1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
--- Original Subs By Sejin Nam ---
AeZone.net
2
00:00:15,000 --> 00:00:35,000
Translated By Pein Akatsuki
http://sebuah-dongeng.blogspot.com/
3
00:00:35,500 --> 00:00:45,500
IDFL Subs Crew
www.indofiles.org
4
00:03:21,900 --> 00:03:25,400
Hari ini aku melihat ayah dan suster di Gereja
5
00:03:25,500 --> 00:03:27,500
Aku sudah sering melakukan ini
6
00:03:28,800 --> 00:03:31,100
Aku suka anak - anak disana
7
00:03:31,109 --> 00:03:33,949
Jika aku punya bayi, akan kubesarkan dia di tempat seperti itu
8
00:03:34,300 --> 00:03:37,542
Karena kita punya bunga liar dan pepohonan untuk dilihat
9
00:03:37,647 --> 00:03:39,237
Juga tempat itu dekat dengan Seoul
10
00:03:39,600 --> 00:03:41,415
Mobil derek ?
11
00:03:42,361 --> 00:03:44,216
Mereka bilang kalau perlu waktu sedikit lama sampai disini
12
00:03:50,592 --> 00:03:52,823
Sekarang aku suka mendengarkan suaramu
13
00:03:53,674 --> 00:03:57,050
Sejak aku mendengar suaramu, sekarang turun salju,
14
00:03:57,100 --> 00:03:59,335
Suasana di mobilku sedikit meriah
15
00:04:06,344 --> 00:04:07,585
Tunggu sebentar
16
00:04:10,500 --> 00:04:11,924
Apakah ban mobilmu bocor ?
17
00:04:12,100 --> 00:04:14,100
Ya, aku memanggil mobil derek
18
00:04:14,800 --> 00:04:18,027
Mobil dereknya akan sangat lama sampai
kemari karena hujan salju
19
00:04:18,600 --> 00:04:20,492
Biar kuperiksa banmu
20
00:04:27,500 --> 00:04:30,471
Dia bilang dia mau memeriksa bannya
21
00:04:31,850 --> 00:04:33,076
Benarkah ?
22
00:04:35,000 --> 00:04:37,627
Kurasa sebaiknya kau menunggu mobil derek
23
00:04:39,000 --> 00:04:44,324
Tidak, tak sulit untuk mengganti ban mobil
24
00:04:47,500 --> 00:04:49,900
Ini aneh
25
00:04:49,500 --> 00:04:54,072
Kau memberitahu orang itu bahwa kau memanggil
mobil derek tapi orang itu tetap mau memeriksa banmu
26
00:04:54,254 --> 00:04:55,721
Tunggu, tunggu
27
00:04:56,600 --> 00:04:58,200
Apa keadaannya ?
28
00:05:01,200 --> 00:05:02,380
Oke
29
00:05:02,811 --> 00:05:04,887
Halo ? Jooyeon, kurasa aku akan keluar
30
00:05:07,262 --> 00:05:09,858
Jangan buka pintu mobilnya, tunggu saja mobil dereknya datang
31
00:05:17,647 --> 00:05:18,948
Tunggu
32
00:05:32,091 --> 00:05:34,979
Cintaku...
33
00:05:35,714 --> 00:05:38,631
Sangat manis...
34
00:05:40,506 --> 00:05:42,295
Aku hanya...
35
00:05:42,300 --> 00:05:49,416
Aku, aku hanya tidak suka dia memeriksa banmu
bahkan kau sudah memberitahunya bahwa kau memanggil mobil derek
36
00:05:52,000 --> 00:05:55,386
Banyak orang disekitar sini
37
00:05:57,100 --> 00:06:01,322
Maafkan aku, aku tak bisa bersamamu di hari ulang tahunmu
38
00:06:01,800 --> 00:06:04,477
Baik, aku akan segera kesana
39
00:06:17,350 --> 00:06:19,744
Mobilmu benar - benar terperosok
40
00:06:20,500 --> 00:06:24,892
Terima kasih untuk bantuanmu, kurasa aku menunggu mobil dereknya saja
41
00:06:24,900 --> 00:06:26,484
Terima kasih banyak
42
00:09:13,568 --> 00:09:32,230
AKMAREUL BOATDA
Aku Melihat Iblis
43
00:10:04,000 --> 00:10:12,621
Tuan, tuan, tuan
44
00:11:17,900 --> 00:11:22,529
Ini akan mudah karena kulitmu lembut
45
00:11:29,215 --> 00:11:32,535
Tolong jangan bunuh aku
46
00:11:35,250 --> 00:11:37,165
Mengapa ?
47
00:11:39,400 --> 00:11:42,449
Aku...
48
00:11:44,400 --> 00:11:47,800
Aku sedang mengandung
49
00:11:56,301 --> 00:11:59,339
Kumohon ampuni aku
50
00:14:44,218 --> 00:14:47,258
Dongsoo ! Dongsoo !
51
00:14:48,200 --> 00:14:49,059
Apa ?
52
00:14:49,060 --> 00:14:51,699
Kemarilah ! Cepat !
53
00:15:43,393 --> 00:15:45,630
Bos ! Mengapa kau kemari ?
54
00:15:45,500 --> 00:15:49,834
Akan kuberitahu situasinya jika kau mau tinggal di rumah
55
00:15:50,050 --> 00:15:54,049
Apa yang terjadi ? Apa yang terjadi dengan puteriku ?
56
00:15:54,300 --> 00:15:56,563
Jangan lihat, tidak sekarang
57
00:15:56,800 --> 00:15:59,219
Kita masih belum tahu
58
00:16:31,796 --> 00:16:32,645
Detektif Joh.
59
00:16:33,787 --> 00:16:34,835
Disini
60
00:16:36,491 --> 00:16:38,030
Inikah ?
61
00:16:38,035 --> 00:16:38,982
Biar kulihat
62
00:16:41,362 --> 00:16:44,304
Sepertinya ini rambut.
Coba balik.
63
00:17:14,063 --> 00:17:15,073
Tim forensik !
64
00:17:15,510 --> 00:17:16,745
Sebelah sini, kemarilah, cepat !
65
00:17:17,377 --> 00:17:20,122
Kita menemukannya, kita menemukannya di sebelah sana !
66
00:20:03,992 --> 00:20:07,832
Tuhan membantu kita
67
00:20:08,975 --> 00:20:12,672
Bagaimanapun juga, kita tak mungkin bisa menemukannya
68
00:20:16,701 --> 00:20:23,754
Betapa lucunya, ayahnya tak bisa melindungi puterinya
69
00:20:25,284 --> 00:20:28,237
Meskipun dia sudah menjadi detektif kriminal lebih dari 30 tahun
70
00:20:38,716 --> 00:20:40,097
Tolong jangan merokok, pak
71
00:20:46,400 --> 00:20:47,750
Maafkan aku
72
00:20:50,624 --> 00:20:58,893
Aku sangat menyesal
73
00:21:04,381 --> 00:21:11,604
Untukmu...
Dan untuk Jooyeon-ku
74
00:21:17,766 --> 00:21:22,500
Aku sangat menyesal
75
00:21:50,076 --> 00:21:51,751
Aku menyesal Jooyeon.
76
00:21:53,283 --> 00:21:55,160
Aku tak bisa menepati janjiku
77
00:21:56,652 --> 00:22:01,543
Aku terlambat dan tak bisa menepati janjiku
78
00:22:03,929 --> 00:22:05,314
Tapi Jooyeon,
79
00:22:07,369 --> 00:22:10,361
Aku menjanjikanmu ini,
80
00:22:13,625 --> 00:22:20,563
Akan kuberikan pelakunya 1.000 kali rasa sakit ini,
81
00:22:20,684 --> 00:22:23,420
Tidak, 10.000 kali rasa sakit
82
00:22:29,949 --> 00:22:32,821
Soohyun.
83
00:23:15,860 --> 00:23:17,889
Berapa lama kau mau ?
84
00:23:18,713 --> 00:23:21,972
Sejak tak ada hal penting yang harus dilakukan,
kau bisa beristirahat untuk beberapa bulan.
85
00:23:22,254 --> 00:23:23,588
Dua minggu sudah cukup
86
00:23:23,702 --> 00:23:25,140
Kau bisa beristirahat lebih lama
87
00:23:25,140 --> 00:23:29,012
Tidak, aku akan kembali bekerja setelah dua minggu
88
00:23:30,253 --> 00:23:33,429
Aku sangat menghargai jika kau bisa melakukan itu
89
00:23:34,408 --> 00:23:36,266
Tapi apa kau akan baik saja ?
90
00:23:45,446 --> 00:23:46,893
Baiklah
91
00:23:47,016 --> 00:23:50,311
Akan kuanggap kau kembali bekerja dalam dua minggu
92
00:23:50,504 --> 00:23:53,132
Untuk sementara, kau harus banyak beristirahat
93
00:24:00,332 --> 00:24:02,959
Aku tak percaya ini terjadi pada kita
94
00:24:03,177 --> 00:24:05,301
Mereka baru bertunangan kurang dari sebulan
95
00:24:05,940 --> 00:24:09,524
Benar - benar dunia yang gila
96
00:24:17,887 --> 00:24:19,717
Masuklah
97
00:24:23,130 --> 00:24:26,500
Ini GPSnya,
98
00:24:26,943 --> 00:24:28,052
Dan kapsulnya.
99
00:24:28,568 --> 00:24:31,156
Ada GPS dan mik suara di dalamnya.
100
00:24:31,479 --> 00:24:32,676
Bukankah ini menakjubkan ?
101
00:24:37,042 --> 00:24:39,085
Pekerjaan bagus
102
00:24:39,222 --> 00:24:40,422
Terima kasih
103
00:24:40,647 --> 00:24:42,878
Sama - sama
104
00:24:48,539 --> 00:24:49,433
Apa kau tak mau masuk ?
105
00:24:49,579 --> 00:24:50,222
Ya ?
106
00:24:51,148 --> 00:24:53,349
Apa tak ada hal yang mau kau katakan ?
107
00:24:53,745 --> 00:24:55,225
Tidak ada
108
00:24:56,271 --> 00:25:02,563
Aku mempercayaimu tapi jika ada masalah,
109
00:25:02,707 --> 00:25:07,189
Kau dan aku bisa terlibat dalam masalah serius
sejak aku memindahkan mereka ke divisi yang lain.
110
00:25:07,333 --> 00:25:08,439
Jangan khawatir
111
00:25:10,020 --> 00:25:12,369
Akan kupastikan tak ada masalah
112
00:25:23,489 --> 00:25:31,302
Keempat orang itu jadi tersangka polisi
113
00:25:32,070 --> 00:25:37,350
Mereka dijadikan tersangka karena mirip akan kasus sebelumnya
114
00:25:40,899 --> 00:25:42,209
Soohyun, kau datang
115
00:25:42,344 --> 00:25:43,700
Ya
116
00:25:44,207 --> 00:25:46,860
Kau mau makan malam ?
117
00:25:47,283 --> 00:25:49,031
Tidak, aku harus pergi sekarang
118
00:25:49,946 --> 00:25:51,968
Aku harus berbelanja untuk ayah
119
00:25:56,670 --> 00:25:57,760
Aku harus segera pergi
120
00:25:57,920 --> 00:25:58,463
Jangan temui aku diluar
121
00:25:59,334 --> 00:26:00,035
Apa kau mau pergi ?
122
00:26:00,470 --> 00:26:01,116
Ya
123
00:26:25,911 --> 00:26:28,862
Mengapa bajingan itu tidak bergerak sama sekali ?
124
00:26:32,671 --> 00:26:33,922
Ya
125
00:26:34,884 --> 00:26:37,395
Masih belum ada gerakan mencurigakan
126
00:26:37,400 --> 00:26:38,648
Ya
127
00:26:40,141 --> 00:26:41,073
Ya, pak
128
00:26:41,373 --> 00:26:43,845
Aku bersumpah dia adalah penjahat cabul terkotor
129
00:28:09,197 --> 00:28:10,479
Diam
130
00:28:14,124 --> 00:28:15,561
Kau ingat ini ?
131
00:28:19,714 --> 00:28:21,240
Sungguhkah kau tak tahu ?
132
00:28:28,521 --> 00:28:30,055
Baiklah
133
00:28:47,394 --> 00:28:48,391
Siapa dia ?
134
00:28:48,690 --> 00:28:49,707
Mengapa dia terlihat memar ?
135
00:28:49,854 --> 00:28:51,146
Mengapa dia bisa terlibat ?
136
00:28:51,285 --> 00:28:55,358
Dua bulan lalu, ditemukan mayat gadis remaja di Sungai Bang-ho,
Dia berkata kalau dia pelakunya.
137
00:28:55,479 --> 00:28:58,566
Dia mengaku kalau gadis SMA Shin-Chun yang menghilang
beberapa tahun lalu adalah ulahnya juga
138
00:28:59,664 --> 00:29:01,985
Kenapa dengannya ?
139
00:29:02,136 --> 00:29:03,238
Mengapa dia punya banyak luka memar ?
140
00:29:03,389 --> 00:29:05,121
Siapa yang melakukannya ? Apa kalian yang melakukannya ?
141
00:29:05,614 --> 00:29:12,403
Tidak. Semua paramedis datang ke atas dan tiba - tiba
menemukannya sudah hampir mati seperti itu
142
00:29:12,757 --> 00:29:14,656
Lalu siapa yang melakukannya ? Apa dia yang melakukannya sendiri ?
143
00:29:15,287 --> 00:29:16,781
Dia masih belum menjelaskannya
144
00:29:17,128 --> 00:29:20,142
Apa yang, hei, apa yang terjadi denganmu tadi malam ?
145
00:29:28,408 --> 00:29:29,683
Apa yang dia katakan ?
146
00:29:29,813 --> 00:29:35,252
Sepertinya ada orang yang memukul kemaluannya dengan palu.
147
00:29:35,406 --> 00:29:38,593
Omong kosong !
148
00:29:40,510 --> 00:29:42,134
Hei bodoh, siapa yang memukul kemaluanmu ?
149
00:30:11,301 --> 00:30:13,187
Siapa kau ?
150
00:30:21,378 --> 00:30:23,350
Hei kau, dasar sial !
151
00:33:17,166 --> 00:33:20,116
Jam segini tak ada bis lagi.
152
00:33:20,794 --> 00:33:22,126
Kau mau kemana ?
153
00:33:23,119 --> 00:33:23,894
Maaf ?
154
00:33:24,490 --> 00:33:25,856
Aku bilang kau mau kemana.
155
00:33:27,061 --> 00:33:28,273
Apartemen Sungmin.
156
00:33:28,426 --> 00:33:29,707
Sungmin ?
157
00:33:30,652 --> 00:33:34,065
Karena jaraknya tak jauh, aku bisa mengantarkanmu
158
00:33:34,436 --> 00:33:36,230
Akan kuantarkan kau kesana
159
00:33:36,611 --> 00:33:37,692
Tidak, terima kasih
160
00:33:38,379 --> 00:33:40,488
Aku bisa mengantarkanmu kesana
161
00:33:40,658 --> 00:33:41,910
Tak apa
162
00:33:42,405 --> 00:33:46,240
Apartemen Sungmin sangat dekat dari sini
163
00:33:55,672 --> 00:33:57,225
Tak apa
164
00:34:01,932 --> 00:34:03,493
Kau yakin ?
165
00:34:05,585 --> 00:34:07,145
Ya, tak apa
166
00:34:07,322 --> 00:34:08,753
Masuklah ke dalam mobil
167
00:34:27,764 --> 00:34:28,795
Ada apa ?
168
00:34:29,054 --> 00:34:31,930
Ya ?
Tak ada
169
00:34:37,925 --> 00:34:39,897
Apa ini bis sekolah malam ?
170
00:35:03,983 --> 00:35:06,052
Dimana aku menaruhnya ?
171
00:35:40,089 --> 00:35:41,042
Ada apa ?
172
00:35:42,616 --> 00:35:43,924
Ya ?
173
00:35:44,109 --> 00:35:46,330
Mengapa kau terlihat sangat ketakutan ?
174
00:35:49,674 --> 00:35:51,353
Tak pernahkah kau melihat ini ?
175
00:37:09,024 --> 00:37:10,626
Siapa kau ?
176
00:37:26,858 --> 00:37:31,304
Ngomong - ngomong, apa kau melakukan ini untuk mendapat uang asuransi ?
177
00:37:31,813 --> 00:37:35,619
Pertama, aku harus memastikan bahwa anakmu
pemegang polis asuransinya, Gyeongchul Jang,
178
00:37:36,138 --> 00:37:37,853
Karena ada banyak orang dengan nama yang sama
179
00:37:39,438 --> 00:37:41,403
Ini semua adalah foto lama
180
00:37:51,933 --> 00:37:55,635
Mungkin kau bisa mengenalinya dari foto ini
181
00:38:00,672 --> 00:38:02,729
Aku akan bertanya beberapa pertanyaan
182
00:38:03,813 --> 00:38:07,914
Apa ada cara untuk menghubunginya ?
183
00:38:08,940 --> 00:38:12,012
Aku tak tahu, tapi puteranya mungkin tahu cara menghubungi ayahnya.
184
00:38:13,409 --> 00:38:16,226
Sanghoon ! Sanghoon !
185
00:38:16,898 --> 00:38:18,517
Dimana dia ?
186
00:38:20,199 --> 00:38:27,018
Yangpyeong ? Chungpyeong ? Kurasa
187
00:38:28,206 --> 00:38:33,398
Terakhir, aku mau memastikan bahwa anakmu adalah orang yang sedang kucari
188
00:38:38,813 --> 00:38:40,698
Apa dia Gyeongchul Jang ?
189
00:38:45,155 --> 00:38:46,757
Dia Gyeongchul.
190
00:38:47,647 --> 00:38:52,329
Apa foto ini baru diambil belakangan ini ?
191
00:38:53,986 --> 00:38:59,510
Mengapa dia terlihat menakutkan di foto ini ?
192
00:38:59,866 --> 00:39:02,065
Asuransi apanya.
193
00:39:04,692 --> 00:39:07,416
Dia mengasuransikan keluarganya ?
194
00:39:08,224 --> 00:39:12,012
Dia meninggalkan kita dan meninggalkan anaknya lalu tak pernah kembali lagi
195
00:39:12,771 --> 00:39:14,930
Sekarang kau berpikir kalau dia mengasuransikan kita ?
196
00:39:15,803 --> 00:39:17,815
Omong kosong !
197
00:39:17,953 --> 00:39:18,857
Mengapa kau berkata seperti itu ?
198
00:39:18,987 --> 00:39:23,378
Apa aku salah ? Apa kau masih berpikir kalau dia anak kita ?
199
00:39:24,656 --> 00:39:27,894
Dia bukan siapa - siapa !
200
00:39:28,063 --> 00:39:31,080
Kumohon tutup mulutmu dan diamlah
201
00:39:31,223 --> 00:39:32,796
Mengapa kau berkata seperti itu ?
202
00:39:33,557 --> 00:39:35,297
Perkataanmu itu tak benar
203
00:39:35,427 --> 00:39:37,090
Terserah
204
00:39:43,070 --> 00:39:47,154
Ngomong - ngomong, jika pemegang asuransi tewas atau menghilang
205
00:39:47,324 --> 00:39:50,819
Apa keluarganya mendapat uangnya ?
206
00:40:18,199 --> 00:40:19,719
Apa kau Sanghoon ?
207
00:40:26,482 --> 00:40:28,415
Kau tahu dimana ayahmu sekarang tinggal ?
208
00:40:31,874 --> 00:40:37,376
Sial. Mengapa kau bertanya ?
209
00:44:05,472 --> 00:44:07,871
Kalian semua jangan pergi kemana - mana
Langsung ke rumah, mengerti ?
210
00:44:07,991 --> 00:44:08,953
Ya
211
00:44:13,050 --> 00:44:15,292
Pak supir, kumohon jangan biarkan mereka pergi ke tempat lain
212
00:44:15,468 --> 00:44:16,092
Ya
213
00:44:16,416 --> 00:44:17,379
Terima kasih
214
00:45:02,972 --> 00:45:04,177
Siapa kau ?
215
00:45:04,306 --> 00:45:05,243
Apa Gyeongchul Jang ada ?
216
00:45:06,083 --> 00:45:07,004
Mengapa kau bertanya itu ?
217
00:45:07,124 --> 00:45:08,861
Kita polisi. Dimana dia ?
218
00:45:09,643 --> 00:45:11,280
Dia mengantarkan anak - anak ke rumah mereka.
219
00:45:11,417 --> 00:45:13,780
Bisakah kau menghubunginya sekarang ?
220
00:46:02,956 --> 00:46:04,557
Apa ? Satu gadis menghilang ?
221
00:46:04,921 --> 00:46:06,596
Apa yang kalian lakukan ?
222
00:46:06,748 --> 00:46:08,455
Bagaimana kalian tak tahu kalau Gyeongchul Jang pergi ?
223
00:46:08,900 --> 00:46:10,405
Kalian semua tidur saat kita sedang mengintai 'kan ?
224
00:46:10,801 --> 00:46:12,549
Mengapa kalian kehilangan dia ?
225
00:46:14,304 --> 00:46:16,026
Kau melaporkan padaku tentang kejadian ini ?
226
00:46:16,504 --> 00:46:17,861
Kalian semua berada di depan rumah, 'kan ?
227
00:46:18,521 --> 00:46:19,312
Apa yang kalian lakukan ?
228
00:46:19,506 --> 00:46:20,702
Apa kalian berencana menangkapnya setelah menyalaminya ?
229
00:46:21,146 --> 00:46:22,414
Dasar penghambat !
230
00:46:22,547 --> 00:46:23,501
Dengar,
231
00:46:23,880 --> 00:46:27,840
Kita harus memeriksa setiap sudut sekolah malam
dan kita harus menemukan Gyeongchul Jang dulu.
232
00:46:28,354 --> 00:46:29,549
Kita tak perlu pemberitahuan dulu.
233
00:46:29,958 --> 00:46:32,027
Kita harus menangkapnya, mengerti ?
234
00:46:32,844 --> 00:46:35,447
Ingat kataku Dia adalah pembunuhnya
235
00:46:35,575 --> 00:46:37,462
Pergi tangkap dia !
236
00:46:42,405 --> 00:46:43,269
Ini aku
237
00:46:43,728 --> 00:46:47,411
Aku pulang untuk ganti baju tapi aku merasa
tak cukup waktu untuk ganti sekarang.
238
00:46:47,865 --> 00:46:49,486
Jadi... kau mau pergi kemana ?
239
00:46:49,648 --> 00:46:50,441
Ke tempat temanku
240
00:46:50,600 --> 00:46:51,255
Teman ? Siapa ?
241
00:46:51,399 --> 00:46:52,531
Kau tahu setiap temanku ?
242
00:46:52,742 --> 00:46:53,193
Apa ?
243
00:46:53,346 --> 00:46:55,592
Kau mau mengambil pakaian atau hanya ganti baju saja ?
244
00:46:55,737 --> 00:46:56,714
Tidak, aku tak punya waktu
245
00:46:56,859 --> 00:46:57,731
Berikan saja bajunya
246
00:46:57,909 --> 00:46:58,717
Tidak, aku tak berbicara denganmu
247
00:46:59,206 --> 00:47:00,757
Mengapa kau pergi ke tempat temanmu pada jam seperti ini ?
248
00:47:00,919 --> 00:47:02,088
Untuk belajar !
249
00:47:02,628 --> 00:47:04,111
Mengapa kau belajar di tempat temanmu ?
250
00:47:04,505 --> 00:47:06,598
Mengapa kau sekarang mengomeliku ?
251
00:47:06,887 --> 00:47:09,932
Apa kau membangkang ? Cepat kemari !
252
00:47:10,069 --> 00:47:10,771
Tidak !
253
00:47:11,086 --> 00:47:12,225
Dasar anak perempuan seakrang !
254
00:47:13,517 --> 00:47:15,342
Apa yang kalian lakukan ? Cepat pergi
255
00:47:53,562 --> 00:47:56,142
Biar kulihat
256
00:48:32,295 --> 00:48:34,952
Kulitmu sangat pucat
257
00:48:40,498 --> 00:48:41,735
Tak apa, tak apa
258
00:48:42,590 --> 00:48:44,359
Akan kuselesaikan dengan cepat
259
00:48:46,005 --> 00:48:52,046
Sepertinya aku tak bisa lagi mengemudikan bis sekolah lagi.
260
00:48:54,576 --> 00:48:56,231
Semuanya akan jadi serba sulit sekarang
261
00:49:02,176 --> 00:49:06,546
Tak bisakah aku menyukaimu ?
262
00:49:08,941 --> 00:49:10,459
Aku bisa menyukaimu 'kan ?
263
00:49:12,374 --> 00:49:14,045
Tak masalah jika aku menyukaimu
264
00:49:15,489 --> 00:49:19,332
Kalau begitu mengapa setiap orang di dunia ini membenciku ?
265
00:49:20,397 --> 00:49:21,537
Mengapa ?
266
00:49:31,721 --> 00:49:37,027
Akan kuselesaikan ini dengan cepat.
267
00:49:52,883 --> 00:49:55,385
Gyeongchul Jang.
268
00:51:42,700 --> 00:51:45,372
Apa ? Apa kau sendirian ?
269
00:51:51,200 --> 00:51:52,881
Apa kau polisi ?
270
00:52:07,475 --> 00:52:09,284
Aku tahu kau polisi
271
00:52:16,117 --> 00:52:18,545
Bagaimana polisi Korea bisa cepat menemukanku ?
272
00:52:20,403 --> 00:52:22,142
Aku sangat terkejut
273
00:52:26,145 --> 00:52:29,403
Kutebak kau masih tak tahu siapa aku
274
00:52:30,528 --> 00:52:34,500
Apa yang bisa kuharapkan dari polisi Korea ?
275
00:52:36,426 --> 00:52:38,246
Hanya itu saja.
276
00:53:28,406 --> 00:53:29,593
Dasar sial !
277
00:53:30,766 --> 00:53:32,980
Sialan kau !
278
00:56:59,489 --> 00:57:01,699
Apa - apaan orang ini ?
279
00:57:03,226 --> 00:57:07,599
orang ini benar - benar psiko
280
00:58:04,613 --> 00:58:06,491
Dasar brengsek
281
00:58:51,719 --> 00:58:52,488
Halo, pak
282
00:58:52,706 --> 00:58:57,039
Aku tak tahu kau mau pergi kemana, tapi kau bisa ikut taksi ini
283
00:58:58,258 --> 00:58:59,304
Apa kau tak mau masuk ?
284
00:58:59,706 --> 00:59:01,096
Tak ada taksi lagi pada jam - jam sekarang
285
00:59:04,691 --> 00:59:07,898
Bagaimana bisa kau memutuskan untuk berjalan sendiri di jalan ini ?
286
00:59:09,570 --> 00:59:13,910
Tapi kau beruntung karena ada taksi disini
287
00:59:15,284 --> 00:59:17,408
Pelanggan di kursi belakang juga menuju ke arah yang sama.
288
00:59:18,013 --> 00:59:19,305
Kau tak apa dengan pria ini ?
289
00:59:19,571 --> 00:59:21,146
Tentu
290
00:59:38,675 --> 00:59:40,502
Akan sulit bagimu untuk mendapatkan taksi
291
00:59:41,180 --> 00:59:44,177
Kau bisa melihat kalau tak ada taksi di sekitar sini pada jam segini
292
00:59:45,200 --> 00:59:46,792
Aku juga jarang mengemudi di daerah ini
293
00:59:47,210 --> 00:59:49,779
Hanya sekali saat aku pertama bekerja disini
294
00:59:50,505 --> 00:59:54,393
Tapi kalian semua sangat beruntung hari ini
295
00:59:56,190 --> 00:59:57,038
Kau tahu ?
296
00:59:57,806 --> 01:00:03,310
Biasanya selalu ada kejadian mengerikan di sekitar daerah ini
dan aku tak bisa mendapat satupun pelanggan
297
01:00:05,110 --> 01:00:07,534
Tapi hari ini aku mendapat dua pelanggan
298
01:00:08,542 --> 01:00:11,726
Coba pikirkan, aku sangat beruntung
299
01:00:11,863 --> 01:00:13,517
Benar 'kan pak ?
300
01:00:20,465 --> 01:00:23,696
Mengapa kalian semua pergi ke tempat gelap seperti ini ?
301
01:00:38,832 --> 01:00:43,681
Pak ? Apa ada hal baik terjadi padamu hari ini ?
302
01:00:43,844 --> 01:00:45,014
Pak
303
01:00:45,700 --> 01:00:46,416
Ya ?
304
01:00:49,000 --> 01:00:52,901
Katamu kita semua sangat beruntung hari ini
305
01:00:55,000 --> 01:00:57,126
Benar, itu yang kukatakan
306
01:00:57,500 --> 01:00:58,730
Mengapa ?
307
01:01:01,128 --> 01:01:06,746
Tapi kurasa hari ini kau tak beruntung
308
01:02:33,577 --> 01:02:35,782
Dasar sial
309
01:04:12,593 --> 01:04:14,655
Tulangmu segera sembuh karena kau masih muda
310
01:04:15,157 --> 01:04:16,941
Jangan khawatrikan soal itu
311
01:04:17,594 --> 01:04:22,899
Mengapa kau meresikokan dirimu dengan bermain sepak bola ?
312
01:04:25,112 --> 01:04:27,345
Apa kau bermain sepak bola dengan tinjumu ?
313
01:04:27,628 --> 01:04:30,661
Bagaimanapun juga, kau harus beristirahat dengan tenang, mengerti ?
314
01:04:37,383 --> 01:04:38,060
Sudah selesai
315
01:04:38,206 --> 01:04:39,928
Kau bisa pergi
316
01:04:43,964 --> 01:04:45,460
Hei, dasar brengsek
317
01:04:49,178 --> 01:04:50,657
Apa aku anakmu ?
318
01:04:53,348 --> 01:04:56,564
Mengapa kau bicara begitu padaku ?
319
01:05:02,571 --> 01:05:03,969
Lepaskan kaca matamu
320
01:05:06,801 --> 01:05:08,086
Lepaskan kaca matamu
321
01:05:14,550 --> 01:05:15,821
Kemarilah
322
01:05:16,700 --> 01:05:18,100
Cepat kemarilah
323
01:05:18,231 --> 01:05:22,209
Pak, kau bisa pergi keluar sekarang
324
01:05:22,353 --> 01:05:24,388
Kau harus menebus resep obatnya
325
01:05:34,311 --> 01:05:35,604
Berapa usiamu ?
326
01:05:38,670 --> 01:05:40,756
Aku 22.
327
01:05:41,782 --> 01:05:43,026
Pasti bagus berusia 22.
328
01:05:44,237 --> 01:05:45,596
Pacar ?
329
01:05:46,550 --> 01:05:47,656
Maaf ?
330
01:05:49,537 --> 01:05:53,143
Kau terlihat seperti mempunyai banyak pacar 'kan ?
331
01:05:55,409 --> 01:05:57,107
Tidak. Aku tak punya pacar.
332
01:05:58,642 --> 01:06:00,848
Jangan berani berbohong padaku
333
01:06:03,050 --> 01:06:06,275
Bagaimana bisa gadis semanis dirimu tak punya pacar ?
334
01:06:10,475 --> 01:06:12,789
Kau tak tahu ini
335
01:06:14,682 --> 01:06:16,058
Maaf ?
336
01:06:17,159 --> 01:06:19,637
Jika kau tak tahu ini, berarti kau sulit memahami lelaki
337
01:07:35,208 --> 01:07:44,909
Kemarin aku seharusnya mendapat sedikit kesenangan
tapi ada orang brengsek yang mengacaukan segalanya
338
01:07:49,969 --> 01:07:54,363
Kali ini aku akan melakukannya dengan lembut padamu
339
01:08:23,364 --> 01:08:24,819
Lepas pakaianmu
340
01:08:32,837 --> 01:08:35,111
Lepas pakaianmu
341
01:08:37,279 --> 01:08:39,657
Karena kita akan melakukan ini, kau harus menikmatinya juga
342
01:08:42,214 --> 01:08:44,210
Jadi, lepas pakaianmu
343
01:09:03,175 --> 01:09:06,673
Lepas pakaianmu sebelum aku menorehkan luka ke wajahmu dengan pisau
344
01:09:11,650 --> 01:09:14,840
Kubilang, cepat buka pakaianmu, dasar jalang !
345
01:10:06,500 --> 01:10:08,461
Benar begitu
346
01:10:15,800 --> 01:10:19,438
Lepas bramu juga, cepat !
347
01:10:31,519 --> 01:10:35,232
Kumohon jangan bunuh aku
348
01:10:47,180 --> 01:10:52,005
Bagus. Lepas rokmu juga
349
01:12:25,581 --> 01:12:26,760
Dasar brengsek
350
01:12:27,416 --> 01:12:31,076
Siapa kau brengsek
351
01:13:26,700 --> 01:13:27,875
Tunggu
352
01:13:28,876 --> 01:13:30,147
Jangan tinggalkan aku
353
01:13:30,300 --> 01:13:32,144
Aku akan cepat membantumu
354
01:13:35,550 --> 01:13:36,707
Mengapa kau berpura - pura lemah ?
355
01:13:37,046 --> 01:13:38,452
Ini hanya permulaan
356
01:13:41,550 --> 01:13:43,191
Ingat ini
357
01:13:44,450 --> 01:13:46,201
Ini akan menjadi lebih mengerikan
358
01:13:53,300 --> 01:13:54,799
Tutup matamu sekarang
359
01:13:54,800 --> 01:13:56,495
Berbaliklah dan tutup kupingmu juga
360
01:15:59,526 --> 01:16:03,750
Hei dasar kau brengsek !
361
01:16:09,200 --> 01:16:12,022
Dasar brengsek !
362
01:16:12,527 --> 01:16:14,652
Kau mau melakukan ini denganku ?
363
01:16:14,800 --> 01:16:17,681
Dasar brengsek ! Kau sungguh mau melakkan ini
364
01:16:17,904 --> 01:16:19,787
Dasar brengsek
365
01:16:21,150 --> 01:16:25,372
Baiklah bodoh ! biar kutunjukkan siapa tuannya !
366
01:17:38,100 --> 01:17:39,908
Ada apa ?
367
01:17:43,100 --> 01:17:45,910
Apa kau mengalami kecelakaan ?
368
01:17:56,000 --> 01:17:59,374
Apa mobilnya rusak ?
369
01:19:14,700 --> 01:19:16,086
Ya, pak
370
01:19:16,500 --> 01:19:19,887
Apa semuanya baik - baik saja ?
371
01:19:22,800 --> 01:19:27,757
Aku mengkhawatirkanmu
372
01:19:29,433 --> 01:19:34,397
Polisi berpikir aku mengejar Gyeongchul Jang.
373
01:19:36,363 --> 01:19:40,050
Sepertinya polisi yang mengejar Gyeongchul Jang.
374
01:19:40,600 --> 01:19:44,892
Aku bertanya - tanya....
375
01:19:47,350 --> 01:19:51,503
Jika kau berhenti mengejarnya sekarang
376
01:19:51,504 --> 01:19:52,850
Tapi aku..
377
01:19:52,989 --> 01:19:54,970
Kau sudah cukup melakukannya
378
01:19:56,000 --> 01:19:58,067
Aku ingin kau menghentikannya
379
01:19:58,373 --> 01:20:00,223
Tapi, pak...
380
01:20:11,990 --> 01:20:13,991
Lupakan
381
01:20:14,350 --> 01:20:16,795
Aku tahu, akan kututup
382
01:20:19,900 --> 01:20:21,387
Soohyun, ini aku
383
01:20:23,300 --> 01:20:24,597
Soohyun.
384
01:20:25,450 --> 01:20:27,542
Apa yang kau lakukan ?
385
01:20:27,600 --> 01:20:29,913
Apa yang kau lakukan Soohyun ?
386
01:20:30,247 --> 01:20:33,134
Sekarang aku sedang sibuk dengan pekerjaanku
387
01:20:34,620 --> 01:20:37,499
Benarkah ? Pekerjaan apa ?
388
01:20:37,700 --> 01:20:40,715
Kau tahu apa yang kulakukan
389
01:20:41,338 --> 01:20:45,127
Aku tahu apa yang biasa kau lakukan,
tapi aku tak tahu apa yang kau lakukan secara rahasia
390
01:20:45,512 --> 01:20:47,573
Kau dapat informasi kriminal dari ayahku ?
391
01:20:48,600 --> 01:20:55,651
Soohyun, aku tahu perasaanmu, tapi aku mau kau menghentikannya
392
01:20:57,331 --> 01:20:59,996
Saudariku tetap tak akan kembali walau kau melakukan itu
393
01:21:02,200 --> 01:21:07,219
Bahkan jika kau menangkapnya, tak ada yang berubah
394
01:21:08,725 --> 01:21:13,774
Balas dendam biasa dilakukan orang di dalam film, tapi orang itu gila
395
01:21:15,332 --> 01:21:18,653
Maafkan aku, tak ada yang bisa kukatakan padamu
396
01:21:18,700 --> 01:21:21,019
Apa maksudmu tak ada yang bisa kaukatakan padaku ?
397
01:21:21,600 --> 01:21:24,323
Apa aku tak berarti untukmu ?
398
01:21:26,823 --> 01:21:29,084
Kau tahu apa yang kulakukan baru - baru ini ?
399
01:21:29,438 --> 01:21:33,906
Aku sekarang mulai memeriksa banyak hal
jika ada seseorang yang mengikutiku
400
01:21:36,439 --> 01:21:39,286
Sekarang kau bilang padaku tak ada yang bisa kau katakan padaku ?
401
01:21:44,000 --> 01:21:48,846
Kumohon padamu
402
01:21:49,645 --> 01:21:52,342
Itu tak ada artinya. Kumohon hentikan
403
01:21:54,600 --> 01:21:57,512
Maafkan aku, aku harus menutupnya
404
01:21:57,513 --> 01:22:02,231
Dan pekerjaan ini... tidak berarti apapun
405
01:22:53,200 --> 01:22:54,637
Air
406
01:22:54,700 --> 01:22:56,882
Berikan aku air
407
01:22:10,700 --> 01:22:25,882
Pe i n A ka t su ki
se buah - do ng eng . b lo gs po t . co m
408
01:23:37,349 --> 01:23:41,146
Kau ingat saat pertama kali kita saling bertemu ?
409
01:23:42,566 --> 01:23:47,022
Kita menginginkan membentuk organisasi teroris dan mengacaukan dunia
410
01:23:50,480 --> 01:23:53,259
Aku rindu hari - hari seperti itu
411
01:23:54,900 --> 01:23:56,818
Tak ada yang kita takutkan
412
01:23:57,149 --> 01:24:00,710
Katakan hal tak berguna itu saat ibumu mati, berikan rokoknya padaku,
413
01:24:35,344 --> 01:24:38,299
Dia pasti berhubungan dengan salah satu gadis yang tewas
414
01:24:38,300 --> 01:24:40,520
Siapa yang pembunuhnya jika dia tak bersalah
415
01:24:46,568 --> 01:24:49,321
Dia juga bergabung dengan klub kita
416
01:24:49,457 --> 01:24:53,820
Dia menikmatinya seperti perasaan gembira saat berburu
417
01:24:55,988 --> 01:25:01,000
Tangkap dan lepaskan. Tangkap dan lepaskan.
418
01:25:01,001 --> 01:25:02,994
Dia sekarang bermain permainan berburu
419
01:25:04,300 --> 01:25:12,739
Sepertinya kau berurusan dengan orang yang benar - benar jahat
420
01:25:17,005 --> 01:25:21,438
Orang itu gila saat dia kehilangan gadisnya
421
01:25:22,800 --> 01:25:24,709
Monster muncul
422
01:25:24,710 --> 01:25:27,725
Itu lucu
423
01:25:45,500 --> 01:25:47,613
Tidurlah, kau pasti capek
424
01:25:47,725 --> 01:25:49,424
Ada banyak kamar kosong
425
01:25:49,772 --> 01:25:51,777
Kau bisa tidur di sembarang kamar
426
01:25:54,600 --> 01:25:58,439
Dan akan kusiapkan sarapan untuk besok
427
01:26:15,135 --> 01:26:17,309
Dasar sial
428
01:26:52,700 --> 01:26:55,209
Lepaskan. Lepaskan aku !
429
01:27:07,753 --> 01:27:09,661
Dasar brengsek
430
01:27:11,000 --> 01:27:14,794
Sial, kalian benar - benar gila
431
01:28:04,000 --> 01:28:07,676
Sedikit lagi, sedikit lagi
432
01:28:09,300 --> 01:28:11,057
Sekali lagi
433
01:28:57,000 --> 01:29:00,840
Dia menikmatinya seperti perasaan gembira saat berburu
434
01:29:00,845 --> 01:29:04,867
Tangkap dan lepaskan. Tangkap dan lepaskan.
435
01:29:04,870 --> 01:29:07,188
Dia menikmati melihat mangsanya kesakitan
436
01:29:08,500 --> 01:29:10,499
Dia sekarang bermain permainan berburu
437
01:29:14,000 --> 01:29:15,786
Ini akan menjadi semakin buruk
438
01:29:27,300 --> 01:29:29,503
Ini menyenangkan
439
01:30:48,100 --> 01:30:49,498
Jangan lakukan itu
440
01:30:50,050 --> 01:30:52,179
Apa kau melihat Miyeon tadi malam ?
441
01:30:53,100 --> 01:30:58,325
Jika kau menolak, ini akan menjadi semakin menyakitkan
dan memakan waktu lebih lama
442
01:31:03,200 --> 01:31:04,658
Akan kulakukan dengan cepat
443
01:31:04,900 --> 01:31:06,948
Ayo lakukan sedikit saja denganku
444
01:31:10,300 --> 01:31:13,593
Lalu mengapa kau menuduh kami ?
445
01:31:14,300 --> 01:31:17,090
Apa kita meminta rumah atau uang ?
446
01:31:17,100 --> 01:31:20,433
Kita hanya ingin tinggal disini untuk beberapa hari
tapi mengapa kalian berlaku seperti itu !!
447
01:31:20,850 --> 01:31:24,848
Maafkan aku, aku sangat menyesal
448
01:31:29,964 --> 01:31:34,583
Kau seharusnya mengatakan itu dari tadi !
449
01:31:36,249 --> 01:31:43,515
Dasar tak berguna, selalu meminta maaf saat kejadian buruk terjadi
450
01:31:43,700 --> 01:31:48,565
Tunggu, tunggu, pesanannya untuk tangan, kaki dan kepala 'kan ?
451
01:31:49,750 --> 01:31:52,960
Tutup matamu. Terasa lebih baik jika kau tak melihatnya
452
01:32:55,000 --> 01:32:57,771
Dimana dia ?
453
01:33:06,725 --> 01:33:08,462
Bagaimana kau bisa masuk tanpa membuat suara ?
454
01:33:43,000 --> 01:33:45,453
Aku sedang mengandung
455
01:33:50,000 --> 01:33:52,843
Aku penasaran bagaimana rupamu
456
01:33:54,743 --> 01:33:57,259
Aku tahu kau tak terlihat seperti monster.
457
01:33:59,446 --> 01:34:01,785
Dasar gila
458
01:35:10,600 --> 01:35:12,549
Pesanannya untuk tangan, kaki dan kepala 'kan ?
459
01:35:13,100 --> 01:35:15,107
Aku melakukannya dengan tepat seperti cara kalian melakukannya
460
01:35:15,750 --> 01:35:18,010
Jangan khawatir, aku tak akan melakukannya lebih dari ini
461
01:35:18,800 --> 01:35:21,965
Dasar kau psikopat
462
01:41:33,000 --> 01:41:35,435
Aku benar - benar lega sekarang
463
01:41:35,550 --> 01:41:39,067
Aku khawatir kalau sesuatu mungkin terjadi padamu
464
01:41:41,000 --> 01:41:44,089
Dia adalah Soohyun Kim dari BIN (Badan Intelejen Nasional), kan ?
465
01:41:45,100 --> 01:41:48,882
Kau mau melihat apa yang sudah dia lakukan ?
466
01:41:54,850 --> 01:41:56,506
Kumohon, tolong hentikan dia
467
01:41:57,000 --> 01:42:00,171
Kau tak perlu menjadi monster untuk melawan monster
468
01:42:03,450 --> 01:42:06,221
Kau juga mengkhawatirkannya juga 'kan ?
469
01:42:08,550 --> 01:42:10,032
Dimana dia sekarang ?
470
01:42:10,400 --> 01:42:13,677
Kau akan baik - baik saja saat aku segera mengurusmu
471
01:42:18,850 --> 01:42:21,871
Kau tahu, kau dan dia tidur selama dua hari tanpa bangun ?
472
01:42:24,300 --> 01:42:26,463
Apa yang terjadi ?
473
01:42:28,350 --> 01:42:33,288
Mengapa kau tak menyerahkannya ke polisi ?
474
01:42:36,000 --> 01:42:37,835
Masih belum
475
01:42:37,850 --> 01:42:39,873
Apa yang mau kau lakukan ?
476
01:42:41,850 --> 01:42:49,431
Kau tahu bagaimana rasanya ada batu besar di dadamu ?
477
01:42:51,000 --> 01:42:53,712
Perasaan itu...
478
01:42:56,250 --> 01:42:58,686
Aku menjanjikan sesuatu ke Jooyeon.
479
01:42:58,850 --> 01:43:03,394
Akan kubuat dia membayar atas apa yang sudah dilakukannya
480
01:43:06,044 --> 01:43:07,596
Masih belum
481
01:43:10,850 --> 01:43:12,944
Ini masih jauh dari akhir
482
01:43:15,400 --> 01:43:18,456
Baiklah. Aku akan menanyakan satu hal lagi
483
01:43:18,850 --> 01:43:23,803
Ngomong - ngomong, kapsulnya bagus 'kan ?
Kecuali jika dia buang air besar
484
01:43:30,400 --> 01:43:33,658
Dia tidur setelah kuberikan obat yang paling kuat
485
01:43:34,000 --> 01:43:37,204
Kurasa dia tak akan bangun sampai besok
486
01:43:44,850 --> 01:43:49,772
Soohyun, kau tampak berbeda sekarang
487
01:45:25,000 --> 01:45:25,768
Halo
488
01:45:25,890 --> 01:45:28,356
Bisakah aku mendapat penghilang rasa sakit
dengan bahan dari Dexibuprofen ?
489
01:45:28,476 --> 01:45:31,500
Apa ? Dexi apa ?
490
01:45:31,759 --> 01:45:32,906
Berikan yang paling kuat
491
01:45:33,040 --> 01:45:34,318
Baik
492
01:45:37,850 --> 01:45:39,251
Dimana kau sekarang ?
493
01:45:39,451 --> 01:45:41,252
Sepertinya kau tak disini ?
494
01:45:41,647 --> 01:45:46,500
Hei, apa kau mendengarkan ? Pasti kau dengar.
495
01:45:47,350 --> 01:45:50,275
Ini benar - benar menyenangkan !
496
01:45:51,200 --> 01:45:55,133
Aku tak pernah mendapat kesenangan seperti ini seumur hidupku
497
01:45:57,250 --> 01:46:00,791
Hei, aku tahu siapa kau
498
01:46:01,450 --> 01:46:06,546
Pacarmu adalah Jooyeon Jang yang hidup di daerah Yeonyi 'kan ?
499
01:46:07,250 --> 01:46:09,841
Apa aku benar ?
500
01:46:10,000 --> 01:46:12,992
Kau harus tahu bahwa kau membuat kesalahan
501
01:46:14,850 --> 01:46:17,051
Kau meremehkanku
502
01:46:17,850 --> 01:46:20,749
Kau akan menyesal karena tak membunuhku saat kau punya kesempatan
503
01:46:21,000 --> 01:46:23,098
Hanya perlu sedikit waktu untuk membunuh seseorang
504
01:46:23,187 --> 01:46:24,093
Selamat siang
505
01:46:24,513 --> 01:46:29,630
Kau akan tahu. Akan kuajarkan padamu bagaimana rasanya kesakitan itu
506
01:46:31,250 --> 01:46:34,484
Hei, pak !
507
01:46:38,000 --> 01:46:47,200
Ngomong - ngomong, sebelum aku membunuhnya, dia bilang padaku bahwa dia hamil
508
01:46:47,300 --> 01:46:50,509
Dan memohon untuk hidupnya
509
01:46:52,250 --> 01:46:55,253
Apa kau tahu itu ?
510
01:47:03,300 --> 01:47:05,965
Hu,Hu,Hu,Hu, cepatlah brengsek
511
01:47:06,000 --> 01:47:08,105
Lagipula, wanita itu sudah mati
512
01:47:09,850 --> 01:47:13,489
Kau tak seharusnya disini karena kau membiarkanku tetap hidup
513
01:50:22,781 --> 01:50:27,024
Sial, apa kita harus menyelamatkan mereka semua ?
514
01:50:28,300 --> 01:50:32,900
Kadang, saat aku melihat orang brengsek
seperti mereka, aku tak mau menjadi manusia
515
01:50:33,000 --> 01:50:36,066
Hubungi aku saat mereka bangun
516
01:50:42,528 --> 01:50:45,314
Apa lagi ini ?
517
01:50:45,500 --> 01:50:48,013
Ada apa ?
518
01:50:50,200 --> 01:50:55,473
Benarkah ? Nyatakah itu ?
519
01:50:57,600 --> 01:50:59,609
Aku tahu
520
01:51:01,000 --> 01:51:04,713
Hei, Gyeongchul Jang sudah masuk
521
01:51:05,200 --> 01:51:08,476
Kau membuat kesalahan
522
01:52:01,500 --> 01:52:03,607
Bangun
523
01:52:13,800 --> 01:52:16,563
Aku mau bertanya sesuatu padamu
524
01:52:16,600 --> 01:52:20,991
Kemana perginya temanmu itu ?
525
01:52:32,250 --> 01:52:37,694
Kau seharusnya tak membuatnya marah
526
01:52:38,400 --> 01:52:43,790
Dia akan membayar apa yang sudah dia lakukan
527
01:52:43,800 --> 01:52:48,341
Kau tahu maksudku ?
528
01:52:50,936 --> 01:52:56,354
Gadis itu, kau keluarga gadis itu ?
529
01:52:59,300 --> 01:53:05,719
Setelah dia melibatkan dirinya, semuanya selesai
530
01:53:07,000 --> 01:53:15,190
Tapi gadismu tidak merasa begitu kesakitan
531
01:53:15,200 --> 01:53:24,506
Tidak seperti aku, dia memberikan kenikmatan sebelum diberi rasa sakit
532
01:53:27,000 --> 01:53:31,250
Dia mendapat kenikmatan terlebih dulu
533
01:53:33,700 --> 01:53:38,784
Lucu ? Bukankah itu sangat lucu ?
534
01:53:40,550 --> 01:53:43,049
Apa itu membuatmu tersenyum ?
535
01:53:51,800 --> 01:53:57,847
Baiklah, akan kubuat kau tersenyum seumur hidupmu
536
01:54:03,600 --> 01:54:05,908
Aku menyadap telepon dari Gyeongchul Jang.
537
01:54:06,200 --> 01:54:09,646
Aku menyadap komunikasi polisi karena aku khawatir tentangmu
538
01:54:10,100 --> 01:54:13,465
Beberapa saat lalu, Gyeongchul Jang menelepon
polisi bahwa dia mau menyerahkan diri
539
01:54:13,500 --> 01:54:16,839
Tapi sebelum dia menyerahkan diri, dia berkata mau
menyelesaikan beberapa bisnis terlebih dahulu
540
01:54:17,000 --> 01:54:19,490
Apa dia akan melakukannya lagi ?
541
01:54:19,500 --> 01:54:20,940
Di lokasi mana kau menyadap telepon itu ?
542
01:54:20,950 --> 01:54:22,803
Daerah Yeonyi
543
01:55:10,000 --> 01:55:11,189
Detektif Joh ?
544
01:55:13,500 --> 01:55:15,171
Ini Soohyun Kim.
545
01:55:15,800 --> 01:55:16,836
Apa ?
546
01:55:17,600 --> 01:55:20,689
Mengapa kau membuat hal buruk seperti itu dan tak menghentikannya ?
547
01:55:21,200 --> 01:55:26,925
Kau akan mati jika melakukan sesuatu padanya, mengerti ?
548
01:55:27,450 --> 01:55:29,839
Jawab aku !
549
01:55:33,500 --> 01:55:40,000
Beritahu regu lainnya untuk pergi ke tempat Detektif Jang
dan putar balik mobilnya, cepat !
550
01:57:40,000 --> 01:57:41,650
Terlihat mirip ?
551
01:57:41,700 --> 01:57:43,450
Tidak
552
01:57:43,452 --> 01:57:46,916
Jooyeon pasti mirip ibunya
553
01:57:47,800 --> 01:57:51,388
Terima kasih Tuhan karena dia tak mirip ayahnya
554
01:57:55,450 --> 01:57:58,890
Lalu mengapa kau memusuhiku seperti orang gila ?
555
01:57:58,900 --> 01:58:01,795
Apa kau gila ? Gila ?
556
01:58:04,000 --> 01:58:06,100
Biar kulihat
557
01:58:06,200 --> 01:58:09,979
Sial, dimana itu ?
558
01:58:10,889 --> 01:58:15,344
Apa yang membuat orang brengsek itu marah ?
559
01:58:16,250 --> 01:58:18,130
Apa dia akan marah jika aku melakukan ini ?
560
01:58:18,406 --> 01:58:22,753
Seperti ini ? Seperti ini ? Seperti ini ?
561
01:58:23,302 --> 01:58:30,210
Seperti ini , seperti ini dasar brengsek
562
02:00:26,500 --> 02:00:27,690
Kau tak bisa masuk kesini
563
02:00:27,800 --> 02:00:29,788
Kau tak bisa
564
02:00:39,200 --> 02:00:40,981
Apa ini ?
565
02:00:41,000 --> 02:00:44,075
Lepaskan dia
566
02:00:44,600 --> 02:00:48,579
Apa kau Soohyun Kim ?
567
02:00:52,600 --> 02:00:54,307
Dasar sial !
568
02:00:54,443 --> 02:00:55,495
Kemarilah !
569
02:00:55,500 --> 02:01:00,495
Kau tahu apa yang sudah kau lakukan ? Beraninya kau kemari !
570
02:01:00,500 --> 02:01:03,195
Dasar orang gila tak berguna !
571
02:01:03,200 --> 02:01:06,800
Lepaskan. Lepaskan aku !
572
02:01:10,200 --> 02:01:14,000
Dasar tak berguna
573
02:01:17,000 --> 02:01:18,695
Menyingkirlah dari jalanku
574
02:01:18,700 --> 02:01:20,777
Menyingkirlah
575
02:03:03,600 --> 02:03:04,795
Halo ?
576
02:03:04,800 --> 02:03:07,007
Ini Gyeongchul Jang.
577
02:03:07,700 --> 02:03:10,218
Dasar sial
578
02:03:12,000 --> 02:03:14,857
Sekarang kau dimana ?
579
02:03:15,100 --> 02:03:18,490
Kau, kau tak melakukan sesuatu ke Saeyeon 'kan ?
580
02:03:18,600 --> 02:03:21,425
Kau akan segera tahu
581
02:03:26,000 --> 02:03:28,618
Apa ?
582
02:03:53,550 --> 02:03:54,751
Halo
583
02:04:05,000 --> 02:04:07,432
Bagaimana perasaanmu ? Bisakah kau merasakannya sekarang ?
584
02:04:07,900 --> 02:04:13,271
Mengapa kau mulai mengejarku ?
585
02:04:13,900 --> 02:04:15,882
Menurutmu siapa yang menang ?
586
02:04:16,850 --> 02:04:20,077
Kau atau aku ?
587
02:05:46,950 --> 02:05:49,459
Gyeongchul Jang, Gyeongchul Jang !
588
02:05:49,978 --> 02:05:52,067
Gyeongchul Jang menunjukkan dirinya !
589
02:05:52,648 --> 02:05:54,846
Tunggu perintahku
590
02:06:57,000 --> 02:06:58,842
Sekarang !
591
02:07:03,300 --> 02:07:04,833
Cepatlah !
592
02:07:09,600 --> 02:07:11,440
Hentikan mobil itu ! Hentikan !
593
02:07:14,800 --> 02:07:16,134
Tangkap dia !
594
02:07:26,300 --> 02:07:28,255
Tangkap ! Tangkap !
595
02:07:33,700 --> 02:07:35,670
Hei !
596
02:08:47,100 --> 02:08:50,034
Ya, kau benar
597
02:08:52,100 --> 02:08:54,558
Aku salah
598
02:09:00,850 --> 02:09:04,362
Aku meremehkanmu
599
02:09:18,500 --> 02:09:21,887
Mulai sekarang, aku akan bersungguh - sungguh
600
02:09:27,953 --> 02:09:29,723
Dasar sial, apa yang kau lakukan ?
601
02:09:29,851 --> 02:09:34,153
Apa yang kau lakukan ?
602
02:09:34,750 --> 02:09:36,595
Ini hanya permulaan
603
02:09:36,600 --> 02:09:38,881
Mengapa kau menangis seperti bayi ?
604
02:09:41,413 --> 02:09:43,783
Dasar brengsek
605
02:09:44,800 --> 02:09:46,968
Cepatlah bunuh aku
606
02:09:47,146 --> 02:09:49,055
Cepatlah bunuh aku
607
02:09:49,329 --> 02:09:51,140
Bunuh aku sekarang !
608
02:09:52,302 --> 02:09:54,557
Dasar sial, cepat bunuh aku !
609
02:09:55,000 --> 02:09:59,344
Cepatlah bunuh aku ! Cepatlah bunuh aku !
610
02:10:07,400 --> 02:10:11,696
Tidak, masih belum, belum saatnya
611
02:10:14,800 --> 02:10:20,079
Pikirkanlah, jika aku mau membunuhmu, aku pasti sudah membunuhmu
612
02:10:22,000 --> 02:10:26,142
Aku akan membunuhmu saat kau merasakan kesakitan yang teramat sangat
613
02:10:27,200 --> 02:10:35,089
Saat kau merasakan kesakitan yang teramat sangat
dan mulai gemetar ketakutan, lalu aku akan membunuhmu
614
02:10:38,000 --> 02:10:47,775
Itu adalah pembalasan yang sebenarnya.
Balas dendam yang sempurna.
615
02:10:56,700 --> 02:10:59,994
Ampuni, ampuni aku
616
02:11:00,600 --> 02:11:10,069
Ampuni, ampuni, ampuni aku
617
02:11:17,600 --> 02:11:23,999
Kau mendengar teriakannya 'kan ? Ampuni aku
618
02:11:28,000 --> 02:11:30,559
Kau pasti menikmati mendengar teriakannya
619
02:11:31,435 --> 02:11:36,595
Ampuni hidupku. Ampuni aku
620
02:11:43,500 --> 02:11:49,139
Aku akan dihukum
621
02:11:51,500 --> 02:12:02,563
Jadi, ampuni aku, aku sudah cukup banyak mendapat hukuman
622
02:12:04,000 --> 02:12:11,841
Karena aku sudah cukup mendapatkan hukuman, cepat hentikan
623
02:12:25,200 --> 02:12:30,522
Kumohon, kumohon ampuni aku
624
02:12:31,450 --> 02:12:37,638
Aku sangat menyesal
625
02:12:47,000 --> 02:12:53,202
Kumohon, kumohon ampuni aku
626
02:13:10,500 --> 02:13:15,826
Apa kau ketakutan ?
627
02:13:17,450 --> 02:13:23,145
Katakan padaku sekarang, apa kau ketakutan ?
628
02:13:26,450 --> 02:13:34,049
Kau sadar apa yang kau lakukan ?
629
02:13:55,200 --> 02:14:04,309
Kau sudah cukup bermain denganku, cepat hentikan ini
630
02:14:08,500 --> 02:14:14,727
Hei, berhentilah berbicara omong kosong
631
02:14:17,200 --> 02:14:22,240
Kau sudah kalah
632
02:14:22,600 --> 02:14:28,213
Kau pikir kau bermain denganku sampai sekarang
633
02:14:30,600 --> 02:14:33,709
Omong kosong
634
02:14:35,000 --> 02:14:46,703
Aku tak tahu apa itu sakit. Ketakutan ? Aku tak tahu itu juga
635
02:14:48,100 --> 02:14:54,706
Tak ada yang bisa membuatmu kabur dariku
636
02:15:01,200 --> 02:15:10,051
Jadi, kau sudah kalah
637
02:15:10,100 --> 02:15:13,449
Kau menyadarinya ?
638
02:15:42,350 --> 02:15:50,656
Aku berharap kau bebas dari rasa sakit, bahkan setelah kau mati
639
02:17:36,300 --> 02:17:37,950
Brengsek !
640
02:17:38,000 --> 02:17:41,950
Matilah kau!
641
02:17:42,000 --> 02:17:46,595
Aku masih hidup. Aku masih hidup
642
02:17:46,600 --> 02:17:49,900
Dasar brengsek, aku masih hidup
643
02:17:50,150 --> 02:17:53,000
Hei gila, bisakah kau mendengarku ?
644
02:17:53,150 --> 02:17:54,445
Apa kau mendengarkanku ?
645
02:17:54,450 --> 02:17:57,329
Aku tak takut apapun
646
02:18:00,700 --> 02:18:05,384
Kau pikir aku omong kosong ?
647
02:18:12,150 --> 02:18:17,313
Ayah. Ayah
648
02:18:20,700 --> 02:18:25,950
Hei, hei ! Jangan buka pintunya !
649
02:18:26,000 --> 02:18:27,774
Ayah
650
02:18:31,332 --> 02:18:35,500
Jangan, jangan, jangan buka pintunya !
651
02:18:36,000 --> 02:18:38,950
Sang-Hoon ! Jangan buka pintunya !
652
02:18:39,000 --> 02:18:43,850
Apa yang dilakukannya disana ? Menjaulah dari situ
653
02:18:44,500 --> 02:18:46,300
Jangan buka pintunya !
654
02:18:49,000 --> 02:18:50,990
Mengapa pintunya sulit dibuka ?
655
02:18:51,000 --> 02:18:55,054
Jangan, jangan, sial, mengapa kau kemari ?
656
02:18:55,800 --> 02:18:56,895
Ibu...
657
02:18:56,900 --> 02:18:58,450
Apa kau di dalam sana ?
658
02:18:58,500 --> 02:19:01,950
Jangan, Jangan buka pintunya !
659
02:19:02,000 --> 02:19:05,620
Jangan buka pintunya dan pulanglah ! Cepat pulang !
660
02:19:35,564 --> 02:19:42,994
Gyeongchul ! Gyeongchul ! Gyeongchul !
661
02:21:00,564 --> 02:21:15,564
Translated By Pein Akatsuki
http://sebuah-dongeng.blogspot.com/
662
02:21:15,864 --> 02:21:25,864
IDFL Subs Crew
www.indofiles.org