1 00:03:21,750 --> 00:03:25,200 Vi al padre y a la monja hoy en la iglesia. 2 00:03:25,350 --> 00:03:27,340 Bueno, hago esto a menudo. 3 00:03:28,650 --> 00:03:30,900 Me encantan los niños. 4 00:03:30,950 --> 00:03:33,780 Si llego a tener un bebé, quisiera criarlo en un lugar así. 5 00:03:34,150 --> 00:03:37,360 Aquí se pueden ver tantos árboles y flores silvestres. 6 00:03:37,490 --> 00:03:39,040 Ademas está cerca de Seoul. 7 00:03:39,450 --> 00:03:41,230 ¿Ah? ¿La grúa? 8 00:03:42,210 --> 00:03:44,030 Dijeron que tardarían un poco en llegar. 9 00:03:50,440 --> 00:03:52,620 Hmm, me encanta escuchar tu voz. 10 00:03:53,520 --> 00:03:56,880 Escuchar tu voz mientras está nevando... 11 00:03:56,950 --> 00:03:59,160 hace que me sienta mejor. 12 00:04:06,190 --> 00:04:07,410 Un segundo. 13 00:04:10,350 --> 00:04:11,730 ¿Su neumático tiene una fuga? 14 00:04:11,950 --> 00:04:13,940 Si, ya llamé a una grúa. 15 00:04:14,650 --> 00:04:17,830 Se tardarán mucho debido a la nieve. 16 00:04:18,450 --> 00:04:20,300 Déjeme revisar el neumático. 17 00:04:27,350 --> 00:04:30,290 Dijo que revisaría el neumático. 18 00:04:31,700 --> 00:04:32,880 ¿En serio? 19 00:04:34,850 --> 00:04:37,430 Creo que deberías esperar la grúa. 20 00:04:38,850 --> 00:04:44,140 No, no es difícil cambiar un neumático. 21 00:04:47,350 --> 00:04:49,700 Es extraño. 22 00:04:49,760 --> 00:04:53,900 Le dijiste que llamaste una grua pero aún así quiere revisar el neumático. 23 00:04:54,100 --> 00:04:55,520 Espera, espera. 24 00:04:56,450 --> 00:04:57,990 ¿Qué pasa? 25 00:05:01,050 --> 00:05:02,190 Ok. 26 00:05:02,660 --> 00:05:04,700 Jooyeon, creo que debo irme ahora. 27 00:05:07,110 --> 00:05:09,660 No abras la puerta del auto, espera la grúa. 28 00:05:12,130 --> 00:05:13,240 ¿Ah? 29 00:05:17,490 --> 00:05:18,780 Espera. 30 00:05:31,940 --> 00:05:34,790 Mi amor... 31 00:05:35,560 --> 00:05:38,450 corazón... 32 00:05:40,350 --> 00:05:42,100 Yo solo... 33 00:05:42,150 --> 00:05:49,230 Simplemente no me gusta que revise el auto. Ya le dijiste que vendría una grúa. 34 00:05:51,850 --> 00:05:55,200 Bueno, hay gente aquí... 35 00:05:56,950 --> 00:06:01,130 Lo siento. Lamento no estar a tu lado en tu cumpleaños. 36 00:06:01,650 --> 00:06:04,300 Ok, estaré ahí pronto. 37 00:06:04,700 --> 00:06:06,170 Hm. 38 00:06:17,200 --> 00:06:19,550 Su auto se está hundiendo. 39 00:06:20,350 --> 00:06:24,700 Gracias por la ayuda, pero creo que esperaré a la grúa. 40 00:06:24,750 --> 00:06:26,290 Muchas gracias. 41 00:07:12,280 --> 00:07:15,400 ¿Qué sucede? 42 00:09:16,910 --> 00:09:32,020 HE VISTO AL DIABLO 43 00:10:03,850 --> 00:10:12,440 Señor. Señor. Señor. 44 00:11:17,750 --> 00:11:22,330 Va a ser muy fácil. Tu piel es tan suave. 45 00:11:29,060 --> 00:11:32,350 Por favor, no me mate. 46 00:11:35,100 --> 00:11:36,980 ¿Por qué? 47 00:11:39,250 --> 00:11:42,260 Yo... 48 00:11:44,250 --> 00:11:47,600 estoy embarazada. 49 00:11:56,150 --> 00:11:59,160 Perdóneme la vida, por favor. 50 00:14:44,060 --> 00:14:47,080 ¡Dongsoo! ¡Dongsoo! 51 00:14:48,050 --> 00:14:48,880 ¿Qué? 52 00:14:48,910 --> 00:14:51,520 ¡Ven acá! ¡Apúrate! 53 00:15:43,240 --> 00:15:45,320 ¡Jefe! ¿Por qué vino aquí? 54 00:15:45,480 --> 00:15:49,670 Podemos informarle mas tarde. Quédese en su casa. 55 00:15:49,900 --> 00:15:53,840 ¿Qué pasó? ¿Qué le pasó a mi hija? 56 00:15:54,150 --> 00:15:56,360 No mire. Ahora no. 57 00:15:56,650 --> 00:15:59,030 Aún no lo sabemos. 58 00:16:31,640 --> 00:16:32,470 Detective Joh. 59 00:16:33,630 --> 00:16:34,640 Aquí. 60 00:16:36,340 --> 00:16:37,850 ¿Esto? 61 00:16:37,880 --> 00:16:38,810 Déjeme ver. 62 00:16:41,210 --> 00:16:44,130 Parece cabello. Dele la vuelta. 63 00:17:13,910 --> 00:17:14,900 ¡Equipo forense! 64 00:17:15,360 --> 00:17:16,570 ¡Aquí! ¡Apúrense! 65 00:17:17,220 --> 00:17:19,940 Lo encontramos, por acá. 66 00:20:03,840 --> 00:20:07,660 Dios nos ayudó. 67 00:20:08,820 --> 00:20:12,470 De otra forma no la habríamos encontrado. 68 00:20:16,550 --> 00:20:23,570 Es triste que un padre no haya podido proteger a su hija... 69 00:20:25,130 --> 00:20:28,050 aunque haya sido detective de crímenes violentos por mas de 30 años. 70 00:20:38,560 --> 00:20:39,910 Por favor deje de fumar, señor. 71 00:20:46,250 --> 00:20:47,560 Lo siento. 72 00:20:50,470 --> 00:20:58,730 Lo siento mucho. 73 00:21:04,230 --> 00:21:11,420 Por tí y por mi Jooyeon. 74 00:21:17,610 --> 00:21:22,300 Lo siento tanto. 75 00:21:49,920 --> 00:21:51,570 Lo siento, Jooyeon. 76 00:21:53,130 --> 00:21:54,980 No pude cumplir mi promesa. 77 00:21:56,500 --> 00:22:01,360 Llegué tarde y no pude cumplirla. 78 00:22:03,770 --> 00:22:05,130 Pero Jooyeon... 79 00:22:07,210 --> 00:22:10,160 te prometo otra cosa... 80 00:22:13,470 --> 00:22:20,400 Le daré un dolor que es mil veces... 81 00:22:20,530 --> 00:22:23,250 no, diez mil veces mas intenso... 82 00:22:29,790 --> 00:22:32,650 Soohyun. 83 00:23:15,710 --> 00:23:17,700 ¿Cuanto tiempo necesitas? 84 00:23:18,560 --> 00:23:21,780 Como no tenemos nada muy urgente, puedes descansar por un par de meses. 85 00:23:22,100 --> 00:23:23,420 2 semanas serán suficientes. 86 00:23:23,550 --> 00:23:24,970 Puedes tomarte mas tiempo. 87 00:23:24,990 --> 00:23:28,840 No, regresaré a trabajar en 2 semanas. 88 00:23:30,100 --> 00:23:33,250 Bueno, te agradezco que digas eso... 89 00:23:34,250 --> 00:23:36,070 ¿pero realmente estarás bien? 90 00:23:45,290 --> 00:23:46,710 Muy bien. 91 00:23:46,860 --> 00:23:50,120 Te esperaré en 2 semanas. 92 00:23:50,350 --> 00:23:52,930 Mientras tanto, por favor descansa. 93 00:24:00,180 --> 00:24:02,760 No puedo creer que sucediera esto. 94 00:24:03,020 --> 00:24:05,100 Se comprometieron hace menos de un mes. 95 00:24:05,790 --> 00:24:09,330 Qué mundo tan asqueroso. 96 00:24:17,730 --> 00:24:19,520 Estás aquí. 97 00:24:22,980 --> 00:24:26,330 Aquí tienes el receptor GPS... 98 00:24:26,790 --> 00:24:27,870 y la cápsula. 99 00:24:28,410 --> 00:24:30,960 Dentro hay un transmisor GPS y un micrófono. 100 00:24:31,320 --> 00:24:32,470 ¿No es maravillosa? 101 00:24:36,890 --> 00:24:38,900 Buen trabajo. 102 00:24:39,070 --> 00:24:40,220 Gracias. 103 00:24:40,490 --> 00:24:42,680 No te preocupes. 104 00:24:48,380 --> 00:24:49,250 ¿No regresarás a tu puesto? 105 00:24:49,420 --> 00:24:50,050 ¿Si? 106 00:24:50,990 --> 00:24:53,180 ¿No tienes algo que decirme? 107 00:24:53,590 --> 00:24:55,050 No. 108 00:24:56,120 --> 00:25:02,370 Confío en tí, pero si va a haber algún problema... 109 00:25:02,550 --> 00:25:07,010 nos podríamos meter en un lío porque eso lo tomé prestado de la otra división. 110 00:25:07,180 --> 00:25:08,260 No te preocupes. 111 00:25:09,670 --> 00:25:11,990 Me aseguraré de que no hayan problemas. 112 00:25:23,130 --> 00:25:30,930 La policía tiene 4 sospechosos. 113 00:25:31,720 --> 00:25:36,970 Eran sospechosos en otros casos muy similares. 114 00:25:40,540 --> 00:25:41,830 Soohyun, estás aquí. 115 00:25:41,990 --> 00:25:43,310 Si. 116 00:25:43,850 --> 00:25:46,470 ¿Quieres cenar? 117 00:25:46,930 --> 00:25:48,650 No, tengo que salir. 118 00:25:49,590 --> 00:25:51,580 Hice las compras para papá. 119 00:25:56,320 --> 00:25:57,360 Ya me voy. 120 00:25:57,570 --> 00:25:58,090 No me despidas. 121 00:25:58,980 --> 00:25:59,670 ¿Ya te vas? 122 00:26:00,120 --> 00:26:00,740 Si. 123 00:26:25,560 --> 00:26:28,480 ¿Por qué este bastardo no mueve ni un músculo? 124 00:26:32,320 --> 00:26:33,530 Si. 125 00:26:34,530 --> 00:26:37,010 Aún no hay movimientos sospechosos. 126 00:26:37,050 --> 00:26:38,260 Si. 127 00:26:39,790 --> 00:26:40,680 Si, señor. 128 00:26:41,020 --> 00:26:43,480 Juraría que este tipo es el pervertido mas sucio que existe. 129 00:28:08,840 --> 00:28:10,090 Bastante. 130 00:28:13,770 --> 00:28:15,190 ¿Recuerdas esto? 131 00:28:19,360 --> 00:28:20,840 ¿Realmente no lo recuerdas? 132 00:28:28,170 --> 00:28:29,680 Ya veo. 133 00:28:47,040 --> 00:28:47,990 ¿Quien coño es este? 134 00:28:48,340 --> 00:28:49,320 ¿Y porqué está tan herido? 135 00:28:49,500 --> 00:28:50,750 ¿Por qué se entregó? 136 00:28:50,930 --> 00:28:54,980 Hace dos meses encontramos el cuerpo de una jovencita en el río Bang-Ho. Confesó el asesinato. 137 00:28:55,120 --> 00:28:58,170 Tambien confesó lo de la estudiante de Shin-Chun que desapareció hace un par de años. 138 00:28:59,310 --> 00:29:01,600 ¿Qué demonios le pasa? 139 00:29:01,780 --> 00:29:02,860 ¿Por qué está tan maltratado? 140 00:29:03,030 --> 00:29:04,720 ¿Quien le hizo esto? ¿Fueron ustedes? 141 00:29:05,260 --> 00:29:12,020 No. Los paramédicos llegaron repentinamente y entraron a su casa. Lo encontraron así. 142 00:29:12,400 --> 00:29:14,260 ¿Entonces quien lo hizo? ¿Se hirió a si mismo? 143 00:29:14,930 --> 00:29:16,390 Eso no lo ha explicado aún. 144 00:29:16,770 --> 00:29:19,770 ¿Hey, qué te pasó anoche? 145 00:29:28,050 --> 00:29:29,300 ¿Qué diablos está diciendo? 146 00:29:29,460 --> 00:29:34,890 Parece que un tipo le trituró el pene con un martillo. 147 00:29:35,050 --> 00:29:38,200 Que tontería. 148 00:29:40,160 --> 00:29:41,740 ¡Hey, imbécil! ¿Quien te golpeó? 149 00:30:10,950 --> 00:30:12,800 ¿Quien coño eres? 150 00:30:21,020 --> 00:30:22,970 ¡Hey, coño de tu madre! 151 00:33:16,810 --> 00:33:19,740 A esta hora ya no hay autobuses. 152 00:33:20,440 --> 00:33:21,720 ¿A donde vas? 153 00:33:22,760 --> 00:33:23,530 ¿Disculpe? 154 00:33:24,140 --> 00:33:25,450 Pregunté a donde ibas. 155 00:33:26,710 --> 00:33:27,890 Apartamentos Sungmin. 156 00:33:28,070 --> 00:33:29,320 ¿Sungmin? 157 00:33:30,300 --> 00:33:33,690 No está muy lejos de aquí, puedo llevarte. 158 00:33:34,080 --> 00:33:35,830 Te puedo dejar ahí. 159 00:33:36,260 --> 00:33:37,300 No, gracias. 160 00:33:38,020 --> 00:33:40,110 Puedo llevarte. 161 00:33:40,300 --> 00:33:41,520 No se preocupe. 162 00:33:42,050 --> 00:33:45,870 Sungmin está bastante cerca de aquí. 163 00:33:55,320 --> 00:33:56,830 Está bien. 164 00:34:01,580 --> 00:34:03,090 ¿Está seguro? 165 00:34:05,230 --> 00:34:06,740 Claro, está bien. 166 00:34:06,970 --> 00:34:08,360 Suba. 167 00:34:27,410 --> 00:34:28,400 ¿Qué? 168 00:34:28,700 --> 00:34:31,550 ¿Si? Nada. 169 00:34:37,570 --> 00:34:39,520 ¿Este es el transporte académico nocturno? 170 00:35:03,630 --> 00:35:05,680 ¿Donde lo dejé? 171 00:35:39,730 --> 00:35:40,670 ¿Qué? 172 00:35:42,260 --> 00:35:43,550 ¿Si? 173 00:35:43,750 --> 00:35:45,940 ¿Por qué te ves tan pálida? 174 00:35:49,320 --> 00:35:50,970 ¿No habías visto algo así antes? 175 00:37:08,670 --> 00:37:10,250 ¿Quien es usted? 176 00:37:26,500 --> 00:37:30,930 Por cierto, ¿por qué necesita esto para cobrar el seguro? 177 00:37:31,460 --> 00:37:35,250 Primero que todo, debo asegurarme que su hijo Gyeongchul Jang sea el verdadero titular de la póliza... 178 00:37:35,780 --> 00:37:37,470 puesto que es un nombre bastante común. 179 00:37:39,080 --> 00:37:41,010 Estas fotos son muy viejas. 180 00:37:51,580 --> 00:37:55,260 Tal vez pueda reconocerlo en esta. 181 00:38:00,320 --> 00:38:02,330 Le haré algunas preguntas mas. 182 00:38:03,460 --> 00:38:07,540 ¿Hay alguna otra forma de contactarlo? 183 00:38:08,590 --> 00:38:11,630 No lo sé, pero tal vez su hijo sepa como localizarlo. 184 00:38:13,050 --> 00:38:15,840 ¡Sanghoon! ¡Sanghoon! 185 00:38:16,540 --> 00:38:18,120 ¿Donde está? 186 00:38:19,840 --> 00:38:26,640 ¿Yangpyeong? ¿Chungpyeong? Eso creo. 187 00:38:27,850 --> 00:38:33,010 Finalmente solo quiero asegurarme de que su hijo es a quien estoy buscando. 188 00:38:38,460 --> 00:38:40,310 ¿Este es Gyeongchul Jang? 189 00:38:44,800 --> 00:38:46,380 El es Gyeongchul. 190 00:38:47,290 --> 00:38:51,950 ¿Esta foto es reciente? 191 00:38:53,630 --> 00:38:59,120 ¿Como es que se ve tan feo en esta foto? 192 00:38:59,510 --> 00:39:01,660 ¿Seguro? Si, claro. 193 00:39:04,340 --> 00:39:07,020 ¿Aseguró a su familia? 194 00:39:07,870 --> 00:39:11,620 Dejó abandonado a su hijo y nunca regresó. 195 00:39:12,420 --> 00:39:14,530 ¿Cree usted que tendría una póliza de seguro para nosotros? 196 00:39:15,450 --> 00:39:17,440 ¡Eso es una estupidez! 197 00:39:17,600 --> 00:39:18,500 ¿Por qué dices eso? 198 00:39:18,630 --> 00:39:22,990 ¿Me equivoco? ¿Aún crees que es parte de la familia? 199 00:39:24,300 --> 00:39:27,520 ¡Es un bueno para nada! 200 00:39:27,710 --> 00:39:30,700 Cierra la boca y despierta. 201 00:39:30,870 --> 00:39:32,420 ¿Por qué estás diciendo eso? 202 00:39:33,200 --> 00:39:34,920 No es apropiado decir cosas así. 203 00:39:35,070 --> 00:39:36,690 Que se jodan todos. 204 00:39:42,720 --> 00:39:46,770 Por cierto, si el titular de la póliza está muerto o desaparecido... 205 00:39:46,970 --> 00:39:50,430 ¿Su familia recibiría el dinero? 206 00:40:17,840 --> 00:40:19,320 ¿Eres Sanghoon? 207 00:40:26,130 --> 00:40:28,020 ¿Sabes donde vive tu padre ahora? 208 00:40:31,520 --> 00:40:37,000 Mierda. ¿Por qué lo pregunta? 209 00:44:05,120 --> 00:44:07,470 Váyanse directamente a sus casas. ¿Ok? 210 00:44:07,640 --> 00:44:08,570 Si. 211 00:44:12,700 --> 00:44:14,910 Conductor, no haga otras paradas. 212 00:44:15,110 --> 00:44:15,700 Si. 213 00:44:16,060 --> 00:44:16,990 Gracias. 214 00:45:02,620 --> 00:45:03,800 ¿Quien eres? 215 00:45:03,950 --> 00:45:04,880 ¿Gyeongchul Jang está aquí? 216 00:45:05,730 --> 00:45:06,630 ¿Por qué lo pregunta? 217 00:45:06,770 --> 00:45:08,490 Somos de la policía. ¿Donde está? 218 00:45:09,290 --> 00:45:10,900 Esta llevando a los alumnos a sus casas. 219 00:45:11,060 --> 00:45:13,380 ¿Pueden llamarlo ahora, por favor? 220 00:46:02,600 --> 00:46:04,180 ¿Qué? ¿Una chica desaparecida? 221 00:46:04,570 --> 00:46:06,220 ¿Qué estaban haciendo? 222 00:46:06,390 --> 00:46:08,080 ¿Como es que no vieron a Gyeongchul Jang saliendo del lugar? 223 00:46:08,550 --> 00:46:10,020 ¿Estaban durmiendo durante la vigilancia? 224 00:46:10,450 --> 00:46:12,160 ¿Como es que se les escabulló? 225 00:46:13,950 --> 00:46:15,630 ¿Su reporte se reduce a "esas cosas pasan"? 226 00:46:16,150 --> 00:46:17,470 Ustedes estaba al frente de la casa, ¿cierto? 227 00:46:18,170 --> 00:46:18,930 ¿Qué estaban haciendo ahí? 228 00:46:19,150 --> 00:46:20,300 ¿Planeaban arrestarlo despues de saludarlo? 229 00:46:20,790 --> 00:46:22,040 Que cuerda de retardados. 230 00:46:22,190 --> 00:46:23,120 Ahora escuchen. 231 00:46:23,530 --> 00:46:27,450 Necesitamos vigilar cada esquina de esa academia y debemos encontrar a Gyeongchul Jang. 232 00:46:28,000 --> 00:46:29,150 No necesitamos una puta órden judicial. 233 00:46:29,600 --> 00:46:31,650 Simplemente vamos a detenerlo, ¿entendido? 234 00:46:32,490 --> 00:46:35,070 Recuerden mis palabras: El es el asesino. 235 00:46:35,220 --> 00:46:37,070 ¡Atrápenlo! 236 00:46:42,050 --> 00:46:42,880 Soy yo. 237 00:46:43,370 --> 00:46:47,030 Vine a casa a cambiarme pero creo que no tendré tiempo para eso. 238 00:46:47,510 --> 00:46:49,090 ¿A donde vas? 239 00:46:49,290 --> 00:46:50,060 A casa de unas amistades. 240 00:46:50,250 --> 00:46:50,870 ¿De quien? 241 00:46:51,040 --> 00:46:52,120 ¿Conoces algunas de mis amistades? 242 00:46:52,390 --> 00:46:52,820 ¿Qué? 243 00:46:52,990 --> 00:46:55,210 ¿Quieres llevarte la ropa o te vas a cambiar? 244 00:46:55,380 --> 00:46:56,340 No tengo tiempo. 245 00:46:56,500 --> 00:46:57,370 Solo dame la ropa. 246 00:46:57,550 --> 00:46:58,350 No, no te hablaba a tí. 247 00:46:58,850 --> 00:47:00,360 ¿Por que vas a salir a esta hora? 248 00:47:00,560 --> 00:47:01,710 ¡Voy a estudiar! 249 00:47:02,270 --> 00:47:03,730 ¿Por qué vas a estudiar en casa de unos amigos? 250 00:47:04,150 --> 00:47:06,200 ¿Por qué te preocupa ahora? 251 00:47:06,530 --> 00:47:09,550 ¿Me estás replicando? ¡Ven acá! 252 00:47:09,710 --> 00:47:10,410 ¡No! 253 00:47:10,730 --> 00:47:11,850 ¡Miren a esta chiquilla! 254 00:47:13,160 --> 00:47:14,950 ¿Qué estás haciendo ahora? 255 00:47:53,210 --> 00:47:55,760 Déjame ver. 256 00:48:31,940 --> 00:48:34,560 Tu piel es tan pálida. 257 00:48:40,140 --> 00:48:41,360 Está bien, está bien. 258 00:48:42,240 --> 00:48:43,990 Terminaré muy rápido. 259 00:48:45,650 --> 00:48:51,670 Parece que ya no podré conducir ese puto autobus. 260 00:48:54,220 --> 00:48:55,840 Las cosas se están enredando mucho. 261 00:49:01,820 --> 00:49:06,180 Pero mierda... ¿Como no podrías gustarme? 262 00:49:08,590 --> 00:49:10,070 Me puedes gustar, ¿cierto? 263 00:49:12,020 --> 00:49:13,670 Está perfectamente bien el que me gustes. 264 00:49:15,130 --> 00:49:18,960 ¿Entonces por qué coño todo el mundo me molesta tanto por esa mierda? 265 00:49:20,040 --> 00:49:21,160 ¿Por qué? 266 00:49:31,370 --> 00:49:36,660 Terminaré muy pronto. 267 00:49:52,530 --> 00:49:55,010 Gyeongchul Jang. 268 00:51:42,350 --> 00:51:45,000 ¿Qué? ¿Estás solo? 269 00:51:50,850 --> 00:51:52,490 ¿Eres un policía? 270 00:52:07,120 --> 00:52:08,910 Veo que eres un policía. 271 00:52:15,760 --> 00:52:18,150 ¿Como es que la policía coreana me encontró tan rápido? 272 00:52:20,050 --> 00:52:21,770 Me sorprende. 273 00:52:25,790 --> 00:52:29,010 Supongo que aún no sabes quien soy ahora. 274 00:52:30,170 --> 00:52:34,120 ¿Bueno, qué podría esperarse de la policía coreana? 275 00:52:36,070 --> 00:52:37,860 Eso es todo. 276 00:53:28,050 --> 00:53:29,200 ¡Comemierda! 277 00:53:30,410 --> 00:53:32,600 ¡Jódete! 278 00:56:59,130 --> 00:57:01,320 ¿Qué? ¿Quien diablos es este tipo? 279 00:57:02,870 --> 00:57:07,230 Es un maldito sicópata. 280 00:58:04,260 --> 00:58:06,110 Maldito pendejo. 281 00:58:51,360 --> 00:58:52,130 Hola, señor. 282 00:58:52,350 --> 00:58:56,640 No se hacia donde se dirige pero puede tomar este taxi. 283 00:58:57,900 --> 00:58:58,920 ¿No va a subir? 284 00:58:59,350 --> 00:59:00,700 A esta hora ya no hay taxis. 285 00:59:04,340 --> 00:59:07,520 ¿Como es que estaba caminando solo por aquí? 286 00:59:09,220 --> 00:59:13,540 Tiene suerte de haber conseguido un taxi. 287 00:59:14,930 --> 00:59:17,010 El cliente del asiento trasero siempre va en la misma dirección. 288 00:59:17,660 --> 00:59:18,910 No le molesta este caballero, ¿cierto? 289 00:59:19,220 --> 00:59:20,760 seguro. 290 00:59:38,320 --> 00:59:40,110 Bueno, es muy difícil encontrar un taxi. 291 00:59:40,830 --> 00:59:43,770 Casi nunca pasan por aquí a esta hora. 292 00:59:44,850 --> 00:59:46,390 Casi nunca trabajo por estos lados. 293 00:59:46,860 --> 00:59:49,400 De vez en cuando paso por aquí. 294 00:59:50,150 --> 00:59:54,010 Pero ustedes han tenido suerte hoy. 295 00:59:55,840 --> 00:59:56,670 ¿Saben qué? 296 00:59:57,450 --> 01:00:02,940 Recientemente han ocurrido muchas cosas malas por acá, así que casi nunca hay clientes. 297 01:00:04,760 --> 01:00:07,140 Pero hoy conseguí dos. 298 01:00:08,190 --> 01:00:11,340 Visto desde otra perspectiva, yo soy el afortunado. 299 01:00:11,510 --> 01:00:13,120 ¿No es cierto? 300 01:00:20,110 --> 01:00:23,300 ¿Hacia donde se dirigen despues de estar en un lugar tan oscuro? 301 01:00:38,480 --> 01:00:43,300 ¿Señor? ¿Algo bueno le pasó hoy? 302 01:00:43,490 --> 01:00:44,640 Señor. 303 01:00:45,350 --> 01:00:46,040 ¿Si? 304 01:00:48,650 --> 01:00:52,540 Usted dijo que hoy todos tuvimos suerte. 305 01:00:54,650 --> 01:00:56,730 Eso fué lo que dije. 306 01:00:57,150 --> 01:00:58,330 ¿Por qué? 307 01:01:00,770 --> 01:01:06,360 Pero creo que usted tiene mala suerte. 308 01:02:33,220 --> 01:02:35,410 Malditos retardados. 309 01:04:14,800 --> 01:04:16,550 No se preocupe. 310 01:04:17,240 --> 01:04:22,530 ¿Como es que se rompió la muñeca jugando fútbol? 311 01:04:24,760 --> 01:04:26,940 ¿Juega fútbol con sus puños? 312 01:04:27,270 --> 01:04:30,270 De ahora en adelante, tómese las cosas con calma. ¿Entendido? 313 01:04:37,030 --> 01:04:37,690 Está listo. 314 01:04:37,850 --> 01:04:39,530 Puede irse. 315 01:04:43,610 --> 01:04:45,070 Hey, coño de tu madre. 316 01:04:48,820 --> 01:04:50,280 ¿Yo soy hijo tuyo? 317 01:04:52,990 --> 01:04:56,180 ¿Entonces por qué me sermoneas? 318 01:05:02,220 --> 01:05:03,570 Quítate los anteojos. 319 01:05:06,450 --> 01:05:07,700 Quítate los anteojos. 320 01:05:14,200 --> 01:05:15,450 Ven acá. 321 01:05:16,350 --> 01:05:17,700 Ven acá. 322 01:05:17,880 --> 01:05:21,820 ¿Señor? Ya puede salir. 323 01:05:22,000 --> 01:05:24,010 Necesita tomar su prescripción. 324 01:05:33,960 --> 01:05:35,210 ¿Qué edad tienes? 325 01:05:38,320 --> 01:05:40,360 22 años. 326 01:05:41,430 --> 01:05:42,640 Debe ser agradable tener 22. 327 01:05:43,880 --> 01:05:45,200 ¿Novio? 328 01:05:46,200 --> 01:05:47,280 ¿Disculpe? 329 01:05:49,180 --> 01:05:52,770 Pareces del tipo que tiene muchos novios. ¿Cierto? 330 01:05:55,050 --> 01:05:56,700 No, no tengo novio. 331 01:05:58,290 --> 01:06:00,470 No me mientas, maldición. 332 01:06:02,700 --> 01:06:05,880 ¿Como es que una florecita como tú no tiene un novio? 333 01:06:10,120 --> 01:06:12,410 No conoces "eso". 334 01:06:14,330 --> 01:06:15,680 ¿Disculpe? 335 01:06:16,800 --> 01:06:19,260 Si no conoces "eso", entonces no conseguirás un hombre. 336 01:07:34,850 --> 01:07:44,550 Ayer me iba a divertir mucho, pero un pendejo lo arruinó todo. 337 01:07:49,610 --> 01:07:53,970 Así que esta vez quisiera ir suave contigo. 338 01:08:23,010 --> 01:08:24,430 Quítate la ropa. 339 01:08:25,810 --> 01:08:27,060 ¿Ah? 340 01:08:32,480 --> 01:08:34,730 Quítate la ropa. 341 01:08:36,920 --> 01:08:39,280 Como vamos a hacer esto, tambien tienes que divertirte, ¿cierto? 342 01:08:41,860 --> 01:08:43,800 Así que quítate la ropa. 343 01:09:02,820 --> 01:09:06,280 Quítatela antes de que te corte la cara con un cuchillo, puta. 344 01:09:11,300 --> 01:09:14,450 Dije que te las quitaras rápido, puta. 345 01:10:06,150 --> 01:10:08,070 Eso es. 346 01:10:15,450 --> 01:10:19,060 Quítate el sostén tambien, apúrate. 347 01:10:31,160 --> 01:10:34,850 Por favor no me mate. 348 01:10:46,830 --> 01:10:51,620 Eso es, tambien quítate la falda. 349 01:12:25,230 --> 01:12:26,380 Hijo de puta. 350 01:12:27,060 --> 01:12:30,680 ¿Quien diablos eres, puto? 351 01:13:26,350 --> 01:13:27,490 Espera. 352 01:13:28,520 --> 01:13:29,770 No te vayas aún. 353 01:13:29,950 --> 01:13:31,770 Necesitaré tu ayuda. 354 01:13:35,200 --> 01:13:36,310 ¿Por qué pretendes ser tan débil? 355 01:13:36,690 --> 01:13:38,080 Esto solo es el comienzo. 356 01:13:41,200 --> 01:13:42,810 Recuérdalo. 357 01:13:44,100 --> 01:13:45,810 Se pondrá mucho peor. 358 01:13:52,950 --> 01:13:54,400 Cierra los ojos. 359 01:13:54,450 --> 01:13:56,090 Date la vuelta y tápate los oidos. 360 01:15:59,170 --> 01:16:03,360 ¡Que se joda tu puta madre, mierda! 361 01:16:08,850 --> 01:16:11,630 ¡Hijo de puta! 362 01:16:12,170 --> 01:16:14,250 ¿Quieres jugar conmigo, eh? 363 01:16:14,450 --> 01:16:17,300 Hijo de puta, realmente quieres esto. 364 01:16:17,550 --> 01:16:19,400 Loco coño de tu madre. 365 01:16:20,800 --> 01:16:24,980 Muy bien, comemierda, ya veremos quien es el que manda aquí. 366 01:17:37,750 --> 01:17:39,530 ¿Qué pasa? 367 01:17:42,750 --> 01:17:45,530 ¿Hubo un accidente? 368 01:17:55,650 --> 01:17:59,000 Parece que hay algo mal con el auto. 369 01:19:14,350 --> 01:19:15,700 Si, señor. 370 01:19:16,150 --> 01:19:19,500 ¿Todo está bien? 371 01:19:22,450 --> 01:19:27,370 Estaba un poco preocupado. 372 01:19:29,080 --> 01:19:34,000 La policía cree que voy tras Gyeongchul Jang. 373 01:19:36,010 --> 01:19:39,660 Parece que la policía tambien lo está buscando. 374 01:19:40,250 --> 01:19:44,500 Me preguntaba... 375 01:19:47,000 --> 01:19:51,110 si puedes hacer que lo dejen en paz. 376 01:19:51,150 --> 01:19:52,470 Pero yo... 377 01:19:52,630 --> 01:19:54,580 ya hiciste suficiente. 378 01:19:55,650 --> 01:19:57,690 Quiero que te detengas. 379 01:19:58,020 --> 01:19:59,840 Pero, señor... 380 01:20:11,640 --> 01:20:13,630 no importa. 381 01:20:14,000 --> 01:20:16,420 Ya veo. Colgaré. 382 01:20:19,550 --> 01:20:21,000 Soohyun, soy yo. 383 01:20:22,950 --> 01:20:24,200 Soohyun. 384 01:20:25,100 --> 01:20:27,140 ¿Si, como te vá? 385 01:20:27,250 --> 01:20:29,530 ¿Como estás, Soohyun? 386 01:20:29,890 --> 01:20:32,750 Estoy un poco ocupado con el trabajo. 387 01:20:34,270 --> 01:20:37,120 ¿En serio, qué tipo de trabajo? 388 01:20:37,350 --> 01:20:40,340 Sabes lo que hago. 389 01:20:40,980 --> 01:20:44,740 Se lo que haces normalmente, pero no lo que haces en secreto. 390 01:20:45,160 --> 01:20:47,170 ¿Ya obtuviste lo que querías de mi padre? 391 01:20:48,250 --> 01:20:55,270 Soohyun, entiendo como te sientes, pero quiero que te detengas. 392 01:20:56,980 --> 01:20:59,590 Hacer todo esto no nos devolverá a mi hermana. 393 01:21:01,850 --> 01:21:06,840 Incluso si lo atrapas, nada cambiará. 394 01:21:08,370 --> 01:21:13,390 La venganza es algo que hacen en las películas, ese hombre es un sicópata. 395 01:21:14,980 --> 01:21:18,270 Lo siento, pero no tengo nada que decirte. 396 01:21:18,350 --> 01:21:20,630 ¿Qué quieres decir con eso? 397 01:21:21,250 --> 01:21:23,930 ¿Acaso no soy nadie para tí? 398 01:21:26,470 --> 01:21:28,690 ¿No sabes como me he sentido? 399 01:21:29,080 --> 01:21:33,540 He comenzado a cuidarme por si me estan siguiendo. 400 01:21:36,080 --> 01:21:38,910 ¿Y ahora no tienes nada que decirme? 401 01:21:43,650 --> 01:21:48,470 Así que te lo ruego. 402 01:21:49,290 --> 01:21:51,940 No tiene sentido, detente por favor. 403 01:21:54,250 --> 01:21:57,130 Lo siento, debo colgar ahora. 404 01:21:57,160 --> 01:22:01,850 Y este trabajo... si tiene sentido. 405 01:22:52,850 --> 01:22:54,270 Agua. 406 01:22:54,350 --> 01:22:56,500 Dame agua. 407 01:23:36,990 --> 01:23:40,750 ¿Recuerdas cuando nos vimos por primera vez? 408 01:23:42,210 --> 01:23:46,640 Queríamos organizar un grupo terrorista y desestabilizar al mundo. 409 01:23:50,130 --> 01:23:52,880 Extraño esa época. 410 01:23:54,550 --> 01:23:56,430 No tenemos nada que temer. 411 01:23:56,790 --> 01:24:00,310 Habla de otras cosas cuando se muera tu madre, pero dame un cigarrillo ahora. 412 01:24:34,990 --> 01:24:37,910 Debe ser familia de alguna de las chicas. 413 01:24:37,950 --> 01:24:40,130 ¿Quien mas haría algo así? 414 01:24:46,210 --> 01:24:48,930 Ahora forma parte de nuestro club. 415 01:24:49,100 --> 01:24:53,430 Lo disfruta, como cuando tu te excitas cuando estás de cacería. 416 01:24:55,630 --> 01:25:00,630 Atrapar y liberar. Atrapar y liberar. 417 01:25:00,650 --> 01:25:02,590 Ahora está jugando a ser un cazador. 418 01:25:03,950 --> 01:25:12,380 Parece que te jodio duro esta vez. 419 01:25:16,650 --> 01:25:21,040 Este tipo se volvió loco luego de perder a su puta. 420 01:25:22,450 --> 01:25:24,330 Y un monstruo apareció. 421 01:25:24,360 --> 01:25:27,350 Es gracioso. 422 01:25:45,150 --> 01:25:47,230 Ve a dormir, te ves cansado. 423 01:25:47,370 --> 01:25:49,020 Hay muchas habitaciones disponibles. 424 01:25:49,420 --> 01:25:51,410 Puedes dormir en cualquiera. 425 01:25:54,250 --> 01:25:58,070 Y mañana te prepararé un desayuno. 426 01:26:14,780 --> 01:26:16,930 Malditos pendejos. 427 01:26:52,350 --> 01:26:54,830 Suéltame. Suéltame. 428 01:27:07,400 --> 01:27:09,290 Jódete, pendejo. 429 01:27:10,650 --> 01:27:14,400 Mierda, ustedes están locos. 430 01:28:03,650 --> 01:28:07,300 Un poco mas, un poco mas. 431 01:28:08,950 --> 01:28:10,660 Una vez mas. 432 01:28:56,650 --> 01:29:00,470 Lo disfruta, como cuando tu te excitas cuando estás de cacería. 433 01:29:00,490 --> 01:29:04,480 Atrapar y liberar. Atrapar y liberar. 434 01:29:04,520 --> 01:29:06,800 Disfruta ver a su presa retorcerse de dolor. 435 01:29:08,150 --> 01:29:10,090 Ahora está jugando a ser cazador. 436 01:29:13,650 --> 01:29:15,400 Se pondrá mucho peor. 437 01:29:26,950 --> 01:29:29,130 Es divertido. 438 01:30:47,750 --> 01:30:49,100 No hagas eso. 439 01:30:49,700 --> 01:30:51,780 ¿No viste a Miyeon anoche? 440 01:30:52,750 --> 01:30:57,930 Si te resistes será mas doloroso y tardará mas. 441 01:31:02,850 --> 01:31:04,270 Será rápido. 442 01:31:04,550 --> 01:31:06,560 Así que resiste un poco. 443 01:31:09,950 --> 01:31:13,200 ¿Por qué sospechaste de nosotros? 444 01:31:13,950 --> 01:31:16,700 ¿Pedimos una casa, o dinero? 445 01:31:16,750 --> 01:31:20,030 ¡Solo queríamos quedarnos por unos días, pero ustedes tenían que molestarnos! 446 01:31:20,500 --> 01:31:24,440 Lo siento. Lo siento mucho. 447 01:31:29,610 --> 01:31:34,190 Debieron decirlo antes. 448 01:31:35,890 --> 01:31:43,120 Ustedes siempre hacen eso despues que las cosas ya pasaron. 449 01:31:43,350 --> 01:31:48,170 Espera, espera, el orden es: brazos, piernas, y cabeza. ¿Cierto? 450 01:31:49,400 --> 01:31:52,580 Cierra los ojos. Será mejor que no veas. 451 01:32:54,650 --> 01:32:57,400 ¿Donde está? 452 01:33:06,370 --> 01:33:08,090 ¿Como entraste sin hacer ruidos? 453 01:33:42,650 --> 01:33:45,070 Estoy embarazada. 454 01:33:49,650 --> 01:33:52,470 Me preguntaba como te verías. 455 01:33:54,390 --> 01:33:56,870 Veo que no pareces un monstruo. 456 01:33:59,090 --> 01:34:01,410 Maldito loco. 457 01:35:10,250 --> 01:35:12,170 El orden es: piernas, brazos, y cabeza. ¿Cierto? 458 01:35:12,750 --> 01:35:14,740 Haré exactamente lo mismo que ustedes hicieron. 459 01:35:15,400 --> 01:35:17,610 No te preocupes, no haré mas que eso. 460 01:35:18,450 --> 01:35:21,560 Malditos sicópatas hijos de puta. 461 01:41:32,650 --> 01:41:35,070 De hecho me siento aliviado. 462 01:41:35,200 --> 01:41:38,680 Me preocupaba que te hubiese ocurrido algo. 463 01:41:40,650 --> 01:41:43,690 Es Soohyun Kim del Servicio Nacional de Inteligencia. ¿Cierto ? 464 01:41:44,750 --> 01:41:48,500 ¿Quieres saber que es lo que ha estado haciendo? 465 01:41:54,500 --> 01:41:56,110 Por favor has que se detenga. 466 01:41:56,650 --> 01:41:59,800 No se puede convertir en un monstruo para luchar contra otro monstruo. 467 01:42:03,100 --> 01:42:05,850 Tambien estás preocupado, ¿cierto? 468 01:42:08,200 --> 01:42:09,650 ¿Donde está ahora? 469 01:42:10,050 --> 01:42:13,300 Deberías estar bien puesto que te auxilié inmediatamente. 470 01:42:18,500 --> 01:42:21,490 ¿Sabías que los dos durmieron por 2 días enteros? 471 01:42:23,950 --> 01:42:26,060 ¿Qué pasó? 472 01:42:28,000 --> 01:42:32,920 ¿Por qué no se lo entregas a la policía? 473 01:42:35,650 --> 01:42:37,470 Aún no. 474 01:42:37,500 --> 01:42:39,490 ¿Qué es lo que harás? 475 01:42:41,500 --> 01:42:49,050 ¿Sabes como se siente cuando tienes una gran roca sobre tu pecho? 476 01:42:50,650 --> 01:42:53,330 Esa sensación... 477 01:42:55,900 --> 01:42:58,320 Le prometí algo a Jooyeon. 478 01:42:58,500 --> 01:43:03,010 Le haré pagar lo que ha hecho. 479 01:43:05,690 --> 01:43:07,200 Aún no. 480 01:43:10,500 --> 01:43:12,540 El final está lejos aún. 481 01:43:15,050 --> 01:43:18,060 Muy bien, no te preguntaré mas nada. 482 01:43:18,500 --> 01:43:23,420 Por cierto, la cápsula es bastante buena, ¿no? A menos que esté estreñido. 483 01:43:30,050 --> 01:43:33,260 Cayó despues de que le dí un buen golpe. 484 01:43:33,650 --> 01:43:36,830 No creo que despierte antes de mañana. 485 01:43:44,500 --> 01:43:49,390 ¿Soohyun, sabes que ahora te ves diferente? 486 01:45:24,650 --> 01:45:25,410 Hola. 487 01:45:25,540 --> 01:45:27,960 ¿Tiene algun analgésico con dexibuprofeno? 488 01:45:28,120 --> 01:45:31,110 ¿Qué? ¿Dexi-qué? 489 01:45:31,400 --> 01:45:32,520 Dame el mas fuerte. 490 01:45:32,690 --> 01:45:33,940 OK. 491 01:45:37,500 --> 01:45:38,880 ¿Donde estás ahora? 492 01:45:39,100 --> 01:45:40,880 Parece que no estás. 493 01:45:41,290 --> 01:45:46,120 ¿Estás escuchando? Claro que si. 494 01:45:47,000 --> 01:45:49,880 Esto es divertido, ¿no? 495 01:45:50,850 --> 01:45:54,740 Nunca antes me había divertido así. 496 01:45:56,900 --> 01:46:00,410 Hey, se quien eres. 497 01:46:01,100 --> 01:46:06,150 Tu novia era Jooyeon Jang, vivia en el condado Yeonyi. ¿Cierto? 498 01:46:06,900 --> 01:46:09,440 ¿Estoy en lo cierto? 499 01:46:09,650 --> 01:46:12,590 Quiero que sepas que cometiste un error. 500 01:46:14,500 --> 01:46:16,680 Me subestimaste. 501 01:46:17,500 --> 01:46:20,350 Lamentarás no haberme matado cuando tuviste la oportunidad. 502 01:46:20,650 --> 01:46:22,690 No toma mucho tiempo matar a alguien. 503 01:46:22,830 --> 01:46:23,730 Hola. 504 01:46:24,160 --> 01:46:29,240 Ya verás. Te enseñaré lo que es el verdadero dolor. 505 01:46:30,900 --> 01:46:34,110 Hey, disculpe. 506 01:46:37,650 --> 01:46:46,800 Por cierto, antes de morir, me dijo que estaba embarazada... 507 01:46:46,950 --> 01:46:50,130 y rogó por su vida. 508 01:46:51,900 --> 01:46:54,890 ¿Lo sabías? 509 01:47:02,950 --> 01:47:05,560 Apúrate, maldito pendejo. 510 01:47:05,650 --> 01:47:07,730 De otra forma, esa mujer morirá. 511 01:47:09,500 --> 01:47:13,110 Debiste quedarte cerca de mí puesto que me dejaste con vida. 512 01:50:22,430 --> 01:50:26,650 ¿Mierda, tenemos que hacer esto para salvarlos? 513 01:50:27,950 --> 01:50:32,500 A veces, cuando veo a pendejos así, no quisiera ser humano. 514 01:50:32,650 --> 01:50:35,660 Llámenme cuando despierten. 515 01:50:42,170 --> 01:50:44,930 ¿Qué es esto? 516 01:50:45,150 --> 01:50:47,630 ¿Y qué? 517 01:50:49,850 --> 01:50:55,100 ¿En serio? ¿Es cierto? 518 01:50:57,250 --> 01:50:59,240 Entendido. 519 01:51:00,650 --> 01:51:04,330 Gyeongchul Jang se está entregando. 520 01:51:04,850 --> 01:51:08,100 Ese hijo de puta cometió un error. 521 01:52:01,150 --> 01:52:03,230 Despierta. 522 01:52:13,450 --> 01:52:16,160 Quiero preguntarte algo. 523 01:52:16,250 --> 01:52:20,600 ¿A donde fué tu amigo? 524 01:52:31,900 --> 01:52:37,320 No debiste haberlo provocado. 525 01:52:38,050 --> 01:52:43,400 El siempre paga con la misma moneda. 526 01:52:43,450 --> 01:52:47,960 ¿Entiendes lo que quiero decir? 527 01:52:50,580 --> 01:52:55,970 Tu chica, la familia de tu chica... 528 01:52:58,950 --> 01:53:05,340 Si se entrega despues de hacerlo, se termina. 529 01:53:06,650 --> 01:53:14,800 Pero tu chica no debió sentirse tan mal. 530 01:53:14,850 --> 01:53:24,140 A diferencia de mí, el da placer antes de dar dolor. 531 01:53:26,650 --> 01:53:30,870 El da placer primero. 532 01:53:33,350 --> 01:53:38,400 ¿Gracioso? ¿Eso te parece gracioso? 533 01:53:40,200 --> 01:53:42,650 ¿Eso te hace reir? 534 01:53:51,750 --> 01:53:55,310 Vamos. ¿Por qué no te ríes ahora? 535 01:54:03,250 --> 01:54:05,530 Capté una llamada de Gyeongchul Jang. 536 01:54:05,850 --> 01:54:09,270 Estaba vigilando las comunicaciones policiales porque estaba preocupado por tí. 537 01:54:09,750 --> 01:54:13,070 Hace un rato Gyeongchul Jang llamó a la policía para decirles que quería entregarse. 538 01:54:13,150 --> 01:54:16,470 Pero que antes de eso tenía que arreglar algunos asuntos. 539 01:54:16,650 --> 01:54:19,100 ¿Va a volver a matar? 540 01:54:19,150 --> 01:54:20,570 ¿Desde donde estaba llamando? 541 01:54:20,600 --> 01:54:22,420 Condado Yeonyi. 542 01:55:09,650 --> 01:55:10,790 ¿Detective Joh? 543 01:55:13,150 --> 01:55:14,790 Es Soohyun Kim. 544 01:55:15,450 --> 01:55:16,460 ¿Qué? 545 01:55:17,250 --> 01:55:20,290 ¿Por qué hiciste que las cosas emperoraran así? 546 01:55:20,850 --> 01:55:26,530 Eres hombre muerto si algo le pasa, ¿entendido? 547 01:55:27,100 --> 01:55:29,450 ¡Responde, maldita sea! 548 01:55:33,150 --> 01:55:39,610 Díganle a los otros equipos que vayan a casa de Jang. ¡Dá la vuelta, apúrate! 549 01:57:39,650 --> 01:57:41,260 ¿Gemelas? 550 01:57:41,350 --> 01:57:43,060 No. 551 01:57:43,100 --> 01:57:46,520 Jooyeon seguramente sale a su mamá. 552 01:57:47,450 --> 01:57:50,990 Gracias a Dios que no se parece a su papá. 553 01:57:55,100 --> 01:57:58,520 ¿Por que me embestiste asi? 554 01:57:58,550 --> 01:58:01,400 ¿Estás loco? ¿Estás loco? 555 01:58:03,650 --> 01:58:05,690 Veamos. 556 01:58:05,850 --> 01:58:09,600 ¿Mierda, donde está? 557 01:58:10,530 --> 01:58:14,960 ¿Qué haría enfadar a ese coño de su madre? 558 01:58:15,900 --> 01:58:17,750 ¿Se enojaría si hago esto? 559 01:58:18,050 --> 01:58:22,370 ¿Así? ¿Así? ¿Así? 560 01:58:22,950 --> 01:58:29,840 Así, maldito coño de tu madre. Así, hijo de puta. 561 02:00:26,150 --> 02:00:27,290 No puede entrar. 562 02:00:27,450 --> 02:00:29,390 No puede. 563 02:00:38,850 --> 02:00:40,600 ¿Qué es esto? 564 02:00:40,650 --> 02:00:43,690 Déjenlo. 565 02:00:44,250 --> 02:00:48,190 ¿Eres Soohyun Kim? 566 02:00:52,250 --> 02:00:53,930 ¡Bastardo! 567 02:00:54,090 --> 02:00:55,100 ¡Ven acá! 568 02:00:55,150 --> 02:01:00,090 ¿Tienes alguna idea de lo que has hecho? ¿Como te atreves a aparecerte aquí? 569 02:01:00,150 --> 02:01:02,800 ¡Maldito inútil! 570 02:01:02,850 --> 02:01:06,390 Suéltenme, suéltenme. 571 02:01:09,850 --> 02:01:13,600 Qué bastardo tan descarado. 572 02:01:16,650 --> 02:01:18,290 Fuera del camino. 573 02:01:18,350 --> 02:01:20,390 Fuera del camino. 574 02:03:03,250 --> 02:03:04,390 ¿Aló? 575 02:03:04,450 --> 02:03:06,630 Habla Gyeongchul Jang. 576 02:03:07,350 --> 02:03:09,830 Bastardo. 577 02:03:11,650 --> 02:03:14,470 ¿Donde está ahora? 578 02:03:14,750 --> 02:03:18,100 No le hizo nada a Saeyeon. ¿Cierto? 579 02:03:18,250 --> 02:03:21,030 Podrá descubrirlo despues. 580 02:03:25,650 --> 02:03:28,230 ¿Qué? 581 02:03:53,200 --> 02:03:54,380 Aló. 582 02:04:04,650 --> 02:04:07,030 ¿Como te sientes? ¿Puedes sentirlo ahora? 583 02:04:07,550 --> 02:04:12,900 ¿Por qué tuviste que perseguirme, maldito pendejo ignorante? 584 02:04:13,550 --> 02:04:15,490 ¿Quien crees que ganó? 585 02:04:16,500 --> 02:04:19,680 ¿Tu o yo? 586 02:05:46,600 --> 02:05:49,080 ¡Gyeongchul Jang, Gyeongchul Jang! 587 02:05:49,620 --> 02:05:51,670 ¡Gyeongchul Jang apareció! 588 02:05:52,290 --> 02:05:54,440 Esperen la órden. 589 02:06:56,650 --> 02:06:58,470 ¡Ahora! 590 02:07:02,950 --> 02:07:04,420 Apúrense. 591 02:07:09,250 --> 02:07:11,070 ¡Detengan ese auto! ¡Deténganlo! 592 02:07:14,450 --> 02:07:15,760 ¡Atrápenlo! 593 02:07:25,950 --> 02:07:27,870 ¡Vamos! ¡Vamos! 594 02:07:33,350 --> 02:07:35,290 ¡Hey! 595 02:08:46,750 --> 02:08:49,630 Si, tienes razón. 596 02:08:51,750 --> 02:08:54,170 Me equivoqué. 597 02:09:00,500 --> 02:09:03,980 Te subestimé. 598 02:09:18,150 --> 02:09:21,500 De ahora en adelante, no será tan fácil. 599 02:09:27,600 --> 02:09:29,350 Hijo de puta. ¿Qué haces? 600 02:09:29,500 --> 02:09:33,790 ¿Qué estás haciendo? 601 02:09:34,400 --> 02:09:36,220 Apenas estoy comenzando... 602 02:09:36,250 --> 02:09:38,500 ¿Por qué lloras como un bebé? 603 02:09:41,060 --> 02:09:43,410 Hijo de la gran puta. 604 02:09:44,450 --> 02:09:46,600 Hijo de puta, mátame de una vez. 605 02:09:46,790 --> 02:09:48,680 Mátame ya, hijo de puta. 606 02:09:48,970 --> 02:09:50,760 Mátame, puto. 607 02:09:51,950 --> 02:09:54,170 Hijo de puta, mátame. 608 02:09:54,650 --> 02:09:58,970 Mátame de una vez, hijo de puta. Mátame ya. 609 02:10:07,050 --> 02:10:11,300 No, aún no. Espera un poco mas. 610 02:10:14,450 --> 02:10:19,700 Piénsalo bien. Si quisiera matarte lo habría hecho antes. 611 02:10:21,650 --> 02:10:25,760 Te mataré cuando sientas el mas grande dolor. 612 02:10:26,850 --> 02:10:34,710 Cuando estes sumergido en el dolor mas profundo y estés temblando del miedo. Entonces te mataré. 613 02:10:37,650 --> 02:10:47,410 Esa es una verdadera venganza. Es una venganza completa. 614 02:10:56,350 --> 02:10:59,600 Perdóname la vida. 615 02:11:00,250 --> 02:11:09,710 Perdóname... perdóname la vida. 616 02:11:17,250 --> 02:11:23,610 Tu escuchas eso a menudo, ¿no? "Perdóname la vida? 617 02:11:27,650 --> 02:11:30,160 Debiste disfrutar cuando lo escuchabas. 618 02:11:31,080 --> 02:11:36,200 Perdóname la vida. Perdóname la vida. 619 02:11:43,150 --> 02:11:48,770 Me castigarán. 620 02:11:51,150 --> 02:12:02,150 Así que perdóname la vida. Ya tuve suficiente. 621 02:12:03,650 --> 02:12:11,470 Ya tuve suficiente, detente. 622 02:12:24,850 --> 02:12:30,140 Por favor, perdóname la vida. 623 02:12:31,100 --> 02:12:37,250 Lo siento mucho. 624 02:12:46,650 --> 02:12:52,830 Por favor, perdóname la vida. 625 02:13:10,150 --> 02:13:15,440 ¿Tienes miedo? 626 02:13:17,100 --> 02:13:22,750 Dímelo. ¿Tienes miedo? 627 02:13:26,100 --> 02:13:33,650 ¿Te das cuenta de lo que has hecho? 628 02:13:54,850 --> 02:14:03,940 Ya jugaste conmigo lo suficiente. Detente, hijo de puta. 629 02:14:08,150 --> 02:14:14,330 Hey, deja de decir cagadas. 630 02:14:16,850 --> 02:14:19,190 Ya perdiste. 631 02:14:22,250 --> 02:14:27,830 Crees que has jugado conmigo. 632 02:14:30,250 --> 02:14:33,330 Mierda. 633 02:14:34,650 --> 02:14:46,320 No se lo que es el dolor. ¿Miedo? Tampoco se lo que es eso. 634 02:14:47,750 --> 02:14:54,330 No puedes sacarme nada. 635 02:15:00,850 --> 02:15:09,670 Ya perdiste. 636 02:15:09,750 --> 02:15:13,070 ¿Lo sabías? 637 02:15:42,000 --> 02:15:50,290 Deseo que sientas dolor incluso despues de la muerte. 638 02:17:35,950 --> 02:17:37,560 ¡Hijo de puta! 639 02:17:37,650 --> 02:17:41,570 ¡Maldito puto, muérete! 640 02:17:41,650 --> 02:17:46,200 ¡Maldito loco! Viviré. Viviré, maldito. 641 02:17:46,250 --> 02:17:49,500 Hijo de puta, viviré. 642 02:17:49,800 --> 02:17:52,620 ¿Loquito, puedes escucharme? 643 02:17:52,800 --> 02:17:54,050 ¿Me estás escuchando? 644 02:17:54,100 --> 02:17:56,950 No le temo a nada. 645 02:18:00,350 --> 02:18:05,000 Loco hijo de puta. ¿Crees que estoy mintiendo? 646 02:18:11,800 --> 02:18:16,920 Papá, papá. 647 02:18:20,350 --> 02:18:25,570 Hey, no abran la puerta. 648 02:18:25,650 --> 02:18:27,400 Papá. 649 02:18:30,980 --> 02:18:35,130 No, no abran la puerta. 650 02:18:35,650 --> 02:18:38,570 ¡Sang-Hoon! No abran la puerta. 651 02:18:38,650 --> 02:18:43,470 ¿Qué demonios está haciendo ahí? No se metan. 652 02:18:44,150 --> 02:18:45,900 No abran la puerta. 653 02:18:48,650 --> 02:18:50,590 ¿Por qué no abre? 654 02:18:50,650 --> 02:18:54,660 No, no. Coño, ¿por qué vinieron? 655 02:18:55,450 --> 02:18:56,490 Mamá. 656 02:18:56,550 --> 02:18:58,060 ¿Estás ahí? 657 02:18:58,150 --> 02:19:01,570 No, no abran la puerta. 658 02:19:01,650 --> 02:19:05,230 No abran la puta puerta y váyanse a casa. ¡Váyanse a casa! 659 02:19:35,210 --> 02:19:42,600 ¡Gyeongchul! ¡Gyeongchul! ¡Gyeongchul!