1
00:00:26,110 --> 00:00:30,866
Wat doe ik met m'n leven? Ik zie zo
bleek. Ik zou meer moeten uitgaan.
2
00:00:30,991 --> 00:00:35,202
Beter eten. M'n houding is vreselijk.
Ik zou meer rechtop moeten staan.
3
00:00:35,328 --> 00:00:38,205
Dan zou ik meer respect krijgen.
4
00:00:38,331 --> 00:00:41,043
Wat heb ik toch?
Ik wil gewoon een band.
5
00:00:41,167 --> 00:00:43,336
Waarom krijg ik geen band
met mensen?
6
00:00:43,461 --> 00:00:46,339
O, ja. Omdat ik dood ben.
7
00:00:46,464 --> 00:00:49,216
Nou en? We zijn immers
allemaal dood.
8
00:00:49,342 --> 00:00:53,596
Dit meisje is dood. Die gast is dood.
Die gast in de hoek is beslist dood.
9
00:00:53,722 --> 00:00:55,807
Deze gasten zien er vreselijk uit.
10
00:01:00,478 --> 00:01:04,565
Ik wou dat ik mezelf kon voorstellen,
maar ik weet m'n naam niet meer.
11
00:01:04,691 --> 00:01:08,152
Alleen dat hij begon met een 'R',
denk ik.
12
00:01:08,277 --> 00:01:11,405
Ik herinner me m'n naam niet,
of m'n ouders of m'n baan.
13
00:01:11,530 --> 00:01:14,533
Hoewel m'n jas erop duidt
dat ik werkloos was.
14
00:01:15,534 --> 00:01:18,121
Soms ben ik wel eens benieuwd
naar de anderen.
15
00:01:20,082 --> 00:01:22,166
Jij was een conciërge.
16
00:01:27,130 --> 00:01:29,632
Jij was de rijke zoon van een CEO.
17
00:01:33,260 --> 00:01:35,972
Jij was een personal trainer.
18
00:01:40,852 --> 00:01:43,187
En nu ben je een Dode.
19
00:01:43,312 --> 00:01:46,942
Ik weet niet precies wat
die Apocalyps veroorzaakt heeft.
20
00:01:47,067 --> 00:01:49,568
Chemische oorlogsvoering
of een virus.
21
00:01:49,695 --> 00:01:52,405
Of een radioactieve ontsnapte aap.
22
00:01:52,530 --> 00:01:55,992
Maar het doet er niet toe.
Dit is wat we nu zijn.
23
00:01:57,451 --> 00:01:59,245
Dit is een doorsneedag voor mij.
24
00:01:59,370 --> 00:02:01,998
Ik slof rond, bots af en toe
tegen iemand op...
25
00:02:02,124 --> 00:02:05,251
niet in staat me te excuseren
of wat dan ook.
26
00:02:08,797 --> 00:02:11,049
Het moet vroeger zoveel beter
geweest zijn...
27
00:02:11,174 --> 00:02:14,720
toen iedereen kon praten
en gevoelens kon uiten...
28
00:02:14,845 --> 00:02:18,347
en kon genieten
van elkaars gezelschap.
29
00:02:24,562 --> 00:02:28,399
Veel van ons wonen op deze
luchthaven. Ik weet niet waarom.
30
00:02:28,524 --> 00:02:33,320
Mensen wachten op luchthavens,
maar ik weet niet waar wij op wachten.
31
00:02:39,368 --> 00:02:42,496
Ze noemen deze gasten Knokigen.
32
00:02:42,621 --> 00:02:46,542
Ze vallen ons niet echt lastig, maar ze
eten alles wat een hartslag heeft.
33
00:02:46,667 --> 00:02:50,839
Ik ook, maar dat zit me
dan toch niet lekker.
34
00:02:50,964 --> 00:02:54,425
Ooit worden we allemaal zo.
Op een bepaald moment geef je het op.
35
00:02:54,550 --> 00:02:58,721
Je verliest alle hoop.
Daarna is er geen weg terug.
36
00:02:58,847 --> 00:03:03,018
Bah, dit is goor. Niet doen.
Je maakt het alleen maar erger.
37
00:03:03,143 --> 00:03:06,395
Dit is m'n toekomst.
38
00:03:06,520 --> 00:03:08,439
Dit is m'n toekomst.
39
00:03:10,233 --> 00:03:14,570
Ik wil niet zo worden. Ik ben eenzaam.
En verloren.
40
00:03:14,695 --> 00:03:19,283
Letterlijk. Ik ben nog nooit in dit
deel van de luchthaven geweest.
41
00:03:19,408 --> 00:03:21,577
Zouden zij ook verdwaald zijn?
42
00:03:21,702 --> 00:03:24,413
Rondzwerven, maar nooit
ergens komen.
43
00:03:24,538 --> 00:03:28,292
Voelen ze zich gevangen?
Willen ze meer dan dit?
44
00:03:30,045 --> 00:03:31,963
Ben ik de enige?
45
00:04:52,210 --> 00:04:54,378
Dit is m'n beste vriend.
46
00:04:57,506 --> 00:05:01,677
Dat betekent dat we af en toe onwennig
naar elkaar grommen en staren.
47
00:05:04,471 --> 00:05:07,309
We hebben zelfs soms bijna
gesprekken.
48
00:05:23,616 --> 00:05:25,994
Zo gaan er dagen voorbij.
49
00:05:29,956 --> 00:05:34,877
Maar soms vinden we zelfs
echte woorden. Woorden zoals...
50
00:05:35,003 --> 00:05:37,255
Honger.
51
00:05:37,380 --> 00:05:39,049
En...
52
00:05:39,174 --> 00:05:40,967
Stad.
53
00:05:49,850 --> 00:05:53,812
Ook al kunnen we niet communiceren,
we delen dezelfde smaak in eten.
54
00:05:53,939 --> 00:05:55,941
In groepen rondlopen is dan zinvol...
55
00:05:56,066 --> 00:05:59,735
zeker als iedereen je
voor je kop wil schieten.
56
00:06:05,325 --> 00:06:07,493
We verplaatsen ons zo traag.
57
00:06:09,996 --> 00:06:12,248
Dit kon wel eens een tijdje duren.
58
00:06:59,545 --> 00:07:02,048
Dank u voor uw werk van vandaag.
59
00:07:02,173 --> 00:07:05,093
In de acht jaar sinds de plaag
onze wereld trof...
60
00:07:05,218 --> 00:07:08,054
Zouden we dit spul halen
voor de remedie?
61
00:07:09,014 --> 00:07:11,433
Niemand gelooft nog
in een remedie, Jules.
62
00:07:11,557 --> 00:07:16,354
...rekenden we op jullie om voorraden
van voorbij de muur te halen.
63
00:07:16,479 --> 00:07:21,192
Eerst een waarschuwing. Doden zien
er menselijk uit, maar zijn dat niet.
64
00:07:21,317 --> 00:07:23,445
Ze denken niet. Ze bloeden niet.
65
00:07:23,569 --> 00:07:27,365
Of ze nu je moeder waren of je
beste vriend, ze zijn niet te helpen.
66
00:07:27,490 --> 00:07:31,785
Ze zijn onverschillig, gevoelloos,
niet tot medelijden in staat.
67
00:07:31,910 --> 00:07:33,746
Een kennis van je, pa?
68
00:07:33,871 --> 00:07:35,873
Stel je ze gewoon zo voor:
69
00:07:37,333 --> 00:07:42,588
Als zonen en dochters van mogelijk
de enige menselijke nederzetting...
70
00:07:42,713 --> 00:07:48,094
zijn jullie een cruciaal deel van wat
tussen ons en uitroeiing staat.
71
00:07:48,219 --> 00:07:51,972
Daarom is het jullie plicht
om veilig terug te keren.
72
00:07:52,098 --> 00:07:54,641
Vertrouw gewoon op jullie training.
73
00:07:54,767 --> 00:07:59,230
Veel geluk, succes,
en God zegene Amerika.
74
00:07:59,355 --> 00:08:01,357
USA. USA.
75
00:08:01,483 --> 00:08:02,900
We gaan.
76
00:08:18,957 --> 00:08:21,001
WELKOM IN DE DODENZONE
ZORG DAT JE ER LEVEND UITZIET
77
00:08:21,127 --> 00:08:22,961
Gaaf.
78
00:09:07,714 --> 00:09:09,925
HET EINDE?
79
00:09:45,628 --> 00:09:50,090
Berg, help je ons nog of wat?
-Nee, ik zit bijna op level vijf.
80
00:09:52,510 --> 00:09:55,095
Hebben jullie dat gehoord?
81
00:09:55,221 --> 00:09:57,764
Ik wel. Laten we 'm smeren.
82
00:09:57,890 --> 00:10:00,476
Dat gaat niet. We hebben orders.
83
00:10:00,602 --> 00:10:04,688
De stad heeft maandelijks
enorm veel medicijnen nodig.
84
00:10:04,813 --> 00:10:08,108
We mogen niet...
-Je klinkt net als m'n pa.
85
00:10:08,234 --> 00:10:10,361
Dat was geen compliment.
86
00:10:10,486 --> 00:10:14,657
Hier, neem wat Prozac.
Misschien vrolijken jullie daar van op.
87
00:10:17,327 --> 00:10:19,495
Ik zei toch dat ik iets gehoord had?
88
00:10:21,997 --> 00:10:24,166
Per, laten we 'm smeren.
89
00:10:28,338 --> 00:10:30,215
Perry?
90
00:10:30,340 --> 00:10:34,510
We hebben orders, Jules.
En het was toch niks.
91
00:10:35,177 --> 00:10:37,179
Je bent paranoïde.
92
00:10:44,770 --> 00:10:46,897
Mik op hun hoofd.
93
00:11:33,151 --> 00:11:34,903
Lachen, klootz...
94
00:11:42,244 --> 00:11:43,746
Mooi horloge.
95
00:11:46,957 --> 00:11:52,004
Ik ben hier niet trots op. Ik zou het
waarderen als jullie even wegkeken.
96
00:11:52,129 --> 00:11:56,634
Ik doe niet graag mensen pijn,
maar dit is de wereld nu.
97
00:11:56,759 --> 00:11:59,261
De nieuwe honger
is een erg krachtig iets.
98
00:12:01,930 --> 00:12:08,061
Als ik z'n hersenen niet opeet,
zal hij een Dode worden zoals ik.
99
00:12:08,186 --> 00:12:10,897
Als ik het wel doe,
krijg ik zijn herinneringen...
100
00:12:11,023 --> 00:12:13,484
zijn gedachten, zijn gevoelens.
101
00:12:17,029 --> 00:12:20,824
Sorry, ik kan er niks aan doen.
De hersenen zijn 't beste gedeelte.
102
00:12:20,949 --> 00:12:23,578
Daardoor kan ik me weer
menselijk voelen.
103
00:12:28,957 --> 00:12:30,959
Vind je het mooi, Perry?
104
00:12:31,918 --> 00:12:34,547
Ik wil je geen pijn doen.
105
00:12:34,672 --> 00:12:37,007
Ik wil gewoon voelen wat jij voelde.
106
00:12:42,262 --> 00:12:44,515
Me een beetje beter voelen.
107
00:12:45,849 --> 00:12:47,851
Iets minder dood.
108
00:13:05,661 --> 00:13:08,623
Perry, ik denk dat ik van je hou.
109
00:13:12,752 --> 00:13:14,754
Zeg iets.
110
00:13:15,797 --> 00:13:18,758
Blijf nou niet zwijgen.
111
00:13:20,092 --> 00:13:22,762
Ik denk dat ik ook van jou hou, Julie.
112
00:13:32,354 --> 00:13:34,940
Ik mis de vliegtuigen.
113
00:13:35,065 --> 00:13:39,236
M'n moeder zei altijd dat het daarboven
net een Etch A Sketch was.
114
00:13:40,488 --> 00:13:43,073
Leuk dat jij je zulke dingen herinnert.
115
00:13:43,198 --> 00:13:47,911
Want als we dat niet doen,
is het allemaal verdwenen.
116
00:13:50,623 --> 00:13:53,333
De wereld is zo'n kloteplek.
117
00:13:53,459 --> 00:13:55,795
Niet de hele wereld.
118
00:13:55,919 --> 00:13:57,921
Opschepper.
119
00:14:04,052 --> 00:14:06,054
Perry.
120
00:14:10,225 --> 00:14:13,019
Perry, waar ben je? Geef antwoord.
121
00:15:52,787 --> 00:15:54,454
Veilig...
122
00:15:57,959 --> 00:16:00,502
Kom.
-Wat?
123
00:16:22,567 --> 00:16:24,484
Ik weet niet wat ik doe.
124
00:16:24,610 --> 00:16:26,319
Wat mankeert mij?
125
00:16:29,615 --> 00:16:33,493
De anderen zouden nooit een levend
iemand mee naar huis nemen.
126
00:16:33,619 --> 00:16:37,999
Dat is gewoon gestoord. Nu denken
ze dat ze gewoon een van ons is.
127
00:16:38,123 --> 00:16:40,166
Een nieuwe aanwinst voor de familie.
128
00:16:40,292 --> 00:16:44,546
Maar ze zouden denken dat ik
gek was, als ze al konden denken.
129
00:16:44,672 --> 00:16:47,173
Waarom moet ik zo raar zijn?
130
00:16:47,299 --> 00:16:49,217
Wat doe ik toch?
131
00:17:27,589 --> 00:17:29,424
Thuis...
132
00:18:11,341 --> 00:18:15,261
Niet...opeten.
133
00:18:24,187 --> 00:18:27,607
Je...veilig houden.
134
00:19:01,851 --> 00:19:05,187
Goed. Misschien ben ik
wat onbezonnen geweest.
135
00:19:05,311 --> 00:19:08,356
Maar ik weet het als een meisje
alleen wil zijn.
136
00:19:09,315 --> 00:19:11,526
Je kunt iemand
op veel manieren leren kennen.
137
00:19:11,651 --> 00:19:16,073
De hersenen van haar dode vriendje
opeten is vrij onorthodox.
138
00:19:26,332 --> 00:19:30,545
Het is een speciale gelegenheid...
-Een speciale gelegenheid?
139
00:19:30,670 --> 00:19:32,923
Mam is jarig.
140
00:19:35,217 --> 00:19:37,343
Op Diane.
-Op mam.
141
00:19:38,220 --> 00:19:39,554
Mam is jarig.
142
00:19:39,679 --> 00:19:43,558
Perry, Julie zegt
dat je in de landbouw werkt.
143
00:19:43,683 --> 00:19:47,395
Maar zou je ook overwegen in de bouw
te gaan werken met je vader?
144
00:19:47,520 --> 00:19:50,858
We hebben goeie mensen nodig
op de muur.
145
00:19:50,983 --> 00:19:53,235
Volgens pa moet je
de mensheid redden...
146
00:19:53,359 --> 00:19:56,781
door iedereen in een enorme
betonnen doos te stoppen...
147
00:19:56,906 --> 00:20:00,868
en dan gewapend de wacht houden
tot we oud worden en sterven.
148
00:20:00,993 --> 00:20:05,956
Zonder de muur zouden we
nu hersenen eten en geen rijst.
149
00:20:06,081 --> 00:20:07,707
Pap...
150
00:20:08,959 --> 00:20:13,130
Alleen hier kun je door de muur.
Anders worden we tegengehouden.
151
00:20:14,547 --> 00:20:16,633
Oké.
152
00:20:21,096 --> 00:20:23,431
Kom dan. Zo erg is het niet.
153
00:20:25,851 --> 00:20:30,981
Ik heb al twee dagen niks gehoord.
-Hij moet werken, Perry.
154
00:20:31,106 --> 00:20:34,276
Mijn pa laat soms weken
niks van zich horen.
155
00:20:39,949 --> 00:20:41,783
Deze kant op.
156
00:20:45,787 --> 00:20:47,789
Het komt goed.
157
00:21:16,193 --> 00:21:17,862
Pa.
158
00:21:30,832 --> 00:21:32,792
Pa, niet doen.
159
00:21:44,470 --> 00:21:46,932
Per, rennen.
160
00:21:50,435 --> 00:21:52,812
Geen wonder dat ze zo bang
voor me is.
161
00:21:54,106 --> 00:21:56,524
Ik moet het anders aanpakken.
162
00:21:56,649 --> 00:22:01,363
Daar gaan we. Niet griezelig zijn.
Niet griezelig zijn.
163
00:22:17,670 --> 00:22:19,672
Wat doe je?
164
00:22:23,218 --> 00:22:25,304
Alsjeblieft, laat me met rust.
165
00:22:39,151 --> 00:22:41,153
Waarom ik?
166
00:22:42,445 --> 00:22:44,906
Waarom heb je me gered?
167
00:22:45,032 --> 00:22:46,783
Niet...
168
00:22:49,370 --> 00:22:51,288
huilen.
169
00:23:22,027 --> 00:23:24,154
Veilig.
170
00:23:24,279 --> 00:23:26,448
Je veilig houden.
171
00:23:39,836 --> 00:23:41,754
Wat ben jij?
172
00:24:49,739 --> 00:24:51,657
Ik heb honger.
173
00:24:54,203 --> 00:24:56,497
Laat me nou gaan.
174
00:24:56,621 --> 00:24:58,790
Niet veilig.
175
00:24:58,915 --> 00:25:01,335
Niet veilig?
176
00:25:01,460 --> 00:25:03,669
Dat zal wel. Niet veilig.
177
00:25:05,963 --> 00:25:09,259
Dan zul je eten voor me
moeten gaan halen.
178
00:25:09,384 --> 00:25:11,677
Want ik verga van de honger.
179
00:25:15,932 --> 00:25:18,017
Alsjeblieft?
180
00:25:18,143 --> 00:25:21,146
Ik zou erg blij zijn met wat eten.
181
00:25:22,897 --> 00:25:24,816
Goed dan.
182
00:26:20,330 --> 00:26:21,998
Verdomme.
183
00:26:36,137 --> 00:26:39,724
Niet rennen.
184
00:26:55,948 --> 00:26:58,452
Kom. Veilig.
185
00:26:59,328 --> 00:27:01,162
Dank je.
186
00:27:11,423 --> 00:27:13,592
Doe of je dood bent.
187
00:27:18,680 --> 00:27:20,515
Goed?
188
00:27:28,022 --> 00:27:30,107
Dat is overdreven.
189
00:27:42,246 --> 00:27:44,539
Ik had je toch gezegd:
190
00:27:44,665 --> 00:27:47,542
Niet veilig.
191
00:27:47,668 --> 00:27:49,835
Ja, dat snap ik wel.
192
00:27:51,463 --> 00:27:53,715
Maar toch heb ik echt honger.
193
00:28:10,189 --> 00:28:13,859
Staar niet zo. Je doet weer raar.
194
00:28:39,386 --> 00:28:41,305
Dank je.
195
00:28:51,481 --> 00:28:56,986
Ik kan me niet herinneren wanneer ik
voor het laatst een biertje heb gehad.
196
00:28:57,111 --> 00:29:00,365
Echt slecht
kun je niet zijn, Mr Zombie.
197
00:29:00,490 --> 00:29:02,701
Mijn...
198
00:29:02,825 --> 00:29:05,036
naam...
199
00:29:06,663 --> 00:29:09,374
Heb je een naam?
200
00:29:09,499 --> 00:29:11,501
Hoe heet je dan?
201
00:29:16,922 --> 00:29:20,761
Deze date loopt niet lekker.
Ik wil weer opnieuw doodgaan.
202
00:29:21,886 --> 00:29:24,055
Begint je naam met een R?
203
00:29:27,099 --> 00:29:29,353
Robert, Richard?
204
00:29:30,687 --> 00:29:32,938
Randy?
205
00:29:33,064 --> 00:29:35,232
Raphael, Ricardo?
206
00:29:37,694 --> 00:29:40,196
En als ik jou nou gewoon R noem?
207
00:29:42,491 --> 00:29:44,743
Dat is een begin, toch?
208
00:29:47,244 --> 00:29:49,414
Ik wil naar huis gaan, R.
209
00:29:53,209 --> 00:29:55,920
Het is niet veilig.
210
00:29:56,045 --> 00:29:58,673
Dat snap ik wel.
211
00:29:58,799 --> 00:30:02,594
En luister, ik weet
dat je m'n leven hebt gered.
212
00:30:02,719 --> 00:30:04,929
En daar ben ik je dankbaar voor.
213
00:30:05,054 --> 00:30:09,183
Maar jij hebt me hier gebracht,
dus kun je me ook weer wegbrengen.
214
00:30:09,308 --> 00:30:11,936
Dat niet. Ze is hier nog maar pas.
215
00:30:12,061 --> 00:30:14,564
Zeg maar dat ze dat zullen zien.
216
00:30:14,689 --> 00:30:17,567
Moet...
217
00:30:17,692 --> 00:30:20,027
wachten.
218
00:30:20,152 --> 00:30:22,029
Ze...
219
00:30:22,154 --> 00:30:24,323
zullen het zien.
220
00:30:24,449 --> 00:30:26,576
Niet slecht.
221
00:30:26,701 --> 00:30:30,789
Hoelang?
-Paar dagen.
222
00:30:32,164 --> 00:30:35,836
Dan vergeten ze het wel.
223
00:30:37,002 --> 00:30:40,005
Je zult veilig zijn.
224
00:30:42,509 --> 00:30:44,803
Zijn er nog anderen zoals jij?
225
00:30:47,263 --> 00:30:52,519
Ik heb nog nooit eerder
een Dode horen praten.
226
00:30:52,644 --> 00:30:56,021
Op grommen na dan.
227
00:31:03,697 --> 00:31:06,783
Goed dan. Een paar dagen, hè?
228
00:31:11,036 --> 00:31:14,999
Wat moet ik hier dan
een paar dagen doen?
229
00:31:19,128 --> 00:31:21,297
Dit is geweldig.
230
00:31:39,064 --> 00:31:41,025
Wil jij het eens proberen?
231
00:31:53,037 --> 00:31:54,956
Linkervoet.
232
00:31:55,080 --> 00:31:57,542
Kies een voet.
233
00:31:57,667 --> 00:32:00,837
Je gebruikt twee voeten.
Kies één voet.
234
00:32:01,505 --> 00:32:03,548
Heel goed.
235
00:32:06,843 --> 00:32:08,762
Prima.
236
00:32:16,477 --> 00:32:18,688
Twee handen aan het stuur.
237
00:32:37,039 --> 00:32:39,416
Jezus, R.
238
00:32:39,626 --> 00:32:41,335
Dit was zo'n mooie auto.
239
00:32:41,460 --> 00:32:43,295
Herberekenen.
240
00:33:02,732 --> 00:33:06,945
Waarom heb je zoveel platen?
Kon je niet met een iPod overweg?
241
00:33:07,069 --> 00:33:11,073
Betere klank.
242
00:33:11,198 --> 00:33:13,158
Een purist, hè?
243
00:33:13,284 --> 00:33:14,953
Zit meer...
244
00:33:16,955 --> 00:33:20,082
leven in.
-Dat is waar.
245
00:33:20,207 --> 00:33:23,085
Wel heel veel meer gedoe.
246
00:33:23,210 --> 00:33:27,882
Nou haal je weer je schouders op.
Hou daar eens mee op.
247
00:33:28,008 --> 00:33:30,426
Het is zo nietszeggend.
248
00:33:32,344 --> 00:33:34,014
Echt.
249
00:33:36,181 --> 00:33:40,185
Dit zijn echt coole platen.
Hoe kom je daaraan?
250
00:33:40,311 --> 00:33:42,856
Ik verzamel dingen.
251
00:33:42,981 --> 00:33:47,318
Ja, dat zie ik.
Jij, m'n vriend, bent een hamsteraar.
252
00:33:49,904 --> 00:33:54,366
Er is een gave platenwinkel
op Main & Ivy.
253
00:33:54,491 --> 00:33:57,453
Je zou 'm geweldig vinden.
Hij is zo cool.
254
00:33:57,578 --> 00:33:59,623
Was zo cool.
255
00:34:01,666 --> 00:34:03,292
Eens kijken...
256
00:34:07,756 --> 00:34:09,340
Veel beter.
257
00:35:41,432 --> 00:35:44,518
R, kan ik je wat vragen?
258
00:35:47,438 --> 00:35:51,818
M'n vriendje is daar omgekomen.
259
00:35:51,943 --> 00:35:54,154
Komt hij terug?
260
00:35:54,278 --> 00:35:56,280
Als een van jullie?
261
00:35:59,575 --> 00:36:01,493
Dat is goed, denk ik.
262
00:36:05,456 --> 00:36:07,624
Er is hem iets overkomen.
263
00:36:09,418 --> 00:36:12,005
Er zijn hem
heel veel dingen overkomen.
264
00:36:12,130 --> 00:36:18,635
Maar er kwam blijkbaar een punt
waarop hij het niet meer aankon.
265
00:36:20,054 --> 00:36:25,143
In mijn wereld
gaan mensen alsmaar dood.
266
00:36:25,267 --> 00:36:31,356
Dus... Ik ben heus wel verdrietig
dat hij dood is.
267
00:36:32,192 --> 00:36:34,819
Want dat ben ik.
268
00:36:34,944 --> 00:36:37,279
Maar ik denk dat ik me...
269
00:36:37,404 --> 00:36:42,326
er al heel lang op voorbereid had.
270
00:37:25,161 --> 00:37:27,247
Wat ben jij?
271
00:37:43,221 --> 00:37:49,143
Het moet fijn zijn om te slapen. Ik wou
dat ik dat kon. Dat ik kon dromen.
272
00:37:49,269 --> 00:37:53,231
Maar dat is geen optie voor mij.
Doden dromen niet.
273
00:37:53,355 --> 00:37:56,067
Verder dan dit komen we niet.
274
00:38:03,283 --> 00:38:05,492
Weet je dit zeker, jongen?
275
00:38:07,619 --> 00:38:09,538
Welkom, dan.
276
00:38:12,833 --> 00:38:14,919
Ik vind het zo rot voor je.
277
00:38:15,044 --> 00:38:16,837
Ik ook.
278
00:38:16,963 --> 00:38:20,300
Laat hem zien hoe hij
met dat ding om moet gaan.
279
00:38:24,095 --> 00:38:27,265
Hé, Berg. Help je nog?
-Ik ben bijna op level 5.
280
00:38:28,765 --> 00:38:31,227
Hebben jullie dat gehoord?
281
00:38:31,352 --> 00:38:32,769
Ik wel. Weg hier.
282
00:38:32,896 --> 00:38:34,646
Nee. We hebben orders.
283
00:38:36,815 --> 00:38:40,652
Je klinkt net als m'n pa.
Dat was geen compliment.
284
00:38:40,777 --> 00:38:43,239
Ik zei toch dat ik iets gehoord had?
285
00:38:45,616 --> 00:38:47,784
Mik op hun hoofd.
286
00:39:59,023 --> 00:40:01,775
Een paar dagen, zei je.
287
00:40:01,900 --> 00:40:04,070
Het is nu al een paar dagen, R.
288
00:40:05,696 --> 00:40:07,781
Ik moet naar huis.
289
00:40:10,076 --> 00:40:12,577
Samen blijven.
290
00:40:14,871 --> 00:40:16,290
Veilig.
291
00:40:20,461 --> 00:40:22,005
Wat?
292
00:40:24,881 --> 00:40:27,260
Levend.
293
00:40:27,385 --> 00:40:29,053
Opeten.
294
00:40:31,180 --> 00:40:33,016
Opeten.
295
00:40:34,100 --> 00:40:35,851
Opeten.
296
00:40:43,443 --> 00:40:45,361
O, mijn God.
297
00:40:45,486 --> 00:40:47,321
We gaan.
298
00:40:49,656 --> 00:40:51,325
Opeten.
299
00:40:52,493 --> 00:40:54,454
R, kijk.
300
00:41:32,408 --> 00:41:34,243
Deze kant op.
301
00:41:51,469 --> 00:41:53,304
Kom met me mee.
302
00:41:54,388 --> 00:41:55,889
Wat?
303
00:41:56,014 --> 00:41:57,517
Nee.
304
00:41:59,268 --> 00:42:00,852
Wil haar helpen.
305
00:42:00,977 --> 00:42:03,021
Wie vroeg jou wat?
306
00:42:03,980 --> 00:42:05,816
Vind haar aardig.
307
00:42:09,153 --> 00:42:10,862
Het is goed.
308
00:42:12,240 --> 00:42:14,074
Ja, vast.
309
00:42:16,701 --> 00:42:19,037
Daar, de garage.
-Hou je vast.
310
00:42:29,840 --> 00:42:31,883
Ik ben zo blij je te zien.
311
00:42:35,429 --> 00:42:37,097
Gaat het?
312
00:42:41,852 --> 00:42:43,229
R?
313
00:43:42,996 --> 00:43:44,998
Jij rijden.
314
00:43:45,123 --> 00:43:46,917
Goed idee.
315
00:44:14,778 --> 00:44:19,617
De witte zone is uitsluitend voor het
in- en uitstappen van passagiers.
316
00:44:54,025 --> 00:44:56,111
Ik bevries hier.
317
00:44:58,905 --> 00:45:00,907
Ik moet even stoppen.
318
00:45:02,410 --> 00:45:05,621
Een van de laatste buurten
die zijn geëvacueerd.
319
00:45:05,746 --> 00:45:08,081
Misschien ligt hier ergens eten.
320
00:45:24,724 --> 00:45:26,642
Kom maar.
321
00:45:30,020 --> 00:45:31,605
Op slot.
322
00:46:02,636 --> 00:46:04,472
Cool.
323
00:46:05,889 --> 00:46:09,851
Kijk eens. Zo eentje heb ik
in geen tijden gezien.
324
00:46:10,894 --> 00:46:12,896
Lachen.
325
00:46:15,231 --> 00:46:17,401
Rustig maar. Kijk.
326
00:46:22,113 --> 00:46:25,033
Herinneringen bewaren is belangrijk.
327
00:46:25,158 --> 00:46:27,661
Vooral nu de wereld ten einde loopt.
328
00:46:31,998 --> 00:46:35,753
Alles wat je ziet,
zie je misschien voor het laatst.
329
00:46:35,877 --> 00:46:37,630
Perry zei dat altijd.
330
00:46:39,172 --> 00:46:41,509
Hier. Neem een foto.
331
00:46:58,358 --> 00:47:00,360
Ik ben uitgeput.
332
00:47:01,570 --> 00:47:06,116
Het bed valt best nog mee,
dus ik ga maar slapen.
333
00:47:06,241 --> 00:47:07,909
Welterusten.
334
00:47:15,125 --> 00:47:17,837
R?
-Ja?
335
00:47:17,961 --> 00:47:20,296
Ik dacht...
336
00:47:21,799 --> 00:47:26,261
Je kan gerust daarbinnen slapen
als je wilt.
337
00:47:27,345 --> 00:47:29,222
Op de grond.
338
00:47:30,181 --> 00:47:32,643
Deze huizen zijn doodeng, dus...
339
00:47:35,438 --> 00:47:37,105
Goed dan.
340
00:48:43,296 --> 00:48:44,924
Voel je het?
341
00:48:48,051 --> 00:48:51,764
Voel...je...het?
342
00:50:04,962 --> 00:50:07,088
Dat is m'n vader.
343
00:50:07,213 --> 00:50:09,049
Achteruit.
344
00:50:16,599 --> 00:50:18,601
Hij zou je gedood hebben.
345
00:50:20,310 --> 00:50:23,438
Hij zou je
voor je kop geknald hebben...
346
00:50:24,898 --> 00:50:27,108
en dan was je dood geweest.
347
00:50:30,194 --> 00:50:31,655
Wauw.
348
00:50:32,865 --> 00:50:35,366
Deze kleren zijn nog steeds drijfnat.
349
00:50:37,077 --> 00:50:39,162
Ik ga ze te drogen leggen.
350
00:50:41,040 --> 00:50:42,958
Ontspan je toch.
351
00:50:44,752 --> 00:50:46,670
Verdomme.
352
00:50:52,760 --> 00:50:55,012
Niet kijken.
353
00:50:55,136 --> 00:50:56,220
Oké.
354
00:50:59,725 --> 00:51:01,559
Verdomme.
355
00:51:14,782 --> 00:51:16,784
Moet je mensen opeten?
356
00:51:17,826 --> 00:51:19,452
Ja.
357
00:51:19,577 --> 00:51:21,412
Of anders ga je dood?
358
00:51:24,499 --> 00:51:26,752
Ja.
-Maar mij at je niet op.
359
00:51:29,337 --> 00:51:31,464
Je hebt me gered.
360
00:51:31,589 --> 00:51:33,759
Al heel vaak.
361
00:51:38,429 --> 00:51:42,101
Het moet zwaar zijn
om daarin vast te zitten.
362
00:51:42,225 --> 00:51:44,268
Ik kan zien dat je je best doet.
363
00:51:44,394 --> 00:51:49,524
Misschien is dat wel eigen aan mensen.
We proberen om beter te zijn.
364
00:51:51,026 --> 00:51:53,277
Soms maken we er een potje van.
365
00:51:55,114 --> 00:51:59,367
Maar jij doet zoveel meer je best...
366
00:51:59,492 --> 00:52:02,079
dan wie dan ook in mijn stad.
367
00:52:05,248 --> 00:52:07,417
Je bent een goed mens, R.
368
00:52:12,923 --> 00:52:14,590
Hoe dan ook.
369
00:52:15,508 --> 00:52:17,427
Ik was het.
370
00:52:19,722 --> 00:52:21,556
Wat bedoel je?
371
00:52:44,370 --> 00:52:46,749
Ik bedoel...
372
00:52:46,874 --> 00:52:48,751
Ik wist dat al min of meer.
373
00:52:48,876 --> 00:52:50,543
Is dat zo?
374
00:52:54,173 --> 00:52:58,969
Ja, ik hoopte
dat jij dat niet gedaan had.
375
00:53:01,013 --> 00:53:02,680
Het spijt me.
376
00:53:09,813 --> 00:53:13,901
Het spijt me zo.
377
00:53:41,427 --> 00:53:43,346
De doden slapen niet.
378
00:54:03,533 --> 00:54:07,079
Als jullie een baan
zouden kunnen kiezen...
379
00:54:07,204 --> 00:54:10,498
als alles totaal anders zou zijn...
380
00:54:10,623 --> 00:54:13,210
wat zouden jullie dan willen doen?
381
00:54:15,586 --> 00:54:17,172
Verplegen.
382
00:54:19,007 --> 00:54:21,801
Mensen genezen en...
383
00:54:21,927 --> 00:54:24,096
levens redden en...
384
00:54:24,972 --> 00:54:28,100
Een remedie vinden.
385
00:54:28,976 --> 00:54:30,601
Dat vind ik goed.
386
00:54:30,726 --> 00:54:36,066
Ooit gaat iemand dit oplossen
en de hele wereld exhumeren.
387
00:54:36,191 --> 00:54:39,319
Exhumeren? En wat betekent dat?
388
00:54:39,443 --> 00:54:44,490
Exhumeren betekent 'laten herleven'.
-Het betekent 'opgraven'.
389
00:54:44,615 --> 00:54:48,661
Zoals een dode opgraven.
390
00:54:50,330 --> 00:54:52,165
Wat doe jij hier?
391
00:54:56,211 --> 00:54:59,089
Ben je echt aan het dromen?
392
00:55:00,007 --> 00:55:03,426
Ik weet het niet
-Je kunt niet dromen, Dode.
393
00:55:03,551 --> 00:55:06,930
Dromen is voor mensen.
-Chill, Per.
394
00:55:07,055 --> 00:55:09,473
Hij kan dromen als hij dat wil.
395
00:55:12,269 --> 00:55:14,021
En jij, R?
396
00:55:14,897 --> 00:55:17,398
Wat wil jij zijn?
-Geen idee.
397
00:55:18,441 --> 00:55:22,946
Ik weet niet eens wie ik ben.
-Je kunt zijn wie je maar wilt.
398
00:55:23,071 --> 00:55:28,576
Dat zeggen ze toch altijd?
-Dat kunnen we, toch? Jij en ik?
399
00:55:28,701 --> 00:55:30,954
Dat gaat niet gebeuren, Casanova.
400
00:55:31,079 --> 00:55:34,415
Niet nu ze weet
dat je haar ex hebt opgegeten.
401
00:55:40,005 --> 00:55:42,049
Haal je schouders op.
402
00:56:41,108 --> 00:56:44,652
Tot zover dan het dromen.
Je kan niet zijn wat je maar wilt.
403
00:56:44,777 --> 00:56:48,739
Ik zal altijd een slome, bleke zombie
met dode ogen zijn.
404
00:56:48,864 --> 00:56:51,826
Dacht ik soms
dat ze bij me zou blijven?
405
00:56:51,951 --> 00:56:55,038
Het is hopeloos.
Dat krijg je als je méér wilt.
406
00:56:55,163 --> 00:56:59,459
Ik moet gelukkig zijn met wat ik had.
Dingen veranderen niet.
407
00:56:59,583 --> 00:57:03,963
Het is makkelijker niet te voelen.
Dan zou ik me niet zo voelen.
408
00:58:07,777 --> 00:58:11,364
Wie ben jij?
-Ik ben het, Kevin. Ik mankeer niks.
409
00:58:11,490 --> 00:58:13,741
Blijf daar staan.
410
00:58:13,866 --> 00:58:16,161
Ik ben niet besmet.
411
00:58:16,286 --> 00:58:18,205
Blijf staan, Julie.
412
00:58:19,081 --> 00:58:21,040
Oké, prima.
413
00:58:22,583 --> 00:58:24,419
Ik check je even.
414
00:58:28,465 --> 00:58:29,424
NEGATIEF
415
00:58:33,345 --> 00:58:35,888
En?
-Veilig.
416
00:58:36,013 --> 00:58:39,809
Ik heb naar je laten zoeken.
Nora zei dat je was meegenomen...
417
00:58:39,934 --> 00:58:42,770
Klopt, maar ik ben ontsnapt.
418
00:58:42,895 --> 00:58:48,193
Ik had me verstopt in een huis in
de voorstad en toen vond ik 'n auto...
419
00:58:48,318 --> 00:58:52,239
en ben ik hierheen gereden.
-Ben je echt niet gebeten?
420
00:58:52,364 --> 00:58:55,616
Zie ik er besmet uit, pa?
-We moeten veilig zijn.
421
00:58:55,741 --> 00:58:58,245
Ja, ik weet het.
422
00:58:58,370 --> 00:59:00,955
Ik mankeer niks. Echt niet.
423
00:59:02,915 --> 00:59:04,792
Ik dacht dat je dood was.
424
00:59:06,085 --> 00:59:10,173
Niet dus, pap. Ik ben hier.
425
00:59:10,298 --> 00:59:15,512
Welkom thuis.
-Ja. Het is goed om terug te zijn.
426
00:59:33,028 --> 00:59:37,159
Ik ga gewoon naar huis.
Ik moet stoppen met zoveel nadenken.
427
00:59:37,284 --> 00:59:41,036
Ik ga haar vergeten,
net zoals ik de rest vergeten ben.
428
00:59:41,163 --> 00:59:44,583
Ik ga... Heb ik het koud?
429
00:59:44,707 --> 00:59:46,334
Is dat dit gevoel?
430
00:59:46,834 --> 00:59:49,588
Doden kunnen
het niet koud krijgen.
431
01:00:11,859 --> 01:00:14,111
Wat doe jij hier?
432
01:00:15,905 --> 01:00:18,491
Knokigen, ze hebben me verjaagd.
433
01:00:19,867 --> 01:00:22,077
Kwam jou zoeken.
434
01:00:22,204 --> 01:00:23,871
Waar is ze?
435
01:00:23,996 --> 01:00:26,081
Naar huis.
436
01:00:34,382 --> 01:00:36,551
Gaat het?
437
01:00:36,676 --> 01:00:38,428
Nee.
438
01:00:47,437 --> 01:00:49,439
Wijven, man.
439
01:00:55,110 --> 01:00:57,863
Knokigen op zoek...
440
01:00:57,988 --> 01:00:59,699
naar jou.
441
01:01:02,577 --> 01:01:04,496
En haar.
442
01:01:05,580 --> 01:01:07,998
Je bent iets begonnen.
443
01:01:10,710 --> 01:01:12,671
Ik zag...
444
01:01:13,588 --> 01:01:15,548
beelden...
445
01:01:15,674 --> 01:01:17,425
vannacht.
446
01:01:19,134 --> 01:01:20,970
Herinneringen.
447
01:01:21,971 --> 01:01:23,889
M'n moeder.
448
01:01:25,224 --> 01:01:27,142
De zomer.
449
01:01:28,185 --> 01:01:30,020
Ontbijt...
450
01:01:31,314 --> 01:01:33,148
pap.
451
01:01:34,984 --> 01:01:37,654
Een meisje.
-Een droom?
452
01:01:38,488 --> 01:01:41,031
Een droom.
453
01:01:41,156 --> 01:01:43,909
We veranderen, denk ik.
454
01:01:45,828 --> 01:01:48,247
Inderdaad.
455
01:01:53,168 --> 01:01:55,338
Ik moet haar dat vertellen.
456
01:01:58,758 --> 01:02:00,926
Willen jullie helpen?
457
01:02:03,722 --> 01:02:05,557
Helpen?
458
01:02:06,683 --> 01:02:08,476
Exhumeren?
459
01:02:15,024 --> 01:02:16,859
Ze zeiden...
460
01:02:18,778 --> 01:02:20,613
Zeker weten.
461
01:02:53,062 --> 01:02:54,897
Wacht hier.
462
01:02:57,776 --> 01:03:01,153
Wees voorzichtig, oké?
463
01:03:08,285 --> 01:03:10,287
Dus ik wacht hier.
464
01:03:57,292 --> 01:04:00,963
Julie en ik gaven de anderen hoop.
Het verspreidde zich snel.
465
01:04:01,088 --> 01:04:04,676
Tegen de zin van de Knokigen.
Daarom zochten ze ons.
466
01:04:04,801 --> 01:04:09,764
Ik moet Julie vertellen
wat er gebeurt voor het te laat is.
467
01:04:09,889 --> 01:04:12,182
O, nee. Alsjeblieft, ga weg.
468
01:04:12,307 --> 01:04:15,018
Ga naar je vriendjes.
Laat me met rust.
469
01:04:15,144 --> 01:04:16,646
Zo, ja. Goed zo.
470
01:04:52,557 --> 01:04:54,601
Nee, ik meen het, Nora.
471
01:04:54,726 --> 01:04:58,855
'Dode' is gewoon een stomme naam
die we hebben bedacht...
472
01:04:58,979 --> 01:05:03,233
voor een zijnstoestand
die wij niet begrijpen.
473
01:05:06,529 --> 01:05:08,698
Wat is er toch met mij?
474
01:05:12,326 --> 01:05:17,582
Ik moet je wat vertellen. Dit is best
raar, dus ga alsjeblieft niet gillen.
475
01:05:17,707 --> 01:05:19,792
Maar...
476
01:05:19,918 --> 01:05:22,252
ik mis hem echt.
477
01:05:23,630 --> 01:05:26,423
Je mist hem?
-Ja, het is stom.
478
01:05:26,549 --> 01:05:29,511
Ben je aangetrokken tot hem?
-Ik weet het niet.
479
01:05:29,636 --> 01:05:33,305
Alsof hij je vriendje zou kunnen zijn?
480
01:05:33,430 --> 01:05:35,558
Je zombievriendje?
481
01:05:36,726 --> 01:05:42,439
Jongens ontmoeten is nu erg lastig,
met de Apocalyps en zo.
482
01:05:42,565 --> 01:05:45,150
En ik weet dat je Perry mist.
483
01:05:45,275 --> 01:05:50,030
Maar dit is raar.
Ik wou dat het internet nog werkte...
484
01:05:50,155 --> 01:05:53,283
dan kon ik opzoeken
wat er mis is met jou.
485
01:05:53,408 --> 01:05:54,953
Hou toch op.
486
01:05:57,120 --> 01:06:00,499
Goed, ik ga maar eens slapen.
487
01:06:03,168 --> 01:06:05,672
Ik ben blij dat je terug bent.
488
01:06:07,047 --> 01:06:10,677
Droom maar zacht over je zombie.
489
01:06:10,802 --> 01:06:12,637
Goed.
490
01:06:49,757 --> 01:06:51,383
Julie.
491
01:06:57,849 --> 01:06:59,601
R.
492
01:07:00,643 --> 01:07:02,311
Wat doe jij hier?
493
01:07:03,270 --> 01:07:05,648
Kwam jou opzoeken.
494
01:07:07,775 --> 01:07:12,237
Dat kun je niet zomaar doen.
Het is gevaarlijk.
495
01:07:13,238 --> 01:07:16,618
Hou je kop, Grigio. Ik wil slapen.
496
01:07:16,743 --> 01:07:18,620
Sorry.
497
01:07:18,745 --> 01:07:22,331
R, ben je gek geworden?
498
01:07:22,456 --> 01:07:25,001
De mensen zijn hier niet zoals ik.
499
01:07:25,125 --> 01:07:29,546
Als ze je zien, maken ze je dood.
Begrijp je dat?
500
01:07:31,298 --> 01:07:32,424
Ja.
501
01:07:32,549 --> 01:07:34,802
Praat je nou in jezelf?
502
01:07:34,927 --> 01:07:37,889
Wat gebeurt hier, Julie?
503
01:07:43,645 --> 01:07:45,772
Is hij dat?
504
01:07:51,318 --> 01:07:52,737
Alles kits?
505
01:07:57,157 --> 01:07:59,159
Het spijt me.
506
01:08:00,577 --> 01:08:03,831
Ik weet het. Het spijt mij ook.
507
01:08:12,506 --> 01:08:14,676
Ik heb je echt gemist.
508
01:08:16,259 --> 01:08:18,096
Ik jou ook.
509
01:08:19,471 --> 01:08:23,183
Je voelt warmer aan
dan ik me herinner.
510
01:08:27,187 --> 01:08:30,357
De patrouille. Kom, naar binnen.
511
01:08:37,073 --> 01:08:43,121
Kom. Je hebt geluk dat m'n vader
naar een of andere noodsituatie is.
512
01:08:43,245 --> 01:08:45,748
Je bent vannacht veilig hier, R.
513
01:08:45,873 --> 01:08:48,876
Daarna weet ik niet wat we gaan doen.
514
01:08:51,211 --> 01:08:53,588
Hoe ben je gestorven?
515
01:08:53,715 --> 01:08:55,382
Dat weet ik niet meer.
516
01:08:55,507 --> 01:08:57,634
Hoe oud ben je?
517
01:08:58,136 --> 01:09:03,265
Je zou 20 kunnen zijn, maar ook
een tiener. Je hebt zo'n jong gezicht.
518
01:09:03,390 --> 01:09:05,392
En je ruikt niet eens...
519
01:09:05,517 --> 01:09:07,394
Hij ruikt niet verrot.
520
01:09:07,519 --> 01:09:09,814
Nee, ik...
-Ongelofelijk.
521
01:09:09,939 --> 01:09:13,860
Nora, hij is hier niet
om ondervraagd te worden. Hou op.
522
01:09:20,490 --> 01:09:22,659
Waarom ben je hier wel?
523
01:09:24,203 --> 01:09:27,039
Om iedereen te laten zien...
524
01:09:27,165 --> 01:09:30,918
Wat?
-Dat we kunnen veranderen.
525
01:09:32,502 --> 01:09:37,466
Dat gaat niemand hier geloven.
Als je al in hun buurt kunt komen.
526
01:09:37,591 --> 01:09:41,012
Zodra ze je zien,
schieten ze je overhoop.
527
01:09:41,929 --> 01:09:45,141
Wacht eens. Zei je 'we'?
528
01:09:45,265 --> 01:09:48,144
Velen van ons veranderen.
529
01:09:49,561 --> 01:09:51,730
Dromen.
530
01:09:51,856 --> 01:09:55,484
Dat is heel belangrijk.
-We moeten snel handelen.
531
01:09:55,609 --> 01:09:56,735
Hoezo?
532
01:09:56,861 --> 01:10:01,157
Knokigen jagen op mij.
Ze jagen op ons.
533
01:10:01,281 --> 01:10:04,911
We moeten naar m'n vader gaan.
-Heel slecht idee.
534
01:10:05,036 --> 01:10:07,412
Hij was ooit heel redelijk.
535
01:10:07,537 --> 01:10:11,125
Je bent in de war.
Je moeder was redelijk.
536
01:10:11,250 --> 01:10:15,004
Je pa gaf je een jaar huisarrest
omdat je likeur had gestolen.
537
01:10:15,129 --> 01:10:18,216
Je vader jaagt Doden
een kogel door hun kop.
538
01:10:18,340 --> 01:10:20,509
Hebben we een andere keus?
539
01:10:20,634 --> 01:10:23,262
We moeten wel door de stad.
540
01:10:23,386 --> 01:10:27,349
Dan zien ze je.
-Er is weinig tijd.
541
01:10:27,474 --> 01:10:29,518
We zouden 'm kunnen oplappen.
542
01:10:29,643 --> 01:10:31,145
Wat?
543
01:10:31,270 --> 01:10:36,108
Ik heb make-up bewaard
voor een speciale gelegenheid.
544
01:10:37,317 --> 01:10:40,196
Ja. Dat zouden we kunnen doen.
545
01:10:40,320 --> 01:10:43,866
We zouden wat foundation
kunnen aanbrengen...
546
01:10:43,991 --> 01:10:46,035
misschien wat blush...
547
01:10:46,160 --> 01:10:48,620
waarschijnlijk flink wat blush.
548
01:10:48,745 --> 01:10:50,081
Echt niet.
549
01:10:51,165 --> 01:10:53,416
Echt wel.
550
01:10:59,006 --> 01:11:01,341
Wil je wat anders opzetten?
551
01:11:02,592 --> 01:11:05,304
Dit is grappig.
552
01:11:05,428 --> 01:11:07,265
Nee, hoor.
553
01:11:09,349 --> 01:11:11,269
Mij best.
554
01:11:58,732 --> 01:12:01,110
Wacht eens...
555
01:12:01,235 --> 01:12:03,237
Je ziet er sexy uit.
556
01:12:56,958 --> 01:12:59,126
Wat?
-Niks.
557
01:13:00,378 --> 01:13:02,879
Je ziet er leuk uit.
558
01:13:07,842 --> 01:13:12,014
M'n pa kan ook wel gaan flippen.
Misschien wordt dit niks.
559
01:13:13,975 --> 01:13:18,478
Wat er ook gebeurt, we blijven samen.
560
01:13:18,603 --> 01:13:20,772
Wij veranderen alles.
561
01:13:21,898 --> 01:13:23,775
Ik weet het.
562
01:13:23,900 --> 01:13:27,154
Samen blijven. Beloof het.
563
01:13:28,571 --> 01:13:30,408
Ik beloof het.
564
01:13:31,409 --> 01:13:33,369
Kom.
565
01:13:33,493 --> 01:13:35,787
Daar gaat ie dan.
566
01:13:35,912 --> 01:13:37,956
Laten we dit doen.
567
01:13:41,835 --> 01:13:44,046
Waar gaan jullie heen?
-Naar m'n pa.
568
01:13:44,171 --> 01:13:48,217
Ik kan jullie niet doorlaten.
We zijn in staat van alarm.
569
01:13:48,342 --> 01:13:50,844
Waarom?
-Dat is geheim.
570
01:13:50,969 --> 01:13:54,473
Wij hebben onze eigen geheime zaken.
571
01:13:59,602 --> 01:14:01,896
Zeg iets menselijks.
572
01:14:02,023 --> 01:14:04,316
Hoe is het?
573
01:14:04,442 --> 01:14:07,861
Klasse.
-Niks aan de hand.
574
01:14:26,880 --> 01:14:28,882
Jullie wachten hier.
575
01:14:41,728 --> 01:14:45,232
Wat doe jij hier?
-Wat gebeurt hier allemaal?
576
01:14:45,357 --> 01:14:48,110
Het is in elk geval niet goed.
577
01:14:48,235 --> 01:14:53,282
Er komen grote groepen
Knokigen en Doden naar ons toe.
578
01:14:53,407 --> 01:14:58,870
Als ze gaan aanvallen, staan we
machteloos. Ze zijn met te veel.
579
01:14:58,995 --> 01:15:01,873
Dus ga naar huis en doe alles op slot.
580
01:15:01,998 --> 01:15:04,584
Er ligt daar een Ruger SR.
581
01:15:04,709 --> 01:15:06,753
Dit ding?
582
01:15:06,878 --> 01:15:08,547
Ik moet je spreken.
583
01:15:08,671 --> 01:15:11,258
Nu niet.
-Het is belangrijk.
584
01:15:12,842 --> 01:15:15,137
Dit gaat echt gek klinken...
585
01:15:15,262 --> 01:15:19,891
maar ik denk dat de doden
weer tot leven komen.
586
01:15:20,518 --> 01:15:23,019
Dat klinkt gek, ja.
-Ze veranderen.
587
01:15:23,145 --> 01:15:26,398
Op een of andere manier
genezen ze zichzelf.
588
01:15:26,524 --> 01:15:28,567
Denk je dat? Hoezo?
589
01:15:28,691 --> 01:15:31,861
Ik heb het gezien. Het gebeurt echt.
590
01:15:31,986 --> 01:15:36,825
Weet je wat er gebeurt? Dat er elke dag
meer van hen zijn en minder van ons.
591
01:15:36,950 --> 01:15:40,329
Ze genezen zichzelf niet.
Wij zijn hun voedselbron.
592
01:15:40,454 --> 01:15:44,416
Ze worden niet veganistisch.
Ze eten geen broccoli.
593
01:15:44,542 --> 01:15:48,878
Ze eten hersenen, die van je moeder
en je vriendje inbegrepen.
594
01:15:49,003 --> 01:15:51,382
Dus ik wil dat je wakker wordt.
595
01:15:51,507 --> 01:15:53,842
Ik leg het wel uit.
596
01:15:53,967 --> 01:15:56,303
Wat wil je uitleggen?
597
01:15:56,428 --> 01:15:58,680
Laat mij maar.
-Ga naar huis.
598
01:15:58,805 --> 01:16:03,394
Ga in de schuilkelder zitten.
Er zijn genoeg spullen om te...
599
01:16:11,360 --> 01:16:12,861
Wie ben jij?
600
01:16:12,986 --> 01:16:14,988
Dit is R.
601
01:16:16,323 --> 01:16:20,244
Ik vroeg dit niet aan jou,
maar aan hem. Wie ben jij?
602
01:16:28,042 --> 01:16:30,171
Ben jij een Dode?
603
01:16:30,296 --> 01:16:32,755
Hij heeft m'n leven gered.
604
01:16:32,881 --> 01:16:34,966
Hij heeft voor me gezorgd.
605
01:16:36,134 --> 01:16:41,432
Ik maakte iets in 'm los, en dat heeft
in hen allemaal iets uitgelokt.
606
01:16:41,557 --> 01:16:44,560
Nu heeft het iets
in mij losgemaakt.
607
01:16:46,895 --> 01:16:50,399
We willen helpen.
-Ze willen ons niet aanvallen.
608
01:16:50,524 --> 01:16:53,067
Ze willen helpen.
-We worden beter.
609
01:16:53,194 --> 01:16:56,112
De dingen worden niet beter,
maar erger.
610
01:16:56,238 --> 01:17:00,409
Als mensen gebeten worden, raken ze
besmet en schiet ik ze dood.
611
01:17:00,534 --> 01:17:04,288
Dat is je moeder overkomen
en dat gaat hem overkomen.
612
01:17:04,413 --> 01:17:07,123
Het spijt me ontzettend, Mr Grigio.
613
01:17:10,168 --> 01:17:13,129
Zoek een veilig heenkomen.
614
01:17:14,465 --> 01:17:16,883
Julie...
-Ik moet gaan.
615
01:17:21,222 --> 01:17:23,097
Jij schiet me niet neer.
616
01:17:23,224 --> 01:17:26,142
Jawel. Reken maar.
617
01:17:37,404 --> 01:17:39,739
Dat ging niet heel erg soepel.
618
01:17:41,450 --> 01:17:43,785
Ik moet m'n vrienden waarschuwen...
619
01:17:43,910 --> 01:17:45,912
Waar?
-Het stadion...
620
01:17:51,084 --> 01:17:53,002
De metro in.
621
01:18:46,390 --> 01:18:48,767
Mag ik even?
622
01:18:48,891 --> 01:18:51,060
Sorry, hoor.
623
01:18:53,813 --> 01:18:56,650
Aan de kant. Ik kom eraan.
624
01:19:02,113 --> 01:19:03,782
R?
625
01:19:07,076 --> 01:19:09,871
Julie.
626
01:19:09,996 --> 01:19:12,750
Klaar voor...
627
01:19:12,874 --> 01:19:15,126
een gevecht.
-Ja, ik zie het.
628
01:19:15,251 --> 01:19:17,338
Soldaten komen.
629
01:19:17,463 --> 01:19:19,673
Knokigen komen dichterbij.
630
01:19:30,809 --> 01:19:32,811
Ze zijn nu hier.
631
01:19:35,146 --> 01:19:37,315
Hou ze buiten.
-Doen we.
632
01:19:40,611 --> 01:19:42,446
Rennen.
633
01:20:29,158 --> 01:20:30,993
Deze kant op, snel.
634
01:20:33,414 --> 01:20:37,917
Uw dochter is bij de Dode.
Ik laat ze in de gaten houden.
635
01:22:12,804 --> 01:22:14,640
Dank je.
636
01:22:30,404 --> 01:22:32,783
Wie schieten we neer?
637
01:22:32,908 --> 01:22:34,743
Deze klootzak.
638
01:22:37,370 --> 01:22:39,205
Hoi.
639
01:22:49,423 --> 01:22:51,843
We zien Doden tegen Knokigen vechten.
640
01:22:53,094 --> 01:22:55,263
Begrepen. We zien dat hier ook.
641
01:22:57,431 --> 01:23:02,186
Kun je dat herhalen?
-Doden vechten tegen Knokigen.
642
01:23:06,148 --> 01:23:07,985
Verdomme.
643
01:23:27,420 --> 01:23:29,547
Het is afgelopen.
-Nee.
644
01:23:29,673 --> 01:23:31,592
Je veilig houden.
645
01:23:33,509 --> 01:23:35,261
Het komt wel goed.
646
01:24:07,251 --> 01:24:09,004
R?
647
01:24:31,985 --> 01:24:34,071
R, alsjeblieft?
648
01:24:35,697 --> 01:24:37,198
Gaat het?
649
01:24:37,323 --> 01:24:39,117
Ja.
650
01:25:29,876 --> 01:25:33,421
De volgende is in het hoofd.
Ga bij 'm vandaan, Julie.
651
01:25:33,546 --> 01:25:36,298
Nee.
-Julie, ga nu opzij.
652
01:25:36,424 --> 01:25:39,720
Pap, je moet naar me luisteren.
653
01:25:39,845 --> 01:25:44,348
Ik weet dat we iedereen zijn
kwijtgeraakt. Dat mam dood is.
654
01:25:44,473 --> 01:25:46,893
Maar jij en ik zijn nog steeds hier.
655
01:25:48,145 --> 01:25:52,149
We kunnen dit allemaal ongedaan
maken en opnieuw beginnen.
656
01:25:52,273 --> 01:25:54,151
Ze hebben onze hulp nodig.
657
01:25:55,484 --> 01:25:58,571
Alsjeblieft, kijk dan naar hem.
658
01:25:58,696 --> 01:26:01,032
Hij is anders. Hij...
659
01:26:04,828 --> 01:26:06,662
bloedt...
660
01:26:08,456 --> 01:26:10,458
Hij bloedt, pap.
661
01:26:13,837 --> 01:26:16,173
Doden bloeden niet.
662
01:26:20,259 --> 01:26:22,846
Je leeft. Hij leeft.
663
01:26:24,931 --> 01:26:26,724
Je leeft.
664
01:26:29,310 --> 01:26:31,188
Doet het pijn?
665
01:26:31,312 --> 01:26:33,481
Ja.
666
01:26:58,882 --> 01:27:02,969
Dit is kolonel Grigio.
De situatie is veranderd.
667
01:27:13,604 --> 01:27:16,107
We halen jullie hier weg.
668
01:27:40,131 --> 01:27:42,050
Bloed je nog steeds?
669
01:27:43,676 --> 01:27:45,719
Ja.
-Mooi zo.
670
01:27:47,180 --> 01:27:49,266
Sorry, hoor.
671
01:27:49,390 --> 01:27:53,061
Het doet vreselijk pijn als je
in je borst geschoten wordt.
672
01:27:53,186 --> 01:27:57,481
Maar het voelt goed om te bloeden,
pijn te voelen.
673
01:27:57,606 --> 01:27:59,608
Liefde te voelen.
674
01:28:01,819 --> 01:28:04,990
Ik wou dat ik kon zeggen dat we
de Knokigen met liefde genazen...
675
01:28:05,115 --> 01:28:07,700
maar we maakten ze gewoon
allemaal af.
676
01:28:07,825 --> 01:28:10,494
Niemand had daar
een slecht gevoel bij.
677
01:28:10,619 --> 01:28:13,206
Ze waren te ver heen
om nog te veranderen.
678
01:28:13,331 --> 01:28:16,625
Het bracht ons en de mensen
nader tot elkaar.
679
01:28:16,750 --> 01:28:19,963
Zodra we samen optrokken,
waren ze kansloos.
680
01:28:22,924 --> 01:28:26,427
En de Knokigen die we niet doodden,
teerden gewoon weg.
681
01:28:27,012 --> 01:28:31,599
En de rest van ons? We leerden
om opnieuw te gaan leven.
682
01:28:33,726 --> 01:28:37,272
Een tijdje wisten veel van ons
niet hoe dat moest.
683
01:28:48,909 --> 01:28:54,080
De mensen begonnen ons te
aanvaarden. Ze leerden ons dingen.
684
01:28:54,205 --> 01:28:57,125
Dit was de sleutel tot de genezing.
685
01:29:00,128 --> 01:29:02,047
Eerst was het nog eng...
686
01:29:02,172 --> 01:29:05,926
maar alle grootse dingen zijn
in het begin eng, toch?
687
01:29:20,941 --> 01:29:22,943
Dit is hoe het gebeurd is.
688
01:29:25,987 --> 01:29:29,407
Dit is hoe de wereld
'geëxhumeerd' werd.
689
01:29:44,339 --> 01:29:46,799
Hulp nodig?
690
01:29:46,924 --> 01:29:48,343
Ja.
691
01:29:48,467 --> 01:29:51,470
Ik heb zombievingers.
692
01:29:53,722 --> 01:29:55,557
Dank je.
693
01:29:59,062 --> 01:30:02,690
Hier.
-Ik vind het niet erg dat het regent.
694
01:30:02,815 --> 01:30:04,650
Ik sta erop.
695
01:30:06,403 --> 01:30:08,238
Ik ben...
696
01:30:10,991 --> 01:30:12,908
Marcus.
697
01:30:14,202 --> 01:30:16,037
Emily.
698
01:30:19,623 --> 01:30:21,834
Je bent heel mooi.
699
01:30:23,420 --> 01:30:25,463
Dank je, Marcus.
700
01:30:25,587 --> 01:30:28,924
Nu moet jij zeggen dat ik ook knap ben.
701
01:30:33,721 --> 01:30:35,181
R?
702
01:30:35,306 --> 01:30:36,765
Ja?
703
01:30:36,890 --> 01:30:39,352
Herinner jij je je naam al?
704
01:30:39,477 --> 01:30:41,146
Nee.
705
01:30:42,147 --> 01:30:46,900
Je zou jezelf er eentje kunnen geven.
Kies er gewoon eentje uit.
706
01:30:47,027 --> 01:30:48,777
Wat je maar wilt.
707
01:30:51,322 --> 01:30:53,491
Ik vind R goed.
708
01:30:53,615 --> 01:30:55,452
Echt?
709
01:30:56,327 --> 01:30:58,954
Wil je dan niet weten wat het was?
710
01:30:59,080 --> 01:31:03,418
Wil jij je oude leven niet terug?
-Nee.
711
01:31:03,542 --> 01:31:05,544
Ik wil dit leven.
712
01:31:12,260 --> 01:31:14,095
Gewoon R, hè?
713
01:31:15,346 --> 01:31:17,182
Gewoon R.