1
00:00:02,127 --> 00:00:03,920
Voici ce qui s'est passé
la dernière fois.
2
00:00:04,170 --> 00:00:05,797
J'ai pas arrêté.
3
00:00:08,716 --> 00:00:12,596
Je sais à quoi ressemble
une indemnisation à six chiffres.
4
00:00:12,846 --> 00:00:14,806
Ramène-moi un fémur cassé.
5
00:00:15,056 --> 00:00:17,642
Si t'as pas les couilles,
fais-toi aider.
6
00:00:18,935 --> 00:00:22,105
Tu devais m'aider à terroriser
mes parents contre des cadeaux.
7
00:00:22,355 --> 00:00:23,231
On a un accord.
8
00:00:23,481 --> 00:00:25,942
5000 dollars
pour quitter ma fille ?
9
00:00:26,192 --> 00:00:28,403
- Il va me payer ?
- 10 000 dollars ?
10
00:00:29,279 --> 00:00:31,239
Tu aurais dû mieux négocier.
11
00:00:31,489 --> 00:00:33,658
- Tu es dépucelée ?
- Un viol, ça compte ?
12
00:00:33,908 --> 00:00:36,953
Des millions de mecs paieraient
pour que tu les violes.
13
00:00:37,203 --> 00:00:38,872
La ferme !
14
00:00:39,122 --> 00:00:41,750
- Amy pleure ?
- Tu préfères les bébés à moi.
15
00:00:42,000 --> 00:00:43,710
Je pense à leur bien-être.
16
00:00:43,960 --> 00:00:45,003
Et le mien ?
17
00:00:46,421 --> 00:00:47,881
Notre bassiste joue.
C'est un génie.
18
00:00:48,131 --> 00:00:50,258
- C'est un rencard ?
- À ce soir.
19
00:00:50,508 --> 00:00:53,094
- Voici ma copine, Gigi.
- Ta copine ?
20
00:00:53,344 --> 00:00:55,555
Fiona est l'amie de Gus.
21
00:00:59,017 --> 00:00:59,851
Bordel.
22
00:02:11,464 --> 00:02:13,174
On se réveille.
23
00:02:15,426 --> 00:02:17,262
Allez, debout.
24
00:02:23,810 --> 00:02:24,477
Bonjour.
25
00:02:25,061 --> 00:02:27,480
Vous êtes souriant
pour un type couvert de guano.
26
00:02:27,730 --> 00:02:30,233
J'ai dû m'emballer hier soir.
27
00:02:30,483 --> 00:02:33,570
Je fêtais mon dernier jour
sous le seuil de pauvreté.
28
00:02:33,820 --> 00:02:35,864
- Vous avez gagné au loto ?
- Mes indemnités.
29
00:02:36,990 --> 00:02:38,074
Je les ai méritées.
30
00:02:39,033 --> 00:02:41,161
Je me suis pété le fémur
l'hiver dernier.
31
00:02:41,411 --> 00:02:43,121
- L'os était...
- Super.
32
00:02:43,371 --> 00:02:45,749
Allez attendre
votre limousine ailleurs.
33
00:02:53,423 --> 00:02:56,704
Il fait chaud, même avec
le ventilateur et je suis...
34
00:02:57,630 --> 00:02:59,012
Tout moite
35
00:02:59,759 --> 00:03:03,933
Mes couilles sont aussi toutes moites
36
00:03:04,183 --> 00:03:04,851
Continue.
37
00:03:06,142 --> 00:03:08,813
Mais ça ne me dérange pas
38
00:03:11,274 --> 00:03:14,694
Parce que je suis bien avec toi
39
00:03:17,614 --> 00:03:19,199
La Ballade des couilles moites ?
40
00:03:19,449 --> 00:03:20,742
C'est le titre.
41
00:03:20,992 --> 00:03:22,619
Il manque juste un couplet.
42
00:03:23,411 --> 00:03:25,205
On n'en a pas encore marre ?
43
00:03:25,455 --> 00:03:27,123
Ça fait qu'une semaine.
44
00:03:27,540 --> 00:03:28,458
Ça va pas tarder ?
45
00:03:29,667 --> 00:03:33,254
En fait, 9 jours et 12 heures.
Mais qui compte ?
46
00:03:41,429 --> 00:03:43,306
- Tu aimes ?
- Grave.
47
00:04:06,246 --> 00:04:07,831
Merci pour la voiture.
48
00:04:08,081 --> 00:04:09,958
C'est bizarre, de te voir ici.
49
00:04:10,208 --> 00:04:12,794
Comme si j'avais découpé
et collé ta photo ici.
50
00:04:13,044 --> 00:04:16,005
Ça me fait bizarre aussi,
de me voir ici.
51
00:04:16,255 --> 00:04:17,966
Contente que tu sois venu.
Viens.
52
00:04:32,313 --> 00:04:33,815
C'est sympa.
53
00:04:34,566 --> 00:04:36,401
Si on aime ce style.
54
00:04:36,985 --> 00:04:39,779
Les petites jouent au squash.
Mes parents les encouragent.
55
00:04:40,363 --> 00:04:41,823
Ils me rendent tous folle.
56
00:04:42,073 --> 00:04:46,202
Mes sœurs savent qu'elles sont
mignonnes, on a envie de les noyer.
57
00:04:46,452 --> 00:04:48,330
Ma grande sœur est un robot.
58
00:04:48,580 --> 00:04:50,682
Elle sauterait d'un pont
si mes parents lui demandaient.
59
00:04:50,707 --> 00:04:51,541
Et mon père...
60
00:04:52,166 --> 00:04:53,251
Tu le connais.
61
00:04:53,501 --> 00:04:55,378
Il veut récupérer
ses 10 000 dollars ?
62
00:04:56,087 --> 00:04:57,672
J'y peux rien
si mon père est con.
63
00:04:57,922 --> 00:05:00,717
Tant que je porte plus de pierres,
64
00:05:00,967 --> 00:05:03,511
la connerie me gêne pas.
65
00:05:20,653 --> 00:05:22,030
Salut, toi.
66
00:05:22,947 --> 00:05:25,533
- La journée s'annonce bien ?
- Je devrais prendre la pilule.
67
00:05:27,535 --> 00:05:29,537
Alors, tu vas...
68
00:05:29,787 --> 00:05:32,790
C'est fini avec Matty,
alors je devrais me préparer
69
00:05:33,166 --> 00:05:34,375
pour la prochaine fois, non ?
70
00:05:35,001 --> 00:05:38,088
Oui, mais il y a pas
que le risque de grossesse.
71
00:05:38,338 --> 00:05:39,422
On en reste aux capotes ?
72
00:05:39,672 --> 00:05:40,965
C'est efficace qu'à 82 %.
73
00:05:41,424 --> 00:05:43,468
C'est plus sûr avec la pilule.
74
00:05:43,718 --> 00:05:45,929
Je prendrai rendez-vous
au planning familial.
75
00:05:47,263 --> 00:05:49,599
- Je dois filer.
- Comme si on t'attendait.
76
00:05:49,849 --> 00:05:51,309
J'ai un boulot, feignasse.
77
00:05:51,768 --> 00:05:54,562
Un boulot ?
Ne mange pas qu'une tartine.
78
00:05:54,812 --> 00:05:58,358
- Je bosse chez le primeur.
- Tu dis ça à cause de la banane.
79
00:05:58,608 --> 00:06:01,819
Tu ferais quoi là-bas ?
Tu peux même pas marcher.
80
00:06:04,989 --> 00:06:08,201
- Bonjour.
- Je vous présente Gus.
81
00:06:08,451 --> 00:06:11,371
On est rentrés tard,
alors vous le rencontrez maintenant.
82
00:06:11,621 --> 00:06:14,123
Voici Debbie, Carl et Liam.
83
00:06:14,373 --> 00:06:15,041
T'es qui ?
84
00:06:15,291 --> 00:06:18,253
Il sort avec Fiona.
Elle en a parlé plein de fois.
85
00:06:18,503 --> 00:06:19,796
C'est pour la baise ?
86
00:06:21,047 --> 00:06:23,049
Bienvenue dans ma famille.
87
00:06:33,643 --> 00:06:35,061
Lou !
88
00:06:37,188 --> 00:06:39,315
Je travaille au bureau,
pas chez moi.
89
00:06:39,565 --> 00:06:42,110
Dis-moi si j'ai reçu
le chèque de l'assurance.
90
00:06:42,485 --> 00:06:44,571
- Pour ta jambe ?
- Quoi d'autre ?
91
00:06:44,821 --> 00:06:46,990
- Oui, il est arrivé.
- Combien ?
92
00:06:47,490 --> 00:06:48,574
121 000 dollars.
93
00:06:48,824 --> 00:06:50,410
Nom de Dieu !
94
00:06:50,868 --> 00:06:55,039
121 000 dollars.
Je vais reconstruire ma brasserie.
95
00:06:55,582 --> 00:06:56,457
Tu sens quoi ?
96
00:06:58,042 --> 00:06:59,252
La merde de pigeon.
97
00:07:00,336 --> 00:07:04,132
Toi, tu as fait la nouba hier soir,
et c'est le trou noir.
98
00:07:04,549 --> 00:07:05,466
Et alors ?
99
00:07:06,467 --> 00:07:07,594
Le chèque est arrivé.
100
00:07:07,844 --> 00:07:10,263
Tu es venu hier à la même heure
pour signer.
101
00:07:10,513 --> 00:07:12,640
Non, tu m'as dit
qu'il arrivait mardi.
102
00:07:12,890 --> 00:07:14,309
Je l'ai noté.
103
00:07:14,559 --> 00:07:16,728
Et on est...
104
00:07:16,978 --> 00:07:18,438
mercredi.
105
00:07:18,980 --> 00:07:20,189
Où est passé le mardi ?
106
00:07:21,107 --> 00:07:23,985
J'ai jamais de trou noir,
sauf quand je fume du crack.
107
00:07:24,235 --> 00:07:26,237
On t'a ouvert un compte
à la Dorset Bank.
108
00:07:27,530 --> 00:07:29,532
La somme a été virée hier.
109
00:07:29,782 --> 00:07:32,577
- Tu te fous pas de moi ?
- Au revoir, Frank.
110
00:07:34,162 --> 00:07:35,288
Je t'embrasserais bien.
111
00:07:36,414 --> 00:07:38,291
Mais aucun de nous n'aimerait ça.
112
00:07:44,631 --> 00:07:46,758
Super. Mettez-la sur le canapé.
113
00:07:50,053 --> 00:07:50,803
C'est quoi ?
114
00:07:51,679 --> 00:07:52,759
Ils ont retrouvé ma valise.
115
00:07:53,514 --> 00:07:55,433
- Ta valise ?
- De mon voyage.
116
00:07:55,683 --> 00:07:56,601
Ton voyage ?
117
00:07:57,727 --> 00:07:58,686
J'avais oublié.
118
00:07:58,936 --> 00:08:00,730
Vous attendez un pourboire ?
119
00:08:00,980 --> 00:08:03,024
Vous aviez perdu la valise, non ?
120
00:08:03,274 --> 00:08:06,194
Dégagez, au revoir et merci.
Putain.
121
00:08:08,112 --> 00:08:11,282
Belle valise, M. Shang.
122
00:08:11,532 --> 00:08:13,826
Il sonne à ma porte
et me file les merdes d'un autre.
123
00:08:14,409 --> 00:08:15,244
Bouffon.
124
00:08:15,494 --> 00:08:17,789
Il a inversé les numéros.
Il reviendra.
125
00:08:18,163 --> 00:08:21,459
C'est con pour lui.
Ça m'ira, tu crois ? C'est sexy.
126
00:08:23,126 --> 00:08:26,172
Des chemises, des chaussettes...
127
00:08:26,422 --> 00:08:29,091
"Lisinopril".
On regarde sur Google ?
128
00:08:29,341 --> 00:08:31,010
Non. Donne, je te dirai.
129
00:08:33,137 --> 00:08:36,014
- Tu veux une bière ?
- Ouais, putain.
130
00:08:40,644 --> 00:08:42,397
Il faut comprendre
131
00:08:42,647 --> 00:08:46,859
que c'est pas des jumelles
identiques, c'est le truc inverse.
132
00:08:47,109 --> 00:08:48,778
Des individus distincts.
133
00:08:49,028 --> 00:08:50,321
Comme pour le raisin.
134
00:08:51,029 --> 00:08:52,990
Elles peuvent s'étouffer.
135
00:08:53,240 --> 00:08:55,034
Alors,
je coupe les grains comme ça,
136
00:08:55,492 --> 00:08:57,245
puis comme ça.
137
00:08:57,495 --> 00:08:58,954
Amy en est dingue.
138
00:08:59,204 --> 00:09:01,207
Jemma, ça lui donne la diarrhée.
139
00:09:01,457 --> 00:09:03,376
Des individus distincts.
140
00:09:05,502 --> 00:09:08,463
Amy se réveille la première.
Excuse-moi.
141
00:09:11,967 --> 00:09:15,095
Arrête de la torturer.
Elle fait ça depuis ses 14 ans.
142
00:09:15,345 --> 00:09:17,056
Prenons Fiona ou ta mère.
143
00:09:17,306 --> 00:09:18,932
Fiona travaille, maman a le bingo.
144
00:09:19,182 --> 00:09:21,269
On n'est pas sortis
depuis leur naissance.
145
00:09:21,727 --> 00:09:24,480
J'ai besoin de me faire belle
et d'être sexy pour mon homme.
146
00:09:24,730 --> 00:09:27,775
Et j'ai besoin de niquer.
On pourrait aller au motel.
147
00:09:28,025 --> 00:09:31,028
- C'est génial, mais...
- Mais quoi ?
148
00:09:32,988 --> 00:09:37,159
Je peux pas laisser les filles
à une inconnue.
149
00:09:37,409 --> 00:09:40,163
Peut-être dans quelques mois.
150
00:09:43,332 --> 00:09:47,336
Louise, merci d'être venue.
Ça va pas le faire pour ce soir.
151
00:09:47,586 --> 00:09:49,755
Je suis désolé, mais...
152
00:09:50,005 --> 00:09:52,508
Reste donner du raisin à Jemma.
153
00:09:52,758 --> 00:09:54,093
Non, à Amy.
154
00:09:54,343 --> 00:09:59,098
Garde-les jusqu'à leurs 18 ans,
je m'en fous. Je sortirai seule.
155
00:10:07,022 --> 00:10:07,690
Ça te plaît ?
156
00:10:08,941 --> 00:10:11,360
C'est la chambre de tes parents ?
157
00:10:12,153 --> 00:10:14,363
Niquons sur leur lit
avant qu'ils rentrent.
158
00:10:15,447 --> 00:10:17,158
Ça roule.
159
00:10:19,159 --> 00:10:20,036
Par le vagin.
160
00:10:22,788 --> 00:10:26,918
C'est important pour toi, non ?
Qu'est-ce qui a changé ?
161
00:10:27,168 --> 00:10:28,544
Tu as peur de t'engager.
162
00:10:28,794 --> 00:10:30,671
Non, mais je suis curieux.
163
00:10:30,921 --> 00:10:34,008
J'ai écrit sur Facebook
que j'attendais le mariage,
164
00:10:34,258 --> 00:10:35,759
mais personne
a trouvé ça romantique.
165
00:10:36,009 --> 00:10:39,514
Pas si on m'a enculée,
que j'ai taillé des pipes,
166
00:10:39,764 --> 00:10:41,224
et qu'on m'a giclé au visage.
167
00:10:41,474 --> 00:10:44,768
- Tu mets ça sur Facebook ?
- Flippe pas, mais je t'aime bien.
168
00:10:45,018 --> 00:10:48,814
Et on va pas se marier.
Tu es un bon entraînement.
169
00:10:58,490 --> 00:11:00,243
Tiny Tim, ça va ?
170
00:11:01,034 --> 00:11:02,787
Je dois bosser avec vous.
171
00:11:03,328 --> 00:11:04,580
Mon cul, ouais.
172
00:11:05,038 --> 00:11:06,123
G-Dogg est là ?
173
00:11:07,499 --> 00:11:08,751
Tu lui veux quoi ?
174
00:11:09,167 --> 00:11:10,586
Il a dit que je pouvais aider.
175
00:11:17,926 --> 00:11:20,054
Je préfère ça.
176
00:11:22,139 --> 00:11:23,599
- Ça va ?
- Enfile ça.
177
00:11:23,849 --> 00:11:24,976
Des mocassins ?
178
00:11:25,226 --> 00:11:28,979
Les Blancs pourraient venir
en banlieue avec leurs Lexus.
179
00:11:29,229 --> 00:11:30,105
Mais ils ont peur.
180
00:11:30,564 --> 00:11:33,442
Ils vont refiler leur fric
aux Polonais sur la 18e.
181
00:11:33,692 --> 00:11:35,235
Il me faut un gosse rassurant.
182
00:11:35,485 --> 00:11:37,946
Un petit Blanc avec des béquilles.
183
00:11:38,614 --> 00:11:40,950
Tu feras l'hôtesse d'accueil.
Tu piges ?
184
00:11:42,534 --> 00:11:44,579
Mets ces fringues.
185
00:11:44,829 --> 00:11:47,331
S'il y a un client,
bouge-toi le cul.
186
00:11:47,748 --> 00:11:49,208
Compris ?
187
00:11:59,593 --> 00:12:01,929
Monsieur, un autre café ?
188
00:12:02,429 --> 00:12:04,015
Merci, madame.
189
00:12:04,640 --> 00:12:06,016
Du sucre ?
190
00:12:06,266 --> 00:12:08,686
Si c'est trop chaud,
je peux souffler dessus.
191
00:12:08,936 --> 00:12:10,104
Tu sais ce qui est bizarre ?
192
00:12:10,354 --> 00:12:12,398
Avoir une érection
dans un resto familial.
193
00:12:13,774 --> 00:12:16,694
Je garderai ça en tête
en débarrassant les assiettes.
194
00:12:22,408 --> 00:12:26,578
S'il passe la journée ici,
il doit commander plus qu'un muffin.
195
00:12:26,828 --> 00:12:28,331
Je lui ferai prendre
des pancakes.
196
00:12:28,581 --> 00:12:31,959
Tu es radieuse.
Sûrement à force de jouir.
197
00:12:32,501 --> 00:12:34,295
Et on se prend jamais la tête.
198
00:12:34,545 --> 00:12:38,049
D'habitude, je m'ennuie,
mais là, je suis heureuse.
199
00:12:38,299 --> 00:12:41,510
On est contents pour toi.
Tu nous raconteras la 2e semaine.
200
00:12:54,648 --> 00:12:58,736
J'ai ouvert un compte ici, hier.
Au nom de Frank Gallagher.
201
00:12:58,986 --> 00:12:59,945
Sécurité.
202
00:13:00,195 --> 00:13:01,238
M. Gallagher.
203
00:13:01,488 --> 00:13:03,783
Je m'en occupe, Lindsay, merci.
204
00:13:04,241 --> 00:13:06,660
Vous voulez un café ?
Une viennoiserie ?
205
00:13:06,910 --> 00:13:08,412
Non. Quel genre ?
206
00:13:08,662 --> 00:13:11,582
Venez. Asseyez-vous. Tenez.
207
00:13:14,167 --> 00:13:16,503
Alors, où en étions-nous ?
208
00:13:16,753 --> 00:13:20,800
Nos obligations sont à 1,65.
209
00:13:21,050 --> 00:13:23,427
Mais vous aurez
un conseiller financier.
210
00:13:23,677 --> 00:13:27,181
Pour personnaliser le portefeuille,
préciser vos objectifs à long terme.
211
00:13:28,974 --> 00:13:31,143
Définir votre plan-retraite.
212
00:13:31,393 --> 00:13:33,688
- Je veux faire un retrait.
- Quoi ?
213
00:13:33,938 --> 00:13:35,189
Je veux mon argent.
214
00:13:35,606 --> 00:13:37,400
- On ne l'a pas.
- Pardon ?
215
00:13:37,650 --> 00:13:39,318
Vous l'avez retiré hier.
216
00:13:40,152 --> 00:13:42,738
On a même dû demander
à une autre agence de rallonger.
217
00:13:42,988 --> 00:13:46,075
Ce n'est pas tous les jours
qu'on retire 121 000 dollars.
218
00:13:46,325 --> 00:13:47,243
J'ai tout pris ?
219
00:13:47,493 --> 00:13:50,621
Mais si vous nous en laissez
une partie pour investir...
220
00:13:50,871 --> 00:13:53,833
J'ai dit où j'allais en partant ?
221
00:13:54,416 --> 00:13:55,292
Non.
222
00:13:58,003 --> 00:13:59,130
J'ai rien dit ?
223
00:13:59,504 --> 00:14:02,049
Seulement
que vous alliez faire la fête.
224
00:14:02,299 --> 00:14:04,343
Vous avez dû bien vous amuser.
225
00:14:19,399 --> 00:14:23,320
Debbie ! C'était comment, ta fête ?
Le cousin d'Ellie nous a raconté.
226
00:14:24,363 --> 00:14:25,197
C'était sympa.
227
00:14:25,447 --> 00:14:27,366
Pas pour le garçon que tu as violé.
228
00:14:28,116 --> 00:14:31,203
Du jamais vu : Une fille qui doit
violer un mec pour baiser.
229
00:14:31,745 --> 00:14:33,956
Comment ça marche ?
230
00:14:41,213 --> 00:14:42,840
Lâche-moi !
231
00:14:45,801 --> 00:14:47,219
Lâchez-la.
232
00:14:49,221 --> 00:14:50,722
Ça suffit.
233
00:14:51,807 --> 00:14:53,559
Quatre contre une, pas cool.
234
00:14:53,809 --> 00:14:54,685
T'en mêle pas.
235
00:14:55,310 --> 00:14:56,550
Trouvez quatre filles à cogner.
236
00:14:57,145 --> 00:14:59,732
Je vous laisserai vous étriper.
Sinon casse-toi.
237
00:15:02,109 --> 00:15:04,069
Salope de violeuse.
238
00:15:09,533 --> 00:15:11,573
Personne a jamais rien fait
d'aussi gentil pour moi.
239
00:15:12,160 --> 00:15:12,828
Ça va ?
240
00:15:14,621 --> 00:15:16,207
Je t'ai vue frapper la première.
241
00:15:16,623 --> 00:15:19,460
Si tu provoques quatre personnes,
apprends à te battre.
242
00:15:19,710 --> 00:15:20,470
C'était pathétique.
243
00:15:23,422 --> 00:15:24,840
C'est quoi, Reflex Athletics ?
244
00:15:36,101 --> 00:15:38,062
Tu travailles sur quoi ?
245
00:15:38,312 --> 00:15:39,521
Un jeu vidéo.
246
00:15:39,771 --> 00:15:40,981
J'écris la musique.
247
00:15:41,440 --> 00:15:42,983
Tu m'avais pas dit ça.
C'est cool.
248
00:15:43,233 --> 00:15:47,363
Tu veux que je t'impressionne ?
Le jeu s'appelle Pan Pan Jambon.
249
00:15:47,613 --> 00:15:48,656
Pour 4 ans et plus.
250
00:15:48,906 --> 00:15:52,618
Il faut frapper le plus de cochons
avec un gros marteau violet.
251
00:15:53,076 --> 00:15:54,244
Quelle musique va avec ça ?
252
00:15:54,494 --> 00:15:56,497
Je crée une mélodie émouvante
253
00:15:56,747 --> 00:15:59,416
pour nous rappeler notre mortalité.
254
00:16:00,542 --> 00:16:02,795
On l'entend
à chaque cochon vert écrabouillé.
255
00:16:03,212 --> 00:16:05,547
- Des cochons verts ?
- Oui.
256
00:16:06,715 --> 00:16:08,509
J'ai dit que je tombais amoureux ?
257
00:16:13,305 --> 00:16:14,807
Merci.
258
00:16:15,057 --> 00:16:17,977
Je voulais rien dire.
259
00:16:18,227 --> 00:16:19,854
Ça m'est passé par la tête.
260
00:16:22,731 --> 00:16:25,734
Va-t'en maintenant, c'est gênant.
261
00:16:26,526 --> 00:16:27,820
Un autre café, s'il te plaît.
262
00:16:29,404 --> 00:16:30,865
Merci.
263
00:16:43,502 --> 00:16:45,671
Quand tu finis, tu sors danser.
264
00:16:45,921 --> 00:16:47,840
Si tu étais déjà prise, annule.
265
00:16:48,382 --> 00:16:51,510
- Autre chose ?
- Amène pas ton nouveau copain.
266
00:16:52,177 --> 00:16:54,096
N'essaie même pas de négocier.
267
00:16:54,346 --> 00:16:56,890
Je veux être traitée
comme un objet sexuel,
268
00:16:57,140 --> 00:16:59,685
pas être la cinquième roue
du carrosse.
269
00:16:59,935 --> 00:17:01,478
Je veux même pas
en entendre parler.
270
00:17:01,728 --> 00:17:04,773
Comme il est génial,
combien de fois vous baisez.
271
00:17:05,274 --> 00:17:07,109
Je suis en pleine disette sexuelle.
272
00:17:07,359 --> 00:17:09,987
- Tu sais ce qu'il m'a dit ?
- Tu m'écoutes pas ?
273
00:17:10,237 --> 00:17:12,114
Qu'il tombait amoureux de moi.
274
00:17:12,364 --> 00:17:13,615
Sérieux ?
275
00:17:13,865 --> 00:17:15,784
Ça fait qu'une semaine.
276
00:17:16,034 --> 00:17:17,953
T'as pas répondu, si ?
277
00:17:18,203 --> 00:17:19,079
- Non.
- C'est bien.
278
00:17:19,329 --> 00:17:21,415
Mais je suis dans tous mes états.
279
00:17:21,832 --> 00:17:24,418
Je suis près de la caisse,
et je sens des picotements.
280
00:17:30,424 --> 00:17:31,926
Le voilà !
281
00:17:34,970 --> 00:17:37,264
J'ai toujours cru que tu étais
un radin de première.
282
00:17:37,973 --> 00:17:40,351
Mais hier soir,
tu m'as redonné foi en l'humanité.
283
00:17:40,851 --> 00:17:42,061
À la santé de Frank.
284
00:17:43,395 --> 00:17:45,606
J'ai dû payer quelques coups,
hier soir.
285
00:17:45,856 --> 00:17:48,609
Tu as dévalisé le bar.
Et c'était pas de la piquette.
286
00:17:48,984 --> 00:17:51,153
Pas des trucs
en bouteille plastique.
287
00:17:51,403 --> 00:17:53,113
J'ai dépensé combien ?
288
00:17:53,363 --> 00:17:55,074
2000 dollars peut-être ?
289
00:17:55,324 --> 00:17:58,452
2000 dollars. Bordel de merde !
290
00:17:58,702 --> 00:18:01,121
Tu sais où j'allais
quand je suis parti ?
291
00:18:01,371 --> 00:18:02,831
J'étais trop torché.
292
00:18:03,081 --> 00:18:04,708
J'ai raté une bonne soirée.
293
00:18:08,170 --> 00:18:09,254
Ça va pas, Frank ?
294
00:18:09,504 --> 00:18:12,007
Je cherche
dans les tréfonds de ma mémoire
295
00:18:12,257 --> 00:18:14,259
pour comprendre
comment j'en suis arrivé
296
00:18:14,509 --> 00:18:16,804
à perdre une fortune.
297
00:18:17,054 --> 00:18:19,223
Tu as paumé un billet ?
298
00:18:19,473 --> 00:18:20,557
Regarde dans tes poches.
299
00:18:20,807 --> 00:18:24,144
C'est ça. Comme si je pouvais...
300
00:18:25,395 --> 00:18:27,189
Attendez.
301
00:18:30,734 --> 00:18:34,196
- Merde, c'est écrit Porsche.
- Tu as volé une Porsche ?
302
00:18:35,364 --> 00:18:37,574
J'en ai peut-être acheté une.
303
00:18:50,796 --> 00:18:51,996
Tu as appris à te battre ici ?
304
00:18:53,799 --> 00:18:55,259
Non. J'ai appris en taule.
305
00:18:55,926 --> 00:18:58,762
Après m'être fait violer
deux ou trois fois.
306
00:18:59,012 --> 00:19:00,806
- C'est vrai ?
- Non.
307
00:19:03,183 --> 00:19:05,811
Je veux apprendre.
Tu pourrais m'entraîner.
308
00:19:07,229 --> 00:19:09,648
Comme dans Karaté Kid ?
Lustrer, frotter.
309
00:19:10,566 --> 00:19:11,316
On est à Chicago.
310
00:19:11,566 --> 00:19:14,653
Pour te battre, vise les seins.
Pour boxer, prends un cours.
311
00:19:14,903 --> 00:19:15,904
Trop cher.
312
00:19:17,489 --> 00:19:21,785
Le cours d'essai est gratuit.
Demande à l'accueil.
313
00:19:28,959 --> 00:19:31,045
Tiny Tim, à toi.
314
00:19:31,295 --> 00:19:34,673
Bienvenue, je suis à votre service.
Que prendrez-vous ?
315
00:19:42,598 --> 00:19:44,850
- Tu lui as filé quoi ?
- Quoi ?
316
00:19:45,267 --> 00:19:48,228
Il t'a donné un billet de 20,
ça fait 1/4 de gramme.
317
00:19:48,478 --> 00:19:51,357
Tu lui as donné un teener,
c'est 1,5 gramme.
318
00:19:51,607 --> 00:19:53,150
Tu me dois 100 dollars.
319
00:19:53,650 --> 00:19:54,318
Quoi ?
320
00:19:54,568 --> 00:19:57,446
Des gars se font buter pour ça.
321
00:19:57,696 --> 00:20:00,949
Trouve un moyen de me rembourser.
322
00:20:43,617 --> 00:20:46,495
Qu'est-ce que tu fous là, Kermit ?
323
00:20:47,037 --> 00:20:49,623
Je me repose.
Quelle nuit, hein ?
324
00:20:51,625 --> 00:20:52,793
Tu étais avec moi ?
325
00:20:53,293 --> 00:20:54,295
Tu as oublié ?
326
00:20:54,545 --> 00:20:57,506
Il s'est passé quoi, après l'Alibi ?
En détail.
327
00:20:57,756 --> 00:21:00,009
Tu as acheté cette caisse
à Bobby Faring.
328
00:21:00,259 --> 00:21:01,468
Pour 60 000 dollars.
329
00:21:01,718 --> 00:21:03,971
60 000. Merde !
330
00:21:04,221 --> 00:21:09,268
Il reste 61 000 moins l'Alibi,
disons 59 000.
331
00:21:09,518 --> 00:21:13,105
Tu as acheté du crack.
J'en voulais pas, tu as tout fumé.
332
00:21:13,355 --> 00:21:15,023
Et on a été manger à Chinatown.
333
00:21:18,318 --> 00:21:20,112
Tu es arrivé.
334
00:21:20,362 --> 00:21:22,489
Merci de m'avoir invité.
Content de vous voir.
335
00:21:23,407 --> 00:21:24,908
Tu as mes 10 000 dollars ?
336
00:21:26,785 --> 00:21:30,581
Avec des intérêts à 4 %,
ça fait combien ?
337
00:21:32,374 --> 00:21:36,003
Voici l'adorable Marsha
et sa nounou, Yohania.
338
00:21:36,253 --> 00:21:40,215
L'adorable Wendy et sa nounou,
Thais. Je vous présente Lip.
339
00:21:40,674 --> 00:21:43,218
Tu as faim ?
Yohania peut faire une quesadilla.
340
00:21:43,468 --> 00:21:46,471
Non, ça va. Mais merci.
341
00:21:47,973 --> 00:21:49,933
Elles ont chacune une nounou ?
342
00:21:50,183 --> 00:21:52,227
Tu as dit que tu étais affamé.
343
00:21:52,477 --> 00:21:54,396
Yohania a assez de travail.
344
00:21:54,646 --> 00:21:57,441
Elle est nounou, pas esclave.
345
00:21:57,691 --> 00:22:00,944
Tu fermes la cave à vins
à cause de Lip ?
346
00:22:01,194 --> 00:22:03,655
- Ne cherche pas la dispute.
- Il la ferme jamais.
347
00:22:03,905 --> 00:22:05,991
La connerie te gêne pas ?
348
00:22:06,241 --> 00:22:08,827
Si tu connaissais mon père,
tu t'en ferais pas.
349
00:22:09,077 --> 00:22:11,163
Je vais faire des cocktails.
350
00:22:22,047 --> 00:22:23,092
Voilà !
351
00:22:23,342 --> 00:22:27,262
De l'alcool, de la musique, des mecs
qui matent mon cul. C'est bon.
352
00:22:27,638 --> 00:22:30,390
- Vodka-soda ?
- Vodka-vodka.
353
00:22:34,353 --> 00:22:36,230
Deux vodkas-sodas.
354
00:23:18,564 --> 00:23:19,690
Continue.
355
00:23:36,957 --> 00:23:39,293
- Ton verre.
- On peut partir ?
356
00:23:39,543 --> 00:23:42,129
Joue pas les déçues.
Je t'ai vue texter.
357
00:23:42,963 --> 00:23:44,798
On vient d'arriver.
358
00:23:53,473 --> 00:23:56,352
- Il s'est passé quoi ?
- J'en suis pas fière.
359
00:23:56,602 --> 00:23:57,936
Je dansais avec ce mec.
360
00:23:58,186 --> 00:24:01,190
On a commencé à se frotter,
et j'ai eu un orgasme.
361
00:24:01,440 --> 00:24:04,193
J'ai préféré partir
avant qu'il se fasse des idées.
362
00:24:04,443 --> 00:24:07,779
- Tu as eu un...
- Je suis seule et en manque.
363
00:24:08,029 --> 00:24:11,575
Comme un chien contre un poteau.
Kev en a que pour les bébés.
364
00:24:11,825 --> 00:24:13,118
J'ai trompé Kev ?
365
00:24:13,744 --> 00:24:15,787
C'était pas intentionnel.
366
00:24:16,037 --> 00:24:19,541
Je pensais pas que ça arriverait.
Mais une fois lancée...
367
00:24:19,958 --> 00:24:21,668
Oui, c'était intentionnel.
368
00:24:22,628 --> 00:24:26,298
On a mangé. Et après ?
369
00:24:26,548 --> 00:24:28,948
J'avais tellement mangé,
je suis allé dormir dans la voiture.
370
00:24:29,134 --> 00:24:30,010
Encore vous ?
371
00:24:30,260 --> 00:24:32,637
On mange pas.
On vient juste voir...
372
00:24:32,887 --> 00:24:35,766
Prêt à recommencer ? Suivez-moi.
373
00:24:47,569 --> 00:24:50,572
Des jeux d'argent. Nom de Dieu.
374
00:24:51,156 --> 00:24:53,450
Tu crois avoir perdu du fric ?
375
00:24:53,700 --> 00:24:56,411
À ton avis ? Je me suis réveillé
les poches vides...
376
00:24:56,870 --> 00:24:59,122
À cette table,
la limite est à 1000 dollars.
377
00:24:59,998 --> 00:25:00,958
Non, merci.
378
00:25:01,208 --> 00:25:04,461
Votre ami
est un expert du Pai Gow.
379
00:25:11,969 --> 00:25:13,136
Très agressif.
380
00:25:15,222 --> 00:25:16,932
Il avait presque tout perdu.
381
00:25:17,808 --> 00:25:19,476
Puis il a doublé sa mise.
382
00:25:22,227 --> 00:25:23,855
Il est parti avec trois dames.
383
00:25:29,569 --> 00:25:30,570
Très chanceux.
384
00:25:30,820 --> 00:25:32,989
Tu as doublé ta mise !
385
00:25:34,073 --> 00:25:35,074
J'ai dit où j'allais ?
386
00:25:56,846 --> 00:26:00,057
- Je te croyais avec ta copine.
- Je voulais te voir.
387
00:26:12,904 --> 00:26:14,405
Une bière ?
388
00:26:21,245 --> 00:26:23,457
Je tombe aussi amoureuse de toi.
389
00:26:25,458 --> 00:26:26,751
D'accord.
390
00:26:28,211 --> 00:26:29,337
Vraiment ?
391
00:27:14,549 --> 00:27:16,885
Les filles à la boxe
ont un corps parfait.
392
00:27:17,135 --> 00:27:19,012
Ça me prendra quelques semaines.
393
00:27:19,262 --> 00:27:21,973
Je peux t'apprendre
à prendre du muscle.
394
00:27:22,223 --> 00:27:24,184
Les nanas de la MMA
sont super sexy.
395
00:27:25,059 --> 00:27:27,771
Ça doit être bizarre de sortir
avec une fille qui peut te tabasser.
396
00:27:28,271 --> 00:27:30,147
Bonjour, ma puce.
397
00:27:30,648 --> 00:27:33,235
- Bonjour, Debs.
- Salut. Je passais déposer Liam.
398
00:27:33,485 --> 00:27:35,111
- À plus, Kev.
- À plus, Debs.
399
00:27:36,404 --> 00:27:37,906
Je garde Liam 2 heures.
400
00:27:38,447 --> 00:27:39,658
C'était bien, hier soir ?
401
00:27:40,116 --> 00:27:41,535
Très bien.
402
00:27:41,785 --> 00:27:43,036
Désolé de pas être venu.
403
00:27:43,286 --> 00:27:46,206
Je vais ouvrir le bar.
Les poivrots doivent attendre.
404
00:27:46,831 --> 00:27:48,291
Dites au revoir à maman.
405
00:27:48,958 --> 00:27:51,168
Dis au revoir aux filles.
406
00:28:03,431 --> 00:28:04,891
Melinda. Je peux vous aider ?
407
00:28:05,141 --> 00:28:06,643
Salut, c'est Fiona.
408
00:28:06,893 --> 00:28:10,480
J'ai un double service aujourd'hui,
mais je me sens pas bien.
409
00:28:10,730 --> 00:28:13,650
Si c'est calme,
vous pourriez vous passer de moi ?
410
00:28:14,609 --> 00:28:16,486
Vous pouvez prendre mes tables.
411
00:28:16,736 --> 00:28:18,363
Sean, Fiona est malade.
412
00:28:18,613 --> 00:28:20,240
Non, me passe pas Sean.
413
00:28:22,325 --> 00:28:23,410
Tu peux pas venir ?
414
00:28:25,494 --> 00:28:27,664
Si, je peux.
415
00:28:28,164 --> 00:28:29,958
Mais si c'est calme...
416
00:28:30,208 --> 00:28:32,043
OK, mais j'ai besoin de toi ce soir.
417
00:28:32,293 --> 00:28:34,045
D'accord, à plus tard.
418
00:28:46,390 --> 00:28:48,142
Putain.
419
00:28:49,435 --> 00:28:50,979
Bonjour.
420
00:28:51,229 --> 00:28:52,814
C'est quoi, ces fringues ?
421
00:28:53,064 --> 00:28:54,232
Ça ?
422
00:28:54,482 --> 00:28:56,484
Un truc que j'ai trouvé.
423
00:29:01,989 --> 00:29:03,575
C'est quoi, ce bordel ?
424
00:29:03,825 --> 00:29:05,660
Ta valise m'a donné une idée.
425
00:29:05,910 --> 00:29:09,998
Je suis allé à l'aéroport. Ils ont
plein de bagages non réclamés.
426
00:29:10,790 --> 00:29:13,543
- Du vison ?
- C'est du faux, mais c'est joli.
427
00:29:13,793 --> 00:29:15,211
Non, c'est moche.
428
00:29:15,461 --> 00:29:17,088
Pardon de faire le rabat-joie,
429
00:29:17,338 --> 00:29:18,589
mais vous êtes tarés.
430
00:29:18,839 --> 00:29:19,882
C'est tout ce que tu as ?
431
00:29:20,132 --> 00:29:23,469
On a des rasoirs électriques,
du rhum jamaïcain...
432
00:29:24,095 --> 00:29:25,263
et ça.
433
00:29:26,931 --> 00:29:28,016
Il y a un poil dessus.
434
00:29:28,766 --> 00:29:30,685
- T'en veux pas ?
- Non.
435
00:29:30,935 --> 00:29:33,521
Si tu me touches avec,
je te défonce les dents.
436
00:29:33,771 --> 00:29:35,231
Avec ça ?
437
00:29:35,481 --> 00:29:37,567
- En garde.
- Tu pètes les plombs ?
438
00:29:38,025 --> 00:29:39,694
- En garde.
- Tu délires ?
439
00:29:40,319 --> 00:29:41,946
C'est quoi, votre problème ?
440
00:29:42,196 --> 00:29:43,948
Je te préviens, c'est pas drôle.
441
00:29:44,198 --> 00:29:46,993
- Je déconne pas.
- Prends ça.
442
00:29:49,120 --> 00:29:52,874
- J'hallucine ! Une Porsche !
- Ferme-la.
443
00:29:53,124 --> 00:29:56,836
- T'as touché tes indemnités ?
- Sammi doit rien savoir.
444
00:29:57,086 --> 00:29:58,087
Elle est là ?
445
00:29:58,337 --> 00:30:00,882
Non. Elle dit que tu lui dois
un camping-car.
446
00:30:01,132 --> 00:30:02,675
Merde.
447
00:30:02,925 --> 00:30:05,512
- Je peux avoir 100 dollars ?
- Je les ai pas.
448
00:30:06,012 --> 00:30:07,889
Tu sais
si je suis rentré en douce
449
00:30:08,139 --> 00:30:09,515
avant-hier soir ?
450
00:30:09,765 --> 00:30:14,396
Si j'ai caché un truc ?
Sous le plancher ou dans le jardin ?
451
00:30:15,146 --> 00:30:17,148
Je crois pas.
452
00:30:17,398 --> 00:30:18,400
Je peux faire un tour ?
453
00:30:18,650 --> 00:30:19,817
Non.
454
00:30:21,360 --> 00:30:23,112
T'as une carte de crédit ?
455
00:30:24,280 --> 00:30:25,115
Fais voir.
456
00:30:26,157 --> 00:30:26,825
Le "Loren."
457
00:30:29,285 --> 00:30:31,120
C'est une clé d'hôtel.
458
00:30:32,872 --> 00:30:35,291
Tu sais à quel point
je suis heureuse ?
459
00:30:35,541 --> 00:30:37,043
Ah oui ? Hier, au restaurant,
460
00:30:37,293 --> 00:30:38,878
j'ai eu peur d'être allé trop loin.
461
00:30:39,420 --> 00:30:40,713
Non.
462
00:30:41,505 --> 00:30:44,509
Avec toi, je me sens...
saine d'esprit.
463
00:30:45,426 --> 00:30:47,470
Je veux être avec toi
tout le temps.
464
00:30:47,720 --> 00:30:49,723
Même quand on baise pas.
465
00:30:50,306 --> 00:30:52,016
On baise presque tout le temps.
466
00:30:52,266 --> 00:30:56,187
Mais même pendant les brefs
moments où on baise pas,
467
00:30:56,437 --> 00:30:57,814
comme quand on mange des crêpes.
468
00:30:58,064 --> 00:31:00,108
Tu veux m'épouser ?
469
00:31:01,275 --> 00:31:02,318
Quoi ?
470
00:31:02,568 --> 00:31:05,280
Mes parents se sont mariés
deux jours après leur rencontre.
471
00:31:05,530 --> 00:31:07,031
- Sérieux ?
- Oui.
472
00:31:07,532 --> 00:31:10,368
Mon père partait au Vietnam.
Il lui a demandé, elle a accepté.
473
00:31:10,743 --> 00:31:11,863
Ils sont toujours ensemble ?
474
00:31:12,203 --> 00:31:13,455
Toujours.
475
00:31:15,790 --> 00:31:17,375
- Je pourrais t'épouser.
- Vraiment ?
476
00:31:17,625 --> 00:31:18,668
Pourquoi pas ?
477
00:31:18,918 --> 00:31:21,004
- Je suis un bon parti.
- Moi, un super parti.
478
00:31:21,254 --> 00:31:23,006
- Aujourd'hui ?
- Maintenant.
479
00:31:24,215 --> 00:31:25,091
C'est parti.
480
00:31:32,348 --> 00:31:34,684
"Mariage à Chicago".
481
00:31:34,934 --> 00:31:36,561
Ouvre la bouteille.
482
00:31:36,811 --> 00:31:38,396
Après le mariage ?
483
00:31:38,646 --> 00:31:39,856
C'est du mauvais champagne.
484
00:31:40,439 --> 00:31:42,609
"Se marier le jour même à Chicago".
485
00:31:43,109 --> 00:31:46,738
On peut demander un formulaire
et se marier au tribunal.
486
00:31:46,988 --> 00:31:49,532
"Télécharger
un formulaire de mariage."
487
00:31:51,325 --> 00:31:52,076
J'imprime ?
488
00:31:53,661 --> 00:31:55,454
Tu attends quoi ?
489
00:31:57,498 --> 00:31:58,958
Au ralenti.
490
00:31:59,375 --> 00:32:01,795
Les mains détendues,
les doigts serrés.
491
00:32:02,753 --> 00:32:04,005
En envoyant le crochet,
492
00:32:04,255 --> 00:32:06,716
pivotez
et décollez le talon droit.
493
00:32:07,174 --> 00:32:07,842
Allez-y.
494
00:32:14,056 --> 00:32:15,391
Plus vite maintenant.
495
00:32:20,563 --> 00:32:21,564
Il se passe quoi ?
496
00:32:23,608 --> 00:32:25,109
Je dois travailler ma position.
497
00:32:36,704 --> 00:32:38,581
J'adore te voir
faire la paperasse à poil.
498
00:32:38,831 --> 00:32:39,916
C'est bon.
499
00:32:40,416 --> 00:32:42,210
On n'a plus qu'à les remplir
500
00:32:42,460 --> 00:32:44,170
et les apporter au tribunal.
501
00:32:44,837 --> 00:32:47,632
"Êtes-vous un parent
du demandeur A ?"
502
00:32:48,716 --> 00:32:51,636
- Qui est le demandeur A ?
- C'est moi.
503
00:32:51,886 --> 00:32:55,139
Si on est parents ?
J'adore le fait qu'ils demandent.
504
00:32:58,518 --> 00:33:01,646
Tu vas pas prendre mon nom ?
Comme tu veux.
505
00:33:02,438 --> 00:33:05,566
Fiona Fender ? Pourquoi pas ?
506
00:33:07,777 --> 00:33:10,113
Il y a un P au début.
507
00:33:10,363 --> 00:33:11,531
Où ça ? Tu déconnes.
508
00:33:11,781 --> 00:33:14,033
Devant le F. Comme ça.
509
00:33:15,159 --> 00:33:17,912
Il se prononce pas.
T'es pas obligée...
510
00:33:18,162 --> 00:33:19,706
Non, non, j'en ai envie.
511
00:33:20,122 --> 00:33:23,251
J'en ai envie. Fiona Pfender.
512
00:33:24,460 --> 00:33:27,463
- C'est du p-délire.
- C'est p-sexy.
513
00:33:31,342 --> 00:33:32,802
Il est quelle heure ?
514
00:33:33,302 --> 00:33:36,890
Je bosse à p-cinq heures
et je dois garder ce p-travail.
515
00:33:37,140 --> 00:33:41,018
Si on veut avoir le temps
de se marier, il faut se remuer.
516
00:33:49,485 --> 00:33:51,404
C'est payé jusqu'à ce soir.
517
00:33:51,654 --> 00:33:54,991
Ton vieux a bon goût
en matière de chambres d'hôtel.
518
00:33:58,327 --> 00:34:00,705
Et de prostituées chinoises.
519
00:34:00,955 --> 00:34:04,250
Je prends le jeune infirme.
Il est mignon.
520
00:34:04,500 --> 00:34:06,419
Château Lafite Rothschild
de 1986.
521
00:34:07,169 --> 00:34:08,004
Ça a coûté combien ?
522
00:34:08,254 --> 00:34:09,297
2100 dollars.
523
00:34:09,547 --> 00:34:11,174
Vous l'avez commandé.
524
00:34:11,424 --> 00:34:12,634
Votre veste est là.
525
00:34:16,804 --> 00:34:21,267
Si vous êtes encore là,
c'est que j'ai dû payer d'avance.
526
00:34:21,684 --> 00:34:23,394
Pour tout le week-end.
527
00:34:23,644 --> 00:34:25,938
Alors si vous et le petit voulez...
528
00:34:26,188 --> 00:34:28,691
Dites-moi tout ce qui s'est passé
cette nuit.
529
00:34:29,191 --> 00:34:30,693
On a fait la fête.
530
00:34:30,943 --> 00:34:32,695
Rien que nous ?
531
00:34:35,823 --> 00:34:39,410
Et un dentiste rencontré en bas
qui est là pour un séminaire.
532
00:34:44,457 --> 00:34:48,044
Et le type qui travaille
pour le stand de hot-dogs.
533
00:34:51,380 --> 00:34:53,716
Et un homme d'affaires
croisé dans le couloir.
534
00:34:55,760 --> 00:34:57,512
Vous êtes partis ensemble.
535
00:34:58,638 --> 00:35:00,390
Pas si vite.
536
00:35:00,640 --> 00:35:01,724
Quel genre d'affaires ?
537
00:35:02,391 --> 00:35:03,726
Il a laissé sa carte.
538
00:35:03,976 --> 00:35:05,103
Des diamants.
539
00:35:15,738 --> 00:35:16,698
Diamond Appreciations.
540
00:35:16,948 --> 00:35:19,742
Ici Frank Gallagher.
Je cherche...
541
00:35:19,992 --> 00:35:22,120
Frank, quelle nuit !
542
00:35:23,955 --> 00:35:26,541
- À ce propos...
- Je sais, tu es nerveux.
543
00:35:26,791 --> 00:35:29,460
Tu as confié un sacré paquet
à un inconnu.
544
00:35:29,710 --> 00:35:31,421
Combien déjà ?
545
00:35:31,671 --> 00:35:34,465
113 000 dollars,
mais fais-moi confiance.
546
00:35:34,715 --> 00:35:37,051
Tu pouvais pas faire
meilleur investissement.
547
00:35:37,468 --> 00:35:40,722
J'en ai jamais douté.
Quand est-ce que...
548
00:35:41,389 --> 00:35:43,808
Tu fais quoi, là ?
Tu veux passer au bureau ?
549
00:35:44,058 --> 00:35:45,351
Voir par toi-même ?
550
00:35:45,601 --> 00:35:47,395
Donne-moi l'adresse.
551
00:35:52,650 --> 00:35:55,361
- Tu as une matière principale ?
- l'ingénierie.
552
00:35:56,779 --> 00:35:58,364
Ça t'en bouche un coin.
553
00:35:58,614 --> 00:36:01,117
Ou la microrobotique.
J'hésite encore.
554
00:36:01,367 --> 00:36:03,703
Papa est ingénieur.
Il a inventé les urinoirs sans eau.
555
00:36:03,953 --> 00:36:06,664
- Ah oui ?
- Je n'ai pas inventé les urinoirs.
556
00:36:07,039 --> 00:36:09,042
J'ai travaillé sur l'étanchéité.
557
00:36:09,292 --> 00:36:10,626
Mais l'urine rapporte.
558
00:36:11,127 --> 00:36:13,087
Ça ne se démode jamais.
559
00:36:13,754 --> 00:36:15,423
Vous travaillez sur quoi,
maintenant ?
560
00:36:16,507 --> 00:36:17,425
Les emballages.
561
00:36:17,675 --> 00:36:20,887
Il a déposé un brevet
pour un polystyrène biodégradable.
562
00:36:21,304 --> 00:36:23,389
- En quoi ?
- Une sorte de moisissure.
563
00:36:23,639 --> 00:36:24,519
Ça sent le champignon.
564
00:36:24,557 --> 00:36:27,226
Tu prends un déchet industriel,
565
00:36:27,476 --> 00:36:30,897
comme les restes de maïs,
tu injectes du mycélium et...
566
00:36:32,732 --> 00:36:34,150
C'est pas très intéressant.
567
00:36:34,400 --> 00:36:37,111
Ça durcit
autour des objets à emballer ?
568
00:36:37,361 --> 00:36:38,988
Exact.
569
00:36:39,238 --> 00:36:40,573
Ça devient le moule de l'objet.
570
00:36:41,407 --> 00:36:45,453
Si tu veux,
je te ferai visiter mon atelier.
571
00:36:45,703 --> 00:36:48,247
D'accord.
572
00:36:51,042 --> 00:36:53,461
On n'a même pas d'alliances.
573
00:36:53,711 --> 00:36:55,088
C'est pas grave.
574
00:36:56,756 --> 00:36:59,050
La bague de ma grand-mère
est chez ma mère.
575
00:36:59,300 --> 00:37:00,718
Il faut rien pour la cérémonie ?
576
00:37:05,097 --> 00:37:06,933
Des fleurs.
577
00:37:10,686 --> 00:37:12,647
10 dollars pour ça ?
2 dollars, ouais.
578
00:37:15,650 --> 00:37:17,819
Regarde, des élastiques.
579
00:37:18,277 --> 00:37:19,654
On a nos alliances.
580
00:37:19,904 --> 00:37:22,865
Je peux me faire un bouquet,
mettre une fleur à ta boutonnière.
581
00:37:23,699 --> 00:37:26,994
- T'as pas de boutonnière.
- J'ouvrirai ma braguette.
582
00:37:28,371 --> 00:37:29,539
C'est stupide, pas vrai ?
583
00:37:29,956 --> 00:37:31,124
Oui.
584
00:37:31,832 --> 00:37:33,000
Ou pas.
585
00:37:33,960 --> 00:37:34,961
Oui.
586
00:37:36,462 --> 00:37:39,924
- Je bosse bientôt. On s'en va ?
- D'accord.
587
00:37:40,174 --> 00:37:41,342
Ou on reste.
588
00:37:42,301 --> 00:37:45,388
Gus Pfender et Fiona Gallagher.
589
00:37:52,895 --> 00:37:54,855
Mets ça à l'abri.
590
00:37:56,107 --> 00:37:58,401
- T'es bon en fractions ?
- De quoi ?
591
00:37:58,651 --> 00:38:01,696
Un 16e d'une once,
ça fait combien de grammes ?
592
00:38:02,864 --> 00:38:05,116
- Tu vends de la drogue ?
- Non.
593
00:38:05,366 --> 00:38:08,202
Si Fiona apprend que je t'aide,
elle me dépèce.
594
00:38:08,452 --> 00:38:09,704
Fiona le saura pas.
595
00:38:10,246 --> 00:38:11,247
Les bases.
596
00:38:11,497 --> 00:38:15,376
Il y a les flaps, les demi-G, les G,
les teeners, les 8-balls, les onces.
597
00:38:15,626 --> 00:38:18,880
Une once fait 28 grammes,
28,35 en réalité.
598
00:38:19,130 --> 00:38:20,673
Un eight-ball fait 3,54 g,
599
00:38:20,923 --> 00:38:22,508
et un teener, 1,77 g.
600
00:38:22,758 --> 00:38:27,346
Mais les dealers arrondissent
et prennent les 0,35. Tu me suis ?
601
00:38:27,847 --> 00:38:29,724
Je vais prendre des notes.
602
00:39:13,226 --> 00:39:15,394
- Putain de merde.
- Carrément.
603
00:39:16,395 --> 00:39:17,605
Et maintenant ?
604
00:39:18,648 --> 00:39:21,025
On lui donne ça pour qu'il signe.
605
00:39:23,486 --> 00:39:25,655
Putain, la vache.
606
00:39:36,374 --> 00:39:39,669
Je cherche Diamond Appreciations.
J'ai dû me tromper.
607
00:39:39,919 --> 00:39:42,797
- Il doit y avoir un autre bureau...
- Frank !
608
00:39:43,673 --> 00:39:44,382
"Buddy" ?
609
00:39:45,967 --> 00:39:49,220
Je comprends mieux.
C'était personnel.
610
00:39:49,470 --> 00:39:50,429
C'est ton fils ?
611
00:39:52,723 --> 00:39:54,600
- Quel est ton nom ?
- Carl.
612
00:39:54,850 --> 00:39:57,979
Quel que soit le pronostic
pour ta jambe,
613
00:39:58,396 --> 00:40:00,106
ne désespère pas.
614
00:40:00,356 --> 00:40:01,440
C'est pas grave.
615
00:40:01,690 --> 00:40:03,526
Un garçon courageux !
616
00:40:03,776 --> 00:40:06,779
Je suis Buddy Diamond.
J'ai créé cette société.
617
00:40:07,029 --> 00:40:08,990
Ton nom de famille est Diamond ?
618
00:40:09,407 --> 00:40:10,658
Suivez-moi.
619
00:40:19,125 --> 00:40:21,127
La plupart des assurances
620
00:40:21,377 --> 00:40:24,631
plafonnent
le remboursement des prothèses.
621
00:40:24,881 --> 00:40:26,507
Mais grâce à toi,
622
00:40:26,757 --> 00:40:29,218
ces enfants démunis
623
00:40:29,468 --> 00:40:32,263
auront une vie normale.
Jouer dans la cour,
624
00:40:32,513 --> 00:40:34,474
faire du vélo,
courir pour le plaisir.
625
00:40:34,724 --> 00:40:39,020
Les enfants, voici l'homme
grâce à qui vous avez des jambes.
626
00:40:42,773 --> 00:40:44,984
Quelle noble idée !
627
00:40:45,234 --> 00:40:47,528
C'est formidable,
ce que tu fais pour ces enfants.
628
00:40:47,778 --> 00:40:49,030
Je suis très ému.
629
00:40:49,280 --> 00:40:50,281
Je le savais.
630
00:40:50,531 --> 00:40:52,783
- Mais je veux l'argent.
- Quoi ?
631
00:40:53,033 --> 00:40:54,535
Une erreur regrettable.
632
00:40:54,785 --> 00:40:57,496
Je préférerais du liquide,
mais un chèque m'ira.
633
00:40:57,997 --> 00:41:00,541
J'ai tout dépensé.
C'est ce que je voulais te montrer.
634
00:41:00,791 --> 00:41:01,876
Je veux ce fric.
635
00:41:02,126 --> 00:41:05,672
C'est impossible.
Tu as payé pour six prothèses.
636
00:41:05,922 --> 00:41:09,133
Dont cette merveille,
avec de la peau en silicone.
637
00:41:09,383 --> 00:41:12,178
Elle coûte 60 000 dollars.
638
00:41:12,428 --> 00:41:14,055
Une jambe, 60 000 dollars ?
639
00:41:17,433 --> 00:41:19,727
- C'est pas à toi.
- Rendez-moi ma jambe !
640
00:41:19,977 --> 00:41:21,479
C'est pas ta jambe.
641
00:41:21,729 --> 00:41:22,730
- Si.
- Non, écoute...
642
00:41:24,565 --> 00:41:27,026
- J'ai payé cette jambe.
- Rendez-la-moi.
643
00:41:27,276 --> 00:41:28,486
C'est tout mon argent.
644
00:41:28,736 --> 00:41:31,989
Ce sont mes indemnités.
Je dois les récupérer.
645
00:41:41,707 --> 00:41:43,710
Tu t'entraînes beaucoup.
646
00:41:43,960 --> 00:41:46,045
Les pros font 6 h par jour.
647
00:41:46,295 --> 00:41:47,171
Tu es pro ?
648
00:41:48,047 --> 00:41:50,132
Non, mais j'ai fini 3e à un tournoi.
649
00:41:50,966 --> 00:41:51,967
Pourquoi tu boxes ?
650
00:41:52,634 --> 00:41:54,845
Quand j'avais 10 ans,
mon père a tabassé ma mère.
651
00:41:55,095 --> 00:41:57,264
Je voulais pouvoir la défendre.
652
00:41:57,639 --> 00:41:58,474
C'est vrai ?
653
00:42:00,183 --> 00:42:00,851
Non.
654
00:42:03,186 --> 00:42:04,021
Tu vas continuer ?
655
00:42:07,524 --> 00:42:08,442
Je crois.
656
00:42:17,951 --> 00:42:19,620
Tout cet argent.
657
00:42:19,870 --> 00:42:21,997
Tout cet argent foutu en l'air.
658
00:42:22,247 --> 00:42:25,209
Pour des gamins amputés, bordel.
659
00:42:26,251 --> 00:42:28,671
Il y a une leçon à retenir.
La charité,
660
00:42:28,921 --> 00:42:30,422
c'est accepter l'aide des autres.
661
00:42:30,672 --> 00:42:32,591
Pas l'inverse.
662
00:42:34,676 --> 00:42:37,012
Et prendre des médicaments
avec de l'alcool,
663
00:42:37,262 --> 00:42:40,140
puis fumer de la beuh et du crack,
664
00:42:40,390 --> 00:42:42,017
ça mène à de mauvaises décisions.
665
00:42:42,601 --> 00:42:43,269
On s'en va ?
666
00:42:43,519 --> 00:42:46,188
Je dois me débarrasser
de l'image de la gosse clopinant
667
00:42:46,438 --> 00:42:48,107
derrière moi.
668
00:42:48,357 --> 00:42:53,154
- Au moins, tu as la voiture.
- Et un reste de vin hors de prix.
669
00:42:53,862 --> 00:42:55,739
- C'est lui.
- Allons-y.
670
00:42:55,989 --> 00:42:56,991
Papa ?
671
00:42:57,241 --> 00:42:59,326
- Tu les connais ?
- Qui ?
672
00:43:02,746 --> 00:43:04,248
Lâchez-le.
673
00:43:04,498 --> 00:43:05,541
J'ai rendu la jambe.
674
00:43:05,791 --> 00:43:07,459
Quelle jambe ?
675
00:43:07,709 --> 00:43:10,713
D'accord, attendez.
C'est quoi, le problème ?
676
00:43:10,963 --> 00:43:12,255
Demitri, notre collègue.
677
00:43:12,505 --> 00:43:14,550
Vous l'avez renversé
avec cette Porsche.
678
00:43:15,508 --> 00:43:19,263
Il est à l'hosto, le corps plâtré.
Il appelle les flics.
679
00:43:19,513 --> 00:43:21,432
On peut s'arranger.
680
00:43:21,682 --> 00:43:23,934
- Vous paierez ses frais médicaux ?
- Bien sûr.
681
00:43:24,684 --> 00:43:26,562
Un jour. Je suis un peu à sec.
682
00:43:26,812 --> 00:43:28,105
- Appelle.
- Attendez.
683
00:43:28,355 --> 00:43:31,901
Ma voiture. Ma chère voiture.
Ça irait ?
684
00:43:32,151 --> 00:43:33,944
Vous l'avez emboutie !
685
00:43:35,278 --> 00:43:39,867
Un peu de peinture,
et elle sera comme neuve.
686
00:43:42,369 --> 00:43:43,537
Vous en dites quoi ?
687
00:43:57,551 --> 00:44:00,304
La 7 est prête à commander,
et la 5 veut une salade.
688
00:44:00,554 --> 00:44:02,097
Merde, désolée.
689
00:44:02,722 --> 00:44:04,225
Ça va ?
Je sais que tu es malade.
690
00:44:05,475 --> 00:44:06,977
C'était l'estomac.
Je me sens mieux.
691
00:44:07,227 --> 00:44:10,438
- Je m'occupe de la 7.
- Merci.
692
00:44:12,316 --> 00:44:15,318
Vous vouliez un soda.
Tout de suite.
693
00:44:18,655 --> 00:44:20,032
- Ça roule, mec ?
- Ça va.
694
00:44:20,532 --> 00:44:22,910
Viens là, vieux briscard.
695
00:44:23,368 --> 00:44:26,330
Dis à ton copain de se calmer,
ou ils devront partir.
696
00:44:26,997 --> 00:44:27,915
Désolée.
697
00:44:28,540 --> 00:44:30,834
Les rockeurs. Vous pouvez pas...
698
00:44:31,084 --> 00:44:34,421
Voici la mariée
699
00:44:34,671 --> 00:44:36,799
Toute de blanc vêtue
700
00:44:37,465 --> 00:44:39,218
Je suis désolé...
701
00:44:43,513 --> 00:44:44,848
Mesdames et messieurs.
702
00:44:45,432 --> 00:44:48,310
Notre bassiste vient de se marier
703
00:44:48,560 --> 00:44:49,936
à cette femme magnifique.
704
00:44:50,186 --> 00:44:53,357
Ils sont en lune de miel,
alors on va faire du bruit.
705
00:44:53,607 --> 00:44:56,151
Applaudissez les jeunes mariés,
Gus et Fiona.
706
00:45:10,248 --> 00:45:13,502
Ceci est une voiture électrique
707
00:45:13,752 --> 00:45:15,212
qui se replie sur elle-même
708
00:45:15,712 --> 00:45:19,007
pour tenir
dans des emplacements très réduits.
709
00:45:19,257 --> 00:45:20,384
C'est sympa.
710
00:45:20,634 --> 00:45:24,805
Les roues tournent séparément.
On peut pivoter sans bouger.
711
00:45:25,055 --> 00:45:26,140
Devine où est le moteur.
712
00:45:26,390 --> 00:45:30,144
Pas à l'arrière.
Il y a des airbags ?
713
00:45:32,437 --> 00:45:34,106
Pas devant non plus.
714
00:45:36,107 --> 00:45:37,943
Les moteurs sont dans les roues ?
715
00:45:40,445 --> 00:45:41,572
Un moteur par roue.
716
00:45:41,822 --> 00:45:43,031
C'est super cool.
717
00:45:43,281 --> 00:45:45,409
On boit des cocktails dehors.
718
00:45:45,659 --> 00:45:47,077
On arrive tout de suite.
719
00:45:47,327 --> 00:45:48,579
Regarde ça.
720
00:45:48,829 --> 00:45:52,082
J'ai voulu créer un film plastique
électriquement actif.
721
00:45:52,332 --> 00:45:54,418
Mais ça ne marche pas encore.
722
00:45:54,668 --> 00:45:57,796
Vous copinez ?
Je crois que ça me dérange un peu.
723
00:45:58,046 --> 00:45:59,423
Seulement pour t'embêter.
724
00:45:59,839 --> 00:46:03,426
- Viens voir un truc.
- Une minute.
725
00:46:08,682 --> 00:46:11,518
- Il faut le traiter ?
- Pour tuer les spores.
726
00:46:11,768 --> 00:46:15,939
Quoi qu'en disent mes filles,
ça ne sent pas le champignon.
727
00:46:16,189 --> 00:46:17,816
Par contre,
728
00:46:18,608 --> 00:46:20,110
c'est une bonne cachette.
729
00:46:21,987 --> 00:46:26,158
En tant que jeune délinquant,
tu dois fumer de l'herbe.
730
00:46:26,658 --> 00:46:28,035
Oui, quand je me pique pas.
731
00:46:35,041 --> 00:46:35,918
Tu suis quels cours ?
732
00:46:36,376 --> 00:46:37,586
Thermodynamique.
733
00:46:37,836 --> 00:46:41,298
Je voudrais suivre le programme
d'ingénierie aérospatiale.
734
00:46:41,548 --> 00:46:43,759
Tu fais quoi, cet été ?
735
00:46:44,009 --> 00:46:47,512
Je bosse dans le bâtiment à Chicago.
736
00:46:47,762 --> 00:46:50,432
Je transporte du ciment
dans une brouette.
737
00:46:51,266 --> 00:46:52,684
Pourquoi ?
738
00:46:54,311 --> 00:46:56,230
C'est un boulot.
739
00:46:56,855 --> 00:46:58,775
La prochaine fois,
je te trouverai un stage payé.
740
00:46:59,232 --> 00:47:02,319
Tu as une grande carrière
devant toi, tu sais ?
741
00:47:04,863 --> 00:47:05,948
Et voilà.
742
00:47:06,198 --> 00:47:07,950
Merci beaucoup.
743
00:47:08,200 --> 00:47:09,784
Félicitations.
744
00:47:10,619 --> 00:47:13,038
Une bière pour mon mari.
745
00:47:17,918 --> 00:47:19,461
Rentre chez toi. On va finir.
746
00:47:19,711 --> 00:47:22,130
J'ai encore 3 tables,
et les pourboires sont généreux.
747
00:47:22,380 --> 00:47:24,466
Je vois pourquoi
tu voulais te faire remplacer.
748
00:47:24,716 --> 00:47:28,512
La prochaine fois que tu te maries,
prends la journée.
749
00:47:28,762 --> 00:47:29,680
C'est pas une blague ?
750
00:47:30,680 --> 00:47:32,391
Fiona Pfender, enchantée.
751
00:47:33,642 --> 00:47:35,310
Tu fais pas les choses à moitié.
752
00:47:35,560 --> 00:47:38,188
C'est dingue, non ?
Mais c'était une évidence.
753
00:47:38,438 --> 00:47:39,106
Il est super.
754
00:47:39,356 --> 00:47:41,108
On est très contents pour toi.
755
00:47:41,358 --> 00:47:42,651
Bien sûr.
756
00:47:44,986 --> 00:47:47,197
Mais mens pas, la prochaine fois.
757
00:47:53,370 --> 00:47:55,497
- Tu rentres ce soir ?
- Tout va bien ?
758
00:47:55,747 --> 00:47:58,792
Oui. Je voulais te dire
que je prendrai pas la pilule.
759
00:47:59,042 --> 00:48:00,377
- Pourquoi ?
- J'ai regardé.
760
00:48:00,627 --> 00:48:03,213
Ça réduit la masse musculaire
et affecte l'humeur.
761
00:48:03,463 --> 00:48:06,383
- Pas génial pour s'entraîner.
- S'entraîner à quoi ?
762
00:48:06,758 --> 00:48:08,510
Je te raconterai.
Tu es au travail ?
763
00:48:09,052 --> 00:48:10,262
Oui.
764
00:48:10,512 --> 00:48:12,306
Aujourd'hui...
765
00:48:12,764 --> 00:48:13,432
Quoi ?
766
00:48:16,226 --> 00:48:19,396
Je rentre demain matin.
Garde Liam, dis-lui que je l'aime.
767
00:48:19,813 --> 00:48:21,440
Pas de problème. Salut.
768
00:48:28,989 --> 00:48:29,948
C'est quoi, ce bordel ?
769
00:48:30,323 --> 00:48:32,284
D'autres valises.
Des chemises, des chaussures...
770
00:48:33,243 --> 00:48:35,329
- Tu es retourné à l'aéroport ?
- Et alors ?
771
00:48:35,579 --> 00:48:37,080
C'est risqué !
772
00:48:37,539 --> 00:48:40,584
Et ça vaut rien.
Des fringues et des sèche-cheveux.
773
00:48:40,834 --> 00:48:42,586
On a aussi
des produits de toilette.
774
00:48:42,836 --> 00:48:46,548
Tu m'écoutes ?
Il y a mieux pour se faire du fric.
775
00:48:46,798 --> 00:48:49,218
Pourquoi tu fous tout dehors ?
776
00:48:51,511 --> 00:48:53,305
Les bottes avec les baskets ?
777
00:48:53,555 --> 00:48:56,099
Il faut rester organisé.
778
00:48:56,349 --> 00:48:58,811
Où sont les ceintures ?
Je les avais mises là.
779
00:48:59,769 --> 00:49:01,855
Quelqu'un les a bougées.
780
00:49:03,315 --> 00:49:04,399
Il perd les pédales.
781
00:49:04,900 --> 00:49:08,028
Mickey, aide-moi à tout organiser.
782
00:49:13,992 --> 00:49:15,035
Tu as bossé double ?
783
00:49:15,285 --> 00:49:17,788
Paco était malade.
Et ta journée ?
784
00:49:18,455 --> 00:49:22,250
Amy m'a regardé et a dit "Pa".
785
00:49:22,500 --> 00:49:26,922
Tu te rends compte ?
Mon bébé a presque dit "papa".
786
00:49:27,172 --> 00:49:29,258
J'ai eu un orgasme
sur la piste de danse.
787
00:49:30,550 --> 00:49:31,468
Un orgasme ?
788
00:49:31,718 --> 00:49:33,804
En me frottant.
789
00:49:34,262 --> 00:49:36,139
Mais c'était pas...
790
00:49:36,389 --> 00:49:39,017
Pas un vrai.
Tu t'es juste bien amusée.
791
00:49:39,267 --> 00:49:41,853
Non, un vrai orgasme
avec un autre homme.
792
00:49:42,103 --> 00:49:44,648
En moins d'une chanson.
J'en suis à ce point.
793
00:49:45,357 --> 00:49:47,818
Avant, je me frottais 45 min
avant de décoller.
794
00:49:48,068 --> 00:49:50,028
Maintenant,
ça me prend 2 secondes.
795
00:49:52,614 --> 00:49:53,907
Tu sais ce que c'était ?
796
00:49:54,783 --> 00:49:58,453
Un appel à l'aide de ma chatte
qui a un problème chez elle.
797
00:50:42,914 --> 00:50:43,916
Je vais ranger.
798
00:51:20,118 --> 00:51:22,120
Un teener, 1,7.
799
00:51:23,330 --> 00:51:25,540
Un flap, 0,25.
800
00:51:26,666 --> 00:51:28,418
Un eight-ball, 2,5 ?
801
00:51:29,794 --> 00:51:31,004
Merde.