1
00:00:02,127 --> 00:00:04,129
Je vous raconte une fois
ce que vous avez raté.
2
00:00:04,379 --> 00:00:08,008
La prochaine fois,
je vous pète les rotules.
3
00:00:08,258 --> 00:00:10,051
Ouvrez vos oreilles.
4
00:00:10,301 --> 00:00:11,303
J'ai couché avec mon ex.
5
00:00:11,553 --> 00:00:13,263
- Depuis notre mariage ?
- Hier.
6
00:00:13,513 --> 00:00:17,183
J'ai pas eu mon emploi du temps.
Un problème avec ma bourse.
7
00:00:17,433 --> 00:00:19,561
Vous avez dû recevoir
le formulaire.
8
00:00:19,811 --> 00:00:22,772
J'ai dû emprunter 5000 dollars
9
00:00:23,022 --> 00:00:25,567
parce que personne
m'a donné ces papiers.
10
00:00:25,817 --> 00:00:27,569
On vient voir Ian Gallagher.
11
00:00:27,819 --> 00:00:29,321
Cet endroit m'angoisse.
12
00:00:29,571 --> 00:00:31,323
Le voilà ! Regarde qui est là.
13
00:00:32,740 --> 00:00:35,577
- C'est les calmants.
- Je vais y aller.
14
00:00:35,827 --> 00:00:36,578
Vous êtes où ?
15
00:00:39,581 --> 00:00:41,124
- Kev et moi, on se sépare.
- Quoi ?
16
00:00:41,374 --> 00:00:42,959
Il s'intéresse qu'aux bébés.
17
00:00:43,209 --> 00:00:45,086
- Elle vit ici.
- Tu as déménagé ?
18
00:00:45,336 --> 00:00:46,546
Non. Peut-être.
19
00:00:46,796 --> 00:00:49,591
Je vis plus chez les Milkovich.
Je reste ici.
20
00:00:50,383 --> 00:00:51,843
Quoi ?
21
00:00:52,093 --> 00:00:54,679
Je fais cuisine, ménage
et devoirs conjugaux.
22
00:00:54,929 --> 00:00:56,306
C'est pas bien.
23
00:00:59,058 --> 00:00:59,976
Pour le loyer.
24
00:01:00,226 --> 00:01:01,770
Dégage de ma maison.
25
00:01:02,020 --> 00:01:05,565
Va-t'en d'ici tout de suite
ou je tire.
26
00:01:05,815 --> 00:01:06,735
T'auras pas le courage.
27
00:01:09,110 --> 00:01:10,236
Je t'aime, papa.
28
00:01:10,486 --> 00:01:11,780
Je t'aime aussi, Sammi.
29
00:02:44,414 --> 00:02:47,042
Debout, tout le monde !
30
00:02:48,459 --> 00:02:50,879
Ian revient de chez les fous
ce matin.
31
00:02:51,796 --> 00:02:54,883
Faisons tous un effort
pour l'accueillir.
32
00:02:55,133 --> 00:02:56,926
Oui. Bonne idée.
33
00:02:57,927 --> 00:02:59,220
Le petit-déj est prêt.
34
00:03:01,389 --> 00:03:04,726
- Ma mère t'a tiré dessus ?
- En effet.
35
00:03:04,976 --> 00:03:07,062
Je comprends pas pourquoi
tu lui en colles pas une.
36
00:03:07,312 --> 00:03:10,440
La prison est pas faite
pour les mecs aux fesses serrées.
37
00:03:11,482 --> 00:03:14,402
La connasse t'a blessé,
ce serait de la légitime défense.
38
00:03:14,652 --> 00:03:16,988
Pas après les faits.
Et il faut savoir
39
00:03:17,238 --> 00:03:21,701
différencier une connasse
d'une psychopathe tarée.
40
00:03:21,951 --> 00:03:23,536
Comme Sammi.
41
00:03:24,495 --> 00:03:25,330
Et alors ?
42
00:03:25,580 --> 00:03:29,960
Quand tu as une connasse chez toi,
tu lui tiens tête.
43
00:03:30,210 --> 00:03:31,378
Elle finit par s'en aller.
44
00:03:31,628 --> 00:03:34,255
Avec une psychopathe,
il faut s'y prendre autrement.
45
00:03:34,714 --> 00:03:35,757
Au final,
46
00:03:36,007 --> 00:03:39,594
elle retournera en rampant
dans son caniveau,
47
00:03:39,844 --> 00:03:42,681
et je retrouverai
ma chambre et ma vie.
48
00:03:42,931 --> 00:03:45,225
Elle a déclaré la guerre,
mais je la gagnerai.
49
00:03:49,062 --> 00:03:51,981
Exactement, ma petite aubergine.
50
00:03:52,231 --> 00:03:53,942
Et comment !
51
00:03:54,192 --> 00:03:55,110
J'y vais.
52
00:03:55,360 --> 00:03:58,613
- Tu vas dealer un samedi matin ?
- Ouais.
53
00:03:58,863 --> 00:04:02,325
Belle éthique de travail, fiston.
Ton vieux est fier.
54
00:04:06,079 --> 00:04:07,205
- Quoi ?
- C'est Muff.
55
00:04:07,830 --> 00:04:09,624
Amanda est là ?
56
00:04:09,874 --> 00:04:11,501
- Non !
- À d'autres.
57
00:04:11,918 --> 00:04:13,962
Je partirai pas avant de la voir.
58
00:04:14,629 --> 00:04:16,673
Super possessives, les lesbiennes.
59
00:04:16,923 --> 00:04:18,758
Je t'aime, putain, Amanda !
60
00:04:20,051 --> 00:04:21,469
Je t'aime, salope !
61
00:04:22,387 --> 00:04:25,431
Elle m'a broutée deux fois,
elle nous croit mariées.
62
00:04:25,681 --> 00:04:28,351
- Je dois aller chercher mon frère.
- Amanda !
63
00:04:28,601 --> 00:04:30,270
Sors et parle-moi !
64
00:04:30,520 --> 00:04:32,981
Je te prête ma voiture,
si je peux me cacher ici.
65
00:04:33,231 --> 00:04:36,818
- Ça roule.
- Attends, j'ai pas encore joui.
66
00:04:37,068 --> 00:04:38,945
Mais pas de bruit.
67
00:04:40,947 --> 00:04:42,448
Je t'aime, putain !
68
00:04:43,491 --> 00:04:45,035
Doucement, la tueuse.
69
00:04:45,285 --> 00:04:46,703
À qui tu penses ?
70
00:04:46,953 --> 00:04:48,580
- À Monica.
- C'est qui ?
71
00:04:48,997 --> 00:04:50,206
Ma mère.
72
00:04:50,456 --> 00:04:51,958
Elle est pas morte ?
73
00:04:52,208 --> 00:04:53,877
Pas morte. Partie.
74
00:04:54,127 --> 00:04:57,672
Après nous avoir gâché la vie
et filé ses gènes pourris.
75
00:04:57,922 --> 00:04:59,174
Tu t'en fais pour ton frère ?
76
00:05:01,717 --> 00:05:04,179
Il s'en sortira peut-être.
77
00:05:04,429 --> 00:05:08,433
Mon père a des hémorroïdes,
et moi aussi, mais en moins grave.
78
00:05:12,562 --> 00:05:13,271
T'es super.
79
00:05:34,125 --> 00:05:34,834
Merde !
80
00:05:49,641 --> 00:05:51,309
- Ça roule, G-Dogg ?
- "Ça roule ?"
81
00:05:51,559 --> 00:05:53,811
T'as reçu une bonne éducation.
Sers-t'en.
82
00:05:54,562 --> 00:05:55,402
Est-ce que ça roule ?
83
00:05:56,731 --> 00:05:58,316
Ou "Bonjour, monsieur."
84
00:06:00,318 --> 00:06:03,404
Bonjour, Carl.
Félicitations. Tu as été promu.
85
00:06:04,239 --> 00:06:04,906
C'est vrai ?
86
00:06:05,156 --> 00:06:08,076
Un coursier a pris une balle.
Tu vas me faire une course.
87
00:06:09,202 --> 00:06:11,037
Une course ? Où ?
88
00:06:13,039 --> 00:06:14,082
Dans le Michigan.
89
00:06:26,844 --> 00:06:28,722
Dire qu'on est à nouveau ici.
90
00:06:28,972 --> 00:06:30,724
Je sais.
91
00:06:30,974 --> 00:06:33,101
Ça me donne envie de vomir.
92
00:06:36,980 --> 00:06:38,940
Toujours mariée ?
93
00:06:40,066 --> 00:06:41,693
Je crois.
94
00:06:41,943 --> 00:06:45,405
Je suis pas sûre. Gus dit rien.
95
00:06:45,655 --> 00:06:47,865
Tu sais comme je hais le silence.
96
00:06:49,742 --> 00:06:51,870
Chez nous, si on se tait,
c'est qu'on est mort.
97
00:06:52,120 --> 00:06:53,788
Oui !
98
00:06:54,038 --> 00:06:56,374
De toute façon, il part en tournée.
99
00:06:56,624 --> 00:06:59,919
C'est peut-être mieux.
Ta bourse, c'est résolu ?
100
00:07:00,461 --> 00:07:03,006
Non. Mais j'ai une idée.
101
00:07:04,132 --> 00:07:06,384
Une idée
qui pourrait t'envoyer en prison ?
102
00:07:14,434 --> 00:07:16,811
C'est pour Ian Gallagher ?
103
00:07:17,061 --> 00:07:19,022
Suivez-moi.
104
00:07:19,814 --> 00:07:24,235
- Je pensais que Mickey serait là.
- Pas moi.
105
00:07:57,059 --> 00:08:00,562
Bipolaire type 1, manie aiguë
avec troubles psychotiques.
106
00:08:00,812 --> 00:08:02,481
- Cela veut dire...
- On sait.
107
00:08:02,731 --> 00:08:04,233
On peut l'emmener ?
108
00:08:04,983 --> 00:08:09,030
Avec les antécédents familiaux,
ça doit être difficile à entendre,
109
00:08:09,488 --> 00:08:13,742
mais je dois vous donner
quelques précisions au sujet d'Ian.
110
00:08:15,703 --> 00:08:17,663
Il n'accepte pas le diagnostic.
111
00:08:17,913 --> 00:08:20,124
Il ne sort
que s'il prend ses médicaments.
112
00:08:20,541 --> 00:08:24,504
On va devoir
les lui donner de force ?
113
00:08:24,754 --> 00:08:27,798
Ils ne feront pas effet
avant deux semaines.
114
00:08:28,048 --> 00:08:28,841
En attendant, oui,
115
00:08:29,091 --> 00:08:32,678
il devra être surveillé.
116
00:08:32,928 --> 00:08:36,641
Antipsychotiques,
stabilisateurs d'humeur, sédatifs.
117
00:08:36,891 --> 00:08:39,477
Un comprimé de chaque,
avec les repas,
118
00:08:40,018 --> 00:08:42,146
trois fois par jour.
119
00:08:42,771 --> 00:08:45,691
Vous avez 7 jours pour lui trouver
un psy s'il est assuré...
120
00:08:45,941 --> 00:08:50,530
Ou une clinique s'il l'est pas.
Il l'est pas. On connaît.
121
00:08:50,780 --> 00:08:54,908
Ne vous étonnez pas
s'il dort beaucoup au début.
122
00:08:55,158 --> 00:08:57,954
Ian va arriver. Bonne chance.
123
00:09:04,960 --> 00:09:06,837
Merde.
124
00:09:25,772 --> 00:09:27,399
Tu es prêt ?
125
00:09:28,358 --> 00:09:29,860
On s'en va.
126
00:09:39,703 --> 00:09:41,705
- Ça va, Gina ?
- Salut, Kev.
127
00:09:41,955 --> 00:09:44,167
Il paraît que vous avez...
128
00:09:46,836 --> 00:09:48,588
Je voulais parler
des conditions de travail.
129
00:09:55,093 --> 00:09:57,972
Bouge pas !
130
00:09:59,389 --> 00:10:02,935
Ça s'est infecté.
Il faut retourner aux urgences.
131
00:10:03,185 --> 00:10:05,396
Pourquoi tu lui as tiré dessus ?
132
00:10:05,646 --> 00:10:09,149
Parce que la paternité
implique des responsabilités.
133
00:10:09,399 --> 00:10:13,279
C'est bien plus que de mettre
son sperme dans un vagin.
134
00:10:13,529 --> 00:10:16,323
Il est temps
de les apprendre à ton grand-père.
135
00:10:16,573 --> 00:10:18,618
Il est évident
qu'il les a jamais apprises.
136
00:10:19,743 --> 00:10:22,622
Il est comme un chien non dressé
qui chie
137
00:10:22,872 --> 00:10:26,750
dans toute la maison.
On a trois solutions.
138
00:10:27,000 --> 00:10:30,463
L'écraser avec la voiture,
l'envoyer au chenil où il sera gazé,
139
00:10:30,713 --> 00:10:32,506
ou le dresser.
140
00:10:32,756 --> 00:10:35,593
Et j'ai choisi de dresser ce chien.
141
00:10:35,843 --> 00:10:38,846
- C'est pas le mieux, papa ?
- Oui, ma chérie.
142
00:10:39,096 --> 00:10:41,807
Je te suis reconnaissant
de t'occuper de moi.
143
00:10:42,057 --> 00:10:44,310
- Regardez qui est là !
- Ian !
144
00:10:44,560 --> 00:10:47,939
Regardez-moi
cette belle réunion de famille.
145
00:10:49,231 --> 00:10:51,025
Il y a à manger pour tout le monde.
146
00:10:51,900 --> 00:10:53,527
Ian !
147
00:10:53,777 --> 00:10:55,529
Tu veux du café ?
148
00:10:55,779 --> 00:10:59,617
Non, je suis fatigué.
Je vais m'allonger.
149
00:11:04,746 --> 00:11:07,625
- C'est Monica tout craché.
- Sans le beau cul.
150
00:11:07,875 --> 00:11:10,377
Il est abruti par les médicaments,
Debs.
151
00:11:10,627 --> 00:11:14,382
Je reviens m'installer ici
pour veiller sur lui.
152
00:11:14,632 --> 00:11:17,552
Mais je peux m'en charger.
Et tu es mariée.
153
00:11:17,802 --> 00:11:20,054
- Oui, mais la famille d'abord.
- Mariée ?
154
00:11:20,679 --> 00:11:22,306
Ton mari est ta famille.
155
00:11:22,556 --> 00:11:25,517
D'accord, mais Gus
part en tournée avec son groupe...
156
00:11:25,767 --> 00:11:28,688
Tu peux pas le laisser
partir en tournée seul.
157
00:11:28,938 --> 00:11:32,149
- Tu es mariée ?
- Qu'est-ce que ça peut te faire ?
158
00:11:33,942 --> 00:11:36,320
Dans ma jeunesse,
j'ai couché avec chaque membre
159
00:11:36,570 --> 00:11:39,448
d'un groupe de reprises,
Buns N' Hoses.
160
00:11:39,823 --> 00:11:41,409
Où est le rapport ?
161
00:11:41,659 --> 00:11:44,287
Ils avaient tous
des femmes à la maison.
162
00:11:44,786 --> 00:11:45,913
Crois-moi.
163
00:11:46,163 --> 00:11:48,666
La règle des 1500 km,
c'est pas du pipeau.
164
00:11:48,916 --> 00:11:50,000
Quelle règle ?
165
00:11:50,250 --> 00:11:53,921
À 1500 km de ta femme,
c'est pas tromper.
166
00:11:54,171 --> 00:11:56,382
- Tu tiens ça d'où ?
- C'est bien connu.
167
00:11:56,632 --> 00:11:57,800
Tu vas t'en sortir ?
168
00:11:58,050 --> 00:11:59,885
Vas-y. Merci d'être venu.
169
00:12:00,135 --> 00:12:02,846
Le père de la mariée
a pas été invité ?
170
00:12:03,096 --> 00:12:07,351
Parce que tu es un chien non dressé,
tu aurais chié partout.
171
00:12:07,601 --> 00:12:08,436
Je vais bosser.
172
00:12:08,686 --> 00:12:11,272
Debs. Il les a déjà pris ce matin.
173
00:12:11,522 --> 00:12:15,067
Prochaine prise au déjeuner.
Avec de la nourriture ou du lait.
174
00:12:15,400 --> 00:12:16,736
Compris.
175
00:12:16,986 --> 00:12:18,738
S'il résiste,
appelle-moi, je viendrai.
176
00:12:20,698 --> 00:12:23,451
Il va sûrement dormir,
mais surveille-le.
177
00:12:23,701 --> 00:12:25,077
D'accord.
178
00:12:25,744 --> 00:12:26,621
Où tu étais ?
179
00:12:27,037 --> 00:12:28,497
- Ian est rentré ?
- Oui.
180
00:12:28,747 --> 00:12:29,874
Super.
181
00:12:38,298 --> 00:12:41,010
T'es pas à la fac ?
182
00:12:41,260 --> 00:12:44,472
J'y étais.
Mais j'ai un problème de bourse.
183
00:12:44,722 --> 00:12:46,974
Tu la joues Frank,
tu picoles en journée ?
184
00:12:47,599 --> 00:12:51,854
Je dois me faire un paquet de thune,
vite, ou ils me vireront.
185
00:12:52,187 --> 00:12:54,731
J'aimerais bien t'aider...
186
00:12:55,399 --> 00:12:58,736
- mais j'ai 23,75 en caisse.
- Écoute.
187
00:12:58,986 --> 00:13:03,908
Je pensais refaire le camion
de glaces, mais sans le camion.
188
00:13:04,992 --> 00:13:05,660
Je pige pas.
189
00:13:05,910 --> 00:13:07,661
Les chambres sur le campus.
190
00:13:07,911 --> 00:13:09,330
Un camion à glace permanent.
191
00:13:09,913 --> 00:13:11,957
Je suis surveillant.
Je suis le roi.
192
00:13:12,207 --> 00:13:15,502
C'est la semaine du bizutage,
tout le monde est torché.
193
00:13:15,752 --> 00:13:16,837
Un marché en or.
194
00:13:17,087 --> 00:13:20,424
C'est tentant,
mais j'ai des enfants maintenant.
195
00:13:20,674 --> 00:13:22,218
Donc il te faut de l'argent.
196
00:13:25,596 --> 00:13:28,015
Kermit, tu as déjà tenu un bar ?
197
00:13:28,265 --> 00:13:31,268
À la veillée pour ma nièce.
C'était vraiment triste.
198
00:13:31,518 --> 00:13:34,563
Désolé. Remplace-moi
le temps que Vivi arrive.
199
00:13:34,813 --> 00:13:36,732
Boissons à l'œil
toute la semaine.
200
00:13:36,982 --> 00:13:39,110
J'ai toujours rêvé
d'aller à la fac.
201
00:13:52,497 --> 00:13:54,333
Pardon,
je voulais pas te réveiller.
202
00:13:55,584 --> 00:13:56,961
Tu as de l'eau ?
203
00:14:01,799 --> 00:14:03,509
C'est comment, d'être fou ?
204
00:14:05,135 --> 00:14:07,263
Comme sous une couverture mouillée,
205
00:14:07,596 --> 00:14:09,682
la bouche pâteuse.
206
00:14:09,932 --> 00:14:12,059
Ils t'ont fait des électrochocs ?
207
00:14:12,768 --> 00:14:13,644
Non.
208
00:14:13,894 --> 00:14:15,020
Bientôt mon tour.
209
00:14:16,730 --> 00:14:19,942
Tu t'es déjà vu courir nu,
couvert de peinture ? Moi, oui.
210
00:14:20,567 --> 00:14:23,028
Ou voler ? Je l'ai rêvé.
211
00:14:23,946 --> 00:14:25,656
Ça veut pas dire que tu es fou.
212
00:14:25,906 --> 00:14:27,950
Et pousser quelqu'un sous un train ?
213
00:14:28,575 --> 00:14:30,619
- Tu y as déjà pensé ?
- Non.
214
00:14:31,245 --> 00:14:35,958
Y a un type qui croyait pouvoir voir
à travers les fringues des filles.
215
00:14:36,208 --> 00:14:37,288
C'est peut-être pas si mal.
216
00:14:38,794 --> 00:14:40,504
T'es déjà allé
dans le Michigan ?
217
00:14:43,715 --> 00:14:46,135
- Tu es revenue ?
- Non, je passe juste.
218
00:14:46,385 --> 00:14:47,428
Salut, voisines !
219
00:14:47,678 --> 00:14:49,847
Ça se passe comment,
la séparation ?
220
00:14:50,639 --> 00:14:52,433
- J'ai un rencard ce soir.
- Avec Kev ?
221
00:14:52,683 --> 00:14:53,851
Non. Avec Eddy Murphy.
222
00:14:54,476 --> 00:14:55,561
Pas le vrai Eddie Murphy.
223
00:14:55,811 --> 00:14:58,731
Un ex retrouvé sur Facebook.
J'hésite à y aller.
224
00:15:01,066 --> 00:15:02,734
Lisa et moi
avons racheté ce terrain.
225
00:15:03,444 --> 00:15:05,404
On a décidé d'en faire...
226
00:15:05,946 --> 00:15:07,448
un jardin communautaire !
227
00:15:07,698 --> 00:15:10,868
N'y va pas, Vivi.
Apprends de mes erreurs.
228
00:15:11,118 --> 00:15:14,413
Vous appartenez à la communauté,
vous devriez en être.
229
00:15:14,830 --> 00:15:17,833
Une participation
de 2000 dollars couvre
230
00:15:18,083 --> 00:15:21,045
la parcelle, la clôture,
l'irrigation et le poulailler.
231
00:15:21,295 --> 00:15:23,255
- 2000, c'est tout ?
- Oui.
232
00:15:23,672 --> 00:15:25,591
Hélas, votre piscine
233
00:15:25,841 --> 00:15:28,969
devra être démontée.
Mais c'est l'automne.
234
00:15:29,219 --> 00:15:33,891
Elle ne servira pas avant un moment.
Merci de la démonter.
235
00:15:34,141 --> 00:15:35,726
Ce fut un plaisir.
236
00:15:35,976 --> 00:15:39,104
- Le quartier devient à chier.
- Pas vrai ?
237
00:15:46,320 --> 00:15:47,238
Regarde.
238
00:15:47,488 --> 00:15:51,158
J'ai un paquet de drogue
à apporter en bus dans le Michigan.
239
00:15:52,576 --> 00:15:55,830
- Tu t'es amélioré en maths ?
- Non, un type s'est pris une balle.
240
00:15:56,455 --> 00:15:57,832
Fais-moi goûter.
241
00:15:58,082 --> 00:15:59,762
Si tu viens.
Mais tu dois payer ton billet.
242
00:16:00,500 --> 00:16:01,669
Papa...
243
00:16:01,919 --> 00:16:03,796
Tes comprimés.
244
00:16:04,046 --> 00:16:05,548
Merci, chérie.
245
00:16:06,423 --> 00:16:07,800
Écoute.
246
00:16:08,050 --> 00:16:11,095
Je pensais aller faire un tour
avec Carl
247
00:16:11,345 --> 00:16:12,680
cet après-midi.
248
00:16:13,096 --> 00:16:15,558
Ça nous rapprocherait.
249
00:16:15,808 --> 00:16:18,978
Quelle bonne idée ! Pour demain.
250
00:16:19,645 --> 00:16:23,983
Aujourd'hui,
on va à l'hôpital pour ta blessure,
251
00:16:24,233 --> 00:16:27,736
et tu dois apprendre à Chuckie
à lancer la balle.
252
00:16:33,242 --> 00:16:34,243
Bien sûr.
253
00:16:34,660 --> 00:16:38,539
- C'est encore mieux.
- Très bien.
254
00:16:39,540 --> 00:16:41,291
On y va.
255
00:16:49,925 --> 00:16:52,553
Scotche la drogue sur Chuckie.
256
00:16:53,929 --> 00:16:54,888
Pourquoi ?
257
00:16:55,138 --> 00:16:56,890
Tu as 14 ans et l'air d'un criminel.
258
00:16:57,140 --> 00:16:59,435
Les flics vont te repérer direct.
259
00:16:59,685 --> 00:17:03,606
Alors que Chuckie,
ils le remarqueront à peine.
260
00:17:04,231 --> 00:17:05,524
Tiens.
261
00:17:06,942 --> 00:17:09,236
Achète-lui un billet de bus.
262
00:17:10,779 --> 00:17:13,407
Et fais goûter à ton vieux
pour le remercier.
263
00:17:29,548 --> 00:17:32,092
Ian est bipolaire avec psychose.
264
00:17:32,342 --> 00:17:33,927
On le savait déjà, non ?
265
00:17:34,177 --> 00:17:38,932
Le savoir et avoir un diagnostic
à vie, c'est pas pareil.
266
00:17:39,182 --> 00:17:41,226
Je comprends. Désolé.
267
00:17:41,476 --> 00:17:43,646
Gus part en tournée
je sais pas combien de temps,
268
00:17:43,896 --> 00:17:45,522
et apparemment, il va se taper
269
00:17:45,772 --> 00:17:47,524
des groupies partout.
270
00:17:47,774 --> 00:17:48,442
Il a dit ça ?
271
00:17:48,692 --> 00:17:51,987
Non, il m'a pas dit
plus de 10 mots en 3 jours.
272
00:17:52,571 --> 00:17:55,741
D'accord, c'est ma faute,
mais quand même.
273
00:17:55,991 --> 00:17:59,203
- Il est froid et silencieux ?
- Je sais pas quoi faire.
274
00:17:59,453 --> 00:18:01,372
Je misais
sur la dispute et la baise.
275
00:18:01,622 --> 00:18:02,581
Sur quoi ?
276
00:18:02,831 --> 00:18:07,378
On s'engueule, on crie, on pleure,
puis on baise, et c'est terminé.
277
00:18:08,128 --> 00:18:09,728
Gus est pas comme ça.
Et avec ce silence,
278
00:18:09,963 --> 00:18:11,382
ça finira jamais.
279
00:18:11,632 --> 00:18:16,136
En général, quand un mec dit rien,
ça veut dire que c'est terminé.
280
00:18:16,386 --> 00:18:19,890
- La dispute ?
- Non, le mariage.
281
00:18:20,140 --> 00:18:22,351
Tu lui as dit
que tu voulais qu'il reste ?
282
00:18:22,601 --> 00:18:25,604
Non, je lui laissais le temps.
283
00:18:25,854 --> 00:18:28,649
Ayant saboté plus d'un mariage,
284
00:18:28,899 --> 00:18:32,987
je suis pas sûr
qu'il ait besoin de temps.
285
00:18:33,237 --> 00:18:35,572
Tu ferais mieux de ramper.
286
00:18:35,822 --> 00:18:38,409
Je plaisante pas.
287
00:18:38,659 --> 00:18:41,203
Tu devrais le supplier
de pas partir.
288
00:18:41,828 --> 00:18:43,163
J'ai des tables.
289
00:18:43,413 --> 00:18:45,457
C'est ton divorce, pas le mien.
290
00:18:45,707 --> 00:18:49,253
- T'es un connard, tu sais ?
- Oui, pas toi ?
291
00:19:03,016 --> 00:19:05,060
Tête de cul, monte.
292
00:19:05,894 --> 00:19:07,146
On devait s'entraîner.
293
00:19:14,236 --> 00:19:15,654
Y a quoi dans ces sacs ?
294
00:19:16,071 --> 00:19:16,780
De la poudre.
295
00:19:18,156 --> 00:19:19,992
Pourquoi tu la scotches sur moi ?
296
00:19:20,242 --> 00:19:24,246
Parce que je suis ton oncle,
tu es ma nièce, et tu m'obéis.
297
00:19:24,496 --> 00:19:25,581
Tu veux dire neveu.
298
00:19:25,831 --> 00:19:28,083
Je veux dire ferme-la,
et ferme-la
299
00:19:28,333 --> 00:19:30,919
quoi qu'il arrive.
Et pas un mot à personne.
300
00:19:31,795 --> 00:19:34,882
Ou je te mets un pneu
autour du bide et je l'enflamme.
301
00:19:35,132 --> 00:19:36,550
Même si tu es ma nièce.
302
00:19:37,426 --> 00:19:38,761
D'accord, oncle Carl.
303
00:19:42,639 --> 00:19:43,791
J'aime ton Q
304
00:19:44,041 --> 00:19:45,601
Moi, j'aime ton...
305
00:20:39,279 --> 00:20:41,949
- C'est laquelle, ta piaule ?
- On n'y va pas.
306
00:20:42,199 --> 00:20:43,825
Trop de passage.
307
00:20:44,910 --> 00:20:47,788
Celle-ci est vide
après une tentative de suicide.
308
00:20:48,038 --> 00:20:50,123
On peut s'en servir.
309
00:20:51,959 --> 00:20:56,547
Il pesait dans les 150 kg,
il a voulu se pendre.
310
00:20:56,797 --> 00:21:00,384
C'était plus un appel au secours
qu'une vraie tentative.
311
00:21:01,468 --> 00:21:03,804
Je sais, ça a l'air déprimant...
312
00:21:04,054 --> 00:21:07,266
mais il a juste eu quelques bleus
au quadruple menton.
313
00:21:10,143 --> 00:21:13,147
Mes filles me manquent, c'est tout.
314
00:21:13,397 --> 00:21:14,356
Je peux les appeler ?
315
00:21:15,023 --> 00:21:17,234
Vas-y. Pas de problème.
316
00:21:22,614 --> 00:21:24,867
Salut, c'est Kev.
Comment elles vont ?
317
00:21:25,242 --> 00:21:27,327
- Elles dorment avec Veronica.
- Super.
318
00:21:27,577 --> 00:21:28,704
C'est bien, non ?
319
00:21:28,954 --> 00:21:31,582
Elle leur a peut-être filé
de la vodka pour dormir.
320
00:21:31,832 --> 00:21:33,792
Mais y a pire.
321
00:21:34,042 --> 00:21:38,172
Je vais m'absenter toute la journée,
et peut-être ce soir.
322
00:21:38,755 --> 00:21:41,717
Tu peux aider Vivi ?
323
00:21:41,967 --> 00:21:44,178
Et dis-lui de tenir le bar ce soir.
324
00:21:44,636 --> 00:21:45,846
Avec les bébés ?
325
00:21:46,346 --> 00:21:49,183
Je devrais demander
à Debbie de les garder.
326
00:21:49,433 --> 00:21:51,977
- C'est bon. Je les garde.
- Svet ! Merci...
327
00:21:55,105 --> 00:21:55,814
Ça va ?
328
00:21:56,899 --> 00:21:58,734
Oui, je suis juste triste.
329
00:21:59,610 --> 00:22:02,154
Tu peux être triste
et rouler des joints
330
00:22:02,404 --> 00:22:03,405
en même temps ?
331
00:22:03,655 --> 00:22:07,201
Il y a 18 fraternités sur le campus,
je veux toutes les faire.
332
00:22:08,035 --> 00:22:09,662
On va où ?
333
00:22:09,912 --> 00:22:11,288
Dans le Michigan.
334
00:22:11,538 --> 00:22:13,957
- On revient quand ?
- Ce soir.
335
00:22:17,419 --> 00:22:19,880
- Maman me manque.
- Sois une bonne nièce
336
00:22:20,130 --> 00:22:22,591
et t'auras d'autres cochonneries.
337
00:22:35,145 --> 00:22:35,896
Tu es seul ?
338
00:22:37,231 --> 00:22:39,024
Oncle Carl ?
339
00:22:40,942 --> 00:22:45,030
Désolé. Ce nouveau foie
les fabrique à la pelle.
340
00:22:45,280 --> 00:22:47,616
Trois merdes par jour.
Je rajeunis.
341
00:22:47,866 --> 00:22:51,495
C'est bien, papa. C'est sain.
342
00:22:51,745 --> 00:22:56,083
Mais couvrons ton cul en attendant.
343
00:22:59,169 --> 00:23:01,839
- L'abonné Frank.
- Quoi ?
344
00:23:02,089 --> 00:23:05,259
L'abonné Frank.
Vous êtes une légende ici.
345
00:23:05,509 --> 00:23:07,469
C'est un honneur de vous rencontrer.
346
00:23:07,719 --> 00:23:11,139
- Je sens comme du sarcasme.
- Je sens une infection.
347
00:23:13,517 --> 00:23:16,019
- Vous nettoyez régulièrement ?
- Oui,
348
00:23:17,312 --> 00:23:18,897
mais on lui a greffé un foie.
349
00:23:19,147 --> 00:23:23,485
Avec les médicaments antirejet,
la cicatrisation lambine.
350
00:23:23,902 --> 00:23:25,404
Comment est-ce arrivé ?
351
00:23:25,654 --> 00:23:27,864
Il nettoyait son arme.
Le coup est parti.
352
00:23:29,533 --> 00:23:32,911
Et il a été blessé
à l'extérieur du bras ?
353
00:23:36,164 --> 00:23:37,624
Vous êtes sûr, Frank ?
354
00:23:39,710 --> 00:23:42,087
- Il l'est.
- Je confirme.
355
00:23:42,337 --> 00:23:44,047
Je suis content
que ce soit arrivé.
356
00:23:44,297 --> 00:23:48,844
Sammi prend bien soin de moi,
et on passe du temps ensemble.
357
00:23:49,094 --> 00:23:52,473
J'ai manqué les 30 et quelques
premières années de sa vie.
358
00:23:52,723 --> 00:23:56,894
Je peux dire
qu'on est heureux tous les deux
359
00:23:57,144 --> 00:23:58,645
de ma blessure.
360
00:24:15,579 --> 00:24:17,664
Kev !
361
00:24:25,088 --> 00:24:27,382
C'est quoi, ce bordel ?
362
00:24:28,342 --> 00:24:31,136
Je fais la cuisine, le ménage,
les devoirs conjugaux.
363
00:24:31,386 --> 00:24:33,013
Tu es la proprio.
364
00:24:34,514 --> 00:24:35,849
Je suis pas lesbienne.
365
00:24:36,099 --> 00:24:37,476
Qui parle d'amour ?
366
00:24:37,726 --> 00:24:40,687
Relaxation via excitation orale
des organes génitaux.
367
00:24:41,230 --> 00:24:44,274
Il faut être relax avec les bébés.
Une langue est une langue.
368
00:24:46,318 --> 00:24:47,444
Et puis merde.
369
00:24:47,694 --> 00:24:50,155
Je suis à moitié arrivée.
370
00:25:47,754 --> 00:25:50,507
Bonjour. Ian, c'est ça ?
371
00:25:50,757 --> 00:25:54,803
Je m'en souviens, car c'est le nom
de mon psy, et il est aussi rouquin.
372
00:25:55,596 --> 00:25:56,680
Bref...
373
00:25:56,930 --> 00:26:00,809
Je me demandais
quand vous alliez pouvoir
374
00:26:01,059 --> 00:26:03,145
démonter cette piscine ?
375
00:26:07,274 --> 00:26:10,861
Je suis encore
sous les effets du lithium.
376
00:26:11,904 --> 00:26:14,072
Peut-être dans une heure ou deux.
377
00:26:15,616 --> 00:26:17,159
Parfait.
378
00:26:20,871 --> 00:26:22,956
Te voilà !
379
00:26:23,790 --> 00:26:24,833
Me voilà.
380
00:26:25,083 --> 00:26:26,626
Où sont tes comprimés ?
381
00:26:27,836 --> 00:26:30,047
- Disparus.
- J'avais remarqué.
382
00:26:30,297 --> 00:26:32,967
Où ? Tu les as avalés ?
383
00:26:33,217 --> 00:26:35,427
Non. Dans les toilettes.
384
00:26:37,221 --> 00:26:39,389
Pourquoi tu as fait ça ?
385
00:26:42,684 --> 00:26:46,813
Ils m'abrutissent.
J'ai plus le goût de vivre.
386
00:26:47,439 --> 00:26:50,609
Ça va mieux
rien que de plus les avoir.
387
00:26:53,654 --> 00:26:57,408
Ce qui me touche beaucoup,
c'est ton amour pour ton fils.
388
00:26:57,658 --> 00:27:00,452
- Tu me charries ?
- Non !
389
00:27:00,702 --> 00:27:03,789
Monica avait pas beaucoup d'amour
pour notre nichée.
390
00:27:04,039 --> 00:27:06,375
Son amour était fugace,
tout au plus.
391
00:27:06,625 --> 00:27:09,712
Inconstant. En fait,
elle nous a laissés en plan.
392
00:27:09,962 --> 00:27:12,172
Mais ta relation avec Chuckie...
393
00:27:12,422 --> 00:27:15,092
Il est tout pour toi,
tu le quitterais jamais.
394
00:27:15,342 --> 00:27:19,054
Je trouve ça... magnifique.
395
00:27:19,304 --> 00:27:22,057
- Sincèrement.
- Merci, papa.
396
00:27:22,307 --> 00:27:24,017
Ça me touche.
397
00:27:31,191 --> 00:27:32,818
Quoi ?
398
00:27:34,695 --> 00:27:36,780
Qui ? Quoi ?
399
00:27:39,032 --> 00:27:40,242
Il faisait quoi ?
400
00:27:40,492 --> 00:27:42,911
En bon citoyen, je vous signale
401
00:27:43,161 --> 00:27:46,290
que j'ai vu
un sac rempli de drogue.
402
00:27:46,540 --> 00:27:49,209
Non, j'exige un avocat...
403
00:27:50,168 --> 00:27:53,547
Arrêtez de l'interroger,
tout de suite !
404
00:27:53,797 --> 00:27:55,799
Attendez, j'arrive.
405
00:27:56,049 --> 00:27:59,302
On dirait que c'est une urgence.
406
00:28:02,556 --> 00:28:05,142
Je peux lui demander
de pas partir ?
407
00:28:05,392 --> 00:28:06,852
Non.
408
00:28:07,102 --> 00:28:08,353
Pourquoi tu me l'as dit ?
409
00:28:08,603 --> 00:28:12,649
J'essaie d'accélérer la fin
de ce que tu appelles un mariage.
410
00:28:13,317 --> 00:28:15,277
Tu rigoles ou pas ?
411
00:28:15,527 --> 00:28:17,988
Je sais pas.
412
00:28:18,447 --> 00:28:19,698
Je te demande conseil.
413
00:28:19,948 --> 00:28:23,493
Je sais,
mais c'est compliqué pour moi.
414
00:28:24,118 --> 00:28:26,162
C'est toi qui voulais pas...
415
00:28:26,412 --> 00:28:28,915
Oui.
Mais j'appelle un chat un chat.
416
00:28:30,583 --> 00:28:32,168
Décide de ce que tu veux.
417
00:28:33,169 --> 00:28:35,839
- Avec toi ?
- Avec ton mari. Suis un peu !
418
00:28:36,089 --> 00:28:37,465
J'essaye !
419
00:28:37,715 --> 00:28:41,219
Marcher sur des œufs
et culpabiliser, c'est pas choisir.
420
00:28:41,469 --> 00:28:44,597
J'ai avoué, je me suis excusée,
j'ai viré Jimmy.
421
00:28:44,847 --> 00:28:46,099
Quoi d'autre ?
422
00:28:46,349 --> 00:28:50,020
Tu as de la ressource.
Tu sais te battre, je le sais.
423
00:28:52,021 --> 00:28:55,608
Bats-toi ou rends-lui sa liberté.
Laisse-le tourner la page.
424
00:28:55,858 --> 00:28:59,904
Ce que tu fais, temporiser,
c'est naze.
425
00:29:01,531 --> 00:29:03,171
Tu veux sauver votre relation ?
Sauve-la !
426
00:29:04,784 --> 00:29:05,577
Fiona.
427
00:29:05,827 --> 00:29:07,370
Ça va ?
428
00:29:07,620 --> 00:29:10,415
Je suis désolée, c'est de ma faute.
429
00:29:10,665 --> 00:29:13,418
- Quoi ?
- Il a jeté ses médocs.
430
00:29:15,628 --> 00:29:16,963
3750...
431
00:29:17,213 --> 00:29:20,175
51, 52, 53, 54...
432
00:29:21,676 --> 00:29:23,886
3756.
433
00:29:25,388 --> 00:29:28,016
Vous devez toujours
plus de 6000 dollars.
434
00:29:28,266 --> 00:29:31,352
Je continuerai
à faire des versements.
435
00:29:31,602 --> 00:29:33,521
C'est inhabituel,
d'être payé en liquide.
436
00:29:33,771 --> 00:29:35,857
Même de prendre des règlements.
437
00:29:36,107 --> 00:29:41,321
Je comprends
et j'apprécie votre patience.
438
00:29:41,737 --> 00:29:42,864
Phillip...
439
00:29:43,239 --> 00:29:44,282
C'est Lip.
440
00:29:44,532 --> 00:29:48,203
On va se voir souvent,
autant apprendre à se connaître.
441
00:29:49,370 --> 00:29:51,915
Lip.
Et si vous preniez le semestre ?
442
00:29:52,456 --> 00:29:55,043
Pour travailler et économiser ?
Revenez le semestre prochain
443
00:29:55,293 --> 00:29:57,211
avec votre bourse,
444
00:29:57,461 --> 00:29:59,255
voire un peu d'argent...
445
00:29:59,505 --> 00:30:02,509
Je reviendrai pas.
446
00:30:06,679 --> 00:30:09,891
Mon petit frère est bipolaire,
on vient de l'apprendre.
447
00:30:12,685 --> 00:30:15,688
Et chaque jour que je passe ici,
je me sens coupable
448
00:30:15,938 --> 00:30:19,275
de pas être présent pour l'aider.
449
00:30:21,277 --> 00:30:24,864
Si je reste, c'est uniquement...
450
00:30:26,991 --> 00:30:30,119
parce que je peux pas l'aider.
451
00:30:31,245 --> 00:30:34,540
J'ai passé ma vie
452
00:30:34,790 --> 00:30:38,586
a essayé d'aider ma mère...
453
00:30:39,378 --> 00:30:41,923
qui a la même maladie.
454
00:30:43,007 --> 00:30:45,719
On peut pas les aider.
455
00:30:48,304 --> 00:30:49,389
Mais les petits,
456
00:30:49,889 --> 00:30:53,768
Debbie, Carl et Liam,
et ma sœur Fiona,
457
00:30:54,018 --> 00:30:57,688
je pourrais les aider, eux,
mais non.
458
00:30:58,648 --> 00:31:00,567
Je suis ici.
459
00:31:02,026 --> 00:31:04,779
Parce qu'on m'a dit
qu'en venant ici...
460
00:31:05,488 --> 00:31:07,740
je pourrais les aider
461
00:31:07,990 --> 00:31:12,703
d'une manière plus importante,
vraiment les aider, un jour.
462
00:31:13,996 --> 00:31:15,665
Alors, je suis ici.
463
00:31:19,835 --> 00:31:22,255
Mais si je retourne à la maison...
464
00:31:23,214 --> 00:31:28,135
alors c'est fini,
je reviendrai pas.
465
00:31:31,639 --> 00:31:35,393
Donc je vais continuer à venir
vous faire ces versements,
466
00:31:35,643 --> 00:31:37,520
sans faute, jusqu'au dernier.
467
00:31:37,770 --> 00:31:41,232
Ce sera mon rôle,
et le vôtre, j'espère...
468
00:31:44,193 --> 00:31:45,779
sera d'être patient.
469
00:31:48,197 --> 00:31:50,283
Je vous en prie...
470
00:31:52,285 --> 00:31:54,621
Il me faut juste un peu de temps.
471
00:31:59,625 --> 00:32:01,252
Une semaine,
je ne peux pas plus.
472
00:32:03,046 --> 00:32:06,216
Il vous faut une ordonnance.
473
00:32:06,466 --> 00:32:08,259
Je comprends que c'est la règle.
474
00:32:08,634 --> 00:32:09,844
Mais ces médocs
475
00:32:10,094 --> 00:32:13,723
sont faits pour des gens instables,
qui jettent leurs médicaments
476
00:32:13,973 --> 00:32:15,600
pour pas les prendre.
477
00:32:15,975 --> 00:32:18,561
Vous pourriez rendre service
et nous en redonner
478
00:32:18,811 --> 00:32:20,897
au lieu de nous donner
la réponse officielle.
479
00:32:21,480 --> 00:32:24,067
Officiellement,
j'irai en prison si je le fais.
480
00:32:24,609 --> 00:32:26,152
Revenez avec une ordonnance,
481
00:32:26,402 --> 00:32:29,072
et je vous les donnerai.
482
00:32:36,829 --> 00:32:38,790
Quand es-tu devenue
dingue du tien ?
483
00:32:39,040 --> 00:32:41,793
On le devient pas. On l'est.
484
00:32:42,043 --> 00:32:44,671
Il est sorti, on me l'a tendu,
tout a changé.
485
00:32:44,921 --> 00:32:46,923
Avant Yevgeny, j'étais égoïste.
486
00:32:47,173 --> 00:32:49,008
Maintenant, je mourrais pour lui.
487
00:32:49,258 --> 00:32:52,470
C'est simple. Absolu.
488
00:32:53,471 --> 00:32:57,558
J'ai pas changé.
Kev a changé, pas moi.
489
00:32:57,808 --> 00:32:59,852
Certains changent, d'autres pas.
490
00:33:00,102 --> 00:33:02,897
Je le déteste d'avoir changé,
il me déteste d'être la même.
491
00:33:03,147 --> 00:33:06,275
Pour vous, les Américains,
tout est bien ou mal.
492
00:33:06,525 --> 00:33:08,194
Si on est comme vous, c'est bien.
493
00:33:08,444 --> 00:33:10,029
Si on l'est pas, c'est mal.
494
00:33:10,279 --> 00:33:11,614
C'est pas la réalité.
495
00:33:12,031 --> 00:33:15,201
Dans la vie,
tout est pas noir ou blanc.
496
00:33:15,701 --> 00:33:18,621
Tu devrais être contente
que Kev ait changé.
497
00:33:18,871 --> 00:33:22,375
Si aucun des deux change,
les bébés finissent à la poubelle.
498
00:33:26,963 --> 00:33:29,299
Chuckie, je m'en fous.
G-Dogg va me tuer.
499
00:33:29,549 --> 00:33:34,304
Mais non. Il gagnera rien
à tuer un bon vendeur.
500
00:33:34,929 --> 00:33:38,099
C'est pas de ta faute,
s'ils avaient des chiens.
501
00:33:38,349 --> 00:33:40,643
C'est le jeu. G-Dogg comprendra.
502
00:33:40,893 --> 00:33:42,603
Tu crois ?
503
00:33:43,437 --> 00:33:45,398
J'en suis presque sûr.
504
00:33:45,648 --> 00:33:47,191
Merde !
505
00:33:47,441 --> 00:33:49,402
Et pour Sammi ? Je fuis ?
506
00:33:49,652 --> 00:33:53,781
Pour avoir l'air coupable ?
Reste ici et laisse passer l'orage.
507
00:33:55,408 --> 00:33:59,454
- Il t'écoutera pas.
- Je peux toujours essayer.
508
00:33:59,704 --> 00:34:02,165
On doit trouver des médocs
et les écraser dans sa bouffe.
509
00:34:02,415 --> 00:34:04,959
Ça sera la deuxième solution.
510
00:34:05,209 --> 00:34:07,879
- Où il est ?
- Dans le jardin, je crois.
511
00:34:17,722 --> 00:34:19,682
Tu as jeté tes médicaments ?
512
00:34:21,392 --> 00:34:23,853
Tu sais
que c'est ce qu'aurait fait Monica ?
513
00:34:24,645 --> 00:34:26,147
Je suis pas Monica.
514
00:34:26,397 --> 00:34:27,148
Viens.
515
00:34:27,481 --> 00:34:29,442
Allons te chercher
une autre ordonnance.
516
00:34:29,942 --> 00:34:32,028
Non.
517
00:34:33,988 --> 00:34:35,990
Debbie culpabilise,
je l'ai laissée...
518
00:34:36,240 --> 00:34:38,743
Tu veux me manipuler,
comme on faisait avec Monica.
519
00:34:40,036 --> 00:34:41,496
Je suis pas Monica.
520
00:34:41,746 --> 00:34:46,042
Je me suis pas ouvert les veines,
j'ai fait une virée en voiture.
521
00:34:46,292 --> 00:34:48,920
- Tu as pris un bébé.
- Je l'ai emmené...
522
00:34:50,254 --> 00:34:51,673
faire un tour.
523
00:34:51,923 --> 00:34:55,927
C'est vrai,
j'avais pas prévu d'aller si loin.
524
00:34:56,177 --> 00:34:58,388
Mais je lui ai pas fait de mal.
525
00:34:58,638 --> 00:35:00,848
Je m'en suis occupé,
je l'ai nourri,
526
00:35:01,098 --> 00:35:03,977
je lui ai chanté des chansons,
j'aime ce bébé.
527
00:35:05,645 --> 00:35:08,940
Je comprends que vous ayez flippé,
mais tu as déconné aussi
528
00:35:09,190 --> 00:35:11,693
y a pas si longtemps,
et personne a cherché
529
00:35:11,943 --> 00:35:14,612
à te mettre sous médicaments à vie.
530
00:35:14,862 --> 00:35:15,947
Je suis allée en prison.
531
00:35:16,197 --> 00:35:17,698
Moi aussi.
532
00:35:18,616 --> 00:35:20,034
Et je suis sorti.
533
00:35:20,284 --> 00:35:23,663
Je suis pas plus Monica que toi.
534
00:35:27,959 --> 00:35:29,377
Debs ?
535
00:35:31,587 --> 00:35:33,423
Debs ? Où est Debbie ?
536
00:35:33,673 --> 00:35:36,009
Partie acheter des médicaments.
537
00:35:36,592 --> 00:35:38,469
Et t'as pas essayé
de l'arrêter ?
538
00:35:38,886 --> 00:35:42,181
Je suis blessé.
Et ce serait un peu hypocrite.
539
00:35:57,655 --> 00:35:58,575
Quelle voix stridente !
540
00:36:00,867 --> 00:36:02,243
Debbie !
541
00:36:02,493 --> 00:36:04,078
Bon sang. Debs !
542
00:36:04,328 --> 00:36:08,583
- Ça va pas ?
- Rien ne va ! C'est la merde.
543
00:36:08,833 --> 00:36:11,627
- C'est quoi, cette tenue ?
- C'est pour mon rencard.
544
00:36:12,253 --> 00:36:14,380
Je t'ai dit
de pas foutre ta vie en l'air.
545
00:36:15,131 --> 00:36:18,176
Je rigole pas, Vivi, fais pas ça !
546
00:36:18,551 --> 00:36:19,510
Vous êtes heureux.
547
00:36:19,760 --> 00:36:22,972
Et vous pourrez plus l'être
si tu baises un autre mec.
548
00:36:23,639 --> 00:36:24,891
Et vous deux ?
549
00:36:25,308 --> 00:36:27,769
Je vais craquer
si vous y arrivez pas.
550
00:36:28,144 --> 00:36:31,272
C'est peut-être injuste,
mais vous êtes...
551
00:36:31,522 --> 00:36:32,732
Kev et Vivi !
552
00:36:32,982 --> 00:36:34,525
Trouvez une solution.
553
00:36:34,901 --> 00:36:36,486
C'est injuste.
554
00:36:37,445 --> 00:36:38,529
D'accord.
555
00:36:38,779 --> 00:36:42,283
Tu es mariée aussi.
Et tu as baisé avec Jimmy.
556
00:36:42,533 --> 00:36:46,370
Règle tes histoires
au lieu de t'acharner sur moi.
557
00:36:48,456 --> 00:36:49,165
D'accord.
558
00:36:49,415 --> 00:36:50,917
Merde.
559
00:36:52,919 --> 00:36:54,629
Excuse-moi.
560
00:37:27,453 --> 00:37:29,413
- Quoi ?
- Mickey est là ?
561
00:37:37,046 --> 00:37:38,256
C'est Ian qui t'envoie ?
562
00:37:38,506 --> 00:37:42,093
Non. Il a jeté ses médicaments
dans les toilettes.
563
00:37:43,469 --> 00:37:44,349
Il t'est arrivé quoi ?
564
00:37:45,680 --> 00:37:47,932
Rien. Tu veux quoi ?
565
00:37:48,182 --> 00:37:50,393
Aide-moi à trouver
des cachetons.
566
00:37:53,145 --> 00:37:53,813
Iggy !
567
00:37:57,358 --> 00:37:59,193
Tu peux trouver ça ?
568
00:37:59,443 --> 00:38:01,195
Qui plane avec du lithium ?
569
00:38:01,946 --> 00:38:03,114
- Personne.
- Alors ?
570
00:38:03,364 --> 00:38:04,782
Alors, c'est introuvable.
571
00:38:05,032 --> 00:38:09,120
Je peux t'avoir du crack,
de la meth, de la poudre, pas ça.
572
00:38:09,370 --> 00:38:10,454
Y a pas de marché.
573
00:38:10,704 --> 00:38:12,915
- Je veux bien du crack.
- Tu as du fric ?
574
00:38:16,794 --> 00:38:17,587
Tant pis.
575
00:38:17,837 --> 00:38:19,130
Tu comptes venir voir Ian ?
576
00:38:19,380 --> 00:38:22,508
Il est là depuis ce matin.
Peut-être que si tu venais...
577
00:38:22,758 --> 00:38:24,260
Vous avez rompu ou quoi ?
578
00:38:24,510 --> 00:38:26,929
Il voulait pas kidnapper ton bébé.
579
00:38:27,179 --> 00:38:31,726
Je suis occupé. Va pleurer
devant quelqu'un que ça intéresse.
580
00:38:39,358 --> 00:38:41,486
Frank buvait comme ça.
581
00:38:41,736 --> 00:38:44,155
Quand il se disputait avec Monica.
582
00:38:44,405 --> 00:38:45,364
De rage.
583
00:38:46,532 --> 00:38:48,034
Ça marche pas.
584
00:38:48,284 --> 00:38:50,244
Il revenait toujours vers elle.
585
00:38:51,162 --> 00:38:55,416
L'alcool te fera pas oublier Ian.
Ça marche pas.
586
00:39:11,265 --> 00:39:14,268
Veronica Fisher !
587
00:39:14,518 --> 00:39:17,605
- Tu es belle comme tout.
- Merci, Eddy. Tu es...
588
00:39:24,445 --> 00:39:25,738
Ça fait combien de temps ?
589
00:39:26,197 --> 00:39:27,949
Longtemps.
590
00:39:28,199 --> 00:39:29,367
Ces lèvres ont pas changé.
591
00:39:31,619 --> 00:39:33,996
On s'assoit ou on trouve
un endroit plus intime ?
592
00:39:37,917 --> 00:39:39,168
Désolée, Eddy.
593
00:39:39,710 --> 00:39:41,504
Tu es très...
594
00:39:43,297 --> 00:39:45,550
Mais je suis mariée.
595
00:39:45,800 --> 00:39:48,386
Et j'ai des jumelles,
Amy et Gemma.
596
00:39:48,636 --> 00:39:50,263
Je m'en souviens.
597
00:39:50,930 --> 00:39:52,557
Bonjour, Amy...
598
00:39:53,432 --> 00:39:54,309
et Gemma.
599
00:39:54,559 --> 00:39:56,227
C'est pas ce que...
600
00:39:57,436 --> 00:39:58,813
Merde.
601
00:40:01,941 --> 00:40:02,984
Ça, c'est Amy.
602
00:40:03,234 --> 00:40:06,529
Avec sa petite quenotte qui pousse.
603
00:40:06,779 --> 00:40:09,407
Il est si triste.
Je parie que je peux le dérider.
604
00:40:09,657 --> 00:40:11,242
Il a dans les 40 piges.
605
00:40:11,492 --> 00:40:12,660
Il pourrait être ton père.
606
00:40:12,910 --> 00:40:15,371
Et alors ? J'aime bien mon père.
607
00:40:26,507 --> 00:40:28,134
Tu as pris un ampli en plus ?
608
00:40:28,384 --> 00:40:30,595
Un deuxième ampli de secours.
609
00:40:30,845 --> 00:40:33,139
Il était pas cassé ?
610
00:40:33,389 --> 00:40:35,933
Je le réparerai sur la route.
611
00:40:37,392 --> 00:40:40,896
- Tu leur as dit ?
- Tu l'as pas dit à tes amis ?
612
00:40:41,855 --> 00:40:43,565
Si.
613
00:40:44,274 --> 00:40:45,234
Tu as une minute ?
614
00:40:50,864 --> 00:40:52,949
Voilà ce que je sais.
615
00:40:53,825 --> 00:40:57,329
Tu es un type bien,
et je suis conne.
616
00:40:57,579 --> 00:40:59,539
C'est clair.
617
00:41:00,665 --> 00:41:03,084
Mais tu sais comment je sais
que je change ?
618
00:41:03,752 --> 00:41:06,630
Tu es un type bien,
et je veux pas te perdre.
619
00:41:07,047 --> 00:41:10,592
Je me hais pour ce que j'ai fait.
De t'avoir blessé.
620
00:41:10,842 --> 00:41:11,886
Je voudrais l'effacer
621
00:41:12,136 --> 00:41:13,762
et me racheter.
622
00:41:15,014 --> 00:41:17,099
Je sais même pas
si je sais ce qu'est l'amour...
623
00:41:17,349 --> 00:41:19,977
à part un truc
que je gâche toujours.
624
00:41:21,436 --> 00:41:22,938
Mais toi...
625
00:41:24,356 --> 00:41:26,858
je te respecte à mort.
626
00:41:27,567 --> 00:41:28,819
Et tu me manques.
627
00:41:30,070 --> 00:41:34,449
Aujourd'hui, quand tout
s'écroulait dans ma famille...
628
00:41:35,200 --> 00:41:37,411
je voulais juste que tu sois là.
629
00:41:37,661 --> 00:41:39,497
Voilà ce que je sais.
630
00:41:54,761 --> 00:41:56,263
Laisse-moi 15 jours.
631
00:41:56,513 --> 00:41:59,433
Pour m'assurer qu'Ian va bien,
qu'il prend ses médicaments,
632
00:41:59,683 --> 00:42:02,770
trouver une remplaçante au resto,
et je te rejoins.
633
00:42:03,020 --> 00:42:04,772
Au moins pour quelque temps.
634
00:42:05,022 --> 00:42:09,026
Je pourrai aider à porter des trucs,
faire des sandwichs et...
635
00:42:09,276 --> 00:42:11,237
En tournée ?
Dans la fourgonnette ?
636
00:42:16,700 --> 00:42:18,619
Je veux être avec toi.
C'est drôle ?
637
00:42:18,869 --> 00:42:21,747
Tu veux pas être
dans la fourgonnette.
638
00:42:21,997 --> 00:42:23,165
C'est épuisant.
639
00:42:23,540 --> 00:42:26,127
Et un peu crade...
640
00:42:27,586 --> 00:42:28,712
Mauvaise idée.
641
00:42:30,630 --> 00:42:33,968
C'est pas bon pour nous
d'être séparés maintenant.
642
00:42:34,218 --> 00:42:37,847
Ce qui est pas bon,
c'est d'avoir couché avec ton ex.
643
00:42:42,393 --> 00:42:47,481
C'est sympa d'avoir proposé,
mais j'ai besoin de réfléchir.
644
00:42:50,192 --> 00:42:51,735
On réfléchira tous les deux.
645
00:42:51,985 --> 00:42:54,487
On l'a pas fait
avant de se marier.
646
00:43:05,081 --> 00:43:07,334
Tu arroseras mes plantes ?
647
00:43:10,212 --> 00:43:11,838
Merci.
648
00:43:14,257 --> 00:43:16,092
Je t'appelle.
649
00:43:49,459 --> 00:43:51,003
Séance d'électrochocs ?
650
00:43:51,378 --> 00:43:53,005
C'est censé te faire du bien.
651
00:43:53,838 --> 00:43:56,174
Il faut le brancher, d'abord.
652
00:44:06,142 --> 00:44:08,979
Dr Thompson.
Vous avez des hallucinations ?
653
00:44:09,229 --> 00:44:12,441
Oui, je vois des couteaux.
Des couteaux dans les murs.
654
00:44:13,066 --> 00:44:16,946
Et je veux me couper.
Je veux vous couper !
655
00:44:17,362 --> 00:44:19,073
Vous avez pris quelque chose ?
656
00:44:19,447 --> 00:44:20,574
Vous pouvez me le dire.
657
00:44:20,824 --> 00:44:23,619
J'ai plus rien.
Il me faut mon lithium !
658
00:44:23,869 --> 00:44:26,455
Vous avez 14 ans
et vous êtes bipolaire ?
659
00:44:26,705 --> 00:44:30,167
Oui.
Alors il me faut mon lithium.
660
00:44:30,417 --> 00:44:33,629
Je peux vous donner un calmant.
Le nom de votre médecin ?
661
00:44:34,713 --> 00:44:35,548
J'ai oublié.
662
00:44:35,922 --> 00:44:37,132
Je veux pas de calmant.
663
00:44:37,591 --> 00:44:39,009
Il me faut mon lithium.
664
00:44:39,259 --> 00:44:41,887
Il me faut la permission
de votre psychiatre.
665
00:44:42,262 --> 00:44:45,057
Mais je vois des couteaux.
666
00:44:46,641 --> 00:44:48,811
Je vous garde 24 h
en observation ?
667
00:44:50,478 --> 00:44:51,480
Dans un asile ?
668
00:44:51,855 --> 00:44:53,065
Exactement.
669
00:44:54,941 --> 00:44:56,485
Et merde.
670
00:45:04,993 --> 00:45:07,537
- Comment va Ian ?
- Pas bien.
671
00:45:08,288 --> 00:45:10,957
Il a pas dormi toute la journée ?
672
00:45:21,885 --> 00:45:23,470
Qu'y a-t-il ?
673
00:45:23,720 --> 00:45:26,682
Mon fils innocent a été arrêté
grâce à ton frère.
674
00:45:27,557 --> 00:45:29,435
- Ian ?
- Carl !
675
00:45:29,685 --> 00:45:32,021
- Il aurait mis de la drogue lui.
- C'est faux.
676
00:45:32,271 --> 00:45:33,606
Carl, si tu as fait ça...
677
00:45:33,856 --> 00:45:35,316
Il n'y a pas de "si".
678
00:45:35,566 --> 00:45:37,651
Chuckie transporterait pas
de l'héroïne.
679
00:45:38,527 --> 00:45:40,029
- De l'héroïne ?
- T'as craqué ?
680
00:45:40,946 --> 00:45:42,531
Carl.
681
00:45:42,781 --> 00:45:45,451
Tu dois dire à la police
que c'était toi.
682
00:45:45,701 --> 00:45:47,369
Non. Pourquoi je ferais ça ?
683
00:45:47,619 --> 00:45:51,081
Mon fils est en prison
à cause de toi !
684
00:45:51,331 --> 00:45:54,126
Pour une semaine, grand max.
Il a que 10 ans.
685
00:45:54,376 --> 00:45:55,461
Il a 13 ans.
686
00:45:56,879 --> 00:45:58,172
Il est petit pour son âge.
687
00:45:58,422 --> 00:45:59,882
Tu veux dire lent ?
688
00:46:01,508 --> 00:46:03,552
Tu as dit petit,
tu voulais dire lent ?
689
00:46:03,802 --> 00:46:04,637
J'ai bien dit petit.
690
00:46:04,887 --> 00:46:05,804
- D'accord.
- Fiona ?
691
00:46:06,680 --> 00:46:07,348
Papa ?
692
00:46:07,598 --> 00:46:09,224
Un peu de soutien ?
693
00:46:10,559 --> 00:46:13,604
Tu devrais te rendre.
Chuckie fait partie de la famille.
694
00:46:13,854 --> 00:46:15,314
Merci !
695
00:46:16,773 --> 00:46:18,025
Police ! Ouvrez !
696
00:46:18,275 --> 00:46:19,360
- Merde !
- File !
697
00:46:21,236 --> 00:46:23,155
- Carl Gallagher ?
- Par là.
698
00:46:23,405 --> 00:46:24,782
Putain, Sammi !
699
00:46:28,159 --> 00:46:29,453
Je leur ai dit que c'était Carl.
700
00:46:29,703 --> 00:46:31,413
Et j'ai dit à Chuckie de leur dire.
701
00:46:57,189 --> 00:46:58,315
Mains en l'air !
702
00:46:58,565 --> 00:46:59,733
Tirez pas, je suis blanc !
703
00:47:16,750 --> 00:47:19,253
Le nouveau foie va morfler.
704
00:47:59,251 --> 00:48:02,087
Je crois que c'est fini avec Mickey.
705
00:48:02,337 --> 00:48:04,506
Mon diagnostic...
706
00:48:04,756 --> 00:48:07,301
Même si j'y crois pas,
je pense que lui, si.
707
00:48:09,261 --> 00:48:12,847
Si ça peut te consoler...
708
00:48:13,473 --> 00:48:15,100
j'ai déjà fait fuir mon mari
709
00:48:15,350 --> 00:48:18,520
et j'ai pas de maladie à blâmer.
710
00:48:20,272 --> 00:48:21,106
Les Gallagher.
711
00:48:24,359 --> 00:48:26,779
La maladie Gallagher
en quelque sorte.
712
00:48:28,113 --> 00:48:30,032
En quelque sorte.
713
00:48:30,615 --> 00:48:32,576
Vous me manquez.
714
00:48:33,326 --> 00:48:34,995
Si je dois rester à la maison...
715
00:48:35,245 --> 00:48:36,997
Je réemménage ce soir.
716
00:48:39,416 --> 00:48:41,418
L'interrogatoire continue.
717
00:48:41,668 --> 00:48:44,546
Ça devrait prendre encore
deux heures.
718
00:48:49,676 --> 00:48:50,552
Dis rien !
719
00:48:50,802 --> 00:48:53,889
- Demande un avocat !
- Moufte pas !
720
00:49:00,228 --> 00:49:03,106
Je veux un putain d'avocat,
connard.
721
00:49:48,568 --> 00:49:50,654
Désolé pour le retard.
722
00:50:36,825 --> 00:50:40,912
Oncle Carl, je savais pas
qu'on serait voisins.
723
00:50:41,162 --> 00:50:43,916
Tu me racontes une histoire ?