1 00:00:08,084 --> 00:00:11,584 NETFLIX PRZEDSTAWIA 2 00:00:21,126 --> 00:00:24,376 1999 — SPOKANE, STAN WASZYNGTON 3 00:00:53,126 --> 00:00:55,834 Mamo, tato, szkoda, że was tu nie ma. 4 00:01:04,001 --> 00:01:05,959 Chciałabym was lepiej znać. 5 00:01:06,751 --> 00:01:08,668 Mam tyle pytań. 6 00:01:11,709 --> 00:01:13,834 Widzę, że też lubiliście fajerwerki. 7 00:01:18,793 --> 00:01:21,543 Bev! Chodź, spóźnisz się! 8 00:01:23,251 --> 00:01:24,501 Słonko, wstałaś już? 9 00:01:25,418 --> 00:01:26,793 Czas wychodzić! 10 00:01:30,334 --> 00:01:33,084 Babciu, widziałaś wczoraj fajerwerki? 11 00:01:33,918 --> 00:01:35,959 To w listopadzie można strzelać? 12 00:01:36,043 --> 00:01:37,418 Krem się skończył. 13 00:01:37,501 --> 00:01:42,168 Wskoczymy do sklepu po twoim szczepieniu, dobrze? 14 00:01:42,751 --> 00:01:45,834 Świat byłby lepszy, gdyby codziennie były fajerwerki. 15 00:01:45,918 --> 00:01:46,793 Nie sądzisz? 16 00:01:47,751 --> 00:01:50,376 Może jakieś kupimy i dziś postrzelamy? 17 00:01:50,459 --> 00:01:53,668 Jasne. Wpadniemy do sklepu z nielegalnymi fajerwerkami, 18 00:01:53,751 --> 00:01:56,709 a wcześniej zrobimy sobie tatuaże na szyi. 19 00:01:57,418 --> 00:01:59,126 Mama miała tatuaże na szyi? 20 00:01:59,751 --> 00:02:02,209 Miała szyję. I miała tatuaże. 21 00:02:02,293 --> 00:02:03,418 I rzuciła szkołę. 22 00:02:03,501 --> 00:02:06,418 W żadnej z tych spraw nie należy iść w jej ślady. 23 00:02:06,501 --> 00:02:07,626 Mam nie mieć szyi? 24 00:02:08,126 --> 00:02:09,209 Lekcje odrobione? 25 00:02:09,751 --> 00:02:13,418 Tak. Mam tylko problem z tym wierszem. 26 00:02:13,501 --> 00:02:17,793 Powinnam napisać o życiu, jakie mam, czy o wymarzonym życiu? 27 00:02:17,876 --> 00:02:19,543 Albo o pokoju na świecie? 28 00:02:20,043 --> 00:02:23,126 Albo o samotności skarpetki, której para się zgubiła? 29 00:02:23,209 --> 00:02:24,626 - Albo… - Napisz co bądź. 30 00:02:24,709 --> 00:02:27,459 Wiersze to dziwne refleksje niewarte papieru. 31 00:02:28,376 --> 00:02:29,209 Pamiętaj. 32 00:02:29,293 --> 00:02:32,293 Od tego tygodnia pracuję na dodatkową zmianę, więc… 33 00:02:32,376 --> 00:02:35,834 Będę bezpieczna w domu, zamknę drzwi i odrobię lekcje. 34 00:02:36,668 --> 00:02:37,501 Brawo. 35 00:02:38,709 --> 00:02:40,376 Pierwsza studentka w rodzinie. 36 00:02:41,876 --> 00:02:44,626 - Czy świnie mogą jeść bekon? - Spóźnimy się. 37 00:02:55,376 --> 00:02:56,793 Ale słodziak. 38 00:02:56,876 --> 00:02:58,001 Bev! 39 00:02:58,709 --> 00:03:01,043 Wsiadaj, kochanie. Jedziemy. 40 00:03:03,043 --> 00:03:06,376 Biegusiem. Spóźnisz się, a ludzie czekają na ulotki. 41 00:03:06,959 --> 00:03:07,834 Ellen! 42 00:03:08,334 --> 00:03:11,334 Justin ukradł mi szczotkę. Musiałam mu ją zabrać. 43 00:03:15,251 --> 00:03:16,543 Czas na nas. 44 00:03:23,418 --> 00:03:24,251 Cześć! 45 00:03:25,876 --> 00:03:28,668 Wskakuj, Bev. Jedziemy. 46 00:03:28,751 --> 00:03:30,168 Czas goni. 47 00:03:30,918 --> 00:03:33,168 Słuchacie stacji KAON. 48 00:03:33,251 --> 00:03:35,334 U schyłku roku 1999 49 00:03:35,418 --> 00:03:37,793 rozmawiamy o tym, czy pluskwa milenijna 50 00:03:37,876 --> 00:03:40,793 spowoduje awarie komputerów i zamęt komunikacyjny. 51 00:03:40,876 --> 00:03:43,293 Czy Prince miał rację i to koniec fiesty? 52 00:03:51,043 --> 00:03:52,959 Bądź grzeczna! Zostań w szkole! 53 00:03:53,043 --> 00:03:55,126 „Zostań w szkole!” 54 00:03:55,209 --> 00:03:56,668 Naprzód! 55 00:03:56,751 --> 00:03:59,834 {\an8}WYBORY MASKOTKI SZKOŁY 56 00:03:59,918 --> 00:04:03,959 Naprzód, Żbiki! 57 00:04:04,043 --> 00:04:05,918 Zróbmy hałas dla Żbików! 58 00:04:06,001 --> 00:04:10,668 Naprzód! Naprzód, Żbiki! 59 00:04:10,751 --> 00:04:14,001 Głosuj na sowę, nie na żbika. 60 00:04:15,376 --> 00:04:18,168 Pamiętajcie zagłosować na maskotkę. 61 00:04:20,334 --> 00:04:21,543 Dobra, hałastra. 62 00:04:21,626 --> 00:04:23,334 Czas rymować i brylować. 63 00:04:23,418 --> 00:04:26,501 Mówię o poezji. 64 00:04:28,668 --> 00:04:32,376 Nie zostaniecie Szekspirami, jeśli nie spróbujecie. 65 00:04:32,918 --> 00:04:33,918 No dobrze. 66 00:04:34,001 --> 00:04:35,709 Kto jeszcze nie czytał? 67 00:04:43,751 --> 00:04:45,751 Beverly Moody i Nicky Jones. 68 00:04:46,584 --> 00:04:47,584 Pochwalcie się. 69 00:04:55,751 --> 00:04:57,626 To może ja. 70 00:05:07,834 --> 00:05:08,959 Czytaj. 71 00:05:11,334 --> 00:05:15,293 Za płotem mieszka pies Czasem daję mu coś smacznego 72 00:05:18,334 --> 00:05:20,834 A naprzeciwko inny pies 73 00:05:20,918 --> 00:05:23,709 I zakładają mu sweterki nawet latem 74 00:05:24,293 --> 00:05:25,709 Nie wiem dlaczego 75 00:05:28,626 --> 00:05:33,043 Jest biszkoptowy labrador Ślepy i głuchy, żal mi biedaczyny 76 00:05:34,584 --> 00:05:36,626 A za osiedlowym sklepem 77 00:05:37,126 --> 00:05:41,543 Mieszkał pies, który zdechł Bo zjadł cały kubek margaryny 78 00:05:43,209 --> 00:05:44,043 No tak. 79 00:05:45,168 --> 00:05:46,001 Koniec? 80 00:05:46,084 --> 00:05:46,959 Super. 81 00:05:47,543 --> 00:05:49,834 W stylu Emily Dickinson. 82 00:05:50,418 --> 00:05:52,626 Była jak Scary Spice swoich czasów. 83 00:05:53,209 --> 00:05:54,043 Słabizna. 84 00:05:54,126 --> 00:05:57,668 A teraz metafory i porównania. Metafora to… 85 00:05:57,751 --> 00:05:59,334 Mogłabyś mi oddać… 86 00:06:01,793 --> 00:06:04,084 Ładny szczur. 87 00:06:05,001 --> 00:06:06,751 Mam nadzieję, że żyje. 88 00:06:10,668 --> 00:06:13,584 Pędzi Stevenator! Z drogi, łajzy! 89 00:06:13,668 --> 00:06:14,959 Żbiki albo szuwary! 90 00:06:15,584 --> 00:06:17,251 Z drogi, ryży! 91 00:06:19,543 --> 00:06:22,418 - Sorki. - Czy ona miała naklejkę z sową? 92 00:06:22,501 --> 00:06:23,918 {\an8}GŁOSUJ NA ŻBIKI 93 00:06:24,001 --> 00:06:25,459 {\an8}No jasne. 94 00:06:25,543 --> 00:06:27,501 Sowa to magnes na frajerów. 95 00:06:29,751 --> 00:06:30,834 Czujesz to? 96 00:06:30,918 --> 00:06:32,293 No. Co tak jedzie? 97 00:06:32,876 --> 00:06:34,668 Jej włosy. 98 00:06:34,751 --> 00:06:36,293 Walą kozimi szczynami. 99 00:06:36,376 --> 00:06:37,376 Albo rzygami. 100 00:06:37,459 --> 00:06:39,793 To szampon o zapachu wiosennych łąk. 101 00:06:39,876 --> 00:06:43,168 Obszczanych i obrzyganych przez kozy. 102 00:06:43,251 --> 00:06:44,459 Rządzisz, Steve. 103 00:06:44,543 --> 00:06:46,334 Spadajmy, bo sam się zrzygam. 104 00:06:46,834 --> 00:06:49,834 Jenkins, ponoć doprowadziłaś starych do rozwodu. 105 00:06:50,334 --> 00:06:52,459 Pojazd à la Steven! 106 00:06:55,834 --> 00:06:57,793 Jak minął dzień, mała? 107 00:06:57,876 --> 00:06:59,459 Jak zwykle. 108 00:07:00,459 --> 00:07:02,251 No to nieźle. 109 00:07:03,293 --> 00:07:07,001 Dobra, jedziemy do domu. Trzeba przerobić piwnicę na bunkier. 110 00:07:07,084 --> 00:07:09,001 Słuchacie KAON. 111 00:07:09,709 --> 00:07:11,959 Przygotujemy was na koniec świata. 112 00:07:12,501 --> 00:07:14,209 DO ZACHOWANIA — DO WYRZUCENIA 113 00:07:14,293 --> 00:07:16,543 „Tylko frajerzy mają naklejki z sową”. 114 00:07:17,543 --> 00:07:19,918 Tak? I kto teraz jest frajerem? 115 00:07:21,209 --> 00:07:24,209 Pojazd à la Steven? A to są wciry à la Bev! 116 00:07:30,209 --> 00:07:31,043 Bev? 117 00:07:32,376 --> 00:07:35,459 - Co się stało, skarbie? - Nic mi nie jest! 118 00:07:35,543 --> 00:07:38,459 - Pani Moody? Halo? - Jestem, Marvin. 119 00:07:38,543 --> 00:07:42,459 Jasne, że się boję pluskwy milenijnej. 120 00:07:42,543 --> 00:07:46,751 Jeśli padnie wam serwer, stracę oszczędności na studia wnuczki. 121 00:07:46,834 --> 00:07:49,793 Przerzuć mnie na wyższy poziom, dobra? 122 00:08:19,668 --> 00:08:20,751 Rodzice. 123 00:08:26,793 --> 00:08:28,668 SKŁADANKA – MIŁOSNY SZAŁ 124 00:08:38,876 --> 00:08:39,959 Dobra. 125 00:09:08,001 --> 00:09:08,918 Nie. 126 00:09:11,209 --> 00:09:12,418 Nie! 127 00:09:21,376 --> 00:09:22,251 Gdzie jest… 128 00:09:30,293 --> 00:09:34,459 „Getting Nowhere Fast” Girls at Our Best!, 129 00:09:34,543 --> 00:09:37,376 „Teacher’s Pet” The Quick, 130 00:09:37,459 --> 00:09:39,084 „The Wrong Song”? 131 00:09:41,043 --> 00:09:42,584 Fajerwerki. 132 00:09:56,834 --> 00:09:58,168 MAMA + TATA 133 00:10:09,251 --> 00:10:10,376 Tak. 134 00:10:27,001 --> 00:10:30,668 SKŁADANKA… NOWE POCZĄTKI 135 00:10:30,751 --> 00:10:36,001 SKLEP Z PŁYTAMI ANTYMATERIA 136 00:11:01,376 --> 00:11:04,376 - Szukam piosenki. - No patrz! Akurat je sprzedaję. 137 00:11:11,918 --> 00:11:13,043 Nieźle. 138 00:11:14,334 --> 00:11:17,251 „Piosenka, która przypomina mi dzień na wzgórzu”? 139 00:11:17,334 --> 00:11:18,584 To nie tytuł? 140 00:11:19,293 --> 00:11:20,459 Ukradłaś to? 141 00:11:21,376 --> 00:11:24,918 To lista moich rodziców. Kaseta się zepsuła. 142 00:11:27,001 --> 00:11:28,501 Mają dobry gust. 143 00:11:29,959 --> 00:11:30,876 Niektóre mam. 144 00:11:30,959 --> 00:11:33,293 Ale tej nie. Nikt jej nie ma. 145 00:11:34,834 --> 00:11:36,834 To jak? CD czy winyle? 146 00:11:37,668 --> 00:11:39,918 Polecam winyle, jeśli masz sprzęt. 147 00:11:41,334 --> 00:11:42,209 Są na kasecie? 148 00:11:43,209 --> 00:11:44,501 Mam tylko walkmana. 149 00:11:45,709 --> 00:11:47,251 Sekundkę. 150 00:11:56,793 --> 00:11:58,334 Czego szukasz? 151 00:11:58,418 --> 00:11:59,918 Twojego deloreana. 152 00:12:01,251 --> 00:12:02,876 Padł kondensator strumienia? 153 00:12:03,751 --> 00:12:07,501 Nie da się skoczyć do lat 80. i kupić kasety. 154 00:12:08,918 --> 00:12:10,293 Masz pieniądze? 155 00:12:12,751 --> 00:12:13,584 Dobra. 156 00:12:18,334 --> 00:12:19,668 Przepraszam. Pocę się. 157 00:12:20,376 --> 00:12:22,751 Czad. 158 00:12:22,834 --> 00:12:24,501 Dobra, jedna piosenka. 159 00:12:26,043 --> 00:12:27,293 Którą chcesz? 160 00:12:27,959 --> 00:12:29,334 A która jest najlepsza? 161 00:12:31,959 --> 00:12:33,668 A to nie miała być składanka? 162 00:12:33,751 --> 00:12:38,459 Kaseta z piosenkami, którą nagrali moi rodzice. 163 00:12:38,543 --> 00:12:42,418 No. Czyli trzeba słuchać po kolei. 164 00:12:42,501 --> 00:12:47,751 Składanka to wiadomość od autora do słuchacza, łapiesz? 165 00:12:47,834 --> 00:12:51,376 Liczą się nie tylko tytuły, ale i kolejność. 166 00:12:51,459 --> 00:12:54,168 Mikrosekundy między przejściami, zmiany tempa. 167 00:12:54,251 --> 00:12:56,501 Czy dźwięk zanika? Czy narasta? 168 00:12:57,376 --> 00:12:59,168 Nieważne? W porządku. 169 00:12:59,251 --> 00:13:02,084 No to „Getting Nowhere Fast”, Girls at Our Best! 170 00:13:04,459 --> 00:13:05,293 Czad. 171 00:13:06,334 --> 00:13:07,959 Łapy przy sobie i stój tam. 172 00:13:09,959 --> 00:13:11,459 Wiadomość od autora. 173 00:13:16,418 --> 00:13:18,543 Nagrałem ją na starej kasecie. 174 00:13:18,626 --> 00:13:21,709 Reszta to spotkanie AA. Za darmo. 175 00:13:22,376 --> 00:13:23,793 To dobre rady. 176 00:13:24,709 --> 00:13:27,584 To będzie dolar za kasetę, 177 00:13:27,668 --> 00:13:29,584 dolar za piosenkę, robocizna… 178 00:13:29,668 --> 00:13:33,793 Czwórka idzie dalej, potem twierdzenie Pitagorasa… 179 00:13:33,876 --> 00:13:36,001 i z podatkami wychodzi 180 00:13:36,084 --> 00:13:39,709 dokładnie pięć wilgotnych dolarów i 63 centy. 181 00:13:41,418 --> 00:13:42,251 Dziękuję. 182 00:13:42,334 --> 00:13:44,251 Super. A teraz wypad. 183 00:13:46,876 --> 00:13:47,709 Swoją drogą… 184 00:13:48,501 --> 00:13:50,918 jestem Beverly Moody, a ty? 185 00:13:51,959 --> 00:13:52,876 Anty. 186 00:13:54,209 --> 00:13:55,168 Anty? 187 00:13:55,709 --> 00:13:56,584 Anty-co? 188 00:13:56,668 --> 00:13:58,501 Anty-właściwie-wszystko. 189 00:13:58,584 --> 00:13:59,584 Łącznie z tobą. 190 00:14:15,084 --> 00:14:15,918 Dobra. 191 00:14:22,293 --> 00:14:26,084 Nie patrzysz przed siebie I nie patrzysz wstecz 192 00:14:26,168 --> 00:14:28,834 Zgubiłeś gwarancję I nie odzyskasz pieniędzy 193 00:14:28,918 --> 00:14:32,834 Mój skarb kupuje mi nowe życie I pędzimy donikąd 194 00:14:38,209 --> 00:14:41,293 Jestem inteligentna Nie robię tego, co mi każą 195 00:14:41,376 --> 00:14:44,501 Ja tak nie robię i ty też nie Tak robi szary tłum 196 00:14:44,584 --> 00:14:45,418 Cześć! 197 00:14:45,501 --> 00:14:48,668 …mi nowe życie Pędzimy jak strzała donikąd 198 00:14:49,501 --> 00:14:52,834 Gdybyś miała stracić słuch przez piosenkę, to przez jaką? 199 00:14:52,918 --> 00:14:54,459 Chwila. Mam stracić słuch? 200 00:14:54,543 --> 00:14:55,668 Załóżmy, że musisz. 201 00:14:55,751 --> 00:14:58,543 Zamknęli cię w pokoju z wielgachnymi głośnikami 202 00:14:58,626 --> 00:15:01,293 i pytają: „Od czego chcesz ogłuchnąć?”. 203 00:15:01,376 --> 00:15:03,543 Po co mieliby to robić? 204 00:15:04,668 --> 00:15:06,168 Fajnie o tym pomyśleć. 205 00:15:07,043 --> 00:15:07,959 Jak dla kogo. 206 00:15:09,459 --> 00:15:11,043 To do projektu do szkoły. 207 00:15:12,126 --> 00:15:13,209 W takim razie… 208 00:15:15,209 --> 00:15:18,126 Była taka piosenka, „Dancing in the Moonlight”. 209 00:15:18,209 --> 00:15:19,376 Lubiłam ją. 210 00:15:19,459 --> 00:15:20,876 Co w niej lubiłaś? 211 00:15:23,043 --> 00:15:25,584 - Dobrze się do niej tańczyło. - Tańczyłaś? 212 00:15:27,376 --> 00:15:28,709 Patrzyłam. 213 00:15:31,876 --> 00:15:33,168 A mama tańczyła? 214 00:15:33,918 --> 00:15:39,376 Jeśli uważasz szalone wygibasy za taniec, to owszem. 215 00:15:40,084 --> 00:15:42,834 Kiedy była mała, chciała tańczyć w Solid Gold. 216 00:15:44,084 --> 00:15:46,293 Może by tańczyła, gdyby żyła. 217 00:15:49,084 --> 00:15:52,918 No… już tego nie emitują. 218 00:15:54,501 --> 00:15:57,084 To miał być soft rock. Co to za łomot? 219 00:16:01,168 --> 00:16:04,668 To była najlepsza piosenka, jaką w życiu słyszałam. 220 00:16:04,751 --> 00:16:06,001 Muszę mieć kolejną. 221 00:16:06,084 --> 00:16:08,251 To posiedź tu ze mną do wieczora 222 00:16:08,334 --> 00:16:10,543 i poopowiadaj o szkolnych aferkach. 223 00:16:10,626 --> 00:16:13,459 Pomalujemy sobie paznokcie, zapleciemy warkocze… 224 00:16:13,543 --> 00:16:15,501 Nie mogę. Muszę wracać do szkoły. 225 00:16:15,584 --> 00:16:18,626 To był sarkazm, Moody. 226 00:16:19,959 --> 00:16:20,876 No. 227 00:16:21,876 --> 00:16:23,626 A paznokcie masz zapuszczone. 228 00:16:23,709 --> 00:16:26,209 Lepiej pogadaj ze specjalistą. 229 00:16:26,959 --> 00:16:27,793 A więc… 230 00:16:28,584 --> 00:16:30,584 mam 6 dolarów i 77 centów. 231 00:16:30,668 --> 00:16:33,584 Nie zajmuję się składankami. Sprzedaję płyty. 232 00:16:33,668 --> 00:16:35,501 Ludzie wchodzą i je kupują. 233 00:16:36,543 --> 00:16:38,793 Za kieszonkowe nic tu nie kupisz. 234 00:16:38,876 --> 00:16:40,126 Mogę tu pracować. 235 00:16:40,209 --> 00:16:43,584 Zamiatać podłogę i porządkować rzeczy czy coś. 236 00:16:43,668 --> 00:16:47,293 Wybacz. Nikt nie chce oglądać w tym przybytku wyczepistości 237 00:16:47,376 --> 00:16:48,793 jakiejś sierotki Marysi. 238 00:16:50,084 --> 00:16:51,793 Nawet nie masz klientów. 239 00:16:51,876 --> 00:16:53,834 O tym mówię. 240 00:16:54,918 --> 00:16:55,751 Proszę? 241 00:16:56,501 --> 00:16:59,334 Przekonujący argument, ale nie. 242 00:16:59,418 --> 00:17:00,668 Wciąż nie. 243 00:17:00,751 --> 00:17:03,834 To kaseta twoich rodziców. Im idź suszyć głowę. 244 00:17:06,043 --> 00:17:07,293 O nie. 245 00:17:07,376 --> 00:17:08,418 Co robisz? 246 00:17:11,293 --> 00:17:12,709 Co jest z twoimi oczami? 247 00:17:14,709 --> 00:17:16,418 Nie mogę spytać rodziców. 248 00:17:19,251 --> 00:17:20,376 Nie ma ich. 249 00:17:22,293 --> 00:17:23,334 Nie ma, bo… 250 00:17:23,959 --> 00:17:24,918 Bo co? 251 00:17:25,834 --> 00:17:27,209 Nie płacz. Nie! Już! 252 00:17:27,293 --> 00:17:28,418 Popatrz. 253 00:17:29,668 --> 00:17:32,959 Przygotowałem się. „Linda Linda” The Blue Hearts. 254 00:17:33,043 --> 00:17:36,543 Znowu na kasecie z AA, więc podwójnie wytrzeźwiejesz. 255 00:17:37,084 --> 00:17:38,334 Dzięki, Anty. 256 00:17:39,459 --> 00:17:42,834 Zatrzymaj kapsle i guziki. 257 00:17:43,334 --> 00:17:44,626 I zmiataj. 258 00:18:10,334 --> 00:18:13,293 „LINDA LINDA” – PO JAPOŃSKU? 259 00:19:04,126 --> 00:19:05,751 Nie zmienimy wyznania. 260 00:19:05,834 --> 00:19:06,876 Nie! 261 00:19:08,459 --> 00:19:09,793 Jest pani córka? 262 00:19:09,876 --> 00:19:11,501 - Niestety nie. - Cześć! 263 00:19:12,209 --> 00:19:13,918 Cześć. Jestem Beverly Moody. 264 00:19:14,001 --> 00:19:15,168 Mieszkam tam. 265 00:19:15,251 --> 00:19:16,709 Ellen. Mieszkam tutaj. 266 00:19:19,126 --> 00:19:21,459 - Co to miało być? - To nasza sąsiadka. 267 00:19:21,543 --> 00:19:23,626 - Co robisz? - Trzeba się przywitać. 268 00:19:23,709 --> 00:19:25,793 - Dokąd idziesz? - Jest samotna. 269 00:19:25,876 --> 00:19:26,709 Z kim? 270 00:19:26,793 --> 00:19:30,709 - Nie ma innych koleżanek. - O której wrócisz? 271 00:19:30,793 --> 00:19:32,584 Spokojnie, za chwilę. 272 00:19:32,668 --> 00:19:33,876 Wyjdziemy? 273 00:19:38,043 --> 00:19:38,918 Ellen? 274 00:19:39,876 --> 00:19:40,709 No dobra. 275 00:19:41,209 --> 00:19:42,334 Chodź, Justin. 276 00:19:42,418 --> 00:19:45,501 Chodź, on pójdzie za nami. Zawsze tak robi. 277 00:19:45,584 --> 00:19:46,918 Bądź przed 15! 278 00:19:47,459 --> 00:19:48,668 Dobra. 279 00:19:52,334 --> 00:19:53,834 Wszystko z nim gra? 280 00:19:53,918 --> 00:19:56,668 Z Justinem? Tak, wkręciłam go. 281 00:19:56,751 --> 00:20:00,293 Zrobi wszystko dla zakładu. Nawet jeśli bardzo nie chce. 282 00:20:00,376 --> 00:20:01,584 To niesamowite. 283 00:20:05,168 --> 00:20:06,626 - Pokazać ci? - Jasne. 284 00:20:07,793 --> 00:20:08,709 Justin. 285 00:20:10,751 --> 00:20:12,709 Pobiegnij do Tukwili. 286 00:20:12,793 --> 00:20:14,043 Nie ma mowy. 287 00:20:14,626 --> 00:20:16,043 No weź, pobiegnij. 288 00:20:16,126 --> 00:20:19,751 Daj spokój, nie chcę biec do Tukwili. 289 00:20:25,126 --> 00:20:26,834 Założę się, że nie dasz rady. 290 00:20:34,626 --> 00:20:36,251 Pożałujesz, Ellen! 291 00:20:37,418 --> 00:20:39,168 Niesamowite. 292 00:20:39,251 --> 00:20:40,918 To teraz stąd spadajmy. 293 00:20:43,418 --> 00:20:44,251 Powinnyśmy…? 294 00:20:44,334 --> 00:20:47,626 Odpuści koło stacji benzynowej. Tata go potem zgarnie. 295 00:20:50,709 --> 00:20:53,918 - Masz rodzeństwo? - Nie. Jesteśmy tylko ja i babcia. 296 00:20:54,459 --> 00:20:57,293 W New Jersey miałam ze dwa miliony kuzynów. 297 00:20:57,834 --> 00:21:00,376 Nieźle. Czemu się przeprowadziliście? 298 00:21:00,959 --> 00:21:02,209 Ze względu na tatę. 299 00:21:02,293 --> 00:21:04,501 Nie podobało mu się tam w pracy. 300 00:21:04,584 --> 00:21:06,501 Nowej też nie lubi, 301 00:21:06,584 --> 00:21:09,543 ale mama nie chce, żebyśmy się włóczyli po kraju, 302 00:21:09,626 --> 00:21:11,209 więc zostajemy tutaj. 303 00:21:12,293 --> 00:21:14,418 Oprowadzał cię już ktoś po okolicy? 304 00:21:15,626 --> 00:21:17,626 Nie. Nikt ze mną nie gada. 305 00:21:18,126 --> 00:21:20,376 Oprowadzić cię? Mieszkam tu od zawsze. 306 00:21:20,459 --> 00:21:23,293 Znam tu wszystkie psy, wiem, które można głaskać, 307 00:21:23,376 --> 00:21:24,584 a które gryzą. 308 00:21:25,751 --> 00:21:28,168 Ale możesz coś dla mnie zrobić? 309 00:21:29,001 --> 00:21:30,001 Co? 310 00:21:30,084 --> 00:21:33,293 Posłuchaj i powiedz, co to znaczy. 311 00:21:33,376 --> 00:21:34,209 Dobra. 312 00:21:36,501 --> 00:21:38,626 Droga jest długa i ciężka… 313 00:21:38,709 --> 00:21:40,501 Jakiś koleś mówi o drogach. 314 00:21:40,584 --> 00:21:41,668 Zaczyna się potem. 315 00:21:46,501 --> 00:21:47,626 To po japońsku. 316 00:21:49,626 --> 00:21:50,793 Ja jestem Tajwanką. 317 00:21:51,668 --> 00:21:53,834 Sushi pieczone… 318 00:21:56,251 --> 00:21:58,376 A oprowadzisz mnie i tak? 319 00:22:03,334 --> 00:22:05,834 Tu mieszka dwóch panów, Les i Ray. 320 00:22:05,918 --> 00:22:08,626 Ubierają psy w sweterki nawet latem. 321 00:22:09,293 --> 00:22:13,168 Kiedyś zapytałam, dlaczego tak robią. 322 00:22:13,251 --> 00:22:16,584 Ray odpowiedział: „Najpierw moda, potem wygoda, słonko”. 323 00:22:18,251 --> 00:22:22,376 Najbardziej na całym świecie lubię zwierzęta w ludzkich ubrankach. 324 00:22:25,501 --> 00:22:28,376 Ten róg jest słynny. Raz kręcili tu serial. 325 00:22:28,459 --> 00:22:31,751 Policja zatrzymała gościa, a on: „Nie mam narkotyków”. 326 00:22:31,834 --> 00:22:35,501 A gliny: „To co ta fajka robi na fotelu?”. 327 00:22:35,584 --> 00:22:36,918 Więc zaczął uciekać, 328 00:22:37,001 --> 00:22:40,501 a oni właśnie tutaj złapali go za kucyk i aresztowali. 329 00:22:40,584 --> 00:22:44,418 A on tylko wrzeszczał: „Zadzwońcie do mojej starej!”. 330 00:22:47,418 --> 00:22:49,126 Naprawdę tak było? 331 00:22:49,209 --> 00:22:51,918 Oglądałam to z babcią, ale wyłączyła telewizor. 332 00:22:52,001 --> 00:22:53,668 Czemu mieszkasz z babcią? 333 00:22:54,584 --> 00:22:56,209 Bo moi rodzice odeszli. 334 00:22:56,709 --> 00:22:57,918 Dokąd? 335 00:22:58,001 --> 00:23:00,834 Zmarli, kiedy miałam dwa lata. Nie znałam ich. 336 00:23:00,918 --> 00:23:02,876 - Jak zmarli? - W wypadku. 337 00:23:05,126 --> 00:23:06,584 Jaką masz średnią? 338 00:23:09,626 --> 00:23:10,626 Babciu! 339 00:23:10,709 --> 00:23:11,543 Tak? 340 00:23:12,251 --> 00:23:13,751 Mogę kogoś zaprosić? 341 00:23:17,084 --> 00:23:19,126 Jestem Ellen. Mam dobrą średnią, 342 00:23:19,209 --> 00:23:22,001 jestem szczepiona i nie mogę oglądać byle czego. 343 00:23:23,626 --> 00:23:27,751 Dziadkowie przeżyli wojnę i głód, więc nie wolno mi narzekać na lekcje. 344 00:23:29,043 --> 00:23:30,793 Rodzice ci o tym opowiadają? 345 00:23:31,334 --> 00:23:35,459 Nie przepuściliby okazji, żeby przypomnieć, że życie to koszmar. 346 00:23:35,543 --> 00:23:37,709 A boją się pluskwy milenijnej? 347 00:23:37,793 --> 00:23:39,043 - Komputerowej? - Tak. 348 00:23:39,126 --> 00:23:42,668 Nie. Tata ma nadzieję, że wszystko się usmaży 349 00:23:42,751 --> 00:23:44,293 i wymażą się nasze długi. 350 00:23:44,376 --> 00:23:49,751 A jeśli świat się skończy, przynajmniej nie będziemy dalej cierpieć. 351 00:23:51,126 --> 00:23:52,668 Pyszności, pani Moody. 352 00:23:53,584 --> 00:23:54,876 Dziękuję. To… 353 00:23:54,959 --> 00:23:56,543 grillowana konserwa. 354 00:23:56,626 --> 00:23:58,209 Pięknie czuć sól. 355 00:23:59,043 --> 00:24:00,418 Pokazać ci coś fajnego? 356 00:24:01,251 --> 00:24:02,084 Dobra. 357 00:24:02,168 --> 00:24:04,584 - Dzięki, babciu. - Dziękuję, pani Moody. 358 00:24:04,668 --> 00:24:05,668 Dziewczynki… 359 00:24:08,793 --> 00:24:10,459 Nie wyglądają jak rodzice. 360 00:24:10,543 --> 00:24:13,293 Mama rodziła jako 16-latka. Babcia podobnie. 361 00:24:13,376 --> 00:24:15,876 Mówią o tym „dzieci rodzą dzieci”. 362 00:24:18,668 --> 00:24:19,668 Przepraszam! 363 00:24:20,876 --> 00:24:22,293 Masz szafkę z konserw? 364 00:24:22,376 --> 00:24:26,834 Jeśli świat się zawali przez pluskwę, możemy tu przetrwać dziewięć miesięcy. 365 00:24:26,918 --> 00:24:28,918 Twoja babcia traktuje to poważnie. 366 00:24:29,959 --> 00:24:32,209 Nie chce, żeby coś nam się stało. 367 00:24:35,459 --> 00:24:36,918 To ja z rodzicami. 368 00:24:38,501 --> 00:24:39,793 Nie znałam ich, 369 00:24:40,334 --> 00:24:43,168 ale ostatnio w nocy ktoś puszczał fajerwerki… 370 00:24:43,834 --> 00:24:44,834 MIŁOSNY SZAŁ 371 00:24:44,918 --> 00:24:47,001 …i znalazłam to. 372 00:24:47,543 --> 00:24:49,209 To chyba znak. 373 00:24:49,293 --> 00:24:51,001 Wiadomość do rodziców? 374 00:24:51,084 --> 00:24:54,293 Tak. Ale nie jestem pewna, co chcą mi powiedzieć. 375 00:24:54,918 --> 00:24:56,876 Muszę znaleźć wszystkie piosenki. 376 00:24:58,209 --> 00:24:59,543 Mówiłaś babci? 377 00:25:00,709 --> 00:25:02,876 Dziwnie reaguje, kiedy o nich pytam. 378 00:25:03,459 --> 00:25:04,709 Wiem, że ich kochała, 379 00:25:04,793 --> 00:25:07,876 ale chyba ma im za złe, że zepsuli sobie życie. 380 00:25:09,084 --> 00:25:10,959 Poza tym dość ma na głowie. 381 00:25:13,168 --> 00:25:14,168 Chyba mogę pomóc. 382 00:25:15,209 --> 00:25:18,626 Jest taka aplikacja, Napster, z darmowymi piosenkami. 383 00:25:19,793 --> 00:25:21,418 Skąd to wszystko wiesz? 384 00:25:22,001 --> 00:25:24,834 Nie mam przyjaciół, więc dużo siedzę przy kompie. 385 00:25:24,918 --> 00:25:27,168 - Którą piosenkę puścić? - Następną. 386 00:25:28,043 --> 00:25:32,251 Muszę ich słuchać po kolei. To prawo składanek. 387 00:25:32,334 --> 00:25:36,459 A jeśli jest jakaś wiadomość, muszę słuchać jej tak, jak ją nagrano. 388 00:25:36,959 --> 00:25:38,168 Super. Dobra. 389 00:25:41,084 --> 00:25:44,584 WYKONAWCA: THE KINKS TYTUŁ: BETTER THINGS 390 00:25:44,668 --> 00:25:45,501 BRAK WYNIKÓW 391 00:25:52,168 --> 00:25:53,334 No dobra. 392 00:25:57,126 --> 00:26:01,293 Trzeciej nie znalazłam, ale udało się z następną. 393 00:26:01,376 --> 00:26:03,543 To „I Got a Right” The Stooges. 394 00:26:04,543 --> 00:26:05,376 Posłuchamy? 395 00:26:06,959 --> 00:26:10,084 Naprawdę powinnam słuchać po kolei. 396 00:26:18,334 --> 00:26:20,293 Kiedy chcę, mam prawo sobie pójść 397 00:26:20,376 --> 00:26:22,293 Jak myślisz, co to znaczy? 398 00:26:23,376 --> 00:26:24,668 Nie jestem pewna. 399 00:26:26,793 --> 00:26:30,001 Brzmi jak mój wujek, który nie może rzucić palenia. 400 00:26:31,293 --> 00:26:34,834 Kiedy chcę, kiedy tylko chcę 401 00:26:36,084 --> 00:26:40,751 Kiedy chcę, mam prawo śpiewać Nieważne, co mówią 402 00:26:40,834 --> 00:26:42,084 Chodź! 403 00:26:43,334 --> 00:26:47,251 Mam prawo śpiewać, kiedy tylko… 404 00:26:47,334 --> 00:26:49,501 - Jedziemy razem do szkoły? - Jasne! 405 00:26:55,626 --> 00:26:56,959 Dziś moje urodziny? 406 00:26:57,043 --> 00:26:59,376 - Jadę do szkoły z Ellen. - Chwila. 407 00:26:59,459 --> 00:27:01,626 I tak jadą tam wielgachnym autem, 408 00:27:01,709 --> 00:27:03,668 a tobie to oszczędzi 12 minut. 409 00:27:04,584 --> 00:27:05,751 Zasługujesz na to. 410 00:27:07,168 --> 00:27:09,459 Dobra. Całusy, na razie! 411 00:27:27,084 --> 00:27:29,001 „Zostań w szkole!” 412 00:27:34,251 --> 00:27:37,668 To rewolucja. Porządek świata zostanie wywrócony. 413 00:27:37,751 --> 00:27:40,293 O’Leary obawia się, że strach przed pluskwą… 414 00:27:40,376 --> 00:27:41,209 Beverly. 415 00:27:41,293 --> 00:27:43,709 …może ogarnąć cały kraj. 416 00:27:43,793 --> 00:27:48,709 Historia pokazuje, że istnieje realne ryzyko… 417 00:27:48,793 --> 00:27:50,334 SKLEP ANTYMATERIA 418 00:27:50,418 --> 00:27:52,626 „Kondensator s.” 419 00:27:52,709 --> 00:27:54,084 „Anty”. 420 00:27:55,501 --> 00:27:57,251 Co ona tu robiła? 421 00:28:01,918 --> 00:28:05,209 Oni wydali tylko jeden album i nie da się go dostać. 422 00:28:05,293 --> 00:28:08,668 A ta „piosenka, która przypomina mi dzień na wzgórzu”? 423 00:28:09,668 --> 00:28:10,876 Nie wiem, co to. 424 00:28:10,959 --> 00:28:13,751 Szukałam w Internecie, ale nic nie znalazłam. 425 00:28:17,001 --> 00:28:20,418 Ostrzeżenie. Jeśli nie chcesz za maskotkę ptaka kujona, 426 00:28:20,501 --> 00:28:22,001 nie zadawaj się z nią. 427 00:28:22,876 --> 00:28:24,543 Donny, ona nie rozumie. 428 00:28:24,626 --> 00:28:28,376 No. Ty jesteś sowim paszczurem, a ona śmierdzącą sierotą. 429 00:28:28,459 --> 00:28:29,834 Więc głosuj na żbika… 430 00:28:29,918 --> 00:28:30,918 Ej, Donny. 431 00:28:31,001 --> 00:28:34,709 Nabijamy się z nich za kujoństwo i brak kablówki. 432 00:28:36,043 --> 00:28:37,168 Sorki, Steven. 433 00:28:37,251 --> 00:28:39,459 Wporzo. Spadamy. 434 00:28:43,918 --> 00:28:46,626 A więc można jeździć na wózku i być świnią. 435 00:28:46,709 --> 00:28:47,543 Mam! 436 00:28:47,626 --> 00:28:50,834 Każdy może być świnią. To fundament tego kraju. 437 00:28:52,876 --> 00:28:54,001 Wagarowałaś kiedyś? 438 00:29:05,168 --> 00:29:06,459 Rozmnożyłaś się? 439 00:29:06,543 --> 00:29:08,126 Przestraszyłeś się? 440 00:29:08,209 --> 00:29:10,001 Ani trochę. 441 00:29:10,084 --> 00:29:14,126 Uwielbiam się budzić z wioską przeklętych nad głową. 442 00:29:15,126 --> 00:29:16,251 To jest Ellen. 443 00:29:16,334 --> 00:29:18,334 - Cześć. - Właśnie się poznaliśmy. 444 00:29:18,418 --> 00:29:19,876 Fajne włosy w nosie. 445 00:29:20,501 --> 00:29:22,543 Dzięki. Pasują do paznokci. 446 00:29:23,584 --> 00:29:25,251 Poproszę kolejną piosenkę. 447 00:29:27,293 --> 00:29:29,501 Babeczki. Łapówka. 448 00:29:29,584 --> 00:29:31,293 Tobie też mam coś nagrać? 449 00:29:32,043 --> 00:29:33,876 Nie. Tylko jej pomagam. 450 00:29:36,168 --> 00:29:37,501 No dobra. 451 00:29:37,584 --> 00:29:38,876 - The Quick. - Tak. 452 00:29:39,584 --> 00:29:42,584 Ustaw się w kolejce. Od lat ich nie wydają. 453 00:29:42,668 --> 00:29:45,084 - Nie wydają? - Nie idzie ich dostać. 454 00:29:45,168 --> 00:29:47,459 Wyprodukowali tylko 1000 egzemplarzy. 455 00:29:55,209 --> 00:29:58,043 Gdzieś ją znajdziemy. Poszukam jeszcze w sieci. 456 00:29:58,834 --> 00:30:03,209 Po prostu czuję, że wiadomość od moich rodziców się wymyka. 457 00:30:04,251 --> 00:30:06,043 Nie martw się. Chodźmy. 458 00:30:14,084 --> 00:30:15,751 Cześć! Jak minął dzień? 459 00:30:16,584 --> 00:30:17,584 Jak to dzień. 460 00:30:38,001 --> 00:30:39,418 „Kondensator s.” 461 00:30:44,209 --> 00:30:45,459 Co ty knujesz, Bev? 462 00:30:51,251 --> 00:30:52,959 Michaela Boltona nie mamy. 463 00:30:53,626 --> 00:30:55,334 Może powinniście. 464 00:30:55,418 --> 00:30:58,709 Przyciągnąłby jakichś klientów. 465 00:31:01,251 --> 00:31:02,251 Dobra, luz. 466 00:31:04,418 --> 00:31:05,668 Nie jesteś Larrym. 467 00:31:09,001 --> 00:31:10,543 Bo zwykle to Larry… 468 00:31:12,251 --> 00:31:13,876 dostarcza nam listy. 469 00:31:17,668 --> 00:31:19,584 Nic. 470 00:31:22,709 --> 00:31:24,376 Pozdrowię Larry’ego. 471 00:31:29,168 --> 00:31:30,209 Dobra. 472 00:31:33,209 --> 00:31:34,876 - Patrz. - Odwrót. 473 00:31:39,126 --> 00:31:40,584 Nagapiłyście się już? 474 00:31:42,584 --> 00:31:43,418 Tak. 475 00:31:45,084 --> 00:31:46,251 The Quick! 476 00:31:47,626 --> 00:31:48,584 Tam jest. 477 00:31:49,084 --> 00:31:52,084 Nie możesz ot, zagadać. Jest jak dzikie zwierzę. 478 00:31:52,168 --> 00:31:54,668 Trzeba zacząć powoli. Zbudować zaufanie. 479 00:31:55,334 --> 00:31:59,001 Chyba jest samotna. Nienawidzą jej bardziej niż nas. 480 00:31:59,084 --> 00:32:00,418 Ale ona ma to gdzieś. 481 00:32:02,668 --> 00:32:03,918 Niemoty. 482 00:32:06,043 --> 00:32:07,459 Sprawdzisz coś dla mnie? 483 00:32:08,793 --> 00:32:09,834 Dlaczego? 484 00:32:09,918 --> 00:32:11,626 Bo mam pewien pomysł. 485 00:32:12,209 --> 00:32:14,543 {\an8}KOREKTOR 486 00:32:14,626 --> 00:32:17,251 Nie gap się, bo cię strzelę. 487 00:32:17,334 --> 00:32:20,459 Znowu mamy wtorek. Gotowi na trochę mowy wiązanej? 488 00:32:20,543 --> 00:32:23,584 Chociaż według mnie poezja to mowa wyzwolona. 489 00:32:26,543 --> 00:32:28,584 Kiedyś kogoś to rozśmieszy. 490 00:32:30,293 --> 00:32:31,668 Nicole Jones. 491 00:32:32,668 --> 00:32:33,709 Pochwal się. 492 00:32:35,168 --> 00:32:36,626 A mogę znowu ja? 493 00:32:36,709 --> 00:32:37,793 Znowu o psach? 494 00:32:37,876 --> 00:32:40,209 To coś nowego. Czemu nie? 495 00:32:40,834 --> 00:32:42,501 Podziel się bólem, Moody. 496 00:32:42,584 --> 00:32:43,626 Frajerka. 497 00:32:49,834 --> 00:32:52,501 Gdzie się podziali Wszyscy frajerzy roku? 498 00:32:53,918 --> 00:32:57,043 Często się zastanawiałam Gdzie oni zniknęli? 499 00:32:57,126 --> 00:33:00,001 Obudziłam się A rodzice kotłowali się na kanapie 500 00:33:00,084 --> 00:33:03,918 Zwijali bibułki, imprezowali Wyciągnęli moją płytę KISS 501 00:33:04,001 --> 00:33:06,126 Mama jest spoko, tata jest spoko 502 00:33:06,209 --> 00:33:08,043 Są tylko trochę dziwni 503 00:33:08,584 --> 00:33:12,209 Poddaj się, poddaj się Ale nie gub siebie 504 00:33:14,001 --> 00:33:17,293 Znajome, ale prowokujące. 505 00:33:17,959 --> 00:33:19,751 Jak się nazywał ten wiersz? 506 00:33:21,251 --> 00:33:22,501 „Tania sztuczka”. 507 00:33:24,334 --> 00:33:27,126 - Nabijasz się z Cheap Trick? - Nie, ja… 508 00:33:27,209 --> 00:33:29,251 To niedoceniani geniusze! 509 00:33:29,334 --> 00:33:30,376 Totalnie! 510 00:33:30,459 --> 00:33:32,793 To zespół na piątkę! Z plusem! 511 00:33:32,876 --> 00:33:34,876 Na szóstkę z plusem! Pozwijmy ich! 512 00:33:34,959 --> 00:33:36,209 Co ty gadasz? 513 00:33:36,293 --> 00:33:39,001 Nie wiem. Samo się jakoś mówi. 514 00:33:39,084 --> 00:33:40,501 Moi rodzice zmarli. 515 00:33:40,584 --> 00:33:41,709 I co? 516 00:33:41,793 --> 00:33:43,084 Uwielbiali The Quick. 517 00:33:49,126 --> 00:33:50,626 Chodź, dziwaczko. 518 00:34:05,918 --> 00:34:09,751 - Co tu robisz, śmierdzielko? - Pokazuję jej badziewny zespół. 519 00:34:09,834 --> 00:34:12,543 Stul dziób, bo cię strzelę, pryszczata. 520 00:34:12,626 --> 00:34:13,876 Ja cię strzelę! 521 00:34:16,418 --> 00:34:17,793 Muzykę mam w środku. 522 00:34:26,543 --> 00:34:28,501 Ciołek ukradł mi płytę. 523 00:34:30,584 --> 00:34:34,126 Stań na czujce. Gdyby wchodził, krzycz albo coś. 524 00:34:34,209 --> 00:34:35,084 Chwila. 525 00:34:43,834 --> 00:34:44,876 Gdzie one są? 526 00:34:51,584 --> 00:34:52,668 A ty to kto? 527 00:34:52,751 --> 00:34:54,126 Nicky? 528 00:34:56,459 --> 00:34:59,126 - Co tam robiłaś? - Odzyskiwałam swoją płytę. 529 00:34:59,209 --> 00:35:00,376 To moja płyta. 530 00:35:01,001 --> 00:35:01,959 Przestań, Kyle! 531 00:35:02,043 --> 00:35:04,043 Złamiesz płytę! 532 00:35:05,418 --> 00:35:07,959 Potrzymaj, a ja dam mu w ryj. 533 00:35:09,626 --> 00:35:11,209 Puszczaj, Kyle! 534 00:35:11,876 --> 00:35:13,001 Przestań! 535 00:35:13,084 --> 00:35:15,584 Co tu się wyprawia, do licha? 536 00:35:16,709 --> 00:35:19,543 Ile razy mam powtarzać, że to nie jakaś speluna? 537 00:35:20,918 --> 00:35:23,626 Jak chcecie się bić, to z zasadami. 538 00:35:25,334 --> 00:35:27,626 Cześć. Przesuń ze mną kanapę. 539 00:35:28,209 --> 00:35:29,043 Wstawać. 540 00:35:29,126 --> 00:35:30,001 No już. 541 00:35:34,668 --> 00:35:35,626 Chodźcie tu. 542 00:35:37,459 --> 00:35:40,334 Bez wyrywania włosów, gryzienia i bicia w twarz. 543 00:35:41,918 --> 00:35:44,209 A teraz… walczcie! 544 00:35:44,293 --> 00:35:45,918 No chodź. 545 00:35:46,543 --> 00:35:47,834 - Hej, mamo. - Co? 546 00:35:51,584 --> 00:35:52,751 To było oszustwo! 547 00:35:52,834 --> 00:35:56,251 Błagam, to twoja siostrzyczka. Nie bądź wymoczek. 548 00:35:57,751 --> 00:35:59,043 A ty… 549 00:36:01,001 --> 00:36:03,709 Chodź i przytul staruszka, zanim cię strzelę. 550 00:36:05,626 --> 00:36:06,584 Kyle. 551 00:36:07,918 --> 00:36:08,959 I co było dalej? 552 00:36:09,043 --> 00:36:10,626 Zgrała mi piosenkę. 553 00:36:10,709 --> 00:36:13,668 Zaprzyjaźniłaś się z największą kozaczką w szkole. 554 00:36:13,751 --> 00:36:16,543 Tego nie wiem, ale poszłyśmy razem na wagary, 555 00:36:16,626 --> 00:36:19,126 a na pożegnanie kiwnęła mi brodą… 556 00:36:19,209 --> 00:36:22,293 - Patrz, to koza. - I sowogłowa. 557 00:36:22,376 --> 00:36:23,376 Cześć. 558 00:36:23,459 --> 00:36:27,209 Cześć. Nie zbliżaj się, bo przejdziesz smrodem kozich rzygów. 559 00:36:28,168 --> 00:36:31,376 Już śmierdzę kozimi rzygami. Co rano się w nich kąpię. 560 00:36:31,459 --> 00:36:33,418 Oszczędza wodę i wygładza cerę. 561 00:36:34,626 --> 00:36:36,543 Wpadniecie po szkole? 562 00:36:37,209 --> 00:36:38,043 Tak. 563 00:36:41,418 --> 00:36:43,168 Skąd bierze kozie rzygi? 564 00:36:46,959 --> 00:36:50,293 No dobra, kochana. Kolacja w lodówce. Wrócę późno. 565 00:36:52,251 --> 00:36:54,459 Pamiętaj, nikomu nie ufaj. 566 00:36:54,543 --> 00:36:55,668 Dobra. 567 00:36:55,751 --> 00:36:57,543 - Zamknij drzwi. - Dobra. 568 00:37:01,043 --> 00:37:02,126 Kocham cię. 569 00:37:19,709 --> 00:37:23,626 Twoi rodzice musieli być wporzo. Prawie nikt nie zna The Quick. 570 00:37:23,709 --> 00:37:26,918 A ta? „Piosenka, która przypomina mi dzień na wzgórzu”? 571 00:37:27,834 --> 00:37:29,751 Nie wiem. Masz więcej wskazówek? 572 00:37:29,834 --> 00:37:31,584 Nie. Tylko tę listę. 573 00:37:31,668 --> 00:37:33,001 Może twoja babcia wie? 574 00:37:33,501 --> 00:37:36,084 Babci nie może spytać. Jesteśmy z tym same. 575 00:37:36,168 --> 00:37:38,751 - Włosy mi się nie ruszają. - Tak ma być. 576 00:37:39,876 --> 00:37:43,418 Musi być ktoś inny, kto znał twoich rodziców. 577 00:37:44,293 --> 00:37:45,209 Nie bardzo. 578 00:37:45,293 --> 00:37:47,501 To nie wiem, jak mamy ją znaleźć. 579 00:37:49,501 --> 00:37:51,501 - Pokazać wam? - Tak. 580 00:37:51,584 --> 00:37:53,209 - Dobra. Gotowe? - Tak. 581 00:37:53,293 --> 00:37:54,376 Obróćcie się. 582 00:37:56,834 --> 00:37:57,709 Rany! 583 00:37:57,793 --> 00:37:59,418 - Zabawimy się? - Ale cool. 584 00:38:12,168 --> 00:38:14,918 Którędy dziś iść do szkoły? 585 00:38:15,001 --> 00:38:19,626 Którędy nie pójdę Oni i tak będą na mnie czyhać 586 00:38:19,709 --> 00:38:24,876 Przewrócą mnie i pobiją A kiedy… 587 00:38:31,959 --> 00:38:34,334 Mała! Jesteś w piwnicy? 588 00:38:47,751 --> 00:38:51,084 {\an8}PROJEKT GRUPOWY! WRÓCĘ NA KOLACJĘ! — BEV 589 00:38:53,709 --> 00:38:57,293 Ile razy ci mówiłem, frajerko? Masz tu nie włazić! 590 00:38:57,793 --> 00:38:59,793 - Ale cię… - Nie! 591 00:38:59,876 --> 00:39:02,126 - Przestań. Chodź. - Chodźmy. 592 00:39:04,293 --> 00:39:06,293 Wszyscy szykują się na najgorsze. 593 00:39:06,376 --> 00:39:08,918 Głównym problemem jest pluskwa milenijna. 594 00:39:09,001 --> 00:39:13,043 Czterystu bankierów w Jersey będzie odbierało telefony od inwestorów. 595 00:39:14,209 --> 00:39:17,584 Pizzeria Domino’s obiecała 120 tysiącom pracowników… 596 00:39:18,001 --> 00:39:19,834 OSZCZĘDNOŚCI NA STUDIA BEVERLY 597 00:39:19,918 --> 00:39:21,918 SPODZIEWANE CZESNE: 38 500 DOLARÓW 598 00:39:28,126 --> 00:39:30,668 Cześć. Joe, mówi Gail. 599 00:39:31,709 --> 00:39:33,668 Wezmę tę trzecią zmianę. 600 00:39:40,209 --> 00:39:41,293 A ten? 601 00:39:42,251 --> 00:39:43,709 Taki sam mam na sobie. 602 00:39:45,209 --> 00:39:47,793 Nieprawda. Ten jest… 603 00:39:48,918 --> 00:39:49,834 żółty. 604 00:39:51,584 --> 00:39:53,043 I jest… 605 00:39:54,001 --> 00:39:55,793 Dobra, nie. W porządku. 606 00:39:59,876 --> 00:40:01,709 Bardzo jesteś ostatnio zajęta. 607 00:40:03,709 --> 00:40:06,709 Ten projekt do szkoły strasznie daje mi w kość. 608 00:40:06,793 --> 00:40:08,084 No tak. 609 00:40:08,918 --> 00:40:11,626 Może zasługujesz na nagrodę. 610 00:40:12,876 --> 00:40:14,209 Wybierz, co chcesz. 611 00:40:14,793 --> 00:40:15,626 Mogę? 612 00:40:15,709 --> 00:40:16,751 Możesz. 613 00:40:27,376 --> 00:40:29,251 O ja cię, ten sklep wymiata! 614 00:40:37,376 --> 00:40:38,209 O nie. 615 00:40:40,251 --> 00:40:41,876 Nie. 616 00:40:48,959 --> 00:40:51,084 Nicky to uczennica jak każda inna. 617 00:40:51,168 --> 00:40:53,793 Wydaje się straszna, ale jest fajna. 618 00:40:53,876 --> 00:40:54,959 Jakaś podejrzana. 619 00:40:55,043 --> 00:40:55,876 Tuńczyk. 620 00:40:56,709 --> 00:40:57,543 Wcale nie. 621 00:40:57,626 --> 00:41:00,459 Ale ludzie tak myślą, więc nas nie zaczepiają. 622 00:41:03,876 --> 00:41:06,918 Rodzice pozwalają jej ubierać się, jak chce. 623 00:41:07,001 --> 00:41:12,126 W trzeciej klasie przez cały rok chodziła w kostiumie wampira z Halloween. 624 00:41:12,209 --> 00:41:14,751 Możemy powiększyć twój kostium Teletubisia. 625 00:41:16,043 --> 00:41:17,001 Bardzo śmieszne. 626 00:41:19,293 --> 00:41:20,793 Mama nosiła, co chciała. 627 00:41:21,459 --> 00:41:24,418 Owszem. I wiemy, jak to się skończyło. 628 00:41:25,126 --> 00:41:26,084 Nakryj do stołu. 629 00:41:29,793 --> 00:41:32,043 Ja nie wiem, jak to się skończyło. 630 00:41:33,501 --> 00:41:35,043 Chcę wiedzieć coś o mamie. 631 00:41:35,543 --> 00:41:38,168 Może nie była dobrą uczennicą czy córką, ale… 632 00:41:38,251 --> 00:41:39,668 Była dobrą córką. 633 00:41:39,751 --> 00:41:41,834 Ale była moją mamą. 634 00:41:42,584 --> 00:41:44,876 Chcę wiedzieć, jaka była. 635 00:41:44,959 --> 00:41:49,084 Lubiła lody? Miała łaskotki? Jak wieszała papier toaletowy? 636 00:41:53,043 --> 00:41:54,084 Lubiła lody. 637 00:41:54,168 --> 00:41:55,209 - Dobra! - Tak. 638 00:41:55,293 --> 00:41:57,668 Cudownie! Ja też lubię! 639 00:41:58,709 --> 00:42:00,668 - Świetny początek. - Fajnie. 640 00:42:04,001 --> 00:42:05,334 Co jeszcze mi powiesz? 641 00:42:08,084 --> 00:42:11,001 Jak brzmiał jej głos? 642 00:42:20,168 --> 00:42:22,084 To było bardzo dawno temu. 643 00:42:23,126 --> 00:42:25,793 Odpuśćmy to sobie, dobrze? 644 00:42:29,251 --> 00:42:30,251 Przypali się. 645 00:43:10,251 --> 00:43:11,834 {\an8}NAJPIERW LEKCJE 646 00:43:11,918 --> 00:43:13,168 Babciu! 647 00:43:18,751 --> 00:43:20,543 To rzeczy twoich rodziców? 648 00:43:20,626 --> 00:43:22,501 Tak. Babci zrobiło się głupio. 649 00:43:25,501 --> 00:43:28,876 - Twoi rodzice byli super. - No. Dziwne, że ja nie jestem. 650 00:43:28,959 --> 00:43:31,043 Czasem to przeskakuje pokolenie. 651 00:43:33,959 --> 00:43:35,793 Patrzcie, pisała piosenki. 652 00:43:36,501 --> 00:43:37,834 A raczej wymazywała. 653 00:43:37,918 --> 00:43:39,501 KIEDY SIĘ NIE UKŁADA 654 00:43:39,584 --> 00:43:40,834 Co się stało? 655 00:43:40,918 --> 00:43:43,293 Po co im był krem z kukurydzy? 656 00:43:44,501 --> 00:43:45,876 Ja go lubię. 657 00:43:45,959 --> 00:43:47,584 Nigdy nie próbowałam. 658 00:43:47,668 --> 00:43:49,709 - Znalazłam! - Co? 659 00:43:51,251 --> 00:43:54,084 „Piosenka, która przypomina mi dzień na wzgórzu”. 660 00:43:54,668 --> 00:43:56,043 „Siedemnasty kwietnia. 661 00:43:56,126 --> 00:43:57,668 {\an8}Pierwsza randka z Zackiem. 662 00:43:57,751 --> 00:44:01,084 {\an8}Weszłam po 1000 stopni, huśtałam się i dotknęłam nieba. 663 00:44:01,168 --> 00:44:02,709 {\an8}Puściłam »More Than This«. 664 00:44:02,793 --> 00:44:06,543 {\an8}Nienawidzę się za to, co powiem, ale chyba się zakochałam”. 665 00:44:09,918 --> 00:44:12,334 Co to jest „More Than This”? 666 00:44:12,418 --> 00:44:14,334 Nie wiem. Musimy posłuchać. 667 00:44:15,418 --> 00:44:16,876 Możemy zrobić więcej. 668 00:44:16,959 --> 00:44:18,834 Chcesz poznać rodziców? 669 00:44:19,501 --> 00:44:21,501 Musisz żyć tak jak oni. 670 00:44:21,584 --> 00:44:25,168 - Zjeść krem z kukurydzy? - Tak, zjeść krem. 671 00:44:25,251 --> 00:44:26,251 Nie, nerdy. 672 00:44:26,834 --> 00:44:29,543 Wejdziemy po 1000 stopni. Puścimy piosenkę. 673 00:44:29,626 --> 00:44:32,543 Pohuśtamy się do nieba, cokolwiek to znaczy. 674 00:44:32,626 --> 00:44:33,834 Jakie 1000 stopni? 675 00:44:34,418 --> 00:44:36,668 Na cmentarzu. Jest nawiedzony. 676 00:44:37,251 --> 00:44:38,293 I jest daleko. 677 00:44:38,376 --> 00:44:41,084 - No… - Babcia zna każdy skrót w mieście. 678 00:44:41,793 --> 00:44:43,293 Znajdę optymalną trasę. 679 00:44:48,084 --> 00:44:51,668 Ta trasa nijak nie była optymalna. 680 00:44:51,751 --> 00:44:52,584 No. 681 00:44:53,501 --> 00:44:54,459 CMENTARZ 682 00:44:54,543 --> 00:44:56,876 Jak bardzo jest nawiedzony? 683 00:44:58,293 --> 00:45:01,126 Jeśli się boisz i chcesz zawrócić, to luz. 684 00:45:01,959 --> 00:45:05,251 Podobno prawda odstrasza duchy. 685 00:45:05,334 --> 00:45:09,709 Dopóki mówisz o sobie prawdę, nie mogą cię skrzywdzić. 686 00:45:14,334 --> 00:45:16,626 - To azjatyckie wierzenia? - Anne Rice. 687 00:45:17,334 --> 00:45:19,001 Nazywam się Beverly Moody. 688 00:45:20,293 --> 00:45:22,959 I zdaje mi się, że śmierdzą mi stopy. 689 00:45:24,126 --> 00:45:26,626 Nie to miałam na myśli. 690 00:45:27,168 --> 00:45:30,918 Jestem ciekawa, czy stopy moich rodziców śmierdziały 691 00:45:31,709 --> 00:45:33,293 czy pięknie pachniały. 692 00:45:34,418 --> 00:45:36,918 I czy mieli fajnych znajomych. 693 00:45:38,084 --> 00:45:40,626 I czy by się ze mną zaprzyjaźnili. 694 00:45:41,709 --> 00:45:43,418 Gdyby mnie teraz poznali. 695 00:45:46,584 --> 00:45:50,918 Jeśli są tu jakieś duchy, które ich znają… Polubiliby mnie? 696 00:45:57,751 --> 00:46:00,251 Irracjonalnie boję się filmu E.T. 697 00:46:01,751 --> 00:46:03,543 Mam bezdech senny. 698 00:46:03,626 --> 00:46:04,834 Co to jest? 699 00:46:07,001 --> 00:46:10,584 Na widok jego pomarszczonego ciałka zbiera mi się na wymioty. 700 00:46:12,668 --> 00:46:16,876 Raz formalnie umarłam na 45 sekund, dopóki mnie nie wybudzili. 701 00:46:17,459 --> 00:46:19,543 Kręci mnie prowadzący Koła fortuny. 702 00:46:20,293 --> 00:46:22,001 - Co? - Serio? 703 00:46:22,084 --> 00:46:24,418 Nie oceniajcie. Chodźcie. 704 00:46:24,959 --> 00:46:26,418 Nie znoszę rodzynków. 705 00:46:26,501 --> 00:46:27,793 Z głębi duszy. 706 00:46:27,876 --> 00:46:30,584 - Zadzierają mi się skórki. - Głębiej! 707 00:46:30,668 --> 00:46:33,459 Nie mam jeszcze okresu, a wszyscy myślą, że tak. 708 00:46:34,668 --> 00:46:35,584 - Serio? - Tak? 709 00:46:36,751 --> 00:46:40,251 Mama co miesiąc zostawia mi pudełko tamponów, 710 00:46:40,334 --> 00:46:42,251 a ja udaję, że ich używam, ale… 711 00:46:43,709 --> 00:46:46,501 tak szczerze, to trochę mnie to przeraża. 712 00:46:47,043 --> 00:46:51,709 Raz ukradłam tampon babci i włożyłam go do szklanki wody. 713 00:46:52,418 --> 00:46:54,834 Zrobił się gigantyczny. 714 00:46:56,043 --> 00:46:58,168 W życiu tego nie użyję. 715 00:46:58,251 --> 00:47:01,376 Nie ma mowy. Przeczekam okres w łazience. 716 00:47:03,418 --> 00:47:06,334 Totalnie myślałam, że masz już okres. 717 00:47:06,418 --> 00:47:08,293 Po prostu jestem humorzasta. 718 00:47:08,376 --> 00:47:11,501 Cześć, Humorzasta. Ja jestem Beverly. 719 00:47:12,043 --> 00:47:13,168 Dobre. 720 00:47:14,418 --> 00:47:16,334 Lubię was. 721 00:47:16,918 --> 00:47:18,001 Bardzo. 722 00:47:18,751 --> 00:47:21,084 Ja też. Bardzo. 723 00:47:22,126 --> 00:47:24,168 No. To prawda. 724 00:47:30,168 --> 00:47:31,001 Patrzcie. 725 00:47:38,751 --> 00:47:40,376 Ale wypas! 726 00:47:40,459 --> 00:47:41,543 Huśtawka! 727 00:47:42,209 --> 00:47:43,751 Ale tu jest super. 728 00:47:46,501 --> 00:47:48,376 Gotowe huśtać się do nieba? 729 00:47:48,459 --> 00:47:49,709 Więcej, niż to 730 00:47:51,334 --> 00:47:54,418 - Wygląda na mądrego. - Aż chce się kupić samogłoskę? 731 00:47:54,501 --> 00:47:55,918 No weź! 732 00:47:56,001 --> 00:47:57,543 Zakochana para… 733 00:47:57,626 --> 00:47:59,501 Dosyć! No weź! 734 00:47:59,584 --> 00:48:04,459 Powiedz, co może być lepsze niż to 735 00:48:06,376 --> 00:48:08,126 Nie można mieć więcej… 736 00:48:08,751 --> 00:48:09,709 Barwena! 737 00:48:10,376 --> 00:48:11,251 Co? 738 00:48:12,084 --> 00:48:14,793 To powinna być nasza szkolna maskotka. 739 00:48:14,876 --> 00:48:17,543 Nie jesteśmy Sowami ani Żbikami. 740 00:48:17,626 --> 00:48:19,501 Jesteśmy Walecznymi Barwenami. 741 00:48:20,876 --> 00:48:23,668 Ale zarąbiste! 742 00:48:23,751 --> 00:48:26,834 - Jak ty to wymyśliłaś? - Samo mi wpadło do głowy. 743 00:48:30,501 --> 00:48:34,959 Ale by było super pobić Stevena i jego lamerskiego żbika. 744 00:48:35,043 --> 00:48:36,584 - Totalnie. - No. 745 00:48:37,543 --> 00:48:40,251 Gdyby na pierwszej randce ktoś mnie tu zabrał… 746 00:48:40,334 --> 00:48:41,959 Ja bym za niego wyszła. 747 00:48:44,043 --> 00:48:45,751 Twoi rodzice byli super. 748 00:48:45,834 --> 00:48:49,918 No. Nie wiem, czy oni by mnie lubili, 749 00:48:50,001 --> 00:48:52,334 ale ja ich chyba lubię. 750 00:48:54,668 --> 00:48:59,418 Wiesz, że nie można mieć więcej niż to 751 00:48:59,501 --> 00:49:00,626 Boże! 752 00:49:02,751 --> 00:49:07,751 Powiedz, co może być lepsze niż to 753 00:49:10,376 --> 00:49:13,209 Nie można mieć… 754 00:49:17,168 --> 00:49:20,584 HUŚTAWKA NA WZGÓRZU 755 00:49:21,251 --> 00:49:23,251 Więcej niż to 756 00:49:26,126 --> 00:49:28,793 Nie można mieć więcej niż to 757 00:49:28,876 --> 00:49:31,834 PRZYJACIÓŁKI NA WZGÓRZU 758 00:50:06,418 --> 00:50:07,251 DLA MAMY 759 00:50:07,334 --> 00:50:09,709 Z TOBĄ KAŻDY DZIEŃ JEST NAJLEPSZY 760 00:50:26,918 --> 00:50:29,334 ZESZYT KOMPOZYCJI — KIM MOODY 761 00:50:35,251 --> 00:50:36,876 Co się dzieje? 762 00:50:36,959 --> 00:50:38,501 Faza druga projektu! 763 00:50:38,584 --> 00:50:40,834 A ile jest tych faz? 764 00:50:41,834 --> 00:50:42,668 Dziewczynki? 765 00:50:42,751 --> 00:50:45,459 Którędy dziś iść do szkoły? 766 00:50:45,543 --> 00:50:48,334 Którędy nie pójdę Oni i tak… 767 00:50:48,418 --> 00:50:50,501 I co myślicie? 768 00:50:51,376 --> 00:50:52,501 Wypas. 769 00:50:53,001 --> 00:50:55,084 - Sto przypinek to za dużo? - Co ty? 770 00:50:55,793 --> 00:50:58,001 W życiu. Zrób 200. 771 00:50:58,084 --> 00:50:59,459 Robi się, psze pani. 772 00:50:59,543 --> 00:51:02,001 Jesteś tylko pupilkiem nauczycielki 773 00:51:02,084 --> 00:51:05,918 Pamiętaj, że jesteś Tylko pupilkiem nauczycielki 774 00:51:06,001 --> 00:51:10,209 Jestem o głowę przed resztą klasy 775 00:51:10,293 --> 00:51:13,709 Jestem o głowę przed resztą klasy 776 00:51:13,793 --> 00:51:17,751 Tak, wiem, wiem, wiem 777 00:51:17,834 --> 00:51:21,543 Tak, wiem, wiem, wiem 778 00:51:21,626 --> 00:51:25,501 Znam się na słowach Znam się na matematyce 779 00:51:25,584 --> 00:51:26,418 Tak! 780 00:51:26,501 --> 00:51:29,918 Znam się na tym i na owym 781 00:51:30,001 --> 00:51:33,668 I wiem, co ona powie 782 00:51:33,751 --> 00:51:38,084 Kiedy wyjdziemy dziś z klasy 783 00:51:40,334 --> 00:51:44,001 Pamiętaj, że jesteś Tylko pupilkiem nauczycielki 784 00:51:44,084 --> 00:51:45,751 Pamiętaj 785 00:51:45,834 --> 00:51:48,459 Wiem, wiem, wiem 786 00:51:49,501 --> 00:51:50,418 Tak! 787 00:51:57,959 --> 00:51:59,209 Wyczesane przypinki. 788 00:51:59,293 --> 00:52:01,751 Dzięki! Nikt mnie nigdy nie zauważa. 789 00:52:02,334 --> 00:52:05,626 W czwartej klasie myślałam, że jestem niewidzialna. 790 00:52:05,709 --> 00:52:07,543 Waleczne Barweny górą! 791 00:52:08,251 --> 00:52:10,209 Potrzebujemy więcej przypinek. 792 00:52:18,459 --> 00:52:20,501 Zostały tylko trzy piosenki. 793 00:52:20,584 --> 00:52:23,459 Ale przy „The Wrong Song” nie ma nazwy zespołu. 794 00:52:30,418 --> 00:52:34,626 Mam jedną. „Crash Right Through It” Murderous Ambersons. 795 00:52:36,959 --> 00:52:39,209 Widziałam tego kolesia. 796 00:52:40,168 --> 00:52:41,418 Serio? 797 00:52:46,418 --> 00:52:48,084 Nie zmienił fryzury. 798 00:52:48,668 --> 00:52:49,709 No. 799 00:52:50,501 --> 00:52:53,001 - Co jeszcze piszą o zespole? - Spójrzmy… 800 00:52:56,334 --> 00:52:57,334 Dobra. 801 00:52:59,626 --> 00:53:00,626 Rozpadli się. 802 00:53:01,293 --> 00:53:03,293 Teraz nazywają się Wes Kelly Band. 803 00:53:04,209 --> 00:53:05,043 I… 804 00:53:07,418 --> 00:53:09,959 {\an8}za tydzień grają w barze Podglądacz. 805 00:53:11,209 --> 00:53:12,501 Musimy tam iść. 806 00:53:13,168 --> 00:53:14,418 On znał moją mamę. 807 00:53:15,043 --> 00:53:17,126 {\an8}Mogę go o nią zapytać. 808 00:53:18,501 --> 00:53:23,501 Rodzice raczej nas nie zawiozą na punkowy koncert w barze Podglądacz. 809 00:53:28,459 --> 00:53:30,168 Wiem, kto nas weźmie. 810 00:53:48,584 --> 00:53:50,376 Czad. Moja ulubiona klientka. 811 00:53:51,001 --> 00:53:52,543 A z nią kolejna znajda. 812 00:53:52,626 --> 00:53:53,793 Zakładacie gang? 813 00:53:53,876 --> 00:53:55,376 Znasz Wes Kelly Band? 814 00:53:56,168 --> 00:53:57,293 Może. A co? 815 00:53:57,376 --> 00:53:59,168 Podwieź nas na ich koncert. 816 00:54:00,709 --> 00:54:01,834 Proszę? 817 00:54:01,918 --> 00:54:02,834 Jasne. 818 00:54:03,584 --> 00:54:05,209 - Czyli zgoda? - Pewnie. 819 00:54:05,709 --> 00:54:07,043 Chyba tego nie zrobi. 820 00:54:07,126 --> 00:54:08,918 Lubię tę nową. Czai bazę. 821 00:54:14,126 --> 00:54:15,709 Co robicie? 822 00:54:15,793 --> 00:54:18,043 - Idźcie do domu. - Oglądamy sobie. 823 00:54:18,126 --> 00:54:19,709 Ogląda się przez okno. 824 00:54:19,793 --> 00:54:22,834 Wchodzi się po to, żeby coś kupić. 825 00:54:22,918 --> 00:54:24,209 Może kupię. 826 00:54:26,501 --> 00:54:28,293 Boże, płyta Britney Spears! 827 00:54:28,376 --> 00:54:30,251 - Ja cię! - O Boże! 828 00:54:30,334 --> 00:54:31,334 Nie… 829 00:54:33,251 --> 00:54:34,168 Ale super! 830 00:54:34,251 --> 00:54:37,709 Nie mamy Britney Spears. Wpadnij innym razem. 831 00:54:42,084 --> 00:54:43,918 Faktycznie, to Germs. 832 00:54:44,001 --> 00:54:45,293 Mój błąd. 833 00:54:47,334 --> 00:54:48,876 Śmiecie mnie szantażować? 834 00:54:48,959 --> 00:54:50,334 O czym ty mówisz? 835 00:54:50,418 --> 00:54:53,751 Wypad! Albo wezwę policję. 836 00:54:53,834 --> 00:54:56,876 Za to, że szukamy płyty Britney Spears? 837 00:54:56,959 --> 00:55:00,084 Ciekawe, po czyjej stronie staną. 838 00:55:04,376 --> 00:55:05,293 Znalazłaś ją? 839 00:55:06,834 --> 00:55:08,918 - Nie próbuj. - O Boże, płyta NSYNC! 840 00:55:09,001 --> 00:55:10,668 - Boże, NSYNC! - Pokaż! 841 00:55:10,751 --> 00:55:13,043 - Nie. - Ale przystojny! 842 00:55:13,126 --> 00:55:14,918 Anty, stary… 843 00:55:18,084 --> 00:55:19,918 Idę do konkurencji. 844 00:55:20,709 --> 00:55:22,334 Pozdrów ode mnie Boba. 845 00:55:24,084 --> 00:55:25,918 Nie wsiada się do aut z obcymi. 846 00:55:26,501 --> 00:55:28,501 Ale ty jesteś moim przyjacielem. 847 00:55:29,501 --> 00:55:34,126 A ja wezmę gaz pieprzowy i scyzoryk, więc lepiej nie bądź zbokiem. 848 00:55:36,334 --> 00:55:37,709 To ważne, Anty. 849 00:55:39,001 --> 00:55:39,876 Proszę. 850 00:55:42,376 --> 00:55:43,751 O Boże. 851 00:55:48,209 --> 00:55:49,126 Szybko. 852 00:55:49,209 --> 00:55:51,251 Nie obudź młodego. Uczepi się nas. 853 00:55:51,334 --> 00:55:53,126 - Dobra. - Ostrożnie! 854 00:55:55,709 --> 00:55:57,418 - Tędy. - Chodź. 855 00:55:59,043 --> 00:56:01,334 - Anty! - Szczyle na tył. 856 00:56:01,876 --> 00:56:02,709 Nie. 857 00:56:05,584 --> 00:56:08,334 Wiesz, że masz tu z 50 puszek coli? 858 00:56:10,168 --> 00:56:12,126 A wiesz, że tu się nie gada? 859 00:56:12,793 --> 00:56:15,001 A wiesz, że jedzie tu grzybami? 860 00:56:16,418 --> 00:56:18,876 A wiecie, że jedziemy na Wesa Kelly’ego? 861 00:56:19,668 --> 00:56:20,959 Wes Kelly! 862 00:56:21,043 --> 00:56:23,168 Hej. Chwila. Słyszycie to? 863 00:56:25,084 --> 00:56:26,918 Cisza. To lubię. 864 00:56:50,543 --> 00:56:51,876 Wyluzujcie. 865 00:56:55,876 --> 00:56:58,959 Anty! Z pięć lat cię nie widziałem. 866 00:56:59,043 --> 00:57:00,293 A nawet 15. 867 00:57:00,793 --> 00:57:01,918 Piętnaście. 868 00:57:02,709 --> 00:57:03,793 Gdzie cię nosiło? 869 00:57:03,876 --> 00:57:07,584 Zerwałem z tym. Jestem trzeźwy. Mam prawdziwą robotę. 870 00:57:08,168 --> 00:57:10,001 Przykro słyszeć. 871 00:57:10,084 --> 00:57:11,376 - No. - Szkoda. 872 00:57:13,168 --> 00:57:14,418 To twoje dzieci? 873 00:57:14,501 --> 00:57:17,293 Tak. Moje małe aniołki. 874 00:57:17,876 --> 00:57:20,668 - Są pełnoletnie? Młodo wyglądają. - One? Pewka. 875 00:57:21,293 --> 00:57:23,043 Wszystkie mają 18 lat. 876 00:57:23,584 --> 00:57:24,876 To trojaczki. 877 00:57:25,459 --> 00:57:27,584 No dobra, spoko. Wchodźcie. 878 00:57:28,293 --> 00:57:30,876 - Miłego. Zostań z rockiem. - Miło było. 879 00:57:30,959 --> 00:57:33,168 A więc siostry, c’nie? 880 00:57:34,209 --> 00:57:36,668 - Tak, mózgu. Siostry, c’nie. - Spoko. 881 00:57:37,959 --> 00:57:39,168 Zostańcie z rockiem. 882 00:57:40,418 --> 00:57:41,876 Bawcie się. 883 00:57:43,834 --> 00:57:45,376 Hola! Pozwoliłem podejść? 884 00:57:45,918 --> 00:57:49,126 Zasady. Trzymacie się razem, nie gadacie z obcymi. 885 00:57:49,209 --> 00:57:51,001 Mam wiedzieć, gdzie jesteście. 886 00:57:51,084 --> 00:57:54,293 Oglądamy koncert, gadacie z zespołem, idziemy. 887 00:57:54,376 --> 00:57:55,376 Gdzie ona idzie? 888 00:57:55,876 --> 00:57:56,709 Zrozumiano? 889 00:57:57,584 --> 00:57:59,543 Każdy koncert tak wygląda? 890 00:57:59,626 --> 00:58:01,584 Od 15 lat nic się nie zmieniło. 891 00:58:02,084 --> 00:58:03,751 Możemy iść na przód, tato? 892 00:58:03,834 --> 00:58:05,709 Tylko mnie tak nie nazywaj. 893 00:58:07,001 --> 00:58:08,334 Pójdę po colę. 894 00:58:09,626 --> 00:58:11,084 Chodźmy! 895 00:58:14,418 --> 00:58:20,001 Nie jestem twoim przyjacielem Nie jestem twoim wrogiem 896 00:58:20,084 --> 00:58:25,668 Nie wpisuję się w szufladki Które dla mnie przygotowałaś 897 00:58:25,751 --> 00:58:30,709 Widziałaś moją postać Widziałaś mój kształt 898 00:58:30,793 --> 00:58:31,751 To ten? 899 00:58:31,834 --> 00:58:36,293 To tylko posąg, który musi skruszeć 900 00:58:40,626 --> 00:58:42,293 Dobra. To tańczmy. 901 00:58:43,334 --> 00:58:46,376 Dalej, tańczcie. Tak. 902 00:58:48,459 --> 00:58:53,876 Wciąż udaję Że nie jesteś dla mnie zagrożeniem 903 00:58:53,959 --> 00:58:59,626 Ale z całych sił próbuję Stać się tym, za kogo się podaję 904 00:58:59,709 --> 00:59:04,584 Wszystko jest za darmo Ale ja notuję punkty 905 00:59:05,334 --> 00:59:10,418 Jestem zgorzkniały Ale kurczowo trzymam się drzwi 906 00:59:11,168 --> 00:59:12,543 Gdzie poszła Nicky? 907 00:59:12,626 --> 00:59:13,626 Nie wiem. 908 00:59:14,168 --> 00:59:16,168 Odejdź 909 00:59:16,251 --> 00:59:17,793 Tam, na górze! 910 00:59:18,418 --> 00:59:19,501 Siemka! 911 00:59:19,584 --> 00:59:20,793 Hej, Nicky! 912 00:59:22,876 --> 00:59:23,709 Nicky! 913 00:59:23,793 --> 00:59:27,834 …wierzyć, że potrzebujesz więcej 914 00:59:27,918 --> 00:59:29,418 I jesteś wolny… 915 00:59:29,501 --> 00:59:31,918 Koniec z falami, koniec z tańczeniem. 916 00:59:32,001 --> 00:59:34,084 - Ty idź na falę. - Nie! Ja nie… 917 00:59:34,168 --> 00:59:39,376 Kurczowo trzymasz się drzwi 918 00:59:46,293 --> 00:59:47,668 Ale super. 919 00:59:50,293 --> 00:59:56,543 A na koniec jeden z naszych staroci. 920 00:59:58,001 --> 01:00:00,793 Nazywa się „Crash Right Through It”. 921 01:00:08,084 --> 01:00:12,418 Wyróżniasz się w tłumie 922 01:00:12,501 --> 01:00:16,043 Światło podąża za tobą 923 01:00:16,126 --> 01:00:21,126 Lśnisz niczym wieżowiec o zmierzchu 924 01:00:24,334 --> 01:00:28,418 Przy tobie neony blakną 925 01:00:28,501 --> 01:00:32,959 Ruchliwe ulice Przyjmują rytm twojego serca 926 01:00:33,043 --> 01:00:37,834 Niczym orkiestra marszowa w centrum 927 01:00:39,751 --> 01:00:44,793 I dziękuję losowi Bo nie ma drugiej takiej jak ty 928 01:00:47,918 --> 01:00:52,626 Cały mój świat się zmienił Kiedy ty się na nim rozbiłaś 929 01:01:01,084 --> 01:01:04,751 Wszyscy gubimy się we mgle 930 01:01:04,834 --> 01:01:05,959 Ale ty olśniewasz… 931 01:01:06,043 --> 01:01:07,043 Dziękuję. 932 01:01:07,126 --> 01:01:09,043 …kolorami niczym świt 933 01:01:09,126 --> 01:01:14,959 Jak pryzmat rozsiewasz swój blask 934 01:01:16,626 --> 01:01:20,376 Cały świat jest lepszy Gdy ty po nim kroczysz 935 01:01:27,876 --> 01:01:28,709 Wypad. 936 01:01:33,876 --> 01:01:35,501 Chodźcie. 937 01:01:39,418 --> 01:01:41,376 - Idź. - Uwaga na gitarę. 938 01:01:44,293 --> 01:01:45,293 Co? 939 01:01:48,209 --> 01:01:51,168 Albo ja się starzeję, albo laski są coraz młodsze. 940 01:01:51,251 --> 01:01:55,376 Oblech. Moja przyjaciółka chce ci pokazać zdjęcie. 941 01:01:55,459 --> 01:01:58,751 Tak. Byłeś w zespole Murderous Ambersons. 942 01:01:59,334 --> 01:02:01,418 Mam waszą piosenkę. Jest super. 943 01:02:06,918 --> 01:02:08,751 Super. Masz moje zdjęcie. 944 01:02:09,793 --> 01:02:12,834 Znasz tę dziewczynę, z którą tu jesteś? 945 01:02:13,459 --> 01:02:14,459 Nie. 946 01:02:16,543 --> 01:02:18,418 Możesz się przyjrzeć? 947 01:02:22,959 --> 01:02:25,459 Ty, faktycznie ją znam. 948 01:02:26,376 --> 01:02:28,834 Pisała zarąbiste piosenki. 949 01:02:30,834 --> 01:02:33,918 Ale zakochała się w jakimś frajerze i zaciążyła, 950 01:02:34,001 --> 01:02:36,168 więc wszystkie marzenia… 951 01:02:38,959 --> 01:02:40,209 Co za błąd. 952 01:02:54,209 --> 01:02:56,459 - Co z nią? - Nie pytaj. 953 01:02:56,543 --> 01:02:59,584 Nie może być tak źle. Rockmani bywają świniami, ale… 954 01:02:59,668 --> 01:03:03,043 - Nazwał jej mamę przegrywem. - Możemy wracać do domu? 955 01:03:04,959 --> 01:03:05,834 Dobra. 956 01:03:06,501 --> 01:03:07,334 Tak. Super. 957 01:03:07,418 --> 01:03:09,959 Zaraz wracam. Sekundkę. 958 01:03:13,584 --> 01:03:14,876 Był straszną świnią. 959 01:03:14,959 --> 01:03:17,793 - Stary pryk. - Pewnie nawet jej nie pamiętał. 960 01:03:22,168 --> 01:03:25,876 Przepraszam. Nie wiedziałem, że to twoja mama. 961 01:03:25,959 --> 01:03:26,876 Ale… 962 01:03:27,459 --> 01:03:29,626 spotykam wiele lasek… 963 01:03:31,168 --> 01:03:32,543 Dobra! 964 01:03:33,709 --> 01:03:36,084 Twoja mama zapadała w pamięć. 965 01:03:36,668 --> 01:03:39,418 Świetny głos, bardzo muzykalna. 966 01:03:40,918 --> 01:03:44,501 Gdyby została w biznesie, mogłaby daleko zajść. 967 01:03:46,001 --> 01:03:50,626 Ale rzuciła muzykę i więcej się do mnie nie odezwała. 968 01:03:51,209 --> 01:03:54,584 Może i słusznie. 969 01:03:56,668 --> 01:03:58,126 Boże! 970 01:03:59,418 --> 01:04:01,293 Kim ty dla nich jesteś? 971 01:04:06,251 --> 01:04:07,334 Nikim. 972 01:04:12,668 --> 01:04:14,876 I nigdy o tym nie wspomnimy. 973 01:04:14,959 --> 01:04:17,084 - Pasy. - U mnie nie ma. 974 01:04:17,168 --> 01:04:19,001 Fakt. Trzymaj się Ellen. 975 01:04:53,543 --> 01:04:54,459 Moody. 976 01:04:56,918 --> 01:04:59,918 Słuchaj, dzisiaj stało się, co się stało. 977 01:05:01,334 --> 01:05:04,209 Ale musisz pamiętać, że tacy ludzie, 978 01:05:05,043 --> 01:05:07,584 przegrywy, frajerzy… 979 01:05:09,168 --> 01:05:13,793 przez całe życie będą próbowali mówić ci, kim jesteś i co masz robić. 980 01:05:16,334 --> 01:05:17,918 Nie pozwalaj im. 981 01:05:20,501 --> 01:05:21,501 Dzięki, Anty. 982 01:05:31,668 --> 01:05:36,501 Wiem, że ty się tam męczyłeś, ale fajnie było cię bliżej poznać. 983 01:06:08,293 --> 01:06:10,043 {\an8}SKŁADANKA… NOWE POCZĄTKI 984 01:06:14,418 --> 01:06:18,751 {\an8}BŁĄD… NOWE POCZĄTKI 985 01:06:37,501 --> 01:06:39,793 Dziś ostatni dzień głosowania. 986 01:06:39,876 --> 01:06:44,001 - Pamiętaj zagłosować. - Sowa albo żbik. Jeden głos na ucznia. 987 01:06:44,084 --> 01:06:46,209 Oceniłem wasze kartkówki. 988 01:06:46,293 --> 01:06:47,126 Bev. 989 01:06:48,626 --> 01:06:51,459 - Nie możemy się poddać. - To był głupi pomysł. 990 01:06:52,293 --> 01:06:53,626 Tak mówisz, ale… 991 01:06:53,709 --> 01:06:57,001 Nie było żadnej wiadomości! Nagrali durną kasetę i tyle! 992 01:07:02,543 --> 01:07:04,251 To wy za to odpowiadacie? 993 01:07:05,626 --> 01:07:07,543 Barwena na głowie Homera? 994 01:07:09,543 --> 01:07:12,251 Obraziłyście jednego z najsłynniejszych poetów. 995 01:07:12,334 --> 01:07:15,084 Z nikogo się nie nabijałyśmy. Barweny są super. 996 01:07:15,168 --> 01:07:17,709 A to skandaliczny akt wandalizmu. 997 01:07:18,376 --> 01:07:20,418 - To nie my. - Właśnie. 998 01:07:20,501 --> 01:07:22,793 - Niezale… - Barweny górą! 999 01:07:25,709 --> 01:07:28,376 Unieważniamy głosy na waszą trzecią maskotkę. 1000 01:07:28,459 --> 01:07:29,959 To niekonstytucyjne! 1001 01:07:30,043 --> 01:07:31,751 Polityki w to nie mieszajmy. 1002 01:07:32,334 --> 01:07:34,501 {\an8}A teraz wracajcie na lekcje. 1003 01:07:36,209 --> 01:07:37,543 Beverly. 1004 01:07:37,626 --> 01:07:39,376 Mogę na słówko? 1005 01:07:44,209 --> 01:07:46,334 Rozumiemy okoliczności, 1006 01:07:46,418 --> 01:07:50,001 więc ten jeden raz ograniczymy się do ostrzeżenia. 1007 01:07:51,668 --> 01:07:53,001 Ale, młoda damo… 1008 01:07:56,293 --> 01:07:57,418 myśl o przyszłości. 1009 01:08:13,709 --> 01:08:14,709 Babciu. 1010 01:08:16,876 --> 01:08:18,043 Jesteś szczęśliwa? 1011 01:08:20,709 --> 01:08:22,126 A co to za pytanie? 1012 01:08:23,168 --> 01:08:24,168 Nieważne. 1013 01:08:24,834 --> 01:08:26,626 Nie chcę o tym rozmawiać. 1014 01:08:32,168 --> 01:08:33,459 To narkotyk? 1015 01:08:33,543 --> 01:08:35,793 Oglądam telewizję. 1016 01:08:35,876 --> 01:08:39,209 Wiem, że w takich sklepach handluje się narkotykami. 1017 01:08:39,293 --> 01:08:40,751 Pani od Moody. 1018 01:08:40,834 --> 01:08:41,876 Tak. 1019 01:08:41,959 --> 01:08:45,584 Co to jest ten „kondensator s.”, który opychasz dzieciom? 1020 01:08:46,793 --> 01:08:50,084 Pani wnuczka szukała piosenki. 1021 01:08:50,168 --> 01:08:53,584 Musiałem coś wpisać do kasy, 1022 01:08:53,668 --> 01:08:58,001 więc wybrałem coś, co stanowiło sarkastyczny komentarz do sytuacji, 1023 01:08:58,084 --> 01:09:02,751 a zarazem hołd dla najlepszego filmu wszech czasów, Powrotu do przyszłości. 1024 01:09:02,834 --> 01:09:06,834 Rachunek nie mógł być pusty, więc napisałem „kondensator s.” 1025 01:09:07,376 --> 01:09:08,918 „Kondensator strumienia”. 1026 01:09:09,001 --> 01:09:11,751 Nie chcę, żeby Beverly się tu szlajała. 1027 01:09:12,584 --> 01:09:17,293 I masz nie sprzedawać jej żadnych kondensatorów ani niczego. 1028 01:09:17,376 --> 01:09:19,668 Z radością, paniusiu. 1029 01:09:21,209 --> 01:09:24,418 - Super. - Bo przynosi mi same kłopoty. 1030 01:09:25,501 --> 01:09:26,334 Słucham? 1031 01:09:27,751 --> 01:09:30,709 Powiem ci coś. Wcześniej było z nią w porządku. 1032 01:09:31,209 --> 01:09:34,084 Miałyśmy codzienne rytuały, lubiła swetry… 1033 01:09:34,168 --> 01:09:35,709 Chyba lubiła. 1034 01:09:35,793 --> 01:09:37,168 Uśmiechała się. 1035 01:09:37,668 --> 01:09:40,918 Cały czas się uśmiechała. 1036 01:09:43,209 --> 01:09:45,418 To na pewno przez muzykę. 1037 01:09:45,501 --> 01:09:49,418 Wiadomo, że od rock’n’rolla czci się Szatana i nienawidzi swetrów. 1038 01:09:49,501 --> 01:09:50,668 To nie śmieszne. 1039 01:09:54,543 --> 01:09:55,543 Proszę pani! 1040 01:09:57,168 --> 01:09:58,001 Pani babciu. 1041 01:09:59,459 --> 01:10:02,376 Lubię Beverly. 1042 01:10:02,459 --> 01:10:04,126 Sam nie wiem czemu. 1043 01:10:04,209 --> 01:10:07,334 Jestem ostatnią osobą, która powinna dawać rady, 1044 01:10:08,043 --> 01:10:11,501 ale widać, że ona czegoś szuka, i… 1045 01:10:12,668 --> 01:10:14,376 może warto wyluzować. 1046 01:10:15,334 --> 01:10:16,418 To wszystko? 1047 01:10:16,501 --> 01:10:18,209 To twoja rada? 1048 01:10:18,293 --> 01:10:21,834 Wyszedłeś tu, żeby mi powiedzieć, żebym wyluzowała? 1049 01:10:22,918 --> 01:10:24,501 No. Tak jakby. 1050 01:10:27,001 --> 01:10:29,584 Może powinnam jej na wszystko pozwalać? 1051 01:10:29,668 --> 01:10:35,168 Tak. Może w wieku 15 lat zajdzie w ciążę, a potem umrze w wypadku samochodowym. 1052 01:10:37,459 --> 01:10:39,168 Bo tak to wygląda. 1053 01:10:39,668 --> 01:10:42,668 Tak się dzieje, kiedy się „wyluzuje”. 1054 01:10:43,334 --> 01:10:46,459 Ludzie umierają, panie sprzedawco płyt. 1055 01:10:47,043 --> 01:10:48,293 Dzięki za radę. 1056 01:10:52,251 --> 01:10:59,209 Żbiki! 1057 01:11:00,334 --> 01:11:03,459 - Czemu nas olewasz? - Czemu za mną łazicie? 1058 01:11:03,543 --> 01:11:05,793 - Jesteśmy przyjaciółkami. - Na pewno? 1059 01:11:06,793 --> 01:11:09,293 Odkąd trzymamy się razem, spadły mi oceny, 1060 01:11:09,376 --> 01:11:11,334 mam sekrety przed babcią, 1061 01:11:11,418 --> 01:11:13,918 pierwszy raz byłam u dyrektora na dywaniku 1062 01:11:14,418 --> 01:11:17,001 i odkryłam, że zrujnowałam rodzicom życie. 1063 01:11:17,084 --> 01:11:19,543 Jak każde dziecko. Dlatego przyjaciółki… 1064 01:11:19,626 --> 01:11:21,543 Nie jesteśmy przyjaciółkami! 1065 01:11:24,709 --> 01:11:28,126 A jeśli, to dlatego, że wszystkie jesteśmy frajerkami. 1066 01:11:29,626 --> 01:11:32,876 Nie zmarnuję wszystkiego, co zrobiła moja babcia, 1067 01:11:32,959 --> 01:11:35,209 żeby popełniać te same błędy co mama… 1068 01:11:35,293 --> 01:11:39,293 Twoja mama nie popełniła błędu. 1069 01:11:39,376 --> 01:11:42,584 Co? Popełniła masę błędów. Popatrz tylko na nią. 1070 01:11:47,001 --> 01:11:48,043 Barweny rządzą! 1071 01:11:49,209 --> 01:11:50,126 Beverly. 1072 01:11:55,793 --> 01:11:57,084 Państwo Gonzalez, 1073 01:11:57,168 --> 01:12:00,418 chciałbym porozmawiać o tym, jak Steven dręczy kolegów. 1074 01:12:00,918 --> 01:12:02,126 Chwila. Co? 1075 01:12:02,959 --> 01:12:03,959 {\an8}Dziękuję. 1076 01:12:08,876 --> 01:12:13,084 Nie. Nigdzie nie pójdziesz, dopóki nie wyjaś… 1077 01:12:13,668 --> 01:12:16,376 Zawieszona? Nie. Masz szlaban. 1078 01:12:16,459 --> 01:12:17,293 Dobra. 1079 01:12:18,918 --> 01:12:24,334 Masz turboszlaban. Nie wolno ci się spotykać z koleżankami. 1080 01:12:24,418 --> 01:12:26,293 - Dobra. - Nigdy. 1081 01:12:26,376 --> 01:12:27,751 Dobra. 1082 01:12:34,668 --> 01:12:36,126 Ty jesteś tą udaną. 1083 01:12:36,209 --> 01:12:39,918 Widać jestem kolejną pomyłką w długiej linii pomyłek. 1084 01:12:40,001 --> 01:12:41,584 O czym ty mówisz? 1085 01:12:42,709 --> 01:12:46,584 Zrujnowałam mamie życie, tak jak ona zrujnowała je tobie. 1086 01:12:47,168 --> 01:12:48,584 Nie, Beverly… 1087 01:12:48,668 --> 01:12:49,918 Mylę się? 1088 01:12:50,001 --> 01:12:53,751 Wszyscy w tej rodzinie są albo nieszczęśliwi, albo martwi. 1089 01:12:54,334 --> 01:12:55,501 Marsz do pokoju. 1090 01:12:56,918 --> 01:13:00,501 Cudownie. Znowu udało ci się uniknąć rozmowy o mamie. 1091 01:13:00,584 --> 01:13:05,709 Dałam ci całe pudło jej rzeczy. Czego więcej chcesz? 1092 01:13:05,793 --> 01:13:09,501 Chcę wiedzieć, czy lubimy to samo. 1093 01:13:09,584 --> 01:13:11,626 Kogo to obchodzi? 1094 01:13:12,418 --> 01:13:15,334 Może wtedy bym wiedziała, czy by mnie lubiła! 1095 01:13:18,168 --> 01:13:19,793 Oczywiście, że tak. 1096 01:13:20,876 --> 01:13:23,084 Musiała mnie kochać, ale lubić nie. 1097 01:13:27,126 --> 01:13:28,001 Ja cię lubię. 1098 01:13:28,793 --> 01:13:29,959 Na pewno? 1099 01:13:31,376 --> 01:13:33,418 Kiedy ostatnio cię rozśmieszyłam? 1100 01:13:33,501 --> 01:13:36,293 Kochanie, jestem zbyt zajęta, żeby się śmiać. 1101 01:13:37,001 --> 01:13:38,459 Wiem. 1102 01:13:38,543 --> 01:13:40,959 I wiem, że wszystko robisz dla mnie, 1103 01:13:41,043 --> 01:13:42,876 ale czasem czuję się, jakby… 1104 01:13:44,543 --> 01:13:45,376 jakby… 1105 01:13:48,459 --> 01:13:50,543 jakbyś zupełnie mnie nie znała. 1106 01:14:06,209 --> 01:14:07,209 Boże. 1107 01:14:12,043 --> 01:14:16,959 SKLEP Z PŁYTAMI ANTYMATERIA 1108 01:14:21,959 --> 01:14:22,876 Chętnie. 1109 01:14:32,043 --> 01:14:34,584 Od jak dawna jesteś… 1110 01:14:35,126 --> 01:14:36,834 Wkurzony? Samotny? 1111 01:14:36,918 --> 01:14:37,751 Tutaj. 1112 01:14:37,834 --> 01:14:38,876 Tutaj… 1113 01:14:40,876 --> 01:14:41,876 Szesnaście lat. 1114 01:14:44,626 --> 01:14:46,168 Listonoszka roku? 1115 01:14:47,168 --> 01:14:49,168 Jedenaście lat z rzędu. 1116 01:14:49,709 --> 01:14:50,959 Poza rokiem ’96. 1117 01:14:51,459 --> 01:14:55,793 Dali nagrodę Earlowi Boggsowi. Miał raka, no więc… tak. 1118 01:14:56,876 --> 01:14:58,126 Muszę zapytać. 1119 01:14:58,709 --> 01:15:02,293 Naprawdę myślałaś, że sprzedaję narkotyki? 1120 01:15:03,626 --> 01:15:04,626 Nie. 1121 01:15:05,918 --> 01:15:07,376 Może. Nie wiem. 1122 01:15:07,459 --> 01:15:10,209 Nie musisz się o to martwić z Beverly. 1123 01:15:10,834 --> 01:15:12,293 To dobry dzieciak. 1124 01:15:12,376 --> 01:15:13,793 Strasznie jest męcząca, 1125 01:15:14,834 --> 01:15:16,251 ale to dobry dzieciak. 1126 01:15:17,043 --> 01:15:18,918 Robisz dobrą robotę. 1127 01:15:19,584 --> 01:15:23,334 To świetne dziecko, ale żadna w tym moja zasługa. 1128 01:15:25,959 --> 01:15:28,793 Wchodzi w wiek, w którym… 1129 01:15:30,168 --> 01:15:33,668 nie wiem jak sprawić, żeby wciąż była dobra. 1130 01:15:39,418 --> 01:15:41,376 - Lepiej już pójdę. - Ja… 1131 01:15:42,709 --> 01:15:44,543 Ja też straciłem bliskich 1132 01:15:45,709 --> 01:15:49,293 i zmarnowałem całe lata, zanim to przepracowałem. 1133 01:15:49,376 --> 01:15:50,709 Z perspektywy czasu… 1134 01:15:52,668 --> 01:15:56,543 najbardziej żałuję tego, że ukrywałem się przed bliskimi. 1135 01:15:56,626 --> 01:16:02,501 Przestałem ich zauważać i pozwalać im zauważać siebie. 1136 01:16:07,709 --> 01:16:08,834 Dzięki za colę. 1137 01:16:10,043 --> 01:16:11,834 - Zdrowie. - Zdrowie. 1138 01:16:13,334 --> 01:16:14,543 - Wezmę to. - Dobra. 1139 01:16:14,626 --> 01:16:15,918 Zachowam to. 1140 01:16:17,251 --> 01:16:18,251 Dobra. 1141 01:16:25,168 --> 01:16:27,209 - Cześć! - Cześć. 1142 01:16:28,001 --> 01:16:31,084 Dawno nie widziałam cię na dworze. 1143 01:16:32,251 --> 01:16:34,709 No. Zawieszenie. 1144 01:16:36,584 --> 01:16:40,126 Mam się z tobą nie zadawać, bo możesz mieć zły wpływ. 1145 01:16:40,209 --> 01:16:42,876 Ale namówiłam brata, żeby wykąpał się w maśle, 1146 01:16:42,959 --> 01:16:46,376 i rodzice zapomnieli o moim podatnym na wpływy umyśle. 1147 01:16:46,459 --> 01:16:49,793 Mama ciągle czyści mu uszy z margaryny. 1148 01:16:51,543 --> 01:16:52,501 No. 1149 01:16:54,084 --> 01:16:55,793 Mam kolejną piosenkę. 1150 01:16:58,126 --> 01:17:00,251 Zachowaj ją. Podarowałam sobie to. 1151 01:17:02,418 --> 01:17:05,751 Nicky mówiła, że tak powiesz, ale powinnaś jej posłuchać. 1152 01:17:07,168 --> 01:17:08,334 Dzięki, ale… 1153 01:17:09,418 --> 01:17:10,251 Bev. 1154 01:17:12,126 --> 01:17:13,459 Nie możesz się poddać. 1155 01:17:14,209 --> 01:17:16,209 A jeśli chcą ci coś powiedzieć? 1156 01:17:17,209 --> 01:17:18,626 Może to magia? 1157 01:17:20,334 --> 01:17:24,251 To nie magia, Ellen. Oni po prostu nie żyją. 1158 01:18:02,168 --> 01:18:05,418 Beverly! 1159 01:18:06,543 --> 01:18:07,793 Wiadomość dla ciebie. 1160 01:18:07,876 --> 01:18:10,626 - Nazywa się „Better Things”. - The Kinks. 1161 01:18:13,709 --> 01:18:17,459 Życzę ci błękitu nieba 1162 01:18:17,543 --> 01:18:21,834 Oby jutro przyniosło lepszy czas 1163 01:18:21,918 --> 01:18:28,084 Niech wszystkie zwrotki się rymują I refreny będą jak najlepsze 1164 01:18:28,168 --> 01:18:31,376 Wiem, że po wątpliwościach i smutku 1165 01:18:31,459 --> 01:18:35,584 Wkrótce nadejdą lepsze dni 1166 01:18:36,918 --> 01:18:41,543 Wiem, że czeka cię mnóstwo dobrych rzeczy 1167 01:18:41,626 --> 01:18:45,126 Przeszłość minęła Powiedziała już swoje 1168 01:18:45,209 --> 01:18:48,501 Wypijmy za to, co niesie przyszłość 1169 01:18:48,584 --> 01:18:52,834 Wiem, że jutro czeka lepszy dzień 1170 01:18:56,501 --> 01:18:59,084 Nie złapiesz mnie, Ellen! 1171 01:19:00,459 --> 01:19:01,626 - Pa, Bev. - Pa. 1172 01:19:03,126 --> 01:19:04,751 Pa! 1173 01:19:06,293 --> 01:19:07,793 Dopadnę cię, Justin! 1174 01:19:07,876 --> 01:19:09,376 Ja cię dopadnę, Ellen! 1175 01:19:09,459 --> 01:19:10,543 {\an8}DO WYRZUCENIA 1176 01:19:44,459 --> 01:19:46,459 ZESZYT KOMPOZYCJI — KIM MOODY 1177 01:19:50,876 --> 01:19:52,001 Beverly? 1178 01:19:53,001 --> 01:19:54,376 - Babciu. - Posłuchaj… 1179 01:19:56,209 --> 01:19:57,168 Przepraszam. 1180 01:19:57,251 --> 01:19:59,584 Nie. Nie powinnam… 1181 01:19:59,668 --> 01:20:01,668 Nie, ja… 1182 01:20:03,209 --> 01:20:08,168 Nie mam pojęcia o byciu mamą. 1183 01:20:10,751 --> 01:20:11,918 Ale twoja mama… 1184 01:20:14,959 --> 01:20:21,043 Twoja mama wszystko widziała, słyszała i czuła. 1185 01:20:22,209 --> 01:20:24,668 I dla wszystkich była miła. 1186 01:20:27,043 --> 01:20:31,418 Strasznie się bałam, kiedy byłam w ciąży, 1187 01:20:31,501 --> 01:20:36,043 a potem pojawiła się twoja mama i napełniła moje życie… 1188 01:20:38,793 --> 01:20:39,709 kolorem. 1189 01:20:41,751 --> 01:20:42,751 I muzyką. 1190 01:20:44,126 --> 01:20:47,834 I śmiechem. Całą masą śmiechu. 1191 01:20:49,251 --> 01:20:52,793 Potrafiła w nanosekundę przejść od śmiechu do płaczu. 1192 01:20:54,543 --> 01:20:55,709 A ja to kochałam. 1193 01:20:57,168 --> 01:20:58,168 Ja… 1194 01:21:00,626 --> 01:21:03,209 przestałam starać się być jej mamą 1195 01:21:04,834 --> 01:21:06,709 i po prostu się nią cieszyłam. 1196 01:21:12,251 --> 01:21:14,668 A kiedy zmarła… 1197 01:21:16,834 --> 01:21:19,209 nie potrafiłam dostrzegać… 1198 01:21:21,293 --> 01:21:23,959 słyszeć i czuć tego samego. 1199 01:21:29,709 --> 01:21:31,126 Tak cię przepraszam. 1200 01:21:34,043 --> 01:21:36,001 Zapomniałam o najważniejszym. 1201 01:21:37,251 --> 01:21:39,126 Żeby się tobą cieszyć. 1202 01:21:48,668 --> 01:21:49,876 Mam coś dla ciebie. 1203 01:21:54,001 --> 01:21:57,459 Zdaje mi się, że szukasz tego. 1204 01:22:05,918 --> 01:22:06,834 A więc… 1205 01:22:09,001 --> 01:22:11,751 kiedy twoja mama odkryła, że jest w ciąży… 1206 01:22:12,668 --> 01:22:16,668 każdy mówił, że są za młodzi, ale twoi rodzice się nie przejmowali. 1207 01:22:17,293 --> 01:22:23,459 Byli tacy dumni, zestresowani i szczęśliwi. 1208 01:22:24,209 --> 01:22:27,209 Twój tata odpalił fajerwerki. 1209 01:22:27,293 --> 01:22:30,251 Siedzieli we dwoje za domem 1210 01:22:30,334 --> 01:22:32,168 i się przytulali, jak… 1211 01:22:33,334 --> 01:22:34,626 piękni idioci. 1212 01:22:37,043 --> 01:22:38,834 Tamtej nocy… 1213 01:22:40,126 --> 01:22:42,251 zaczęli pisać tę piosenkę. 1214 01:22:47,251 --> 01:22:49,876 - Hej, Beverly, tu mama. - I tata. 1215 01:22:49,959 --> 01:22:52,793 Jeszcze cię nie znamy, ale już wiemy, 1216 01:22:52,876 --> 01:22:55,834 że będziesz dwa razy bardziej cool niż my. 1217 01:22:55,918 --> 01:22:57,834 I oby równie dziwna. 1218 01:22:58,459 --> 01:23:00,126 Ta piosenka jest dla ciebie. 1219 01:23:00,668 --> 01:23:02,876 Nazywa się „The Wrong Song”. 1220 01:23:04,793 --> 01:23:10,043 Nie wiem, czy będziemy znać odpowiedzi 1221 01:23:11,668 --> 01:23:16,293 Na wszystkie twoje pytania 1222 01:23:16,376 --> 01:23:19,834 Ale będziemy przy tobie Aż wszystko się ułoży 1223 01:23:19,918 --> 01:23:25,876 I znajdziemy drogę Przez wszystkie katastrofy życia 1224 01:23:25,959 --> 01:23:27,126 Mój Boże. 1225 01:23:27,209 --> 01:23:30,043 Katastrofy 1226 01:23:30,126 --> 01:23:32,043 Tak, to ona. 1227 01:23:32,126 --> 01:23:35,876 Gdy się zjawiłaś, życie stało się lepsze 1228 01:23:37,293 --> 01:23:38,168 No dobra. 1229 01:23:39,543 --> 01:23:42,751 {\an8}Zakochaliśmy się, zanim cię poznaliśmy 1230 01:23:44,626 --> 01:23:46,126 Brakujący element… 1231 01:23:46,209 --> 01:23:48,501 To ty. Mała tłuścioszka. 1232 01:23:48,584 --> 01:23:52,543 Jak piękne może być życie Razem z tobą 1233 01:23:54,584 --> 01:23:56,418 Razem z tobą 1234 01:23:57,418 --> 01:24:01,543 Nie przeszkadza ci Że nie jesteśmy idealni 1235 01:24:01,626 --> 01:24:05,043 Pod powierzchnią 1236 01:24:05,126 --> 01:24:09,584 Jesteś więcej niż warta trudów 1237 01:24:10,709 --> 01:24:17,293 Zawsze będziemy twoim domem Nigdy nie będziesz sama 1238 01:24:17,376 --> 01:24:23,459 Więc ruszaj na podbój życia I zrób zadymę 1239 01:24:24,626 --> 01:24:27,043 Cokolwiek zrobisz 1240 01:24:28,209 --> 01:24:30,334 Cokolwiek cię spotka 1241 01:24:31,626 --> 01:24:33,793 Raz wygrasz, raz przegrasz 1242 01:24:35,293 --> 01:24:40,084 Czasem zrobisz coś nie tak Ale z tobą nic nie jest nie tak 1243 01:24:41,084 --> 01:24:42,501 Trzy, dwa, jeden. 1244 01:24:42,584 --> 01:24:44,834 Siostry, C’Nie! 1245 01:24:47,834 --> 01:24:50,709 - To mój malec. Przepraszam. - Do siego roku! 1246 01:24:50,793 --> 01:24:53,959 Dobra, wystarczy ci tego. 1247 01:24:54,043 --> 01:24:55,709 - Przepraszam. - Nie szkodzi. 1248 01:24:57,334 --> 01:24:58,334 Chodź. 1249 01:25:03,959 --> 01:25:04,793 Cześć. 1250 01:25:05,459 --> 01:25:06,293 Edward. 1251 01:25:08,584 --> 01:25:09,918 Tak mam na imię. 1252 01:25:10,918 --> 01:25:11,918 Wiem. 1253 01:25:12,876 --> 01:25:14,334 Pracuję na poczcie. 1254 01:25:14,418 --> 01:25:16,501 No tak, faktycznie. 1255 01:25:18,543 --> 01:25:21,543 Edward to… To ładne imię. 1256 01:25:23,043 --> 01:25:23,959 Tak myślisz? 1257 01:25:24,459 --> 01:25:25,376 Tak. 1258 01:25:26,168 --> 01:25:29,001 Dziękujemy za przyjście na koniec świata 1259 01:25:29,084 --> 01:25:32,126 i na koncert naszego zespołu, Siostry, C’Nie! 1260 01:25:33,709 --> 01:25:35,084 {\an8}SIOSTRY, C’NIE 1261 01:25:36,376 --> 01:25:37,459 Tak! 1262 01:25:37,543 --> 01:25:38,834 Ellen! 1263 01:25:38,918 --> 01:25:39,959 Cześć, Justin. 1264 01:25:41,376 --> 01:25:43,001 To nasz pierwszy koncert. 1265 01:25:43,584 --> 01:25:44,459 Morda, Kyle. 1266 01:25:46,584 --> 01:25:48,834 Pierwszy utwór dedykujemy pani Moody. 1267 01:25:49,793 --> 01:25:50,793 Mnie? 1268 01:25:51,543 --> 01:25:53,126 Raz, dwa, trzy! 1269 01:26:06,209 --> 01:26:08,751 Bawimy się prawie w każdą noc 1270 01:26:09,334 --> 01:26:11,251 „Dancing in the Moonlight”! 1271 01:26:13,001 --> 01:26:14,334 Uwielbiam tę piosenkę. 1272 01:26:14,418 --> 01:26:17,084 To nadprzyrodzona rozkosz 1273 01:26:17,168 --> 01:26:20,918 Wszyscy tańczą w blasku księżyca 1274 01:26:22,376 --> 01:26:24,084 Zatańczymy? 1275 01:26:24,168 --> 01:26:26,793 - Nie. - Dawaj. Czuję tę nutę. 1276 01:26:26,876 --> 01:26:28,876 - Możemy patrzeć. - No weź. 1277 01:26:28,959 --> 01:26:32,918 - I zatańczymy. - Niech będzie. 1278 01:26:35,001 --> 01:26:36,209 - Dobra. - No. 1279 01:26:36,293 --> 01:26:38,209 Parkiet czysty. Dzięki. 1280 01:26:38,293 --> 01:26:41,209 …są wyluzowani Wszyscy się bawią 1281 01:26:41,293 --> 01:26:43,001 Odsunąć się. Tutaj. 1282 01:26:43,084 --> 01:26:46,334 …tańczą w blasku księżyca 1283 01:26:46,418 --> 01:26:51,876 Tańczą w blasku księżyca Wszystkim jest ciepło i przyjemnie 1284 01:26:52,459 --> 01:26:55,543 To wspaniały, naturalny widok 1285 01:26:55,626 --> 01:26:59,168 Wszyscy tańczą w blasku księżyca 1286 01:26:59,251 --> 01:27:02,918 Lubimy się bawić, nigdy się nie kłócimy 1287 01:27:03,001 --> 01:27:05,418 Nie da się tańczyć i być sztywnym 1288 01:27:05,501 --> 01:27:09,626 To nadprzyrodzona rozkosz 1289 01:27:09,709 --> 01:27:14,626 Wszyscy tańczą w blasku księżyca 1290 01:27:14,709 --> 01:27:16,668 - Anty, zastąp mnie! - Dobra. 1291 01:27:21,626 --> 01:27:23,709 - Babciu! To dla ciebie. - Dla mnie? 1292 01:27:26,793 --> 01:27:28,126 Byłaś świetna! 1293 01:27:36,209 --> 01:27:38,209 Już prawie północ! 1294 01:27:39,001 --> 01:27:40,251 Odliczajcie! 1295 01:27:40,334 --> 01:27:41,168 Dziesięć! 1296 01:27:41,834 --> 01:27:43,543 - Dziewięć! - Osiem! 1297 01:27:44,126 --> 01:27:45,709 - Babciu? - Tak? 1298 01:27:46,876 --> 01:27:48,584 Myślisz, że świat się kończy? 1299 01:27:50,293 --> 01:27:52,834 Nie. Dopiero się zaczyna. 1300 01:27:54,001 --> 01:27:55,126 Ja też. 1301 01:27:55,209 --> 01:27:56,959 …dwa, jeden! 1302 01:27:57,043 --> 01:27:59,209 Szczęśliwego nowego roku! 1303 01:27:59,293 --> 01:28:00,918 Szczęśliwego nowego roku! 1304 01:28:01,001 --> 01:28:02,084 Tak jest! 1305 01:28:09,293 --> 01:28:10,376 Patrz! 1306 01:28:11,001 --> 01:28:13,251 - Szczęśliwego nowego roku. - Nawzajem. 1307 01:28:15,834 --> 01:28:17,459 - Kocham cię. - A ja ciebie. 1308 01:28:18,376 --> 01:28:25,126 Tańczą w blasku księżyca Wszystkim jest ciepło i przyjemnie 1309 01:28:26,751 --> 01:28:32,293 Nie wiem, czy będziemy znać odpowiedzi 1310 01:28:33,959 --> 01:28:38,668 Na wszystkie twoje pytania 1311 01:28:38,751 --> 01:28:42,209 Ale będziemy przy tobie Aż wszystko się ułoży 1312 01:28:42,293 --> 01:28:48,876 I znajdziemy drogę Przez wszystkie katastrofy życia 1313 01:28:49,459 --> 01:28:52,918 Katastrofy 1314 01:28:54,584 --> 01:28:58,126 Gdy się zjawiłaś, życie stało się lepsze 1315 01:29:01,459 --> 01:29:05,209 Zakochaliśmy się, zanim cię poznaliśmy 1316 01:29:06,626 --> 01:29:09,918 Brakujący element, z którym jest nas troje 1317 01:29:10,001 --> 01:29:14,793 Jak piękne może być życie Razem z tobą 1318 01:29:16,876 --> 01:29:18,876 Razem z tobą 1319 01:29:19,668 --> 01:29:23,876 Nie przeszkadza ci Że nie jesteśmy idealni 1320 01:29:23,959 --> 01:29:27,334 Pod powierzchnią 1321 01:29:27,418 --> 01:29:31,959 Jesteś więcej niż warta trudów 1322 01:29:33,001 --> 01:29:39,626 Zawsze będziemy twoim domem Nigdy nie będziesz sama 1323 01:29:39,709 --> 01:29:45,459 Więc ruszaj na podbój życia I zrób zadymę 1324 01:29:46,876 --> 01:29:49,293 {\an8}Cokolwiek zrobisz 1325 01:29:50,459 --> 01:29:52,584 {\an8}Cokolwiek cię spotka 1326 01:29:53,959 --> 01:29:56,126 {\an8}Raz wygrasz, raz przegrasz 1327 01:29:57,584 --> 01:30:02,376 Czasem zrobisz coś nie tak Ale z tobą nic nie jest nie tak 1328 01:30:06,543 --> 01:30:09,626 Nie martw się o jutro 1329 01:30:13,001 --> 01:30:16,584 Jakoś sobie poradzimy Coś pożyczymy 1330 01:30:18,209 --> 01:30:21,709 Podejmij ryzyko, bądź odważna 1331 01:30:21,793 --> 01:30:26,959 A szczęście, które zgromadziłaś Będzie z tobą 1332 01:30:28,793 --> 01:30:30,501 Z tobą 1333 01:30:31,251 --> 01:30:35,876 Nie przeszkadzało ci Że nie jesteśmy idealni 1334 01:30:35,959 --> 01:30:39,334 Pod powierzchnią 1335 01:30:39,418 --> 01:30:43,876 Byłaś więcej niż warta trudów 1336 01:30:45,043 --> 01:30:51,543 Zawsze będziemy twoim domem Nigdy nie będziesz sama 1337 01:30:51,626 --> 01:30:57,501 Więc ruszaj na podbój życia I zrób zadymę 1338 01:30:58,876 --> 01:31:01,251 Cokolwiek zrobisz 1339 01:31:02,543 --> 01:31:04,543 Cokolwiek cię spotka 1340 01:31:05,959 --> 01:31:08,376 Raz wygrasz, raz przegrasz 1341 01:31:09,584 --> 01:31:14,001 Czasem zrobisz coś nie tak Ale z tobą nic nie jest nie tak 1342 01:31:14,084 --> 01:31:16,209 Nic a nic, nic a nic 1343 01:31:16,293 --> 01:31:19,626 Nie jest nic a nic, nic a nic 1344 01:31:19,709 --> 01:31:23,126 Nie jest nic a nic, nic a nic 1345 01:31:23,209 --> 01:31:25,959 Nie jest nic a nic 1346 01:31:26,543 --> 01:31:30,751 Nie przeszkadza nam Że nie jesteś idealna 1347 01:31:30,834 --> 01:31:34,168 Pod powierzchnią 1348 01:31:34,251 --> 01:31:38,626 Byłaś więcej niż warta trudów 1349 01:31:39,918 --> 01:31:42,209 Cokolwiek zrobisz 1350 01:31:43,668 --> 01:31:45,751 Cokolwiek cię spotka 1351 01:31:47,084 --> 01:31:49,418 Raz wygrasz, raz przegrasz 1352 01:31:50,709 --> 01:31:55,876 Czasem zrobisz coś nie tak Ale z tobą nic nie jest nie tak 1353 01:33:42,751 --> 01:33:47,751 Napisy: Juliusz P. Braun