1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
মুভিটার সাবটাইটেলটা আমি আমার ভালোলাগা থেকে করছি
2
00:00:16,000 --> 00:00:29,000
প্রয়োজনে: akashhalder332@gmail.com
3
00:00:31,440 --> 00:00:34,575
চলো একটা পুরোনো গল্প নূতন করে বলি,
4
00:00:34,600 --> 00:00:37,968
দেখতে চাই তোমরা সেটা কতটা ভালোভাবে জানো।
5
00:00:38,760 --> 00:00:40,215
একদা এক সময়ে,
6
00:00:40,240 --> 00:00:43,615
পাশাপাশি দুইটা রাজ্য ছিলো,
যারা ছিলো পরস্পরের জঘন্যতম প্রতিবেশী।
7
00:00:43,640 --> 00:00:46,615
তাদের মধ্যে এতটাই অনৈক্য ছিলো
8
00:00:46,640 --> 00:00:49,246
যে কথিত ছিলো শুধুমাত্র এক মহান হিরো
9
00:00:49,360 --> 00:00:52,695
অথবা এক ভয়ানক ভিলেনই
তাদের একসাথে করতে পারবে।
10
00:00:52,720 --> 00:00:56,055
একটা রাজ্যে ছিলো আমার আর তোমার মতো মানুষ,
11
00:00:56,080 --> 00:00:59,482
এক দাম্ভিক আর লোভী রাজা তাদের উপর রাজ করতো।
12
00:01:00,200 --> 00:01:02,135
তারা সবসময়ই ঈর্ষান্বিত আর অসন্তুষ্ট ছিলো,
13
00:01:02,160 --> 00:01:05,289
তাদের প্রতিবেশী রাজ্যের
সৌন্দর্য আর সম্পদের উপর।
14
00:01:06,240 --> 00:01:08,766
অন্য রাজ্যে, মুরস:
15
00:01:08,880 --> 00:01:13,010
সেখানে সকল প্রকার আশ্চর্য আর মনোমুগ্ধকর সৃষ্টি বাস করতো।
16
00:01:13,800 --> 00:01:16,335
আর তাদের রাজা বা রাণীর দরকার ছিলো না,
17
00:01:16,360 --> 00:01:18,010
পরস্পরের প্রতি বিশ্বাস ব্যতীত।
18
00:01:20,680 --> 00:01:24,295
মুরস রাজ্যের পর্বতগাত্রে বেড়ে ওঠা এক গাছে
19
00:01:24,320 --> 00:01:26,775
এমন একটা আত্মা বাস করতো।
20
00:01:26,800 --> 00:01:29,770
তুমি তাকে মেয়ে ভাবতে পারো,
21
00:01:30,280 --> 00:01:33,363
কিন্তু সে কোনো সাধারণ মেয়ে ছিলো না।
22
00:01:34,000 --> 00:01:36,367
ছিলো অনিন্দ্যসুন্দর পরী।
23
00:02:04,200 --> 00:02:05,725
ঠিক হয়ে গেলো!
24
00:02:06,720 --> 00:02:08,370
আর তার নাম ছিলো
25
00:02:08,600 --> 00:02:09,965
মেলফিসেন্ট।
26
00:02:20,040 --> 00:02:21,804
শুভ সকাল, মিস্টার সান্টারেল।
27
00:02:22,040 --> 00:02:23,690
তোমার টুপিটা পছন্দ হয়েছে!
28
00:02:29,240 --> 00:02:31,163
না! না!
ওমনটা কোরো না।
29
00:02:36,560 --> 00:02:37,561
হাহ, লাগাতে পারোনি!
30
00:02:39,240 --> 00:02:41,208
- শুভ সকাল।
- শুভ সকাল।
31
00:02:48,920 --> 00:02:50,490
অসাধারণ প্রদর্শনী, বালিকারা!
32
00:03:07,680 --> 00:03:08,720
এত হইচই কীসের?
33
00:03:08,880 --> 00:03:09,847
সীমান্ত রক্ষীরা...
34
00:03:09,960 --> 00:03:11,255
তুমি বলতে গেলে কেনো?
আমি বলতে চাই!
35
00:03:11,280 --> 00:03:12,295
আমি চাই!
36
00:03:12,320 --> 00:03:15,130
কিছু নিয়ম আছে, ফ্লিটল।
আমি এবার বলি, তুমি পরেরবার বলবে।
37
00:03:15,320 --> 00:03:16,606
না, গতবার তুমি বলেছিলে,
38
00:03:16,720 --> 00:03:18,800
সুতরাং এবার আমার বলা উচিত,
আর থিসলউইট তার পরেরবার।
39
00:03:19,200 --> 00:03:20,201
কী বলবে আমাকে?
40
00:03:20,520 --> 00:03:21,567
ফাইন!
41
00:03:21,960 --> 00:03:22,961
ধন্যবাদ।
42
00:03:23,680 --> 00:03:24,935
মেলফিসেন্ট, সীমান্ত রক্ষীরা...
43
00:03:24,960 --> 00:03:28,328
সীমান্ত রক্ষীরা মণি পুকুরে একটা চোর আটক করেছে।
44
00:03:30,480 --> 00:03:31,811
দুঃখিত।
45
00:03:36,560 --> 00:03:38,847
সবসময় জলদির উপর থাকে,
বড় বড় পাখা নিয়ে।
46
00:03:39,360 --> 00:03:42,523
মানুষ, এখানে।
আশাকরি নতুন কোন যুদ্ধ হবে না।
47
00:03:54,640 --> 00:03:56,455
আমি ভয় পাচ্ছি না।
48
00:03:56,480 --> 00:03:59,848
তাছাড়া, আমি কাছে থেকে কখনো কোনো মানুষ দেখিনি।
49
00:04:00,840 --> 00:04:02,001
বেরিয়ে এসো!
50
00:04:02,520 --> 00:04:05,251
না, ওরা আমাকে মেরে ফেলবে।
51
00:04:05,440 --> 00:04:07,920
আর তাছাড়াও, ওরা দেখতে ভয়ংকর।
52
00:04:09,400 --> 00:04:10,970
এটা বড় ধরনের অভদ্রতা।
53
00:04:11,720 --> 00:04:15,008
ওর কথায় কান দিয়ো না, বালথাজার।
তুমি দেখতে অনেক সুন্দর।
54
00:04:17,680 --> 00:04:19,170
চুরি করা অপরাধ,
55
00:04:19,520 --> 00:04:21,655
কিন্তু সেজন্য আমরা কাউকে হত্যা করি না।
56
00:04:21,680 --> 00:04:22,727
বেরিয়ে এসো।
57
00:04:23,200 --> 00:04:24,611
এক্ষুনি বেরিয়ে এসো!
58
00:04:37,320 --> 00:04:38,606
তুমি কী পূর্ণবয়স্ক?
59
00:04:39,520 --> 00:04:40,521
না।
60
00:04:41,640 --> 00:04:43,802
আমার মনে হয় ও একটা বাচ্চা ছেলে মাত্র।
61
00:04:44,360 --> 00:04:45,964
আর তুমি বাচ্চা মেয়ে।
62
00:04:47,040 --> 00:04:48,215
আমার মনে হয়।
63
00:04:48,240 --> 00:04:49,241
তোমার পরিচয় কী?
64
00:04:49,880 --> 00:04:51,245
আমার নাম স্টেফান।
65
00:04:52,040 --> 00:04:53,041
আর তোমার?
66
00:04:53,680 --> 00:04:54,761
আমি মেলফিসেন্ট।
67
00:04:58,480 --> 00:04:59,811
হ্যাঁ, ঠিক।
68
00:05:01,240 --> 00:05:02,401
তোমাকে ওটা ফেরত দিতে হবে।
69
00:05:03,320 --> 00:05:04,446
কোনটা ফেরত দিতে হবে?
70
00:05:25,560 --> 00:05:29,295
যদি জানতাম তুমি ওটা ফেলে দিবে,
আমি বরং রেখে দিতাম।
71
00:05:29,320 --> 00:05:30,606
আমি ওটাকে ফেলে দেইনি।
72
00:05:31,080 --> 00:05:34,084
বাড়িতে পৌঁছে দিয়েছি,
যেমনটা আমি তোমাকে দিতে যাচ্ছি।
73
00:05:38,440 --> 00:05:40,886
একসময়, জানো, আমি ওখানে থাকবো।
74
00:05:41,080 --> 00:05:42,889
প্রাসাদে।
75
00:05:46,600 --> 00:05:47,965
আর এখন কোথায় থাকো তুমি?
76
00:05:49,640 --> 00:05:50,641
খামার বাড়িতে।
77
00:05:51,360 --> 00:05:53,124
তো তোমার বাবা-মা তাহলে কৃষক?
78
00:05:54,280 --> 00:05:56,282
আমার বাবা-মা বেঁচে নেই।
79
00:05:58,640 --> 00:05:59,766
আমারও।
80
00:06:04,320 --> 00:06:05,890
পরে আবার দেখা হবে।
81
00:06:06,080 --> 00:06:08,575
তোমার এখানে ফিরে আসা উচিত হবে না।
82
00:06:08,600 --> 00:06:10,170
সেটা নিরাপদ নয়।
83
00:06:13,640 --> 00:06:14,687
আর যদি আমি সেই সিদ্ধান্ত নেই,
84
00:06:14,880 --> 00:06:16,769
যদি ফিরে আসি, তুমি এখানে থাকবে?
85
00:06:18,760 --> 00:06:19,807
হয়তো!
86
00:06:23,840 --> 00:06:25,604
- কী হয়েছে?
- তোমার আঙটি।
87
00:06:26,480 --> 00:06:27,891
লোহা পরীদের পুড়িয়ে দেয়।
88
00:06:28,360 --> 00:06:29,407
দুঃখিত।
89
00:06:36,800 --> 00:06:38,484
তোমার ডানাগুলো পছন্দ হয়েছে।
90
00:06:40,400 --> 00:06:44,041
মেলফিসেন্ট ভাবছিলো স্টেফান
কীভাবে আঙটি ছুড়ে ফেলে দিলো,
91
00:06:44,320 --> 00:06:46,687
এমন কেউ পৃথিবীতে যার সম্বল নগন্য,
92
00:06:46,800 --> 00:06:48,768
যেন তারা পুনরায় হাত মেলাতে পারে,
93
00:06:49,720 --> 00:06:52,564
আর বেড়ে গিয়েছিল তার হৃৎস্পন্দন।
94
00:06:52,840 --> 00:06:55,975
এভাবেই ছোট্ট চোর, যে একটা মণি চুরির আশা করছিলো...
95
00:06:56,000 --> 00:06:57,055
মেলফিসেন্ট!
96
00:06:57,080 --> 00:06:59,526
...চুরি করে নিয়েছিলো তার চেয়েও দামী কিছু।
97
00:06:59,960 --> 00:07:01,530
মেলফিসেন্ট?
98
00:07:04,360 --> 00:07:05,566
মেলফিসেন্ট!
99
00:07:10,360 --> 00:07:11,600
এত সপ্তাহ পরে,
100
00:07:12,000 --> 00:07:13,490
দেখ, কে ফিরে এসেছে।
101
00:07:15,480 --> 00:07:17,482
ভেবে দেখলাম এটা ঝুঁকি নেয়ার যোগ্য।
102
00:07:18,040 --> 00:07:20,407
তো, মজা করতে চাইলে কী করো তুমি?
103
00:07:30,040 --> 00:07:34,125
স্টেফান আর মেলফিসেন্টের মধ্যে অসম বন্ধুত্বের সৃষ্টি হয়।
104
00:07:34,680 --> 00:07:38,366
আর একসময়ে মনে হচ্ছিলো, অন্তত তাদের মধ্যে,
105
00:07:38,720 --> 00:07:42,805
মানুষ ও পরীদের মধ্যের পুরোনো ঘৃণা দূরীভূত হয়েছে।
106
00:07:43,760 --> 00:07:47,890
সময়ের সাথে, বন্ধুত্ব ধীরে ধীরে অন্য কিছুতে রূপ নিয়েছিলো।
107
00:07:54,920 --> 00:07:57,375
আর তার ১৬তম জন্মদিনে,
108
00:07:57,400 --> 00:07:59,767
স্টেফান মেলফিসেন্টকে একটা উপহার দিয়েছিলো।
109
00:08:02,120 --> 00:08:04,726
তাকে বলেছিল, ওটা ছিলো খাঁটি ভালোবাসার চুম্বন।
110
00:08:07,880 --> 00:08:09,848
কিন্তু তা ছিলো না।
111
00:08:11,920 --> 00:08:16,775
সময় পরিবর্তনের সাথে, স্টেফানের উচ্চাকাঙ্ক্ষা
তাকে মেলফিসেন্টের নিকট থেকে দূরে টেনে নেয়,
112
00:08:16,800 --> 00:08:20,600
আর মানবসম্রাজ্যের লোভের দিকে।
113
00:08:21,200 --> 00:08:24,255
যখন মেলফিসেন্ট,
পরীদের মধ্যে সবচেয়ে শক্তিধর,
114
00:08:24,280 --> 00:08:27,250
মুরসদের রক্ষাকর্ত্রী হয়ে ওঠে।
115
00:08:30,000 --> 00:09:10,000
সাবটাইটেল অনুবাদে - আকাশ হালদার
Facebook: www.facebook.com/M.AkashHalder
116
00:09:14,720 --> 00:09:17,041
মেলফিসেন্ট প্রায়ই একাকী ভাবতো,
117
00:09:17,160 --> 00:09:20,164
আর মাঝেমধ্যে বিস্মিত হতো
স্টেফান কোথায় থাকতে পারে।
118
00:09:20,640 --> 00:09:24,042
যেহেতু সে মানুষের লোভ আর
ঈর্ষার ব্যপারে অবগত ছিলো না!
119
00:09:25,280 --> 00:09:27,248
কিন্তু শিক্ষা তার অপেক্ষায় ছিলো।
120
00:09:28,000 --> 00:09:32,135
যখন মানুষদের রাজা মুরস রাজ্যের
এক ক্রমবর্ধমান শক্তির বিষয়ে জানলো,
121
00:09:32,160 --> 00:09:35,084
সেটাকে পরাজিত করতে চাইলো।
122
00:09:56,120 --> 00:09:57,963
গার্ড, হল্ট!
123
00:09:59,000 --> 00:10:00,650
গার্ড, হল্ট!
124
00:10:11,760 --> 00:10:13,205
তোমাদের সামনে,
125
00:10:14,040 --> 00:10:18,175
রহস্যময়ী মুরস রাজ্য,
যেখানে যেতে কেউ সাহস করে না
126
00:10:18,200 --> 00:10:21,522
ভেতরে ওঁৎ পেতে থাকা যাদুময়ী সৃষ্টির ভয়ে।
127
00:10:22,120 --> 00:10:24,122
আমি বলছি ওদের মিশিয়ে দাও!
128
00:10:44,120 --> 00:10:46,248
এগোনোর সাহস করো না!
129
00:10:48,000 --> 00:10:49,615
একজন রাজা
130
00:10:49,640 --> 00:10:53,281
কখনো ডানা লাগানো পরীর থেকে আদেশ নেয় না।
131
00:10:56,240 --> 00:10:59,323
আমার কাছে তুমি রাজা নও।
132
00:11:05,960 --> 00:11:08,247
- ওর ছিন্ন মস্তক এনে দাও।
- ব্যাটেলিয়ন!
133
00:11:12,720 --> 00:11:13,801
অগ্রসর হও!
134
00:11:19,600 --> 00:11:21,443
জাগ্রত হও আর আমার পাশে দাঁড়াও!
135
00:11:27,280 --> 00:11:28,770
লাইন ঠিক রেখে!
136
00:11:41,600 --> 00:11:44,046
- যাদুর প্রাণিরা চলে এসেছে!
- যাদুর প্রাণিরা চলে এসেছে!
137
00:12:05,360 --> 00:12:07,647
আক্রমণ!
138
00:13:05,120 --> 00:13:06,201
তুমি!
139
00:13:10,200 --> 00:13:11,406
রাজার কাছে!
140
00:13:18,760 --> 00:13:20,250
তুমি মুরস রাজ্য পাবে না!
141
00:13:20,440 --> 00:13:22,363
না এখন, না ভবিষ্যতে!
142
00:13:22,880 --> 00:13:23,881
তুমি...
143
00:14:02,560 --> 00:14:05,006
যখন আমি সিংহাসনে বসেছিলাম,
144
00:14:06,720 --> 00:14:09,246
জনগণের কাছে ওয়াদা করেছিলাম...
145
00:14:09,800 --> 00:14:12,485
একদিন আমরা ঠিকই
146
00:14:13,440 --> 00:14:15,920
মুরসদের রাজ্য আর সম্পদ জয় করবো।
147
00:14:17,120 --> 00:14:20,033
তোমাদের সবাই কসম খেয়েছিলে
148
00:14:20,150 --> 00:14:24,281
আমায় আনুগত্য দেখিয়েছিলে, আর সেই করণে...
149
00:14:30,800 --> 00:14:31,881
মহামান্য।
150
00:14:35,640 --> 00:14:37,768
যুদ্ধে পরাজয়,
151
00:14:38,360 --> 00:14:41,489
এটাই কী আমার ভাগ্য হয়ে থাকবে?
152
00:14:42,120 --> 00:14:45,647
তোমরা আমার মৃত্যুর অপেক্ষা করছো।
153
00:14:46,440 --> 00:14:49,569
খুব বেশি দেরি নেই। কিন্তু তারপর কী?
154
00:14:50,120 --> 00:14:52,009
আমি একজন উত্তরাধিকারী খুঁজে নেব
155
00:14:52,720 --> 00:14:55,849
আমার মেয়ের আর
সিংহাসনের দেখাশোনা করার জন্য।
156
00:14:57,400 --> 00:14:58,606
তোমাদের মধ্যে কে
157
00:14:59,520 --> 00:15:01,329
সেটার যোগ্য?
158
00:15:02,280 --> 00:15:05,375
ডানাওয়ালা পরীটাকে মারো,
159
00:15:05,400 --> 00:15:07,084
আমার প্রতিশোধ পূর্ণ করো,
160
00:15:07,560 --> 00:15:11,326
আর আমার মৃত্যুর পর
তুমিই হবে মুকুটের অধিকারী।
161
00:15:38,800 --> 00:15:40,529
মেলফিসেন্ট।
162
00:15:41,600 --> 00:15:43,568
মেলফিসেন্ট!
163
00:15:51,240 --> 00:15:54,210
তো, মানুষের রাজ্যে জীবন কেমন কাটছে?
164
00:15:57,160 --> 00:16:00,289
মেলফিসেন্ট, আমি তোমাকে সতর্ক করতে এসেছি।
165
00:16:00,680 --> 00:16:02,205
ওরা তোমাকে মেরে ফেলবে।
166
00:16:03,480 --> 00:16:05,767
সম্রাট হেনরি কিছুতেই থামবে না।
167
00:16:08,320 --> 00:16:11,563
প্লিজ, বিশ্বাস করো আমায়।
168
00:16:15,400 --> 00:16:17,735
তারা অনেক বিষয় নিয়ে কথা বললো,
169
00:16:17,760 --> 00:16:19,524
আর অতীত ম্লান হয়ে গেলো।
170
00:16:20,880 --> 00:16:25,329
মেলফিসেন্ট ক্ষমা করে দিলো
স্টেফেনের মূর্খতা আর উচ্চাকাঙ্ক্ষাকে,
171
00:16:25,920 --> 00:16:29,163
যেন সেটা অনেক আগের রূপকথার গল্প।
172
00:16:32,080 --> 00:16:33,366
তৃষ্ণার্ত?
173
00:17:08,320 --> 00:17:09,651
মেলফিসেন্ট?
174
00:19:25,560 --> 00:19:26,561
এটা কী?
175
00:19:29,680 --> 00:19:31,921
আমি আপনার বদলা পূর্ণ করেছি, হুজুর।
176
00:19:33,760 --> 00:19:35,762
শয়তান পরাজিত হয়েছে?
177
00:19:38,680 --> 00:19:40,648
ভালো খেল দেখিয়েছো, বাছা।
178
00:19:41,240 --> 00:19:43,447
সবাই যেটা করতে ভয় পায়, তুমি করে দেখিয়েছো।
179
00:19:44,600 --> 00:19:46,602
তোমাকে পুরস্কৃত করা হবে।
180
00:19:49,120 --> 00:19:53,330
যোগ্য উত্তরসূরী হতে আমি
আমার সাধ্যমত চেষ্টা করবো,
181
00:19:54,160 --> 00:19:55,605
মহামান্য।
182
00:22:07,400 --> 00:22:09,050
ধরেছি তোকে!
183
00:22:13,480 --> 00:22:15,528
- বজ্জাত পক্ষি!
- মানুষে রূপান্তর।
184
00:22:17,200 --> 00:22:18,531
এটা...
185
00:22:29,560 --> 00:22:30,846
এইটা তো ভূত!
186
00:22:44,600 --> 00:22:47,215
আমার সুন্দর অবয়বের কী করেছো তুমি?
187
00:22:47,240 --> 00:22:49,208
তবে কী ওদের হাতে মরতে দেব?
188
00:22:51,080 --> 00:22:52,455
নিশ্চিত না!
189
00:22:52,480 --> 00:22:54,084
বিলাপ বন্ধ করো।
190
00:22:54,640 --> 00:22:56,290
তোমার জীবন বাঁচিয়েছি।
191
00:22:59,360 --> 00:23:00,725
ক্ষমা করো!
192
00:23:01,640 --> 00:23:02,766
কী নামে ডাকবো তোমায়?
193
00:23:03,280 --> 00:23:04,770
ডিয়েভেল।
194
00:23:05,440 --> 00:23:08,603
আমার জীবন রক্ষার প্রতিদানে,
আমি তোমার গোলামী করবো।
195
00:23:09,600 --> 00:23:11,170
তোমার সকল প্রয়োজনে।
196
00:23:12,600 --> 00:23:13,726
ডানা।
197
00:23:15,520 --> 00:23:17,329
তুমি আমার ডানা হবে।
198
00:23:36,800 --> 00:23:39,690
তোমাদের সামনে পেশ করছি তোমাদের নেতা,
199
00:23:40,160 --> 00:23:43,562
মহামান্য সম্রাট স্টেফেন।
200
00:24:06,520 --> 00:24:10,764
রাজা হওয়ার জন্য ও আমার এই অবস্থা করেছে।
201
00:24:30,960 --> 00:24:32,610
এখন কী, মালকিন?
202
00:25:11,000 --> 00:25:12,764
ওর ডানা!
203
00:26:00,320 --> 00:26:01,481
মেয়ে হয়েছে!
204
00:26:02,160 --> 00:26:03,924
মেয়ে হয়েছে! মেয়ে হয়েছে!
205
00:26:27,320 --> 00:26:28,367
তো?
206
00:26:29,400 --> 00:26:31,243
তো, কিছুই দেখিনি।
207
00:26:31,360 --> 00:26:33,601
কিন্তু ওখানে একটা...
208
00:26:34,280 --> 00:26:35,281
কী?
209
00:26:37,760 --> 00:26:38,921
মেয়ে।
210
00:26:40,840 --> 00:26:43,684
সম্রাট স্টেফান আর রাণীর একটা মেয়ে হয়েছে।
211
00:26:48,520 --> 00:26:50,682
একটা খ্রিস্টীয়করণ উৎসব হবে।
212
00:26:51,480 --> 00:26:53,209
সবাই বলছে, এটা হবে এক মহাউৎসব!
213
00:26:55,120 --> 00:26:59,682
মেয়ের জন্য মহা-উৎসব।
214
00:27:01,000 --> 00:27:03,526
কী চমৎকার!
215
00:27:19,560 --> 00:27:22,855
খ্রিস্টীয়করণ অনুষ্ঠানে সবধরনের মানুষ এসেছিলো ,
216
00:27:22,880 --> 00:27:27,215
এমনকি পরীদের ৩ জনও যারা
শান্তি আর মঙ্গলেের অন্বেষণ করতো।
217
00:27:27,240 --> 00:27:29,255
দেখ, ওই যে বাবু সোনা!
218
00:27:29,280 --> 00:27:30,575
বাচ্চাদের ভীষণ ভালো লাগে!
219
00:27:30,600 --> 00:27:33,729
একটু মনযোগ দিবে, প্লিজ?
আরেকবার বলবো না।
220
00:27:41,280 --> 00:27:44,055
শুভেচ্ছা, মহামান্য।
221
00:27:44,080 --> 00:27:46,651
আমি মুরস রাজ্যের পরী সম্প্রদায়ের নটগ্রস।
222
00:27:46,880 --> 00:27:48,609
আমি ফ্লিটল, মহামান্য সম্রাট।
223
00:27:48,840 --> 00:27:51,366
আর আমি থিসলউইট, আমার সম্রাট।
224
00:27:52,880 --> 00:27:54,450
ওরা আমাদের মেয়ের জন্য উপহার এনেছে।
225
00:27:55,720 --> 00:28:00,328
এগুলো কোনো জঙধরা উপহার নয়,
দেখতেই পাচ্ছেন, আমরা যাদুর সৃষ্টি!
226
00:28:00,880 --> 00:28:02,370
আর বাচ্চাদের ভালোবাসি।
227
00:28:06,280 --> 00:28:07,930
বেশ তাহলে।
228
00:28:11,440 --> 00:28:14,967
মিষ্টি মেয়ে অরোরা, আমি তোমাকে দিচ্ছি
229
00:28:15,360 --> 00:28:18,045
সৌন্দর্যের ডালি।
230
00:28:23,160 --> 00:28:26,801
আমার উপহার, তুমি পাবে দুঃখ বিহীন জীবন,
231
00:28:27,120 --> 00:28:30,806
শুধুই সুখশান্তি, জীবনের প্রতিটি দিন।
232
00:28:36,480 --> 00:28:38,084
সোনা বাবুটা,
233
00:28:38,880 --> 00:28:41,565
তোমার জন্য আমার উপহার...
234
00:29:03,000 --> 00:29:05,321
- মেলফিসেন্ট!
- মেলফিসেন্ট!
235
00:29:16,800 --> 00:29:18,609
বেশ! বেশ!
236
00:29:23,240 --> 00:29:27,040
কী জমকালো আয়োজন, সম্রাট স্টেফান।
237
00:29:31,360 --> 00:29:36,844
রাজপদ, আভিজাত্য, সম্মান, আর...
238
00:29:39,240 --> 00:29:40,446
কী মনোরম!
239
00:29:42,800 --> 00:29:44,723
এমনকি জনতাও।
240
00:29:51,880 --> 00:29:53,564
আমাকে বলতেই হচ্ছে
241
00:29:54,080 --> 00:29:58,881
আমন্ত্রণ না পাওয়ার কারণে আমি সত্যই ব্যথিত।
242
00:29:59,560 --> 00:30:01,130
এখানে তোমার জায়গা নেই।
243
00:30:10,560 --> 00:30:11,686
ওহ, সোনা
244
00:30:12,320 --> 00:30:14,561
কী বিশ্রী পরিস্থিতি।
245
00:30:14,880 --> 00:30:16,405
তুমি অসন্তুষ্ট নও?
246
00:30:17,920 --> 00:30:20,161
কেন? না।
247
00:30:22,560 --> 00:30:26,406
আর আমার কোনো কুমতলব নেই প্রমাণ করতে,
248
00:30:26,560 --> 00:30:30,770
আমারও বাচ্চাকে একটা উপহার দেওয়া উচিত।
249
00:30:31,120 --> 00:30:32,610
না! তোমার উপহারের দরকার নাই।
250
00:30:36,400 --> 00:30:38,135
রাজকুমারীর থেকে দূরে থাকো!
251
00:30:38,160 --> 00:30:40,162
হ্যাঁ, দূরে থাকো।
252
00:30:57,440 --> 00:30:59,455
সবাই কান খুলে শোনো!
253
00:30:59,480 --> 00:31:01,960
সবাই কান খুলে শোনো
254
00:31:02,480 --> 00:31:08,283
রাজকন্যা অবশ্যই লাবণ্য আর সৌন্দর্যের সাথে বড় হবে,
255
00:31:08,880 --> 00:31:12,009
পরিচয় হওয়া সবার ভালোবাসার সহিত।
256
00:31:12,640 --> 00:31:14,051
এটা তো খুবই ভালো উপহার!
257
00:31:18,240 --> 00:31:19,480
ওমনটা করো না।
258
00:31:35,240 --> 00:31:36,366
কিন্তু।
259
00:31:38,480 --> 00:31:43,281
তার ১৬তম জন্মদিনের সূর্য ডোবার আগেই,
260
00:31:44,000 --> 00:31:47,641
ঘুরন্ত চরকার টেকোতে
আঙুল ছিদ্র করে ফেলবে
261
00:31:47,960 --> 00:31:50,406
আর মৃত্যুর মতো ঘুমে ঢলে পড়বে,
262
00:31:51,280 --> 00:31:55,490
এমন ঘুম যেটা থেকে সে কখনো জাগবে না।
263
00:31:56,560 --> 00:31:59,086
মেলফিসেন্ট, প্লিজ এমনটা করো না,
ভিক্ষা চাইছি তোমার কাছে।
264
00:32:01,360 --> 00:32:03,283
তোমার ভিক্ষা চাওয়া পছন্দ হয়েছে।
265
00:32:05,360 --> 00:32:07,010
আবার চাও।
266
00:32:25,280 --> 00:32:26,486
তোমার কাছে ভিক্ষা চাইছি।
267
00:32:28,800 --> 00:32:30,165
ঠিক আছে।
268
00:32:34,520 --> 00:32:39,287
রাজকন্যা মরন ঘুম থেকে জেগে উঠতে পারবে,
269
00:32:40,560 --> 00:32:42,688
কিন্তু শুধুমাত্র
270
00:32:43,720 --> 00:32:45,882
খাঁটি ভালোবাসার চুম্বনে।
271
00:32:48,360 --> 00:32:50,886
এই অভিশাপ সময়ের শেষ পর্যন্ত বলবৎ থাকবে!
272
00:32:51,400 --> 00:32:54,051
পৃথিবীর কোনো শক্তিই এর পরিবর্তন করতে পারবে না।
273
00:33:09,920 --> 00:33:11,615
সম্রাট স্টেফান তার সৈন্যদের
274
00:33:11,640 --> 00:33:14,371
রাজ্যের সমস্ত ঘুরন্ত চরকা
বাজেয়াপ্ত করার আদেশ দিয়েছিলো।
275
00:33:14,760 --> 00:33:19,375
চরকাগুলো ভেঙে পুড়িয়ে দেয়া হয়েছিলো,
যেন সেগুলো আর ব্যবহার না করা যায়,
276
00:33:19,400 --> 00:33:23,371
আর নিক্ষেপ করা হয়েছিলো প্রাসাদের অন্ধকূপে।
277
00:33:24,400 --> 00:33:27,535
গোপনে, রাজা তার মেয়ের নিরাপত্তার ভার,
278
00:33:27,560 --> 00:33:29,895
তিন ক্ষুদে পরীর হাতে ন্যস্ত করেছিলো,
279
00:33:29,920 --> 00:33:35,290
যারা রাজকন্যাকে ১৬ বছর ১ দিন দূরে লুকিয়ে রাখবে।
280
00:33:39,480 --> 00:33:43,201
স্টেফান নিজেকে প্রাসাদের চারদেয়ালে বন্দী করে নিয়েছিলো
281
00:33:43,760 --> 00:33:49,369
যখন তার সৈন্যরা মেলফিসেন্টকে
পরাজিত করতে সবকিছু চষে ফিরছিলো।
282
00:33:50,480 --> 00:33:53,006
কিন্তু মেলফিসেন্ট প্রাচীর গড়ে তুলেছিলো,
283
00:33:53,280 --> 00:33:58,802
যেন মুরসরা আর কখনো মানুষের অত্যাচারের শিকার না হয়।
284
00:34:00,720 --> 00:34:05,965
আর সে বিষাদে উল্লাস করছিলো
যা তার অভিশাপ বয়ে এনেছিলো।
285
00:34:09,820 --> 00:34:16,691
পরীরা জঙ্গলের এক ছোট্ট গোছানো ঘরে
অরোরাকে পালনের কাজ শুরু করে দিয়েছিলো।
286
00:34:17,240 --> 00:34:19,971
না! এটাই নাকি?
287
00:34:20,600 --> 00:34:22,329
ভয়ঙ্কর লাগছে!
288
00:34:22,640 --> 00:34:24,165
কাম অন।
289
00:34:25,600 --> 00:34:27,055
আমাদের লাগতো ছোট্ট...
290
00:34:27,080 --> 00:34:28,255
বাচ্চা।
291
00:34:28,280 --> 00:34:30,055
অথবা বড় দেহ।
292
00:34:30,080 --> 00:34:33,695
না, আমাদের শুধু সঠিক ছদ্মবেশ লাগবে।
293
00:34:33,720 --> 00:34:35,135
কী বলতে চাইছো?
294
00:34:35,160 --> 00:34:37,083
ওকে, আমাদের লুকিয়ে পড়তে হবে, তাই না?
295
00:34:37,360 --> 00:34:39,280
আমাদের এই বাচ্চাটার দেখাশোনা
করার মতো যথেষ্ট বড় হতে হবে।
296
00:34:39,920 --> 00:34:42,969
তো, সবাই একসাথে হও!
297
00:34:43,680 --> 00:34:47,002
প্রস্তুত। এক, দুই, তিন, বর্ধন!
298
00:34:51,240 --> 00:34:53,481
ভালোই কাজ করেছে। সুন্দর লাগছে।
299
00:34:54,840 --> 00:34:56,655
এখন আর প্রশ্ন করার কোনো সুযোগ থাকবে না।
300
00:34:56,680 --> 00:34:57,681
আমরা আর পরী নেই।
301
00:34:57,880 --> 00:35:00,495
আমরা কৃষিজীবী মহিলা, জঙ্গলে
আমাদের এতিম মেয়ের লালন পালন করছি।
302
00:35:00,520 --> 00:35:03,535
- হ্যাঁ!
- সুতরাং, আর উড়াউড়ি নয়।
303
00:35:03,560 --> 00:35:07,406
- উড়াউড়ি নয়?
- না, না, আর যাদু করাও বন্ধ।
304
00:35:07,560 --> 00:35:08,891
- যাদু করা বন্ধ?
- হ্যাঁ, ঠিকই শুনেছ।
305
00:35:09,000 --> 00:35:10,175
এই জঙ্গলের মধ্যখানে,
306
00:35:10,200 --> 00:35:12,680
অন্তত কেউ আমাদের খুঁজে পাবে না।
307
00:35:19,520 --> 00:35:23,175
এইতো এখানে।
সবসময় লুকিয়ে থাকো কেন?
308
00:35:23,200 --> 00:35:25,202
কাম অন। এইতো চলে এসেছি।
309
00:35:43,880 --> 00:35:47,362
দেখতে এতোটাই কুৎসিত,
দেখে তোমার মায়াই লাগবে।
310
00:35:57,200 --> 00:35:59,487
ঘৃণা করি তোমাকে, মানবী।
[ এখানে মানবী নামটা উপহাসের সাথে বলা হচ্ছে ]
311
00:36:06,200 --> 00:36:08,771
পরীরা সম্ভবত তাদের
কাজের জন্য অসম ছিলো।
312
00:36:10,720 --> 00:36:12,175
কাঁদছে কেন?
313
00:36:12,200 --> 00:36:13,565
মনে হয় খিদে লেগেছে।
314
00:36:14,920 --> 00:36:16,251
তাহলে খাইয়ে দাও।
315
00:36:26,360 --> 00:36:29,330
এই ধরো।
316
00:36:29,640 --> 00:36:30,880
এইতো!
317
00:36:37,320 --> 00:36:40,005
তিন আবাল দেখাশোনা
করলে বাচ্চা না খেয়েই মরবে।
318
00:36:53,120 --> 00:36:54,770
সুড়সুড়ি লাগছে।
319
00:37:23,080 --> 00:37:24,969
- কী?
- তুমি চিটিং করছো।
320
00:37:25,280 --> 00:37:26,520
আমিও দেখেছি।
321
00:37:26,840 --> 00:37:28,808
- আবার প্রথম থেকে শুরু করবো।
- সামলাও নিজেকে।
322
00:37:29,120 --> 00:37:31,930
লোভী, মোটা ছাগল!
323
00:37:34,400 --> 00:37:35,970
"মোটা ছাগল!"
324
00:37:39,920 --> 00:37:41,160
ওটা করা বন্ধ করো।
325
00:37:42,080 --> 00:37:43,605
আমি কিছুই করছি না।
326
00:37:45,800 --> 00:37:47,006
ওকে, কেউ তো করছে।
327
00:37:47,400 --> 00:37:48,401
আমি না।
328
00:37:48,520 --> 00:37:52,047
তোমরা দু'জন আমাকে নিয়ে মজা করছো,
আর আমি সেটা সহ্য...
329
00:37:53,760 --> 00:37:54,966
বন্ধ করো!
330
00:38:06,160 --> 00:38:07,161
কেন...
331
00:38:12,400 --> 00:38:14,209
না!
332
00:38:14,760 --> 00:38:16,000
সব তোমাদের দোষ!
333
00:38:27,400 --> 00:38:29,050
কাম অন, মজা ছিলো।
334
00:38:31,440 --> 00:38:34,695
দিন অতিবাহিত হওয়ার সাথে সাথে,
স্টেফানের অবস্থার অবনতি হচ্ছিল,
335
00:38:34,720 --> 00:38:37,963
মস্তিষ্কবিকৃতি আর প্রতিহিংসা গ্রাস করে নিচ্ছিলো।
336
00:38:38,240 --> 00:38:40,766
- সবকিছু পুড়িয়ে দাও।
- ইয়েস, স্যার!
337
00:38:41,080 --> 00:38:42,445
আগুন জ্বালাও!
338
00:38:45,240 --> 00:38:46,241
আক্রমণ!
339
00:39:20,480 --> 00:39:21,891
দৌড়াও!
340
00:39:35,120 --> 00:39:36,121
তুমি আমাকে হতাশ করেছো।
341
00:39:37,960 --> 00:39:42,124
দেয়াল পোড়ানো অসম্ভব। ওটা অবিনাশী।
342
00:39:47,280 --> 00:39:49,521
কোনো কিছুই অবিনাশী নয়!
343
00:39:50,480 --> 00:39:54,804
না দেয়াল! না মেলফিসেন্ট!
না ওর দেওয়া অভিশাপ!
344
00:40:13,200 --> 00:40:15,282
কামার ডেকে আনো!
345
00:40:39,840 --> 00:40:40,921
তুমি!
346
00:40:52,600 --> 00:40:53,726
দেখ!
347
00:40:54,320 --> 00:40:57,642
ছোট্ট মানবী ঢাল থেকে পড়ার উপক্রম।
348
00:41:23,640 --> 00:41:24,721
কী?
349
00:41:43,400 --> 00:41:45,209
হ্যালো
350
00:41:57,160 --> 00:41:58,207
চলে যাও।
351
00:41:59,000 --> 00:42:00,126
যাও।
352
00:42:00,840 --> 00:42:01,841
চলে যাও।
353
00:42:04,280 --> 00:42:06,282
আমি বাচ্চাদের পছন্দ করি না।
354
00:42:08,960 --> 00:42:10,644
কোলে নাও।
355
00:42:28,800 --> 00:42:30,882
চলে যাও। যাও, যাও, যাও।
356
00:42:43,560 --> 00:42:45,130
যেমনটা মেলফিসেন্ট বলেছিল,
357
00:42:45,560 --> 00:42:49,326
অরোরা সৌন্দর্য আর মহত্ত্বের সাথে বড় হচ্ছিল।
358
00:42:52,560 --> 00:42:53,971
সুন্দর পাখি।
359
00:42:55,480 --> 00:42:59,280
মহান প্রাসাদ থেকে অনেক দূরে
যেটাকে সে মনে রাখেনি।
360
00:43:02,640 --> 00:43:06,850
আর যখন ঋতু পরিবর্তন হচ্ছিল
কানন ভরে উঠছিল ফুলে ফুলে,
361
00:43:07,560 --> 00:43:09,085
সেভাবে মেলফিসেন্টও।
362
00:43:23,160 --> 00:43:24,161
হ্যালো!
363
00:43:25,160 --> 00:43:26,161
ব্যাস।
364
00:43:32,040 --> 00:43:33,415
খাও!
365
00:43:33,440 --> 00:43:36,091
সে তার আশেপাশের পৃথিবী নিয়ে বিস্মিত হতো,
366
00:43:40,400 --> 00:43:44,689
আর ভয়ঙ্কর কাঁটার প্রাচীরের পিছে কী আছে ভেবে।
367
00:43:54,920 --> 00:43:56,922
কৌতূহলী ছোট্ট মানবী।
368
00:43:57,760 --> 00:44:01,082
কিন্তু সে-ই একমাত্র নয়, যে প্রাচীর ভেদ করতে চাইতো।
369
00:44:04,640 --> 00:44:05,641
দেখ।
370
00:44:07,680 --> 00:44:12,049
- ওটা কী শয়তান? মেলফিসেন্ট নাকি?
- জানি না।
371
00:44:15,720 --> 00:44:17,165
ওদের আমার কাছে নিয়ে এসো।
372
00:44:21,520 --> 00:44:23,409
না, সাধারণ কোনো কৃষকের মেয়ে।
373
00:44:47,960 --> 00:44:49,200
জলদি।
374
00:45:16,520 --> 00:45:18,522
- মেলফিসেন্ট!
- মেলফিসেন্ট!
375
00:46:23,840 --> 00:46:24,960
ওটা আমার সাথে কীভাবে করতে পারলে?
376
00:46:25,200 --> 00:46:27,043
তুমি বলেছিলে আমার জন্য সবকিছু করবে।
377
00:46:27,320 --> 00:46:28,321
হ্যাঁ, কিন্তু কোনো কুকুর নয়।
378
00:46:29,000 --> 00:46:30,525
ওটা নেকড়ে ছিলো, কুকুর নয়।
379
00:46:31,200 --> 00:46:32,326
একই কথা।
380
00:46:32,920 --> 00:46:36,367
ওরা নোংরা, পঙ্কিল, আর পাখি শিকার করে।
381
00:46:36,520 --> 00:46:39,815
ফাইন। পরের বার তোমাকে কৃমি বানিয়ে দিবো।
382
00:46:39,840 --> 00:46:43,401
ভালো, কৃমি হতে রাজি, খুশি মনে।
নোংরা আর পঙ্কিল ছাড়া যেকোনো কিছু...
383
00:46:53,200 --> 00:46:54,770
আমি ভাবছি।
384
00:48:36,640 --> 00:48:37,926
জানি তুমি ওখানে আছো।
385
00:48:38,480 --> 00:48:39,891
ভয় পেয়ো না।
386
00:48:43,560 --> 00:48:44,846
আমি ভয় পাচ্ছি না।
387
00:48:46,000 --> 00:48:47,684
তাহলে বেরিয়ে এসো।
388
00:48:48,680 --> 00:48:50,489
তাহলে তুমি ভয় পেয়ে যাবে।
389
00:48:51,280 --> 00:48:52,520
না, পাবো না!
390
00:49:09,600 --> 00:49:10,806
আমি তোমাকে চিনি।
391
00:49:12,520 --> 00:49:13,567
তাই নাকি?
392
00:49:15,920 --> 00:49:17,888
তুমি আমার পরীমা!
393
00:49:20,720 --> 00:49:21,767
কী?
394
00:49:22,080 --> 00:49:23,844
পরীমা।
395
00:49:24,200 --> 00:49:26,567
তুমি আমার উপর সবসময় নজর রাখতে।
396
00:49:27,200 --> 00:49:29,202
আমি জানতাম তুমি আশেপাশেই আছো।
397
00:49:30,720 --> 00:49:31,895
কীভাবে?
398
00:49:31,920 --> 00:49:35,925
তোমার ছায়া! ছোট বেলা থেকে আমাকে অনুসরণ করছে।
399
00:49:36,400 --> 00:49:39,085
যেখানেই যাই না কেনো,
তোমার ছায়া সবসময় আমার সাথে থাকতো।
400
00:49:42,360 --> 00:49:43,566
তোমাকেও মনে আছে।
401
00:49:44,480 --> 00:49:45,925
সুন্দর পাখি।
402
00:49:47,680 --> 00:49:48,920
ও ডিয়েভেল।
403
00:49:54,160 --> 00:49:55,161
হ্যালো, অরোরা।
404
00:49:57,560 --> 00:49:59,961
আমি তোমাকে তোমার ছোটবেলা থেকেই চিনি।
405
00:50:07,040 --> 00:50:09,566
সবকিছু আমার কল্পনার মতো!
406
00:50:10,000 --> 00:50:13,083
অনেক সুন্দর!
আমি সবসময় আসতে চাইতাম...
407
00:51:00,960 --> 00:51:02,962
শুভ রাত্রি, মানবী।
408
00:51:15,600 --> 00:51:17,090
তুমি আমার মজা উড়িয়েছ।
409
00:51:18,080 --> 00:51:20,401
জানি তুমি কী করছো।
410
00:51:21,160 --> 00:51:24,335
আমি জানি আসলে তুমি কী করছো।
411
00:51:24,360 --> 00:51:25,361
হুজুর?
412
00:51:25,840 --> 00:51:28,127
মহারাণী আপনার উপস্থিতি কামনা করেছেন।
413
00:51:28,800 --> 00:51:29,847
একা থাকতে দাও।
414
00:51:30,440 --> 00:51:32,124
হুজুর, উনার অবস্থা ভালো না।
415
00:51:32,640 --> 00:51:36,042
নার্সেরা সন্দেহ করছে উনি সকাল পর্যন্ত বেঁচে থাকবেন কিনা।
416
00:51:39,680 --> 00:51:43,048
দেখতে পাচ্ছো না, আমরা কথা বলছি?
417
00:51:51,640 --> 00:51:54,655
যখন অভিশাপ অসফল হবে,
মেলফিসেন্ট আমার জন্য আসবে।
418
00:51:54,680 --> 00:51:58,241
আর সেই দিন, আমি প্রস্তুত থাকবো।
419
00:52:12,840 --> 00:52:14,729
মনোমুগ্ধকর!
420
00:53:30,120 --> 00:53:32,248
আমি অভিশাপ রদ করছি।
421
00:53:33,640 --> 00:53:35,802
ওটা বিনষ্ট করে দাও।
422
00:53:37,680 --> 00:53:39,569
আমি অভিশাপ রদ করছি।
423
00:53:40,320 --> 00:53:42,641
ওটা বিনষ্ট করে দাও।
424
00:53:44,680 --> 00:53:46,569
আমি অভিশাপ রদ করছি!
425
00:53:46,880 --> 00:53:49,565
ওটা বিনষ্ট করে দাও!
426
00:53:50,320 --> 00:53:52,049
আমি অভিশাপ রদ করছি!
427
00:53:52,920 --> 00:53:55,924
ওটা বিনষ্ট করে দাও!
428
00:53:58,160 --> 00:54:00,925
ওটা বিনষ্ট করে দাও!
429
00:54:08,880 --> 00:54:12,487
এই অভিশাপ সময়ের শেষ পর্যন্ত বলবৎ থাকবে।
430
00:54:13,560 --> 00:54:16,166
পৃথিবীর কোনো শক্তিই এর পরিবর্তন করতে পারবে না।
431
00:54:38,080 --> 00:54:40,560
সব পরীদেরই কী ডানা থাকে?
432
00:54:43,080 --> 00:54:44,650
অধিকাংশেরই থাকে।
433
00:54:45,080 --> 00:54:46,923
তাহলে তোমার নেই কেন?
434
00:54:47,920 --> 00:54:50,002
অন্য সবগুলো পরী উড়তে পারে।
435
00:54:52,120 --> 00:54:54,646
আমারও একসময় ডানা ছিলো।
ওগুলো আমার থেকে চুরি করা হয়েছিলো।
436
00:54:55,040 --> 00:54:56,804
এই বিষয়ে শুধু এটুকোই বলতে চাই।
437
00:54:57,680 --> 00:54:59,284
কোন রঙের ছিলো?
438
00:55:00,200 --> 00:55:01,406
বড় ছিলো নাকি?
439
00:55:04,880 --> 00:55:08,043
অনেক বড়,
হাঁটার সময় আমার পেছনে ঝুলে থাকতো।
440
00:55:09,600 --> 00:55:11,815
আর ওরা অনেক শক্তিশালী ছিলো।
441
00:55:11,840 --> 00:55:14,844
ওরা আমাকে বাতাসের প্রতিকূলেও
মেঘের দেশে নিয়ে যেতে পারতো।
442
00:55:16,000 --> 00:55:20,210
আর ওরা কখনো হোঁচট খায়নি, একবারের জন্যও।
443
00:55:20,920 --> 00:55:22,160
ওদের বিশ্বাস করতে পারতাম।
444
00:55:48,960 --> 00:55:51,930
ও আসছে। ও আসছে।
445
00:55:56,960 --> 00:55:58,007
তোমার কর্মীরা কোথায়?
446
00:55:59,800 --> 00:56:01,370
শুয়ে ঘুমাচ্ছে, হুজুর।
447
00:56:01,720 --> 00:56:04,041
ওদের জলদি কাজে ফিরিয়ে আনো।
448
00:56:04,440 --> 00:56:05,975
ওরা পরিশ্রান্ত, হুজুর।
449
00:56:06,000 --> 00:56:08,810
কিন্তু আলো ফুটলেই
ওদের কাজে লাগিয়ে দেব।
450
00:56:10,720 --> 00:56:12,802
আমি ওদের এখনি কাজে দেখতে চাই।
451
00:56:12,960 --> 00:56:14,610
এখন তো মধ্যরাত।
452
00:56:17,960 --> 00:56:19,086
হ্যাঁ, জানি।
453
00:56:20,720 --> 00:56:21,801
জানি।
454
00:56:23,120 --> 00:56:24,531
এখন মধ্যরাত্রি।
455
00:56:27,040 --> 00:56:28,690
সুতরাং জাগাও ওদের।
456
00:56:29,080 --> 00:56:30,650
হুজুর?
457
00:56:31,800 --> 00:56:34,804
সুতরাং জাগিয়ে দাও ওদের,
আর এখনই কাজে ফিরিয়ে আনো!
458
00:56:35,040 --> 00:56:38,089
আমাদের হাতে সময় নেই! যাও, এক্ষুণি!
459
00:57:07,800 --> 00:57:08,881
অরোরা?
460
00:57:10,160 --> 00:57:11,491
এখানে এসো।
461
00:57:21,080 --> 00:57:22,286
বসো।
462
00:57:27,000 --> 00:57:28,525
তোমাকে একটা কথা বলতে চাই।
463
00:57:29,040 --> 00:57:30,485
কী সেটা?
464
00:57:32,520 --> 00:57:35,205
এই পৃথিবীতে একটা শয়তান আছে,
465
00:57:36,440 --> 00:57:38,522
আর তোমাকে ওর থেকে দূরে রাখতে পারবো না।
466
00:57:39,800 --> 00:57:42,246
আমি প্রায় ১৬৷ পরীমা।
467
00:57:42,520 --> 00:57:44,090
আমি নিজের খেয়াল রাখতে পারবো।
468
00:57:44,640 --> 00:57:46,165
বুঝতে পারছি।
469
00:57:48,880 --> 00:57:51,161
- কিন্তু আমি তোমাকে এটা বলতে চাই না।
- আমার একটা পরিকল্পনা আছে।
470
00:57:52,280 --> 00:57:53,655
যখন বৃদ্ধ হয়ে যাব,
471
00:57:53,680 --> 00:57:56,251
আমি এখানে মুরসে এসে তোমার সাথে থাকবো।
472
00:57:56,800 --> 00:57:58,928
তখন আমরা পরস্পরের দেখাশোনা করতে পারবো।
473
00:58:04,800 --> 00:58:07,724
তোমাকে বৃদ্ধ হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করতে হবে না।
474
00:58:07,960 --> 00:58:09,166
তুমি এখনি থাকতে পারো।
475
00:58:10,720 --> 00:58:12,404
তাহলে থাকবো।
476
00:58:13,200 --> 00:58:16,735
আমি গাছের উপর ঘুমাবো,
বেরি আর কালো বাদাম পেড়ে খাবো
477
00:58:16,760 --> 00:58:19,411
আর সব যাদুর মানুষ হবে আমার বন্ধু।
478
00:58:21,760 --> 00:58:23,762
আমি এখানে বাকিটা জীবন সুখে কাটাবো।
479
00:58:24,920 --> 00:58:27,287
আমি আগামীকালই আমার আন্টিদের বলবো।
480
00:58:30,080 --> 00:58:31,684
আগামীকালের পর্যন্ত।
481
00:58:32,600 --> 00:58:33,806
অনেক অধীর হয়ে আছি!
482
00:58:50,960 --> 00:58:53,281
আন্টিরা, আমি বয়স প্রায় ১৬।
483
00:58:53,600 --> 00:58:55,648
আমার একটা নিজস্ব জীবন চাই।
484
00:58:55,760 --> 00:58:58,889
না, আমি তোমাদের অনেক ভালোবাসি,
485
00:58:59,760 --> 00:59:01,250
কিন্তু বিদায় বলার সময় হয়ে গেছে।
486
00:59:01,800 --> 00:59:03,484
তোমরা আমার অনেক খেয়াল রেখেছো,
487
00:59:03,680 --> 00:59:06,524
ভুলক্রমে আমাকে মাকড়শা
খাইয়ে দেয়ার সময়টা বাদে।
488
00:59:11,680 --> 00:59:12,681
হ্যালো।
489
00:59:15,360 --> 00:59:17,375
বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত,
490
00:59:17,400 --> 00:59:19,015
কিন্তু আমি সম্রাট স্টেফানের প্রাসাদে যাচ্ছি
491
00:59:19,040 --> 00:59:21,930
আর আমি পথ হারিয়ে ফেলেছি।
492
00:59:22,320 --> 00:59:23,401
আমায় সাহায্য করতে পারবে?
493
00:59:24,480 --> 00:59:26,926
দুঃখিত। ভুলটা আমার ছিলো।
অনেক জোরে চলে...
494
00:59:33,600 --> 00:59:35,045
মাফ চাইছি।
495
00:59:38,160 --> 00:59:39,844
ওই দিকে।
496
00:59:44,000 --> 00:59:45,490
প্রাসাদ।
497
00:59:51,440 --> 00:59:52,680
নাম কী তোমার?
498
00:59:53,200 --> 00:59:54,440
আমি ফিলিপ।
499
00:59:56,360 --> 00:59:57,566
হ্যালো, ফিলিপ।
500
00:59:59,000 --> 01:00:00,331
আর তোমার?
501
01:00:01,560 --> 01:00:02,891
অরোরা!
502
01:00:04,480 --> 01:00:06,244
হ্যালো, অরোরা।
503
01:00:12,040 --> 01:00:13,135
ওকে, পরিচিত হয়ে ভালো লাগলো।
504
01:00:13,160 --> 01:00:16,846
আর আবারও এমন বোকামি
করার জন্য ক্ষমা চেয়ে নিচ্ছি।
505
01:00:18,840 --> 01:00:20,046
ক্ষমা মঞ্জুর করা হলো।
506
01:00:20,200 --> 01:00:21,804
বেশ।
507
01:00:24,800 --> 01:00:26,211
আমি যাই তাহলে।
508
01:00:27,880 --> 01:00:29,245
বিদায়।
509
01:00:40,760 --> 01:00:42,762
তুমি কী এদিক দিয়েই যাবে?
510
01:00:44,520 --> 01:00:45,885
কিছুই থামাতে পারবে না আমায়।
511
01:00:47,880 --> 01:00:49,245
তাহলে দেখা হবে শীঘ্রই।
512
01:00:50,080 --> 01:00:51,411
শীঘ্রই।
513
01:00:52,400 --> 01:00:55,643
- বিদায়, ফিলিপ।
- বিদায়, এখনের জন্য।
514
01:01:05,520 --> 01:01:07,363
ওমন করা বন্ধ করো!
515
01:01:12,880 --> 01:01:14,245
ওকে?
516
01:01:14,840 --> 01:01:16,251
ওই ছেলেটাই উত্তর।
517
01:01:18,200 --> 01:01:20,089
- না, ডিয়েভেল।
- হ্যাঁ!
518
01:01:20,480 --> 01:01:22,975
খাঁটি ভালোবাসার চুম্বন, মনে আছে?
এতে যাদু বিনষ্ট হয়ে যাবে।
519
01:01:23,000 --> 01:01:25,048
খাঁটি ভালোবাসার চুম্বন?
520
01:01:25,400 --> 01:01:27,164
তুমি এখনো এর মানে বের করতে পারোনি?
521
01:01:28,720 --> 01:01:31,929
আমি ওকে ওভাবে অভিশাপ দিয়েছিলাম
কারণ ওমন কোনো জিনিসের অস্তিত্বই নেই।
522
01:01:33,440 --> 01:01:35,408
ওকে, সেটা তোমার মনে হতে পারে,
523
01:01:36,440 --> 01:01:37,601
কিন্তু অরোরার ক্ষেত্রে কী?
524
01:01:39,840 --> 01:01:41,763
ওই ছেলেটাই হতে পারে ওর একমাত্র সুযোগ।
525
01:01:42,280 --> 01:01:44,760
এটা ওর ভাগ্য, যাইহোক।
526
01:01:46,960 --> 01:01:48,121
করো!
527
01:01:48,520 --> 01:01:50,775
তোমার যা মন চায় বানিয়ে দাও আমায়।
528
01:01:50,800 --> 01:01:51,926
পাখি, কৃমি।
529
01:01:52,280 --> 01:01:54,169
আমি আর পরোয়া করি না।
530
01:02:00,840 --> 01:02:03,002
আমি অনেক খুশি আগামীকাল চলে যাচ্ছি।
531
01:02:04,320 --> 01:02:06,209
আমরা আগামীকাল যাচ্ছি না।
532
01:02:06,360 --> 01:02:08,408
আগামীকাল অরোরার ১৬তম জন্মদিন।
533
01:02:08,800 --> 01:02:12,486
আর স্টেফান ওকে জন্মদিনের
একদিন পর নিয়ে যেতে বলেছিলো।
534
01:02:12,800 --> 01:02:15,804
না, বলেছিলো জন্মদিনের দিন।
535
01:02:16,120 --> 01:02:18,282
না, জন্মদিনের পরের দিন।
536
01:02:18,480 --> 01:02:19,970
- জন্মদিনের দিন।
- পরের দিন।
537
01:02:21,080 --> 01:02:22,286
- জন্মদিনের দিন।
- পরের দিন।
538
01:02:22,920 --> 01:02:24,763
- জন্মদিনের দিন, জন্মদিনের দিন, জন্মদিনের দিন!
- পরের দিন, পরের দিন, পরের দিন!
539
01:02:26,320 --> 01:02:28,004
বন্ধ করো!
540
01:02:32,960 --> 01:02:34,007
কী?
541
01:02:36,160 --> 01:02:37,525
কীভাবে পারলে তুমি?
542
01:02:41,600 --> 01:02:43,682
আমি তোমাদের সাথে একটা কথা বলতে চাই।
543
01:02:43,920 --> 01:02:46,161
হ্যাঁ, সোনা, কী বলবে?
544
01:02:52,520 --> 01:02:54,329
আমি দুঃখিত যে তোমাদের এটা বলতে হচ্ছে,
545
01:02:55,120 --> 01:02:56,963
কিন্তু আমি আগামীকাল ১৬ বছরের হবো।
546
01:02:58,000 --> 01:02:59,126
হ্যাঁ!
547
01:03:07,920 --> 01:03:08,967
আমি বাড়ি ছেড়ে চলে যাচ্ছি।
548
01:03:13,800 --> 01:03:15,040
এখানে তাকাও, বাচ্চা মেয়ে।
549
01:03:15,400 --> 01:03:19,255
আমি ১৬ বছর এই জীর্ণ কুটিরে দুই মূর্খের সাথে
550
01:03:19,280 --> 01:03:20,520
এই জন্য কাটাইনি...
551
01:03:21,480 --> 01:03:23,855
যে তুমি সেটা শেষদিনে এসে নষ্ট করে দাও।
552
01:03:23,880 --> 01:03:26,326
আমরা তোমাকে তোমার বাবার কাছে ফিরিয়ে...
553
01:03:27,240 --> 01:03:28,571
আমার বাবা?
554
01:03:30,400 --> 01:03:32,402
তোমরা বলেছিলে আমার বাবা-মা মরে গেছে।
555
01:03:35,240 --> 01:03:38,210
আমার মনে হয় তুমি বরং এখানে এসে বসো।
556
01:03:51,560 --> 01:03:53,483
পরী মা!
557
01:03:54,880 --> 01:03:56,211
আমি এখানে!
558
01:03:57,760 --> 01:04:00,445
আমি যে অভিশপ্ত সেটা কখন বলতে চাইছিলে তুমি?
559
01:04:05,520 --> 01:04:06,760
এটা কী সত্য?
560
01:04:09,800 --> 01:04:11,006
হ্যাঁ।
561
01:04:13,320 --> 01:04:16,403
আমার আন্টিরা বললো এটা শয়তান পরীর কাজ।
562
01:04:16,520 --> 01:04:19,285
আমি... আমি ওর নাম মনে করতে পারছি না।
563
01:04:20,080 --> 01:04:21,525
উনারা বলেছিলো
564
01:04:22,440 --> 01:04:23,726
নাম ছিলো...
565
01:04:24,080 --> 01:04:25,605
মেলফিসেন্ট।
566
01:04:37,080 --> 01:04:38,650
ওটা কী তুমি?
567
01:04:42,720 --> 01:04:44,688
তুমিই কী মেলফিসেন্ট?
568
01:04:48,040 --> 01:04:49,280
না!
569
01:04:49,880 --> 01:04:51,325
আমাকে স্পর্শ করবে না!
570
01:04:52,040 --> 01:04:53,724
পৃথিবীতে তুমিই সেই শয়তান।
571
01:04:55,040 --> 01:04:56,451
তুমি!
572
01:05:05,480 --> 01:05:06,641
ছেলেটাকে খুঁজে বের করো।
573
01:05:24,320 --> 01:05:27,495
আমি সব মানুষকে পূর্ব দিকের দলে চাই।
574
01:05:27,520 --> 01:05:30,735
গেইটে কোনো প্রহরী থাকবে না।
আমি চাই ও ভেতরে আসুক।
575
01:05:30,760 --> 01:05:32,285
বিরক্ত করার জন্য ক্ষমা চাচ্ছি, মহামান্য।
576
01:05:34,720 --> 01:05:36,563
আমরা এই মেয়েটিকে গেইটে পেয়েছি।
577
01:05:37,200 --> 01:05:39,248
সে নিজেকে রাজকুমারী হিসেবে দাবী করছে।
578
01:05:45,120 --> 01:05:46,246
বাবা
579
01:05:46,520 --> 01:05:48,409
আমি, অরোরা!
580
01:05:59,320 --> 01:06:01,641
তুমি ঠিক তোমার মায়ের মতো হয়েছো।
581
01:06:04,320 --> 01:06:06,209
ওরা তোমাকে একদিন আগেই নিয়ে এসেছি।
582
01:06:06,520 --> 01:06:08,249
আমি ওই তিন ইডিয়টকে বলেছিলাম!
583
01:06:08,720 --> 01:06:10,563
ওকে রুমে বন্ধ করে রাখো।
584
01:06:11,040 --> 01:06:12,166
যাও।
585
01:06:12,880 --> 01:06:15,486
সবাইকে প্রস্তুত করো। মেলফিসেন্ট আসছে।
586
01:06:16,400 --> 01:06:19,210
আবার ছোট হয়ে অনেক ভালো লাগছে!
587
01:06:19,840 --> 01:06:21,330
আমার পাগুলো দেখো!
588
01:06:21,560 --> 01:06:23,801
আমার ছোট্ট চিকন পাগুলো অনেক ভালোবাসি!
589
01:06:24,120 --> 01:06:26,805
মনযোগ দাও!
আমাদের অরোরাকে খুঁজে বের করতে হবে,
590
01:06:27,240 --> 01:06:29,720
নাহলে সম্রাট আমাদের গর্দান কেটে দিবে!
591
01:06:58,680 --> 01:07:00,921
অরোরা!
592
01:07:11,760 --> 01:07:13,171
দাঁড়াও!
593
01:07:15,360 --> 01:07:16,805
রাজকুমারী?
594
01:07:24,640 --> 01:07:26,005
আমি একটা মেয়েকে খুঁজছি।
595
01:07:26,600 --> 01:07:28,250
অবশ্যই খুঁজছো!
596
01:07:32,800 --> 01:07:34,484
আমার একটা ঘোড়া লাগবে।
597
01:07:51,320 --> 01:07:55,644
...মৃত্যুর মতো ঘুমে।
598
01:08:00,680 --> 01:08:02,489
অরোরা!
599
01:08:06,200 --> 01:08:07,201
কাম অন, ডিয়েভেল।
600
01:08:19,920 --> 01:08:21,490
অরোরা!
601
01:08:55,680 --> 01:08:57,364
আরো জোরে, ডিয়েভেল, আরো জোরে!
602
01:09:00,040 --> 01:09:05,046
সে ঘুরন্ত চরকার টেকোতে
নিজের আঙুল ছিদ্র করে ফেলবে
603
01:09:05,680 --> 01:09:07,648
আর ঢলে পড়বে মৃত্যুর মতো ঘুমে।
604
01:09:09,960 --> 01:09:12,088
পৃথিবীর কোনো শক্তি...
605
01:09:13,760 --> 01:09:16,491
মৃত্যুর মতো ঘুমে।
606
01:09:35,040 --> 01:09:36,280
হয়ে গেছে।
607
01:10:06,680 --> 01:10:09,809
ওরা প্রহরী তুলে নিয়েছে।
রাজা তোমার জন্য অপেক্ষা করছে।
608
01:10:10,640 --> 01:10:13,325
আমরা যদি ওই দেয়ালের ভেতরে যাই,
কখনোই জীবিত ফিরে আসতে পারবো না।
609
01:10:15,880 --> 01:10:19,123
তাহলে এসো না। এটা তোমার যুদ্ধ নয়।
610
01:10:23,600 --> 01:10:25,329
অনেক ধন্যবাদ।
611
01:10:25,840 --> 01:10:29,890
"আমার তোমাকে দরকার, ডিয়েভেল।
তোমাকে ছাড়া এটা করতে পারবো না, ডিয়েভেল।"
612
01:10:31,080 --> 01:10:32,605
সব শুনতে পাচ্ছি।
613
01:10:40,880 --> 01:10:42,041
দেখ ওর দিকে।
614
01:10:43,640 --> 01:10:45,722
দেখ কী অবস্থা করেছো।
615
01:10:47,760 --> 01:10:49,364
ওতো এমনিতেই ঘুমিয়ে আছে।
616
01:10:52,840 --> 01:10:55,605
এমনিতেই ঘুমিয়ে আছে, বলছো?
617
01:10:59,840 --> 01:11:01,524
ও এমনিতেই ঘুমিয়ে আছে।
618
01:11:02,720 --> 01:11:05,610
ও সারাজীবনের জন্য ঘুমিয়ে আছে!
619
01:11:06,760 --> 01:11:09,730
- চুম্বনের ব্যপারে কী?
- হ্যাঁ! খাঁটি ভালোবাসার চুম্বন!
620
01:11:12,880 --> 01:11:15,850
খাঁটি ভালোবাসার কোনো অস্তিত্ব নেই।
621
01:11:16,320 --> 01:11:18,721
কিন্তু এটাই ওর একমাত্র সুযোগ, হুজুর।
622
01:11:32,520 --> 01:11:33,851
মালকিন।
623
01:12:38,600 --> 01:12:40,329
এখন কী করবো আমরা?
624
01:12:40,520 --> 01:12:42,807
আমরা তো হাল ছেড়ে দিতে পারি না, তাই না?
কাম অন, গার্লস।
625
01:12:43,080 --> 01:12:44,969
কিন্তু আমরা জানি না পর্যন্ত কোথা থেকে শুরু করতে হবে।
626
01:12:45,160 --> 01:12:47,686
খাঁটি ভালোবাসা গাছে থেকে পড়ে না, বুঝলে।
627
01:12:59,800 --> 01:13:01,802
মাফ চাইছি!
628
01:13:02,120 --> 01:13:04,327
লজ্জার সাথে বলতে হচ্ছে, আমি জানি না আমি কোথায়।
629
01:13:04,680 --> 01:13:06,842
সম্রাট স্টেফানের প্রাসাদে।
630
01:13:10,320 --> 01:13:11,810
এখানেই আমার আসার কথা ছিলো।
631
01:13:12,720 --> 01:13:14,615
অদ্ভুত! মনে করতে পারছি না এখানে কীভাবে এলাম।
632
01:13:14,640 --> 01:13:15,641
কেন এসেছো তুমি?
633
01:13:15,960 --> 01:13:17,615
আমার বাবা আমাকে রাজাকে দেখতে পাঠিয়েছেন।
634
01:13:17,640 --> 01:13:18,641
তোমার বাবা কে?
635
01:13:18,960 --> 01:13:20,200
আলস্টেডের রাজা জন।
636
01:13:20,880 --> 01:13:22,644
রাজকুমার!
637
01:13:33,800 --> 01:13:35,165
অরোরা!
638
01:13:36,280 --> 01:13:38,169
ওকে চেনে।
639
01:13:39,840 --> 01:13:41,205
ও ঘুমাচ্ছে কেন?
640
01:13:41,680 --> 01:13:43,682
ওর উপর যাদু করা হয়েছে।
641
01:13:44,000 --> 01:13:46,162
অনেক সুন্দর না?
642
01:13:47,360 --> 01:13:49,886
আমার দেখা সবচেয়ে সুন্দরী মেয়ে।
643
01:13:51,160 --> 01:13:53,003
ওকে চুম্বন করতে চাও?
644
01:13:54,920 --> 01:13:55,921
খুব করে।
645
01:13:56,400 --> 01:13:57,731
করো, তাহলে।
646
01:13:59,000 --> 01:14:01,175
আমার সেটাকে ঠিক মনে হচ্ছে না।
647
01:14:01,200 --> 01:14:02,850
আমি ওকে ভালভাবে জানিই না,
আমাদের একবার দেখা হয়েছে মাত্র।
648
01:14:03,040 --> 01:14:05,247
তুমি কী কখনো প্রথম দেখায় প্রেমের কথা শুনোনি?
649
01:14:05,360 --> 01:14:06,930
চুম্বন করো!
650
01:14:07,360 --> 01:14:08,361
করো!
651
01:14:12,280 --> 01:14:13,520
কী যাদুর কথা যেন বলছিলে?
652
01:14:15,120 --> 01:14:16,770
চুম্বন করো!
653
01:15:09,160 --> 01:15:10,650
তুমি ঠিক ভাবে করোনি!
654
01:15:10,920 --> 01:15:13,495
খাঁটি ভালোবাসার চুম্বন হতে হবে!
655
01:15:13,520 --> 01:15:15,095
আমি ওর বিষয়ে নিশ্চিত ছিলাম।
656
01:15:15,120 --> 01:15:17,691
- কী করছো তোমরা?
- আমাদের খোঁজ চালিয়ে যেতে হবে।
657
01:15:24,840 --> 01:15:26,126
তোমাকে বলেছিলাম।
658
01:15:50,960 --> 01:15:53,361
আমি তোমার কাছে ক্ষমা চাইবো না।
659
01:15:54,440 --> 01:15:57,967
কারণ তোমার সাথে যেটা করেছি, ক্ষমার অযোগ্য।
660
01:16:00,400 --> 01:16:02,050
আমি ঘৃণা আর প্রতিশোধ স্পৃহায়
661
01:16:03,120 --> 01:16:05,441
একদম অন্ধ হয়ে গিয়েছিলাম।
662
01:16:08,480 --> 01:16:10,482
অরোরা সোনা,
663
01:16:12,480 --> 01:16:15,086
আমার হৃদয়ের অবশিষ্ট তুমি চুরি করে নিয়েছিলো
664
01:16:16,240 --> 01:16:18,447
আর এখন তোমাকে চিরদিনের জন্য হারিয়ে ফেলেছি।
665
01:16:30,160 --> 01:16:35,530
কথা দিচ্ছি, যতদিন বেঁচে আছি
তোমার কোনো ক্ষতি হতে দেব না।
666
01:16:36,920 --> 01:16:41,801
আর এমন একদিনও যাবে না
তোমার হাসি মিস করবো না।
667
01:17:10,720 --> 01:17:12,882
হ্যালো, পরীমা।
668
01:17:18,320 --> 01:17:20,209
হ্যালো, মানবী।
669
01:17:33,000 --> 01:17:34,570
খাঁটি ভালোবাসা নেই।
670
01:17:48,240 --> 01:17:49,730
চলে এসেছে, হুজুর।
671
01:18:04,080 --> 01:18:05,923
আমরা কী এখন মুরসে ফিরে যাচ্ছি?
672
01:18:08,280 --> 01:18:10,009
যদি তুমি সেটা চাও।
673
01:18:37,080 --> 01:18:38,127
ধরেছি!
674
01:18:43,360 --> 01:18:45,249
- থামো!
- পিছিয়ে যাও!
675
01:19:03,480 --> 01:19:04,766
না!
676
01:19:12,560 --> 01:19:14,005
ড্রাগন হয়ে যাও!
677
01:19:40,280 --> 01:19:41,520
অন্য দিক দিয়ে।
678
01:19:50,880 --> 01:19:52,484
পালাও, অরোরা!
679
01:20:05,600 --> 01:20:08,524
পিছিয়ে যাও! শক্ত করে ধরো!
680
01:20:08,880 --> 01:20:10,564
বাম দিকে টানো! টানো!
681
01:20:13,960 --> 01:20:15,371
লাইন ঠিক রেখে!
682
01:20:19,680 --> 01:20:22,126
সাবধানে! লাইন ঠিক রেখে।
683
01:21:30,440 --> 01:21:33,205
- বন্ধ করো।
- শুইয়ে দাও!
684
01:22:00,680 --> 01:22:01,886
অনেক হয়েছে!
685
01:22:08,040 --> 01:22:09,644
কেমন লাগছে?
686
01:22:11,080 --> 01:22:13,606
ডানা ছাড়া পরী হয়ে
687
01:22:16,640 --> 01:22:19,291
এমন পৃথিবীতে যেখানে তোমার জায়গা নেই?
688
01:23:08,400 --> 01:23:09,526
মারো ওকে!
689
01:23:10,160 --> 01:23:11,286
মারো ওকে!
690
01:23:16,280 --> 01:23:17,770
তীর মারো!
691
01:23:46,040 --> 01:23:47,246
তীর মারো ওকে!
692
01:23:47,520 --> 01:23:48,601
নিশানা লাগাও!
693
01:24:51,440 --> 01:24:52,601
খেল খতম।
694
01:26:12,520 --> 01:26:15,364
মেলফিসেন্ট কাঁটার প্রাচীর সরিয়ে নেয়
695
01:26:15,520 --> 01:26:17,807
আর মাথার মুকুট খুলে ফেলে।
696
01:26:19,080 --> 01:26:22,815
আর অরোরাকে মুরস একসময়
কেমন ছিলো দেখতে আমন্ত্রণ করে,
697
01:26:22,840 --> 01:26:26,495
অনেক দিন আগে,
যখন মেলফিসেন্ট ছিলো বাচ্চা
698
01:26:26,520 --> 01:26:28,761
আর হৃদয় ছিলো শুভ্র।
699
01:26:29,400 --> 01:26:32,131
এখন, সেটা পুনরায় হয়েছিল।
700
01:26:35,360 --> 01:26:37,647
কিন্তু এখানেই শেষ নয়।
701
01:26:48,840 --> 01:26:51,411
ওই যে ওখানে। জলদি করো। ওরা অপেক্ষা করছে।
702
01:26:51,960 --> 01:26:53,246
আমার জন্য অপেক্ষা করছে!
703
01:26:54,120 --> 01:26:56,282
আমরা এই মুকুট আমাদের
রাজকুমারী অরোরাকে উপহার দিচ্ছি,
704
01:26:56,800 --> 01:26:59,804
যার জন্য আমরা আমাদের জীবনের
সবুজ বছরগুলো উৎসর্গ করেছি...
705
01:27:00,400 --> 01:27:01,765
কিছু মনে করো না।
706
01:27:06,920 --> 01:27:10,003
আমাদের রাজ্য একত্রিত হয়েছে।
707
01:27:11,840 --> 01:27:13,763
তোমরা তোমাদের রাণী পেয়েছো।
708
01:27:16,000 --> 01:27:20,085
তো দেখলে, তোমাদের যেভাবে বলা
হয়েছিলো গল্পটা তার থেকে ভিন্ন,
709
01:27:20,640 --> 01:27:22,295
আর আমার সেটা জানার কথা,
710
01:27:22,320 --> 01:27:26,848
যেহেতু আমিই সেই,
ওরা 'Sleeping Beauty' বলে ডাকতো।
711
01:28:00,200 --> 01:28:05,335
সবশেষে, রাজ্য দুইটি একত্রিত হয়ছিলো
কোনো ভিলেন বা হিরোর মাধ্যমে নয়,
712
01:28:05,360 --> 01:28:07,335
যেমনটা কথিত ছিলো,
713
01:28:07,360 --> 01:28:11,365
বরং এমন একজনের দ্বারা
যে একইসাথে হিরো আর ভিলেন ছিলো।
714
01:28:12,400 --> 01:28:15,961
আর তার নাম ছিলো মেলফিসেন্ট।
715
01:28:20,000 --> 01:28:37,000
সাবটাইটেল অনুবাদে - আকাশ হালদার
Facebook: www.facebook.com/M.AkashHalder
716
01:28:38,750 --> 01:28:42,500
★মেলফিসেন্ট★
717
01:28:38,750 --> 01:32:42,500
...মুভিটা বাংলা সাবটাইটেলের সাথে উপভোগ করার জন্য
ধন্যবাদ। ভালো লাগলে রেটিং দিন, অনুভূতি শেয়ার করুন
বাংলা সাবটাইটেল সম্পর্কিত গ্রুপ গুলোতে। শুভকামনা...