:34,673 Bienvenue, je suis à votre service. Que prendrez-vous ? 315 00:19:42,598 --> 00:19:44,850 - Tu lui as filé quoi ? - Quoi ? 316 00:19:45,267 --> 00:19:48,228 Il t'a donné un billet de 20, ça fait 1/4 de gramme. 317 00:19:48,478 --> 00:19:51,357 Tu lui as donné un teener, c'est 1,5 gramme. 318 00:19:51,607 --> 00:19:53,150 Tu me dois 100 dollars. 319 00:19:53,650 --> 00:19:54,318 Quoi ? 320 00:19:54,568 --> 00:19:57,446 Des gars se font buter pour ça. 321 00:19:57,696 --> 00:20:00,949 Trouve un moyen de me rembourser. 322 00:20:43,617 --> 00:20:46,495 Qu'est-ce que tu fous là, Kermit ? 323 00:20:47,037 --> 00:20:49,623 Je me repose. Quelle nuit, hein ? 324 00:20:51,625 --> 00:20:52,793 Tu étais avec moi ? 325 00:20:53,293 --> 00:20:54,295 Tu as oublié ? 326 00:20:54,545 --> 00:20:57,506 Il s'est passé quoi, après l'Alibi ? En détail. 327 00:20:57,756 --> 00:21:00,009 Tu as acheté cette caisse à Bobby Faring. 328 00:21:00,259 --> 00:21:01,468 Pour 60 000 dollars. 329 00:21:01,718 --> 00:21:03,971 60 000. Merde ! 330 00:21:04,221 --> 00:21:09,268 Il reste 61 000 moins l'Alibi, disons 59 000. 331 00:21:09,518 --> 00:21:13,105 Tu as acheté du crack. J'en voulais pas, tu as tout fumé. 332 00:21:13,355 --> 00:21:15,023 Et on a été manger à Chinatown. 333 00:21:18,318 --> 00:21:20,112 Tu es arrivé. 334 00:21:20,362 --> 00:21:22,489 Merci de m'avoir invité. Content de vous voir. 335 00:21:23,407 --> 00:21:24,908 Tu as mes 10 000 dollars ? 336 00:21:26,785 --> 00:21:30,581 Avec des intérêts à 4 %, ça fait combien ? 337 00:21:32,374 --> 00:21:36,003 Voici l'adorable Marsha et sa nounou, Yohania. 338 00:21:36,253 --> 00:21:40,215 L'adorable Wendy et sa nounou, Thais. Je vous présente Lip. 339 00:21:40,674 --> 00:21:43,218 Tu as faim ? Yohania peut faire une quesadilla. 340 00:21:43,468 --> 00:21:46,471 Non, ça va. Mais merci. 341 00:21:47,973 --> 00:21:49,933 Elles ont chacune une nounou ? 342 00:21:50,183 --> 00:21:52,227 Tu as dit que tu étais affamé. 343 00:21:52,477 --> 00:21:54,396 Yohania a assez de travail. 344 00:21:54,646 --> 00:21:57,441 Elle est nounou, pas esclave. 345 00:21:57,691 --> 00:22:00,944 Tu fermes la cave à vins à cause de Lip ? 346 00:22:01,194 --> 00:22:03,655 - Ne cherche pas la dispute. - Il la ferme jamais. 347 00:22:03,905 --> 00:22:05,991 La connerie te gêne pas ? 348 00:22:06,241 --> 00:22:08,827 Si tu connaissais mon père, tu t'en ferais pas. 349 00:22:09,077 --> 00:22:11,163 Je vais faire des cocktails. 350 00:22:22,047 --> 00:22:23,092 Voilà ! 351 00:22:23,342 --> 00:22:27,262 De l'alcool, de la musique, des mecs qui matent mon cul. C'est bon. 352 00:22:27,638 --> 00:22:30,390 - Vodka-soda ? - Vodka-vodka. 353 00:22:34,353 --> 00:22:36,230 Deux vodkas-sodas. 354 00:23:18,564 --> 00:23:19,690 Continue. 355 00:23:36,957 --> 00:23:39,293 - Ton verre. - On peut partir ? 356 00:23:39,543 --> 00:23:42,129 Joue pas les déçues. Je t'ai vue texter. 357 00:23:42,963 --> 00:23:44,798 On vient d'arriver. 358 00:23:53,473 --> 00:23:56,352 - Il s'est passé quoi ? - J'en suis pas fière. 359 00:23:56,602 --> 00:23:57,936 Je dansais avec ce mec. 360 00:23:58,186 --> 00:24:01,190 On a commencé à se frotter, et j'ai eu un orgasme. 361 00:24:01,440 --> 00:24:04,193 J'ai préféré partir avant qu'il se fasse des idées. 362 00:24:04,443 --> 00:24:07,779 - Tu as eu un... - Je suis seule et en manque. 363 00:24:08,029 --> 00:24:11,575 Comme un chien contre un poteau. Kev en a que pour les bébés. 364 00:24:11,825 --> 00:24:13,118 J'ai trompé Kev ? 365 00:24:13,744 --> 00:24:15,787 C'était pas intentionnel. 366 00:24:16,037 --> 00:24:19,541 Je pensais pas que ça arriverait. Mais une fois lancée... 367 00:24:19,958 --> 00:24:21,668 Oui, c'était intentionnel. 368 00:24:22,628 --> 00:24:26,298 On a mangé. Et après ? 369 00:24:26,548 --> 00:24:28,948 J'avais tellement mangé, je suis allé dormir dans la voiture. 370 00:24:29,134 --> 00:24:30,010 Encore vous ? 371 00:24:30,260 --> 00:24:32,637 On mange pas. On vient juste voir... 372 00:24:32,887 --> 00:24:35,766 Prêt à recommencer ? Suivez-moi. 373 00:24:47,569 --> 00:24:50,572 Des jeux d'argent. Nom de Dieu. 374 00:24:51,156 --> 00:24:53,450 Tu crois avoir perdu du fric ? 375 00:24:53,700 --> 00:24:56,411 À ton avis ? Je me suis réveillé les poches vides... 376 00:24:56,870 --> 00:24:59,122 À cette table, la limite est à 1000 dollars. 377 00:24:59,998 --> 00:25:00,958 Non, merci. 378 00:25:01,208 --> 00:25:04,461 Votre ami est un expert du Pai Gow. 379 00:25:11,969 --> 00:25:13,136 Très agressif. 380 00:25:15,222 --> 00:25:16,932 Il avait presque tout perdu. 381 00:25:17,808 --> 00:25:19,476 Puis il a doublé sa mise. 382 00:25:22,227 --> 00:25:23,855 Il est parti avec trois dames. 383 00:25:29,569 --> 00:25:30,570 Très chanceux. 384 00:25:30,820 --> 00:25:32,989 Tu as doublé ta mise ! 385 00:25:34,073 --> 00:25:35,074 J'ai dit où j'allais ? 386 00:25:56,846 --> 00:26:00,057 - Je te croyais avec ta copine. - Je voulais te voir. 387 00:26:12,904 --> 00:26:14,405 Une bière ? 388 00:26:21,245 --> 00:26:23,457 Je tombe aussi amoureuse de toi. 389 00:26:25,458 --> 00:26:26,751 D'accord. 390 00:26:28,211 --> 00:26:29,337 Vraiment ? 391 00:27:14,549 --> 00:27:16,885 Les filles à la boxe ont un corps parfait. 392 00:27:17,135 --> 00:27:19,012 Ça me prendra quelques semaines. 393 00:27:19,262 --> 00:27:21,973 Je peux t'apprendre à prendre du muscle. 394 00:27:22,223 --> 00:27:24,184 Les nanas de la MMA sont super sexy. 395 00:27:25,059 --> 00:27:27,771 Ça doit être bizarre de sortir avec une fille qui peut te tabasser. 396 00:27:28,271 --> 00:27:30,147 Bonjour, ma puce. 397 00:27:30,648 --> 00:27:33,235 - Bonjour, Debs. - Salut. Je passais déposer Liam. 398 00:27:33,485 --> 00:27:35,111 - À plus, Kev. - À plus, Debs. 399 00:27:36,404 --> 00:27:37,906 Je garde Liam 2 heures. 400 00:27:38,447 --> 00:27:39,658 C'était bien, hier soir ? 401 00:27:40,116 --> 00:27:41,535 Très bien. 402 00:27:41,785 --> 00:27:43,036 Désolé de pas être venu. 403 00:27:43,286 --> 00:27:46,206 Je vais ouvrir le bar. Les poivrots doivent attendre. 404 00:27:46,831 --> 00:27:48,291 Dites au revoir à maman. 405 00:27:48,958 --> 00:27:51,168 Dis au revoir aux filles. 406 00:28:03,431 --> 00:28:04,891 Melinda. Je peux vous aider ? 407 00:28:05,141 --> 00:28:06,643 Salut, c'est Fiona. 408 00:28:06,893 --> 00:28:10,480 J'ai un double service aujourd'hui, mais je me sens pas bien. 409 00:28:10,730 --> 00:28:13,650 Si c'est calme, vous pourriez vous passer de moi ? 410 00:28:14,609 --> 00:28:16,486 Vous pouvez prendre mes tables. 411 00:28:16,736 --> 00:28:18,363 Sean, Fiona est malade. 412 00:28:18,613 --> 00:28:20,240 Non, me passe pas Sean. 413 00:28:22,325 --> 00:28:23,410 Tu peux pas venir ? 414 00:28:25,494 --> 00:28:27,664 Si, je peux. 415 00:28:28,164 --> 00:28:29,958 Mais si c'est calme... 416 00:28:30,208 --> 00:28:32,043 OK, mais j'ai besoin de toi ce soir. 417 00:28:32,293 --> 00:28:34,045 D'accord, à plus tard. 418 00:28:46,390 --> 00:28:48,142 Putain. 419 00:28:49,435 --> 00:28:50,979 Bonjour. 420 00:28:51,229 --> 00:28:52,814 C'est quoi, ces fringues ? 421 00:28:53,064 --> 00:28:54,232 Ça ? 422 00:28:54,482 --> 00:28:56,484 Un truc que j'ai trouvé. 423 00:29:01,989 --> 00:29:03,575 C'est quoi, ce bordel ? 424 00:29:03,825 --> 00:29:05,660 Ta valise m'a donné une idée. 425 00:29:05,910 --> 00:29:09,998 Je suis allé à l'aéroport. Ils ont plein de bagages non réclamés. 426 00:29:10,790 --> 00:29:13,543 - Du vison ? - C'est du faux, mais c'est joli. 427 00:29:13,793 --> 00:29:15,211 Non, c'est moche. 428 00:29:15,461 --> 00:29:17,088 Pardon de faire le rabat-joie, 429 00:29:17,338 --> 00:29:18,589 mais vous êtes tarés. 430 00:29:18,839 --> 00:29:19,882 C'est tout ce que tu as ? 431 00:29:20,132 --> 00:29:23,469 On a des rasoirs électriques, du rhum jamaïcain... 432 00:29:24,095 --> 00:29:25,263 et ça. 433 00:29:26,931 --> 00:29:28,016 Il y a un poil dessus. 434 00:29:28,766 --> 00:29:30,685 - T'en veux pas ? - Non. 435 00:29:30,935 --> 00:29:33,521 Si tu me touches avec, je te défonce les dents. 436 00:29:33,771 --> 00:29:35,231 Avec ça ? 437 00:29:35,481 --> 00:29:37,567 - En garde. - Tu pètes les plombs ? 438 00:29:38,025 --> 00:29:39,694 - En garde. - Tu délires ? 439 00:29:40,319 --> 00:29:41,946 C'est quoi, votre problème ? 440 00:29:42,196 --> 00:29:43,948 Je te préviens, c'est pas drôle. 441 00:29:44,198 --> 00:29:46,993 - Je déconne pas. - Prends ça. 442 00:29:49,120 --> 00:29:52,874 - J'hallucine ! Une Porsche ! - Ferme-la. 443 00:29:53,124 --> 00:29:56,836 - T'as touché tes indemnités ? - Sammi doit rien savoir. 444 00:29:57,086 --> 00:29:58,087 Elle est là ? 445 00:29:58,337 --> 00:30:00,882 Non. Elle dit que tu lui dois un camping-car. 446 00:30:01,132 --> 00:30:02,675 Merde. 447 00:30:02,925 --> 00:30:05,512 - Je peux avoir 100 dollars ? - Je les ai pas. 448 00:30:06,012 --> 00:30:07,889 Tu sais si je suis rentré en douce 449 00:30:08,139 --> 00:30:09,515 avant-hier soir ? 450 00:30:09,765 --> 00:30:14,396 Si j'ai caché un truc ? Sous le plancher ou dans le jardin ? 451 00:30:15,146 --> 00:30:17,148 Je crois pas. 452 00:30:17,398 --> 00:30:18,400 Je peux faire un tour ? 453 00:30:18,650 --> 00:30:19,817 Non. 454 00:30:21,360 --> 00:30:23,112 T'as une carte de crédit ? 455 00:30:24,280 --> 00:30:25,115 Fais voir. 456 00:30:26,157 --> 00:30:26,825 Le "Loren." 457 00:30:29,285 --> 00:30:31,120 C'est une clé d'hôtel. 458 00:30:32,872 --> 00:30:35,291 Tu sais à quel point je suis heureuse ? 459 00:30:35,541 --> 00:30:37,043 Ah oui ? Hier, au restaurant, 460 00:30:37,293 --> 00:30:38,878 j'ai eu peur d'être allé trop loin. 461 00:30:39,420 --> 00:30:40,713 Non. 462 00:30:41,505 --> 00:30:44,509 Avec toi, je me sens... saine d'esprit. 463 00:30:45,426 --> 00:30:47,470 Je veux être avec toi tout le temps. 464 00:30:47,720 --> 00:30:49,723 Même quand on baise pas. 465 00:30:50,306 --> 00:30:52,016 On baise presque tout le temps. 466 00:30:52,266 --> 00:30:56,187 Mais même pendant les brefs moments où on baise pas, 467 00:30:56,437 --> 00:30:57,814 comme quand on mange des crêpes. 468 00:30:58,064 --> 00:31:00,108 Tu veux m'épouser ? 469 00:31:01,275 --> 00:31:02,318 Quoi ? 470 00:31:02,568 --> 00:31:05,280 Mes parents se sont mariés deux jours après leur rencontre. 471 00:31:05,530 --> 00:31:07,031 - Sérieux ? - Oui. 472 00:31:07,532 --> 00:31:10,368 Mon père partait au Vietnam. Il lui a demandé, elle a accepté. 473 00:31:10,743 --> 00:31:11,863 Ils sont toujours ensemble ? 474 00:31:12,203 --> 00:31:13,455 Toujours. 475 00:31:15,790 --> 00:31:17,375 - Je pourrais t'épouser. - Vraiment ? 476 00:31:17,625 --> 00:31:18,668 Pourquoi pas ? 477 00:31:18,918 --> 00:31:21,004 - Je suis un bon parti. - Moi, un super parti. 478 00:31:21,254 --> 00:31:23,006 - Aujourd'hui ? - Maintenant. 479 00:31:24,215 --> 00:31:25,091 C'est parti. 480 00:31:32,348 --> 00:31:34,684 "Mariage à Chicago". 481 00:31:34,934 --> 00:31:36,561 Ouvre la bouteille. 482 00:31:36,811 --> 00:31:38,396 Après le mariage ? 483 00:31:38,646 --> 00:31:39,856 C'est du mauvais champagne. 484 00:31:40,439 --> 00:31:42,609 "Se marier le jour même à Chicago". 485 00:31:43,109 --> 00:31:46,738 On peut demander un formulaire et se marier au tribunal. 486 00:31:46,988 --> 00:31:49,532 "Télécharger un formulaire de mariage." 487 00:31:51,325 --> 00:31:52,076 J'imprime ? 488 00:31:53,661 --> 00:31:55,454 Tu attends quoi ? 489 00:31:57,498 --> 00:31:58,958 Au ralenti. 490 00:31:59,375 --> 00:32:01,795 Les mains détendues, les doigts serrés. 491 00:32:02,753 --> 00:32:04,005 En envoyant le crochet, 492 00:32:04,255 --> 00:32:06,716 pivotez et décollez le talon droit. 493 00:32:07,174 --> 00:32:07,842 Allez-y. 494 00:32:14,056 --> 00:32:15,391 Plus vite maintenant. 495 00:32:20,563 --> 00:32:21,564 Il se passe quoi ? 496 00:32:23,608 --> 00:32:25,109 Je dois travailler ma position. 497 00:32:36,704 --> 00:32:38,581 J'adore te voir faire la paperasse à poil. 498 00:32:38,831 --> 00:32:39,916 C'est bon. 499 00:32:40,416 --> 00:32:42,210 On n'a plus qu'à les remplir 500 00:32:42,460 --> 00:32:44,170 et les apporter au tribunal. 501 00:32:44,837 --> 00:32:47,632 "Êtes-vous un parent du demandeur A ?" 502 00:32:48,716 --> 00:32:51,636 - Qui est le demandeur A ? - C'est moi. 503 00:32:51,886 --> 00:32:55,139 Si on est parents ? J'adore le fait qu'ils demandent. 504 00:32:58,518 --> 00:33:01,646 Tu vas pas prendre mon nom ? Comme tu veux. 505 00:33:02,438 --> 00:33:05,566 Fiona Fender ? Pourquoi pas ? 506 00:33:07,777 --> 00:33:10,113 Il y a un P au début. 507 00:33:10,363 --> 00:33:11,531 Où ça ? Tu déconnes. 508 00:33:11,781 --> 00:33:14,033 Devant le F. Comme ça. 509 00:33:15,159 --> 00:33:17,912 Il se prononce pas. T'es pas obligée... 510 00:33:18,162 --> 00:33:19,706 Non, non, j'en ai envie. 511 00:33:20,122 --> 00:33:23,251 J'en ai envie. Fiona Pfender. 512 00:33:24,460 --> 00:33:27,463 - C'est du p-délire. - C'est p-sexy. 513 00:33:31,342 --> 00:33:32,802 Il est quelle heure ? 514 00:33:33,302 --> 00:33:36,890 Je bosse à p-cinq heures et je dois garder ce p-travail. 515 00:33:37,140 --> 00:33:41,018 Si on veut avoir le temps de se marier, il faut se remuer. 516 00:33:49,485 --> 00:33:51,404 C'est payé jusqu'à ce soir. 517 00:33:51,654 --> 00:33:54,991 Ton vieux a bon goût en matière de chambres d'hôtel. 518 00:33:58,327 --> 00:34:00,705 Et de prostituées chinoises. 519 00:34:00,955 --> 00:34:04,250 Je prends le jeune infirme. Il est mignon. 520 00:34:04,500 --> 00:34:06,419 Château Lafite Rothschild de 1986. 521 00:34:07,169 --> 00:34:08,004 Ça a coûté combien ? 522 00:34:08,254 --> 00:34:09,297 2100 dollars. 523 00:34:09,547 --> 00:34:11,174 Vous l'avez commandé. 524 00:34:11,424 --> 00:34:12,634 Votre veste est là. 525 00:34:16,804 --> 00:34:21,267 Si vous êtes encore là, c'est que j'ai dû payer d'avance. 526 00:34:21,684 --> 00:34:23,394 Pour tout le week-end. 527 00:34:23,644 --> 00:34:25,938 Alors si vous et le petit voulez... 528 00:34:26,188 --> 00:34:28,691 Dites-moi tout ce qui s'est passé cette nuit. 529 00:34:29,191 --> 00:34:30,693 On a fait la fête. 530 00:34:30,943 --> 00:34:32,695 Rien que nous ? 531 00:34:35,823 --> 00:34:39,410 Et un dentiste rencontré en bas qui est là pour un séminaire. 532 00:34:44,457 --> 00:34:48,044 Et le type qui travaille pour le stand de hot-dogs. 533 00:34:51,380 --> 00:34:53,716 Et un homme d'affaires croisé dans le couloir. 534 00:34:55,760 --> 00:34:57,512 Vous êtes partis ensemble. 535 00:34:58,638 --> 00:35:00,390 Pas si vite. 536 00:35:00,640 --> 00:35:01,724 Quel genre d'affaires ? 537 00:35:02,391 --> 00:35:03,726 Il a laissé sa carte. 538 00:35:03,976 --> 00:35:05,103 Des diamants. 539 00:35:15,738 --> 00:35:16,698 Diamond Appreciations. 540 00:35:16,948 --> 00:35:19,742 Ici Frank Gallagher. Je cherche... 541 00:35:19,992 --> 00:35:22,120 Frank, quelle nuit ! 542 00:35:23,955 --> 00:35:26,541 - À ce propos... - Je sais, tu es nerveux. 543 00:35:26,791 --> 00:35:29,460 Tu as confié un sacré paquet à un inconnu. 544 00:35:29,710 --> 00:35:31,421 Combien déjà ? 545 00:35:31,671 --> 00:35:34,465 113 000 dollars, mais fais-moi confiance. 546 00:35:34,715 --> 00:35:37,051 Tu pouvais pas faire meilleur investissement. 547 00:35:37,468 --> 00:35:40,722 J'en ai jamais douté. Quand est-ce que... 548 00:35:41,389 --> 00:35:43,808 Tu fais quoi, là ? Tu veux passer au bureau ? 549 00:35:44,058 --> 00:35:45,351 Voir par toi-même ? 550 00:35:45,601 --> 00:35:47,395 Donne-moi l'adresse. 551 00:35:52,650 --> 00:35:55,361 - Tu as une matière principale ? - l'ingénierie. 552 00:35:56,779 --> 00:35:58,364 Ça t'en bouche un coin. 553 00:35:58,614 --> 00:36:01,117 Ou la microrobotique. J'hésite encore. 554 00:36:01,367 --> 00:36:03,703 Papa est ingénieur. Il a inventé les urinoirs sans eau. 555 00:36:03,953 --> 00:36:06,664 - Ah oui ? - Je n'ai pas inventé les urinoirs. 556 00:36:07,039 --> 00:36:09,042 J'ai travaillé sur l'étanchéité. 557 00:36:09,292 --> 00:36:10,626 Mais l'urine rapporte. 558 00:36:11,127 --> 00:36:13,087 Ça ne se démode jamais. 559 00:36:13,754 --> 00:36:15,423 Vous travaillez sur quoi, maintenant ? 560 00:36:16,507 --> 00:36:17,425 Les emballages. 561 00:36:17,675 --> 00:36:20,887 Il a déposé un brevet pour un polystyrène biodégradable. 562 00:36:21,304 --> 00:36:23,389 - En quoi ? - Une sorte de moisissure. 563 00:36:23,639 --> 00:36:24,519 Ça sent le champignon. 564 00:36:24,557 --> 00:36:27,226 Tu prends un déchet industriel, 565 00:36:27,476 --> 00:36:30,897 comme les restes de maïs, tu injectes du mycélium et... 566 00:36:32,732 --> 00:36:34,150 C'est pas très intéressant. 567 00:36:34,400 --> 00:36:37,111 Ça durcit autour des objets à emballer ? 568 00:36:37,361 --> 00:36:38,988 Exact. 569 00:36:39,238 --> 00:36:40,573 Ça devient le moule de l'objet. 570 00:36:41,407 --> 00:36:45,453 Si tu veux, je te ferai visiter mon atelier. 571 00:36:45,703 --> 00:36:48,247 D'accord. 572 00:36:51,042 --> 00:36:53,461 On n'a même pas d'alliances. 573 00:36:53,711 --> 00:36:55,088 C'est pas grave. 574 00:36:56,756 --> 00:36:59,050 La bague de ma grand-mère est chez ma mère. 575 00:36:59,300 --> 00:37:00,718 Il faut rien pour la cérémonie ? 576 00:37:05,097 --> 00:37:06,933 Des fleurs. 577 00:37:10,686 --> 00:37:12,647 10 dollars pour ça ? 2 dollars, ouais. 578 00:37:15,650 --> 00:37:17,819 Regarde, des élastiques. 579 00:37:18,277 --> 00:37:19,654 On a nos alliances. 580 00:37:19,904 --> 00:37:22,865 Je peux me faire un bouquet, mettre une fleur à ta boutonnière. 581 00:37:23,699 --> 00:37:26,994 - T'as pas de boutonnière. - J'ouvrirai ma braguette. 582 00:37:28,371 --> 00:37:29,539 C'est stupide, pas vrai ? 583 00:37:29,956 --> 00:37:31,124 Oui. 584 00:37:31,832 --> 00:37:33,000 Ou pas. 585 00:37:33,960 --> 00:37:34,961 Oui. 586 00:37:36,462 --> 00:37:39,924 - Je bosse bientôt. On s'en va ? - D'accord. 587 00:37:40,174 --> 00:37:41,342 Ou on reste. 588 00:37:42,301 --> 00:37:45,388 Gus Pfender et Fiona Gallagher. 589 00:37:52,895 --> 00:37:54,855 Mets ça à l'abri. 590 00:37:56,107 --> 00:37:58,401 - T'es bon en fractions ? - De quoi ? 591 00:37:58,651 --> 00:38:01,696 Un 16e d'une once, ça fait combien de grammes ? 592 00:38:02,864 --> 00:38:05,116 - Tu vends de la drogue ? - Non. 593 00:38:05,366 --> 00:38:08,202 Si Fiona apprend que je t'aide, elle me dépèce. 594 00:38:08,452 --> 00:38:09,704 Fiona le saura pas. 595 00:38:10,246 --> 00:38:11,247 Les bases. 596 00:38:11,497 --> 00:38:15,376 Il y a les flaps, les demi-G, les G, les teeners, les 8-balls, les onces. 597 00:38:15,626 --> 00:38:18,880 Une once fait 28 grammes, 28,35 en réalité. 598 00:38:19,130 --> 00:38:20,673 Un eight-ball fait 3,54 g, 599 00:38:20,923 --> 00:38:22,508 et un teener, 1,77 g. 600 00:38:22,758 --> 00:38:27,346 Mais les dealers arrondissent et prennent les 0,35. Tu me suis ? 601 00:38:27,847 --> 00:38:29,724 Je vais prendre des notes. 602 00:39:13,226 --> 00:39:15,394 - Putain de merde. - Carrément. 603 00:39:16,395 --> 00:39:17,605 Et maintenant ? 604 00:39:18,648 --> 00:39:21,025 On lui donne ça pour qu'il signe. 605 00:39:23,486 --> 00:39:25,655 Putain, la vache. 606 00:39:36,374 --> 00:39:39,669 Je cherche Diamond Appreciations. J'ai dû me tromper. 607 00:39:39,919 --> 00:39:42,797 - Il doit y avoir un autre bureau... - Frank ! 608 00:39:43,673 --> 00:39:44,382 "Buddy" ? 609 00:39:45,967 --> 00:39:49,220 Je comprends mieux. C'était personnel. 610 00:39:49,470 --> 00:39:50,429 C'est ton fils ? 611 00:39:52,723 --> 00:39:54,600 - Quel est ton nom ? - Carl. 612 00:39:54,850 --> 00:39:57,979 Quel que soit le pronostic pour ta jambe, 613 00:39:58,396 --> 00:40:00,106 ne désespère pas. 614 00:40:00,356 --> 00:40:01,440 C'est pas grave. 615 00:40:01,690 --> 00:40:03,526 Un garçon courageux ! 616 00:40:03,776 --> 00:40:06,779 Je suis Buddy Diamond. J'ai créé cette société. 617 00:40:07,029 --> 00:40:08,990 Ton nom de famille est Diamond ? 618 00:40:09,407 --> 00:40:10,658 Suivez-moi. 619 00:40:19,125 --> 00:40:21,127 La plupart des assurances 620 00:40:21,377 --> 00:40:24,631 plafonnent le remboursement des prothèses. 621 00:40:24,881 --> 00:40:26,507 Mais grâce à toi, 622 00:40:26,757 --> 00:40:29,218 ces enfants démunis 623 00:40:29,468 --> 00:40:32,263 auront une vie normale. Jouer dans la cour, 624 00:40:32,513 --> 00:40:34,474 faire du vélo, courir pour le plaisir. 625 00:40:34,724 --> 00:40:39,020 Les enfants, voici l'homme grâce à qui vous avez des jambes. 626 00:40:42,773 --> 00:40:44,984 Quelle noble idée ! 627 00:40:45,234 --> 00:40:47,528 C'est formidable, ce que tu fais pour ces enfants. 628 00:40:47,778 --> 00:40:49,030 Je suis très ému. 629 00:40:49,280 --> 00:40:50,281 Je le savais. 630 00:40:50,531 --> 00:40:52,783 - Mais je veux l'argent. - Quoi ? 631 00:40:53,033 --> 00:40:54,535 Une erreur regrettable. 632 00:40:54,785 --> 00:40:57,496 Je préférerais du liquide, mais un chèque m'ira. 633 00:40:57,997 --> 00:41:00,541 J'ai tout dépensé. C'est ce que je voulais te montrer. 634 00:41:00,791 --> 00:41:01,876 Je veux ce fric. 635 00:41:02,126 --> 00:41:05,672 C'est impossible. Tu as payé pour six prothèses. 636 00:41:05,922 --> 00:41:09,133 Dont cette merveille, avec de la peau en silicone. 637 00:41:09,383 --> 00:41:12,178 Elle coûte 60 000 dollars. 638 00:41:12,428 --> 00:41:14,055 Une jambe, 60 000 dollars ? 639 00:41:17,433 --> 00:41:19,727 - C'est pas à toi. - Rendez-moi ma jambe ! 640 00:41:19,977 --> 00:41:21,479 C'est pas ta jambe. 641 00:41:21,729 --> 00:41:22,730 - Si. - Non, écoute... 642 00:41:24,565 --> 00:41:27,026 - J'ai payé cette jambe. - Rendez-la-moi. 643 00:41:27,276 --> 00:41:28,486 C'est tout mon argent. 644 00:41:28,736 --> 00:41:31,989 Ce sont mes indemnités. Je dois les récupérer. 645 00:41:41,707 --> 00:41:43,710 Tu t'entraînes beaucoup. 646 00:41:43,960 --> 00:41:46,045 Les pros font 6 h par jour. 647 00:41:46,295 --> 00:41:47,171 Tu es pro ? 648 00:41:48,047 --> 00:41:50,132 Non, mais j'ai fini 3e à un tournoi. 649 00:41:50,966 --> 00:41:51,967 Pourquoi tu boxes ? 650 00:41:52,634 --> 00:41:54,845 Quand j'avais 10 ans, mon père a tabassé ma mère. 651 00:41:55,095 --> 00:41:57,264 Je voulais pouvoir la défendre. 652 00:41:57,639 --> 00:41:58,474 C'est vrai ? 653 00:42:00,183 --> 00:42:00,851 Non. 654 00:42:03,186 --> 00:42:04,021 Tu vas continuer ? 655 00:42:07,524 --> 00:42:08,442 Je crois. 656 00:42:17,951 --> 00:42:19,620 Tout cet argent. 657 00:42:19,870 --> 00:42:21,997 Tout cet argent foutu en l'air. 658 00:42:22,247 --> 00:42:25,209 Pour des gamins amputés, bordel. 659 00:42:26,251 --> 00:42:28,671 Il y a une leçon à retenir. La charité, 660 00:42:28,921 --> 00:42:30,422 c'est accepter l'aide des autres. 661 00:42:30,672 --> 00:42:32,591 Pas l'inverse. 662 00:42:34,676 --> 00:42:37,012 Et prendre des médicaments avec de l'alcool, 663 00:42:37,262 --> 00:42:40,140 puis fumer de la beuh et du crack, 664 00:42:40,390 --> 00:42:42,017 ça mène à de mauvaises décisions. 665 00:42:42,601 --> 00:42:43,269 On s'en va ? 666 00:42:43,519 --> 00:42:46,188 Je dois me débarrasser de l'image de la gosse clopinant 667 00:42:46,438 --> 00:42:48,107 derrière moi. 668 00:42:48,357 --> 00:42:53,154 - Au moins, tu as la voiture. - Et un reste de vin hors de prix. 669 00:42:53,862 --> 00:42:55,739 - C'est lui. - Allons-y. 670 00:42:55,989 --> 00:42:56,991 Papa ? 671 00:42:57,241 --> 00:42:59,326 - Tu les connais ? - Qui ? 672 00:43:02,746 --> 00:43:04,248 Lâchez-le. 673 00:43:04,498 --> 00:43:05,541 J'ai rendu la jambe. 674 00:43:05,791 --> 00:43:07,459 Quelle jambe ? 675 00:43:07,709 --> 00:43:10,713 D'accord, attendez. C'est quoi, le problème ? 676 00:43:10,963 --> 00:43:12,255 Demitri, notre collègue. 677 00:43:12,505 --> 00:43:14,550 Vous l'avez renversé avec cette Porsche. 678 00:43:15,508 --> 00:43:19,263 Il est à l'hosto, le corps plâtré. Il appelle les flics. 679 00:43:19,513 --> 00:43:21,432 On peut s'arranger. 680 00:43:21,682 --> 00:43:23,934 - Vous paierez ses frais médicaux ? - Bien sûr. 681 00:43:24,684 --> 00:43:26,562 Un jour. Je suis un peu à sec. 682 00:43:26,812 --> 00:43:28,105 - Appelle. - Attendez. 683 00:43:28,355 --> 00:43:31,901 Ma voiture. Ma chère voiture. Ça irait ? 684 00:43:32,151 --> 00:43:33,944 Vous l'avez emboutie ! 685 00:43:35,278 --> 00:43:39,867 Un peu de peinture, et elle sera comme neuve. 686 00:43:42,369 --> 00:43:43,537 Vous en dites quoi ? 687 00:43:57,551 --> 00:44:00,304 La 7 est prête à commander, et la 5 veut une salade. 688 00:44:00,554 --> 00:44:02,097 Merde, désolée. 689 00:44:02,722 --> 00:44:04,225 Ça va ? Je sais que tu es malade. 690 00:44:05,475 --> 00:44:06,977 C'était l'estomac. Je me sens mieux. 691 00:44:07,227 --> 00:44:10,438 - Je m'occupe de la 7. - Merci. 692 00:44:12,316 --> 00:44:15,318 Vous vouliez un soda. Tout de suite. 693 00:44:18,655 --> 00:44:20,032 - Ça roule, mec ? - Ça va. 694 00:44:20,532 --> 00:44:22,910 Viens là, vieux briscard. 695 00:44:23,368 --> 00:44:26,330 Dis à ton copain de se calmer, ou ils devront partir. 696 00:44:26,997 --> 00:44:27,915 Désolée. 697 00:44:28,540 --> 00:44:30,834 Les rockeurs. Vous pouvez pas... 698 00:44:31,084 --> 00:44:34,421 Voici la mariée 699 00:44:34,671 --> 00:44:36,799 Toute de blanc vêtue 700 00:44:37,465 --> 00:44:39,218 Je suis désolé... 701 00:44:43,513 --> 00:44:44,848 Mesdames et messieurs. 702 00:44:45,432 --> 00:44:48,310 Notre bassiste vient de se marier 703 00:44:48,560 --> 00:44:49,936 à cette femme magnifique. 704 00:44:50,186 --> 00:44:53,357 Ils sont en lune de miel, alors on va faire du bruit. 705 00:44:53,607 --> 00:44:56,151 Applaudissez les jeunes mariés, Gus et Fiona. 706 00:45:10,248 --> 00:45:13,502 Ceci est une voiture électrique 707 00:45:13,752 --> 00:45:15,212 qui se replie sur elle-même 708 00:45:15,712 --> 00:45:19,007 pour tenir dans des emplacements très réduits. 709 00:45:19,257 --> 00:45:20,384 C'est sympa. 710 00:45:20,634 --> 00:45:24,805 Les roues tournent séparément. On peut pivoter sans bouger. 711 00:45:25,055 --> 00:45:26,140 Devine où est le moteur. 712 00:45:26,390 --> 00:45:30,144 Pas à l'arrière. Il y a des airbags ? 713 00:45:32,437 --> 00:45:34,106 Pas devant non plus. 714 00:45:36,107 --> 00:45:37,943 Les moteurs sont dans les roues ? 715 00:45:40,445 --> 00:45:41,572 Un moteur par roue. 716 00:45:41,822 --> 00:45:43,031 C'est super cool. 717 00:45:43,281 --> 00:45:45,409 On boit des cocktails dehors. 718 00:45:45,659 --> 00:45:47,077 On arrive tout de suite. 719 00:45:47,327 --> 00:45:48,579 Regarde ça. 720 00:45:48,829 --> 00:45:52,082 J'ai voulu créer un film plastique électriquement actif. 721 00:45:52,332 --> 00:45:54,418 Mais ça ne marche pas encore. 722 00:45:54,668 --> 00:45:57,796 Vous copinez ? Je crois que ça me dérange un peu. 723 00:45:58,046 --> 00:45:59,423 Seulement pour t'embêter. 724 00:45:59,839 --> 00:46:03,426 - Viens voir un truc. - Une minute. 725 00:46:08,682 --> 00:46:11,518 - Il faut le traiter ? - Pour tuer les spores. 726 00:46:11,768 --> 00:46:15,939 Quoi qu'en disent mes filles, ça ne sent pas le champignon. 727 00:46:16,189 --> 00:46:17,816 Par contre, 728 00:46:18,608 --> 00:46:20,110 c'est une bonne cachette. 729 00:46:21,987 --> 00:46:26,158 En tant que jeune délinquant, tu dois fumer de l'herbe. 730 00:46:26,658 --> 00:46:28,035 Oui, quand je me pique pas. 731 00:46:35,041 --> 00:46:35,918 Tu suis quels cours ? 732 00:46:36,376 --> 00:46:37,586 Thermodynamique. 733 00:46:37,836 --> 00:46:41,298 Je voudrais suivre le programme d'ingénierie aérospatiale. 734 00:46:41,548 --> 00:46:43,759 Tu fais quoi, cet été ? 735 00:46:44,009 --> 00:46:47,512 Je bosse dans le bâtiment à Chicago. 736 00:46:47,762 --> 00:46:50,432 Je transporte du ciment dans une brouette. 737 00:46:51,266 --> 00:46:52,684 Pourquoi ? 738 00:46:54,311 --> 00:46:56,230 C'est un boulot. 739 00:46:56,855 --> 00:46:58,775 La prochaine fois, je te trouverai un stage payé. 740 00:46:59,232 --> 00:47:02,319 Tu as une grande carrière devant toi, tu sais ? 741 00:47:04,863 --> 00:47:05,948 Et voilà. 742 00:47:06,198 --> 00:47:07,950 Merci beaucoup. 743 00:47:08,200 --> 00:47:09,784 Félicitations. 744 00:47:10,619 --> 00:47:13,038 Une bière pour mon mari. 745 00:47:17,918 --> 00:47:19,461 Rentre chez toi. On va finir. 746 00:47:19,711 --> 00:47:22,130 J'ai encore 3 tables, et les pourboires sont généreux. 747 00:47:22,380 --> 00:47:24,466 Je vois pourquoi tu voulais te faire remplacer. 748 00:47:24,716 --> 00:47:28,512 La prochaine fois que tu te maries, prends la journée. 749 00:47:28,762 --> 00:47:29,680 C'est pas une blague ? 750 00:47:30,680 --> 00:47:32,391 Fiona Pfender, enchantée. 751 00:47:33,642 --> 00:47:35,310 Tu fais pas les choses à moitié. 752 00:47:35,560 --> 00:47:38,188 C'est dingue, non ? Mais c'était une évidence. 753 00:47:38,438 --> 00:47:39,106 Il est super. 754 00:47:39,356 --> 00:47:41,108 On est très contents pour toi. 755 00:47:41,358 --> 00:47:42,651 Bien sûr. 756 00:47:44,986 --> 00:47:47,197 Mais mens pas, la prochaine fois. 757 00:47:53,370 --> 00:47:55,497 - Tu rentres ce soir ? - Tout va bien ? 758 00:47:55,747 --> 00:47:58,792 Oui. Je voulais te dire que je prendrai pas la pilule. 759 00:47:59,042 --> 00:48:00,377 - Pourquoi ? - J'ai regardé. 760 00:48:00,627 --> 00:48:03,213 Ça réduit la masse musculaire et affecte l'humeur. 761 00:48:03,463 --> 00:48:06,383 - Pas génial pour s'entraîner. - S'entraîner à quoi ? 762 00:48:06,758 --> 00:48:08,510 Je te raconterai. Tu es au travail ? 763 00:48:09,052 --> 00:48:10,262 Oui. 764 00:48:10,512 --> 00:48:12,306 Aujourd'hui... 765 00:48:12,764 --> 00:48:13,432 Quoi ? 766 00:48:16,226 --> 00:48:19,396 Je rentre demain matin. Garde Liam, dis-lui que je l'aime. 767 00:48:19,813 --> 00:48:21,440 Pas de problème. Salut. 768 00:48:28,989 --> 00:48:29,948 C'est quoi, ce bordel ? 769 00:48:30,323 --> 00:48:32,284 D'autres valises. Des chemises, des chaussures... 770 00:48:33,243 --> 00:48:35,329 - Tu es retourné à l'aéroport ? - Et alors ? 771 00:48:35,579 --> 00:48:37,080 C'est risqué ! 772 00:48:37,539 --> 00:48:40,584 Et ça vaut rien. Des fringues et des sèche-cheveux. 773 00:48:40,834 --> 00:48:42,586 On a aussi des produits de toilette. 774 00:48:42,836 --> 00:48:46,548 Tu m'écoutes ? Il y a mieux pour se faire du fric. 775 00:48:46,798 --> 00:48:49,218 Pourquoi tu fous tout dehors ? 776 00:48:51,511 --> 00:48:53,305 Les bottes avec les baskets ? 777 00:48:53,555 --> 00:48:56,099 Il faut rester organisé. 778 00:48:56,349 --> 00:48:58,811 Où sont les ceintures ? Je les avais mises là. 779 00:48:59,769 --> 00:49:01,855 Quelqu'un les a bougées. 780 00:49:03,315 --> 00:49:04,399 Il perd les pédales. 781 00:49:04,900 --> 00:49:08,028 Mickey, aide-moi à tout organiser. 782 00:49:13,992 --> 00:49:15,035 Tu as bossé double ? 783 00:49:15,285 --> 00:49:17,788 Paco était malade. Et ta journée ? 784 00:49:18,455 --> 00:49:22,250 Amy m'a regardé et a dit "Pa". 785 00:49:22,500 --> 00:49:26,922 Tu te rends compte ? Mon bébé a presque dit "papa". 786 00:49:27,172 --> 00:49:29,258 J'ai eu un orgasme sur la piste de danse. 787 00:49:30,550 --> 00:49:31,468 Un orgasme ? 788 00:49:31,718 --> 00:49:33,804 En me frottant. 789 00:49:34,262 --> 00:49:36,139 Mais c'était pas... 790 00:49:36,389 --> 00:49:39,017 Pas un vrai. Tu t'es juste bien amusée. 791 00:49:39,267 --> 00:49:41,853 Non, un vrai orgasme avec un autre homme. 792 00:49:42,103 --> 00:49:44,648 En moins d'une chanson. J'en suis à ce point. 793 00:49:45,357 --> 00:49:47,818 Avant, je me frottais 45 min avant de décoller. 794 00:49:48,068 --> 00:49:50,028 Maintenant, ça me prend 2 secondes. 795 00:49:52,614 --> 00:49:53,907 Tu sais ce que c'était ? 796 00:49:54,783 --> 00:49:58,453 Un appel à l'aide de ma chatte qui a un problème chez elle. 797 00:50:42,914 --> 00:50:43,916 Je vais ranger. 798 00:51:20,118 --> 00:51:22,120 Un teener, 1,7. 799 00:51:23,330 --> 00:51:25,540 Un flap, 0,25. 800 00:51:26,666 --> 00:51:28,418 Un eight-ball, 2,5 ? 801 00:51:29,794 --> 00:51:31,004 Merde.