1 00:00:16,308 --> 00:00:17,685 داری چه گوهی میخوری؟ 2 00:00:17,727 --> 00:00:20,521 -میفروشیمش -گاییدمت 3 00:00:20,563 --> 00:00:21,647 لیپ داره خونه رو میفروشه 4 00:00:21,689 --> 00:00:23,065 -لیپ داره خونه رو میفروشه؟ -چی؟ 5 00:00:23,107 --> 00:00:24,442 همه دارن میرن سر زندگیشون 6 00:00:24,483 --> 00:00:25,985 و منم آخرش بی خانمان میشم 7 00:00:26,027 --> 00:00:27,611 ببین من برا لوییول هیجانزدم 8 00:00:27,653 --> 00:00:31,282 ما فقط دارم میریم، خب که چی؟ باهاش کنار بیا 9 00:00:31,323 --> 00:00:32,575 یه راهبه بابای میکی رو کشت 10 00:00:32,616 --> 00:00:36,454 من در کنار پای پروردگار و نجات دهنده مان خواهم نشست 11 00:00:36,495 --> 00:00:37,705 در مرگ 12 00:00:37,747 --> 00:00:39,331 تو الان مُفسدی 13 00:00:39,373 --> 00:00:40,916 من میتونم برونم؟ 14 00:00:40,958 --> 00:00:42,043 !آروم باش 15 00:00:42,084 --> 00:00:43,210 !سرعت عنتو کم کن 16 00:00:43,252 --> 00:00:44,962 نمیدونم داره چی میشه !دست من نی 17 00:00:45,004 --> 00:00:46,756 !ترمز کن، ترمز 18 00:00:46,797 --> 00:00:49,884 تو چه مرگته؟ 19 00:00:51,594 --> 00:00:52,636 دبی؟ 20 00:00:52,678 --> 00:00:54,972 جَرد؟ چه وضعشه؟ 21 00:00:55,014 --> 00:00:57,433 منو بِرَد دزدی کردیم - چرا؟ - 22 00:00:57,475 --> 00:00:59,852 برد بورنفری رو به یه مشت کصخل فروخت 23 00:00:59,894 --> 00:01:02,354 کسایی که فکر میکن گرازن ولی فقط یه خوک گندن 24 00:01:02,396 --> 00:01:04,065 ...من فقط من میخواستم یه کاری کرده باشم 25 00:01:04,106 --> 00:01:05,941 خب، ما آقای گلگر رو سه هفته پیش درمان کردیم 26 00:01:05,983 --> 00:01:08,736 و به تشخیص زوال عقل بر اثر الکل رسیدیم 27 00:01:08,778 --> 00:01:11,822 این شامل مقدار قابل توجهی اختلال در حافظه است 28 00:01:11,864 --> 00:01:13,741 و عملکرد های شناختی دیگه 29 00:01:13,783 --> 00:01:17,036 بعضی روزا خوبه و بعضی روزا بد 30 00:01:17,078 --> 00:01:19,580 خیلی بد 31 00:01:20,000 --> 00:01:30,000 Emigol زیرنویس از Tlg: @AmirAli_Gm 32 00:01:34,970 --> 00:01:38,099 Think of all the luck you got 33 00:01:38,140 --> 00:01:41,268 Know that it's not for naught 34 00:01:41,310 --> 00:01:44,438 You were beaming once before 35 00:01:44,480 --> 00:01:48,901 But it's not like that anymore 36 00:01:48,943 --> 00:01:52,404 What is this downside 37 00:01:52,446 --> 00:01:55,741 That you speak of? 38 00:01:55,783 --> 00:01:57,743 What is this feeling 39 00:01:57,785 --> 00:02:02,915 You're so sure of? 40 00:02:09,004 --> 00:02:12,800 Round up the friends you got 41 00:02:12,842 --> 00:02:15,803 Know that they're not for naught 42 00:02:15,845 --> 00:02:18,806 You were willing once before 43 00:02:18,848 --> 00:02:23,477 But it's not like that anymore 44 00:02:23,519 --> 00:02:26,730 What is this downside 45 00:02:26,772 --> 00:02:30,067 That you speak of? 46 00:02:30,109 --> 00:02:32,278 What is this feeling 47 00:02:32,319 --> 00:02:36,448 You're so sure of? 48 00:02:44,748 --> 00:02:45,749 ببین، میدونم که بابات بود 49 00:02:45,791 --> 00:02:47,001 ولی یارو یه انسان خیلی داغون بود 50 00:02:47,042 --> 00:02:50,671 آره میدونم یه آشغال به تمام معنا بود 51 00:02:50,713 --> 00:02:51,630 خب پس چرا داری گریه میکنی؟ 52 00:02:51,672 --> 00:02:54,466 نمیدونم 53 00:02:57,052 --> 00:03:00,931 ببین، تری ازت متنفر بود از ما متنفر بود 54 00:03:00,973 --> 00:03:02,850 این اشتباه لعنتی توعه 55 00:03:02,892 --> 00:03:03,726 چی؟ 56 00:03:03,767 --> 00:03:05,644 تو بودی که راهبه رو استخدام کرد 57 00:03:05,686 --> 00:03:06,896 حتی اصلا یه راهبه بود؟ 58 00:03:06,937 --> 00:03:09,440 خودش گفت یه پرستار خیلی خوبه 59 00:03:13,319 --> 00:03:14,820 این خیلی نامردیه پسر 60 00:03:14,862 --> 00:03:17,239 میتونستم اون بیناموسو یه چی حدود هزار بار بکشمش 61 00:03:17,281 --> 00:03:19,200 این جنده همینطوری الکی خودشو جا کرد؟ 62 00:03:19,241 --> 00:03:21,493 هی، تو داری گریه میکنی چون عصبانی ای 63 00:03:21,535 --> 00:03:22,453 یا این که ناراحتی؟ 64 00:03:22,494 --> 00:03:23,662 !توعم بس کن پرسیدن این سوالای کصشرتو 65 00:03:23,704 --> 00:03:25,372 نمیدونم هیچ ایده ای ندارم 66 00:03:25,414 --> 00:03:28,250 باشه 67 00:03:28,292 --> 00:03:31,170 چه غلطی؟ 68 00:03:34,673 --> 00:03:38,260 کی دیوارو درست کرده؟- نمیدونم- 69 00:03:38,302 --> 00:03:41,055 مشکل چیه؟- یکی دیوارو درست کرده- 70 00:03:42,431 --> 00:03:44,975 خب پس این یعنی ما خونه رو نمیفروشیم، درسته؟ 71 00:03:45,017 --> 00:03:45,935 تو کردی؟ 72 00:03:45,976 --> 00:03:47,186 من آسیبی که 73 00:03:47,228 --> 00:03:49,230 یه کصمغز به آشپزخونم زده رو تعمیر کردم؟ 74 00:03:49,271 --> 00:03:50,147 آره 75 00:03:50,189 --> 00:03:51,273 مشکل تو چیه؟- مشکل من؟- 76 00:03:51,315 --> 00:03:52,441 تویی که از نظر روانی پایدار نیستی 77 00:03:52,483 --> 00:03:53,859 که چی؟ چون میخوام خونه رو بفروشم؟ 78 00:03:53,901 --> 00:03:56,195 !آره این هممونو دیوونه کرده 79 00:03:56,237 --> 00:03:57,905 لیام، درست نمیگم؟- واقعا- 80 00:03:57,947 --> 00:03:59,198 داریم خونه رو میفروشیم یا نه؟ 81 00:03:59,240 --> 00:04:00,366 !نه نمیفروشیم- !آره- 82 00:04:00,407 --> 00:04:02,326 واسه همینه که من سه روزه نریدم 83 00:04:02,368 --> 00:04:03,661 آره، و منم با یه یاروی گی سکس داشتم 84 00:04:03,702 --> 00:04:05,829 و الانم احتمالا ایدز دارم !پس یه دنیا ممنونم لیپ 85 00:04:05,871 --> 00:04:08,082 این چجوری تقصیر منه که تو با یه یاروی گی سکس داشتی؟ 86 00:04:08,123 --> 00:04:11,543 در بازه- 87 00:04:11,585 --> 00:04:14,296 سلام، آماده ای؟- آره- 88 00:04:14,338 --> 00:04:15,631 ما خونه رو نمیفروشیم 89 00:04:15,673 --> 00:04:18,092 ما خونه رو میفروشیم خب؟ 90 00:04:18,133 --> 00:04:19,176 همگی فهمیدن؟ 91 00:04:19,218 --> 00:04:21,095 نه بحثای اضافه نه کصشر بیشتر 92 00:04:21,136 --> 00:04:22,680 ما این خونه لعنتیو میفروشیم 93 00:04:22,721 --> 00:04:26,433 بریم 94 00:04:26,475 --> 00:04:29,019 تو ایدز نداری- یه سکس بدون پیشگیری بود- 95 00:04:29,061 --> 00:04:30,980 بازم احتمالا ایدز نداری رو مصرف میکنن PrEP همه داروی 96 00:04:31,021 --> 00:04:32,523 خب مطمئنم بالاخره یه چیزی دارم 97 00:04:32,564 --> 00:04:34,566 خب، سفلیس شاید سوزاک 98 00:04:34,608 --> 00:04:37,194 کلی اینجور چیزا اونجاس- وای خدا- 99 00:04:37,236 --> 00:04:38,237 آروم باش 100 00:04:38,279 --> 00:04:39,363 مثه این میمونه بگیم تو رفتی به یه ساحل 101 00:04:39,405 --> 00:04:41,156 و یه سری شن لای انگشتای پات رفته 102 00:04:41,198 --> 00:04:43,200 بهتره به یه کلینیک یه سری بزنی 103 00:04:43,242 --> 00:04:44,660 واقعا؟ 104 00:04:44,702 --> 00:04:46,620 آره- اه لعنتی- 105 00:04:46,662 --> 00:04:48,163 خب دیگه فرنی وقت رفتن به مدرسست 106 00:04:48,205 --> 00:04:49,832 کیفتو بردار کیف مامانم بردار 107 00:04:49,873 --> 00:04:51,625 باشه مامان 108 00:04:59,842 --> 00:05:04,930 کابینت چپ بالای سینک 109 00:05:10,769 --> 00:05:12,271 خب بالاخره داریم خونه رو میفروشیم یا نه؟ 110 00:05:12,313 --> 00:05:13,188 من باید بدونم 111 00:05:13,230 --> 00:05:15,149 چرا داریم خونه رو میفروشیم؟ 112 00:05:15,190 --> 00:05:17,151 ما دربارش صحبت کردیم فرانک یادته؟ 113 00:05:17,192 --> 00:05:18,068 نه 114 00:05:18,110 --> 00:05:20,112 ولی من هیچ وقت امکان نداره قبولش کنم 115 00:05:20,154 --> 00:05:21,905 نکردی- آره- 116 00:05:21,947 --> 00:05:23,365 یه جورایی لیپ برا ما تصمیم گرفت 117 00:05:23,407 --> 00:05:25,659 با یه پُتک 118 00:05:25,701 --> 00:05:27,578 اگه خونه برا فروشه 119 00:05:27,619 --> 00:05:30,247 من میخرمش میتونید با من زندگی کنید 120 00:05:30,289 --> 00:05:31,457 واقعا؟ 121 00:05:31,498 --> 00:05:32,624 میدونستم این روز میرسه 122 00:05:32,666 --> 00:05:35,794 و وقتی که رسید من مطمئن شدم که آماده باشم 123 00:05:37,921 --> 00:05:39,256 وقتشه 124 00:05:39,298 --> 00:05:40,466 وقت چی؟ 125 00:05:40,507 --> 00:05:44,011 وقتشه که پا پیش بزارم و یه پدر باشم 126 00:05:44,053 --> 00:05:45,804 چرا الان باید شروع کنی؟ 127 00:05:52,895 --> 00:05:55,064 همینطوری میخوای جعبه هارو باز کنی؟ 128 00:05:55,105 --> 00:05:56,190 چرا؟ استراحت میخوای؟ 129 00:05:56,231 --> 00:05:57,399 هر چی کمتر باز کنیم 130 00:05:57,441 --> 00:06:00,027 تو کمتر نیاز داری که جمع کنی وقتی دوباره خواستی برگردی شیکاگو 131 00:06:00,069 --> 00:06:01,111 ای خدا 132 00:06:01,153 --> 00:06:02,988 چند بار دیگه ما قراره این بحثو داشته باشیم؟ 133 00:06:03,030 --> 00:06:04,531 من فقط میخوام برات زمان بخرم 134 00:06:04,573 --> 00:06:05,866 بعدا ازم تشکر میکنی 135 00:06:05,908 --> 00:06:08,243 عزیزم، من به شیکاگو برنمیگردم، باشه؟ 136 00:06:08,285 --> 00:06:09,703 الان لوییول خونه منه 137 00:06:09,745 --> 00:06:11,872 تو نمیتونی همینطوری تصمیم بگیری که یه جا خونته 138 00:06:11,914 --> 00:06:13,582 کلی سال طول میکشه تا همچین عنوانی به دست بیاد 139 00:06:13,624 --> 00:06:14,917 زندگی ها، نسل ها 140 00:06:14,958 --> 00:06:16,668 تو ممکنه اینجا موقتا زندگی کنی 141 00:06:16,710 --> 00:06:17,753 ولی این هیچ وقت خونت نمیشه 142 00:06:17,795 --> 00:06:19,963 دختر تو خیلی دراماتیکی 143 00:06:20,005 --> 00:06:20,798 من دراماتیکم؟ 144 00:06:20,839 --> 00:06:21,840 تو به یه شهر دیگه نقل مکان کردی 145 00:06:21,882 --> 00:06:23,258 به خاطر این که من به اندازه کافی بهت سر نمیزدم 146 00:06:23,300 --> 00:06:26,345 خودتم میدونی اون دلیلش نیست که من سفر کردم 147 00:06:26,387 --> 00:06:29,264 مامان، ویدل من کو؟- چی؟- 148 00:06:29,306 --> 00:06:30,766 کارت بازی ویدلم گم شده 149 00:06:30,808 --> 00:06:32,559 ندیدمش عزیزم 150 00:06:32,601 --> 00:06:35,187 همینطوری بگرد باشه؟- باشه- 151 00:06:35,229 --> 00:06:36,814 چه هس؟- بازی پوکمون- 152 00:06:36,855 --> 00:06:39,441 باور کن، شانس آوردی 153 00:06:39,483 --> 00:06:41,985 راستی کی از دخترا مراقبت میکنه وقتی نیستی؟ 154 00:06:42,027 --> 00:06:44,238 کو، پس فکر کردی کی؟- اوه- 155 00:06:44,279 --> 00:06:47,199 تو جما و ایمی رو پیش کوین گذاشتی؟ 156 00:06:47,241 --> 00:06:50,160 اون پدرشونه 157 00:06:50,202 --> 00:06:52,162 آره راست میگی 158 00:06:52,204 --> 00:06:56,583 خب من مطمئنم اونا خوبن 159 00:06:56,625 --> 00:07:00,504 ببین، میخوای کمکم کنی جعبه هارو باز کنم یا نه؟ 160 00:07:00,546 --> 00:07:01,922 میدونی ک قراره دلت برا خونت تنگ بشه؟ 161 00:07:01,964 --> 00:07:03,966 نه نظرم عوض نمیشه 162 00:07:04,007 --> 00:07:06,009 تو همیشه نظرتو عوض میکنی 163 00:07:06,051 --> 00:07:09,138 تو تصمیم گرفتی که شروع کنی پاستای خودتو درست کنی 164 00:07:09,179 --> 00:07:11,098 پس رفتی پاستاساز جدید خریدی 165 00:07:11,140 --> 00:07:12,641 دو هفته بعد، بودeBay رو (سایتی مثل دیوار) 166 00:07:12,683 --> 00:07:14,309 تمیز کردنش سخت بود 167 00:07:14,351 --> 00:07:16,520 اومدن به لوییول یه هوا و هوس بود و خودتم میدونی 168 00:07:16,562 --> 00:07:17,688 نگران نباش 169 00:07:17,729 --> 00:07:19,898 کو و من کمکت میکنیم تو یک ماه برگردی شیکاگو 170 00:07:42,171 --> 00:07:44,006 لعنتی 171 00:07:44,047 --> 00:07:45,549 شما ها خونه رو شنود کردید مگه نه؟ 172 00:07:45,591 --> 00:07:46,633 در غیر این صورت 173 00:07:46,675 --> 00:07:48,469 برای ورود باید یه حکم جست و جو داشته باشید 174 00:07:48,510 --> 00:07:50,762 هیچ کدوم اینا مورد قبول دادگاه نیست 175 00:07:50,804 --> 00:07:52,139 فرانک، منم 176 00:07:52,181 --> 00:07:53,307 چی؟ 177 00:07:53,348 --> 00:07:55,976 منم کارل، پسرت 178 00:07:56,018 --> 00:07:57,394 لعنتی 179 00:07:57,436 --> 00:07:59,396 خدای من فک کردم تو یه پلیس واقعی ای 180 00:07:59,438 --> 00:08:01,732 من یه پلیس واقعی ام 181 00:08:01,773 --> 00:08:03,609 باشه پسرم 182 00:08:03,650 --> 00:08:05,694 اینا چی هستن؟ 183 00:08:05,736 --> 00:08:08,489 احمقا پولوشونو توی برنامه های بازنشستگی میزارن 184 00:08:08,530 --> 00:08:09,615 ولی من؟ 185 00:08:09,656 --> 00:08:12,284 من برنامه یه سرقت عالی چیدم 186 00:08:12,326 --> 00:08:13,702 چی، میخوای بانک بزنی؟ 187 00:08:13,744 --> 00:08:16,205 یه بانک بیخیال 188 00:08:16,246 --> 00:08:18,832 خاصه ICOE سرقت 189 00:08:18,874 --> 00:08:21,043 جدا؟ چطور؟ 190 00:08:21,084 --> 00:08:24,796 ما میخوایم موسسه هنری رو بزنیم 191 00:08:24,838 --> 00:08:26,924 ما میریم زندان 192 00:08:26,965 --> 00:08:29,384 پلیسا همینطوریشم تحقیق کردن هیچی پیدا نکردن 193 00:08:29,426 --> 00:08:30,427 این یه جور تلس 194 00:08:30,469 --> 00:08:32,012 شرط میبندم اینارو آوردن تا بهشون شنود وصل کنن 195 00:08:32,054 --> 00:08:33,096 چیز مهمی نیست، باشه؟ 196 00:08:33,138 --> 00:08:34,473 فقط میخوان که چنتا کاغذ امضا کنی 197 00:08:34,515 --> 00:08:35,682 آره 198 00:08:40,020 --> 00:08:41,813 نگفته بودی میخوای آدمکتو بیاری 199 00:08:41,855 --> 00:08:43,190 ببین، فقط کاغذ بازیارو بده امضا کنه 200 00:08:43,232 --> 00:08:44,983 ما گورمونو از اینجا گم میکنیم 201 00:08:45,025 --> 00:08:46,401 گواهینامه راننده 202 00:08:46,443 --> 00:08:49,988 باید اسمتو روی ایکس اینجا و اینجا بنویسی 203 00:08:50,030 --> 00:08:52,908 و اثر انگشتتو میخوام 204 00:08:52,950 --> 00:08:54,576 چیو... چیو دارم امضا میکنم؟ 205 00:08:54,618 --> 00:08:55,744 به عنوان مالک سابق 206 00:08:55,786 --> 00:08:58,580 داری ارزش دارایی ای که دزدیده شده رو تایید میکنی 207 00:08:58,622 --> 00:09:00,541 برای بیمه 208 00:09:03,460 --> 00:09:04,711 این اعداد درست نیستن 209 00:09:04,753 --> 00:09:06,046 نه 210 00:09:06,088 --> 00:09:08,465 این انگار دو برابر چیزیه که می ارزیدن 211 00:09:08,507 --> 00:09:09,800 مقادیر کاملا مستقیم از آقای بجیو اومدن 212 00:09:09,841 --> 00:09:11,426 ایشون حساب کتاب خودشونو کردن تمومش کنید 213 00:09:11,468 --> 00:09:12,553 تنها چیزی که از شما میخوایم 214 00:09:12,594 --> 00:09:15,597 امضاتونه که تایید کنه اینا درستن 215 00:09:15,639 --> 00:09:17,891 آقای بجیو؟ همون؟ 216 00:09:17,933 --> 00:09:20,644 آره 217 00:09:20,686 --> 00:09:22,271 بعله 218 00:09:22,312 --> 00:09:24,231 بجیو صاحب بورنفریه 219 00:09:24,273 --> 00:09:27,859 آره 220 00:09:27,901 --> 00:09:31,154 عالیه به نظر من که اعداد درست میان 221 00:09:31,196 --> 00:09:32,406 انتخاب خوبیه 222 00:09:39,037 --> 00:09:41,498 ما از یکی از بزرگترین خانواده های مجرم شیکاگو 223 00:09:41,540 --> 00:09:42,374 دزدی کردیم؟ 224 00:09:42,416 --> 00:09:44,876 اینطور که به نظر میاد آره 225 00:09:47,045 --> 00:09:49,548 خیلی خب دخترا 226 00:09:49,590 --> 00:09:51,592 !نه !نه ایمی 227 00:09:51,633 --> 00:09:53,969 غیر قابل قبوله ما اونطور رفتار نمیکنیم 228 00:09:54,011 --> 00:09:56,096 بیاین، فقط یه فیلم ببینین- نه- 229 00:09:56,138 --> 00:09:57,514 ما میخوایم بریم مدرسه 230 00:09:57,556 --> 00:09:59,349 بچه ها، منم میخوام که برید مدرسه 231 00:09:59,391 --> 00:10:00,309 واقعا میگم 232 00:10:00,350 --> 00:10:02,102 ولی بهتون گفتم که امروز مدرسه نیست 233 00:10:02,144 --> 00:10:03,145 امروز روز کار معلماس 234 00:10:03,186 --> 00:10:06,023 که خیلی هم عالیه چون روز کار بابایی هم هست 235 00:10:06,064 --> 00:10:07,024 من مامانو میخوام 236 00:10:07,065 --> 00:10:08,191 آره منم مامانو میخوام باشه؟ 237 00:10:08,233 --> 00:10:09,651 ولی اون اینجا نیست اون کنتاکیه 238 00:10:09,693 --> 00:10:12,529 لطفا فقط یه فیلم ببینین 239 00:10:12,571 --> 00:10:13,614 وی کنتاکی چیکار میکنه؟ 240 00:10:13,655 --> 00:10:15,240 داره به مامانش کمک میکنه نقل مکان کنه 241 00:10:15,282 --> 00:10:17,367 اون تو مسئول نگهداری بچه ها ول کرد رفت؟ 242 00:10:17,409 --> 00:10:19,453 آره اون منو مسئول بچه ها کرد و رفت 243 00:10:19,494 --> 00:10:21,413 خفه شو 244 00:10:21,455 --> 00:10:22,914 تامی کجاست؟ 245 00:10:22,956 --> 00:10:24,499 نمیدونم سر کار فکر کنم 246 00:10:24,541 --> 00:10:25,584 چرا؟ 247 00:10:25,626 --> 00:10:27,753 این عصبیم میکنه وقتی تو اینجا تنهایی 248 00:10:27,794 --> 00:10:32,090 میشه یه شات جیمی بدی لطفا؟ 249 00:10:32,132 --> 00:10:35,761 سلام فرنک منم کوین 250 00:10:35,802 --> 00:10:37,929 سلام کوین منم فرنک 251 00:10:37,971 --> 00:10:40,265 چرا داریم یه جور حرف میزنیم انگار پشت تلفنیم؟ 252 00:10:40,307 --> 00:10:42,434 من فقط نمیدونستم که منو یادت میاد یا نه 253 00:10:42,476 --> 00:10:44,936 من هنوز مست نیستم 254 00:10:46,563 --> 00:10:49,232 دفتره چیه؟- این؟- 255 00:10:49,274 --> 00:10:53,278 این نقشست- نقشه چی- 256 00:10:54,863 --> 00:10:56,073 یه سرقت 257 00:10:56,114 --> 00:10:58,909 من دارم گروهو جمع میکنم پیش هم برای کار آخر 258 00:10:58,950 --> 00:11:00,285 ایول 259 00:11:00,327 --> 00:11:02,079 تو قبلا دزدی چیزی بودی؟ 260 00:11:02,120 --> 00:11:03,789 یکی از بهترینا 261 00:11:03,830 --> 00:11:06,500 ممکنه یکی دو تا از کارامون به گوشت خورده باشه 262 00:11:06,541 --> 00:11:08,877 دزدی پرولیتر؟ 263 00:11:08,919 --> 00:11:13,048 موزه الیزابت استوارت گاردنر؟ 264 00:11:13,090 --> 00:11:13,882 نه 265 00:11:13,924 --> 00:11:17,010 مهم نی موفق باشی 266 00:11:17,052 --> 00:11:19,763 آره، بترکون به سلامتی 267 00:11:19,805 --> 00:11:21,848 ممنون پسرا 268 00:11:21,890 --> 00:11:23,767 خب من دیگه باید برم 269 00:11:23,809 --> 00:11:27,437 به هیچکس هیچی 270 00:11:27,479 --> 00:11:29,356 درباره سرقت نگین 271 00:11:29,398 --> 00:11:30,941 احتیاط خیلی مهمه 272 00:11:30,982 --> 00:11:34,069 من نمیدونم داری درباره چی صحبت میکنی 273 00:11:34,111 --> 00:11:35,070 همین الان بهت گفتم 274 00:11:35,112 --> 00:11:38,573 آره فرنک، دارم تظاهر میکنم که نمیدونم 275 00:11:38,615 --> 00:11:40,075 اوه، فهمیدم 276 00:11:42,035 --> 00:11:44,705 فرنک؟- چیه؟- 277 00:11:44,746 --> 00:11:46,206 شاتت 278 00:11:46,248 --> 00:11:47,833 چی؟ 279 00:12:00,512 --> 00:12:01,888 چطوری؟ 280 00:12:02,931 --> 00:12:06,226 لعنتی 281 00:12:15,277 --> 00:12:17,154 چیزی پیدا کردی برا تری تا بپوشی؟ 282 00:12:17,195 --> 00:12:19,573 تیشرت یقه دار بهتر از هیچیه 283 00:12:21,867 --> 00:12:23,952 همه میلکوویچا کجا رفتن؟ 284 00:12:23,994 --> 00:12:24,828 گورشونو گم کردن 285 00:12:24,870 --> 00:12:28,248 همه اسلحه های لعنتی، گلوله ها و تلویزیونو بردن 286 00:12:32,794 --> 00:12:36,214 ریچل کیه؟ به مولا اگه بدونم 287 00:12:38,133 --> 00:12:39,509 هی، هی 288 00:12:39,551 --> 00:12:41,928 یکم احترام کیری، لطفا؟ 289 00:12:41,970 --> 00:12:43,388 نمیخوای بدونی چی توشه؟ 290 00:12:43,430 --> 00:12:45,223 برا ریچله- آره- 291 00:12:45,265 --> 00:12:48,393 چطور قراره بفهمیم ریچل کیه اگه بازش نکنیم؟ 292 00:12:53,231 --> 00:12:55,650 اه لعنتی 293 00:13:06,912 --> 00:13:09,414 یا خدا تریو نگاه 294 00:13:09,456 --> 00:13:11,625 فک کنم اون ریچله، نه؟ 295 00:13:11,666 --> 00:13:13,502 آره 296 00:13:13,543 --> 00:13:17,088 باید یکی از دوست دخترای قدیمی نئو-نازی ش بوده باشه 297 00:13:20,425 --> 00:13:22,469 یه آدرس اینجاس 298 00:13:24,429 --> 00:13:25,680 ...فک میکنی که ما باید اینو بهش بدیم 299 00:13:25,722 --> 00:13:26,723 نه 300 00:13:26,765 --> 00:13:27,724 قطعا نه- بیخیال- 301 00:13:27,766 --> 00:13:29,434 این چیزیه که احتمالا بابام میخواسته دیوث 302 00:13:29,476 --> 00:13:31,520 از کجا میدونیم که هنوز اونجا زندگی میکنه؟ 303 00:13:31,561 --> 00:13:32,646 یا اصلا زندس؟ 304 00:13:32,687 --> 00:13:36,149 ما حداقل باید تلاشمونو بکنیم تا این جندرو پیداش کنیم 305 00:13:36,191 --> 00:13:38,485 ممکنه مامانم باشه 306 00:13:43,240 --> 00:13:44,991 میخواین که تست بیماری های مقاربتی داشته باشین امروز؟ 307 00:13:45,033 --> 00:13:45,992 بله 308 00:13:46,034 --> 00:13:48,411 دلیل خاصی داره؟- بله- 309 00:13:48,453 --> 00:13:51,748 فک کنم برادر احمقم بهم یه بیماری مقاربتی داده 310 00:13:51,790 --> 00:13:53,416 شما با برادرتون سکس داشتید؟ 311 00:13:53,458 --> 00:13:56,378 وای خدا، نه جیزز 312 00:13:56,419 --> 00:13:59,756 چی میشد اگه داشتم؟ میرفت زندان؟ 313 00:13:59,798 --> 00:14:02,509 مجبور میشدم گزارش بدم زنای با محارم توی النویز غیر قانونیه 314 00:14:02,551 --> 00:14:05,929 احتمالا دو تا پنج سال توی زندان میگذروند 315 00:14:05,971 --> 00:14:07,347 اوه ...وسوسه کنندس 316 00:14:07,389 --> 00:14:09,683 ولی بیش از حده 317 00:14:09,724 --> 00:14:11,518 من فقط میخوام تو خونم بمونم 318 00:14:11,560 --> 00:14:13,353 عزیزم، چرا اینجایی؟ 319 00:14:13,395 --> 00:14:15,814 من سکس بدون پیشگیری با یه یاروی گی داشتم 320 00:14:15,856 --> 00:14:17,774 چه ربطی به برادرت داره؟ 321 00:14:17,816 --> 00:14:20,443 خب، اون میخواد خونه ای که توش بزرگ شدیمو بفروشه 322 00:14:20,485 --> 00:14:22,195 ولی من نمیخوام خونه رو بفروشم 323 00:14:22,237 --> 00:14:23,989 ممکنه یکم زیادی ری اکت کرده باشم 324 00:14:24,030 --> 00:14:26,157 و مست شده باشم 325 00:14:26,199 --> 00:14:31,079 و یه سکس بدون محافظت تو پشت یه بار تخمی کثیف داشته باشم 326 00:14:31,121 --> 00:14:33,081 فکر میکنی برادرت برنامه ریخته که خونه رو بفروشه 327 00:14:33,123 --> 00:14:37,460 تا تو یه سکس بدون محافظت با یه غریبه داشته باشیو بیماری بگیری؟ 328 00:14:37,502 --> 00:14:39,212 آره ایدز 329 00:14:39,254 --> 00:14:40,881 شک دارم که ایدز داشته باشی 330 00:14:40,922 --> 00:14:41,965 احتمالا هیچی نداری، 331 00:14:42,007 --> 00:14:43,800 ولی یه آمپول پنی سیلین بهت میزنم 332 00:14:43,842 --> 00:14:45,093 برا محکم کاری 333 00:14:45,135 --> 00:14:46,344 ممنون 334 00:14:50,390 --> 00:14:51,558 خواهش میکنم 335 00:14:54,436 --> 00:14:56,187 یا خدا 336 00:14:56,229 --> 00:14:57,564 ازت میخوام که شلوارتو بکشی پایین 337 00:14:57,606 --> 00:14:59,065 و یکم خم شی 338 00:15:01,818 --> 00:15:03,904 من لیپو میکشم 339 00:15:10,118 --> 00:15:12,120 گلگر- گروهبان استمپ- 340 00:15:12,162 --> 00:15:14,664 من تو رو توی واحد تخلیه نوشتم 341 00:15:14,706 --> 00:15:16,333 یعنی من دیگه معاون نیستم؟ 342 00:15:16,374 --> 00:15:18,877 تو یه فِراری رو نابود کردی واحد تخلیه 343 00:15:18,919 --> 00:15:21,212 یعنی چی، یعنی بیرون انداختن مردم از خونه هاشون؟ 344 00:15:21,254 --> 00:15:22,797 نه اون کار کلانتره 345 00:15:22,839 --> 00:15:26,843 تو فقط خودتو نشون میدی و اگه نیاز بود به زور متوصل میشی 346 00:15:26,885 --> 00:15:28,345 زیادی بهش فکر نکن، گلگلر 347 00:15:28,386 --> 00:15:31,556 افسر تیپینگ میدونن باید چیکار کنن 348 00:15:31,598 --> 00:15:33,934 افسر تیپینگ؟ تو برگشتی؟ 349 00:15:33,975 --> 00:15:35,769 کارل 350 00:15:37,270 --> 00:15:38,521 من نمیتونم تصور کنم که چی کشیدی 351 00:15:38,563 --> 00:15:40,357 و متاسفم، ولی مشکلی نیست 352 00:15:40,398 --> 00:15:41,566 من اینجام 353 00:15:41,608 --> 00:15:44,945 من اینجام 354 00:15:46,738 --> 00:15:48,907 کلاهبرداری از بیمه اوکی بود 355 00:15:48,949 --> 00:15:50,283 زندان کلاهبردارا، 356 00:15:50,325 --> 00:15:53,161 پرورش سبزیجات ارگانیک توی باغ، 357 00:15:53,203 --> 00:15:55,080 حتی یاد گرفتن یه مهارت 358 00:15:55,121 --> 00:15:57,791 ولی نه، ما باید از مافیا دزدی میکردیم 359 00:15:57,832 --> 00:15:58,792 وقتی بفهمن 360 00:15:58,833 --> 00:15:59,876 کیرامونو میکنن 361 00:15:59,918 --> 00:16:01,461 و میچپوننشون تو دهنمون 362 00:16:01,503 --> 00:16:03,546 فقط کارتل ها اون کارو میکنن 363 00:16:03,588 --> 00:16:06,091 از بالا هلیکوپتر پرتمون میکنن تو دریاچه 364 00:16:06,132 --> 00:16:07,467 بازم فقط کارتل ها 365 00:16:07,509 --> 00:16:08,718 چرا ما فقط چیزارو بهشون برنگردونیم؟ 366 00:16:08,760 --> 00:16:10,470 اونا چیزارو نمیخوان، باشه؟ 367 00:16:10,512 --> 00:16:11,513 این کلاهبرداری از بیمس 368 00:16:11,554 --> 00:16:12,555 اگه چیزارو پیدا کنن 369 00:16:12,597 --> 00:16:13,807 شرکت بیمه بهشون چیزی پرداخت نمیکنه 370 00:16:13,848 --> 00:16:16,059 چیزارو گاییدم 371 00:16:16,101 --> 00:16:18,228 ببین، من باید برگردم خونه قبل این که دیوید پیداش شه 372 00:16:18,269 --> 00:16:21,356 میتونی برسونیم؟- برگشتن- 373 00:16:21,398 --> 00:16:22,816 کیا؟- ماشین سیاهه- 374 00:16:22,857 --> 00:16:24,985 از یه هفته پیش داشت تعقیبم میکرد 375 00:16:25,026 --> 00:16:26,444 لعنتی واقعا؟ 376 00:16:26,486 --> 00:16:28,363 فک کردم گفتی اهمیتی نمیدن 377 00:16:28,405 --> 00:16:29,823 میتونه تصادفی باشه 378 00:16:29,864 --> 00:16:31,074 هوی، هوی، هوی داری چیکار میکنی؟ 379 00:16:31,116 --> 00:16:32,867 فرار میکنم- !نه، نه، نه- 380 00:16:36,830 --> 00:16:39,124 هنوز فکر میکنی این یه تصادفه؟ 381 00:16:39,165 --> 00:16:40,959 احتمالا نه 382 00:16:43,128 --> 00:16:44,754 لیام گلگر 383 00:16:47,590 --> 00:16:49,676 دارم سعی میکنم محافظه کار باشم میدونی؟ 384 00:16:49,718 --> 00:16:50,677 داشتن یه برنامه برا جای خواب 385 00:16:50,719 --> 00:16:52,887 که تهش به یه بیخانمان و کنار جاده ختم نشم 386 00:16:52,929 --> 00:16:54,347 پس تو در حال حاضر توی یه خونه زندگی میکنی؟ 387 00:16:54,389 --> 00:16:56,266 بله خانم- با کی زندگی میکنی- 388 00:16:56,307 --> 00:16:58,059 خانوادم 389 00:16:58,101 --> 00:16:59,728 تو مورد آزار فیزیک قرار میگیری؟ 390 00:16:59,769 --> 00:17:01,146 نه، خانم 391 00:17:01,187 --> 00:17:03,189 اوه، اونجا غذا و برق هست؟ 392 00:17:03,231 --> 00:17:06,735 هست، ولی من انتظار دارم اوضاع خیلی بد شه 393 00:17:06,776 --> 00:17:08,486 چرا؟ 394 00:17:08,528 --> 00:17:09,612 داداشم میخواد خونه رو بفروشه 395 00:17:09,654 --> 00:17:11,865 و وقتی که بفروشه، من بیخانمان میشم 396 00:17:11,906 --> 00:17:14,367 خب، تو خواهر برادری داری که بتونی باهاشون زندگی کنی؟ 397 00:17:14,409 --> 00:17:15,827 اونام نمیدونن میخوان کجا زندگی کنن 398 00:17:15,869 --> 00:17:18,621 It's every man for themselves. And two females. 399 00:17:18,663 --> 00:17:21,041 اوه، قیم قانونیت کیه؟ 400 00:17:21,082 --> 00:17:22,667 فک نکنم کسیو داشته باشم 401 00:17:22,709 --> 00:17:23,835 متاسفم 402 00:17:23,877 --> 00:17:27,130 ولی مگه این که تو مورد آزار قرار گرفته باشی یا واقعا بیخانمان باشی 403 00:17:27,172 --> 00:17:28,298 نمیتونم کمکت کنم 404 00:17:33,720 --> 00:17:35,722 فرزند خواندگی اون چی؟ 405 00:17:35,764 --> 00:17:38,349 اون برا بچه هاییه که همینطوریشم توی خونه های گروهی زندگی میکنن 406 00:17:38,391 --> 00:17:40,185 پس منو بزار تو یه خونه گروهی 407 00:17:40,226 --> 00:17:43,229 خونه های گروهی برا بچه های بی سرپرسته 408 00:17:43,271 --> 00:17:44,481 خونه رونالد مک دونالد؟ 409 00:17:44,522 --> 00:17:46,608 برای خانواده هایی که نیاز به یه مکانی برا موندن دارن 410 00:17:46,649 --> 00:17:49,360 زمانیکه بچشون بیمارستانه 411 00:17:49,402 --> 00:17:52,238 بیمارستان بهش فکر نکرده بودم 412 00:17:52,280 --> 00:17:55,867 تو بیمار نیستی یا مورد آزار قرار نگرفتی، تو خوش شانس 413 00:17:55,909 --> 00:17:58,244 چرا بهش فکر نمیکنی؟ 414 00:18:03,666 --> 00:18:04,667 خب کار اینه؟ 415 00:18:04,709 --> 00:18:05,960 فقط دیدن مردم وقتی شوت میشن بیرون؟ 416 00:18:06,002 --> 00:18:09,255 تنها چیزی که پایداره، ناپایداریه 417 00:18:09,297 --> 00:18:10,131 چی؟ 418 00:18:10,173 --> 00:18:11,549 تغییر تنها چیز همیشگیه کارل 419 00:18:11,591 --> 00:18:14,344 اینو الان میفهمم- چیو؟- 420 00:18:14,385 --> 00:18:16,137 تو هاشپاپیز دوس داری، کارل؟ (یه نوع غذای گرد و سرخ شده) 421 00:18:16,179 --> 00:18:18,139 چی؟- هاشپاپیز- 422 00:18:18,181 --> 00:18:19,557 پسر، من عاشق هاشپاپیزم 423 00:18:19,599 --> 00:18:23,478 دینو با رون خوک سرخشون میکنه به بزرگی توپ بیسبال 424 00:18:23,520 --> 00:18:24,729 آره به نظر عالی میان 425 00:18:24,771 --> 00:18:26,564 بعد از این، نظرت چیه برا ناهار بریم اونجا؟ 426 00:18:26,606 --> 00:18:28,566 برا خودمون یه جشنی بگیریم 427 00:18:28,608 --> 00:18:29,859 چیو جشن بگیریم؟ 428 00:18:29,901 --> 00:18:31,736 روشنایی برگشت من 429 00:18:31,778 --> 00:18:32,654 آره، حتما 430 00:18:32,695 --> 00:18:33,863 ولی آخرین باری که ما چیزیو جشن گرفتیم 431 00:18:33,905 --> 00:18:34,864 تو یه حمله قلبی داشتی 432 00:18:34,906 --> 00:18:36,449 بهترین چیزی که تا حالا برام اتفاق افتاده 433 00:18:36,491 --> 00:18:39,160 تو ریدی تو شلوارت- همش بخشی از داستان بود- 434 00:18:39,202 --> 00:18:41,454 تو باید بری- بیخیال مرد- 435 00:18:41,496 --> 00:18:43,456 این کارو نکن دوست دخترم تازه بچه دار شده 436 00:18:43,498 --> 00:18:45,583 متاسفم قربان، من دارم دستور دادگاه رو اجرا میکنم 437 00:18:45,625 --> 00:18:48,378 نمیشه به یارو یه تایمی بده؟ با یه اخطاریه ولش کنه؟ 438 00:18:48,419 --> 00:18:49,587 طرف بچه داره 439 00:18:49,629 --> 00:18:50,672 دادن مهلتی بهش 440 00:18:50,713 --> 00:18:52,799 باعث محروم کردنش از فرصت رشد کردن میشه 441 00:18:52,841 --> 00:18:54,884 این مرد توی دریاست 442 00:18:54,926 --> 00:18:56,511 اثر طوفان داره بهش رقص توی 443 00:18:56,553 --> 00:18:58,847 بارون رو یاد میده 444 00:18:58,888 --> 00:19:00,557 بزار برم باهاش حرف بزنم اون از ماست 445 00:19:00,598 --> 00:19:02,809 میدونی، منِ قدیمی میگفت 'برو باهاش حرف بزن' 446 00:19:02,851 --> 00:19:04,269 ولی این یارو توی یه راهیه، کارل 447 00:19:04,310 --> 00:19:08,022 این تقدیرشه ما کی باشیم که دخالت کنیم؟ 448 00:19:08,064 --> 00:19:09,858 ما پلیسیم- هستیم؟- 449 00:19:09,899 --> 00:19:10,817 آره هستیم 450 00:19:10,859 --> 00:19:13,069 یا ما انسان هایی در لباس پلیس هستیم؟ 451 00:19:13,111 --> 00:19:14,779 این دقیقا چیزیه که پلیسا هستن 452 00:19:14,821 --> 00:19:16,197 بزن به چاک، خوک گاییدمت 453 00:19:16,239 --> 00:19:17,949 لعنتی- باعث تاسفه- 454 00:19:19,033 --> 00:19:21,161 اسلحه 455 00:19:21,202 --> 00:19:22,912 !یکی نیروهای ویژه رو خبر کنه، حالا 456 00:19:35,842 --> 00:19:37,635 جانی؟- بله- 457 00:19:37,677 --> 00:19:40,430 !لعنتی، خودتی 458 00:19:40,471 --> 00:19:43,474 این منم، فرانک 459 00:19:43,516 --> 00:19:47,395 فرانک چی؟- فرانک گلگر- 460 00:19:47,437 --> 00:19:49,397 همون بچه 461 00:19:49,439 --> 00:19:51,608 بچه 462 00:19:51,649 --> 00:19:54,736 !فرانک، ای حرومزاده چطوری؟ 463 00:19:54,777 --> 00:19:57,405 جانی باکسکارز چطوری؟ 464 00:19:57,447 --> 00:19:58,406 من رو یه ویلچر لعنتیم 465 00:19:58,448 --> 00:19:59,949 خودت فک میکنی چه حال تخمی ای داشتم؟ 466 00:19:59,991 --> 00:20:01,326 تو همیشه 467 00:20:01,367 --> 00:20:03,119 بهترین راننده توی کار بودی 468 00:20:04,370 --> 00:20:06,414 تو به نظر عالی میای، بچه- ممنون- 469 00:20:06,456 --> 00:20:08,166 کاشکی میتونستم درباره تو هم همینو بگم 470 00:20:08,208 --> 00:20:09,083 چیشد؟ 471 00:20:09,125 --> 00:20:11,044 پیر شدم این چیزیه که شد 472 00:20:11,085 --> 00:20:13,713 من تو رو چند ساله ندیدم؟ سی سال؟ 473 00:20:13,755 --> 00:20:15,673 سی سال؟ انقد طولانی بوده؟ 474 00:20:15,715 --> 00:20:18,051 متاسفانه بله، دوست قدیمی 475 00:20:22,430 --> 00:20:24,307 خبر خوب 476 00:20:24,349 --> 00:20:26,851 دارم گروهو دوباره پیش هم جمع میکنم 477 00:20:26,893 --> 00:20:28,269 زندن؟ 478 00:20:28,311 --> 00:20:32,148 آخرین سرقت رو یادت میاد؟ ICOE تو 479 00:20:32,190 --> 00:20:33,441 نقشه عالی 480 00:20:33,483 --> 00:20:34,651 خب، من همشو اینجا دارم 481 00:20:34,692 --> 00:20:37,278 تمام جزئیات پایه ای؟ 482 00:20:37,320 --> 00:20:40,198 من یه راننده خوب نیاز دارم 483 00:20:40,240 --> 00:20:42,575 من دیگه نمیتونم رانندگی کنم، بچه 484 00:20:42,617 --> 00:20:45,119 نمیتونم راه برم به سختی میتونم ببینم 485 00:20:45,161 --> 00:20:48,206 مسخرس مثه روندن دوچرخه میمونه 486 00:20:48,248 --> 00:20:50,416 نه مثه روندن ماشین میمونه 487 00:20:50,458 --> 00:20:53,211 که من نمیتونم 488 00:20:53,253 --> 00:20:56,673 اوه، میفهممت 489 00:20:56,714 --> 00:20:58,800 احتمالا تو فقط از این پا پس میکشی؟ 490 00:20:58,841 --> 00:21:02,428 من از همه چی پا پس میکشم 491 00:21:05,974 --> 00:21:09,978 میبینمت دفعه بعد؟ 492 00:21:10,019 --> 00:21:11,646 البته، بچه 493 00:21:11,688 --> 00:21:14,816 میدونی کجا پیدام کنی 494 00:21:14,857 --> 00:21:16,693 دختر، من خیلی بابت لوییول هیجانزدم 495 00:21:16,734 --> 00:21:18,903 این راه به کجا ختم میشه؟ 496 00:21:18,945 --> 00:21:20,363 بربن 497 00:21:20,405 --> 00:21:22,490 بهش میگن دنباله طبیعت 498 00:21:22,532 --> 00:21:24,492 مارو مستقیم به کارخونه تقطیر میبره 499 00:21:24,534 --> 00:21:27,620 ببین، اونا گیاهانو گلای مختلفی توی این راه 500 00:21:27,662 --> 00:21:30,456 کاشتن و اسماشونو زدن 501 00:21:30,498 --> 00:21:31,457 چرا؟ 502 00:21:31,499 --> 00:21:34,669 خب ببین، cyclobin presidiumاین یکی 503 00:21:34,711 --> 00:21:37,088 !اووه خاورمیانه، مدیترانه 504 00:21:37,130 --> 00:21:40,717 این عالیه نگاه چقدر خوشگله 505 00:21:40,758 --> 00:21:41,592 این یه پیاده روعه 506 00:21:41,634 --> 00:21:43,052 تو شیکاگو هم اینا رو دارن 507 00:21:43,094 --> 00:21:46,139 خب، فکر کنم جما و ایمی خوششون بیاد 508 00:21:46,180 --> 00:21:47,473 چرا؟ 509 00:21:47,515 --> 00:21:49,684 با کو صحبت کردی؟ چطورن؟ 510 00:21:49,726 --> 00:21:51,644 مطمئنم حالشون خوبه 511 00:21:55,398 --> 00:21:58,318 ایمی، جما از خوراکیا دور بمونید 512 00:21:58,359 --> 00:22:00,194 لطفا به اون دست نزن ممنونم 513 00:22:00,236 --> 00:22:01,279 کو، کو، یه آبجوی دیگه؟ 514 00:22:01,321 --> 00:22:02,739 آره، یه آبجوی دیگه حله 515 00:22:02,780 --> 00:22:04,198 !آب نبات، آب نبات، آب نبات 516 00:22:04,240 --> 00:22:05,116 نه، نه 517 00:22:05,158 --> 00:22:06,200 !آب نبات، آب نبات، آب نبات 518 00:22:06,242 --> 00:22:09,203 نه نه نه نه نه اون آب نبات فقط برا آدم بزرگاس 519 00:22:13,124 --> 00:22:14,125 سلام، عزیزم 520 00:22:14,167 --> 00:22:16,169 سلام، اوضاع چطوره؟ دخترا خوبن؟ 521 00:22:16,210 --> 00:22:18,463 عالی همه چی عالیه 522 00:22:18,504 --> 00:22:20,048 امروز شما چیکارا میکنین؟ 523 00:22:20,089 --> 00:22:22,842 اوه، میدونی، اونا فقط سوالای زیادی میپرسن 524 00:22:22,884 --> 00:22:23,926 بیزینسو یاد میگیرن 525 00:22:25,094 --> 00:22:26,846 نزار کل روز بشینن یه گوشه فیلم ببینن 526 00:22:26,888 --> 00:22:28,139 یه فعالیت بهشون بده 527 00:22:28,181 --> 00:22:30,391 یه فعالیت به نظر عالی میاد 528 00:22:30,433 --> 00:22:31,309 میشه بس کنید؟ 529 00:22:31,351 --> 00:22:33,102 این آدامسا فقط برا آدم بزرگاس 530 00:22:33,144 --> 00:22:36,981 اگه آدامسا برا بچه ها نیستن، پس چرا اصلا آدامسن؟ 531 00:22:37,023 --> 00:22:38,107 ببند، کرمیت 532 00:22:38,149 --> 00:22:39,692 کو، همه چی اوکیه؟ 533 00:22:39,734 --> 00:22:40,777 آره همه چی عالیه 534 00:22:40,818 --> 00:22:43,863 اونجا چه خبره؟ 535 00:22:43,905 --> 00:22:46,657 هنوز مامانو متقاعد نکردم برگرده 536 00:22:46,699 --> 00:22:48,785 جاشم خیلی خوشگله به هر حال 537 00:22:48,826 --> 00:22:50,953 باشه، عزیزم، باید برم بار خیلی شلوغه 538 00:22:50,995 --> 00:22:52,163 اوکی، بعدا باهات حرف میزنم 539 00:22:52,205 --> 00:22:53,247 باشه- دوست دارم- 540 00:22:53,289 --> 00:22:54,582 به دخترا بگو که دوسشون دارم 541 00:22:54,624 --> 00:22:56,542 اوه اینو نگاه کن 542 00:22:56,584 --> 00:22:59,837 درخت کویچ هندی ... 543 00:23:10,056 --> 00:23:11,599 رو به راهی؟ 544 00:23:14,310 --> 00:23:17,105 مجبور نیستی این کارو بکنی 545 00:23:17,146 --> 00:23:19,649 حس درخواست قبل مرگشو داره 546 00:23:19,690 --> 00:23:21,692 اوه، فک کنم خواسته قبل مرگش بیشتر اینطور بوده که 547 00:23:21,734 --> 00:23:25,613 "کیسه فریزرو از سرم بردار" 548 00:23:25,655 --> 00:23:27,281 زنگ لعنتی درو بزن 549 00:23:38,626 --> 00:23:41,212 سلام 550 00:23:41,254 --> 00:23:43,131 اوه، ببخشید که مزاحمتون شدیم 551 00:23:43,172 --> 00:23:46,092 زنی به اسم ریچل اینجا زندگی میکنه؟ 552 00:23:46,134 --> 00:23:48,386 فکر کنم آدرس اشتباهی رو دارین، پسرم، متاسفم 553 00:23:48,428 --> 00:23:50,847 صبر کن صبر کن صبر کن اسم من میلکوویچه 554 00:23:50,888 --> 00:23:55,810 تری میلکوویچ پدر منه بود 555 00:23:55,852 --> 00:23:57,645 ببین، اون زنی به اسم ریچل میشناخت 556 00:23:57,687 --> 00:23:59,772 فکر میکنم اون اینجا زندگی میکرده 557 00:24:03,109 --> 00:24:04,777 من ریچلم 558 00:24:08,489 --> 00:24:13,453 خب تری، پدر من، چند روز پیش فوت کرد 559 00:24:13,494 --> 00:24:14,996 متاسفم که میشنوم 560 00:24:15,037 --> 00:24:18,207 راستش به قتل رسید توسط یه راهبه 561 00:24:18,249 --> 00:24:19,167 ...یا یه 562 00:24:19,208 --> 00:24:20,626 راهبه قاتل خونسرد تو لباس مبدل 563 00:24:20,668 --> 00:24:21,961 اینو هنوز مطمئن نیستیم البته 564 00:24:22,003 --> 00:24:22,962 میک 565 00:24:23,004 --> 00:24:25,506 به هر حال، ما داشتیم توی آشغالاش میگشتیم 566 00:24:25,548 --> 00:24:28,885 و 567 00:24:28,926 --> 00:24:30,470 اینارو پیدا کردیم 568 00:24:31,512 --> 00:24:34,807 اینطوری شما رو پیدا کردیم آدرس پشتش 569 00:24:37,977 --> 00:24:40,646 خب چطور بابامو میشناختین؟ 570 00:24:40,688 --> 00:24:44,233 اون عشق اولم بود 571 00:24:44,275 --> 00:24:45,443 واقعا؟ 572 00:24:45,485 --> 00:24:48,154 وقتی نوجوون بودیم همو شناختیم هر لحظمونو باهم گذروندیم 573 00:24:48,196 --> 00:24:51,824 اون منو میخندوند 574 00:24:51,866 --> 00:24:54,410 جدی؟- تری؟- 575 00:24:54,452 --> 00:24:57,705 آره اون آدم شوخی بود 576 00:24:57,747 --> 00:25:00,875 ازم خواست باهم ازدواج کنیم و منم جواب مثبت دادم 577 00:25:00,917 --> 00:25:03,085 ولی خانواده من هسیدیک بودن ،پس 578 00:25:03,127 --> 00:25:05,338 ببخشید اون چی هست؟ 579 00:25:05,379 --> 00:25:07,840 یهودی؟ 580 00:25:07,882 --> 00:25:09,300 نه بابا 581 00:25:09,342 --> 00:25:11,511 وقتی تری اجازه پدرمو خواست 582 00:25:11,552 --> 00:25:15,181 اون گفت نه ولی تری نا امید نمیشد 583 00:25:15,223 --> 00:25:17,683 با پدرم صحبت کرد گفت دینشو تغییر میده 584 00:25:17,725 --> 00:25:20,061 اون واقعا عاشقم بود 585 00:25:20,102 --> 00:25:22,104 پدرم گفت "باشه، اگه تو دینتو تغییر بدی 586 00:25:22,146 --> 00:25:25,233 ، و عبری یاد بگیر بگیری میتونی با دخترم ازدواج کنی 587 00:25:25,274 --> 00:25:27,360 تری شروع به یاد گرفتن تورات کرد 588 00:25:27,401 --> 00:25:28,903 کلاسای عبری توی معبد برداشت 589 00:25:28,945 --> 00:25:31,822 برای یک سال، اون تلاش کرد ولی خیلی براش سخت بود 590 00:25:31,864 --> 00:25:34,242 بفرمایید- اون نمیتونست موفق شه- 591 00:25:34,283 --> 00:25:36,035 ممنون 592 00:25:36,077 --> 00:25:37,745 دوباره، رفت سراغ پدرم 593 00:25:37,787 --> 00:25:39,622 گفت من دینمو به یهودی تغییر دادم 594 00:25:39,664 --> 00:25:42,708 ولی نمیتونم عبری یاد بگیرم میشه نصف کارو قبول کنی؟ 595 00:25:42,750 --> 00:25:44,544 بهم اجازه بده با ریچل ازدواج کنم 596 00:25:44,585 --> 00:25:48,589 ولی پدرم گفت به هیچ وجه معامله معاملس 597 00:25:50,091 --> 00:25:54,178 پس تری اونو کشت 598 00:25:54,220 --> 00:25:57,598 پدرت؟- من... من متاسفم- 599 00:25:57,640 --> 00:25:58,933 ...اون- پلیس نتونست ثابت کنه- 600 00:25:58,975 --> 00:26:01,394 ...هیچ شاهدی نبود، ولی 601 00:26:01,435 --> 00:26:03,229 من میدونم کار تری بود 602 00:26:05,523 --> 00:26:07,525 ولی، میدونی 603 00:26:07,567 --> 00:26:11,404 با این قضیه که دیگه پدرت سر راه نبود تو میتونستی باهاش ازدواج کنی، نه؟ 604 00:26:12,613 --> 00:26:15,700 من نمیخواستم باهاش ازدواج کنم اون پدرمو کشت 605 00:26:15,741 --> 00:26:19,704 آره، با عقل جور در میاد- اوه- 606 00:26:19,745 --> 00:26:22,081 پس در آخر با آلبرت ازدواج کردم 607 00:26:22,123 --> 00:26:23,749 که اینطور- بله- 608 00:26:23,791 --> 00:26:28,588 تری میدونست که شما با یه مرد سیاه پوست ازدواج کردید؟ 609 00:26:28,629 --> 00:26:31,799 اوه بله 610 00:26:31,841 --> 00:26:34,760 این خیلی چیزارو توضیح میده 611 00:26:34,802 --> 00:26:39,098 ببین، اون میخواسته که اینو داشته باشی 612 00:26:45,354 --> 00:26:47,732 نه ممنونم- آره میفهمیم- 613 00:26:47,773 --> 00:26:48,816 در واقع 614 00:26:48,858 --> 00:26:52,153 من از تصویر متنفرم ولی همچنان قابشو نگه میدارم 615 00:26:52,194 --> 00:26:53,321 pottery barn این از 616 00:26:53,362 --> 00:26:55,906 خیلی عالیه- خیلی خوبه- 617 00:27:07,001 --> 00:27:07,793 سلام 618 00:27:07,835 --> 00:27:09,503 کی قیم قانونی منه؟ 619 00:27:09,545 --> 00:27:11,672 اوه، نمیدونم چرا؟ 620 00:27:11,714 --> 00:27:14,675 دستیگر شدی؟- نه- 621 00:27:14,717 --> 00:27:15,760 ،ولی اگه یکی داشته باشم 622 00:27:15,801 --> 00:27:18,346 کارو برام سخت تر میکنه تا یه جا پیدا کنم برای زندگی 623 00:27:18,387 --> 00:27:19,847 ببین، من الان برا این کصشرا وقت ندارم 624 00:27:19,889 --> 00:27:21,432 ما بعدا دربارش صحبت میکنیم باشه؟ 625 00:27:24,310 --> 00:27:25,936 گاییدمت لیپ 626 00:27:46,874 --> 00:27:48,376 سلام، من فرنک گلگر هستم 627 00:27:48,417 --> 00:27:50,294 دنبال بنجامین تیزلی میگردم 628 00:27:50,336 --> 00:27:51,587 اون اینجا زندگی میکرد 629 00:27:51,629 --> 00:27:54,215 فرنک گلگر؟- درسته- 630 00:27:54,256 --> 00:27:57,343 این اسم خیلی آشناس 631 00:27:57,385 --> 00:28:00,513 چون که همین الان گفتمش؟ 632 00:28:00,554 --> 00:28:01,597 گلگر 633 00:28:01,639 --> 00:28:05,309 اوه،تو چطور تو چطور بنجامین رو میشناختی؟ 634 00:28:05,351 --> 00:28:08,979 ما سال ها قبل باهم کار میکردیم 635 00:28:09,021 --> 00:28:12,692 ولی صبر کن من تو رو میشناسم، فکر کنم 636 00:28:13,609 --> 00:28:18,447 سالی، کارول، سالی ، سرینا سرینا؟ 637 00:28:18,489 --> 00:28:20,991 !آره آره سرینا تیزلی 638 00:28:21,033 --> 00:28:24,745 همینه، لعنتی 639 00:28:24,787 --> 00:28:27,498 بانو تیزلی چطورید؟ 640 00:28:27,540 --> 00:28:29,041 فرنکم منو یادت میاد؟ 641 00:28:29,083 --> 00:28:31,043 فرنک؟- آره- 642 00:28:31,085 --> 00:28:33,879 نه، نه 643 00:28:33,921 --> 00:28:37,508 ببین، من آلزایمر دارم و- کی گفته؟- 644 00:28:37,550 --> 00:28:39,552 دکترا- آها؟- 645 00:28:39,593 --> 00:28:40,845 خب، اونا چی میدونن؟ 646 00:28:40,886 --> 00:28:43,556 اینطور نیست که یه تست آلزایمر باشه 647 00:28:43,597 --> 00:28:47,768 فکر میکنم این یه توطئه نسلی بر علیه سالمندانه 648 00:28:47,810 --> 00:28:49,770 متقاعدمون میکنن که هیچ عنیو یادمون نمیاد 649 00:28:49,812 --> 00:28:51,272 تا بتونن ازمون سود ببرن 650 00:28:51,313 --> 00:28:55,192 مارو توی خانه سالمندان میزارن و میگن "تو اینجا زندگی میکنی، یادت میاد؟" 651 00:28:55,234 --> 00:28:56,610 اونا پولمونو میدزدن، میگن 652 00:28:56,652 --> 00:28:58,863 "نه تو هیچی نداشتی یادته؟" 653 00:28:58,904 --> 00:29:00,531 یه جور باهامون رفتار میکنن انگار دیوونه ایم 654 00:29:00,573 --> 00:29:04,410 میگن "تو مریضی، یادته؟" 655 00:29:04,452 --> 00:29:05,703 راست میگی 656 00:29:05,745 --> 00:29:08,330 میدونی، اون روزی یکی خواست بهم بگه 657 00:29:08,372 --> 00:29:11,792 Chicago Cubs سریال جایزه بهترین جهانو برد 658 00:29:13,127 --> 00:29:14,837 من احمق نیستم 659 00:29:14,879 --> 00:29:17,506 نه خانم نیستید 660 00:29:17,548 --> 00:29:18,716 تیز اینجاس؟ 661 00:29:18,758 --> 00:29:21,677 دارم سعی میکنم گروهو برگردونم پیش هم 662 00:29:21,719 --> 00:29:24,930 خب، بنجامین مرده 663 00:29:24,972 --> 00:29:28,392 پونزده سال پیش فوت کرد 664 00:29:28,434 --> 00:29:30,853 چی؟ نه 665 00:29:32,354 --> 00:29:34,356 لعنت بهش 666 00:29:34,398 --> 00:29:37,067 این خیلی بده 667 00:29:37,109 --> 00:29:38,027 مطمئنی؟ 668 00:29:38,068 --> 00:29:39,320 بله بله 669 00:29:39,361 --> 00:29:40,279 اینو روی کاغذ نوشتم 670 00:29:40,321 --> 00:29:41,864 روی یخچالمه 671 00:29:41,906 --> 00:29:45,326 متاسفم خیلی مزخرفه 672 00:29:45,367 --> 00:29:48,204 چی مزخرفه؟ 673 00:29:48,245 --> 00:29:49,955 هیچی 674 00:29:55,169 --> 00:29:57,296 مواظب خودت باش سرینا 675 00:29:57,338 --> 00:29:58,631 باشه؟ 676 00:29:58,672 --> 00:30:00,216 تو هم همینطور 677 00:30:08,599 --> 00:30:11,143 هستم 678 00:30:11,185 --> 00:30:12,603 خدافظ 679 00:30:24,990 --> 00:30:26,075 چیشده؟ 680 00:30:26,116 --> 00:30:28,786 کلانتر رفت تا طرفو بندازه بیرون یارو هم احساساتی شد 681 00:30:28,828 --> 00:30:30,204 فکر میکردم تیم نیروهای ویژه داره میاد 682 00:30:30,246 --> 00:30:32,873 امروز روز 'دخترتو به کار بیار' عه؟ 683 00:30:32,915 --> 00:30:33,707 این کیه؟ 684 00:30:33,749 --> 00:30:36,752 افسر گلگر- پس خبری از نیروهای ویژه نیست؟- 685 00:30:36,794 --> 00:30:38,587 من نیروی ویژم ، جنده 686 00:30:38,629 --> 00:30:39,839 بقیه کجان؟ 687 00:30:39,880 --> 00:30:42,842 از موقعی که بودجه پلیسو کم کردن نیروهای ویژه این شکلی شده 688 00:30:42,883 --> 00:30:45,386 یه کله خراب مادرجنده مثل من روی زمین 689 00:30:45,427 --> 00:30:47,179 یه اسنایپر مشتی رو پشت بوم 690 00:30:47,221 --> 00:30:48,264 تک تیرانداز؟ 691 00:30:48,305 --> 00:30:50,099 اون بدبخت با تفنگ کجاست؟ 692 00:30:52,393 --> 00:30:54,228 فکر کنم یه نفر باید بره باهاش حرف بزنه 693 00:30:54,270 --> 00:30:55,938 برای اون کار خیلی دیره جونیور 694 00:30:55,980 --> 00:30:57,523 تیک تیرانداز و تیر، ارزون تر از 695 00:30:57,565 --> 00:30:58,983 پول دادن به نیروهای ویژس 696 00:31:08,033 --> 00:31:09,243 سریع بود 697 00:31:09,285 --> 00:31:11,537 آروم باش احتمالا فقط میخوان مارو شیرفهم کنن 698 00:31:11,579 --> 00:31:12,997 مطمئن شن که نمیریم پیش پلیسا 699 00:31:13,038 --> 00:31:15,583 واسه چی باید فکر کنن ما میریم پیش پلیسا؟ 700 00:31:15,624 --> 00:31:18,377 "این اعداد درست نیستن" یادت میاد؟ 701 00:31:18,419 --> 00:31:20,546 احتمالا همینطوریشم به کلاهبرداری از بیمه متهمشون کرده باشیم 702 00:31:20,588 --> 00:31:22,006 همون تایم و مکان 703 00:31:22,047 --> 00:31:24,091 لعنتی 704 00:31:24,133 --> 00:31:25,134 چیکار داری میکنی؟ 705 00:31:25,175 --> 00:31:27,678 از کجا باید بدونی اگه یه اهدا کننده عضو باشی؟ 706 00:31:29,680 --> 00:31:32,558 کدوم گوری هستیم؟ 707 00:31:44,194 --> 00:31:46,780 دهنای گشاد کیریتونو ببندید 708 00:31:46,822 --> 00:31:48,741 آقای بجیو همه صحبتارو انجام میده 709 00:31:57,958 --> 00:31:59,376 از این طرف 710 00:32:03,005 --> 00:32:05,090 اوه، لعنتی 711 00:32:05,132 --> 00:32:06,342 ما هیچی نمیدونیم 712 00:32:06,383 --> 00:32:08,302 تو گفتی احتمالا فقط میخوان شیرفهممون کنن 713 00:32:08,344 --> 00:32:10,012 آره، خب الان خیلی مطمئن نیستم 714 00:32:10,054 --> 00:32:11,472 یعنی چی؟ 715 00:32:11,513 --> 00:32:14,683 اون احمقا تو بورنفری گفتن شما میتونین هرچیزیو درست کنین 716 00:32:14,725 --> 00:32:17,853 درسته؟ 717 00:32:17,895 --> 00:32:19,188 آره آره فک کنم 718 00:32:22,942 --> 00:32:25,444 امروز تولد نوه منه 719 00:32:25,486 --> 00:32:28,906 این دو تا دیشب بهم چسبوندنش 720 00:32:28,948 --> 00:32:32,368 حرکت نمیکنه فرمونش داغون شده 721 00:32:32,409 --> 00:32:35,245 و یه عالمه وسائل اضافی مونده 722 00:32:35,287 --> 00:32:36,705 درس گرفتم 723 00:32:36,747 --> 00:32:39,124 از مردمی که نمیتونن بخونن 724 00:32:39,166 --> 00:32:40,751 نپرس که دفترچه راهنمایی رو بخونن 725 00:32:43,712 --> 00:32:44,922 تو از ما میخوای که اینو درستش کنیم؟ 726 00:32:44,964 --> 00:32:46,548 آره لطفا آره 727 00:32:46,590 --> 00:32:48,884 اوه، و هیچ کدوم شما میدونه چجوری یه کروات بست؟ 728 00:32:48,926 --> 00:32:50,094 چون که میدونی از چی خوشم میاد؟ 729 00:32:50,135 --> 00:32:51,637 دوس دارم یه کروات بزرگ قرمز بالای این داشته باشم 730 00:32:51,679 --> 00:32:52,888 تو بلدی؟ 731 00:32:54,890 --> 00:32:56,684 چجوری کروات ببندم؟ 732 00:32:56,725 --> 00:32:58,477 آره، میتونم میتونم کروات ببندم 733 00:32:58,519 --> 00:33:01,772 آره؟- نباید مشکلی باشه- 734 00:33:06,652 --> 00:33:09,989 فرنک گلگر؟- 735 00:33:10,030 --> 00:33:13,158 ملقب به بچه حالت چطوره، بچه؟ 736 00:33:13,200 --> 00:33:13,951 مشغول 737 00:33:13,993 --> 00:33:15,035 نمیدونم شنیدی یا نه 738 00:33:15,077 --> 00:33:16,912 ولی دارم گروهو دور هم جمع میکنم 739 00:33:16,954 --> 00:33:19,873 ICOEکه بریم سراغ نقشه یادته اونو؟ 740 00:33:19,915 --> 00:33:22,960 ICOE? ICOEکسی نرفته سراغ 741 00:33:23,002 --> 00:33:23,919 من 742 00:33:23,961 --> 00:33:26,922 و به کمکت نیاز دارم چون تو 743 00:33:26,964 --> 00:33:30,259 بهترین الکترونیک کار توی بیزینسی 744 00:33:30,300 --> 00:33:33,971 بچه برای مورد اورژانسی بود ICOE (In Case Of Emergency) 745 00:33:34,013 --> 00:33:36,473 عه ICOE برا همینه که اسمش 746 00:33:36,515 --> 00:33:39,184 صداش میکردن ICOE دلیلش این بود که 747 00:33:39,226 --> 00:33:41,270 In case of emergency برای مورد ضروری 748 00:33:41,311 --> 00:33:44,273 خب، این یه مورد ضروریه 749 00:33:44,314 --> 00:33:48,360 بیخیال، جلی، یه بار دیگه برا قدیمام که شده 750 00:33:48,402 --> 00:33:49,862 دیگه کیارو داری؟ 751 00:33:49,903 --> 00:33:52,906 جانی رو ویلچره تیز مرده، منم بازنشستم 752 00:33:52,948 --> 00:33:55,534 تیز مرده؟- آره، مدتی پیش- 753 00:33:55,576 --> 00:33:56,577 خدا 754 00:33:56,618 --> 00:33:58,328 منظورت چیه که بازنشسته شدی؟ 755 00:33:58,370 --> 00:34:00,456 من یه زندگی شریف با سرمایه گذاریام ساختم 756 00:34:00,497 --> 00:34:03,333 واسه چی ریسک کنم که دوباره تو تنگنا بیفتم؟ 757 00:34:03,375 --> 00:34:04,376 برای پول 758 00:34:04,418 --> 00:34:06,253 من به اندازه کافی پول دارم 759 00:34:06,295 --> 00:34:09,339 صندوق پستیمو میبینی؟- نه چرا؟- 760 00:34:09,381 --> 00:34:13,177 این نسخه عینی خونمه 761 00:34:13,927 --> 00:34:16,555 اوه، اشتباه کردم 762 00:34:16,597 --> 00:34:19,391 تو مرد این کار نیستی تو نرم شدی 763 00:34:19,433 --> 00:34:20,434 چی؟ 764 00:34:20,476 --> 00:34:21,810 به خودت نگاه کن 765 00:34:21,852 --> 00:34:24,897 با این گلای اطلسیتو صندوق پستی پولداریت 766 00:34:24,938 --> 00:34:26,899 Costco و اثاث 767 00:34:26,940 --> 00:34:29,651 و اون سگ بدبختو چیکارش کردی؟ 768 00:34:29,693 --> 00:34:33,155 اون یه فن وایت ساکسه- برا همینه انقد افسردس؟- 769 00:34:33,197 --> 00:34:34,823 یا به خاطر اینه که مجبورش کردی لباس بپوشه؟ 770 00:34:34,865 --> 00:34:37,576 چند بار تا حالا تلاش کرده خودشو بکشه؟ 771 00:34:38,452 --> 00:34:41,121 گورتو از اینجا گم کن 772 00:34:41,163 --> 00:34:42,873 اگه اون یکم شکلات بخوره 773 00:34:42,915 --> 00:34:44,416 تصادفی نیست 774 00:34:46,960 --> 00:34:51,006 شروع قیمت گذاریش یه چیزی حدود ۲۰۰ دلاره 775 00:34:51,048 --> 00:34:53,717 مشکلی واسه فروختن این گوه نداریم 776 00:34:53,759 --> 00:34:54,760 بعدش میتونیم پول 777 00:34:54,802 --> 00:34:56,720 یه خداحافظی درخور با اون دیوث رو بدیم (هزینه کفن و دفن یه جورایی) 778 00:35:07,689 --> 00:35:11,401 اون قبلا وقتی بچه بودیم اینو پرت میکرد سمتمون 779 00:35:11,443 --> 00:35:12,277 چی؟ 780 00:35:12,319 --> 00:35:15,739 یه بازی داشت "از خنجر جاخالی بده" 781 00:35:15,781 --> 00:35:18,117 منو داداشام دور خونه میدوییدیم 782 00:35:18,158 --> 00:35:21,370 جیغ میزدیم، میخندیدیم سعی میکردیم که چاقو نخوریم 783 00:35:23,372 --> 00:35:24,623 آره، یه بار اون اینو انداخت سمتم 784 00:35:24,665 --> 00:35:27,668 رو هوا گرفتمش 785 00:35:27,709 --> 00:35:29,586 زد دستمو برید و سرویس کرد ولی 786 00:35:32,172 --> 00:35:35,676 اون خیلی بهم افتخار کرد 787 00:35:39,221 --> 00:35:41,181 من چه مرگمه؟ 788 00:35:41,223 --> 00:35:44,852 چنتا یهودی این کشته؟ 789 00:35:44,893 --> 00:35:46,061 ولی بازم یه جورایی دلم میخواد نگهش دارم 790 00:35:46,103 --> 00:35:47,479 این عجیبه؟ 791 00:35:47,521 --> 00:35:48,397 سلام 792 00:35:48,438 --> 00:35:50,274 چاقوی لعنتیو برگردون تو جعبه 793 00:36:06,748 --> 00:36:10,169 چیزیو فراموش کردی فرنک؟ 794 00:36:10,210 --> 00:36:14,089 جانی باکس کارز بهترین راننده تو کار 795 00:36:14,131 --> 00:36:17,301 حالت چطوره؟- از وقتی که آخرین بار دیدمت؟- 796 00:36:17,342 --> 00:36:18,802 مدتی گذشته 797 00:36:18,844 --> 00:36:19,928 نه نگذشته 798 00:36:19,970 --> 00:36:23,557 گوش کن 799 00:36:23,599 --> 00:36:26,518 دارم گروهو دور هم جمع میکنم 800 00:36:26,560 --> 00:36:27,978 میدونم 801 00:36:29,396 --> 00:36:31,857 حرفش پخش شده؟ کی بهت گفت؟ 802 00:36:31,899 --> 00:36:35,652 تو گفتی تو همین تازگی اینجا بودی فرنک 803 00:36:35,694 --> 00:36:37,905 یادت میاد؟ حرف زدیمICOE ما درباره 804 00:36:37,946 --> 00:36:41,909 آره آره، البته 805 00:36:41,950 --> 00:36:44,036 ...و تو- من نیستم- 806 00:36:44,077 --> 00:36:45,537 بهت گفتم 807 00:36:45,579 --> 00:36:46,872 درسته 808 00:36:55,297 --> 00:36:59,051 ICOE میدونستی مخفف" برای مورد ضروری "عه؟ 809 00:37:54,439 --> 00:37:57,192 موفق باشی مرد 810 00:38:04,074 --> 00:38:08,745 این چیه؟- نمیدونم- 811 00:38:08,787 --> 00:38:10,539 خب، لیستو چک کن 812 00:38:15,544 --> 00:38:18,422 اوه، خدای من این بهترین بربنیه که تا حالا خوردم 813 00:38:22,217 --> 00:38:23,635 خوبه 814 00:38:23,677 --> 00:38:25,304 خوبه؟ دختر، این عالیه 815 00:38:25,345 --> 00:38:27,681 باید یه چمدون از این ببری با خودت شیکاگو 816 00:38:27,723 --> 00:38:29,016 من میتونم اینو تو خود شیکاگو بگیرم 817 00:38:29,057 --> 00:38:30,225 میدونی که اونجام بربن میفروشن 818 00:38:30,267 --> 00:38:31,435 نه مثل این 819 00:38:31,476 --> 00:38:34,104 نه، مثه این نه !خودش 820 00:38:34,146 --> 00:38:36,982 حتی میتونم تکیلا بگیرم با این که تو مکزیکو درست شده 821 00:38:37,024 --> 00:38:39,192 چرا فقط نمیزاری ازش لذت ببرم؟ 822 00:38:39,234 --> 00:38:40,402 چون که 823 00:38:40,444 --> 00:38:41,778 جوری رفتار میکنی که انگار این شهر که تو هیچی ازش نمیدونی 824 00:38:41,820 --> 00:38:43,280 بهترین مکان روی زمینه 825 00:38:43,322 --> 00:38:46,074 ولی تا یه ماه دیگه تو ازش متنفری چون تو اینطوری ای 826 00:38:46,116 --> 00:38:48,702 تو دمدمی هستی- مثال بزن- 827 00:38:48,744 --> 00:38:50,912 از چیزایی که قبلا عاشقشون بودی و الان متنفری؟ 828 00:38:52,247 --> 00:38:54,916 John Legend, Rosetta Stone, موهیتوها 829 00:38:54,958 --> 00:38:56,209 بابام 830 00:38:56,251 --> 00:38:57,127 نه نگو 831 00:38:57,169 --> 00:38:58,378 من هنوز عاشق جان لجندم 832 00:38:58,420 --> 00:38:59,755 نه بعد این که با اون زنه ازدواج کرد 833 00:38:59,796 --> 00:39:02,341 نمیدونم درباره چی حرف میزنی 834 00:39:02,382 --> 00:39:03,717 Don Lemon. 835 00:39:04,718 --> 00:39:06,595 آره، خب، لهجش شروع کرد رفتن رو مخم 836 00:39:06,636 --> 00:39:08,347 چه لهجه ای؟ 837 00:39:08,388 --> 00:39:09,556 میدونی دارم درباره چی میگم؟ 838 00:39:09,598 --> 00:39:12,017 چی، اون اهلِ آفریقای جنوبی ای چیزی بود؟ 839 00:39:12,059 --> 00:39:13,769 داری درباره تِرِوِر نواه فکر میکنی؟ 840 00:39:13,810 --> 00:39:15,312 اوه آره همون 841 00:39:15,354 --> 00:39:16,813 آره از اونم دیگه خوشم نمیاد 842 00:39:16,855 --> 00:39:18,148 به کی داری زنگ میزنی؟- کو- 843 00:39:18,190 --> 00:39:21,068 اون پشت من در میاد تو این قضیه میزارمش رو اسپیکر 844 00:39:22,027 --> 00:39:24,237 اه لعنتی 845 00:39:24,279 --> 00:39:27,866 گوه توش 846 00:39:27,908 --> 00:39:28,742 سلام عزیزم 847 00:39:28,784 --> 00:39:31,328 کو، ماما قبلا عاشق جان لجند بود؟ 848 00:39:31,370 --> 00:39:32,496 آره- الانم هست؟- 849 00:39:32,537 --> 00:39:34,331 نه به خاطر زنش کنسل شد قضیه 850 00:39:34,373 --> 00:39:36,208 ایمی از اونجا فاصله بگیر- داره چیکار میکنه؟- 851 00:39:36,249 --> 00:39:38,293 اون فقط پشت باره میتونم بعدا بهت زنگ بزنم؟ 852 00:39:38,335 --> 00:39:40,170 آره، باشه 853 00:39:41,880 --> 00:39:42,964 نمیخوای بهم کمک کنی؟ 854 00:39:43,006 --> 00:39:44,341 شاید نزاری ایمی بیاد پشت بار؟ 855 00:39:44,383 --> 00:39:46,760 نمیخوام دخالت کنم کی باشم که بخوام نقش بابا بچه تو رو بازی کنم؟ 856 00:39:46,802 --> 00:39:48,970 خدا لعنتت کنه کرمیت 857 00:39:59,189 --> 00:40:00,190 نمیدونم 858 00:40:00,232 --> 00:40:02,150 فکر نکنم نیاز بود که به اون یارو شلیک کنن 859 00:40:02,192 --> 00:40:04,361 این قراره عالی بشه چی بهت گفته بودم؟ 860 00:40:07,697 --> 00:40:09,282 سلام، چه خبرا؟ 861 00:40:09,324 --> 00:40:11,660 بچه ها توی زندان همچنان مدرسه میرن؟ 862 00:40:11,701 --> 00:40:13,245 آره چطور؟ 863 00:40:13,286 --> 00:40:14,579 میتونه راه حل باشه 864 00:40:14,621 --> 00:40:17,040 بهم اعتماد کن زندان راه حل هیچی نیست 865 00:40:17,082 --> 00:40:19,334 بهتر از خوابیدن گوشه خیابونه 866 00:40:19,376 --> 00:40:21,378 تازه سه وعده غذاییم در روز میگیری 867 00:40:21,420 --> 00:40:23,296 از غذای زندان- خب؟- 868 00:40:23,338 --> 00:40:25,382 تو رفتی زندان و الان به خودت نگاه کن 869 00:40:25,424 --> 00:40:26,299 تو یه پلیسی 870 00:40:26,341 --> 00:40:28,093 من استثنام لیام 871 00:40:28,135 --> 00:40:29,219 میدونی 872 00:40:29,261 --> 00:40:31,680 مثل گنگ بنگ کننده ای که نونوایی های زنجیره ای میزنه 873 00:40:31,721 --> 00:40:33,849 یا یه بانک زنی که الان برا اف بی آی کار میکنه 874 00:40:33,890 --> 00:40:35,809 تو به زندان احتیاج نداری تو باهوشی 875 00:40:35,851 --> 00:40:37,394 همینطور کلی بیخانمان دیگه 876 00:40:37,436 --> 00:40:39,604 ببین به کجا رسیدن 877 00:40:39,646 --> 00:40:40,522 چی؟ 878 00:40:40,564 --> 00:40:43,525 هیچی، بعدا میبینمت 879 00:40:46,903 --> 00:40:47,988 هی، بعد از ناهار 880 00:40:48,029 --> 00:40:50,240 میخوام به مادر مقدس یه سر بزنم که یه شمع روشن کنم 881 00:40:50,282 --> 00:40:51,116 که چی بشه؟ 882 00:40:51,158 --> 00:40:52,117 خب همونطور که گفتم 883 00:40:52,159 --> 00:40:54,119 هاشپینزای اینجا خیلی سنگینن 884 00:40:54,161 --> 00:40:56,079 ولی ما همچنان نیاز داریم تا روحمونو تغذیه کنیم 885 00:40:56,121 --> 00:40:58,582 چی؟ کلمه هایی که از دهنت خارج میشه رو میشنوی؟ 886 00:40:58,623 --> 00:40:59,458 بله بله میشنوم 887 00:40:59,499 --> 00:41:00,667 ولی مهمتر 888 00:41:00,709 --> 00:41:02,252 دارم کلمه هایی که از اون بالا میاد رو میشنوم 889 00:41:02,294 --> 00:41:04,671 به خدا قسم اگه حرف زدنو تموم نکنی 890 00:41:04,713 --> 00:41:05,839 ببخشید متاسفم 891 00:41:05,881 --> 00:41:07,090 ولی وقتی که بشینی سر سفره 892 00:41:07,132 --> 00:41:08,633 سخته که نخوای نون رو پاس بدی 893 00:41:08,675 --> 00:41:11,803 ،میشه فقط غذامونو سفارش بدیم بخوریم و بعدشم برگردیم سر کار؟ 894 00:41:11,845 --> 00:41:12,846 و به مادر مقدس؟ 895 00:41:12,888 --> 00:41:14,264 باشه میریم پیش مادر مقدس 896 00:41:14,306 --> 00:41:15,223 خوبه 897 00:41:15,265 --> 00:41:16,975 چون کار واقعی ای که باید انجام بشه 898 00:41:17,017 --> 00:41:20,145 دقیقا اینجاس 899 00:41:23,231 --> 00:41:26,234 خب، به صرفه ترین پکیجتون چیه؟ 900 00:41:26,276 --> 00:41:29,488 تری میخواست سوخته بشه نه ختمی، نه جای خفنی(برای خاکسترش) 901 00:41:29,529 --> 00:41:32,032 البته، خب، ساده ترین پکیج ما بدون مراسم 902 00:41:32,073 --> 00:41:33,909 تهیه شده توسط کارگردانان مدرک دار ختم 903 00:41:33,950 --> 00:41:36,995 و متخصصان تعلیم دیده 699 دلاره 904 00:41:37,037 --> 00:41:38,038 اوف 905 00:41:38,079 --> 00:41:39,998 دلار لعنتی فقط برا روشن کردن یه کبریت لعنتی؟699 906 00:41:40,040 --> 00:41:41,750 یکم پیجیده تر از این حرفاس 907 00:41:41,791 --> 00:41:43,752 اونا باید جسدو جا به به جا کنن 908 00:41:43,793 --> 00:41:45,712 اینا همش حساب شده بدون ارزش افزوده پنهانی 909 00:41:45,754 --> 00:41:47,172 یه کوزه پلاستیکی شامل میشه 910 00:41:47,214 --> 00:41:49,007 عالیه مرد هرچی 911 00:41:49,049 --> 00:41:50,217 عالیه 912 00:41:51,676 --> 00:41:55,013 و شما میدونین که پدرتونو کجا بردن؟ 913 00:41:55,055 --> 00:41:56,348 کدوم بیمارستان؟- کوک کَونی- 914 00:41:56,389 --> 00:41:58,350 و کی فوت کردن؟ 915 00:41:58,391 --> 00:42:01,811 چهار روز پیش 916 00:42:01,853 --> 00:42:03,772 مشکلی پیش اومده؟ 917 00:42:03,813 --> 00:42:06,525 خب، اینجا زده که جسد جا به جا شده 918 00:42:06,566 --> 00:42:07,901 یعنی چی؟ 919 00:42:07,943 --> 00:42:10,612 متاسفانه، اگه تا 24 ساعت ادعای مالکیت روی جسد نکنین 920 00:42:10,654 --> 00:42:12,739 میدنش به بخش 921 00:42:12,781 --> 00:42:14,824 و بعدش چی؟ کجاست؟ 922 00:42:14,866 --> 00:42:17,911 قبرستان جانسون کریک 923 00:42:17,953 --> 00:42:20,622 قبرستون گروهیه 924 00:42:20,664 --> 00:42:22,999 قبرستون گروهی چه گوهی معنی میده؟ 925 00:42:23,041 --> 00:42:25,293 یه قبرستون بزرگ برا تهی دست ها 926 00:42:25,335 --> 00:42:27,546 چیچیا؟- مردم فقیر- 927 00:42:27,587 --> 00:42:29,965 میشه برش گردونیم؟ 928 00:42:30,006 --> 00:42:33,093 فکر نکنم 929 00:42:33,134 --> 00:42:35,345 جما داری چیکار میکنی عزیزم؟ 930 00:42:36,888 --> 00:42:38,807 خواهرت چشه؟ 931 00:42:38,848 --> 00:42:40,934 Grateful Dead یه بار رفتم کنسرت (یه گروه راک) 932 00:42:40,976 --> 00:42:43,395 همه همینطوری میرقصیدن 933 00:42:43,436 --> 00:42:45,855 ولی فکر کنم موزیکم بود اونجا 934 00:42:52,862 --> 00:42:54,406 اوه، کسی توی بار، که بچه منم نیست 935 00:42:54,447 --> 00:42:56,074 لطفا بهم بگه که یکم از خوراکیای 936 00:42:56,116 --> 00:42:58,493 روی چرخه رو خورده 937 00:42:58,535 --> 00:42:59,828 نه 938 00:43:02,956 --> 00:43:04,082 اوه لعنتی 939 00:43:04,124 --> 00:43:07,836 دخترا، دخترا، شما از آب نباتای بزرگسالا روی چرخه رو خوردین؟ 940 00:43:07,877 --> 00:43:09,087 لطفا یه لحظه نرقصین 941 00:43:09,129 --> 00:43:10,422 لطفا نرقصین حالا، نگاه کنین 942 00:43:10,463 --> 00:43:12,090 تو دردسر نیفتادین 943 00:43:12,132 --> 00:43:13,508 ولی باید بدونم چون ممکنه خیلی مریض شین 944 00:43:13,550 --> 00:43:17,012 شما آدامسا و برَونی هارو خوردین؟ 945 00:43:17,053 --> 00:43:18,597 من آبجو خوردم 946 00:43:18,638 --> 00:43:20,932 تو آبجو خوردی؟ ولی نه آب نبات؟ 947 00:43:20,974 --> 00:43:23,518 هم آب نبات و هم آبجو خوردم 948 00:43:23,560 --> 00:43:26,271 هردوشونو خوردی؟ عالی شد 949 00:43:26,313 --> 00:43:27,147 جما؟ 950 00:43:27,188 --> 00:43:30,150 برونی یه عاالمه برونی 951 00:43:30,191 --> 00:43:31,026 وای خدای من 952 00:43:35,488 --> 00:43:37,616 سلام رفیق- سلام- 953 00:43:41,244 --> 00:43:43,622 هی لیام 954 00:43:43,663 --> 00:43:44,664 چی؟ 955 00:43:44,706 --> 00:43:46,249 میخوای بدونی دارم چیکار میکنم؟ 956 00:43:46,291 --> 00:43:48,043 نه 957 00:43:48,084 --> 00:43:51,338 باشه- باشه- 958 00:44:04,726 --> 00:44:06,061 این چیه؟ 959 00:44:06,102 --> 00:44:07,854 برای آخرین بار نقشه رو مرور میکنم 960 00:44:07,896 --> 00:44:12,275 مجبور شدم یه سری تنظیمات انجام بدم چون گروهی ندارم 961 00:44:12,317 --> 00:44:17,113 باکس کار که چلاقه تیزم که مرده و جلی هم پولداره 962 00:44:18,281 --> 00:44:20,659 من در دسترسم 963 00:44:20,700 --> 00:44:22,243 آره؟ 964 00:44:22,285 --> 00:44:26,039 چیکار میتونی بکنی؟ 965 00:44:26,081 --> 00:44:28,083 میتونم رانندت باشم 966 00:44:28,124 --> 00:44:29,668 من قدردان پیشنهادتم پسرم 967 00:44:29,709 --> 00:44:32,629 ولی یه راننده باید بلد باشه چطور رانندگی کنه 968 00:44:32,671 --> 00:44:34,798 اگه بگیرنمون من میرم زندان 969 00:44:34,839 --> 00:44:37,425 برد برده 970 00:44:37,467 --> 00:44:39,219 نه واسه من 971 00:44:39,260 --> 00:44:42,514 خب میتونم کشیک بدم 972 00:44:42,555 --> 00:44:45,392 یه بچه سیاه پوست به عنوان کشیک دهنده 973 00:44:45,433 --> 00:44:49,062 تو یه آهنربای پلیسی نه ممنون 974 00:44:49,104 --> 00:44:51,022 خب بزار اینجارو ببینیم 975 00:45:01,408 --> 00:45:04,119 نگاش کن مثل ماریو آندرتی 976 00:45:04,160 --> 00:45:05,954 ممنون 977 00:45:05,995 --> 00:45:08,331 خواهش میکنم 978 00:45:08,373 --> 00:45:10,208 ما باید فورا ازینجا بزنیم به چاک 979 00:45:10,250 --> 00:45:11,668 چرا؟ چه خبره؟ 980 00:45:14,295 --> 00:45:15,380 چه گوهی خوردی؟ 981 00:45:15,422 --> 00:45:17,507 چیزای اضافس؟ 982 00:45:17,549 --> 00:45:19,592 امیدوارم ربطی به ترمزا نداشته باشن 983 00:45:19,634 --> 00:45:21,136 زود باش 984 00:45:33,523 --> 00:45:36,568 ایناهاش- آره- 985 00:45:39,279 --> 00:45:42,741 مطمئنی که میخوای انجامش بدی؟ 986 00:45:42,782 --> 00:45:45,577 این چیزیه که خودش میخواست 987 00:45:45,618 --> 00:45:48,413 اون میخواست که بسوزونیمش 988 00:46:02,135 --> 00:46:05,138 نمیدونم فک کنم باید چیزی بگم 989 00:46:05,180 --> 00:46:06,973 آره برو بریم 990 00:46:08,892 --> 00:46:10,143 کلی چیز میخواستم بهش بگم 991 00:46:10,185 --> 00:46:12,228 دیگه هیچ وقت شانسشو ندارم بهش بگم 992 00:46:14,230 --> 00:46:15,607 مثل چی؟ 993 00:46:21,404 --> 00:46:23,281 گاییدمت تری 994 00:46:36,878 --> 00:46:39,506 فک کنم بدونم اگه تری بود چی دوس داشت 995 00:46:42,801 --> 00:46:45,261 اولاش میترسیدم 996 00:46:48,515 --> 00:46:50,517 گیج بودم 997 00:46:51,935 --> 00:46:56,481 همش فکر میکردم که هیچ وقت نمیتونم بدون تو کنارم زندگی کنم 998 00:46:58,441 --> 00:47:00,443 ولی بعدش من کلی شبارو 999 00:47:00,485 --> 00:47:02,570 در حال فکر کردن به این که تو چقدر بدی در حقم کردی گذروندم 1000 00:47:02,612 --> 00:47:04,322 و قوی بار اومدم 1001 00:47:04,364 --> 00:47:05,573 و یاد گرفتم چجوری کنار بیام 1002 00:47:05,615 --> 00:47:06,825 !هی 1003 00:47:06,866 --> 00:47:07,951 چه گوهی دارین میخورین؟ 1004 00:47:07,992 --> 00:47:10,495 باید بریم- آره- 1005 00:47:18,837 --> 00:47:20,505 هی دخترا چطورین؟ 1006 00:47:20,547 --> 00:47:22,966 بابایی من گشنمه- منم همینطور- 1007 00:47:23,007 --> 00:47:24,342 هنوز؟ 1008 00:47:24,384 --> 00:47:26,427 شما بچه ها برونی، آدامس 1009 00:47:26,469 --> 00:47:29,347 همه آبجو و تک تک بسته های چیپس توی بار رو خوردین 1010 00:47:29,389 --> 00:47:32,809 فکر کنم جوق در آوردن 1011 00:47:32,851 --> 00:47:34,602 ممنون کرمیت 1012 00:47:34,644 --> 00:47:36,229 خیلی خب یکم دیگه براتون چیز سرخ کردنی درست میکنم 1013 00:47:36,271 --> 00:47:38,815 !سیب زمینی سرخ کرده- آره- 1014 00:47:43,736 --> 00:47:45,029 سلام عزیزم اوضاع چطوره؟ 1015 00:47:45,071 --> 00:47:46,239 تلاشمو کردم کو 1016 00:47:46,281 --> 00:47:48,241 سعیمو کردم تا نظرشو عوض کنه ولی نتونستم 1017 00:47:48,283 --> 00:47:50,827 اون برمیگرده همیشه برمیگرده 1018 00:47:50,869 --> 00:47:52,871 دخترا چطورن؟ 1019 00:47:52,912 --> 00:47:54,497 دخترا عالین 1020 00:47:54,539 --> 00:47:57,125 تغذیه شدن دارن وقت میگذرونن 1021 00:47:57,166 --> 00:47:58,751 میدونستم از پسش برمیای 1022 00:47:58,793 --> 00:48:00,628 آره، خب صبحش یکم تو دست و پا بودن 1023 00:48:00,670 --> 00:48:05,633 ولی هرچی گذشت یه جورایی آروم شدن 1024 00:48:05,675 --> 00:48:07,802 لوییول چطوره؟- عجیب- 1025 00:48:07,844 --> 00:48:09,470 یه اسبی رو تو زمین دیدم 1026 00:48:09,512 --> 00:48:12,265 همینطوری میپلکید و کارای اسبی انجام میداد 1027 00:48:12,307 --> 00:48:14,017 کارول دوست داره؟- فعلا آره- 1028 00:48:14,058 --> 00:48:15,059 من تقریبا تو چنگم گرفته بودمش 1029 00:48:15,101 --> 00:48:17,395 ولی حواسمو با مزه کردن بربن پرت کرد 1030 00:48:17,437 --> 00:48:18,730 مزه کردن بربن چیه؟ 1031 00:48:18,771 --> 00:48:20,064 وقتیه که تو 1032 00:48:20,106 --> 00:48:21,691 یه عالمه بربن مختلف رو پشت هم امتحان میکنی 1033 00:48:21,733 --> 00:48:23,067 پس شما شات زدید؟ 1034 00:48:23,109 --> 00:48:25,361 آره ولی اینجا بهش میگن مزه کردن 1035 00:48:25,403 --> 00:48:27,572 ازت میخوام که دخترارو بیاری اینجا 1036 00:48:27,614 --> 00:48:28,781 تا التماسش کنن برگرده 1037 00:48:28,823 --> 00:48:30,617 به حرفشون گوش میده 1038 00:48:30,658 --> 00:48:31,951 کجا رفتن؟ 1039 00:48:31,993 --> 00:48:33,411 کیا کجا رفتن؟ 1040 00:48:33,453 --> 00:48:35,246 وی باید برم دوست دارم،خدافظ 1041 00:48:35,288 --> 00:48:37,832 کرمیت، کجا رفتن؟ 1042 00:48:40,293 --> 00:48:41,252 دخترا؟ 1043 00:48:52,847 --> 00:48:54,390 جنده 1044 00:49:07,820 --> 00:49:10,865 !دبی 1045 00:49:10,907 --> 00:49:12,075 شروع شد 1046 00:49:24,963 --> 00:49:26,172 من همشونو برمیگردونم 1047 00:49:26,214 --> 00:49:28,633 و منم دوباره برشون میگردونم پایین 1048 00:49:29,842 --> 00:49:31,386 من نمیخوام که تو خونه رو بفروشی 1049 00:49:31,427 --> 00:49:33,972 آره؟ باید یه چیزی میگفتی 1050 00:49:34,973 --> 00:49:36,641 !دبز 1051 00:49:36,683 --> 00:49:37,809 !نه 1052 00:49:39,268 --> 00:49:40,979 ببین، ما میتونیم همش همینو ادامه بدیم 1053 00:49:41,020 --> 00:49:42,480 تا جایی که یا من یا تو خسته شیم 1054 00:49:42,522 --> 00:49:44,107 ولی من، ایان، کارل، لیام؟ 1055 00:49:44,148 --> 00:49:45,274 ما داریم از اینجا میریم 1056 00:49:45,316 --> 00:49:48,027 تو خوب پولی از کارت در میاری 1057 00:49:48,069 --> 00:49:48,987 خب؟ 1058 00:49:49,028 --> 00:49:50,154 از پس هزینه اجاره یه جای خوب بر میای 1059 00:49:50,196 --> 00:49:52,198 نه این به خاطر پولش نیست- پس برا چیه؟- 1060 00:49:52,240 --> 00:49:53,866 میخوام فرنی چیزی که من داشتمو داشته باشه 1061 00:49:53,908 --> 00:49:55,910 میخوام که با خانواده بزرگ شه 1062 00:49:55,952 --> 00:49:58,121 نمیخوام که تنها بشه 1063 00:50:02,375 --> 00:50:05,253 اون تنها نمیشه 1064 00:50:05,294 --> 00:50:07,171 خب؟ ما همه همین نزدیکی زندگی میکنیم 1065 00:50:07,213 --> 00:50:08,506 این اون نیست 1066 00:50:08,548 --> 00:50:11,342 ببین، ما یه شام خانوادگی برگزار میکنیم خب؟ 1067 00:50:11,384 --> 00:50:13,886 هر هفته خونه من همه باید بیان 1068 00:50:13,928 --> 00:50:15,513 بدون هیچ بهونه ای 1069 00:50:15,555 --> 00:50:16,889 آره؟- آره- 1070 00:50:16,931 --> 00:50:18,266 کل داستان، خب؟ 1071 00:50:18,307 --> 00:50:21,436 ظروف نقره، دستمال سفره آشپزی واقعی،خب؟ 1072 00:50:21,477 --> 00:50:23,604 نه غذای بیرون 1073 00:50:23,646 --> 00:50:25,231 باشه دربارش فکر میکنم 1074 00:50:25,273 --> 00:50:26,858 خیلی خب 1075 00:50:26,899 --> 00:50:28,109 حالا تو این فاصله 1076 00:50:28,151 --> 00:50:32,071 فکر میکنی خواهشا بتونی داغون کردن همه چیو بس کنی؟ 1077 00:50:32,113 --> 00:50:33,114 میدونی امروز لیام رفته بیرون 1078 00:50:33,156 --> 00:50:35,366 دنبال یه جای جدید برا زندگی بگرده؟ 1079 00:50:35,408 --> 00:50:36,659 چی؟- آره- 1080 00:50:36,701 --> 00:50:37,785 فکر میکنه اگه شما بچه ها خونه رو بفروشین 1081 00:50:37,827 --> 00:50:38,786 اون بیخانمان میشه 1082 00:50:38,828 --> 00:50:42,665 پس پاشده رفته دنبال یه جای جدید برای زندگی 1083 00:50:42,707 --> 00:50:44,208 لعنت 1084 00:50:46,794 --> 00:50:48,880 خونس؟ 1085 00:51:02,894 --> 00:51:05,188 هی پسر 1086 00:51:05,229 --> 00:51:08,357 یه ثانیه وقت داری؟ 1087 00:51:08,399 --> 00:51:10,651 البته 1088 00:51:10,693 --> 00:51:13,488 بگو، اگه خونه رو بفروشیم تو 1089 00:51:13,529 --> 00:51:15,615 تو درباره این که کجا زندگی کنی نگرانی؟ 1090 00:51:15,656 --> 00:51:18,409 آره نمیخوام بیخانمان شم 1091 00:51:20,078 --> 00:51:22,663 خب، من متاسفم ...این 1092 00:51:22,705 --> 00:51:24,874 این تقصیر منه 1093 00:51:24,916 --> 00:51:26,876 میدونی، اوضاع اخیرا خیلی سخت بوده برام 1094 00:51:26,918 --> 00:51:27,960 و من 1095 00:51:28,002 --> 00:51:31,464 من هیچ ایده ای نداشتم که چقدر تو استرس داشتی براش 1096 00:51:31,506 --> 00:51:35,301 ولی تمی و من حرف زدیم ...و 1097 00:51:35,343 --> 00:51:38,971 ما ازت میخوایم که بیای با ما زندگی کنی 1098 00:51:39,013 --> 00:51:40,264 واقعا میخواین؟- آره- 1099 00:51:40,306 --> 00:51:41,474 و من قول میدم، خب؟ 1100 00:51:41,516 --> 00:51:43,518 تو نیازی نیست دیگه نگران باشی، باشه؟ 1101 00:51:43,559 --> 00:51:45,520 ما قراره یه خونه خیلی عالی پیدا کنیم 1102 00:51:45,561 --> 00:51:46,771 تو میتونی اتاق خودتو داشته باشی 1103 00:51:46,813 --> 00:51:49,649 و، نمیدونم، شاید حتی حموم خودتو 1104 00:51:49,690 --> 00:51:51,484 جدی میگی؟ 1105 00:51:51,526 --> 00:51:54,278 آره مثل یه حمله قلبی جدیم 1106 00:52:02,000 --> 00:52:05,000 ادامه داره آخرش 1107 00:52:14,674 --> 00:52:17,135 این همون؟- -نه 1108 00:52:19,387 --> 00:52:21,097 امکان نداره 1109 00:52:25,966 --> 00:52:30,352 Subtitle by Emigol