1
00:00:08,084 --> 00:00:11,584
NETFLIX PRZEDSTAWIA
2
00:00:21,126 --> 00:00:24,376
1999 — SPOKANE, STAN WASZYNGTON
3
00:00:53,126 --> 00:00:55,834
Mamo, tato, szkoda, że was tu nie ma.
4
00:01:04,001 --> 00:01:05,959
Chciałabym was lepiej znać.
5
00:01:06,751 --> 00:01:08,668
Mam tyle pytań.
6
00:01:11,709 --> 00:01:13,834
Widzę, że też lubiliście fajerwerki.
7
00:01:18,793 --> 00:01:21,543
Bev! Chodź, spóźnisz się!
8
00:01:23,251 --> 00:01:24,501
Słonko, wstałaś już?
9
00:01:25,418 --> 00:01:26,793
Czas wychodzić!
10
00:01:30,334 --> 00:01:33,084
Babciu, widziałaś wczoraj fajerwerki?
11
00:01:33,918 --> 00:01:35,959
To w listopadzie można strzelać?
12
00:01:36,043 --> 00:01:37,418
Krem się skończył.
13
00:01:37,501 --> 00:01:42,168
Wskoczymy do sklepu
po twoim szczepieniu, dobrze?
14
00:01:42,751 --> 00:01:45,834
Świat byłby lepszy,
gdyby codziennie były fajerwerki.
15
00:01:45,918 --> 00:01:46,793
Nie sądzisz?
16
00:01:47,751 --> 00:01:50,376
Może jakieś kupimy i dziś postrzelamy?
17
00:01:50,459 --> 00:01:53,668
Jasne. Wpadniemy do sklepu
z nielegalnymi fajerwerkami,
18
00:01:53,751 --> 00:01:56,709
a wcześniej zrobimy sobie tatuaże na szyi.
19
00:01:57,418 --> 00:01:59,126
Mama miała tatuaże na szyi?
20
00:01:59,751 --> 00:02:02,209
Miała szyję. I miała tatuaże.
21
00:02:02,293 --> 00:02:03,418
I rzuciła szkołę.
22
00:02:03,501 --> 00:02:06,418
W żadnej z tych spraw
nie należy iść w jej ślady.
23
00:02:06,501 --> 00:02:07,626
Mam nie mieć szyi?
24
00:02:08,126 --> 00:02:09,209
Lekcje odrobione?
25
00:02:09,751 --> 00:02:13,418
Tak. Mam tylko problem z tym wierszem.
26
00:02:13,501 --> 00:02:17,793
Powinnam napisać o życiu, jakie mam,
czy o wymarzonym życiu?
27
00:02:17,876 --> 00:02:19,543
Albo o pokoju na świecie?
28
00:02:20,043 --> 00:02:23,126
Albo o samotności skarpetki,
której para się zgubiła?
29
00:02:23,209 --> 00:02:24,626
- Albo…
- Napisz co bądź.
30
00:02:24,709 --> 00:02:27,459
Wiersze to dziwne refleksje
niewarte papieru.
31
00:02:28,376 --> 00:02:29,209
Pamiętaj.
32
00:02:29,293 --> 00:02:32,293
Od tego tygodnia
pracuję na dodatkową zmianę, więc…
33
00:02:32,376 --> 00:02:35,834
Będę bezpieczna w domu,
zamknę drzwi i odrobię lekcje.
34
00:02:36,668 --> 00:02:37,501
Brawo.
35
00:02:38,709 --> 00:02:40,376
Pierwsza studentka w rodzinie.
36
00:02:41,876 --> 00:02:44,626
- Czy świnie mogą jeść bekon?
- Spóźnimy się.
37
00:02:55,376 --> 00:02:56,793
Ale słodziak.
38
00:02:56,876 --> 00:02:58,001
Bev!
39
00:02:58,709 --> 00:03:01,043
Wsiadaj, kochanie. Jedziemy.
40
00:03:03,043 --> 00:03:06,376
Biegusiem. Spóźnisz się,
a ludzie czekają na ulotki.
41
00:03:06,959 --> 00:03:07,834
Ellen!
42
00:03:08,334 --> 00:03:11,334
Justin ukradł mi szczotkę.
Musiałam mu ją zabrać.
43
00:03:15,251 --> 00:03:16,543
Czas na nas.
44
00:03:23,418 --> 00:03:24,251
Cześć!
45
00:03:25,876 --> 00:03:28,668
Wskakuj, Bev. Jedziemy.
46
00:03:28,751 --> 00:03:30,168
Czas goni.
47
00:03:30,918 --> 00:03:33,168
Słuchacie stacji KAON.
48
00:03:33,251 --> 00:03:35,334
U schyłku roku 1999
49
00:03:35,418 --> 00:03:37,793
rozmawiamy o tym, czy pluskwa milenijna
50
00:03:37,876 --> 00:03:40,793
spowoduje awarie komputerów
i zamęt komunikacyjny.
51
00:03:40,876 --> 00:03:43,293
Czy Prince miał rację i to koniec fiesty?
52
00:03:51,043 --> 00:03:52,959
Bądź grzeczna! Zostań w szkole!
53
00:03:53,043 --> 00:03:55,126
„Zostań w szkole!”
54
00:03:55,209 --> 00:03:56,668
Naprzód!
55
00:03:56,751 --> 00:03:59,834
{\an8}WYBORY MASKOTKI SZKOŁY
56
00:03:59,918 --> 00:04:03,959
Naprzód, Żbiki!
57
00:04:04,043 --> 00:04:05,918
Zróbmy hałas dla Żbików!
58
00:04:06,001 --> 00:04:10,668
Naprzód! Naprzód, Żbiki!
59
00:04:10,751 --> 00:04:14,001
Głosuj na sowę, nie na żbika.
60
00:04:15,376 --> 00:04:18,168
Pamiętajcie zagłosować na maskotkę.
61
00:04:20,334 --> 00:04:21,543
Dobra, hałastra.
62
00:04:21,626 --> 00:04:23,334
Czas rymować i brylować.
63
00:04:23,418 --> 00:04:26,501
Mówię o poezji.
64
00:04:28,668 --> 00:04:32,376
Nie zostaniecie Szekspirami,
jeśli nie spróbujecie.
65
00:04:32,918 --> 00:04:33,918
No dobrze.
66
00:04:34,001 --> 00:04:35,709
Kto jeszcze nie czytał?
67
00:04:43,751 --> 00:04:45,751
Beverly Moody i Nicky Jones.
68
00:04:46,584 --> 00:04:47,584
Pochwalcie się.
69
00:04:55,751 --> 00:04:57,626
To może ja.
70
00:05:07,834 --> 00:05:08,959
Czytaj.
71
00:05:11,334 --> 00:05:15,293
Za płotem mieszka pies
Czasem daję mu coś smacznego
72
00:05:18,334 --> 00:05:20,834
A naprzeciwko inny pies
73
00:05:20,918 --> 00:05:23,709
I zakładają mu sweterki nawet latem
74
00:05:24,293 --> 00:05:25,709
Nie wiem dlaczego
75
00:05:28,626 --> 00:05:33,043
Jest biszkoptowy labrador
Ślepy i głuchy, żal mi biedaczyny
76
00:05:34,584 --> 00:05:36,626
A za osiedlowym sklepem
77
00:05:37,126 --> 00:05:41,543
Mieszkał pies, który zdechł
Bo zjadł cały kubek margaryny
78
00:05:43,209 --> 00:05:44,043
No tak.
79
00:05:45,168 --> 00:05:46,001
Koniec?
80
00:05:46,084 --> 00:05:46,959
Super.
81
00:05:47,543 --> 00:05:49,834
W stylu Emily Dickinson.
82
00:05:50,418 --> 00:05:52,626
Była jak Scary Spice swoich czasów.
83
00:05:53,209 --> 00:05:54,043
Słabizna.
84
00:05:54,126 --> 00:05:57,668
A teraz metafory i porównania.
Metafora to…
85
00:05:57,751 --> 00:05:59,334
Mogłabyś mi oddać…
86
00:06:01,793 --> 00:06:04,084
Ładny szczur.
87
00:06:05,001 --> 00:06:06,751
Mam nadzieję, że żyje.
88
00:06:10,668 --> 00:06:13,584
Pędzi Stevenator! Z drogi, łajzy!
89
00:06:13,668 --> 00:06:14,959
Żbiki albo szuwary!
90
00:06:15,584 --> 00:06:17,251
Z drogi, ryży!
91
00:06:19,543 --> 00:06:22,418
- Sorki.
- Czy ona miała naklejkę z sową?
92
00:06:22,501 --> 00:06:23,918
{\an8}GŁOSUJ NA ŻBIKI
93
00:06:24,001 --> 00:06:25,459
{\an8}No jasne.
94
00:06:25,543 --> 00:06:27,501
Sowa to magnes na frajerów.
95
00:06:29,751 --> 00:06:30,834
Czujesz to?
96
00:06:30,918 --> 00:06:32,293
No. Co tak jedzie?
97
00:06:32,876 --> 00:06:34,668
Jej włosy.
98
00:06:34,751 --> 00:06:36,293
Walą kozimi szczynami.
99
00:06:36,376 --> 00:06:37,376
Albo rzygami.
100
00:06:37,459 --> 00:06:39,793
To szampon o zapachu wiosennych łąk.
101
00:06:39,876 --> 00:06:43,168
Obszczanych i obrzyganych przez kozy.
102
00:06:43,251 --> 00:06:44,459
Rządzisz, Steve.
103
00:06:44,543 --> 00:06:46,334
Spadajmy, bo sam się zrzygam.
104
00:06:46,834 --> 00:06:49,834
Jenkins, ponoć doprowadziłaś starych
do rozwodu.
105
00:06:50,334 --> 00:06:52,459
Pojazd à la Steven!
106
00:06:55,834 --> 00:06:57,793
Jak minął dzień, mała?
107
00:06:57,876 --> 00:06:59,459
Jak zwykle.
108
00:07:00,459 --> 00:07:02,251
No to nieźle.
109
00:07:03,293 --> 00:07:07,001
Dobra, jedziemy do domu.
Trzeba przerobić piwnicę na bunkier.
110
00:07:07,084 --> 00:07:09,001
Słuchacie KAON.
111
00:07:09,709 --> 00:07:11,959
Przygotujemy was na koniec świata.
112
00:07:12,501 --> 00:07:14,209
DO ZACHOWANIA — DO WYRZUCENIA
113
00:07:14,293 --> 00:07:16,543
„Tylko frajerzy mają naklejki z sową”.
114
00:07:17,543 --> 00:07:19,918
Tak? I kto teraz jest frajerem?
115
00:07:21,209 --> 00:07:24,209
Pojazd à la Steven?
A to są wciry à la Bev!
116
00:07:30,209 --> 00:07:31,043
Bev?
117
00:07:32,376 --> 00:07:35,459
- Co się stało, skarbie?
- Nic mi nie jest!
118
00:07:35,543 --> 00:07:38,459
- Pani Moody? Halo?
- Jestem, Marvin.
119
00:07:38,543 --> 00:07:42,459
Jasne, że się boję pluskwy milenijnej.
120
00:07:42,543 --> 00:07:46,751
Jeśli padnie wam serwer,
stracę oszczędności na studia wnuczki.
121
00:07:46,834 --> 00:07:49,793
Przerzuć mnie na wyższy poziom, dobra?
122
00:08:19,668 --> 00:08:20,751
Rodzice.
123
00:08:26,793 --> 00:08:28,668
SKŁADANKA – MIŁOSNY SZAŁ
124
00:08:38,876 --> 00:08:39,959
Dobra.
125
00:09:08,001 --> 00:09:08,918
Nie.
126
00:09:11,209 --> 00:09:12,418
Nie!
127
00:09:21,376 --> 00:09:22,251
Gdzie jest…
128
00:09:30,293 --> 00:09:34,459
„Getting Nowhere Fast” Girls at Our Best!,
129
00:09:34,543 --> 00:09:37,376
„Teacher’s Pet” The Quick,
130
00:09:37,459 --> 00:09:39,084
„The Wrong Song”?
131
00:09:41,043 --> 00:09:42,584
Fajerwerki.
132
00:09:56,834 --> 00:09:58,168
MAMA + TATA
133
00:10:09,251 --> 00:10:10,376
Tak.
134
00:10:27,001 --> 00:10:30,668
SKŁADANKA… NOWE POCZĄTKI
135
00:10:30,751 --> 00:10:36,001
SKLEP Z PŁYTAMI ANTYMATERIA
136
00:11:01,376 --> 00:11:04,376
- Szukam piosenki.
- No patrz! Akurat je sprzedaję.
137
00:11:11,918 --> 00:11:13,043
Nieźle.
138
00:11:14,334 --> 00:11:17,251
„Piosenka, która przypomina mi
dzień na wzgórzu”?
139
00:11:17,334 --> 00:11:18,584
To nie tytuł?
140
00:11:19,293 --> 00:11:20,459
Ukradłaś to?
141
00:11:21,376 --> 00:11:24,918
To lista moich rodziców.
Kaseta się zepsuła.
142
00:11:27,001 --> 00:11:28,501
Mają dobry gust.
143
00:11:29,959 --> 00:11:30,876
Niektóre mam.
144
00:11:30,959 --> 00:11:33,293
Ale tej nie. Nikt jej nie ma.
145
00:11:34,834 --> 00:11:36,834
To jak? CD czy winyle?
146
00:11:37,668 --> 00:11:39,918
Polecam winyle, jeśli masz sprzęt.
147
00:11:41,334 --> 00:11:42,209
Są na kasecie?
148
00:11:43,209 --> 00:11:44,501
Mam tylko walkmana.
149
00:11:45,709 --> 00:11:47,251
Sekundkę.
150
00:11:56,793 --> 00:11:58,334
Czego szukasz?
151
00:11:58,418 --> 00:11:59,918
Twojego deloreana.
152
00:12:01,251 --> 00:12:02,876
Padł kondensator strumienia?
153
00:12:03,751 --> 00:12:07,501
Nie da się skoczyć do lat 80.
i kupić kasety.
154
00:12:08,918 --> 00:12:10,293
Masz pieniądze?
155
00:12:12,751 --> 00:12:13,584
Dobra.
156
00:12:18,334 --> 00:12:19,668
Przepraszam. Pocę się.
157
00:12:20,376 --> 00:12:22,751
Czad.
158
00:12:22,834 --> 00:12:24,501
Dobra, jedna piosenka.
159
00:12:26,043 --> 00:12:27,293
Którą chcesz?
160
00:12:27,959 --> 00:12:29,334
A która jest najlepsza?
161
00:12:31,959 --> 00:12:33,668
A to nie miała być składanka?
162
00:12:33,751 --> 00:12:38,459
Kaseta z piosenkami,
którą nagrali moi rodzice.
163
00:12:38,543 --> 00:12:42,418
No. Czyli trzeba słuchać po kolei.
164
00:12:42,501 --> 00:12:47,751
Składanka to wiadomość
od autora do słuchacza, łapiesz?
165
00:12:47,834 --> 00:12:51,376
Liczą się nie tylko tytuły,
ale i kolejność.
166
00:12:51,459 --> 00:12:54,168
Mikrosekundy między przejściami,
zmiany tempa.
167
00:12:54,251 --> 00:12:56,501
Czy dźwięk zanika? Czy narasta?
168
00:12:57,376 --> 00:12:59,168
Nieważne? W porządku.
169
00:12:59,251 --> 00:13:02,084
No to „Getting Nowhere Fast”,
Girls at Our Best!
170
00:13:04,459 --> 00:13:05,293
Czad.
171
00:13:06,334 --> 00:13:07,959
Łapy przy sobie i stój tam.
172
00:13:09,959 --> 00:13:11,459
Wiadomość od autora.
173
00:13:16,418 --> 00:13:18,543
Nagrałem ją na starej kasecie.
174
00:13:18,626 --> 00:13:21,709
Reszta to spotkanie AA. Za darmo.
175
00:13:22,376 --> 00:13:23,793
To dobre rady.
176
00:13:24,709 --> 00:13:27,584
To będzie dolar za kasetę,
177
00:13:27,668 --> 00:13:29,584
dolar za piosenkę, robocizna…
178
00:13:29,668 --> 00:13:33,793
Czwórka idzie dalej,
potem twierdzenie Pitagorasa…
179
00:13:33,876 --> 00:13:36,001
i z podatkami wychodzi
180
00:13:36,084 --> 00:13:39,709
dokładnie pięć wilgotnych dolarów
i 63 centy.
181
00:13:41,418 --> 00:13:42,251
Dziękuję.
182
00:13:42,334 --> 00:13:44,251
Super. A teraz wypad.
183
00:13:46,876 --> 00:13:47,709
Swoją drogą…
184
00:13:48,501 --> 00:13:50,918
jestem Beverly Moody, a ty?
185
00:13:51,959 --> 00:13:52,876
Anty.
186
00:13:54,209 --> 00:13:55,168
Anty?
187
00:13:55,709 --> 00:13:56,584
Anty-co?
188
00:13:56,668 --> 00:13:58,501
Anty-właściwie-wszystko.
189
00:13:58,584 --> 00:13:59,584
Łącznie z tobą.
190
00:14:15,084 --> 00:14:15,918
Dobra.
191
00:14:22,293 --> 00:14:26,084
Nie patrzysz przed siebie
I nie patrzysz wstecz
192
00:14:26,168 --> 00:14:28,834
Zgubiłeś gwarancję
I nie odzyskasz pieniędzy
193
00:14:28,918 --> 00:14:32,834
Mój skarb kupuje mi nowe życie
I pędzimy donikąd
194
00:14:38,209 --> 00:14:41,293
Jestem inteligentna
Nie robię tego, co mi każą
195
00:14:41,376 --> 00:14:44,501
Ja tak nie robię i ty też nie
Tak robi szary tłum
196
00:14:44,584 --> 00:14:45,418
Cześć!
197
00:14:45,501 --> 00:14:48,668
…mi nowe życie
Pędzimy jak strzała donikąd
198
00:14:49,501 --> 00:14:52,834
Gdybyś miała stracić słuch
przez piosenkę, to przez jaką?
199
00:14:52,918 --> 00:14:54,459
Chwila. Mam stracić słuch?
200
00:14:54,543 --> 00:14:55,668
Załóżmy, że musisz.
201
00:14:55,751 --> 00:14:58,543
Zamknęli cię w pokoju
z wielgachnymi głośnikami
202
00:14:58,626 --> 00:15:01,293
i pytają: „Od czego chcesz ogłuchnąć?”.
203
00:15:01,376 --> 00:15:03,543
Po co mieliby to robić?
204
00:15:04,668 --> 00:15:06,168
Fajnie o tym pomyśleć.
205
00:15:07,043 --> 00:15:07,959
Jak dla kogo.
206
00:15:09,459 --> 00:15:11,043
To do projektu do szkoły.
207
00:15:12,126 --> 00:15:13,209
W takim razie…
208
00:15:15,209 --> 00:15:18,126
Była taka piosenka,
„Dancing in the Moonlight”.
209
00:15:18,209 --> 00:15:19,376
Lubiłam ją.
210
00:15:19,459 --> 00:15:20,876
Co w niej lubiłaś?
211
00:15:23,043 --> 00:15:25,584
- Dobrze się do niej tańczyło.
- Tańczyłaś?
212
00:15:27,376 --> 00:15:28,709
Patrzyłam.
213
00:15:31,876 --> 00:15:33,168
A mama tańczyła?
214
00:15:33,918 --> 00:15:39,376
Jeśli uważasz szalone wygibasy
za taniec, to owszem.
215
00:15:40,084 --> 00:15:42,834
Kiedy była mała,
chciała tańczyć w Solid Gold.
216
00:15:44,084 --> 00:15:46,293
Może by tańczyła, gdyby żyła.
217
00:15:49,084 --> 00:15:52,918
No… już tego nie emitują.
218
00:15:54,501 --> 00:15:57,084
To miał być soft rock. Co to za łomot?
219
00:16:01,168 --> 00:16:04,668
To była najlepsza piosenka,
jaką w życiu słyszałam.
220
00:16:04,751 --> 00:16:06,001
Muszę mieć kolejną.
221
00:16:06,084 --> 00:16:08,251
To posiedź tu ze mną do wieczora
222
00:16:08,334 --> 00:16:10,543
i poopowiadaj o szkolnych aferkach.
223
00:16:10,626 --> 00:16:13,459
Pomalujemy sobie paznokcie,
zapleciemy warkocze…
224
00:16:13,543 --> 00:16:15,501
Nie mogę. Muszę wracać do szkoły.
225
00:16:15,584 --> 00:16:18,626
To był sarkazm, Moody.
226
00:16:19,959 --> 00:16:20,876
No.
227
00:16:21,876 --> 00:16:23,626
A paznokcie masz zapuszczone.
228
00:16:23,709 --> 00:16:26,209
Lepiej pogadaj ze specjalistą.
229
00:16:26,959 --> 00:16:27,793
A więc…
230
00:16:28,584 --> 00:16:30,584
mam 6 dolarów i 77 centów.
231
00:16:30,668 --> 00:16:33,584
Nie zajmuję się składankami.
Sprzedaję płyty.
232
00:16:33,668 --> 00:16:35,501
Ludzie wchodzą i je kupują.
233
00:16:36,543 --> 00:16:38,793
Za kieszonkowe nic tu nie kupisz.
234
00:16:38,876 --> 00:16:40,126
Mogę tu pracować.
235
00:16:40,209 --> 00:16:43,584
Zamiatać podłogę
i porządkować rzeczy czy coś.
236
00:16:43,668 --> 00:16:47,293
Wybacz. Nikt nie chce oglądać
w tym przybytku wyczepistości
237
00:16:47,376 --> 00:16:48,793
jakiejś sierotki Marysi.
238
00:16:50,084 --> 00:16:51,793
Nawet nie masz klientów.
239
00:16:51,876 --> 00:16:53,834
O tym mówię.
240
00:16:54,918 --> 00:16:55,751
Proszę?
241
00:16:56,501 --> 00:16:59,334
Przekonujący argument, ale nie.
242
00:16:59,418 --> 00:17:00,668
Wciąż nie.
243
00:17:00,751 --> 00:17:03,834
To kaseta twoich rodziców.
Im idź suszyć głowę.
244
00:17:06,043 --> 00:17:07,293
O nie.
245
00:17:07,376 --> 00:17:08,418
Co robisz?
246
00:17:11,293 --> 00:17:12,709
Co jest z twoimi oczami?
247
00:17:14,709 --> 00:17:16,418
Nie mogę spytać rodziców.
248
00:17:19,251 --> 00:17:20,376
Nie ma ich.
249
00:17:22,293 --> 00:17:23,334
Nie ma, bo…
250
00:17:23,959 --> 00:17:24,918
Bo co?
251
00:17:25,834 --> 00:17:27,209
Nie płacz. Nie! Już!
252
00:17:27,293 --> 00:17:28,418
Popatrz.
253
00:17:29,668 --> 00:17:32,959
Przygotowałem się.
„Linda Linda” The Blue Hearts.
254
00:17:33,043 --> 00:17:36,543
Znowu na kasecie z AA,
więc podwójnie wytrzeźwiejesz.
255
00:17:37,084 --> 00:17:38,334
Dzięki, Anty.
256
00:17:39,459 --> 00:17:42,834
Zatrzymaj kapsle i guziki.
257
00:17:43,334 --> 00:17:44,626
I zmiataj.
258
00:18:10,334 --> 00:18:13,293
„LINDA LINDA” – PO JAPOŃSKU?
259
00:19:04,126 --> 00:19:05,751
Nie zmienimy wyznania.
260
00:19:05,834 --> 00:19:06,876
Nie!
261
00:19:08,459 --> 00:19:09,793
Jest pani córka?
262
00:19:09,876 --> 00:19:11,501
- Niestety nie.
- Cześć!
263
00:19:12,209 --> 00:19:13,918
Cześć. Jestem Beverly Moody.
264
00:19:14,001 --> 00:19:15,168
Mieszkam tam.
265
00:19:15,251 --> 00:19:16,709
Ellen. Mieszkam tutaj.
266
00:19:19,126 --> 00:19:21,459
- Co to miało być?
- To nasza sąsiadka.
267
00:19:21,543 --> 00:19:23,626
- Co robisz?
- Trzeba się przywitać.
268
00:19:23,709 --> 00:19:25,793
- Dokąd idziesz?
- Jest samotna.
269
00:19:25,876 --> 00:19:26,709
Z kim?
270
00:19:26,793 --> 00:19:30,709
- Nie ma innych koleżanek.
- O której wrócisz?
271
00:19:30,793 --> 00:19:32,584
Spokojnie, za chwilę.
272
00:19:32,668 --> 00:19:33,876
Wyjdziemy?
273
00:19:38,043 --> 00:19:38,918
Ellen?
274
00:19:39,876 --> 00:19:40,709
No dobra.
275
00:19:41,209 --> 00:19:42,334
Chodź, Justin.
276
00:19:42,418 --> 00:19:45,501
Chodź, on pójdzie za nami.
Zawsze tak robi.
277
00:19:45,584 --> 00:19:46,918
Bądź przed 15!
278
00:19:47,459 --> 00:19:48,668
Dobra.
279
00:19:52,334 --> 00:19:53,834
Wszystko z nim gra?
280
00:19:53,918 --> 00:19:56,668
Z Justinem? Tak, wkręciłam go.
281
00:19:56,751 --> 00:20:00,293
Zrobi wszystko dla zakładu.
Nawet jeśli bardzo nie chce.
282
00:20:00,376 --> 00:20:01,584
To niesamowite.
283
00:20:05,168 --> 00:20:06,626
- Pokazać ci?
- Jasne.
284
00:20:07,793 --> 00:20:08,709
Justin.
285
00:20:10,751 --> 00:20:12,709
Pobiegnij do Tukwili.
286
00:20:12,793 --> 00:20:14,043
Nie ma mowy.
287
00:20:14,626 --> 00:20:16,043
No weź, pobiegnij.
288
00:20:16,126 --> 00:20:19,751
Daj spokój, nie chcę biec do Tukwili.
289
00:20:25,126 --> 00:20:26,834
Założę się, że nie dasz rady.
290
00:20:34,626 --> 00:20:36,251
Pożałujesz, Ellen!
291
00:20:37,418 --> 00:20:39,168
Niesamowite.
292
00:20:39,251 --> 00:20:40,918
To teraz stąd spadajmy.
293
00:20:43,418 --> 00:20:44,251
Powinnyśmy…?
294
00:20:44,334 --> 00:20:47,626
Odpuści koło stacji benzynowej.
Tata go potem zgarnie.
295
00:20:50,709 --> 00:20:53,918
- Masz rodzeństwo?
- Nie. Jesteśmy tylko ja i babcia.
296
00:20:54,459 --> 00:20:57,293
W New Jersey miałam
ze dwa miliony kuzynów.
297
00:20:57,834 --> 00:21:00,376
Nieźle. Czemu się przeprowadziliście?
298
00:21:00,959 --> 00:21:02,209
Ze względu na tatę.
299
00:21:02,293 --> 00:21:04,501
Nie podobało mu się tam w pracy.
300
00:21:04,584 --> 00:21:06,501
Nowej też nie lubi,
301
00:21:06,584 --> 00:21:09,543
ale mama nie chce,
żebyśmy się włóczyli po kraju,
302
00:21:09,626 --> 00:21:11,209
więc zostajemy tutaj.
303
00:21:12,293 --> 00:21:14,418
Oprowadzał cię już ktoś po okolicy?
304
00:21:15,626 --> 00:21:17,626
Nie. Nikt ze mną nie gada.
305
00:21:18,126 --> 00:21:20,376
Oprowadzić cię? Mieszkam tu od zawsze.
306
00:21:20,459 --> 00:21:23,293
Znam tu wszystkie psy,
wiem, które można głaskać,
307
00:21:23,376 --> 00:21:24,584
a które gryzą.
308
00:21:25,751 --> 00:21:28,168
Ale możesz coś dla mnie zrobić?
309
00:21:29,001 --> 00:21:30,001
Co?
310
00:21:30,084 --> 00:21:33,293
Posłuchaj i powiedz, co to znaczy.
311
00:21:33,376 --> 00:21:34,209
Dobra.
312
00:21:36,501 --> 00:21:38,626
Droga jest długa i ciężka…
313
00:21:38,709 --> 00:21:40,501
Jakiś koleś mówi o drogach.
314
00:21:40,584 --> 00:21:41,668
Zaczyna się potem.
315
00:21:46,501 --> 00:21:47,626
To po japońsku.
316
00:21:49,626 --> 00:21:50,793
Ja jestem Tajwanką.
317
00:21:51,668 --> 00:21:53,834
Sushi pieczone…
318
00:21:56,251 --> 00:21:58,376
A oprowadzisz mnie i tak?
319
00:22:03,334 --> 00:22:05,834
Tu mieszka dwóch panów, Les i Ray.
320
00:22:05,918 --> 00:22:08,626
Ubierają psy w sweterki nawet latem.
321
00:22:09,293 --> 00:22:13,168
Kiedyś zapytałam, dlaczego tak robią.
322
00:22:13,251 --> 00:22:16,584
Ray odpowiedział:
„Najpierw moda, potem wygoda, słonko”.
323
00:22:18,251 --> 00:22:22,376
Najbardziej na całym świecie
lubię zwierzęta w ludzkich ubrankach.
324
00:22:25,501 --> 00:22:28,376
Ten róg jest słynny.
Raz kręcili tu serial.
325
00:22:28,459 --> 00:22:31,751
Policja zatrzymała gościa,
a on: „Nie mam narkotyków”.
326
00:22:31,834 --> 00:22:35,501
A gliny: „To co ta fajka robi na fotelu?”.
327
00:22:35,584 --> 00:22:36,918
Więc zaczął uciekać,
328
00:22:37,001 --> 00:22:40,501
a oni właśnie tutaj
złapali go za kucyk i aresztowali.
329
00:22:40,584 --> 00:22:44,418
A on tylko wrzeszczał:
„Zadzwońcie do mojej starej!”.
330
00:22:47,418 --> 00:22:49,126
Naprawdę tak było?
331
00:22:49,209 --> 00:22:51,918
Oglądałam to z babcią,
ale wyłączyła telewizor.
332
00:22:52,001 --> 00:22:53,668
Czemu mieszkasz z babcią?
333
00:22:54,584 --> 00:22:56,209
Bo moi rodzice odeszli.
334
00:22:56,709 --> 00:22:57,918
Dokąd?
335
00:22:58,001 --> 00:23:00,834
Zmarli, kiedy miałam dwa lata.
Nie znałam ich.
336
00:23:00,918 --> 00:23:02,876
- Jak zmarli?
- W wypadku.
337
00:23:05,126 --> 00:23:06,584
Jaką masz średnią?
338
00:23:09,626 --> 00:23:10,626
Babciu!
339
00:23:10,709 --> 00:23:11,543
Tak?
340
00:23:12,251 --> 00:23:13,751
Mogę kogoś zaprosić?
341
00:23:17,084 --> 00:23:19,126
Jestem Ellen. Mam dobrą średnią,
342
00:23:19,209 --> 00:23:22,001
jestem szczepiona
i nie mogę oglądać byle czego.
343
00:23:23,626 --> 00:23:27,751
Dziadkowie przeżyli wojnę i głód,
więc nie wolno mi narzekać na lekcje.
344
00:23:29,043 --> 00:23:30,793
Rodzice ci o tym opowiadają?
345
00:23:31,334 --> 00:23:35,459
Nie przepuściliby okazji,
żeby przypomnieć, że życie to koszmar.
346
00:23:35,543 --> 00:23:37,709
A boją się pluskwy milenijnej?
347
00:23:37,793 --> 00:23:39,043
- Komputerowej?
- Tak.
348
00:23:39,126 --> 00:23:42,668
Nie. Tata ma nadzieję,
że wszystko się usmaży
349
00:23:42,751 --> 00:23:44,293
i wymażą się nasze długi.
350
00:23:44,376 --> 00:23:49,751
A jeśli świat się skończy,
przynajmniej nie będziemy dalej cierpieć.
351
00:23:51,126 --> 00:23:52,668
Pyszności, pani Moody.
352
00:23:53,584 --> 00:23:54,876
Dziękuję. To…
353
00:23:54,959 --> 00:23:56,543
grillowana konserwa.
354
00:23:56,626 --> 00:23:58,209
Pięknie czuć sól.
355
00:23:59,043 --> 00:24:00,418
Pokazać ci coś fajnego?
356
00:24:01,251 --> 00:24:02,084
Dobra.
357
00:24:02,168 --> 00:24:04,584
- Dzięki, babciu.
- Dziękuję, pani Moody.
358
00:24:04,668 --> 00:24:05,668
Dziewczynki…
359
00:24:08,793 --> 00:24:10,459
Nie wyglądają jak rodzice.
360
00:24:10,543 --> 00:24:13,293
Mama rodziła jako 16-latka.
Babcia podobnie.
361
00:24:13,376 --> 00:24:15,876
Mówią o tym „dzieci rodzą dzieci”.
362
00:24:18,668 --> 00:24:19,668
Przepraszam!
363
00:24:20,876 --> 00:24:22,293
Masz szafkę z konserw?
364
00:24:22,376 --> 00:24:26,834
Jeśli świat się zawali przez pluskwę,
możemy tu przetrwać dziewięć miesięcy.
365
00:24:26,918 --> 00:24:28,918
Twoja babcia traktuje to poważnie.
366
00:24:29,959 --> 00:24:32,209
Nie chce, żeby coś nam się stało.
367
00:24:35,459 --> 00:24:36,918
To ja z rodzicami.
368
00:24:38,501 --> 00:24:39,793
Nie znałam ich,
369
00:24:40,334 --> 00:24:43,168
ale ostatnio w nocy
ktoś puszczał fajerwerki…
370
00:24:43,834 --> 00:24:44,834
MIŁOSNY SZAŁ
371
00:24:44,918 --> 00:24:47,001
…i znalazłam to.
372
00:24:47,543 --> 00:24:49,209
To chyba znak.
373
00:24:49,293 --> 00:24:51,001
Wiadomość do rodziców?
374
00:24:51,084 --> 00:24:54,293
Tak. Ale nie jestem pewna,
co chcą mi powiedzieć.
375
00:24:54,918 --> 00:24:56,876
Muszę znaleźć wszystkie piosenki.
376
00:24:58,209 --> 00:24:59,543
Mówiłaś babci?
377
00:25:00,709 --> 00:25:02,876
Dziwnie reaguje, kiedy o nich pytam.
378
00:25:03,459 --> 00:25:04,709
Wiem, że ich kochała,
379
00:25:04,793 --> 00:25:07,876
ale chyba ma im za złe,
że zepsuli sobie życie.
380
00:25:09,084 --> 00:25:10,959
Poza tym dość ma na głowie.
381
00:25:13,168 --> 00:25:14,168
Chyba mogę pomóc.
382
00:25:15,209 --> 00:25:18,626
Jest taka aplikacja, Napster,
z darmowymi piosenkami.
383
00:25:19,793 --> 00:25:21,418
Skąd to wszystko wiesz?
384
00:25:22,001 --> 00:25:24,834
Nie mam przyjaciół,
więc dużo siedzę przy kompie.
385
00:25:24,918 --> 00:25:27,168
- Którą piosenkę puścić?
- Następną.
386
00:25:28,043 --> 00:25:32,251
Muszę ich słuchać po kolei.
To prawo składanek.
387
00:25:32,334 --> 00:25:36,459
A jeśli jest jakaś wiadomość,
muszę słuchać jej tak, jak ją nagrano.
388
00:25:36,959 --> 00:25:38,168
Super. Dobra.
389
00:25:41,084 --> 00:25:44,584
WYKONAWCA: THE KINKS
TYTUŁ: BETTER THINGS
390
00:25:44,668 --> 00:25:45,501
BRAK WYNIKÓW
391
00:25:52,168 --> 00:25:53,334
No dobra.
392
00:25:57,126 --> 00:26:01,293
Trzeciej nie znalazłam,
ale udało się z następną.
393
00:26:01,376 --> 00:26:03,543
To „I Got a Right” The Stooges.
394
00:26:04,543 --> 00:26:05,376
Posłuchamy?
395
00:26:06,959 --> 00:26:10,084
Naprawdę powinnam słuchać po kolei.
396
00:26:18,334 --> 00:26:20,293
Kiedy chcę, mam prawo sobie pójść
397
00:26:20,376 --> 00:26:22,293
Jak myślisz, co to znaczy?
398
00:26:23,376 --> 00:26:24,668
Nie jestem pewna.
399
00:26:26,793 --> 00:26:30,001
Brzmi jak mój wujek,
który nie może rzucić palenia.
400
00:26:31,293 --> 00:26:34,834
Kiedy chcę, kiedy tylko chcę
401
00:26:36,084 --> 00:26:40,751
Kiedy chcę, mam prawo śpiewać
Nieważne, co mówią
402
00:26:40,834 --> 00:26:42,084
Chodź!
403
00:26:43,334 --> 00:26:47,251
Mam prawo śpiewać, kiedy tylko…
404
00:26:47,334 --> 00:26:49,501
- Jedziemy razem do szkoły?
- Jasne!
405
00:26:55,626 --> 00:26:56,959
Dziś moje urodziny?
406
00:26:57,043 --> 00:26:59,376
- Jadę do szkoły z Ellen.
- Chwila.
407
00:26:59,459 --> 00:27:01,626
I tak jadą tam wielgachnym autem,
408
00:27:01,709 --> 00:27:03,668
a tobie to oszczędzi 12 minut.
409
00:27:04,584 --> 00:27:05,751
Zasługujesz na to.
410
00:27:07,168 --> 00:27:09,459
Dobra. Całusy, na razie!
411
00:27:27,084 --> 00:27:29,001
„Zostań w szkole!”
412
00:27:34,251 --> 00:27:37,668
To rewolucja.
Porządek świata zostanie wywrócony.
413
00:27:37,751 --> 00:27:40,293
O’Leary obawia się,
że strach przed pluskwą…
414
00:27:40,376 --> 00:27:41,209
Beverly.
415
00:27:41,293 --> 00:27:43,709
…może ogarnąć cały kraj.
416
00:27:43,793 --> 00:27:48,709
Historia pokazuje,
że istnieje realne ryzyko…
417
00:27:48,793 --> 00:27:50,334
SKLEP ANTYMATERIA
418
00:27:50,418 --> 00:27:52,626
„Kondensator s.”
419
00:27:52,709 --> 00:27:54,084
„Anty”.
420
00:27:55,501 --> 00:27:57,251
Co ona tu robiła?
421
00:28:01,918 --> 00:28:05,209
Oni wydali tylko jeden album
i nie da się go dostać.
422
00:28:05,293 --> 00:28:08,668
A ta „piosenka, która przypomina mi
dzień na wzgórzu”?
423
00:28:09,668 --> 00:28:10,876
Nie wiem, co to.
424
00:28:10,959 --> 00:28:13,751
Szukałam w Internecie,
ale nic nie znalazłam.
425
00:28:17,001 --> 00:28:20,418
Ostrzeżenie. Jeśli nie chcesz
za maskotkę ptaka kujona,
426
00:28:20,501 --> 00:28:22,001
nie zadawaj się z nią.
427
00:28:22,876 --> 00:28:24,543
Donny, ona nie rozumie.
428
00:28:24,626 --> 00:28:28,376
No. Ty jesteś sowim paszczurem,
a ona śmierdzącą sierotą.
429
00:28:28,459 --> 00:28:29,834
Więc głosuj na żbika…
430
00:28:29,918 --> 00:28:30,918
Ej, Donny.
431
00:28:31,001 --> 00:28:34,709
Nabijamy się z nich za kujoństwo
i brak kablówki.
432
00:28:36,043 --> 00:28:37,168
Sorki, Steven.
433
00:28:37,251 --> 00:28:39,459
Wporzo. Spadamy.
434
00:28:43,918 --> 00:28:46,626
A więc można jeździć na wózku
i być świnią.
435
00:28:46,709 --> 00:28:47,543
Mam!
436
00:28:47,626 --> 00:28:50,834
Każdy może być świnią.
To fundament tego kraju.
437
00:28:52,876 --> 00:28:54,001
Wagarowałaś kiedyś?
438
00:29:05,168 --> 00:29:06,459
Rozmnożyłaś się?
439
00:29:06,543 --> 00:29:08,126
Przestraszyłeś się?
440
00:29:08,209 --> 00:29:10,001
Ani trochę.
441
00:29:10,084 --> 00:29:14,126
Uwielbiam się budzić
z wioską przeklętych nad głową.
442
00:29:15,126 --> 00:29:16,251
To jest Ellen.
443
00:29:16,334 --> 00:29:18,334
- Cześć.
- Właśnie się poznaliśmy.
444
00:29:18,418 --> 00:29:19,876
Fajne włosy w nosie.
445
00:29:20,501 --> 00:29:22,543
Dzięki. Pasują do paznokci.
446
00:29:23,584 --> 00:29:25,251
Poproszę kolejną piosenkę.
447
00:29:27,293 --> 00:29:29,501
Babeczki. Łapówka.
448
00:29:29,584 --> 00:29:31,293
Tobie też mam coś nagrać?
449
00:29:32,043 --> 00:29:33,876
Nie. Tylko jej pomagam.
450
00:29:36,168 --> 00:29:37,501
No dobra.
451
00:29:37,584 --> 00:29:38,876
- The Quick.
- Tak.
452
00:29:39,584 --> 00:29:42,584
Ustaw się w kolejce.
Od lat ich nie wydają.
453
00:29:42,668 --> 00:29:45,084
- Nie wydają?
- Nie idzie ich dostać.
454
00:29:45,168 --> 00:29:47,459
Wyprodukowali tylko 1000 egzemplarzy.
455
00:29:55,209 --> 00:29:58,043
Gdzieś ją znajdziemy.
Poszukam jeszcze w sieci.
456
00:29:58,834 --> 00:30:03,209
Po prostu czuję, że wiadomość
od moich rodziców się wymyka.
457
00:30:04,251 --> 00:30:06,043
Nie martw się. Chodźmy.
458
00:30:14,084 --> 00:30:15,751
Cześć! Jak minął dzień?
459
00:30:16,584 --> 00:30:17,584
Jak to dzień.
460
00:30:38,001 --> 00:30:39,418
„Kondensator s.”
461
00:30:44,209 --> 00:30:45,459
Co ty knujesz, Bev?
462
00:30:51,251 --> 00:30:52,959
Michaela Boltona nie mamy.
463
00:30:53,626 --> 00:30:55,334
Może powinniście.
464
00:30:55,418 --> 00:30:58,709
Przyciągnąłby jakichś klientów.
465
00:31:01,251 --> 00:31:02,251
Dobra, luz.
466
00:31:04,418 --> 00:31:05,668
Nie jesteś Larrym.
467
00:31:09,001 --> 00:31:10,543
Bo zwykle to Larry…
468
00:31:12,251 --> 00:31:13,876
dostarcza nam listy.
469
00:31:17,668 --> 00:31:19,584
Nic.
470
00:31:22,709 --> 00:31:24,376
Pozdrowię Larry’ego.
471
00:31:29,168 --> 00:31:30,209
Dobra.
472
00:31:33,209 --> 00:31:34,876
- Patrz.
- Odwrót.
473
00:31:39,126 --> 00:31:40,584
Nagapiłyście się już?
474
00:31:42,584 --> 00:31:43,418
Tak.
475
00:31:45,084 --> 00:31:46,251
The Quick!
476
00:31:47,626 --> 00:31:48,584
Tam jest.
477
00:31:49,084 --> 00:31:52,084
Nie możesz ot, zagadać.
Jest jak dzikie zwierzę.
478
00:31:52,168 --> 00:31:54,668
Trzeba zacząć powoli. Zbudować zaufanie.
479
00:31:55,334 --> 00:31:59,001
Chyba jest samotna.
Nienawidzą jej bardziej niż nas.
480
00:31:59,084 --> 00:32:00,418
Ale ona ma to gdzieś.
481
00:32:02,668 --> 00:32:03,918
Niemoty.
482
00:32:06,043 --> 00:32:07,459
Sprawdzisz coś dla mnie?
483
00:32:08,793 --> 00:32:09,834
Dlaczego?
484
00:32:09,918 --> 00:32:11,626
Bo mam pewien pomysł.
485
00:32:12,209 --> 00:32:14,543
{\an8}KOREKTOR
486
00:32:14,626 --> 00:32:17,251
Nie gap się, bo cię strzelę.
487
00:32:17,334 --> 00:32:20,459
Znowu mamy wtorek.
Gotowi na trochę mowy wiązanej?
488
00:32:20,543 --> 00:32:23,584
Chociaż według mnie
poezja to mowa wyzwolona.
489
00:32:26,543 --> 00:32:28,584
Kiedyś kogoś to rozśmieszy.
490
00:32:30,293 --> 00:32:31,668
Nicole Jones.
491
00:32:32,668 --> 00:32:33,709
Pochwal się.
492
00:32:35,168 --> 00:32:36,626
A mogę znowu ja?
493
00:32:36,709 --> 00:32:37,793
Znowu o psach?
494
00:32:37,876 --> 00:32:40,209
To coś nowego. Czemu nie?
495
00:32:40,834 --> 00:32:42,501
Podziel się bólem, Moody.
496
00:32:42,584 --> 00:32:43,626
Frajerka.
497
00:32:49,834 --> 00:32:52,501
Gdzie się podziali
Wszyscy frajerzy roku?
498
00:32:53,918 --> 00:32:57,043
Często się zastanawiałam
Gdzie oni zniknęli?
499
00:32:57,126 --> 00:33:00,001
Obudziłam się
A rodzice kotłowali się na kanapie
500
00:33:00,084 --> 00:33:03,918
Zwijali bibułki, imprezowali
Wyciągnęli moją płytę KISS
501
00:33:04,001 --> 00:33:06,126
Mama jest spoko, tata jest spoko
502
00:33:06,209 --> 00:33:08,043
Są tylko trochę dziwni
503
00:33:08,584 --> 00:33:12,209
Poddaj się, poddaj się
Ale nie gub siebie
504
00:33:14,001 --> 00:33:17,293
Znajome, ale prowokujące.
505
00:33:17,959 --> 00:33:19,751
Jak się nazywał ten wiersz?
506
00:33:21,251 --> 00:33:22,501
„Tania sztuczka”.
507
00:33:24,334 --> 00:33:27,126
- Nabijasz się z Cheap Trick?
- Nie, ja…
508
00:33:27,209 --> 00:33:29,251
To niedoceniani geniusze!
509
00:33:29,334 --> 00:33:30,376
Totalnie!
510
00:33:30,459 --> 00:33:32,793
To zespół na piątkę! Z plusem!
511
00:33:32,876 --> 00:33:34,876
Na szóstkę z plusem! Pozwijmy ich!
512
00:33:34,959 --> 00:33:36,209
Co ty gadasz?
513
00:33:36,293 --> 00:33:39,001
Nie wiem. Samo się jakoś mówi.
514
00:33:39,084 --> 00:33:40,501
Moi rodzice zmarli.
515
00:33:40,584 --> 00:33:41,709
I co?
516
00:33:41,793 --> 00:33:43,084
Uwielbiali The Quick.
517
00:33:49,126 --> 00:33:50,626
Chodź, dziwaczko.
518
00:34:05,918 --> 00:34:09,751
- Co tu robisz, śmierdzielko?
- Pokazuję jej badziewny zespół.
519
00:34:09,834 --> 00:34:12,543
Stul dziób, bo cię strzelę, pryszczata.
520
00:34:12,626 --> 00:34:13,876
Ja cię strzelę!
521
00:34:16,418 --> 00:34:17,793
Muzykę mam w środku.
522
00:34:26,543 --> 00:34:28,501
Ciołek ukradł mi płytę.
523
00:34:30,584 --> 00:34:34,126
Stań na czujce.
Gdyby wchodził, krzycz albo coś.
524
00:34:34,209 --> 00:34:35,084
Chwila.
525
00:34:43,834 --> 00:34:44,876
Gdzie one są?
526
00:34:51,584 --> 00:34:52,668
A ty to kto?
527
00:34:52,751 --> 00:34:54,126
Nicky?
528
00:34:56,459 --> 00:34:59,126
- Co tam robiłaś?
- Odzyskiwałam swoją płytę.
529
00:34:59,209 --> 00:35:00,376
To moja płyta.
530
00:35:01,001 --> 00:35:01,959
Przestań, Kyle!
531
00:35:02,043 --> 00:35:04,043
Złamiesz płytę!
532
00:35:05,418 --> 00:35:07,959
Potrzymaj, a ja dam mu w ryj.
533
00:35:09,626 --> 00:35:11,209
Puszczaj, Kyle!
534
00:35:11,876 --> 00:35:13,001
Przestań!
535
00:35:13,084 --> 00:35:15,584
Co tu się wyprawia, do licha?
536
00:35:16,709 --> 00:35:19,543
Ile razy mam powtarzać,
że to nie jakaś speluna?
537
00:35:20,918 --> 00:35:23,626
Jak chcecie się bić, to z zasadami.
538
00:35:25,334 --> 00:35:27,626
Cześć. Przesuń ze mną kanapę.
539
00:35:28,209 --> 00:35:29,043
Wstawać.
540
00:35:29,126 --> 00:35:30,001
No już.
541
00:35:34,668 --> 00:35:35,626
Chodźcie tu.
542
00:35:37,459 --> 00:35:40,334
Bez wyrywania włosów,
gryzienia i bicia w twarz.
543
00:35:41,918 --> 00:35:44,209
A teraz… walczcie!
544
00:35:44,293 --> 00:35:45,918
No chodź.
545
00:35:46,543 --> 00:35:47,834
- Hej, mamo.
- Co?
546
00:35:51,584 --> 00:35:52,751
To było oszustwo!
547
00:35:52,834 --> 00:35:56,251
Błagam, to twoja siostrzyczka.
Nie bądź wymoczek.
548
00:35:57,751 --> 00:35:59,043
A ty…
549
00:36:01,001 --> 00:36:03,709
Chodź i przytul staruszka,
zanim cię strzelę.
550
00:36:05,626 --> 00:36:06,584
Kyle.
551
00:36:07,918 --> 00:36:08,959
I co było dalej?
552
00:36:09,043 --> 00:36:10,626
Zgrała mi piosenkę.
553
00:36:10,709 --> 00:36:13,668
Zaprzyjaźniłaś się
z największą kozaczką w szkole.
554
00:36:13,751 --> 00:36:16,543
Tego nie wiem,
ale poszłyśmy razem na wagary,
555
00:36:16,626 --> 00:36:19,126
a na pożegnanie kiwnęła mi brodą…
556
00:36:19,209 --> 00:36:22,293
- Patrz, to koza.
- I sowogłowa.
557
00:36:22,376 --> 00:36:23,376
Cześć.
558
00:36:23,459 --> 00:36:27,209
Cześć. Nie zbliżaj się,
bo przejdziesz smrodem kozich rzygów.
559
00:36:28,168 --> 00:36:31,376
Już śmierdzę kozimi rzygami.
Co rano się w nich kąpię.
560
00:36:31,459 --> 00:36:33,418
Oszczędza wodę i wygładza cerę.
561
00:36:34,626 --> 00:36:36,543
Wpadniecie po szkole?
562
00:36:37,209 --> 00:36:38,043
Tak.
563
00:36:41,418 --> 00:36:43,168
Skąd bierze kozie rzygi?
564
00:36:46,959 --> 00:36:50,293
No dobra, kochana.
Kolacja w lodówce. Wrócę późno.
565
00:36:52,251 --> 00:36:54,459
Pamiętaj, nikomu nie ufaj.
566
00:36:54,543 --> 00:36:55,668
Dobra.
567
00:36:55,751 --> 00:36:57,543
- Zamknij drzwi.
- Dobra.
568
00:37:01,043 --> 00:37:02,126
Kocham cię.
569
00:37:19,709 --> 00:37:23,626
Twoi rodzice musieli być wporzo.
Prawie nikt nie zna The Quick.
570
00:37:23,709 --> 00:37:26,918
A ta? „Piosenka, która przypomina mi
dzień na wzgórzu”?
571
00:37:27,834 --> 00:37:29,751
Nie wiem. Masz więcej wskazówek?
572
00:37:29,834 --> 00:37:31,584
Nie. Tylko tę listę.
573
00:37:31,668 --> 00:37:33,001
Może twoja babcia wie?
574
00:37:33,501 --> 00:37:36,084
Babci nie może spytać.
Jesteśmy z tym same.
575
00:37:36,168 --> 00:37:38,751
- Włosy mi się nie ruszają.
- Tak ma być.
576
00:37:39,876 --> 00:37:43,418
Musi być ktoś inny,
kto znał twoich rodziców.
577
00:37:44,293 --> 00:37:45,209
Nie bardzo.
578
00:37:45,293 --> 00:37:47,501
To nie wiem, jak mamy ją znaleźć.
579
00:37:49,501 --> 00:37:51,501
- Pokazać wam?
- Tak.
580
00:37:51,584 --> 00:37:53,209
- Dobra. Gotowe?
- Tak.
581
00:37:53,293 --> 00:37:54,376
Obróćcie się.
582
00:37:56,834 --> 00:37:57,709
Rany!
583
00:37:57,793 --> 00:37:59,418
- Zabawimy się?
- Ale cool.
584
00:38:12,168 --> 00:38:14,918
Którędy dziś iść do szkoły?
585
00:38:15,001 --> 00:38:19,626
Którędy nie pójdę
Oni i tak będą na mnie czyhać
586
00:38:19,709 --> 00:38:24,876
Przewrócą mnie i pobiją
A kiedy…
587
00:38:31,959 --> 00:38:34,334
Mała! Jesteś w piwnicy?
588
00:38:47,751 --> 00:38:51,084
{\an8}PROJEKT GRUPOWY! WRÓCĘ NA KOLACJĘ!
— BEV
589
00:38:53,709 --> 00:38:57,293
Ile razy ci mówiłem, frajerko?
Masz tu nie włazić!
590
00:38:57,793 --> 00:38:59,793
- Ale cię…
- Nie!
591
00:38:59,876 --> 00:39:02,126
- Przestań. Chodź.
- Chodźmy.
592
00:39:04,293 --> 00:39:06,293
Wszyscy szykują się na najgorsze.
593
00:39:06,376 --> 00:39:08,918
Głównym problemem jest pluskwa milenijna.
594
00:39:09,001 --> 00:39:13,043
Czterystu bankierów w Jersey
będzie odbierało telefony od inwestorów.
595
00:39:14,209 --> 00:39:17,584
Pizzeria Domino’s obiecała
120 tysiącom pracowników…
596
00:39:18,001 --> 00:39:19,834
OSZCZĘDNOŚCI NA STUDIA BEVERLY
597
00:39:19,918 --> 00:39:21,918
SPODZIEWANE CZESNE: 38 500 DOLARÓW
598
00:39:28,126 --> 00:39:30,668
Cześć. Joe, mówi Gail.
599
00:39:31,709 --> 00:39:33,668
Wezmę tę trzecią zmianę.
600
00:39:40,209 --> 00:39:41,293
A ten?
601
00:39:42,251 --> 00:39:43,709
Taki sam mam na sobie.
602
00:39:45,209 --> 00:39:47,793
Nieprawda. Ten jest…
603
00:39:48,918 --> 00:39:49,834
żółty.
604
00:39:51,584 --> 00:39:53,043
I jest…
605
00:39:54,001 --> 00:39:55,793
Dobra, nie. W porządku.
606
00:39:59,876 --> 00:40:01,709
Bardzo jesteś ostatnio zajęta.
607
00:40:03,709 --> 00:40:06,709
Ten projekt do szkoły
strasznie daje mi w kość.
608
00:40:06,793 --> 00:40:08,084
No tak.
609
00:40:08,918 --> 00:40:11,626
Może zasługujesz na nagrodę.
610
00:40:12,876 --> 00:40:14,209
Wybierz, co chcesz.
611
00:40:14,793 --> 00:40:15,626
Mogę?
612
00:40:15,709 --> 00:40:16,751
Możesz.
613
00:40:27,376 --> 00:40:29,251
O ja cię, ten sklep wymiata!
614
00:40:37,376 --> 00:40:38,209
O nie.
615
00:40:40,251 --> 00:40:41,876
Nie.
616
00:40:48,959 --> 00:40:51,084
Nicky to uczennica jak każda inna.
617
00:40:51,168 --> 00:40:53,793
Wydaje się straszna, ale jest fajna.
618
00:40:53,876 --> 00:40:54,959
Jakaś podejrzana.
619
00:40:55,043 --> 00:40:55,876
Tuńczyk.
620
00:40:56,709 --> 00:40:57,543
Wcale nie.
621
00:40:57,626 --> 00:41:00,459
Ale ludzie tak myślą,
więc nas nie zaczepiają.
622
00:41:03,876 --> 00:41:06,918
Rodzice pozwalają jej
ubierać się, jak chce.
623
00:41:07,001 --> 00:41:12,126
W trzeciej klasie przez cały rok
chodziła w kostiumie wampira z Halloween.
624
00:41:12,209 --> 00:41:14,751
Możemy powiększyć
twój kostium Teletubisia.
625
00:41:16,043 --> 00:41:17,001
Bardzo śmieszne.
626
00:41:19,293 --> 00:41:20,793
Mama nosiła, co chciała.
627
00:41:21,459 --> 00:41:24,418
Owszem. I wiemy, jak to się skończyło.
628
00:41:25,126 --> 00:41:26,084
Nakryj do stołu.
629
00:41:29,793 --> 00:41:32,043
Ja nie wiem, jak to się skończyło.
630
00:41:33,501 --> 00:41:35,043
Chcę wiedzieć coś o mamie.
631
00:41:35,543 --> 00:41:38,168
Może nie była dobrą uczennicą
czy córką, ale…
632
00:41:38,251 --> 00:41:39,668
Była dobrą córką.
633
00:41:39,751 --> 00:41:41,834
Ale była moją mamą.
634
00:41:42,584 --> 00:41:44,876
Chcę wiedzieć, jaka była.
635
00:41:44,959 --> 00:41:49,084
Lubiła lody? Miała łaskotki?
Jak wieszała papier toaletowy?
636
00:41:53,043 --> 00:41:54,084
Lubiła lody.
637
00:41:54,168 --> 00:41:55,209
- Dobra!
- Tak.
638
00:41:55,293 --> 00:41:57,668
Cudownie! Ja też lubię!
639
00:41:58,709 --> 00:42:00,668
- Świetny początek.
- Fajnie.
640
00:42:04,001 --> 00:42:05,334
Co jeszcze mi powiesz?
641
00:42:08,084 --> 00:42:11,001
Jak brzmiał jej głos?
642
00:42:20,168 --> 00:42:22,084
To było bardzo dawno temu.
643
00:42:23,126 --> 00:42:25,793
Odpuśćmy to sobie, dobrze?
644
00:42:29,251 --> 00:42:30,251
Przypali się.
645
00:43:10,251 --> 00:43:11,834
{\an8}NAJPIERW LEKCJE
646
00:43:11,918 --> 00:43:13,168
Babciu!
647
00:43:18,751 --> 00:43:20,543
To rzeczy twoich rodziców?
648
00:43:20,626 --> 00:43:22,501
Tak. Babci zrobiło się głupio.
649
00:43:25,501 --> 00:43:28,876
- Twoi rodzice byli super.
- No. Dziwne, że ja nie jestem.
650
00:43:28,959 --> 00:43:31,043
Czasem to przeskakuje pokolenie.
651
00:43:33,959 --> 00:43:35,793
Patrzcie, pisała piosenki.
652
00:43:36,501 --> 00:43:37,834
A raczej wymazywała.
653
00:43:37,918 --> 00:43:39,501
KIEDY SIĘ NIE UKŁADA
654
00:43:39,584 --> 00:43:40,834
Co się stało?
655
00:43:40,918 --> 00:43:43,293
Po co im był krem z kukurydzy?
656
00:43:44,501 --> 00:43:45,876
Ja go lubię.
657
00:43:45,959 --> 00:43:47,584
Nigdy nie próbowałam.
658
00:43:47,668 --> 00:43:49,709
- Znalazłam!
- Co?
659
00:43:51,251 --> 00:43:54,084
„Piosenka, która przypomina mi
dzień na wzgórzu”.
660
00:43:54,668 --> 00:43:56,043
„Siedemnasty kwietnia.
661
00:43:56,126 --> 00:43:57,668
{\an8}Pierwsza randka z Zackiem.
662
00:43:57,751 --> 00:44:01,084
{\an8}Weszłam po 1000 stopni,
huśtałam się i dotknęłam nieba.
663
00:44:01,168 --> 00:44:02,709
{\an8}Puściłam »More Than This«.
664
00:44:02,793 --> 00:44:06,543
{\an8}Nienawidzę się za to, co powiem,
ale chyba się zakochałam”.
665
00:44:09,918 --> 00:44:12,334
Co to jest „More Than This”?
666
00:44:12,418 --> 00:44:14,334
Nie wiem. Musimy posłuchać.
667
00:44:15,418 --> 00:44:16,876
Możemy zrobić więcej.
668
00:44:16,959 --> 00:44:18,834
Chcesz poznać rodziców?
669
00:44:19,501 --> 00:44:21,501
Musisz żyć tak jak oni.
670
00:44:21,584 --> 00:44:25,168
- Zjeść krem z kukurydzy?
- Tak, zjeść krem.
671
00:44:25,251 --> 00:44:26,251
Nie, nerdy.
672
00:44:26,834 --> 00:44:29,543
Wejdziemy po 1000 stopni.
Puścimy piosenkę.
673
00:44:29,626 --> 00:44:32,543
Pohuśtamy się do nieba,
cokolwiek to znaczy.
674
00:44:32,626 --> 00:44:33,834
Jakie 1000 stopni?
675
00:44:34,418 --> 00:44:36,668
Na cmentarzu. Jest nawiedzony.
676
00:44:37,251 --> 00:44:38,293
I jest daleko.
677
00:44:38,376 --> 00:44:41,084
- No…
- Babcia zna każdy skrót w mieście.
678
00:44:41,793 --> 00:44:43,293
Znajdę optymalną trasę.
679
00:44:48,084 --> 00:44:51,668
Ta trasa nijak nie była optymalna.
680
00:44:51,751 --> 00:44:52,584
No.
681
00:44:53,501 --> 00:44:54,459
CMENTARZ
682
00:44:54,543 --> 00:44:56,876
Jak bardzo jest nawiedzony?
683
00:44:58,293 --> 00:45:01,126
Jeśli się boisz i chcesz zawrócić, to luz.
684
00:45:01,959 --> 00:45:05,251
Podobno prawda odstrasza duchy.
685
00:45:05,334 --> 00:45:09,709
Dopóki mówisz o sobie prawdę,
nie mogą cię skrzywdzić.
686
00:45:14,334 --> 00:45:16,626
- To azjatyckie wierzenia?
- Anne Rice.
687
00:45:17,334 --> 00:45:19,001
Nazywam się Beverly Moody.
688
00:45:20,293 --> 00:45:22,959
I zdaje mi się, że śmierdzą mi stopy.
689
00:45:24,126 --> 00:45:26,626
Nie to miałam na myśli.
690
00:45:27,168 --> 00:45:30,918
Jestem ciekawa,
czy stopy moich rodziców śmierdziały
691
00:45:31,709 --> 00:45:33,293
czy pięknie pachniały.
692
00:45:34,418 --> 00:45:36,918
I czy mieli fajnych znajomych.
693
00:45:38,084 --> 00:45:40,626
I czy by się ze mną zaprzyjaźnili.
694
00:45:41,709 --> 00:45:43,418
Gdyby mnie teraz poznali.
695
00:45:46,584 --> 00:45:50,918
Jeśli są tu jakieś duchy,
które ich znają… Polubiliby mnie?
696
00:45:57,751 --> 00:46:00,251
Irracjonalnie boję się filmu E.T.
697
00:46:01,751 --> 00:46:03,543
Mam bezdech senny.
698
00:46:03,626 --> 00:46:04,834
Co to jest?
699
00:46:07,001 --> 00:46:10,584
Na widok jego pomarszczonego ciałka
zbiera mi się na wymioty.
700
00:46:12,668 --> 00:46:16,876
Raz formalnie umarłam na 45 sekund,
dopóki mnie nie wybudzili.
701
00:46:17,459 --> 00:46:19,543
Kręci mnie prowadzący Koła fortuny.
702
00:46:20,293 --> 00:46:22,001
- Co?
- Serio?
703
00:46:22,084 --> 00:46:24,418
Nie oceniajcie. Chodźcie.
704
00:46:24,959 --> 00:46:26,418
Nie znoszę rodzynków.
705
00:46:26,501 --> 00:46:27,793
Z głębi duszy.
706
00:46:27,876 --> 00:46:30,584
- Zadzierają mi się skórki.
- Głębiej!
707
00:46:30,668 --> 00:46:33,459
Nie mam jeszcze okresu,
a wszyscy myślą, że tak.
708
00:46:34,668 --> 00:46:35,584
- Serio?
- Tak?
709
00:46:36,751 --> 00:46:40,251
Mama co miesiąc
zostawia mi pudełko tamponów,
710
00:46:40,334 --> 00:46:42,251
a ja udaję, że ich używam, ale…
711
00:46:43,709 --> 00:46:46,501
tak szczerze, to trochę mnie to przeraża.
712
00:46:47,043 --> 00:46:51,709
Raz ukradłam tampon babci
i włożyłam go do szklanki wody.
713
00:46:52,418 --> 00:46:54,834
Zrobił się gigantyczny.
714
00:46:56,043 --> 00:46:58,168
W życiu tego nie użyję.
715
00:46:58,251 --> 00:47:01,376
Nie ma mowy. Przeczekam okres w łazience.
716
00:47:03,418 --> 00:47:06,334
Totalnie myślałam, że masz już okres.
717
00:47:06,418 --> 00:47:08,293
Po prostu jestem humorzasta.
718
00:47:08,376 --> 00:47:11,501
Cześć, Humorzasta. Ja jestem Beverly.
719
00:47:12,043 --> 00:47:13,168
Dobre.
720
00:47:14,418 --> 00:47:16,334
Lubię was.
721
00:47:16,918 --> 00:47:18,001
Bardzo.
722
00:47:18,751 --> 00:47:21,084
Ja też. Bardzo.
723
00:47:22,126 --> 00:47:24,168
No. To prawda.
724
00:47:30,168 --> 00:47:31,001
Patrzcie.
725
00:47:38,751 --> 00:47:40,376
Ale wypas!
726
00:47:40,459 --> 00:47:41,543
Huśtawka!
727
00:47:42,209 --> 00:47:43,751
Ale tu jest super.
728
00:47:46,501 --> 00:47:48,376
Gotowe huśtać się do nieba?
729
00:47:48,459 --> 00:47:49,709
Więcej, niż to
730
00:47:51,334 --> 00:47:54,418
- Wygląda na mądrego.
- Aż chce się kupić samogłoskę?
731
00:47:54,501 --> 00:47:55,918
No weź!
732
00:47:56,001 --> 00:47:57,543
Zakochana para…
733
00:47:57,626 --> 00:47:59,501
Dosyć! No weź!
734
00:47:59,584 --> 00:48:04,459
Powiedz, co może być lepsze niż to
735
00:48:06,376 --> 00:48:08,126
Nie można mieć więcej…
736
00:48:08,751 --> 00:48:09,709
Barwena!
737
00:48:10,376 --> 00:48:11,251
Co?
738
00:48:12,084 --> 00:48:14,793
To powinna być nasza szkolna maskotka.
739
00:48:14,876 --> 00:48:17,543
Nie jesteśmy Sowami ani Żbikami.
740
00:48:17,626 --> 00:48:19,501
Jesteśmy Walecznymi Barwenami.
741
00:48:20,876 --> 00:48:23,668
Ale zarąbiste!
742
00:48:23,751 --> 00:48:26,834
- Jak ty to wymyśliłaś?
- Samo mi wpadło do głowy.
743
00:48:30,501 --> 00:48:34,959
Ale by było super pobić Stevena
i jego lamerskiego żbika.
744
00:48:35,043 --> 00:48:36,584
- Totalnie.
- No.
745
00:48:37,543 --> 00:48:40,251
Gdyby na pierwszej randce
ktoś mnie tu zabrał…
746
00:48:40,334 --> 00:48:41,959
Ja bym za niego wyszła.
747
00:48:44,043 --> 00:48:45,751
Twoi rodzice byli super.
748
00:48:45,834 --> 00:48:49,918
No. Nie wiem, czy oni by mnie lubili,
749
00:48:50,001 --> 00:48:52,334
ale ja ich chyba lubię.
750
00:48:54,668 --> 00:48:59,418
Wiesz, że nie można mieć więcej niż to
751
00:48:59,501 --> 00:49:00,626
Boże!
752
00:49:02,751 --> 00:49:07,751
Powiedz, co może być lepsze niż to
753
00:49:10,376 --> 00:49:13,209
Nie można mieć…
754
00:49:17,168 --> 00:49:20,584
HUŚTAWKA NA WZGÓRZU
755
00:49:21,251 --> 00:49:23,251
Więcej niż to
756
00:49:26,126 --> 00:49:28,793
Nie można mieć więcej niż to
757
00:49:28,876 --> 00:49:31,834
PRZYJACIÓŁKI NA WZGÓRZU
758
00:50:06,418 --> 00:50:07,251
DLA MAMY
759
00:50:07,334 --> 00:50:09,709
Z TOBĄ KAŻDY DZIEŃ JEST NAJLEPSZY
760
00:50:26,918 --> 00:50:29,334
ZESZYT KOMPOZYCJI — KIM MOODY
761
00:50:35,251 --> 00:50:36,876
Co się dzieje?
762
00:50:36,959 --> 00:50:38,501
Faza druga projektu!
763
00:50:38,584 --> 00:50:40,834
A ile jest tych faz?
764
00:50:41,834 --> 00:50:42,668
Dziewczynki?
765
00:50:42,751 --> 00:50:45,459
Którędy dziś iść do szkoły?
766
00:50:45,543 --> 00:50:48,334
Którędy nie pójdę
Oni i tak…
767
00:50:48,418 --> 00:50:50,501
I co myślicie?
768
00:50:51,376 --> 00:50:52,501
Wypas.
769
00:50:53,001 --> 00:50:55,084
- Sto przypinek to za dużo?
- Co ty?
770
00:50:55,793 --> 00:50:58,001
W życiu. Zrób 200.
771
00:50:58,084 --> 00:50:59,459
Robi się, psze pani.
772
00:50:59,543 --> 00:51:02,001
Jesteś tylko pupilkiem nauczycielki
773
00:51:02,084 --> 00:51:05,918
Pamiętaj, że jesteś
Tylko pupilkiem nauczycielki
774
00:51:06,001 --> 00:51:10,209
Jestem o głowę przed resztą klasy
775
00:51:10,293 --> 00:51:13,709
Jestem o głowę przed resztą klasy
776
00:51:13,793 --> 00:51:17,751
Tak, wiem, wiem, wiem
777
00:51:17,834 --> 00:51:21,543
Tak, wiem, wiem, wiem
778
00:51:21,626 --> 00:51:25,501
Znam się na słowach
Znam się na matematyce
779
00:51:25,584 --> 00:51:26,418
Tak!
780
00:51:26,501 --> 00:51:29,918
Znam się na tym i na owym
781
00:51:30,001 --> 00:51:33,668
I wiem, co ona powie
782
00:51:33,751 --> 00:51:38,084
Kiedy wyjdziemy dziś z klasy
783
00:51:40,334 --> 00:51:44,001
Pamiętaj, że jesteś
Tylko pupilkiem nauczycielki
784
00:51:44,084 --> 00:51:45,751
Pamiętaj
785
00:51:45,834 --> 00:51:48,459
Wiem, wiem, wiem
786
00:51:49,501 --> 00:51:50,418
Tak!
787
00:51:57,959 --> 00:51:59,209
Wyczesane przypinki.
788
00:51:59,293 --> 00:52:01,751
Dzięki! Nikt mnie nigdy nie zauważa.
789
00:52:02,334 --> 00:52:05,626
W czwartej klasie myślałam,
że jestem niewidzialna.
790
00:52:05,709 --> 00:52:07,543
Waleczne Barweny górą!
791
00:52:08,251 --> 00:52:10,209
Potrzebujemy więcej przypinek.
792
00:52:18,459 --> 00:52:20,501
Zostały tylko trzy piosenki.
793
00:52:20,584 --> 00:52:23,459
Ale przy „The Wrong Song”
nie ma nazwy zespołu.
794
00:52:30,418 --> 00:52:34,626
Mam jedną. „Crash Right Through It”
Murderous Ambersons.
795
00:52:36,959 --> 00:52:39,209
Widziałam tego kolesia.
796
00:52:40,168 --> 00:52:41,418
Serio?
797
00:52:46,418 --> 00:52:48,084
Nie zmienił fryzury.
798
00:52:48,668 --> 00:52:49,709
No.
799
00:52:50,501 --> 00:52:53,001
- Co jeszcze piszą o zespole?
- Spójrzmy…
800
00:52:56,334 --> 00:52:57,334
Dobra.
801
00:52:59,626 --> 00:53:00,626
Rozpadli się.
802
00:53:01,293 --> 00:53:03,293
Teraz nazywają się Wes Kelly Band.
803
00:53:04,209 --> 00:53:05,043
I…
804
00:53:07,418 --> 00:53:09,959
{\an8}za tydzień grają w barze Podglądacz.
805
00:53:11,209 --> 00:53:12,501
Musimy tam iść.
806
00:53:13,168 --> 00:53:14,418
On znał moją mamę.
807
00:53:15,043 --> 00:53:17,126
{\an8}Mogę go o nią zapytać.
808
00:53:18,501 --> 00:53:23,501
Rodzice raczej nas nie zawiozą
na punkowy koncert w barze Podglądacz.
809
00:53:28,459 --> 00:53:30,168
Wiem, kto nas weźmie.
810
00:53:48,584 --> 00:53:50,376
Czad. Moja ulubiona klientka.
811
00:53:51,001 --> 00:53:52,543
A z nią kolejna znajda.
812
00:53:52,626 --> 00:53:53,793
Zakładacie gang?
813
00:53:53,876 --> 00:53:55,376
Znasz Wes Kelly Band?
814
00:53:56,168 --> 00:53:57,293
Może. A co?
815
00:53:57,376 --> 00:53:59,168
Podwieź nas na ich koncert.
816
00:54:00,709 --> 00:54:01,834
Proszę?
817
00:54:01,918 --> 00:54:02,834
Jasne.
818
00:54:03,584 --> 00:54:05,209
- Czyli zgoda?
- Pewnie.
819
00:54:05,709 --> 00:54:07,043
Chyba tego nie zrobi.
820
00:54:07,126 --> 00:54:08,918
Lubię tę nową. Czai bazę.
821
00:54:14,126 --> 00:54:15,709
Co robicie?
822
00:54:15,793 --> 00:54:18,043
- Idźcie do domu.
- Oglądamy sobie.
823
00:54:18,126 --> 00:54:19,709
Ogląda się przez okno.
824
00:54:19,793 --> 00:54:22,834
Wchodzi się po to, żeby coś kupić.
825
00:54:22,918 --> 00:54:24,209
Może kupię.
826
00:54:26,501 --> 00:54:28,293
Boże, płyta Britney Spears!
827
00:54:28,376 --> 00:54:30,251
- Ja cię!
- O Boże!
828
00:54:30,334 --> 00:54:31,334
Nie…
829
00:54:33,251 --> 00:54:34,168
Ale super!
830
00:54:34,251 --> 00:54:37,709
Nie mamy Britney Spears.
Wpadnij innym razem.
831
00:54:42,084 --> 00:54:43,918
Faktycznie, to Germs.
832
00:54:44,001 --> 00:54:45,293
Mój błąd.
833
00:54:47,334 --> 00:54:48,876
Śmiecie mnie szantażować?
834
00:54:48,959 --> 00:54:50,334
O czym ty mówisz?
835
00:54:50,418 --> 00:54:53,751
Wypad! Albo wezwę policję.
836
00:54:53,834 --> 00:54:56,876
Za to, że szukamy płyty Britney Spears?
837
00:54:56,959 --> 00:55:00,084
Ciekawe, po czyjej stronie staną.
838
00:55:04,376 --> 00:55:05,293
Znalazłaś ją?
839
00:55:06,834 --> 00:55:08,918
- Nie próbuj.
- O Boże, płyta NSYNC!
840
00:55:09,001 --> 00:55:10,668
- Boże, NSYNC!
- Pokaż!
841
00:55:10,751 --> 00:55:13,043
- Nie.
- Ale przystojny!
842
00:55:13,126 --> 00:55:14,918
Anty, stary…
843
00:55:18,084 --> 00:55:19,918
Idę do konkurencji.
844
00:55:20,709 --> 00:55:22,334
Pozdrów ode mnie Boba.
845
00:55:24,084 --> 00:55:25,918
Nie wsiada się do aut z obcymi.
846
00:55:26,501 --> 00:55:28,501
Ale ty jesteś moim przyjacielem.
847
00:55:29,501 --> 00:55:34,126
A ja wezmę gaz pieprzowy i scyzoryk,
więc lepiej nie bądź zbokiem.
848
00:55:36,334 --> 00:55:37,709
To ważne, Anty.
849
00:55:39,001 --> 00:55:39,876
Proszę.
850
00:55:42,376 --> 00:55:43,751
O Boże.
851
00:55:48,209 --> 00:55:49,126
Szybko.
852
00:55:49,209 --> 00:55:51,251
Nie obudź młodego. Uczepi się nas.
853
00:55:51,334 --> 00:55:53,126
- Dobra.
- Ostrożnie!
854
00:55:55,709 --> 00:55:57,418
- Tędy.
- Chodź.
855
00:55:59,043 --> 00:56:01,334
- Anty!
- Szczyle na tył.
856
00:56:01,876 --> 00:56:02,709
Nie.
857
00:56:05,584 --> 00:56:08,334
Wiesz, że masz tu z 50 puszek coli?
858
00:56:10,168 --> 00:56:12,126
A wiesz, że tu się nie gada?
859
00:56:12,793 --> 00:56:15,001
A wiesz, że jedzie tu grzybami?
860
00:56:16,418 --> 00:56:18,876
A wiecie, że jedziemy na Wesa Kelly’ego?
861
00:56:19,668 --> 00:56:20,959
Wes Kelly!
862
00:56:21,043 --> 00:56:23,168
Hej. Chwila. Słyszycie to?
863
00:56:25,084 --> 00:56:26,918
Cisza. To lubię.
864
00:56:50,543 --> 00:56:51,876
Wyluzujcie.
865
00:56:55,876 --> 00:56:58,959
Anty! Z pięć lat cię nie widziałem.
866
00:56:59,043 --> 00:57:00,293
A nawet 15.
867
00:57:00,793 --> 00:57:01,918
Piętnaście.
868
00:57:02,709 --> 00:57:03,793
Gdzie cię nosiło?
869
00:57:03,876 --> 00:57:07,584
Zerwałem z tym. Jestem trzeźwy.
Mam prawdziwą robotę.
870
00:57:08,168 --> 00:57:10,001
Przykro słyszeć.
871
00:57:10,084 --> 00:57:11,376
- No.
- Szkoda.
872
00:57:13,168 --> 00:57:14,418
To twoje dzieci?
873
00:57:14,501 --> 00:57:17,293
Tak. Moje małe aniołki.
874
00:57:17,876 --> 00:57:20,668
- Są pełnoletnie? Młodo wyglądają.
- One? Pewka.
875
00:57:21,293 --> 00:57:23,043
Wszystkie mają 18 lat.
876
00:57:23,584 --> 00:57:24,876
To trojaczki.
877
00:57:25,459 --> 00:57:27,584
No dobra, spoko. Wchodźcie.
878
00:57:28,293 --> 00:57:30,876
- Miłego. Zostań z rockiem.
- Miło było.
879
00:57:30,959 --> 00:57:33,168
A więc siostry, c’nie?
880
00:57:34,209 --> 00:57:36,668
- Tak, mózgu. Siostry, c’nie.
- Spoko.
881
00:57:37,959 --> 00:57:39,168
Zostańcie z rockiem.
882
00:57:40,418 --> 00:57:41,876
Bawcie się.
883
00:57:43,834 --> 00:57:45,376
Hola! Pozwoliłem podejść?
884
00:57:45,918 --> 00:57:49,126
Zasady. Trzymacie się razem,
nie gadacie z obcymi.
885
00:57:49,209 --> 00:57:51,001
Mam wiedzieć, gdzie jesteście.
886
00:57:51,084 --> 00:57:54,293
Oglądamy koncert,
gadacie z zespołem, idziemy.
887
00:57:54,376 --> 00:57:55,376
Gdzie ona idzie?
888
00:57:55,876 --> 00:57:56,709
Zrozumiano?
889
00:57:57,584 --> 00:57:59,543
Każdy koncert tak wygląda?
890
00:57:59,626 --> 00:58:01,584
Od 15 lat nic się nie zmieniło.
891
00:58:02,084 --> 00:58:03,751
Możemy iść na przód, tato?
892
00:58:03,834 --> 00:58:05,709
Tylko mnie tak nie nazywaj.
893
00:58:07,001 --> 00:58:08,334
Pójdę po colę.
894
00:58:09,626 --> 00:58:11,084
Chodźmy!
895
00:58:14,418 --> 00:58:20,001
Nie jestem twoim przyjacielem
Nie jestem twoim wrogiem
896
00:58:20,084 --> 00:58:25,668
Nie wpisuję się w szufladki
Które dla mnie przygotowałaś
897
00:58:25,751 --> 00:58:30,709
Widziałaś moją postać
Widziałaś mój kształt
898
00:58:30,793 --> 00:58:31,751
To ten?
899
00:58:31,834 --> 00:58:36,293
To tylko posąg, który musi skruszeć
900
00:58:40,626 --> 00:58:42,293
Dobra. To tańczmy.
901
00:58:43,334 --> 00:58:46,376
Dalej, tańczcie. Tak.
902
00:58:48,459 --> 00:58:53,876
Wciąż udaję
Że nie jesteś dla mnie zagrożeniem
903
00:58:53,959 --> 00:58:59,626
Ale z całych sił próbuję
Stać się tym, za kogo się podaję
904
00:58:59,709 --> 00:59:04,584
Wszystko jest za darmo
Ale ja notuję punkty
905
00:59:05,334 --> 00:59:10,418
Jestem zgorzkniały
Ale kurczowo trzymam się drzwi
906
00:59:11,168 --> 00:59:12,543
Gdzie poszła Nicky?
907
00:59:12,626 --> 00:59:13,626
Nie wiem.
908
00:59:14,168 --> 00:59:16,168
Odejdź
909
00:59:16,251 --> 00:59:17,793
Tam, na górze!
910
00:59:18,418 --> 00:59:19,501
Siemka!
911
00:59:19,584 --> 00:59:20,793
Hej, Nicky!
912
00:59:22,876 --> 00:59:23,709
Nicky!
913
00:59:23,793 --> 00:59:27,834
…wierzyć, że potrzebujesz więcej
914
00:59:27,918 --> 00:59:29,418
I jesteś wolny…
915
00:59:29,501 --> 00:59:31,918
Koniec z falami, koniec z tańczeniem.
916
00:59:32,001 --> 00:59:34,084
- Ty idź na falę.
- Nie! Ja nie…
917
00:59:34,168 --> 00:59:39,376
Kurczowo trzymasz się drzwi
918
00:59:46,293 --> 00:59:47,668
Ale super.
919
00:59:50,293 --> 00:59:56,543
A na koniec jeden z naszych staroci.
920
00:59:58,001 --> 01:00:00,793
Nazywa się „Crash Right Through It”.
921
01:00:08,084 --> 01:00:12,418
Wyróżniasz się w tłumie
922
01:00:12,501 --> 01:00:16,043
Światło podąża za tobą
923
01:00:16,126 --> 01:00:21,126
Lśnisz niczym wieżowiec o zmierzchu
924
01:00:24,334 --> 01:00:28,418
Przy tobie neony blakną
925
01:00:28,501 --> 01:00:32,959
Ruchliwe ulice
Przyjmują rytm twojego serca
926
01:00:33,043 --> 01:00:37,834
Niczym orkiestra marszowa w centrum
927
01:00:39,751 --> 01:00:44,793
I dziękuję losowi
Bo nie ma drugiej takiej jak ty
928
01:00:47,918 --> 01:00:52,626
Cały mój świat się zmienił
Kiedy ty się na nim rozbiłaś
929
01:01:01,084 --> 01:01:04,751
Wszyscy gubimy się we mgle
930
01:01:04,834 --> 01:01:05,959
Ale ty olśniewasz…
931
01:01:06,043 --> 01:01:07,043
Dziękuję.
932
01:01:07,126 --> 01:01:09,043
…kolorami niczym świt
933
01:01:09,126 --> 01:01:14,959
Jak pryzmat rozsiewasz swój blask
934
01:01:16,626 --> 01:01:20,376
Cały świat jest lepszy
Gdy ty po nim kroczysz
935
01:01:27,876 --> 01:01:28,709
Wypad.
936
01:01:33,876 --> 01:01:35,501
Chodźcie.
937
01:01:39,418 --> 01:01:41,376
- Idź.
- Uwaga na gitarę.
938
01:01:44,293 --> 01:01:45,293
Co?
939
01:01:48,209 --> 01:01:51,168
Albo ja się starzeję,
albo laski są coraz młodsze.
940
01:01:51,251 --> 01:01:55,376
Oblech. Moja przyjaciółka
chce ci pokazać zdjęcie.
941
01:01:55,459 --> 01:01:58,751
Tak. Byłeś w zespole Murderous Ambersons.
942
01:01:59,334 --> 01:02:01,418
Mam waszą piosenkę. Jest super.
943
01:02:06,918 --> 01:02:08,751
Super. Masz moje zdjęcie.
944
01:02:09,793 --> 01:02:12,834
Znasz tę dziewczynę, z którą tu jesteś?
945
01:02:13,459 --> 01:02:14,459
Nie.
946
01:02:16,543 --> 01:02:18,418
Możesz się przyjrzeć?
947
01:02:22,959 --> 01:02:25,459
Ty, faktycznie ją znam.
948
01:02:26,376 --> 01:02:28,834
Pisała zarąbiste piosenki.
949
01:02:30,834 --> 01:02:33,918
Ale zakochała się
w jakimś frajerze i zaciążyła,
950
01:02:34,001 --> 01:02:36,168
więc wszystkie marzenia…
951
01:02:38,959 --> 01:02:40,209
Co za błąd.
952
01:02:54,209 --> 01:02:56,459
- Co z nią?
- Nie pytaj.
953
01:02:56,543 --> 01:02:59,584
Nie może być tak źle.
Rockmani bywają świniami, ale…
954
01:02:59,668 --> 01:03:03,043
- Nazwał jej mamę przegrywem.
- Możemy wracać do domu?
955
01:03:04,959 --> 01:03:05,834
Dobra.
956
01:03:06,501 --> 01:03:07,334
Tak. Super.
957
01:03:07,418 --> 01:03:09,959
Zaraz wracam. Sekundkę.
958
01:03:13,584 --> 01:03:14,876
Był straszną świnią.
959
01:03:14,959 --> 01:03:17,793
- Stary pryk.
- Pewnie nawet jej nie pamiętał.
960
01:03:22,168 --> 01:03:25,876
Przepraszam.
Nie wiedziałem, że to twoja mama.
961
01:03:25,959 --> 01:03:26,876
Ale…
962
01:03:27,459 --> 01:03:29,626
spotykam wiele lasek…
963
01:03:31,168 --> 01:03:32,543
Dobra!
964
01:03:33,709 --> 01:03:36,084
Twoja mama zapadała w pamięć.
965
01:03:36,668 --> 01:03:39,418
Świetny głos, bardzo muzykalna.
966
01:03:40,918 --> 01:03:44,501
Gdyby została w biznesie,
mogłaby daleko zajść.
967
01:03:46,001 --> 01:03:50,626
Ale rzuciła muzykę
i więcej się do mnie nie odezwała.
968
01:03:51,209 --> 01:03:54,584
Może i słusznie.
969
01:03:56,668 --> 01:03:58,126
Boże!
970
01:03:59,418 --> 01:04:01,293
Kim ty dla nich jesteś?
971
01:04:06,251 --> 01:04:07,334
Nikim.
972
01:04:12,668 --> 01:04:14,876
I nigdy o tym nie wspomnimy.
973
01:04:14,959 --> 01:04:17,084
- Pasy.
- U mnie nie ma.
974
01:04:17,168 --> 01:04:19,001
Fakt. Trzymaj się Ellen.
975
01:04:53,543 --> 01:04:54,459
Moody.
976
01:04:56,918 --> 01:04:59,918
Słuchaj, dzisiaj stało się, co się stało.
977
01:05:01,334 --> 01:05:04,209
Ale musisz pamiętać, że tacy ludzie,
978
01:05:05,043 --> 01:05:07,584
przegrywy, frajerzy…
979
01:05:09,168 --> 01:05:13,793
przez całe życie będą próbowali mówić ci,
kim jesteś i co masz robić.
980
01:05:16,334 --> 01:05:17,918
Nie pozwalaj im.
981
01:05:20,501 --> 01:05:21,501
Dzięki, Anty.
982
01:05:31,668 --> 01:05:36,501
Wiem, że ty się tam męczyłeś,
ale fajnie było cię bliżej poznać.
983
01:06:08,293 --> 01:06:10,043
{\an8}SKŁADANKA… NOWE POCZĄTKI
984
01:06:14,418 --> 01:06:18,751
{\an8}BŁĄD… NOWE POCZĄTKI
985
01:06:37,501 --> 01:06:39,793
Dziś ostatni dzień głosowania.
986
01:06:39,876 --> 01:06:44,001
- Pamiętaj zagłosować.
- Sowa albo żbik. Jeden głos na ucznia.
987
01:06:44,084 --> 01:06:46,209
Oceniłem wasze kartkówki.
988
01:06:46,293 --> 01:06:47,126
Bev.
989
01:06:48,626 --> 01:06:51,459
- Nie możemy się poddać.
- To był głupi pomysł.
990
01:06:52,293 --> 01:06:53,626
Tak mówisz, ale…
991
01:06:53,709 --> 01:06:57,001
Nie było żadnej wiadomości!
Nagrali durną kasetę i tyle!
992
01:07:02,543 --> 01:07:04,251
To wy za to odpowiadacie?
993
01:07:05,626 --> 01:07:07,543
Barwena na głowie Homera?
994
01:07:09,543 --> 01:07:12,251
Obraziłyście
jednego z najsłynniejszych poetów.
995
01:07:12,334 --> 01:07:15,084
Z nikogo się nie nabijałyśmy.
Barweny są super.
996
01:07:15,168 --> 01:07:17,709
A to skandaliczny akt wandalizmu.
997
01:07:18,376 --> 01:07:20,418
- To nie my.
- Właśnie.
998
01:07:20,501 --> 01:07:22,793
- Niezale…
- Barweny górą!
999
01:07:25,709 --> 01:07:28,376
Unieważniamy głosy
na waszą trzecią maskotkę.
1000
01:07:28,459 --> 01:07:29,959
To niekonstytucyjne!
1001
01:07:30,043 --> 01:07:31,751
Polityki w to nie mieszajmy.
1002
01:07:32,334 --> 01:07:34,501
{\an8}A teraz wracajcie na lekcje.
1003
01:07:36,209 --> 01:07:37,543
Beverly.
1004
01:07:37,626 --> 01:07:39,376
Mogę na słówko?
1005
01:07:44,209 --> 01:07:46,334
Rozumiemy okoliczności,
1006
01:07:46,418 --> 01:07:50,001
więc ten jeden raz
ograniczymy się do ostrzeżenia.
1007
01:07:51,668 --> 01:07:53,001
Ale, młoda damo…
1008
01:07:56,293 --> 01:07:57,418
myśl o przyszłości.
1009
01:08:13,709 --> 01:08:14,709
Babciu.
1010
01:08:16,876 --> 01:08:18,043
Jesteś szczęśliwa?
1011
01:08:20,709 --> 01:08:22,126
A co to za pytanie?
1012
01:08:23,168 --> 01:08:24,168
Nieważne.
1013
01:08:24,834 --> 01:08:26,626
Nie chcę o tym rozmawiać.
1014
01:08:32,168 --> 01:08:33,459
To narkotyk?
1015
01:08:33,543 --> 01:08:35,793
Oglądam telewizję.
1016
01:08:35,876 --> 01:08:39,209
Wiem, że w takich sklepach
handluje się narkotykami.
1017
01:08:39,293 --> 01:08:40,751
Pani od Moody.
1018
01:08:40,834 --> 01:08:41,876
Tak.
1019
01:08:41,959 --> 01:08:45,584
Co to jest ten „kondensator s.”,
który opychasz dzieciom?
1020
01:08:46,793 --> 01:08:50,084
Pani wnuczka szukała piosenki.
1021
01:08:50,168 --> 01:08:53,584
Musiałem coś wpisać do kasy,
1022
01:08:53,668 --> 01:08:58,001
więc wybrałem coś, co stanowiło
sarkastyczny komentarz do sytuacji,
1023
01:08:58,084 --> 01:09:02,751
a zarazem hołd dla najlepszego filmu
wszech czasów, Powrotu do przyszłości.
1024
01:09:02,834 --> 01:09:06,834
Rachunek nie mógł być pusty,
więc napisałem „kondensator s.”
1025
01:09:07,376 --> 01:09:08,918
„Kondensator strumienia”.
1026
01:09:09,001 --> 01:09:11,751
Nie chcę, żeby Beverly się tu szlajała.
1027
01:09:12,584 --> 01:09:17,293
I masz nie sprzedawać jej
żadnych kondensatorów ani niczego.
1028
01:09:17,376 --> 01:09:19,668
Z radością, paniusiu.
1029
01:09:21,209 --> 01:09:24,418
- Super.
- Bo przynosi mi same kłopoty.
1030
01:09:25,501 --> 01:09:26,334
Słucham?
1031
01:09:27,751 --> 01:09:30,709
Powiem ci coś.
Wcześniej było z nią w porządku.
1032
01:09:31,209 --> 01:09:34,084
Miałyśmy codzienne rytuały, lubiła swetry…
1033
01:09:34,168 --> 01:09:35,709
Chyba lubiła.
1034
01:09:35,793 --> 01:09:37,168
Uśmiechała się.
1035
01:09:37,668 --> 01:09:40,918
Cały czas się uśmiechała.
1036
01:09:43,209 --> 01:09:45,418
To na pewno przez muzykę.
1037
01:09:45,501 --> 01:09:49,418
Wiadomo, że od rock’n’rolla
czci się Szatana i nienawidzi swetrów.
1038
01:09:49,501 --> 01:09:50,668
To nie śmieszne.
1039
01:09:54,543 --> 01:09:55,543
Proszę pani!
1040
01:09:57,168 --> 01:09:58,001
Pani babciu.
1041
01:09:59,459 --> 01:10:02,376
Lubię Beverly.
1042
01:10:02,459 --> 01:10:04,126
Sam nie wiem czemu.
1043
01:10:04,209 --> 01:10:07,334
Jestem ostatnią osobą,
która powinna dawać rady,
1044
01:10:08,043 --> 01:10:11,501
ale widać, że ona czegoś szuka, i…
1045
01:10:12,668 --> 01:10:14,376
może warto wyluzować.
1046
01:10:15,334 --> 01:10:16,418
To wszystko?
1047
01:10:16,501 --> 01:10:18,209
To twoja rada?
1048
01:10:18,293 --> 01:10:21,834
Wyszedłeś tu, żeby mi powiedzieć,
żebym wyluzowała?
1049
01:10:22,918 --> 01:10:24,501
No. Tak jakby.
1050
01:10:27,001 --> 01:10:29,584
Może powinnam jej na wszystko pozwalać?
1051
01:10:29,668 --> 01:10:35,168
Tak. Może w wieku 15 lat zajdzie w ciążę,
a potem umrze w wypadku samochodowym.
1052
01:10:37,459 --> 01:10:39,168
Bo tak to wygląda.
1053
01:10:39,668 --> 01:10:42,668
Tak się dzieje, kiedy się „wyluzuje”.
1054
01:10:43,334 --> 01:10:46,459
Ludzie umierają, panie sprzedawco płyt.
1055
01:10:47,043 --> 01:10:48,293
Dzięki za radę.
1056
01:10:52,251 --> 01:10:59,209
Żbiki!
1057
01:11:00,334 --> 01:11:03,459
- Czemu nas olewasz?
- Czemu za mną łazicie?
1058
01:11:03,543 --> 01:11:05,793
- Jesteśmy przyjaciółkami.
- Na pewno?
1059
01:11:06,793 --> 01:11:09,293
Odkąd trzymamy się razem, spadły mi oceny,
1060
01:11:09,376 --> 01:11:11,334
mam sekrety przed babcią,
1061
01:11:11,418 --> 01:11:13,918
pierwszy raz byłam u dyrektora na dywaniku
1062
01:11:14,418 --> 01:11:17,001
i odkryłam, że zrujnowałam rodzicom życie.
1063
01:11:17,084 --> 01:11:19,543
Jak każde dziecko. Dlatego przyjaciółki…
1064
01:11:19,626 --> 01:11:21,543
Nie jesteśmy przyjaciółkami!
1065
01:11:24,709 --> 01:11:28,126
A jeśli, to dlatego,
że wszystkie jesteśmy frajerkami.
1066
01:11:29,626 --> 01:11:32,876
Nie zmarnuję wszystkiego,
co zrobiła moja babcia,
1067
01:11:32,959 --> 01:11:35,209
żeby popełniać te same błędy co mama…
1068
01:11:35,293 --> 01:11:39,293
Twoja mama nie popełniła błędu.
1069
01:11:39,376 --> 01:11:42,584
Co? Popełniła masę błędów.
Popatrz tylko na nią.
1070
01:11:47,001 --> 01:11:48,043
Barweny rządzą!
1071
01:11:49,209 --> 01:11:50,126
Beverly.
1072
01:11:55,793 --> 01:11:57,084
Państwo Gonzalez,
1073
01:11:57,168 --> 01:12:00,418
chciałbym porozmawiać o tym,
jak Steven dręczy kolegów.
1074
01:12:00,918 --> 01:12:02,126
Chwila. Co?
1075
01:12:02,959 --> 01:12:03,959
{\an8}Dziękuję.
1076
01:12:08,876 --> 01:12:13,084
Nie. Nigdzie nie pójdziesz,
dopóki nie wyjaś…
1077
01:12:13,668 --> 01:12:16,376
Zawieszona? Nie. Masz szlaban.
1078
01:12:16,459 --> 01:12:17,293
Dobra.
1079
01:12:18,918 --> 01:12:24,334
Masz turboszlaban.
Nie wolno ci się spotykać z koleżankami.
1080
01:12:24,418 --> 01:12:26,293
- Dobra.
- Nigdy.
1081
01:12:26,376 --> 01:12:27,751
Dobra.
1082
01:12:34,668 --> 01:12:36,126
Ty jesteś tą udaną.
1083
01:12:36,209 --> 01:12:39,918
Widać jestem kolejną pomyłką
w długiej linii pomyłek.
1084
01:12:40,001 --> 01:12:41,584
O czym ty mówisz?
1085
01:12:42,709 --> 01:12:46,584
Zrujnowałam mamie życie,
tak jak ona zrujnowała je tobie.
1086
01:12:47,168 --> 01:12:48,584
Nie, Beverly…
1087
01:12:48,668 --> 01:12:49,918
Mylę się?
1088
01:12:50,001 --> 01:12:53,751
Wszyscy w tej rodzinie
są albo nieszczęśliwi, albo martwi.
1089
01:12:54,334 --> 01:12:55,501
Marsz do pokoju.
1090
01:12:56,918 --> 01:13:00,501
Cudownie. Znowu udało ci się
uniknąć rozmowy o mamie.
1091
01:13:00,584 --> 01:13:05,709
Dałam ci całe pudło jej rzeczy.
Czego więcej chcesz?
1092
01:13:05,793 --> 01:13:09,501
Chcę wiedzieć, czy lubimy to samo.
1093
01:13:09,584 --> 01:13:11,626
Kogo to obchodzi?
1094
01:13:12,418 --> 01:13:15,334
Może wtedy bym wiedziała,
czy by mnie lubiła!
1095
01:13:18,168 --> 01:13:19,793
Oczywiście, że tak.
1096
01:13:20,876 --> 01:13:23,084
Musiała mnie kochać, ale lubić nie.
1097
01:13:27,126 --> 01:13:28,001
Ja cię lubię.
1098
01:13:28,793 --> 01:13:29,959
Na pewno?
1099
01:13:31,376 --> 01:13:33,418
Kiedy ostatnio cię rozśmieszyłam?
1100
01:13:33,501 --> 01:13:36,293
Kochanie, jestem zbyt zajęta,
żeby się śmiać.
1101
01:13:37,001 --> 01:13:38,459
Wiem.
1102
01:13:38,543 --> 01:13:40,959
I wiem, że wszystko robisz dla mnie,
1103
01:13:41,043 --> 01:13:42,876
ale czasem czuję się, jakby…
1104
01:13:44,543 --> 01:13:45,376
jakby…
1105
01:13:48,459 --> 01:13:50,543
jakbyś zupełnie mnie nie znała.
1106
01:14:06,209 --> 01:14:07,209
Boże.
1107
01:14:12,043 --> 01:14:16,959
SKLEP Z PŁYTAMI ANTYMATERIA
1108
01:14:21,959 --> 01:14:22,876
Chętnie.
1109
01:14:32,043 --> 01:14:34,584
Od jak dawna jesteś…
1110
01:14:35,126 --> 01:14:36,834
Wkurzony? Samotny?
1111
01:14:36,918 --> 01:14:37,751
Tutaj.
1112
01:14:37,834 --> 01:14:38,876
Tutaj…
1113
01:14:40,876 --> 01:14:41,876
Szesnaście lat.
1114
01:14:44,626 --> 01:14:46,168
Listonoszka roku?
1115
01:14:47,168 --> 01:14:49,168
Jedenaście lat z rzędu.
1116
01:14:49,709 --> 01:14:50,959
Poza rokiem ’96.
1117
01:14:51,459 --> 01:14:55,793
Dali nagrodę Earlowi Boggsowi.
Miał raka, no więc… tak.
1118
01:14:56,876 --> 01:14:58,126
Muszę zapytać.
1119
01:14:58,709 --> 01:15:02,293
Naprawdę myślałaś, że sprzedaję narkotyki?
1120
01:15:03,626 --> 01:15:04,626
Nie.
1121
01:15:05,918 --> 01:15:07,376
Może. Nie wiem.
1122
01:15:07,459 --> 01:15:10,209
Nie musisz się o to martwić z Beverly.
1123
01:15:10,834 --> 01:15:12,293
To dobry dzieciak.
1124
01:15:12,376 --> 01:15:13,793
Strasznie jest męcząca,
1125
01:15:14,834 --> 01:15:16,251
ale to dobry dzieciak.
1126
01:15:17,043 --> 01:15:18,918
Robisz dobrą robotę.
1127
01:15:19,584 --> 01:15:23,334
To świetne dziecko,
ale żadna w tym moja zasługa.
1128
01:15:25,959 --> 01:15:28,793
Wchodzi w wiek, w którym…
1129
01:15:30,168 --> 01:15:33,668
nie wiem jak sprawić,
żeby wciąż była dobra.
1130
01:15:39,418 --> 01:15:41,376
- Lepiej już pójdę.
- Ja…
1131
01:15:42,709 --> 01:15:44,543
Ja też straciłem bliskich
1132
01:15:45,709 --> 01:15:49,293
i zmarnowałem całe lata,
zanim to przepracowałem.
1133
01:15:49,376 --> 01:15:50,709
Z perspektywy czasu…
1134
01:15:52,668 --> 01:15:56,543
najbardziej żałuję tego,
że ukrywałem się przed bliskimi.
1135
01:15:56,626 --> 01:16:02,501
Przestałem ich zauważać
i pozwalać im zauważać siebie.
1136
01:16:07,709 --> 01:16:08,834
Dzięki za colę.
1137
01:16:10,043 --> 01:16:11,834
- Zdrowie.
- Zdrowie.
1138
01:16:13,334 --> 01:16:14,543
- Wezmę to.
- Dobra.
1139
01:16:14,626 --> 01:16:15,918
Zachowam to.
1140
01:16:17,251 --> 01:16:18,251
Dobra.
1141
01:16:25,168 --> 01:16:27,209
- Cześć!
- Cześć.
1142
01:16:28,001 --> 01:16:31,084
Dawno nie widziałam cię na dworze.
1143
01:16:32,251 --> 01:16:34,709
No. Zawieszenie.
1144
01:16:36,584 --> 01:16:40,126
Mam się z tobą nie zadawać,
bo możesz mieć zły wpływ.
1145
01:16:40,209 --> 01:16:42,876
Ale namówiłam brata,
żeby wykąpał się w maśle,
1146
01:16:42,959 --> 01:16:46,376
i rodzice zapomnieli
o moim podatnym na wpływy umyśle.
1147
01:16:46,459 --> 01:16:49,793
Mama ciągle czyści mu uszy z margaryny.
1148
01:16:51,543 --> 01:16:52,501
No.
1149
01:16:54,084 --> 01:16:55,793
Mam kolejną piosenkę.
1150
01:16:58,126 --> 01:17:00,251
Zachowaj ją. Podarowałam sobie to.
1151
01:17:02,418 --> 01:17:05,751
Nicky mówiła, że tak powiesz,
ale powinnaś jej posłuchać.
1152
01:17:07,168 --> 01:17:08,334
Dzięki, ale…
1153
01:17:09,418 --> 01:17:10,251
Bev.
1154
01:17:12,126 --> 01:17:13,459
Nie możesz się poddać.
1155
01:17:14,209 --> 01:17:16,209
A jeśli chcą ci coś powiedzieć?
1156
01:17:17,209 --> 01:17:18,626
Może to magia?
1157
01:17:20,334 --> 01:17:24,251
To nie magia, Ellen.
Oni po prostu nie żyją.
1158
01:18:02,168 --> 01:18:05,418
Beverly!
1159
01:18:06,543 --> 01:18:07,793
Wiadomość dla ciebie.
1160
01:18:07,876 --> 01:18:10,626
- Nazywa się „Better Things”.
- The Kinks.
1161
01:18:13,709 --> 01:18:17,459
Życzę ci błękitu nieba
1162
01:18:17,543 --> 01:18:21,834
Oby jutro przyniosło lepszy czas
1163
01:18:21,918 --> 01:18:28,084
Niech wszystkie zwrotki się rymują
I refreny będą jak najlepsze
1164
01:18:28,168 --> 01:18:31,376
Wiem, że po wątpliwościach i smutku
1165
01:18:31,459 --> 01:18:35,584
Wkrótce nadejdą lepsze dni
1166
01:18:36,918 --> 01:18:41,543
Wiem, że czeka cię mnóstwo dobrych rzeczy
1167
01:18:41,626 --> 01:18:45,126
Przeszłość minęła
Powiedziała już swoje
1168
01:18:45,209 --> 01:18:48,501
Wypijmy za to, co niesie przyszłość
1169
01:18:48,584 --> 01:18:52,834
Wiem, że jutro czeka lepszy dzień
1170
01:18:56,501 --> 01:18:59,084
Nie złapiesz mnie, Ellen!
1171
01:19:00,459 --> 01:19:01,626
- Pa, Bev.
- Pa.
1172
01:19:03,126 --> 01:19:04,751
Pa!
1173
01:19:06,293 --> 01:19:07,793
Dopadnę cię, Justin!
1174
01:19:07,876 --> 01:19:09,376
Ja cię dopadnę, Ellen!
1175
01:19:09,459 --> 01:19:10,543
{\an8}DO WYRZUCENIA
1176
01:19:44,459 --> 01:19:46,459
ZESZYT KOMPOZYCJI — KIM MOODY
1177
01:19:50,876 --> 01:19:52,001
Beverly?
1178
01:19:53,001 --> 01:19:54,376
- Babciu.
- Posłuchaj…
1179
01:19:56,209 --> 01:19:57,168
Przepraszam.
1180
01:19:57,251 --> 01:19:59,584
Nie. Nie powinnam…
1181
01:19:59,668 --> 01:20:01,668
Nie, ja…
1182
01:20:03,209 --> 01:20:08,168
Nie mam pojęcia o byciu mamą.
1183
01:20:10,751 --> 01:20:11,918
Ale twoja mama…
1184
01:20:14,959 --> 01:20:21,043
Twoja mama wszystko widziała,
słyszała i czuła.
1185
01:20:22,209 --> 01:20:24,668
I dla wszystkich była miła.
1186
01:20:27,043 --> 01:20:31,418
Strasznie się bałam, kiedy byłam w ciąży,
1187
01:20:31,501 --> 01:20:36,043
a potem pojawiła się twoja mama
i napełniła moje życie…
1188
01:20:38,793 --> 01:20:39,709
kolorem.
1189
01:20:41,751 --> 01:20:42,751
I muzyką.
1190
01:20:44,126 --> 01:20:47,834
I śmiechem. Całą masą śmiechu.
1191
01:20:49,251 --> 01:20:52,793
Potrafiła w nanosekundę
przejść od śmiechu do płaczu.
1192
01:20:54,543 --> 01:20:55,709
A ja to kochałam.
1193
01:20:57,168 --> 01:20:58,168
Ja…
1194
01:21:00,626 --> 01:21:03,209
przestałam starać się być jej mamą
1195
01:21:04,834 --> 01:21:06,709
i po prostu się nią cieszyłam.
1196
01:21:12,251 --> 01:21:14,668
A kiedy zmarła…
1197
01:21:16,834 --> 01:21:19,209
nie potrafiłam dostrzegać…
1198
01:21:21,293 --> 01:21:23,959
słyszeć i czuć tego samego.
1199
01:21:29,709 --> 01:21:31,126
Tak cię przepraszam.
1200
01:21:34,043 --> 01:21:36,001
Zapomniałam o najważniejszym.
1201
01:21:37,251 --> 01:21:39,126
Żeby się tobą cieszyć.
1202
01:21:48,668 --> 01:21:49,876
Mam coś dla ciebie.
1203
01:21:54,001 --> 01:21:57,459
Zdaje mi się, że szukasz tego.
1204
01:22:05,918 --> 01:22:06,834
A więc…
1205
01:22:09,001 --> 01:22:11,751
kiedy twoja mama odkryła, że jest w ciąży…
1206
01:22:12,668 --> 01:22:16,668
każdy mówił, że są za młodzi,
ale twoi rodzice się nie przejmowali.
1207
01:22:17,293 --> 01:22:23,459
Byli tacy dumni,
zestresowani i szczęśliwi.
1208
01:22:24,209 --> 01:22:27,209
Twój tata odpalił fajerwerki.
1209
01:22:27,293 --> 01:22:30,251
Siedzieli we dwoje za domem
1210
01:22:30,334 --> 01:22:32,168
i się przytulali, jak…
1211
01:22:33,334 --> 01:22:34,626
piękni idioci.
1212
01:22:37,043 --> 01:22:38,834
Tamtej nocy…
1213
01:22:40,126 --> 01:22:42,251
zaczęli pisać tę piosenkę.
1214
01:22:47,251 --> 01:22:49,876
- Hej, Beverly, tu mama.
- I tata.
1215
01:22:49,959 --> 01:22:52,793
Jeszcze cię nie znamy, ale już wiemy,
1216
01:22:52,876 --> 01:22:55,834
że będziesz dwa razy bardziej cool niż my.
1217
01:22:55,918 --> 01:22:57,834
I oby równie dziwna.
1218
01:22:58,459 --> 01:23:00,126
Ta piosenka jest dla ciebie.
1219
01:23:00,668 --> 01:23:02,876
Nazywa się „The Wrong Song”.
1220
01:23:04,793 --> 01:23:10,043
Nie wiem, czy będziemy znać odpowiedzi
1221
01:23:11,668 --> 01:23:16,293
Na wszystkie twoje pytania
1222
01:23:16,376 --> 01:23:19,834
Ale będziemy przy tobie
Aż wszystko się ułoży
1223
01:23:19,918 --> 01:23:25,876
I znajdziemy drogę
Przez wszystkie katastrofy życia
1224
01:23:25,959 --> 01:23:27,126
Mój Boże.
1225
01:23:27,209 --> 01:23:30,043
Katastrofy
1226
01:23:30,126 --> 01:23:32,043
Tak, to ona.
1227
01:23:32,126 --> 01:23:35,876
Gdy się zjawiłaś, życie stało się lepsze
1228
01:23:37,293 --> 01:23:38,168
No dobra.
1229
01:23:39,543 --> 01:23:42,751
{\an8}Zakochaliśmy się, zanim cię poznaliśmy
1230
01:23:44,626 --> 01:23:46,126
Brakujący element…
1231
01:23:46,209 --> 01:23:48,501
To ty. Mała tłuścioszka.
1232
01:23:48,584 --> 01:23:52,543
Jak piękne może być życie
Razem z tobą
1233
01:23:54,584 --> 01:23:56,418
Razem z tobą
1234
01:23:57,418 --> 01:24:01,543
Nie przeszkadza ci
Że nie jesteśmy idealni
1235
01:24:01,626 --> 01:24:05,043
Pod powierzchnią
1236
01:24:05,126 --> 01:24:09,584
Jesteś więcej niż warta trudów
1237
01:24:10,709 --> 01:24:17,293
Zawsze będziemy twoim domem
Nigdy nie będziesz sama
1238
01:24:17,376 --> 01:24:23,459
Więc ruszaj na podbój życia
I zrób zadymę
1239
01:24:24,626 --> 01:24:27,043
Cokolwiek zrobisz
1240
01:24:28,209 --> 01:24:30,334
Cokolwiek cię spotka
1241
01:24:31,626 --> 01:24:33,793
Raz wygrasz, raz przegrasz
1242
01:24:35,293 --> 01:24:40,084
Czasem zrobisz coś nie tak
Ale z tobą nic nie jest nie tak
1243
01:24:41,084 --> 01:24:42,501
Trzy, dwa, jeden.
1244
01:24:42,584 --> 01:24:44,834
Siostry, C’Nie!
1245
01:24:47,834 --> 01:24:50,709
- To mój malec. Przepraszam.
- Do siego roku!
1246
01:24:50,793 --> 01:24:53,959
Dobra, wystarczy ci tego.
1247
01:24:54,043 --> 01:24:55,709
- Przepraszam.
- Nie szkodzi.
1248
01:24:57,334 --> 01:24:58,334
Chodź.
1249
01:25:03,959 --> 01:25:04,793
Cześć.
1250
01:25:05,459 --> 01:25:06,293
Edward.
1251
01:25:08,584 --> 01:25:09,918
Tak mam na imię.
1252
01:25:10,918 --> 01:25:11,918
Wiem.
1253
01:25:12,876 --> 01:25:14,334
Pracuję na poczcie.
1254
01:25:14,418 --> 01:25:16,501
No tak, faktycznie.
1255
01:25:18,543 --> 01:25:21,543
Edward to… To ładne imię.
1256
01:25:23,043 --> 01:25:23,959
Tak myślisz?
1257
01:25:24,459 --> 01:25:25,376
Tak.
1258
01:25:26,168 --> 01:25:29,001
Dziękujemy za przyjście na koniec świata
1259
01:25:29,084 --> 01:25:32,126
i na koncert naszego zespołu,
Siostry, C’Nie!
1260
01:25:33,709 --> 01:25:35,084
{\an8}SIOSTRY, C’NIE
1261
01:25:36,376 --> 01:25:37,459
Tak!
1262
01:25:37,543 --> 01:25:38,834
Ellen!
1263
01:25:38,918 --> 01:25:39,959
Cześć, Justin.
1264
01:25:41,376 --> 01:25:43,001
To nasz pierwszy koncert.
1265
01:25:43,584 --> 01:25:44,459
Morda, Kyle.
1266
01:25:46,584 --> 01:25:48,834
Pierwszy utwór dedykujemy pani Moody.
1267
01:25:49,793 --> 01:25:50,793
Mnie?
1268
01:25:51,543 --> 01:25:53,126
Raz, dwa, trzy!
1269
01:26:06,209 --> 01:26:08,751
Bawimy się prawie w każdą noc
1270
01:26:09,334 --> 01:26:11,251
„Dancing in the Moonlight”!
1271
01:26:13,001 --> 01:26:14,334
Uwielbiam tę piosenkę.
1272
01:26:14,418 --> 01:26:17,084
To nadprzyrodzona rozkosz
1273
01:26:17,168 --> 01:26:20,918
Wszyscy tańczą w blasku księżyca
1274
01:26:22,376 --> 01:26:24,084
Zatańczymy?
1275
01:26:24,168 --> 01:26:26,793
- Nie.
- Dawaj. Czuję tę nutę.
1276
01:26:26,876 --> 01:26:28,876
- Możemy patrzeć.
- No weź.
1277
01:26:28,959 --> 01:26:32,918
- I zatańczymy.
- Niech będzie.
1278
01:26:35,001 --> 01:26:36,209
- Dobra.
- No.
1279
01:26:36,293 --> 01:26:38,209
Parkiet czysty. Dzięki.
1280
01:26:38,293 --> 01:26:41,209
…są wyluzowani
Wszyscy się bawią
1281
01:26:41,293 --> 01:26:43,001
Odsunąć się. Tutaj.
1282
01:26:43,084 --> 01:26:46,334
…tańczą w blasku księżyca
1283
01:26:46,418 --> 01:26:51,876
Tańczą w blasku księżyca
Wszystkim jest ciepło i przyjemnie
1284
01:26:52,459 --> 01:26:55,543
To wspaniały, naturalny widok
1285
01:26:55,626 --> 01:26:59,168
Wszyscy tańczą w blasku księżyca
1286
01:26:59,251 --> 01:27:02,918
Lubimy się bawić, nigdy się nie kłócimy
1287
01:27:03,001 --> 01:27:05,418
Nie da się tańczyć i być sztywnym
1288
01:27:05,501 --> 01:27:09,626
To nadprzyrodzona rozkosz
1289
01:27:09,709 --> 01:27:14,626
Wszyscy tańczą w blasku księżyca
1290
01:27:14,709 --> 01:27:16,668
- Anty, zastąp mnie!
- Dobra.
1291
01:27:21,626 --> 01:27:23,709
- Babciu! To dla ciebie.
- Dla mnie?
1292
01:27:26,793 --> 01:27:28,126
Byłaś świetna!
1293
01:27:36,209 --> 01:27:38,209
Już prawie północ!
1294
01:27:39,001 --> 01:27:40,251
Odliczajcie!
1295
01:27:40,334 --> 01:27:41,168
Dziesięć!
1296
01:27:41,834 --> 01:27:43,543
- Dziewięć!
- Osiem!
1297
01:27:44,126 --> 01:27:45,709
- Babciu?
- Tak?
1298
01:27:46,876 --> 01:27:48,584
Myślisz, że świat się kończy?
1299
01:27:50,293 --> 01:27:52,834
Nie. Dopiero się zaczyna.
1300
01:27:54,001 --> 01:27:55,126
Ja też.
1301
01:27:55,209 --> 01:27:56,959
…dwa, jeden!
1302
01:27:57,043 --> 01:27:59,209
Szczęśliwego nowego roku!
1303
01:27:59,293 --> 01:28:00,918
Szczęśliwego nowego roku!
1304
01:28:01,001 --> 01:28:02,084
Tak jest!
1305
01:28:09,293 --> 01:28:10,376
Patrz!
1306
01:28:11,001 --> 01:28:13,251
- Szczęśliwego nowego roku.
- Nawzajem.
1307
01:28:15,834 --> 01:28:17,459
- Kocham cię.
- A ja ciebie.
1308
01:28:18,376 --> 01:28:25,126
Tańczą w blasku księżyca
Wszystkim jest ciepło i przyjemnie
1309
01:28:26,751 --> 01:28:32,293
Nie wiem, czy będziemy znać odpowiedzi
1310
01:28:33,959 --> 01:28:38,668
Na wszystkie twoje pytania
1311
01:28:38,751 --> 01:28:42,209
Ale będziemy przy tobie
Aż wszystko się ułoży
1312
01:28:42,293 --> 01:28:48,876
I znajdziemy drogę
Przez wszystkie katastrofy życia
1313
01:28:49,459 --> 01:28:52,918
Katastrofy
1314
01:28:54,584 --> 01:28:58,126
Gdy się zjawiłaś, życie stało się lepsze
1315
01:29:01,459 --> 01:29:05,209
Zakochaliśmy się, zanim cię poznaliśmy
1316
01:29:06,626 --> 01:29:09,918
Brakujący element, z którym jest nas troje
1317
01:29:10,001 --> 01:29:14,793
Jak piękne może być życie
Razem z tobą
1318
01:29:16,876 --> 01:29:18,876
Razem z tobą
1319
01:29:19,668 --> 01:29:23,876
Nie przeszkadza ci
Że nie jesteśmy idealni
1320
01:29:23,959 --> 01:29:27,334
Pod powierzchnią
1321
01:29:27,418 --> 01:29:31,959
Jesteś więcej niż warta trudów
1322
01:29:33,001 --> 01:29:39,626
Zawsze będziemy twoim domem
Nigdy nie będziesz sama
1323
01:29:39,709 --> 01:29:45,459
Więc ruszaj na podbój życia
I zrób zadymę
1324
01:29:46,876 --> 01:29:49,293
{\an8}Cokolwiek zrobisz
1325
01:29:50,459 --> 01:29:52,584
{\an8}Cokolwiek cię spotka
1326
01:29:53,959 --> 01:29:56,126
{\an8}Raz wygrasz, raz przegrasz
1327
01:29:57,584 --> 01:30:02,376
Czasem zrobisz coś nie tak
Ale z tobą nic nie jest nie tak
1328
01:30:06,543 --> 01:30:09,626
Nie martw się o jutro
1329
01:30:13,001 --> 01:30:16,584
Jakoś sobie poradzimy
Coś pożyczymy
1330
01:30:18,209 --> 01:30:21,709
Podejmij ryzyko, bądź odważna
1331
01:30:21,793 --> 01:30:26,959
A szczęście, które zgromadziłaś
Będzie z tobą
1332
01:30:28,793 --> 01:30:30,501
Z tobą
1333
01:30:31,251 --> 01:30:35,876
Nie przeszkadzało ci
Że nie jesteśmy idealni
1334
01:30:35,959 --> 01:30:39,334
Pod powierzchnią
1335
01:30:39,418 --> 01:30:43,876
Byłaś więcej niż warta trudów
1336
01:30:45,043 --> 01:30:51,543
Zawsze będziemy twoim domem
Nigdy nie będziesz sama
1337
01:30:51,626 --> 01:30:57,501
Więc ruszaj na podbój życia
I zrób zadymę
1338
01:30:58,876 --> 01:31:01,251
Cokolwiek zrobisz
1339
01:31:02,543 --> 01:31:04,543
Cokolwiek cię spotka
1340
01:31:05,959 --> 01:31:08,376
Raz wygrasz, raz przegrasz
1341
01:31:09,584 --> 01:31:14,001
Czasem zrobisz coś nie tak
Ale z tobą nic nie jest nie tak
1342
01:31:14,084 --> 01:31:16,209
Nic a nic, nic a nic
1343
01:31:16,293 --> 01:31:19,626
Nie jest nic a nic, nic a nic
1344
01:31:19,709 --> 01:31:23,126
Nie jest nic a nic, nic a nic
1345
01:31:23,209 --> 01:31:25,959
Nie jest nic a nic
1346
01:31:26,543 --> 01:31:30,751
Nie przeszkadza nam
Że nie jesteś idealna
1347
01:31:30,834 --> 01:31:34,168
Pod powierzchnią
1348
01:31:34,251 --> 01:31:38,626
Byłaś więcej niż warta trudów
1349
01:31:39,918 --> 01:31:42,209
Cokolwiek zrobisz
1350
01:31:43,668 --> 01:31:45,751
Cokolwiek cię spotka
1351
01:31:47,084 --> 01:31:49,418
Raz wygrasz, raz przegrasz
1352
01:31:50,709 --> 01:31:55,876
Czasem zrobisz coś nie tak
Ale z tobą nic nie jest nie tak
1353
01:33:42,751 --> 01:33:47,751
Napisy: Juliusz P. Braun