1
00:00:05,460 --> 00:00:07,130
تمت الترجمه بواسطة
@Abady_qu @TRky210
2
00:00:08,920 --> 00:00:10,240
. يا إلهي
3
00:00:10,840 --> 00:00:12,600
ليس لدي وقت لهذا ,حسنا ؟
4
00:00:13,260 --> 00:00:15,340
فقط شغل هذا الشيء الملعون
لكي يتذكر الغبي اللعين
5
00:00:15,340 --> 00:00:16,930
. ما حدث في الموسم الماضي
6
00:00:16,930 --> 00:00:18,140
. يا إلهي
7
00:00:18,140 --> 00:00:20,170
. المبنى في مكان مثبت
8
00:00:20,170 --> 00:00:22,340
لكن لديه عظام جيده
9
00:00:22,340 --> 00:00:25,410
أفكر في شراء
. عماره سكنيه
10
00:00:25,410 --> 00:00:27,470
ليش اشد جنوني
من شرائك تلك الغساله
11
00:00:27,470 --> 00:00:29,070
انت تعرف
عندما تنجو ذلك
12
00:00:29,070 --> 00:00:30,320
اجل , هذا اجتماعي الثاني
13
00:00:30,320 --> 00:00:31,730
أتريد حقا التوقف عن الكحول ؟
14
00:00:31,740 --> 00:00:34,320
أعني , أتريده حقا ؟
أجل
15
00:00:34,320 --> 00:00:35,610
تحب الدراجات ؟
16
00:00:35,610 --> 00:00:36,890
. لا اعرف الكثير عنهم
17
00:00:36,890 --> 00:00:38,710
ساعدني في وضع
هذه العجله على الدراجة
18
00:00:38,710 --> 00:00:41,060
أحبك -
اذن اركب السياره -
19
00:00:41,060 --> 00:00:43,100
هذا ليس
لست ذلك الشخص بعد الآن
20
00:00:43,110 --> 00:00:44,660
. كنت اراسلك في الأيام الماضيه
21
00:00:44,670 --> 00:00:45,820
اين كنت ؟
22
00:00:45,820 --> 00:00:47,880
كنت مع ميكي
آسف
23
00:00:47,880 --> 00:00:50,010
سترجعين للبيت ؟
لما علي ذلك ؟
24
00:00:50,010 --> 00:00:51,580
عندما أخبر دي سي إف إس
انه لدينا منزل
25
00:00:51,580 --> 00:00:52,880
ومصدر دخل
26
00:00:52,880 --> 00:00:54,590
نحن ؟ -
نيل عظيم مع الاطفال -
27
00:00:54,590 --> 00:00:56,330
سيعتني بي
وهو سيحرص
28
00:00:56,330 --> 00:00:57,930
. ان ابني لن يؤخذ مني
29
00:00:57,930 --> 00:00:59,190
نظام المدرسه العامه
30
00:00:59,190 --> 00:01:01,930
محبط , بإرسال ابنك
31
00:01:01,930 --> 00:01:03,890
. لهذه المدرسه الخصوصيه الغاليه
32
00:01:03,890 --> 00:01:06,140
ماذا ستقول اذا عرضت على ليام
33
00:01:06,140 --> 00:01:07,980
مكان هنا
.في أكاديمية هوبكينز ؟
34
00:01:09,190 --> 00:01:10,840
. أريد الذهاب إلى الى المدرسه العسكريه
35
00:01:11,680 --> 00:01:13,010
. احتاج لبعض الإتجاه
36
00:01:13,010 --> 00:01:14,570
شيء أعرفه
يمكنني اخذ لكمه
37
00:01:14,570 --> 00:01:15,780
. وأضرب أقوى بالمقابل
38
00:01:15,780 --> 00:01:17,240
على أمل
. أن استفيد من ذلك
39
00:01:17,240 --> 00:01:18,610
لهذا تريد ان تكون لحاما ؟
40
00:01:18,620 --> 00:01:19,870
يمكنني ان أعمل مع اي شخص
41
00:01:19,880 --> 00:01:21,120
. بينما ما ازال بالمدرسه
42
00:01:21,120 --> 00:01:22,710
. للحصول على شهاد في اقل من سنتين
43
00:01:22,710 --> 00:01:24,330
. وأجعل 20 دولارا في الساعه كبدايه
44
00:01:24,770 --> 00:01:27,050
. انا المالكه الجديده للحانه
45
00:01:27,050 --> 00:01:28,790
. أخبرتنا أن نوقع على اوراق تبني
46
00:01:28,790 --> 00:01:31,000
لكن حقا كانت اوراق تجعلها
47
00:01:31,000 --> 00:01:32,550
. مالكة الحانه
48
00:01:32,550 --> 00:01:35,690
انت والد محبوب
. لكنك مدير غبي
49
00:01:35,690 --> 00:01:36,700
. . تركت سفيتلانا تأخذ
50
00:01:36,700 --> 00:01:37,870
لا تتجرأ على قول اسمها
51
00:01:37,870 --> 00:01:40,760
تركت تلك الخائنه تأخذ كراتي
52
00:01:40,760 --> 00:01:42,000
. سأدعم هذه العائله
53
00:01:42,000 --> 00:01:43,600
. وسأستعيد كراتي
54
00:01:46,140 --> 00:01:48,670
هيا , هيا
افتحي عيونك
55
00:01:48,670 --> 00:01:50,440
أعرف انك لم تهتم كثيرا بها
56
00:01:50,440 --> 00:01:51,830
. لكنها أحبتك
57
00:01:53,730 --> 00:01:55,570
. ياللهول
58
00:01:55,570 --> 00:01:57,960
فرانك وجد سبعة باوندات
من الميثافيتامين
59
00:01:57,970 --> 00:01:59,910
اللذي تمتلكه مونيكا
. والآن يريد بيعه
60
00:01:59,910 --> 00:02:01,950
أعطني الحريه
. أو اعطني الميث
61
00:02:04,620 --> 00:02:06,540
. تبا لك , امي
62
00:02:20,040 --> 00:02:23,420
♪ Think of all the luck you got ♪
63
00:02:23,420 --> 00:02:26,590
♪ Know that it's not for naught ♪
64
00:02:26,590 --> 00:02:29,750
♪ You were beaming once before ♪
65
00:02:29,750 --> 00:02:33,560
♪ But it's not like that anymore ♪
66
00:02:34,180 --> 00:02:36,430
♪ What is this downside ♪
67
00:02:37,390 --> 00:02:40,010
♪ That you speak of? ♪
68
00:02:40,650 --> 00:02:43,020
♪ What is this feeling ♪
69
00:02:43,020 --> 00:02:46,140
♪ You're so sure of? ♪
70
00:02:54,580 --> 00:02:56,740
♪ Round up the friends you got ♪
71
00:02:57,550 --> 00:03:00,620
♪ Know that they're not for naught ♪
72
00:03:00,620 --> 00:03:03,750
♪ You were willing once before ♪
73
00:03:04,210 --> 00:03:07,170
♪ But it's not like that anymore ♪
74
00:03:08,170 --> 00:03:11,680
♪ What is this downside ♪
75
00:03:11,680 --> 00:03:14,550
♪ That you speak of? ♪
76
00:03:15,190 --> 00:03:17,440
♪ What is this feeling ♪
77
00:03:17,440 --> 00:03:21,610
♪ You're so sure of? ♪
78
00:03:38,750 --> 00:03:40,290
. لا
79
00:03:42,120 --> 00:03:43,670
لا , ماذا ؟
80
00:03:43,670 --> 00:03:47,380
ماللذي أفعله ؟ -
. تمهلي
81
00:03:47,380 --> 00:03:50,010
. ملفك جعله يبدو أنك مستعده لهذا
82
00:03:50,010 --> 00:03:52,590
انا آسفه
83
00:03:52,590 --> 00:03:55,180
انا فقط , حقاً
84
00:03:55,180 --> 00:03:57,060
. لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن
85
00:03:58,770 --> 00:04:02,730
. نحن أبتعدنا حقاً هنا
86
00:04:03,390 --> 00:04:06,060
تعتقدين انه يمكنك وضع فمك عليه او أي شي ؟
87
00:04:13,240 --> 00:04:14,660
. هنا
88
00:04:14,660 --> 00:04:15,990
. ساعد نفسك
89
00:04:51,420 --> 00:04:52,950
. يا إلهي
90
00:04:52,950 --> 00:04:54,150
كم الساعه ؟
91
00:04:54,150 --> 00:04:55,740
5:30
92
00:05:00,330 --> 00:05:02,050
أتعتقد انك ستعتاد على هذا المنبه ؟
93
00:05:02,050 --> 00:05:03,460
سابقى على الوقت العسكري
94
00:05:03,460 --> 00:05:04,960
. لا يمكن ان اصبح ناعماً في الصيف
95
00:05:23,730 --> 00:05:25,610
. مرحباً
. مرحباً
96
00:05:28,230 --> 00:05:30,270
الطير الباكر سيمسك بالدوده ؟
97
00:05:30,270 --> 00:05:31,560
. كارل
98
00:05:32,370 --> 00:05:34,110
يا إلهي
منبه البوق ثانيه ؟
99
00:05:34,110 --> 00:05:35,110
. أجل
100
00:05:38,230 --> 00:05:39,820
لقد وصلت للتو للبيت
قطة الممر؟
101
00:05:40,570 --> 00:05:43,910
أجل لكني
. أقلب صفحه جديده
102
00:05:44,290 --> 00:05:46,040
أجل , أي صفحه تلك ؟
103
00:05:47,660 --> 00:05:50,630
. لا جنس بعد الآن مع الرجال المجهولين
104
00:05:50,630 --> 00:05:53,710
. اخترتهم لأجل لياقتهم البطنيه
105
00:05:53,710 --> 00:05:55,710
أجل ؟ -
. أجل -
106
00:05:55,720 --> 00:05:57,620
. أغلقت حساب تندر الخاص بي
107
00:05:57,620 --> 00:06:00,760
. انتهيت من جنس الارضاء بدون معنى
108
00:06:00,760 --> 00:06:04,680
اريد . . . إتصال
109
00:06:04,680 --> 00:06:07,320
محادثه
. مصالح مشتركة
110
00:06:08,380 --> 00:06:09,560
. ذلك الجيد لك
111
00:06:10,600 --> 00:06:11,940
اين ستذهب ؟
112
00:06:11,940 --> 00:06:13,190
. استيقضت وانا أرغب بالشرب
113
00:06:13,190 --> 00:06:16,650
لذا قررت ان اركض للعمل بدلاً من ذلك
114
00:06:16,650 --> 00:06:18,880
. لابد انها خمسة أميال على الاقل
115
00:06:18,880 --> 00:06:21,930
هو أقرب الى سبعه
آمل أنك جائعه
116
00:06:21,930 --> 00:06:23,910
العريف يورك هناك
. لا يطبخ الفطور ثانيه
117
00:06:25,330 --> 00:06:26,830
الانضباط . الإلتزام
118
00:06:26,830 --> 00:06:29,460
في السرير
والأنوار تطفئ في 21:00
119
00:06:29,460 --> 00:06:31,290
نصحو في 5:30
120
00:06:31,290 --> 00:06:34,340
في 6:30 في الحقل , طريقة المحارب
121
00:06:34,340 --> 00:06:35,500
اهذه ذره مطحونه ؟
122
00:06:35,510 --> 00:06:36,800
وبيض , فلابجاك
123
00:06:36,800 --> 00:06:38,300
سجق وبسكويت
124
00:06:38,300 --> 00:06:39,840
. ولحوم للفطور
125
00:06:39,840 --> 00:06:41,680
. واو
126
00:06:41,680 --> 00:06:43,720
. يجب ان تبقي قويه لحراسة البوابه
127
00:06:43,720 --> 00:06:47,010
لحماية أمريكا
. من كل البدناء الساحليون
128
00:06:47,010 --> 00:06:48,670
. يأخذون حريتنا اللتي منحت
129
00:06:48,670 --> 00:06:50,230
أي بوابه ؟
130
00:06:50,230 --> 00:06:53,020
البوابه اللتي تحمينا
. من الاستبداد والظلم
131
00:06:54,480 --> 00:06:55,940
كيف ستأكل كل ذلك ؟
132
00:06:55,940 --> 00:06:58,050
يجب ان ابقى جاهزاً لأي شيء
133
00:06:58,050 --> 00:06:59,370
. انا عريف عسكري الآن
134
00:06:59,370 --> 00:07:01,150
. العرفاء يتعاملون مع أسبوع الجحيم
135
00:07:01,150 --> 00:07:02,240
. لا استطيع الانتظار لتعذيب
136
00:07:02,240 --> 00:07:03,870
. أولئك الأوغاد في الصف السابع
137
00:07:03,870 --> 00:07:05,350
أيسبريسو ؟
138
00:07:05,350 --> 00:07:07,330
أشتريت ذلك
من مال ميث مونيكا ؟
139
00:07:07,330 --> 00:07:09,040
. أجل -
. إذن لا -
140
00:07:09,040 --> 00:07:11,290
أبعت الميث الخاص بي ؟ -
بعت ديبي بالأمس
141
00:07:11,290 --> 00:07:13,250
التالي ليب
. ثم أنت
142
00:07:13,250 --> 00:07:15,000
. يا إلهي -
. لا استطيع بيعه كله -
143
00:07:15,000 --> 00:07:16,880
في نفس الوقت
سيجلب ذلك الانتباه
144
00:07:16,880 --> 00:07:18,960
ماذا حدث الى مد البندقيه جاهز
145
00:07:18,970 --> 00:07:20,670
العريف الامريكي الوطني كارل ؟
146
00:07:20,680 --> 00:07:21,930
الشي الأكثر امريكي
147
00:07:21,930 --> 00:07:24,050
السعي لإقتصاد حر فيونا , فيونا
148
00:07:24,050 --> 00:07:26,630
إين الميث خاصتي ؟
. لن تحصل على اي منه
149
00:07:26,630 --> 00:07:28,780
وأخواك لم يكن عليهما اخذ اياً منه ايضاً
150
00:07:28,780 --> 00:07:30,430
حسنا , اعتقد انك تريدين ان
151
00:07:30,430 --> 00:07:32,350
تحاضري في إستراحة سيد الفقاعه اليوم
152
00:07:32,350 --> 00:07:33,900
أذن
153
00:07:33,900 --> 00:07:35,150
انت ماذا ؟
154
00:07:35,150 --> 00:07:37,160
. كارل اشترى حوض استحمام ساخن بمال مونيكا
155
00:07:37,160 --> 00:07:39,940
. ستة عشر نافوره وشلال يتم تسليمه هذا الصبح
156
00:07:39,940 --> 00:07:43,190
هل علي الذهاب لكل
حفلات عيد الميلاد بالغد ؟
157
00:07:43,190 --> 00:07:45,410
كم حفله تمت دعوتك فيها ؟
أربعه
158
00:07:45,410 --> 00:07:48,120
سيكون لديهم حقائب
مثل الحفلات في نهاية الااسبوع الماضي ؟
159
00:07:48,120 --> 00:07:50,080
. دي في دي "المنتقمون" كان رائعاً
160
00:07:50,080 --> 00:07:52,710
ولعبة هدية غاي - ستوب
161
00:07:52,710 --> 00:07:54,230
أرتدي ملابسك ليام , حسنا ؟
162
00:07:54,240 --> 00:07:55,000
. الوقت حان للمدرسه
163
00:07:58,130 --> 00:07:59,880
. يجب علي ان ارفع العلم
164
00:07:59,880 --> 00:08:01,580
لدينا ألوان ؟
165
00:08:02,310 --> 00:08:04,750
. وضع سارية علم
ماذا ؟
166
00:08:43,380 --> 00:08:45,180
تبقى واحد فقط , لحبي
167
00:08:48,610 --> 00:08:49,900
. صخره واحده
168
00:08:50,440 --> 00:08:53,070
. . بعد ذلك يجب ان
169
00:08:54,700 --> 00:08:56,150
. أعود للحياة
170
00:09:03,710 --> 00:09:05,670
هنا إنظر إليك , يا ولد
171
00:09:25,300 --> 00:09:27,080
صباح الخير بريتا
كيف كانت ليلتك ؟
172
00:09:27,090 --> 00:09:28,390
. سيئه
173
00:09:28,390 --> 00:09:30,820
. وغد ثمل ظهر في الثالثه
174
00:09:30,820 --> 00:09:33,680
بطاقته الائتمانيه رفضت
. ولم يكن لديه اي مال
175
00:09:33,680 --> 00:09:35,350
يا إلهي , تركتيه يذهب ؟
176
00:09:35,350 --> 00:09:36,940
لا , اخبرته ان يحرك مؤخرته الثملاء
177
00:09:36,940 --> 00:09:39,190
. لمكائن سحب النقود ويحضر بعض المال
178
00:09:39,190 --> 00:09:41,270
بعد ذلك
تصرف بجنون معي
179
00:09:41,270 --> 00:09:42,860
وصدم الباب
180
00:09:42,860 --> 00:09:44,650
حاول ضربي بذراع مكسوره
181
00:09:44,650 --> 00:09:46,700
ماذا فعلتي ؟-
. رششته بالفلفل -
182
00:09:46,700 --> 00:09:48,210
. اتصلت بالشرطه اللعينه
183
00:09:49,800 --> 00:09:51,410
اتمنى لك يوم افضل , بريتا
184
00:09:51,410 --> 00:09:53,410
. راهني على ذلك
185
00:09:53,410 --> 00:09:55,680
. لا تعلقي في هذا العمل
186
00:09:55,680 --> 00:09:57,650
. لانه سيمص روحك
187
00:10:13,650 --> 00:10:16,150
تحب الذهاب للمدرسه هنا ؟ -
. لا بأس -
188
00:10:16,150 --> 00:10:19,600
. لست في الصف كثيراً -
حقاً ؟ كيف ؟ -
189
00:10:19,600 --> 00:10:21,240
. انا في ساحة اللعب كثيراً
190
00:10:21,240 --> 00:10:22,370
لماذا ؟
191
00:10:22,370 --> 00:10:24,000
. لا اعرف
192
00:10:27,460 --> 00:10:29,220
. صباح الخير , ليام
193
00:10:29,220 --> 00:10:31,250
وداعاً
194
00:10:31,250 --> 00:10:32,750
. أحبك
195
00:10:32,750 --> 00:10:35,380
نثبط عزيمة الآباء بقوة
للسماح للأولاد بركوب
196
00:10:35,380 --> 00:10:36,840
. في المقعد الأمامي
197
00:10:36,840 --> 00:10:37,970
. هو ليس آمن
198
00:10:37,970 --> 00:10:39,510
في منتصف الخلف , حسناً ؟
199
00:10:39,510 --> 00:10:41,220
بالتأكيد , انا
200
00:10:59,320 --> 00:11:02,040
هاي , أحتاج لفلتر جديد لـ48
201
00:11:05,910 --> 00:11:06,910
. شكراً
202
00:11:10,390 --> 00:11:12,950
تمهلي , أتلك سيارتك
سبورستر 883 ؟
203
00:11:12,950 --> 00:11:14,720
مركونه بالمقدمه ؟
204
00:11:16,220 --> 00:11:17,970
تلك سوبيرلو , صحيح .؟
205
00:11:27,190 --> 00:11:28,850
. لن افعل
206
00:11:30,520 --> 00:11:31,870
تفعل ماذا ؟
207
00:11:31,870 --> 00:11:33,520
. إيدي
208
00:11:33,530 --> 00:11:35,690
. أخذت نطاط في الأسات الثلاثه
209
00:11:35,690 --> 00:11:38,210
عاهرة السامون الكبيره ؟
اجل , اجل
210
00:11:38,210 --> 00:11:40,410
. وصلت للمستشفى قبل بضعة اسابيع
211
00:11:40,410 --> 00:11:43,200
لا محال , سامون
. يمكن ان تعمل ضرر كبير
212
00:11:43,200 --> 00:11:45,850
لا , الغبيه
. افسدت نطاط إيدي
213
00:11:51,080 --> 00:11:52,610
ركضت للعمل مره اخرى ؟
214
00:11:53,710 --> 00:11:54,960
ليله عصيبه ؟
215
00:11:54,960 --> 00:11:56,360
. كانت متوسطه
216
00:11:56,670 --> 00:11:58,220
. احضرت لك شيء
217
00:11:58,220 --> 00:11:59,720
. هنا
218
00:11:59,720 --> 00:12:01,590
. فيدجيت , سبينر ؟
219
00:12:01,600 --> 00:12:03,350
. استعملها عندما ترغب بالشرب
220
00:12:03,350 --> 00:12:05,140
. يبعد تفكيرك عنه
221
00:12:06,640 --> 00:12:08,390
. أشعر دائما بالرغبه بالشرب
222
00:12:08,390 --> 00:12:10,270
ستكون جداً مفيده
223
00:12:19,840 --> 00:12:22,360
. أستمتع به -
. شكراً -
224
00:12:22,370 --> 00:12:26,080
لذا لا مزيد من تندر ؟ -
لا , في , إنتهيت منه -
225
00:12:26,080 --> 00:12:28,990
لا مزيد من السكس عديم الجدوى
في الانحاء والاماكن القذره
226
00:12:28,990 --> 00:12:30,790
. في حمام النادي
227
00:12:30,790 --> 00:12:33,580
أو قشط مؤخرتي
على مكب نفايات ممر صدئ
228
00:12:33,590 --> 00:12:35,890
بملابسي الداخلية
. حول كاحلي
229
00:12:35,890 --> 00:12:38,520
. تناولي طعامك
230
00:12:39,630 --> 00:12:42,090
. قبل عدة اسابيع , كان لدي هذا المازح
231
00:12:42,090 --> 00:12:45,090
هو يأتي
.وبعد ذلك يبكي
232
00:12:45,090 --> 00:12:47,510
. بالاخير تبين ان زوجته تركته
233
00:12:47,510 --> 00:12:49,390
جلست معه حوالي ساعه
234
00:12:49,390 --> 00:12:50,680
أواسيه
حيث كل ما اردت فعله
235
00:12:50,690 --> 00:12:52,390
. هو الذهاب للمنزل الى سريري
236
00:12:52,390 --> 00:12:54,020
. كان يمكنك الرحيل فقط
237
00:12:54,020 --> 00:12:55,440
اي شخص سأكون
238
00:12:55,440 --> 00:12:57,230
اذا تركته هنالك ؟
239
00:12:57,230 --> 00:12:58,980
أي نوع من الشخص
يستعمل تيندر
240
00:12:58,990 --> 00:13:02,510
لتفادي الألفه عمداً
. بشكل يومي
241
00:13:04,260 --> 00:13:06,450
. ليس يوميا
242
00:13:06,450 --> 00:13:09,120
. انا فقط , لا استطيع ان اكون ذلك الشخص
243
00:13:09,120 --> 00:13:11,460
اللذي يستيقظ في مكان رطب
. مع رجل أسمه
244
00:13:11,460 --> 00:13:13,620
. لا استطيع تذكره حتى
245
00:13:13,630 --> 00:13:15,460
. أقتل لمكان مبلل
246
00:13:15,460 --> 00:13:16,750
مع كيف ليلاً
. وانا في النهار
247
00:13:16,750 --> 00:13:18,170
. ونحن بالكاد نتقابل
248
00:13:18,170 --> 00:13:20,550
ناهيك عن جعل فوضى بالشراشف
249
00:13:21,630 --> 00:13:24,470
ماذا لو دهست سفيتلانيا
بشاحنة كيفن ؟
250
00:13:24,470 --> 00:13:26,470
سيكون قتل غير متعمد , صحيح ؟
251
00:13:26,470 --> 00:13:28,510
أعمل ماذا , ثمان سنوات ؟
252
00:13:28,510 --> 00:13:30,220
من المحتمل أربعه
استطيع العمل أربع سنوات
253
00:13:30,220 --> 00:13:31,510
. كفى
254
00:13:31,510 --> 00:13:33,520
. من أوهام , قتل سفيتلانيا
255
00:13:33,520 --> 00:13:35,270
انزلاق وسقوط مأساوي في الحمام ؟
256
00:13:35,270 --> 00:13:37,400
. أختبئ في الشاور
257
00:13:37,400 --> 00:13:39,730
. أضرب رأسها بغطاء المرحاض
258
00:13:39,730 --> 00:13:40,990
. أجعله يبدو كحادث
259
00:13:40,990 --> 00:13:42,610
. مرحبا , أهلا بكم في بتسي
260
00:13:44,120 --> 00:13:46,800
فيرونكا ما زلت أعرف
. طرق لإغضاب سفيتلانيا
261
00:13:46,800 --> 00:13:48,530
. أجل , لا اعرف
262
00:13:48,530 --> 00:13:50,950
ربما انا وانت نتمكن
. من السافله الروسيه
263
00:13:50,950 --> 00:13:53,580
. بضعة ضربات مطرقه برأسها
264
00:13:53,580 --> 00:13:55,170
. أنا معك
265
00:13:55,170 --> 00:13:56,790
تريد المرور بمركز الشباب
266
00:13:56,790 --> 00:13:58,090
في طريق العوده للمحطه ؟
267
00:13:58,090 --> 00:14:00,250
لرؤية اذا كان اي شخص يحتاج لأي شيء ؟
268
00:14:00,260 --> 00:14:01,590
أي شخص ؟
269
00:14:01,590 --> 00:14:03,420
. هو لا يريدك
270
00:14:03,420 --> 00:14:05,420
هو جعل ذلك
واضح جداً
271
00:14:06,140 --> 00:14:07,560
. انت هربت مع خليل سابق
272
00:14:07,560 --> 00:14:09,600
انت تختفي لأيام
. وتجامع كالأرانب
273
00:14:09,600 --> 00:14:10,810
انا لا أريدك ان تعود ايضاً
274
00:14:10,810 --> 00:14:12,100
. انت وغد
275
00:14:12,100 --> 00:14:13,930
انه ليس حول رؤية تريفور
276
00:14:13,940 --> 00:14:16,140
أولاد الملاجئ
. لا يستطيعون الدخول للرعايه الصحيه
277
00:14:16,140 --> 00:14:17,430
. حسناً , الأم تيريزا
278
00:14:17,440 --> 00:14:19,860
يمكننا ان نذهب للتسكع في الملجئ
. حتى نحصل على اتصال
279
00:14:19,860 --> 00:14:22,070
. لكن لا تكذب على نفسك حول تريفور
280
00:14:22,070 --> 00:14:23,780
. أفسدت هذا الخسيس , وهذا جيد
281
00:14:31,370 --> 00:14:32,650
(LAUGHS)
282
00:14:32,650 --> 00:14:34,750
♪ One is for the light ♪
283
00:14:34,750 --> 00:14:36,620
♪ And two is for the water ♪
284
00:14:36,630 --> 00:14:38,430
♪ Three is for the lamb ♪
285
00:14:38,430 --> 00:14:40,540
♪ To make room for the fodder ♪
286
00:14:40,550 --> 00:14:42,710
♪ Four is for the sun and moon ♪
287
00:14:42,710 --> 00:14:44,720
♪ And five is for the creatures ♪
288
00:14:44,720 --> 00:14:46,760
♪ 'Cause six is for the people ♪
289
00:14:46,760 --> 00:14:48,720
♪ To enjoy all our features ♪
290
00:14:48,720 --> 00:14:50,130
♪ Come on ♪
291
00:14:50,130 --> 00:14:54,640
♪ Oh, come on, oh, come on ♪
292
00:14:54,640 --> 00:14:56,980
♪ Oh, come on ♪
293
00:14:56,980 --> 00:14:59,060
♪ I don't know what I'll do ♪
294
00:14:59,060 --> 00:15:01,350
♪ Or the kingdom that come ♪
295
00:15:01,350 --> 00:15:03,230
♪ But the message is clear ♪
296
00:15:03,230 --> 00:15:05,740
♪ It's a letter from God ♪
297
00:15:05,740 --> 00:15:09,820
♪ Heaven says seven was
a gift from above ♪
298
00:15:09,820 --> 00:15:12,030
♪ Show me your love ♪
299
00:15:12,040 --> 00:15:15,710
♪ Girl, I want to see
what you're made of ♪
300
00:15:28,390 --> 00:15:30,140
اذا انتي مالكة الحي الجديده ؟
301
00:15:30,140 --> 00:15:32,140
. مالكه جديده , اجل
302
00:15:32,140 --> 00:15:34,310
نيسا شابون
سي 2
303
00:15:34,310 --> 00:15:36,140
مرحباً , فيونا قاليقر
304
00:15:36,140 --> 00:15:37,610
إذا كنتي هنا لمقابلة شركة الغاز
305
00:15:37,610 --> 00:15:38,850
. هو ذهب
306
00:15:38,850 --> 00:15:40,940
. تباً -
. لا , انا أدخلته -
307
00:15:40,940 --> 00:15:42,860
. تفقد العداد وذهب
308
00:15:42,860 --> 00:15:45,290
. شكراً
309
00:15:45,300 --> 00:15:46,390
. العفو
310
00:15:46,390 --> 00:15:48,440
. أعمل الكثير من الامور حول المبنى
311
00:15:48,440 --> 00:15:50,110
المصابيح
انسداد المراحيض
312
00:15:50,120 --> 00:15:51,820
حنفيات متسربه
. أمور كهذه
313
00:15:51,830 --> 00:15:53,820
. المالك القديم لم يعمل بشيء
314
00:15:54,470 --> 00:15:56,530
هل انت ,, مساعده ؟
315
00:15:56,530 --> 00:15:58,200
مساعده , ولست رجلا
316
00:15:58,200 --> 00:15:59,670
. لا , انا محاسبه
317
00:15:59,670 --> 00:16:01,080
" يونايتد أيرلاينز "
318
00:16:01,080 --> 00:16:02,710
ماذا عنك ؟
من ان انت ؟
319
00:16:02,710 --> 00:16:04,880
منتزه هومبلدت ؟
بوكتون ؟
320
00:16:04,880 --> 00:16:08,130
تجعلين مسرحية عقارات صغيره
إلى الجاز في الـ401 ؟
321
00:16:08,130 --> 00:16:09,240
. من غير المحتمل
322
00:16:09,240 --> 00:16:10,520
انا جنوبيه
من الخارج والداخل
323
00:16:10,520 --> 00:16:11,680
أنت ؟ -
مهاجره -
324
00:16:11,680 --> 00:16:13,820
من الشواطئ البعيده
325
00:16:13,820 --> 00:16:15,590
ذلك جميل
326
00:16:15,600 --> 00:16:17,980
ماللذي أحضرك هنا
للعيش بين الفقراء ؟
327
00:16:17,980 --> 00:16:21,310
. انا مهاجره , أهرب من اضطهاد الجنس
328
00:16:21,310 --> 00:16:23,310
نادي سيدات المحليات
. لم يكن مسروراً
329
00:16:23,310 --> 00:16:25,300
. باختياراتي من شريكات الرقص
330
00:16:25,820 --> 00:16:28,130
لذا , هل قابلت أي
من المستأجرين الآخرين لحد الآن ؟
331
00:16:28,130 --> 00:16:29,320
. لا
332
00:16:29,320 --> 00:16:30,780
. حسناً , السيده الكبيره المصابه بالسرطان
333
00:16:30,780 --> 00:16:33,120
وقططها غادرو 1 سي
334
00:16:33,120 --> 00:16:35,030
. منذ إنفصال الجنوب عن الإتحاد
335
00:16:35,030 --> 00:16:38,730
والطبيب البيطري مع تي,بي,إس,دي في 2 دي
. لديه دائماً الحشيش الأفضل
336
00:16:38,730 --> 00:16:41,730
والمتزوجين المدمنين في 1 دي
. يتشاجرون دوماً
337
00:16:41,730 --> 00:16:44,130
. واحياناً يشعلون النار في المائده
338
00:16:44,130 --> 00:16:45,840
والإمراه اللتي معه الأولاد
339
00:16:45,840 --> 00:16:48,290
من آباء مختلفين
. في 1 اي
340
00:16:48,290 --> 00:16:50,010
. الأولاد مرعبين
341
00:16:50,010 --> 00:16:52,260
أعتقد فات الآوان للسؤال
عن المصرف الإيداعي؟
342
00:16:54,140 --> 00:16:56,470
لذا , ستنقلين هنا بنفسك
343
00:16:56,470 --> 00:16:58,560
أو ستؤجرين هذا ؟
344
00:17:00,070 --> 00:17:01,600
. سأوجره
345
00:17:02,830 --> 00:17:04,100
كم ؟
346
00:17:04,110 --> 00:17:05,900
لست واثقه
. المنطقه تنطلق
347
00:17:05,900 --> 00:17:08,110
مساكن حصاريه
. وكل ذلك
348
00:17:08,110 --> 00:17:12,110
أجل , ليكنولن يهاجر
للجنوب بالتأكيد
349
00:17:15,490 --> 00:17:17,640
. انا لست
. لست شاذه
350
00:17:18,520 --> 00:17:20,200
جميل , انا لا ابحث
351
00:17:20,210 --> 00:17:21,890
. ولست نوعي على اية حال
352
00:17:22,370 --> 00:17:24,790
ما نوعك ؟ -
. الأشقر والسيء -
353
00:17:24,790 --> 00:17:26,710
انا مستألمه
ليس ألم للجسد
354
00:17:26,710 --> 00:17:28,840
. لكن الاضطراب العقلي هو شيئي
355
00:17:29,320 --> 00:17:30,800
- (CHUCKLES)
- (MEL) Jesus, Nessa.
356
00:17:30,800 --> 00:17:33,130
يا إلهي , نيسا لما تأخرت؟
357
00:17:33,130 --> 00:17:35,760
كان يفترض بنا ان نكون هناك
. منذعشرة دقائق
358
00:17:35,760 --> 00:17:38,310
ميل , المالكه الجديده
فيونا -
359
00:17:38,310 --> 00:17:40,060
. فيونا , صنف معرض للخطر
360
00:17:40,060 --> 00:17:42,880
. جنوبيه أصيله
361
00:17:43,560 --> 00:17:45,520
هيا
. لقد تأخرنا
362
00:17:48,590 --> 00:17:50,230
! نيسا , الآن
363
00:17:50,240 --> 00:17:53,610
شقراء وسيئه , ماذا علي ان اقول ؟
364
00:18:03,160 --> 00:18:06,080
أأستعير ليام؟
. سأحضره في دقيقه
365
00:18:15,340 --> 00:18:17,680
. حسناً , اذهب للعب
366
00:18:17,680 --> 00:18:19,140
. هناك في المقدمه
367
00:18:20,890 --> 00:18:23,600
. هم طلاب روضه -
. إذهب -
368
00:18:23,600 --> 00:18:25,890
اقتصاد عرقي وتنويع ثقافي
369
00:18:25,900 --> 00:18:28,810
أحد علامات
. تعليم أكاديمية هوبكنز
370
00:18:28,820 --> 00:18:31,190
. اذا اخترتم الوثوق بنا بطفلكم
371
00:18:31,190 --> 00:18:33,820
سيكونون في مدرسة جاليه
372
00:18:33,820 --> 00:18:36,320
للتربيه على المحبه
مسؤولية
373
00:18:36,320 --> 00:18:37,780
أولاد صحيين
374
00:18:37,780 --> 00:18:40,580
. في بيئة أكاديميه متنوعه
375
00:18:40,580 --> 00:18:42,160
. صباح الخير , ليام
376
00:18:45,620 --> 00:18:47,040
. ثلاثه من أجلك
377
00:18:48,130 --> 00:18:49,480
مرحبا , سوزي
378
00:18:51,250 --> 00:18:53,590
حسنا كم تريد , جيمي ؟
379
00:18:53,590 --> 00:18:54,670
. عشرة
380
00:18:55,760 --> 00:18:57,800
. يمكنك الحصول على كل ما تريده
381
00:18:57,800 --> 00:19:00,180
. طالما أنك لن تعود لتلك الزاويه
382
00:19:00,180 --> 00:19:01,970
. لا , لدي خليل جديد
383
00:19:01,970 --> 00:19:04,230
مرحبا
384
00:19:05,090 --> 00:19:06,930
. ربما يجب ان تأخذ 20
385
00:19:06,930 --> 00:19:09,600
لا تصبح طماع , حسناً ؟
386
00:19:10,150 --> 00:19:11,320
. مرحبا
387
00:19:12,440 --> 00:19:14,070
. مرحبا
388
00:19:14,070 --> 00:19:16,650
المدينه تعطيك واقيات جنسيه
. مجانيه لتوزعها على الجميع ؟
389
00:19:16,650 --> 00:19:18,320
. لا , يشتريهم بنفسه
390
00:19:18,320 --> 00:19:19,530
سيفلس لمحاولة اغماد
391
00:19:19,530 --> 00:19:21,910
غريزة الجانب الجنوبي من شيكاغو الجنسيه المراهقيه
392
00:19:21,910 --> 00:19:23,830
في المطاط المزَيت
393
00:19:23,830 --> 00:19:25,330
. لا , لقد سرقت أغلبها
394
00:19:25,330 --> 00:19:27,750
لا , هو لا يعمل
395
00:19:29,710 --> 00:19:32,260
انا اتوجه الى حانة الساعه السعيده
. في جيفري بعد العمل
396
00:19:32,260 --> 00:19:33,420
أنت مشغول ؟
397
00:19:34,260 --> 00:19:35,720
. لدي موعد
398
00:19:36,800 --> 00:19:38,590
. احضره
399
00:19:38,590 --> 00:19:42,180
لا أستطيع
. سنشرب ونشاهد فيلم
400
00:19:43,850 --> 00:19:45,790
جميل
ماذا سترون ؟
401
00:19:46,870 --> 00:19:48,170
. لا اعلم بعد
402
00:19:49,100 --> 00:19:51,710
. الكثير من الافلام الجيده تعرض الآن
403
00:19:52,500 --> 00:19:54,230
76
سياره مقابل سياره
404
00:19:54,230 --> 00:19:56,240
اصابات محتمله في
86 وسيرماك
405
00:19:56,240 --> 00:19:58,020
حسنا, لنذهب يا راعي البقر
ذلك نحن
406
00:19:58,030 --> 00:19:59,530
. يجب ان اذهب
407
00:20:03,080 --> 00:20:05,870
. الكثير من الافلام الجيده تعرض الآن
408
00:20:05,870 --> 00:20:08,210
ذلك كان لئيماً -
. أصمتي -
409
00:20:10,540 --> 00:20:14,500
كنت تحصل على ذلك
وتركته يذهب ؟
410
00:20:14,500 --> 00:20:16,340
. لقد اصبح معقداً
411
00:20:16,340 --> 00:20:20,010
لماذا ؟ -
لأنه يضاجع خليل كبير ؟ -
412
00:20:20,010 --> 00:20:21,420
. أنضج , يا صاح
413
00:20:35,860 --> 00:20:37,730
مرحبا , سيدي
هلي يمكنني الحصول على تذكرتك ؟
414
00:20:37,740 --> 00:20:40,050
اوه , لقد اضعتها لقد كنت
. بضعة دقائق فحسب
415
00:20:40,780 --> 00:20:42,740
التذكره المفقودة
السعر الكامل , سيدي
416
00:20:42,740 --> 00:20:44,020
24 دولار
417
00:20:44,020 --> 00:20:46,030
. انا لن أعطيك 24 دولارا
418
00:20:46,830 --> 00:20:49,750
نقبل بالفيزا , ماستيركارد
أميريكان أكسبريس
419
00:20:49,750 --> 00:20:51,790
لقد جئت منذ عشرة دقائق
. هناك بجانبك
420
00:20:51,790 --> 00:20:54,710
لم تشاهديني ؟
. لا سيدي -
421
00:20:54,710 --> 00:20:57,420
عملي يتطلب مني ان اركز
على العربات الخارجه
422
00:20:57,420 --> 00:20:59,800
هل جربت تتبع خطواتك ثانية ؟
423
00:20:59,800 --> 00:21:01,670
لرؤية إين فقدت تذكرتك ؟
424
00:21:01,670 --> 00:21:03,310
. لن أتتبع أي شي , ايتها الساقطه
425
00:21:03,310 --> 00:21:04,630
. خذي هذا المال اللعين
426
00:21:04,630 --> 00:21:06,180
رجاء أحذر لألفاظك , سيدي
427
00:21:06,180 --> 00:21:07,240
ألفاظي ؟
428
00:21:07,240 --> 00:21:08,680
هل تريدين ان أخرج
من هذه الشاحنه
429
00:21:08,680 --> 00:21:10,100
وأفسد حياتك ؟
430
00:21:10,790 --> 00:21:13,100
. لا سيدي , لا أريد
431
00:21:13,100 --> 00:21:15,060
لإنه اذا خرجت من شاحنتك
432
00:21:15,060 --> 00:21:16,860
سأجبر على ان أصعقك
433
00:21:16,860 --> 00:21:18,280
وبعد ذلك سأضع الغراء
. على فمك وجفونك
434
00:21:18,280 --> 00:21:19,730
. حتى تصل الشرطه
435
00:21:22,780 --> 00:21:24,320
الآن , سيكون نقداً
او بالبطاقه الائتمانيه , سيدي ؟
436
00:21:30,290 --> 00:21:32,160
. ليام
437
00:21:32,170 --> 00:21:33,330
. إمضي
438
00:21:37,460 --> 00:21:39,130
. التنويع هو المهم لمركزنا
439
00:21:39,130 --> 00:21:41,470
. من متابعة البراعه الأكاديميه
440
00:21:41,470 --> 00:21:42,970
. الى الالتزام بالتربيه
441
00:21:42,970 --> 00:21:45,970
. الحب , أولاد مسؤولون وصحيون
442
00:21:45,970 --> 00:21:49,100
. في بيئه أكاديميه متنوعه
443
00:21:49,100 --> 00:21:50,890
صباح الخير , ليام
444
00:22:18,750 --> 00:22:21,590
التحيه والسلام
445
00:22:21,590 --> 00:22:23,000
اين كنت بحق الجحيم ؟
446
00:22:23,000 --> 00:22:25,930
. في حداد وتأمل بعد موت أمك
447
00:22:25,930 --> 00:22:28,510
التقبل , الأحياء
448
00:22:28,510 --> 00:22:30,350
. التنوير
449
00:22:30,350 --> 00:22:32,020
... و
450
00:22:33,010 --> 00:22:36,650
يجب ان ننكر
. وجود كيان دائم
451
00:22:36,650 --> 00:22:38,850
يبقى ثابت
وراء
452
00:22:38,850 --> 00:22:41,900
التغيير الروحي أو الروحي
. من مكونات المعيشة
453
00:22:41,900 --> 00:22:44,690
كل الاشياء في
حاله ثابته من الجريان
454
00:22:44,700 --> 00:22:46,110
. كل شيء يتغير
455
00:22:46,110 --> 00:22:48,820
. وبدون حاله دائمه تبقى لوحدها
456
00:22:48,820 --> 00:22:50,870
والدتك , .....
457
00:22:50,870 --> 00:22:53,290
سرقت الشاكرا خاصتي
. عندما كنت بعمر 20 سنه
458
00:22:53,290 --> 00:22:55,120
. أحتفظت به حتى موتها
459
00:22:55,120 --> 00:22:56,920
. والآن هي ميته
460
00:22:56,920 --> 00:22:58,440
. وأنا حر
461
00:23:01,790 --> 00:23:03,300
هل يمكنني إستعمال الحمام ؟
462
00:23:03,670 --> 00:23:06,340
... لكن
مالم تكن تخطط
463
00:23:06,340 --> 00:23:07,800
. للاغتسال قريباً
464
00:23:08,140 --> 00:23:10,650
لا , انا جيد
465
00:23:11,440 --> 00:23:13,140
تريدني ان أبيع لك
ذلك الميث ؟
466
00:23:13,140 --> 00:23:15,850
حالما أبيع حصة إيان
. يمكنني ان اجد مشتري لك
467
00:23:15,850 --> 00:23:18,100
لا احتاج , لقد دخنته
468
00:23:18,100 --> 00:23:19,560
الرطل بالكامل ؟
469
00:23:19,560 --> 00:23:20,610
كاذا ؟
470
00:23:21,560 --> 00:23:23,900
لا , ربما , النصف
471
00:23:23,910 --> 00:23:26,400
أعطيت البقيه
. للمحتاجين
472
00:23:26,400 --> 00:23:28,200
. اللعنه
473
00:23:28,200 --> 00:23:30,070
(GROANS)
474
00:23:31,740 --> 00:23:33,810
. مع ذلك , آثار جانبيه سيئه
475
00:23:35,250 --> 00:23:36,580
(HORN HONKS)
476
00:23:36,580 --> 00:23:38,040
. فقاعتي المائيه
477
00:23:43,920 --> 00:23:45,540
. انها جميله
478
00:23:45,540 --> 00:23:47,670
أستعملت ميراث والدتك لشرائه ؟
479
00:23:47,680 --> 00:23:48,880
اجل
480
00:23:48,890 --> 00:23:50,050
لقد أحببته يا بني
481
00:23:53,850 --> 00:23:55,770
ثمانية مربعات سكنيه
. بالشمال بالقرب من الحديقه
482
00:23:55,770 --> 00:23:57,600
غرفة نوم واحده , تصل الى 1000
483
00:23:57,600 --> 00:23:59,140
ثمانية مربعات سكنيه
. بالشمال بالقرب من الحديقه
484
00:23:59,150 --> 00:24:00,060
بها متجري , إل ستوب وساربكس
485
00:24:00,060 --> 00:24:01,980
. ويقومون ببناء مطعم هول,فود
486
00:24:03,360 --> 00:24:04,770
. مرحباً , سيرا
487
00:24:04,780 --> 00:24:05,940
. هلا أخذتي الفتاه للخلف
488
00:24:05,940 --> 00:24:07,240
واعطيتها بعض من الناتشو
489
00:24:07,240 --> 00:24:08,780
. به جبن إضافي
490
00:24:08,780 --> 00:24:10,110
وبعض من ماونتن ديو
. لكن لا تعيدي ملئ الكوب
491
00:24:10,110 --> 00:24:11,700
. لقدد مررت بالآلباي
492
00:24:12,790 --> 00:24:14,540
. ولم يعد يدعى آلاباي بعد الآن
493
00:24:14,540 --> 00:24:17,160
ماذا ؟ -
أصبح بوتن بردايس -
494
00:24:17,160 --> 00:24:19,350
. وبضعة اعلام روسيه بالواجهه
495
00:24:19,350 --> 00:24:21,040
... وكان مكتظ واختلست النظر
496
00:24:21,040 --> 00:24:22,580
هذه العاهره , تزداد ثراء
497
00:24:22,590 --> 00:24:24,290
ونحن بالكاد نقدم الطعام على الطاولات
498
00:24:24,290 --> 00:24:25,750
. يجب ان نعود إلى المحامي
499
00:24:25,760 --> 00:24:27,100
في , المحامي قد قال
500
00:24:27,100 --> 00:24:28,360
انه لا يوجد ما يمكنه فعله لنا
501
00:24:28,360 --> 00:24:29,760
. لذا , نحن بحاجه الى محام جديد
502
00:24:29,760 --> 00:24:31,050
. سفيتلانا روسيه
503
00:24:31,050 --> 00:24:32,800
. والروس دائماً يفوزون
504
00:24:32,800 --> 00:24:34,970
هذا ليس صحيح
ميركيل مع الثلج ؟
505
00:24:34,970 --> 00:24:36,520
حسناً , دائما يفوزون
506
00:24:36,520 --> 00:24:38,680
ماذا عن الفائزون في البوليس الروسي السري
507
00:24:38,680 --> 00:24:41,020
ويحقنون الرياضيون ولديهم منشطات
508
00:24:41,020 --> 00:24:44,500
حيث ان النساء ينمو لها لحي
. وتنمو خصياتهم
509
00:24:46,560 --> 00:24:48,440
أتظنين انه يمكنني طلب 900 ؟
510
00:24:48,440 --> 00:24:50,190
. كلا -
من أجل , ماذا ؟ -
511
00:24:50,190 --> 00:24:51,400
غرفة نوم واحده
512
00:24:51,410 --> 00:24:53,190
من تلك الحثاله اللتي اشتريتيها ؟
513
00:24:53,200 --> 00:24:55,490
لا , 500 تكفي -
! 500 -
514
00:24:55,490 --> 00:24:57,080
يا إلهي
515
00:24:57,080 --> 00:24:59,540
حسنا , سأذهب للعمل -
لا تذهب الى بي جاي , يا كيف
516
00:24:59,540 --> 00:25:03,120
. العمل فقط , ولا شيء تحت الخصر
517
00:25:03,130 --> 00:25:04,330
. في , يمكننا حقا ان نستغل المال
518
00:25:04,340 --> 00:25:05,490
لا
519
00:25:06,800 --> 00:25:09,010
خمسمائه ؟ حقاً ؟
520
00:25:09,010 --> 00:25:10,670
. كيف , لا يعلم عما يتحدث
521
00:25:12,170 --> 00:25:13,720
. يمكنك فعلها , على الاقل 6 مرات
522
00:25:14,680 --> 00:25:15,890
...سته
523
00:25:15,890 --> 00:25:19,680
(ENERGETIC ROCK MUSIC)
524
00:25:28,970 --> 00:25:29,970
. بورو ليام
525
00:25:36,700 --> 00:25:39,370
مرحباً يا رفاق -
مرحباً -
584
00:25:39,375 --> 00:25:41,918
المعتاد؟قهوة وشرائج الفطائر
من كل الانواع التي لدينا
585
00:25:41,919 --> 00:25:43,211
وطبقين من الارز مع السجق
586
00:25:43,212 --> 00:25:45,297
اي انواع الجيلو لديكم اليوم؟
587
00:25:45,298 --> 00:25:46,455
الفراولة واليمون
588
00:25:46,456 --> 00:25:47,687
اثنين من كليهما مع كريمة اضافية
589
00:25:47,688 --> 00:25:48,718
حسنا
590
00:25:58,311 --> 00:25:59,683
لا
591
00:26:00,813 --> 00:26:02,105
لا لماذا؟
592
00:26:02,106 --> 00:26:03,356
للتو اصبحت رصينا
593
00:26:03,357 --> 00:26:04,733
نحن فقط اصدقاء
594
00:26:04,734 --> 00:26:06,049
ادعو هذا هراء
595
00:26:07,091 --> 00:26:08,737
لا علاقات جديدة
596
00:26:08,738 --> 00:26:10,864
اجل هذة ليست جديدة
597
00:26:10,865 --> 00:26:13,742
لقد انفصلت عنك بسبب مشاكل الشرب
598
00:26:13,743 --> 00:26:15,785
لو تظن انها المنشودة
599
00:26:15,786 --> 00:26:17,944
اخبرها انك بحاجة الى ستة اشهر
حتتى تتبع الخطوات لترك الشرب
600
00:26:18,597 --> 00:26:20,081
حسنا ستة اشهر,اليس كذلك
601
00:26:20,082 --> 00:26:21,791
اخبرها انك اذا لم تتبع الخطوات
602
00:26:21,792 --> 00:26:23,335
سوف تفشل وتعود للشرب
603
00:26:23,336 --> 00:26:25,338
في المرة القادمة التي تتشاجرون بها
604
00:26:35,598 --> 00:26:37,063
سوف اطلب مقابلها850
605
00:26:37,064 --> 00:26:38,516
يمكنني التخفيض لاحقا
606
00:26:38,517 --> 00:26:40,143
تبا
607
00:26:40,144 --> 00:26:41,102
608
00:26:41,103 --> 00:26:42,520
اهربو
609
00:26:42,521 --> 00:26:43,813
اهربو هذا ليس تدريب
610
00:26:43,814 --> 00:26:46,066
ارحلو ارحلو
611
00:26:46,067 --> 00:26:47,525
اهلا هل استطيع مساعدتك؟
612
00:26:47,526 --> 00:26:49,903
شرطة الجمارك والهجرة
613
00:26:49,904 --> 00:26:51,613
فليتوقف الجميع
انت!
614
00:26:55,284 --> 00:26:57,369
615
00:26:57,370 --> 00:26:59,954
616
00:26:59,955 --> 00:27:01,748
617
00:27:01,749 --> 00:27:03,458
حسنا (في) انتي اذهبي لتسجيل الطلبات
618
00:27:03,459 --> 00:27:06,294
ليب و سيرا يبدو اننا من سيطهو
619
00:27:06,295 --> 00:27:08,380
620
00:27:08,381 --> 00:27:12,176
621
00:27:13,177 --> 00:27:16,179
اود ان اعتذر يا بني
غلى ماذا؟
622
00:27:16,180 --> 00:27:19,334
مهما فعلته لك ولا استطيع التذكر
623
00:27:19,335 --> 00:27:21,184
ماذا تتذكر؟
624
00:27:21,185 --> 00:27:23,862
اووه صراحة لا اتذكر الكثير
625
00:27:23,863 --> 00:27:26,564
اقدم التعويضات, لكل من اذيته
626
00:27:26,565 --> 00:27:27,982
لثلاثة عقود التي تركتني بها امك
627
00:27:27,983 --> 00:27:30,402
تحت سحرها المسموم
628
00:27:30,403 --> 00:27:32,077
اذا ,اهناك شي يمكن ان تفكر به
629
00:27:32,078 --> 00:27:34,239
تظن انه على الاعتذار لك بسببه؟
630
00:27:34,240 --> 00:27:35,824
يوجد قائمة,نوعا ما طويلة
631
00:27:35,825 --> 00:27:37,867
حسنا دعني فقط اعتذر
632
00:27:37,868 --> 00:27:40,287
لكل شي, حسنا؟
633
00:27:42,969 --> 00:27:44,333
انا اسف بني
634
00:27:46,856 --> 00:27:48,753
شكرا لك
حسنا
635
00:27:48,754 --> 00:27:52,003
يجب ان اذهب لاجد الاخرين
هم بحاجة الى تعويض
636
00:27:52,004 --> 00:27:53,838
لقد اعددت قائمة
637
00:27:53,839 --> 00:27:54,922
هذه هي؟
638
00:27:54,923 --> 00:27:56,928
لاهذه فقط البداية
639
00:27:56,929 --> 00:27:59,973
بمحرد ان اقوم باعتذارات
عن الاشياء التي اتذكرها
640
00:27:59,974 --> 00:28:02,221
سأبحث بذاكرتي عن بقية القائمة
641
00:28:02,222 --> 00:28:04,686
642
00:28:10,690 --> 00:28:12,694
643
00:28:18,659 --> 00:28:21,579
644
00:28:23,664 --> 00:28:25,498
يا الهي حمدا للرب
645
00:28:25,499 --> 00:28:27,337
ماذا حدث هنا بحق الجحيم؟
646
00:28:27,338 --> 00:28:30,044
نصف ثمن المشروب لمن يستطيع
ان يطلب المشروب بالروسيه
647
00:28:30,045 --> 00:28:31,838
تطلب من اسبوع لاقول
pivo pozhaluysta,
648
00:28:31,839 --> 00:28:33,548
وما زلت اعتقد انني اقولها خاطئة
649
00:28:33,549 --> 00:28:36,371
انها تشغل فقط مسيرات الجيش
الاحمر على التلفاز
650
00:28:36,372 --> 00:28:38,467
ولا تغير القناة حتى من اجل
مباريات فريق ال(سوكس)
651
00:28:41,203 --> 00:28:42,678
اذا
652
00:28:42,679 --> 00:28:44,225
لقد عدتي
653
00:28:44,226 --> 00:28:46,102
انها مسألةوقت
يجب ان نتكلم.
654
00:28:46,103 --> 00:28:47,396
بلا مزاح
655
00:28:48,105 --> 00:28:49,898
اريدك ان تقومي بالشي الصحيح
656
00:28:49,899 --> 00:28:51,483
والذي هو؟
ان تعيدي لنا حانتنا
657
00:28:51,484 --> 00:28:52,942
هل نعود معا من جديد؟
كلا
658
00:28:52,943 --> 00:28:54,235
ااذا لا
659
00:28:54,236 --> 00:28:56,651
انت وزوجك الوسيم الضخم (كيفن)
660
00:28:56,652 --> 00:28:58,151
اغبياء
661
00:28:58,152 --> 00:29:00,325
انتم تحتاجونرعية مثل الاطفال
662
00:29:00,326 --> 00:29:02,494
لقد وثقنا بك, وكذبت علينا
663
00:29:02,495 --> 00:29:03,870
كنتما لتخسرو الحانة
664
00:29:03,871 --> 00:29:05,478
كنتما لتخسرو كل شي
665
00:29:05,479 --> 00:29:07,290
انتم لم تقوموا بدفع الضرائب لسنتين
666
00:29:07,291 --> 00:29:10,139
كنت ابقى بالليل لاجهز الحجوزات
بينما انت نائمون
667
00:29:10,140 --> 00:29:11,419
يجب ان تكونيهنا لتشكريني
668
00:29:11,420 --> 00:29:13,273
بدلا من النحيب مثلا الطفل الرضيع
669
00:29:13,274 --> 00:29:15,590
تريدين الرجوع للطريقة القديمة حسنا
670
00:29:15,591 --> 00:29:18,548
والا اخرجي من حانتي
671
00:29:20,387 --> 00:29:21,472
672
00:29:23,098 --> 00:29:24,098
673
00:29:24,808 --> 00:29:27,936
674
00:29:27,937 --> 00:29:30,063
هل نحاول علينا ايقافهم؟
675
00:29:30,064 --> 00:29:32,649
ليس قبل ات تسقط بعض الثياب
676
00:29:32,650 --> 00:29:35,735
677
00:29:35,736 --> 00:29:38,780
678
00:29:49,708 --> 00:29:52,252
اهلا انا فرانك قالقير
679
00:29:52,253 --> 00:29:53,962
انا هنا لاقوم بأعتذار
680
00:29:53,963 --> 00:29:55,964
في عام1995 اظن انيي اقتحمت منزلك
681
00:29:55,965 --> 00:29:58,007
وسرقت تلفازك
682
00:29:58,008 --> 00:30:00,760
لم اكن اعيش هنا 1995
683
00:30:00,761 --> 00:30:03,054
حقا؟
كلا
684
00:30:03,055 --> 00:30:05,723
685
00:30:05,724 --> 00:30:08,175
من الممكن ان يكون 1996؟
686
00:30:08,176 --> 00:30:10,144
هل حاول اي احد سرقتك؟
687
00:30:10,145 --> 00:30:13,020
أستيقظت مرة بأحد كان
يحاول ان يصعد على سريري
688
00:30:13,629 --> 00:30:15,776
كلا لم يكن انا
689
00:30:18,195 --> 00:30:20,902
مهلا هل كان شعرك احمر؟
690
00:30:23,158 --> 00:30:24,826
691
00:30:24,827 --> 00:30:26,490
اهلا
692
00:30:26,491 --> 00:30:29,414
دافيدا كانت متأخرة ولم
استطع المغادرة حتى تأتي
693
00:30:29,415 --> 00:30:31,416
شيئا عن الاورام في قدمها
694
00:30:31,417 --> 00:30:33,749
والان سأتأخر عن المدرسة
695
00:30:34,900 --> 00:30:36,879
يفترض ان اتناول شيئا قبل المدرسة
696
00:30:36,880 --> 00:30:39,007
لديهم (بوريتو)في آله البيع
697
00:30:39,008 --> 00:30:41,881
واسماك التونة لكن لا اعلم
698
00:30:41,882 --> 00:30:44,178
اسماك التونه في آلة بيع!
699
00:30:44,179 --> 00:30:46,640
كيف تعرف كم من الوقت
انها كانت هناك؟
700
00:30:47,182 --> 00:30:50,435
لقد اعددت الرز والدجاج من اجل (فراني)
701
00:30:50,436 --> 00:30:52,520
انها بصندوق الحفظ
البلاستيكي في الرف العلوي
702
00:30:52,521 --> 00:30:54,902
وننيل لا تنسى ان تقطع الدجاج الى قطع صغيرة
703
00:30:54,903 --> 00:30:56,588
حتى لا تختنق بالطعام
704
00:30:58,057 --> 00:30:59,736
705
00:30:59,737 --> 00:31:02,444
ونيل فراني تحتاج الى حمام
706
00:31:04,680 --> 00:31:07,452
سأذهب لتناول المشروبات
مع اصدقائي بعد المدرسة
707
00:31:07,453 --> 00:31:08,579
تفضل
708
00:31:09,538 --> 00:31:12,411
ها نحن ذا وحاول ان تجعل فراني تنام
709
00:31:12,412 --> 00:31:14,418
قبل الساعه 7:30
710
00:31:15,085 --> 00:31:17,003
7:30 نيل
711
00:31:17,004 --> 00:31:18,546
ولا تدع فراني تنام
712
00:31:18,547 --> 00:31:20,169
والمصاصه بفمها
713
00:31:20,170 --> 00:31:21,299
أنه مضر بأسنانها
714
00:31:21,300 --> 00:31:23,090
مع السلامة
715
00:31:30,893 --> 00:31:32,227
716
00:31:33,687 --> 00:31:36,357
لقد مر وقت طويل انا
هنا من اجل الاعتذار
717
00:31:37,107 --> 00:31:39,567
في يناير 1989
718
00:31:39,568 --> 00:31:41,674
انا وانت كنا تحت مسارات الشاحنات
719
00:31:41,675 --> 00:31:43,609
ياالهي يا فرانك عام 1989
720
00:31:43,610 --> 00:31:45,073
لم يدم هذا حتى عيد الميلاد
721
00:31:45,074 --> 00:31:46,737
تطرق لشي اخر
722
00:31:46,738 --> 00:31:48,117
حقا؟
723
00:31:49,099 --> 00:31:50,536
ماذا عن الشي
724
00:31:50,537 --> 00:31:52,451
الذي ان قانون التقادم
لم ينتهي حتى الان
725
00:31:52,452 --> 00:31:53,956
كم يدوم هذا؟
726
00:31:53,957 --> 00:31:58,252
سبعة سنوات لكل شي عدا الخطف و القتل
727
00:31:58,253 --> 00:31:59,796
حسنا
728
00:31:59,797 --> 00:32:02,048
نوفمبر 2010
729
00:32:02,049 --> 00:32:05,005
كنا بشارع 63 بيتش نقوم بالغراء
730
00:32:05,006 --> 00:32:07,134
انت ومات دوق ثملتما
731
00:32:07,659 --> 00:32:09,835
وانا تغوطت ببنطالي
732
00:32:09,836 --> 00:32:11,346
لذا سرقت بنطالك
733
00:32:11,950 --> 00:32:14,207
اكان انت؟
اجل
734
00:32:15,104 --> 00:32:16,995
انت وغد لعبن
735
00:32:16,996 --> 00:32:18,398
لا تقل اعرف ذلك
736
00:32:18,399 --> 00:32:21,151
يناير 2011
737
00:32:23,070 --> 00:32:25,239
تتذكر الكلب الصغير الذي كان معك
738
00:32:31,950 --> 00:32:33,435
ديبي
739
00:32:34,456 --> 00:32:37,959
تذكري مراقبة الحافة وكوني حذرة
740
00:32:37,960 --> 00:32:39,669
حاولي التحكم ب العامود
741
00:32:39,670 --> 00:32:42,715
اجل , بالتأكيد
شكرالك
742
00:32:47,344 --> 00:32:49,762
هذا لن يحصل
ماذا؟
743
00:32:49,763 --> 00:32:50,889
اعجابه بك
744
00:32:52,516 --> 00:32:54,643
الفتاة يمكنها ان تحلم اليس كذلك
745
00:32:57,354 --> 00:32:59,313
حصلت علىا رثي من مونكا
746
00:32:59,314 --> 00:33:01,229
ايمكنني ان استعير شاحنة اخيك غذا
747
00:33:01,755 --> 00:33:02,984
اتريدين حقاا انت تفعلي ذلك؟
748
00:33:02,985 --> 00:33:04,652
بالتأكيد
749
00:33:04,653 --> 00:33:06,112
حان الوقت لي ان اركز
750
00:33:06,113 --> 00:33:07,822
عما فعله الاخرون بي في الماضي
751
00:33:07,823 --> 00:33:11,701
امي و فرانك والحقير ديريك
752
00:33:11,702 --> 00:33:14,078
انا فتاة وانا قويه
753
00:33:14,079 --> 00:33:16,414
انني كذلك يا فراد انا كذلك
754
00:33:16,415 --> 00:33:20,209
755
00:33:24,173 --> 00:33:26,213
يمكنني دفع المبلغ كاملا بحلول منتصف الشهر
756
00:33:27,176 --> 00:33:28,509
كلا لا يمكنني فعل ذلك الان
757
00:33:28,510 --> 00:33:29,991
758
00:33:30,387 --> 00:33:31,952
ماذا عن 50؟
759
00:33:33,954 --> 00:33:36,101
بالتأكيد لا مشكلة
760
00:33:37,269 --> 00:33:39,812
شكرالك
761
00:33:39,813 --> 00:33:41,314
اللعنة
762
00:33:41,315 --> 00:33:42,812
شركة الهاتف؟
763
00:33:43,547 --> 00:33:45,105
الكهرباء
764
00:33:45,106 --> 00:33:46,319
الطلب جاهز
765
00:33:46,320 --> 00:33:48,196
766
00:33:48,197 --> 00:33:49,530
767
00:33:49,531 --> 00:33:51,825
اهلا تانيا
768
00:33:53,635 --> 00:33:55,262
حقا!!
769
00:33:56,705 --> 00:33:58,828
لا، إذا كنت لا تستطيع، لا يمكنك
770
00:33:59,438 --> 00:34:01,606
انا لست غاضبة شكرا
771
00:34:02,441 --> 00:34:04,212
يالهي ماهذا اليوم!
772
00:34:05,444 --> 00:34:06,714
هل تانيا بخير؟
773
00:34:06,715 --> 00:34:08,671
كان من المفترض ان تجالس لوكاس غذا
774
00:34:08,672 --> 00:34:10,468
لكن تغير وقت عملها
775
00:34:10,469 --> 00:34:12,554
776
00:34:14,327 --> 00:34:15,807
استطيع ان اجالس طفل
777
00:34:16,955 --> 00:34:18,559
اعني لم ارى لوكاس منذو زمن طويل
778
00:34:19,599 --> 00:34:21,312
انا لا اعتقد ان هذه فكرة جيده
779
00:34:21,313 --> 00:34:22,851
بحقك
780
00:34:22,852 --> 00:34:24,482
اطلب بيتزا
781
00:34:24,483 --> 00:34:26,568
واهزمه في كراتيه (ماريو)
782
00:34:32,288 --> 00:34:34,639
انا احتاج جليسه اطفال غذا لان لدي موعد
783
00:34:37,367 --> 00:34:38,560
لاحظت هذا
784
00:34:42,330 --> 00:34:43,752
مع تشارلي
785
00:34:46,672 --> 00:34:49,613
اسف لقد ظننت انك تخليتي عن امر تشارلي
786
00:34:50,259 --> 00:34:51,531
لقد عاد
787
00:34:52,115 --> 00:34:54,136
يحاول ان يجعل نفسه رصين مره اخرى
788
00:34:54,137 --> 00:34:56,202
إنه والد لوكاس، لذلك
يجب ان اعطية
789
00:34:56,203 --> 00:34:57,496
فرصة اخرى
790
00:34:58,747 --> 00:35:00,227
اجل هذا جيد
791
00:35:06,938 --> 00:35:08,526
ما زلت اريد المجالسة
792
00:35:09,674 --> 00:35:11,822
اتعلمين انا افتقد لوكاس
793
00:35:13,323 --> 00:35:15,116
....و
794
00:35:16,164 --> 00:35:17,326
سعري رخيص
795
00:35:18,364 --> 00:35:20,827
حقا! كم؟
796
00:35:22,187 --> 00:35:24,105
بالتأكيد مجانا نوعا ما رخيص
797
00:35:30,237 --> 00:35:31,675
ربما
798
00:35:35,179 --> 00:35:37,305
799
00:35:42,311 --> 00:35:46,231
800
00:36:04,458 --> 00:36:06,292
هراء, 36 18بالساعه؟
801
00:36:06,293 --> 00:36:08,336
عمل اضافي تأمين طبي راتب تقاعد
802
00:36:08,337 --> 00:36:10,129
راتب تقاعدي لن نراه قط
803
00:36:10,130 --> 00:36:12,215
ربما. ربما
804
00:36:12,216 --> 00:36:15,343
الشركة افلست لن تدفع شي
805
00:36:15,344 --> 00:36:16,636
ماذا اعتدت ان تفعل
806
00:36:16,637 --> 00:36:18,448
صحفي بعمل الاتحاد
807
00:36:18,449 --> 00:36:19,847
جرائد
808
00:36:19,848 --> 00:36:21,849
اعتاد الناس قرائتها قبل ولادتك
809
00:36:21,850 --> 00:36:23,100
اعرف ماهي الجرائد
810
00:36:23,101 --> 00:36:24,275
كانت
811
00:36:24,276 --> 00:36:25,678
هل اشتريتي واحدة؟
812
00:36:25,679 --> 00:36:26,896
لا
813
00:36:26,897 --> 00:36:28,356
بالضبط
814
00:36:28,357 --> 00:36:29,545
على ماذا تتدرب لأن تصبح الان
815
00:36:29,546 --> 00:36:31,067
انه يقوم بالعناية الشخصيه المنزلية
816
00:36:31,068 --> 00:36:32,731
وانا اعمل في اصلاح المكيفات الهوائية
817
00:36:32,732 --> 00:36:34,820
الاوغاد وجدو طريقة
818
00:36:34,821 --> 00:36:37,657
للاستعانة بمصادر خارجية
للمسنين بالمكسيك
819
00:36:37,658 --> 00:36:39,158
لقد فعلنا بالفعل
820
00:36:39,159 --> 00:36:40,660
تدعى الهجرة الشرعية
821
00:36:40,661 --> 00:36:43,162
822
00:36:43,163 --> 00:36:44,996
لديك شعر حميل
823
00:36:45,573 --> 00:36:47,183
شكرالك
824
00:36:47,184 --> 00:36:49,669
انا دوران من مدرسه الجمال
825
00:36:49,670 --> 00:36:51,420
هل تضبغين لتحصلي على هذا اللون
826
00:36:51,421 --> 00:36:53,962
كلا انه طبيعي
827
00:36:54,633 --> 00:36:56,050
ايمكنني ان احصل على خصلة
828
00:36:56,051 --> 00:36:59,053
احب ان اقارنه مع الاخرين
829
00:36:59,054 --> 00:37:01,389
عزيزتي لا تدعينه يقترب
من شعرك ومعه مقص
830
00:37:01,390 --> 00:37:03,266
هذا الرجل خطرر
831
00:37:03,267 --> 00:37:05,598
طبيب الاسنان قال ذلك
832
00:37:07,667 --> 00:37:09,292
هل هم يدخنون؟
833
00:37:09,293 --> 00:37:10,898
يحاولون حقا ان يجعلو اسنانهم صفراء
834
00:37:10,899 --> 00:37:13,527
حتى يتمكنو من تنظيفها في الصف
835
00:37:14,611 --> 00:37:18,239
ابن العاهره
836
00:37:18,240 --> 00:37:19,282
!!!اوبر
837
00:37:19,283 --> 00:37:21,742
838
00:37:21,743 --> 00:37:24,412
يا اولاد العاهره
تبا لكم
839
00:37:24,413 --> 00:37:25,997
840
00:37:25,998 --> 00:37:27,999
فيرهاند و ويندل كانو سائقي تاكسي
841
00:37:28,000 --> 00:37:29,583
واوبر طردتهم
842
00:37:29,584 --> 00:37:32,795
هل تريدين جعه؟
843
00:37:32,796 --> 00:37:34,213
صدقيني حلوتي
844
00:37:34,214 --> 00:37:36,382
لا احد في وكر الفئران هذا يهتم
845
00:37:37,839 --> 00:37:40,382
-بالتأكيد شكرا
- نخب الوظيفة الجديدة
846
00:37:40,383 --> 00:37:41,805
نخبكم
847
00:37:42,931 --> 00:37:45,267
848
00:37:46,560 --> 00:37:49,312
849
00:37:49,313 --> 00:37:52,440
850
00:37:52,441 --> 00:37:53,566
851
00:37:53,567 --> 00:37:55,481
مرحبا
852
00:37:55,482 --> 00:37:57,653
كيف حالك
ادخل معنا
853
00:37:57,654 --> 00:37:59,113
854
00:37:59,114 --> 00:38:00,364
855
00:38:00,365 --> 00:38:01,866
856
00:38:01,867 --> 00:38:03,784
857
00:38:03,785 --> 00:38:05,786
858
00:38:05,787 --> 00:38:07,455
859
00:38:07,456 --> 00:38:09,081
860
00:38:09,082 --> 00:38:10,499
861
00:38:10,500 --> 00:38:12,293
- هذا جميل اليس كذلك؟
- اجل
862
00:38:14,004 --> 00:38:15,838
اتيت بأموالك
863
00:38:21,970 --> 00:38:24,972
- اي مشاكل؟
- لا
864
00:38:24,973 --> 00:38:26,515
انت لا تقلق اانت التالي
865
00:38:31,563 --> 00:38:34,190
هييي ليام
866
00:38:34,191 --> 00:38:36,860
-كيف هي المدرسة اليوم
- لابأس
867
00:38:36,861 --> 00:38:40,115
بعض المنتشين قالوا ان حياتي تهم
868
00:38:41,823 --> 00:38:43,282
869
00:38:43,283 --> 00:38:46,327
لقد كان عظيم (كارل)
870
00:38:46,328 --> 00:38:48,454
بحق الجحيم اين كنت
871
00:38:48,455 --> 00:38:49,937
لقد دخنت كل الميث
872
00:38:49,938 --> 00:38:51,772
هجرت امك والان
انا رجل جديد
873
00:38:51,773 --> 00:38:53,667
انا اصنع قائمة للذين أذيتهم
874
00:38:53,668 --> 00:38:56,003
هل استطيع الاعتذار لكم غذا؟
875
00:38:56,004 --> 00:38:57,296
اجل
876
00:38:57,297 --> 00:38:58,672
اين يكن
877
00:39:02,429 --> 00:39:03,429
هل تسمحون لي؟
878
00:39:05,097 --> 00:39:06,472
طبعا
879
00:39:06,473 --> 00:39:07,805
880
00:39:07,806 --> 00:39:08,766
881
00:39:08,767 --> 00:39:10,643
882
00:39:10,644 --> 00:39:14,271
883
00:39:14,272 --> 00:39:15,856
884
00:39:15,857 --> 00:39:19,151
885
00:39:19,152 --> 00:39:21,987
حسنا قولد ليام لم يأتي
886
00:39:21,988 --> 00:39:24,532
يمكن ان تقترب منه لكن لن انتصب
887
00:39:24,533 --> 00:39:26,367
مهما يكن قيامك بلعقه
888
00:39:26,368 --> 00:39:27,368
889
00:39:30,705 --> 00:39:33,040
890
00:39:33,041 --> 00:39:35,000
اجل تستطيع ان تشمة اذا اردت
891
00:39:35,001 --> 00:39:36,836
لقد بقي لك 45 ثانية
892
00:39:36,837 --> 00:39:38,879
لذا استغلها بحكمة
893
00:39:44,052 --> 00:39:46,762
متى اخر مره قمت بها بفحص ؟
894
00:39:46,763 --> 00:39:48,140
- ماذا?
895
00:39:51,393 --> 00:39:52,669
لديك ورم!
896
00:39:53,728 --> 00:39:55,729
-حقا?
- انها ليست من اختصاصي.
897
00:39:55,730 --> 00:39:57,565
انا طبيب قلب
898
00:39:57,566 --> 00:40:01,444
لكن يمكنني ان احولك على طبيب اورام ممتاز
899
00:40:01,445 --> 00:40:05,114
900
00:40:05,115 --> 00:40:07,366
901
00:40:07,367 --> 00:40:10,327
902
00:40:10,328 --> 00:40:13,789
903
00:40:13,790 --> 00:40:16,917
904
00:40:16,918 --> 00:40:18,419
905
00:40:18,420 --> 00:40:21,922
906
00:40:21,923 --> 00:40:23,549
حسنا
907
00:40:23,550 --> 00:40:26,214
يجب ان اذهب لمقابلة مستأجر محتمل
908
00:40:26,215 --> 00:40:27,928
هذاالصباح لكن سوف اعود ب الوقت المناسب
909
00:40:27,929 --> 00:40:29,904
لأخذك الى حفلة عيد الميلاد
910
00:40:30,578 --> 00:40:33,184
حسنا
911
00:40:33,185 --> 00:40:35,102
تمنوا لي الحظ يا عائلتي
912
00:40:35,103 --> 00:40:37,310
انا خارج لاقوم بمزيد من التعويضات
913
00:40:38,398 --> 00:40:40,524
ابنتي الجميلة فيونا
914
00:40:40,525 --> 00:40:43,903
لكل ما فعلته كل هذه السنوات
915
00:40:43,904 --> 00:40:45,485
انا حقا اسف
916
00:40:52,287 --> 00:40:54,497
917
00:40:54,498 --> 00:40:57,541
لقد وقعت بالحب مع
امكم وانا عمري 20 سنه
918
00:40:57,542 --> 00:41:01,462
بعدها ذهبت لجحر اليس واتجزت فيه
919
00:41:01,463 --> 00:41:04,173
لكن الان انا حر
920
00:41:04,174 --> 00:41:07,030
مستهلك عاطفيا
لكن مازلت شاب
921
00:41:07,031 --> 00:41:08,219
في عدة طرق
922
00:41:08,220 --> 00:41:09,595
في الواحد والعشرين
من عمري بأقصى تقدير
923
00:41:09,596 --> 00:41:11,263
حيات شبابي كامله
924
00:41:11,264 --> 00:41:13,182
انتشرت امامي
925
00:41:13,183 --> 00:41:17,673
لذا تسوف اخرج لااتعلم
كيف اكون رجل عاقل
926
00:41:19,629 --> 00:41:21,190
لقد دخن نصف باوند من الميث
927
00:41:21,191 --> 00:41:22,441
من الممكن ان يكون
اصيب بضرر دماغي
928
00:41:22,442 --> 00:41:24,068
من المبكر الحكم
929
00:41:24,069 --> 00:41:25,237
930
00:41:26,655 --> 00:41:29,866
931
00:41:33,537 --> 00:41:34,745
اهلا كيف حالك
932
00:41:34,746 --> 00:41:36,539
اريد ان ادفع فاتوره متأخرة
933
00:41:36,540 --> 00:41:37,876
رقم الحساب؟
934
00:41:37,877 --> 00:41:40,293
كلا لدي الاسم عنوان
935
00:41:42,671 --> 00:41:44,341
هل ستبقيه سرا
936
00:41:44,342 --> 00:41:46,674
اسف (سيرا مورتن)
937
00:41:46,675 --> 00:41:50,210
انه 5879غرب 68
938
00:41:50,211 --> 00:41:51,715
الشقه رقم 6
939
00:41:51,716 --> 00:41:54,598
940
00:42:13,252 --> 00:42:14,868
لو انك تأملين حظور المستأجرين
941
00:42:14,869 --> 00:42:17,288
يجب عليك عمل اكثر من وضع لافتة
942
00:42:17,289 --> 00:42:19,456
اوه لقد وضعته على الانترنت
943
00:42:19,457 --> 00:42:21,393
وبعض الناس اتصل ب الفعل
944
00:42:21,394 --> 00:42:23,583
كم المبلغ الذي تطلبينه؟
945
00:42:24,671 --> 00:42:26,547
850
946
00:42:26,548 --> 00:42:28,382
انه غالي على حي مثل هذا
947
00:42:28,383 --> 00:42:30,217
لو لم اجد زبونا يمكنيي ان اخفضه
948
00:42:30,218 --> 00:42:32,261
لكن 850 ستبقي لي القليل
949
00:42:32,262 --> 00:42:34,097
لأضعه في المبنى
950
00:42:35,098 --> 00:42:36,473
951
00:42:36,474 --> 00:42:37,558
مرحبا
952
00:42:37,559 --> 00:42:40,060
مرحبا تفضلو والقو نظرة في الداخل
953
00:42:40,061 --> 00:42:41,395
انا هنا لو واردتكم اي اسئلة
954
00:42:41,396 --> 00:42:43,230
شكرالك
955
00:42:43,231 --> 00:42:45,399
الدهانات جديدة والثلاجة ايضا
956
00:42:45,400 --> 00:42:46,692
مغسلة؟
957
00:42:46,693 --> 00:42:48,695
في القبو
958
00:42:50,739 --> 00:42:53,407
مرحبا
اهلا كيف حالك
959
00:42:53,408 --> 00:42:56,952
هنالك مرآب سيارات في
الجانب الاخر من الشارع
960
00:42:56,953 --> 00:42:59,304
وهناك مساحة فارغه تأتي مع الشقة
961
00:42:59,305 --> 00:43:00,974
اوه لدي دراجة فقط
962
00:43:05,920 --> 00:43:08,089
963
00:43:10,383 --> 00:43:12,593
اذا 850
964
00:43:12,594 --> 00:43:14,261
اجل شهر مقدم وشهر مؤخر
965
00:43:14,262 --> 00:43:16,096
وشهر للتأمين
966
00:43:16,097 --> 00:43:17,806
ماذا تعتقدين؟
967
00:43:17,807 --> 00:43:19,872
لقداحببتها
968
00:43:19,873 --> 00:43:22,251
حسنا سوف نأخذها
969
00:43:22,252 --> 00:43:23,270
حقا؟
970
00:43:23,271 --> 00:43:24,563
عظيم
971
00:43:24,564 --> 00:43:26,751
875
972
00:43:26,752 --> 00:43:28,618
900
973
00:43:28,619 --> 00:43:30,444
950
974
00:43:30,445 --> 00:43:31,779
975
00:43:31,780 --> 00:43:32,655
976
00:43:34,453 --> 00:43:36,116
977
00:43:36,117 --> 00:43:38,340
هل دفعت فاتورة الكهرباء الخاصه بها؟
978
00:43:38,341 --> 00:43:40,159
سوف تردها لي اذا تيسرت
979
00:43:40,160 --> 00:43:42,353
انت تنفع مال امك
980
00:43:42,354 --> 00:43:44,872
على حبيبتك السابقه والتي لا تريدك
981
00:43:46,294 --> 00:43:48,003
والان سوف تذهب
982
00:43:48,004 --> 00:43:49,303
لمجالسة طفلها
983
00:43:49,304 --> 00:43:50,673
اسمه لوكاس
984
00:43:50,674 --> 00:43:53,175
انا لا اعلم نحن اصدقاء
985
00:43:53,176 --> 00:43:55,302
انت فقط تصلي ان تعود
986
00:43:55,303 --> 00:43:58,097
من موعدها وتستغل الفرصه
987
00:43:58,098 --> 00:44:00,421
هيا انكر هذا
988
00:44:00,422 --> 00:44:01,591
لا تستطيع
989
00:44:03,311 --> 00:44:04,954
فتاتك على الهاتف مجددا
990
00:44:04,955 --> 00:44:06,146
تريدك ان تركض الى معمل سحب العينات
991
00:44:06,147 --> 00:44:07,523
للمزيد من التحضيرات
992
00:44:07,524 --> 00:44:08,649
بحق المسيح
993
00:44:08,650 --> 00:44:10,818
المكوث في السرير يجعللني استشيظ غضبا
994
00:44:10,819 --> 00:44:12,821
تبا لا يمكنني العودة قريبا
995
00:44:16,466 --> 00:44:19,640
مرحبا
اغرب عن وجهي
996
00:44:21,371 --> 00:44:24,456
997
00:44:27,585 --> 00:44:28,669
998
00:44:31,172 --> 00:44:34,342
999
00:44:36,302 --> 00:44:38,929
سيدي الصراخ لن يحل شيء
1000
00:44:38,930 --> 00:44:41,306
نحن ضباط مصرحين
1001
00:44:41,307 --> 00:44:42,766
من قسم الهجرة
1002
00:44:42,767 --> 00:44:43,851
بأمر من الرئيس التنفيذي
1003
00:44:43,852 --> 00:44:45,853
لرئيس البلاد
1004
00:44:45,854 --> 00:44:47,855
هل انت المسؤول هنا
1005
00:44:47,856 --> 00:44:49,432
اجل سيدتي
1006
00:44:49,433 --> 00:44:51,817
لدي الكثير من الامور الغير
شرعية التي علي ان اريكياها
1007
00:44:51,818 --> 00:44:54,319
- اجل؟من؟
-بعض الروس
1008
00:44:54,320 --> 00:44:56,839
الروسيين ليسو اولويتنا حقا
1009
00:44:56,840 --> 00:44:58,278
ولماذا؟
1010
00:44:58,279 --> 00:44:59,865
هل عليكي حقا السؤال؟
1011
00:44:59,866 --> 00:45:02,911
1012
00:45:02,912 --> 00:45:04,693
هم متورطين في الاتجار بالبشر
1013
00:45:04,694 --> 00:45:06,120
والدعارة
1014
00:45:07,318 --> 00:45:08,318
هل انتي متأكدة؟
1015
00:45:10,670 --> 00:45:11,879
حملوهم بسرعة ايها الفتية
1016
00:45:11,880 --> 00:45:13,711
لدينا عاهرات روسيات
1017
00:45:16,050 --> 00:45:17,506
1018
00:45:19,095 --> 00:45:24,225
1019
00:45:25,518 --> 00:45:28,396
1020
00:45:34,819 --> 00:45:36,404
كيفن بول؟
1021
00:45:39,157 --> 00:45:43,076
1022
00:45:43,077 --> 00:45:45,622
- حوض استحمام جميل
-اجل انه لاخي
1023
00:45:49,667 --> 00:45:51,208
ماهذا الهراء؟
1024
00:45:51,209 --> 00:45:52,836
آلة اللحام الخاصة بي
1025
00:45:52,837 --> 00:45:54,783
هل هذا ما انفقتي نقودك علية؟
1026
00:45:54,784 --> 00:45:56,170
اجل
1027
00:45:57,467 --> 00:45:59,259
ولما هذابحق الجحيم
1028
00:45:59,260 --> 00:46:00,804
المستقبل
1029
00:46:00,805 --> 00:46:02,472
1030
00:46:06,434 --> 00:46:09,186
1031
00:46:09,187 --> 00:46:10,896
1032
00:46:10,897 --> 00:46:12,940
1033
00:46:16,903 --> 00:46:18,570
ادارة الهجرة لا تتحركو
1034
00:46:18,571 --> 00:46:20,614
1035
00:46:20,615 --> 00:46:25,077
1036
00:46:25,078 --> 00:46:26,806
ماذا يحدث بحق الجحيم
1037
00:46:26,807 --> 00:46:29,059
هذه هيا هي القائدة
1038
00:46:42,508 --> 00:46:44,118
انت لا تستسلم بسهولة اليس كذلك؟
1039
00:46:45,520 --> 00:46:47,183
الصبر فضيلة
1040
00:46:49,248 --> 00:46:50,625
هل تريد ان تشتري له شي جيد؟
1041
00:46:51,459 --> 00:46:52,771
مثل ماذا؟
1042
00:46:53,544 --> 00:46:54,977
سياره او شي اخر؟
1043
00:46:54,978 --> 00:46:56,441
سيارة؟
1044
00:46:56,442 --> 00:46:57,818
ربما سأفعل هذا
1045
00:46:57,819 --> 00:46:59,275
1046
00:47:03,658 --> 00:47:05,118
هيا بنا
1047
00:47:07,078 --> 00:47:09,172
لديك نادي من المعجبين
1048
00:47:09,173 --> 00:47:10,873
ماذا استطيع القول
لايمكن مقاومتي
1049
00:47:10,874 --> 00:47:12,246
1050
00:47:12,959 --> 00:47:14,332
كلا
1051
00:47:15,587 --> 00:47:18,505
انا غير قابل للمقاومة
1052
00:47:18,506 --> 00:47:21,826
لن افعل ايا يكن
1053
00:47:21,827 --> 00:47:23,468
ما ستطلبه مني
1054
00:47:23,469 --> 00:47:25,304
-اخذك للشراب؟
- كلا
1055
00:47:25,305 --> 00:47:27,681
- ماذاان تقيأت في السيارة
- ماذا؟
1056
00:47:27,682 --> 00:47:29,613
جيمي يعتقد ان علي شراء سيارة لك
1057
00:47:30,760 --> 00:47:32,287
اي نوع من السيارات
1058
00:47:32,288 --> 00:47:33,896
على الاغلب مستعملة
1059
00:47:33,897 --> 00:47:34,897
1060
00:47:41,613 --> 00:47:43,531
انا حقا اسف
1061
00:47:48,620 --> 00:47:50,120
كيف حالك؟
1062
00:47:50,121 --> 00:47:51,320
بخير
1063
00:47:51,873 --> 00:47:53,521
امك؟
1064
00:47:57,041 --> 00:47:58,546
انا اشتاق لها
1065
00:48:01,382 --> 00:48:02,797
هذا غريب اليس كذلك؟
1066
00:48:03,217 --> 00:48:04,676
لم تكن حولي وهي حيه
1067
00:48:04,677 --> 00:48:05,844
ولم افكر فيها
1068
00:48:06,801 --> 00:48:09,453
والان رحلت وافكر بها كل الوقت
1069
00:48:13,770 --> 00:48:15,237
بحقك
1070
00:48:15,238 --> 00:48:17,731
شراب واحد
1071
00:48:17,732 --> 00:48:20,860
انا يجب علي الذهاب
1072
00:48:23,321 --> 00:48:24,905
1073
00:48:24,906 --> 00:48:26,907
سوف اعود غدا
1074
00:48:48,721 --> 00:48:52,015
هناك كتلة من اربع
سنتيميترات في الثدي الايمن
1075
00:48:52,016 --> 00:48:53,973
نحتاج لأن نستأصل نسيج من
الجسد ودراسته في الحال
1076
00:48:57,105 --> 00:48:59,395
كان علي ان اتصل بالاسعاف(ديف)
1077
00:49:00,046 --> 00:49:01,422
اعلم هذا الان
1078
00:49:02,485 --> 00:49:03,883
صراحة
1079
00:49:05,145 --> 00:49:06,969
حسبتك تمزح فقط
1080
00:49:08,449 --> 00:49:09,841
اللعنة
1081
00:49:09,842 --> 00:49:11,323
جاكسون؟
1082
00:49:13,265 --> 00:49:15,122
حسنا
1083
00:49:15,123 --> 00:49:17,000
عصفورين بحجر واحد
1084
00:49:20,211 --> 00:49:21,629
1085
00:49:23,214 --> 00:49:24,965
اهلا جاكسون
1086
00:49:24,966 --> 00:49:26,675
وااو
1087
00:49:26,676 --> 00:49:28,491
عندما تكون محقا فانت محق
1088
00:49:28,492 --> 00:49:30,680
كان على ان ادعك تقود
1089
00:49:35,309 --> 00:49:38,604
1090
00:49:43,985 --> 00:49:44,484
1091
00:49:44,485 --> 00:49:45,778
1092
00:49:51,071 --> 00:49:52,848
اهلا
1093
00:49:53,745 --> 00:49:55,267
متى استغرق في النوم؟
1094
00:49:55,747 --> 00:49:57,717
ربما قبل نصف ساعه
1095
00:50:00,726 --> 00:50:02,119
كيف كان الموعد
1096
00:50:02,546 --> 00:50:03,628
كان جيد
1097
00:50:04,835 --> 00:50:06,840
كنت سوف احمله الى الفراش
1098
00:50:06,841 --> 00:50:10,343
اذااردتي ان تسترخي او ماشابه
1099
00:50:10,344 --> 00:50:11,803
لالا شكرا
1100
00:50:11,804 --> 00:50:13,010
لا حقا اقصد انه كان علي
1101
00:50:13,011 --> 00:50:14,389
ان احمله للسرير بينما كنت بالخارج
1102
00:50:14,390 --> 00:50:15,975
1103
00:50:20,855 --> 00:50:22,021
اهلا
1104
00:50:22,022 --> 00:50:23,265
مرحبا
1105
00:50:23,266 --> 00:50:25,031
لقد وجدت موقفا لسيارتك
1106
00:50:25,032 --> 00:50:26,490
حول زاوية الشارع
1107
00:50:26,491 --> 00:50:28,153
- هل هذا جيد؟
- اجل
1108
00:50:28,154 --> 00:50:32,783
1109
00:50:32,784 --> 00:50:34,494
يجب على الذهاب
1110
00:50:37,371 --> 00:50:41,694
هناك بيتزا متبقية في الثلاجة
1111
00:50:41,695 --> 00:50:45,185
لشكرا لمجالسه لوكاس
اجل لا مشكلة
1112
00:50:45,186 --> 00:50:47,923
هل يمكنني ان ادفع لك
كلا كلا لا بأس
1113
00:50:48,873 --> 00:50:51,718
- حقاعلي ان
- لا بأس لابأس
1114
00:50:51,719 --> 00:50:54,054
1115
00:50:54,055 --> 00:50:55,263
عمت مساء
1116
00:51:24,794 --> 00:51:27,420
1000دولار!
1117
00:51:27,421 --> 00:51:29,333
لا تفكرين في رفع ايجاري الان
1118
00:51:29,334 --> 00:51:31,049
انت تملكين عقد
1119
00:51:31,050 --> 00:51:32,801
لست شهور اخرى
1120
00:51:32,802 --> 00:51:34,746
لقد تفاوضنا بالفعل
1121
00:51:34,747 --> 00:51:35,846
بالطبع
1122
00:51:35,847 --> 00:51:37,556
وانا دائما افوز
1123
00:51:37,557 --> 00:51:39,267
انا لا اشكك في هذا
1124
00:51:41,811 --> 00:51:43,311
لقد قمت بعمل رائع
1125
00:51:43,312 --> 00:51:45,046
لماذا لا تشترين هذا المكان
1126
00:51:46,233 --> 00:51:47,440
انه مقزز
1127
00:51:47,441 --> 00:51:49,276
1128
00:51:49,277 --> 00:51:50,915
1129
00:51:55,283 --> 00:51:56,840
اوه جيز
1130
00:51:56,841 --> 00:51:58,607
هذا الشاب من تلك الليلة
1131
00:51:58,608 --> 00:52:00,279
لقد ارسل صورة قضيبه
1132
00:52:00,280 --> 00:52:02,455
يالهي هذا مقرف
1133
00:52:02,456 --> 00:52:04,992
انت حقا جعلت هذه الاشياء تقترب منك
1134
00:52:04,993 --> 00:52:07,294
حسنا يكونون افضل عندما تثملين
1135
00:52:07,295 --> 00:52:08,837
لم اكن ابدا بهذا الثمل من قبل
1136
00:52:08,838 --> 00:52:11,790
- ماذا ابدا؟
- كلا
1137
00:52:11,791 --> 00:52:13,800
ابدا
1138
00:52:13,801 --> 00:52:15,594
بحق المسيح (نيسا)
1139
00:52:15,595 --> 00:52:16,803
هل تفكرين في الذهاب للسرير؟
1140
00:52:16,804 --> 00:52:18,305
او الجلوس هنا
1141
00:52:18,306 --> 00:52:19,806
تطمئنين على صاحبة العمارة طوال الليل
1142
00:52:19,807 --> 00:52:21,249
1143
00:52:21,250 --> 00:52:22,893
للاسف سوف اذهب
1144
00:52:22,894 --> 00:52:25,021
1145
00:52:26,522 --> 00:52:28,106
نيسا الان
1146
00:52:28,107 --> 00:52:29,719
انا قادمة
1147
00:52:29,720 --> 00:52:31,527
انا قادمة بحق المسيح
1148
00:52:55,426 --> 00:52:57,119
مرحبا
1149
00:52:57,120 --> 00:52:58,386
1150
00:52:58,387 --> 00:53:01,389
1151
00:53:05,349 --> 00:53:06,503
ماهذا
1152
00:53:08,018 --> 00:53:11,030
انا اسدد لك تعلم
لاعادة التأهيل
1153
00:53:11,031 --> 00:53:12,317
انها 9 الاف ليس لدي كل المال
1154
00:53:12,318 --> 00:53:13,985
لكن استطيع ان اعطيك شيئا كل اسبوع
1155
00:53:13,986 --> 00:53:15,153
والان بما انني اعمل
1156
00:53:15,154 --> 00:53:16,988
لا يليس عليك ان تسدد لي
1157
00:53:16,989 --> 00:53:18,404
انا اريد ذلك
1158
00:53:21,788 --> 00:53:23,359
شكرا لأعادة التأهيل
1159
00:53:29,961 --> 00:53:31,711
♪ So come on ♪
1160
00:53:33,673 --> 00:53:36,424
♪ So come on! ♪
1161
00:53:37,244 --> 00:53:43,244
تمت الترجمه بواسطة
@Abady_qu @TRky210
1162
00:53:44,225 --> 00:53:46,309
تمت الترجمه بواسطة
@Abady_qu @TRky210
1163
00:54:05,663 --> 00:54:08,665
امريكا اولا يا اولاد العاهرة
1164
00:54:08,666 --> 00:54:11,600
اعتذر اذا كان فيه اخطاء
1165
00:54:13,170 --> 00:54:15,755
♪ You and I belong ♪
1166
00:54:19,677 --> 00:54:21,804
♪ So come on ♪