1 00:00:10,000 --> 00:00:36,000 Translated By : Hmode909 E-mail : Hmode909@Gmail.Com 2 00:01:23,416 --> 00:01:25,516 مرحباّ - مرحباّ - 3 00:01:28,839 --> 00:01:31,039 توقيعكِ, من فضلك - حسنّ - 4 00:01:36,661 --> 00:01:37,861 شكراً لكِ 5 00:02:02,942 --> 00:02:04,342 شكرا على هذا 6 00:02:25,468 --> 00:02:27,568 احسنتِ 7 00:02:33,081 --> 00:02:34,181 ممتاز 8 00:02:52,792 --> 00:02:56,392 سوف أدفع الهواء, الان قليلاّ فقط 9 00:02:56,546 --> 00:02:59,146 لذا, سوف يختلف الضغط في رئتيكِ 10 00:03:20,428 --> 00:03:22,128 انتي تبلين بلاء حسنَ 11 00:04:15,597 --> 00:04:17,397 لوسي) هل انتي بحاجة الى من يقلك؟) 12 00:04:18,100 --> 00:04:19,400 كلا, شكراً 13 00:04:19,456 --> 00:04:21,156 أعتقد بأني سأقوم بالتنظيف 14 00:04:25,505 --> 00:04:26,505 اراك لاحقاً 15 00:04:27,486 --> 00:04:28,686 اراك لاحقاً 16 00:04:52,307 --> 00:04:54,207 هل اضعك في جوله؟ 17 00:04:55,853 --> 00:04:57,353 اجل, لمَ لا؟ 18 00:05:43,409 --> 00:05:44,709 شكراً 19 00:05:46,120 --> 00:05:47,420 على الرحب والسعة 20 00:05:52,273 --> 00:05:54,173 (هذه (لوسي - مرحباً - 21 00:05:55,089 --> 00:05:56,689 (مرحبا, (لوسي 22 00:05:58,218 --> 00:05:59,518 لوسي في السماء "اغنية شهيره" 23 00:06:00,408 --> 00:06:03,208 كنا نتحدث عن اياً منا سوف يضاجعك 24 00:06:04,371 --> 00:06:05,471 حقاً؟ 25 00:06:09,272 --> 00:06:11,272 لما لاتقومون بقرعة لتسوية الامر إذن؟ 26 00:06:16,573 --> 00:06:17,973 هل ستشاركين؟ 27 00:06:20,223 --> 00:06:21,523 الذيل او الرأس؟ 28 00:06:24,186 --> 00:06:25,286 الرأس 29 00:06:31,173 --> 00:06:32,173 انت من سيحظى بها 30 00:06:32,842 --> 00:06:34,142 الراس إذن 31 00:06:34,510 --> 00:06:37,510 نعم, يا أميري هل قلت لك متى؟ 32 00:06:38,682 --> 00:06:40,082 اقلت لك الليلة؟ 33 00:06:41,289 --> 00:06:43,289 هذه السنة؟ او السنة التالية؟ 34 00:06:45,773 --> 00:06:47,373 حسنّ سنقوم بقرعة لحسم ذلك 35 00:06:48,381 --> 00:06:49,881 الليلة او السنة التالية 36 00:06:50,258 --> 00:06:51,858 ...الليلة 37 00:06:52,761 --> 00:06:53,961 الرأس... 38 00:06:57,558 --> 00:06:59,558 الليلة - انه يوم سعدي - 39 00:07:01,000 --> 00:07:03,300 الان, او بعد 5 ساعات؟ 40 00:07:06,006 --> 00:07:07,106 حسنّ, الان 41 00:07:09,134 --> 00:07:10,234 .الذيل 42 00:07:15,079 --> 00:07:16,579 الذيل لايخسر ابداً 43 00:07:21,857 --> 00:07:23,457 لنذهب إذن, هلّا ذهبنا؟ 44 00:07:28,949 --> 00:07:30,149 الى اللقاء 45 00:07:43,967 --> 00:07:45,467 صباح الخير - صباح الخير - 46 00:07:50,954 --> 00:07:52,454 هل جلبتِ الإيجار؟ 47 00:07:55,960 --> 00:07:57,160 الإيجار؟ 48 00:07:58,880 --> 00:08:00,480 الإيجار؟ 49 00:08:01,174 --> 00:08:06,474 الإيجار!! نحن متأخرين في الدفع 50 00:08:08,057 --> 00:08:11,057 هذا بعض المال, لن يقتلهم الأنتظار 51 00:08:11,290 --> 00:08:13,490 انتِ لاتعلمين, اليس كذلك؟ انه منزلها 52 00:08:16,713 --> 00:08:18,113 هل هذا منزلك؟ 53 00:08:19,634 --> 00:08:23,134 انه منزل والديها كونها ابنتهم لايمنحها حق المطالبة في الإيجار 54 00:08:23,805 --> 00:08:25,505 إدفعي الإيجار اللعين وحسب 55 00:08:27,038 --> 00:08:28,438 وبينما انتي هنا نظفي الحمام اللعين 56 00:08:28,811 --> 00:08:30,311 كما اتفقنا جميعاً انه دورك في التنظيف 57 00:08:30,793 --> 00:08:32,693 قمت بتنظيفه - يجب ان تقومي بالجص - 58 00:08:35,381 --> 00:08:36,381 جُصي 59 00:08:38,093 --> 00:08:40,093 ما بين البلاط تلك الاشياء السوداء 60 00:08:43,516 --> 00:08:45,516 يسعدني إن اقوم بذلك 61 00:09:54,537 --> 00:09:55,837 (لوسي) 62 00:10:04,131 --> 00:10:06,231 الهاتف انها والدتك 63 00:10:12,996 --> 00:10:14,796 الخط الثالث - شكراً لك - 64 00:10:21,652 --> 00:10:23,152 مرحباً أمي 65 00:10:24,468 --> 00:10:26,068 كيف حصلتي على هذا الرقم؟ 66 00:10:28,431 --> 00:10:29,731 .كلا 67 00:10:32,811 --> 00:10:34,511 هل تريديني ان افقد وظيفتي؟ 68 00:10:39,172 --> 00:10:41,772 حسنّ, اجل, كتبت ذلك 69 00:10:43,552 --> 00:10:44,952 انها بطاقة ائتمانية 70 00:10:46,264 --> 00:10:47,564 5464... 71 00:10:49,706 --> 00:10:51,506 6870... 72 00:10:53,460 --> 00:10:55,260 1390. 73 00:10:57,527 --> 00:10:59,627 تاريخ الانتهاء في 04/15 74 00:11:05,140 --> 00:11:06,540 ماذا؟ 75 00:11:08,582 --> 00:11:10,882 اجل, يمكنني قول ذلك انه 399 76 00:11:17,029 --> 00:11:18,029 يجب ان اذهب 77 00:11:19,324 --> 00:11:21,924 اجل, حسنّ الى اللقاء 78 00:11:46,960 --> 00:11:49,060 (مرحبا (لوسي - (مرحبا (بيرد مان - 79 00:11:49,985 --> 00:11:51,885 ادخلي - جلبت هدايا - 80 00:12:03,855 --> 00:12:05,155 .شكرا 81 00:12:09,695 --> 00:12:11,495 إذن, كيف حالك؟ - انا بخير, شكرا, ماذا عنك؟ - 82 00:12:12,198 --> 00:12:13,698 انا بخير, شكراً لك 83 00:12:14,805 --> 00:12:17,305 كيف حال عائلتك؟ بخير, شكرا لك, ماذا عن خاصتك؟ 84 00:12:17,830 --> 00:12:19,630 انهم بخير - كيف حال الاطفال؟ - 85 00:12:20,646 --> 00:12:22,546 انهم, بأحسن حال 86 00:12:24,087 --> 00:12:25,687 .هذا عظيم 87 00:12:30,866 --> 00:12:32,066 من اللطيف رؤيتك 88 00:12:34,412 --> 00:12:36,112 تبدين جميلة 89 00:12:36,810 --> 00:12:38,110 شكراً لك 90 00:12:55,374 --> 00:12:56,974 لدي شيء مهم لأحدثك عنه 91 00:13:00,693 --> 00:13:04,093 هل تتذكرين عندما كنا على الشاطئ 92 00:13:05,386 --> 00:13:07,686 (بعد أن ذهبنا الى منزل (اندي في ذلك الوقت 93 00:13:11,434 --> 00:13:13,034 وددت أن اقبلك 94 00:13:15,293 --> 00:13:17,293 لابد و أنكِ وددت مني فعل ذلك 95 00:13:20,612 --> 00:13:22,212 لم استطع فعل ذلك بسبب لساني 96 00:13:24,992 --> 00:13:26,692 لساني كان فرائي 97 00:13:28,329 --> 00:13:30,029 كان فرائي وسميك 98 00:13:31,666 --> 00:13:33,166 وعفن 99 00:13:33,752 --> 00:13:36,452 اللعين إبن اللعينة 100 00:13:43,034 --> 00:13:44,634 لم إستطع تقبيلك 101 00:13:47,310 --> 00:13:49,010 لأباس 102 00:13:51,690 --> 00:13:53,590 أردتك إن تعرفي وحسب 103 00:13:56,174 --> 00:13:58,474 انا فقط اريد ان احب اصدقائي 104 00:14:04,935 --> 00:14:06,335 اعرف 105 00:14:09,106 --> 00:14:11,506 انه ليس طلباً غير معقول 106 00:14:17,762 --> 00:14:19,662 ...انا متعب جدا 107 00:14:20,995 --> 00:14:22,995 "من مشاهدة برنامج "اوبرا... 108 00:14:58,956 --> 00:15:01,756 مرحباً انا (ميليسا) اتصل بشأن الاعلان في جريدة الطلاب 109 00:15:04,588 --> 00:15:04,996 ماذا 110 00:15:07,821 --> 00:15:09,221 نحيله 111 00:15:11,575 --> 00:15:12,975 مفعمة بالحيوية 112 00:15:19,293 --> 00:15:20,593 ماذا يجب ان ارتدي؟ 113 00:15:23,151 --> 00:15:25,551 حسنّ عظيم, إني اتطلع لرؤيتك 114 00:15:26,802 --> 00:15:28,302 الى اللقاء 115 00:15:31,267 --> 00:15:52,285 Translated By : Hmode909 E-mail : Hmode909@Gmail.Com 116 00:16:07,192 --> 00:16:08,764 شكرا 117 00:16:29,166 --> 00:16:31,166 هل انتي متاكدة بأنك لاتريدي كوباً من الشاي او القهوة؟ 118 00:16:33,547 --> 00:16:36,047 ماء إذن؟ - كلا, انا بخير, شكرا - 119 00:16:45,018 --> 00:16:46,418 اجل, اظن باننا جاهزون 120 00:16:48,460 --> 00:16:49,760 اجل 121 00:17:03,373 --> 00:17:04,973 مرحباً - مرحباً - 122 00:17:05,668 --> 00:17:07,068 من فضلك, إدخلي 123 00:17:07,962 --> 00:17:10,162 إجلسي - شكراً لكِ - 124 00:17:13,906 --> 00:17:15,106 شكراً لك على القدوم 125 00:17:16,722 --> 00:17:19,322 من المبهج رؤية جمال فريد كـ جمالكِ 126 00:17:22,249 --> 00:17:23,949 دعيني اخبرك كيف ستجري الامور 127 00:17:24,857 --> 00:17:26,957 سوف اصف العمل ...ثم إذن ان كنتي مهتمة 128 00:17:27,255 --> 00:17:29,355 سوف نناقش التفاصيل ماقولك؟ 129 00:17:30,488 --> 00:17:31,788 موافقة, جيد 130 00:17:33,096 --> 00:17:35,896 نحن نبحث عن نادلة خدمة فضية ...تعمل في حفلات رسمية خاصة 131 00:17:36,433 --> 00:17:38,133 ترتدي الملابس الداخلية التي سنزودها بها فقط 132 00:17:38,831 --> 00:17:40,231 سوف تعملين مع فتيات أخريات 133 00:17:40,813 --> 00:17:43,313 بعضاً منهن سوف يحملون مسئوليات اخرى 134 00:17:45,089 --> 00:17:46,689 هنالك مجال للترقيات 135 00:17:47,800 --> 00:17:50,100 المرتب 250 دولار نقداً بالساعة الواحدة 136 00:17:51,138 --> 00:17:55,838 سوف ترتبطين بعقد مستقل حر 137 00:17:56,873 --> 00:17:58,973 ...اياً منا يستطيع ان ينهي إتفاقنا متى ما يشاء 138 00:17:59,481 --> 00:18:02,481 لذا تأكدي من ان تجدي لنفسك اكثر من مصدر للدخل 139 00:18:03,757 --> 00:18:05,257 افهم 140 00:18:06,885 --> 00:18:10,685 نحن نعول على الثقة المتبادلة وعلى القدرة على حمل المسئولية 141 00:18:12,100 --> 00:18:14,900 وانا ملزمة ان اقول لك ...بأن هناك عقوبات صارمة 142 00:18:17,001 --> 00:18:19,701 عقوبات صارمة جدا على كل من يخرق احد هذه القوانين 143 00:18:23,676 --> 00:18:26,276 هل هذا واضح؟ - اجل - 144 00:18:28,056 --> 00:18:32,156 نصيحتي المخلصة تجاهك هي : انفقي المال بحكمة 145 00:18:34,313 --> 00:18:36,246 اعتبريه كما لو انه كسب غير متوقع 146 00:18:36,692 --> 00:18:38,032 سددي به اقساط الجامعة 147 00:18:38,798 --> 00:18:41,298 لاتعتبري هذا العمل عملاً لتستقري به 148 00:18:42,448 --> 00:18:45,448 اعملي بجد لوقت محدد فحسب 149 00:18:47,662 --> 00:18:49,662 مهبلك لن يتم إغتصابه 150 00:18:51,208 --> 00:18:58,008 مهبلك سيكون كما المعبد - مهبلي ليس معبداً - 151 00:19:00,281 --> 00:19:03,281 هذا صحيح عزيزتي, لن يتم التحرش بك ابدا 152 00:19:05,287 --> 00:19:08,587 الان هلا قمتي وأزلتي لباسك 153 00:19:19,470 --> 00:19:20,770 (توماس) 154 00:19:33,028 --> 00:19:34,528 إفتحي فمك, عزيزتي 155 00:19:44,500 --> 00:19:46,000 هل حلماتك مثقوبة؟ 156 00:19:51,070 --> 00:19:52,570 هل لديك اي اوشام؟ 157 00:19:54,720 --> 00:19:55,920 جيد 158 00:19:57,432 --> 00:19:59,232 باعدي بين قدميك قليلاً 159 00:20:26,633 --> 00:20:27,833 ماهذا؟ 160 00:20:29,344 --> 00:20:30,944 قمت بإزالة شامة 161 00:20:34,871 --> 00:20:36,371 من فضلك, إرتدي لباسك 162 00:20:38,209 --> 00:20:42,009 لدي بضعة اسئلة اود طرحها عليك 163 00:20:44,257 --> 00:20:45,357 هل تتناولين ايه ادوية؟ 164 00:20:46,343 --> 00:20:47,543 فقط حبوب دواء 165 00:20:49,263 --> 00:20:50,363 اي شيء اخر؟ 166 00:20:51,349 --> 00:20:53,549 مضادات للحساسية؟ - كلا - 167 00:20:53,748 --> 00:20:56,348 مضادات للاكتئاب؟ - كلا - 168 00:20:57,919 --> 00:20:59,119 هل انتي مدخنة؟ 169 00:21:00,214 --> 00:21:01,214 كلا 170 00:21:02,091 --> 00:21:07,591 نادراً ما ادخن في المناسبات الخاصة فقط 171 00:21:09,287 --> 00:21:11,787 ماذا عن المخدرات هل تتعاطينها؟ 172 00:21:13,354 --> 00:21:14,854 كلا, اطلاقاً 173 00:21:15,544 --> 00:21:16,844 لمَ لا؟ 174 00:21:17,317 --> 00:21:19,634 لطالما تعاطى الانسان المخدرات على مر التاريخ 175 00:21:20,063 --> 00:21:23,730 المخدرات نعمة إلهية 176 00:21:24,930 --> 00:21:26,730 مُسكن للروح 177 00:21:28,163 --> 00:21:30,463 والدتي مدمنة كحوليات وذو مزاج عنيف 178 00:21:31,813 --> 00:21:33,613 تُدير خط ساخن خاص بعلم التنجيم 179 00:21:40,469 --> 00:21:43,669 لدينا طبيب نود منك ان تذهبي اليه لإجراء تحاليل دم 180 00:21:44,745 --> 00:21:47,245 هل سيكون في ذلك مشكلة؟ كلا, لابأس - 181 00:21:48,395 --> 00:21:50,595 اتصلتِ بنا عبر هاتف عام الا تملكين هاتف خاص بك؟ 182 00:21:51,420 --> 00:21:53,020 بلى, املك واحداً - ممتاز - 183 00:21:53,714 --> 00:21:55,914 سوف نغطي لك جميع التكاليف المتعلقه بعملكِ 184 00:21:57,260 --> 00:21:58,460 الان 185 00:21:59,763 --> 00:22:01,263 الخدمة الفضية 186 00:22:02,578 --> 00:22:04,878 هل تعرفين عنها شيء؟ - اجل - 187 00:22:07,480 --> 00:22:09,680 من إي جانب تقدمين السمكة للزبون؟ 188 00:22:10,400 --> 00:22:12,900 الجانب الايمن - بل الجانب الايسر - 189 00:22:15,406 --> 00:22:17,406 توماس) دون ذلك في دفتر الملاحظات) توماس) سوف يساعدك) 190 00:22:20,099 --> 00:22:22,799 انتي جميلة وموهوبة جدا 191 00:22:23,541 --> 00:22:25,541 ولكننا سوف نجعلك اجمل بكثير من الان 192 00:22:26,356 --> 00:22:28,756 واكثر موهبة كذلك هيا بنا 193 00:22:33,135 --> 00:22:34,535 و إسمك 194 00:22:35,847 --> 00:22:37,547 نود ان نطلق عليك اسم "سارة" 195 00:22:39,497 --> 00:22:42,397 حسنّ شكراً لكما 196 00:23:46,242 --> 00:23:47,542 !اللعنة 197 00:23:49,475 --> 00:23:51,275 هل انتي بخير, عزيزتي؟ - اجل - 198 00:23:56,254 --> 00:23:58,754 هل تودين بعضاً من ورق الخزامى؟ - لمَ لا - 199 00:24:07,100 --> 00:24:08,500 اسفة 200 00:24:10,333 --> 00:24:11,533 سحقاً 201 00:24:21,387 --> 00:24:23,287 مساء الخير - مساء الخير - 202 00:24:24,620 --> 00:24:27,120 كيف حالكِ؟ - بخير, كيف حالك انت؟ - 203 00:24:27,749 --> 00:24:29,049 في أحسن حال, شكراً 204 00:24:29,835 --> 00:24:31,335 حسنّ, إجلس على الطاولة 205 00:24:32,129 --> 00:24:34,129 بما إدين لهذه الزيارة الاستثنائية؟ 206 00:24:35,258 --> 00:24:36,558 لاشيء يذكر 207 00:24:37,761 --> 00:24:40,361 إني اطور مهاراتي فحسب 208 00:24:43,496 --> 00:24:44,896 لاشيء يذكر؟ 209 00:24:49,649 --> 00:24:51,149 نبيذ ابيض ام نبيذ ابيض؟ 210 00:25:07,274 --> 00:25:08,974 هلّا شاهدنا بعضاً من الافلام الاباحية؟ 211 00:25:11,342 --> 00:25:12,542 كلا 212 00:25:20,728 --> 00:25:22,428 ماذا فعلتي بإصابعكِ؟ 213 00:25:51,288 --> 00:25:51,646 انها هنا 214 00:25:57,333 --> 00:25:58,533 سارة؟ 215 00:26:35,711 --> 00:26:38,111 (مرحباً (سارة (انا (صوفيا 216 00:26:40,196 --> 00:26:42,796 تبدين جميلة - شكراً - 217 00:26:44,055 --> 00:26:48,055 حسنّ اريدك الان ان تذهبي الى غرفة الملابس كي تضعي مساحيق التجميل 218 00:26:48,852 --> 00:26:50,257 سوف تجدين احمر الشفاة هناك 219 00:26:50,318 --> 00:26:56,212 و اريد منك ان تطابقي لون شفاتك كما لون شفرات مهبلك تماماً 220 00:27:00,011 --> 00:27:01,211 انت تمزحين معي, اليس كذلك؟ 221 00:27:06,311 --> 00:27:07,091 حسنّ 222 00:28:23,129 --> 00:28:24,429 الامر ليس لعبة 223 00:29:44,683 --> 00:29:47,083 هل انتي بخير؟ جيد 224 00:29:49,585 --> 00:29:50,485 مستعدات؟ 225 00:29:51,983 --> 00:29:53,383 لنذهب 226 00:30:34,846 --> 00:30:36,946 شكرا لإصدقائك على قدومهم الى هنا الليلة 227 00:30:37,975 --> 00:30:40,675 كما دائماً, من الرائع رؤيتكم 228 00:30:41,625 --> 00:30:43,125 شكراً لكم 229 00:30:43,190 --> 00:30:45,602 شكراً لك 230 00:30:47,361 --> 00:30:50,561 طبق الليلة كافيار الحيتان البيضاء و خبز البريوش المحمص 231 00:31:16,472 --> 00:31:17,158 حسنّ 232 00:31:18,230 --> 00:31:19,630 العشاء جاهز 233 00:31:25,531 --> 00:31:30,131 طبق لحم السمان البارد منزوع العظم محشو بالفطر البري والكراث المقلي والاعشاب 234 00:31:31,579 --> 00:31:32,779 إختيار غريب 235 00:31:34,291 --> 00:31:36,991 جربت هذا الطبق لأول مرة قبل عدة سنوات مضت 236 00:31:37,837 --> 00:31:40,637 في مناسبة ذكرى عيد زواجي العشرين 237 00:31:41,591 --> 00:31:43,991 لكن اليوم طلبت من طباخي الخاص ...ان يفعل ما بإستطاعته 238 00:31:44,824 --> 00:31:46,324 كي يعيد طهْوه... 239 00:31:47,744 --> 00:31:50,944 رٌبما قد تستطيعون إخباري ما إذا كان شهي 240 00:31:52,020 --> 00:31:56,920 ام انَ ذكرى "إليزابيث" وتلك الايام الخالية هي ماجعلته مميزاً 241 00:31:58,695 --> 00:32:00,095 الطبق ماجعل تلك الذكرى مميزة 242 00:32:02,553 --> 00:32:04,760 الطبق ماجعل تلك الذكرى مميزة 243 00:32:05,682 --> 00:32:07,182 الذكرى هي ماجعلته مميزاً 244 00:32:41,453 --> 00:32:43,653 نبيذ - شكراً لك - 245 00:32:49,588 --> 00:32:51,088 يالها من بشرة جميلة 246 00:32:52,716 --> 00:32:53,916 اتريد نبيذ؟ 247 00:33:11,697 --> 00:33:13,097 شكراً لك 248 00:33:35,162 --> 00:33:36,362 لاتقلقين 249 00:33:37,769 --> 00:33:39,369 إلى الأعلى 250 00:33:41,732 --> 00:33:43,232 لاضرر ولا ضرار 251 00:33:55,394 --> 00:33:56,494 اسفة 252 00:33:57,167 --> 00:33:59,067 لاتقلقي أبليتِ بلاء حسنا 253 00:34:06,657 --> 00:34:08,357 دعي هذه للمنظفون 254 00:34:10,620 --> 00:34:12,420 لن نحتاجك بعد الان لهذه الليلة 255 00:34:15,522 --> 00:34:16,922 شكراً 256 00:37:32,732 --> 00:37:34,632 تبدين جميلة - اجل, وانت كذلك - 257 00:37:35,131 --> 00:37:36,831 شَعْرك يبدو رائعاً 258 00:37:45,769 --> 00:37:47,369 هل يمكن ان أغادر مبكراً الليلة؟ 259 00:37:48,480 --> 00:37:50,180 فقط هذه المرة - شكراً لك - 260 00:38:15,178 --> 00:38:17,178 سوف يسهل الامر قليلا مع الوقت 261 00:38:18,098 --> 00:38:19,398 ولكنه ليس سهلا تماما 262 00:38:22,061 --> 00:38:23,561 لكم من الوقت وانتِ تقومين به؟ 263 00:38:26,128 --> 00:38:28,128 ماهذا السؤال الغريب؟ 264 00:38:32,490 --> 00:38:33,990 اسفة 265 00:38:52,826 --> 00:38:54,526 شكراً - لا مشكلة - 266 00:39:32,352 --> 00:39:33,252 اتسمحين لي؟ 267 00:39:34,333 --> 00:39:35,833 اجل, تفضل 268 00:39:41,321 --> 00:39:45,321 بعض الناس يزيفون موتهم ولكن انا أزيف حياتي 269 00:39:48,100 --> 00:39:49,800 إذن انت تقوم بعمل رائعاً في ذلك 270 00:39:54,148 --> 00:39:55,548 اريد ان أريك شيئا 271 00:40:11,773 --> 00:40:14,173 اود حقاً لعق قضيبك 272 00:40:20,012 --> 00:40:21,612 حمداً لله 273 00:40:52,863 --> 00:40:54,063 (مرحباً (لوسي 274 00:40:57,035 --> 00:40:57,935 مالوقت الان؟ 275 00:40:59,120 --> 00:41:00,320 انه الصباح 276 00:41:14,347 --> 00:41:15,347 هل اجلب لك اي شيء؟ 277 00:41:16,328 --> 00:41:17,328 قهوه؟ 278 00:41:18,727 --> 00:41:20,127 اجل, شكراً لك 279 00:41:28,321 --> 00:41:29,221 بيردمان)؟) 280 00:41:30,616 --> 00:41:31,816 هل تتزوجني؟ 281 00:41:34,162 --> 00:41:35,062 اجل 282 00:41:36,665 --> 00:41:38,165 شكراً لك 283 00:41:38,855 --> 00:41:41,155 لا شكرا على وجب - هذا كرماً منك - 284 00:41:43,965 --> 00:41:45,165 بل من دواعي سروري 285 00:41:57,209 --> 00:41:58,409 شكراً 286 00:42:10,976 --> 00:42:12,276 انا جاهز, او كما اعتقد 287 00:42:15,564 --> 00:42:17,064 تقريباً جاهز 288 00:42:28,705 --> 00:42:30,405 يمكن ان نعيدك الى مركز معالجة الأدمان 289 00:42:31,938 --> 00:42:33,638 انا استطيع لدي المال 290 00:42:36,214 --> 00:42:37,114 شكراً لك 291 00:42:40,594 --> 00:42:42,494 لا اعتقد بأني سوف انجح هذه المرة 292 00:42:47,998 --> 00:42:49,198 بلى تستطيع 293 00:42:53,526 --> 00:42:55,026 وهل تؤمنين بذلك 294 00:43:00,722 --> 00:43:02,322 لا اعرف 295 00:43:21,996 --> 00:43:23,496 فأر الرمل الجرأبي 296 00:43:25,021 --> 00:43:26,821 كائنات ليلية ومهددة بالأنقراض 297 00:43:27,837 --> 00:43:29,637 حيوان جرأبي 298 00:43:30,757 --> 00:43:32,757 اٌعتقد بأنه انتقرض حتى اكتشفوا العكس موخراً 299 00:43:34,094 --> 00:43:35,994 مٌفترسيه هم الخفافيش والبوميات 300 00:43:38,578 --> 00:43:40,778 قله من يعرفون عن هذا الحيوان وذلك لندرة وجوده 301 00:43:42,750 --> 00:43:45,750 يتغذى على الحشرات وكذلك على اللحم احياناً 302 00:43:47,130 --> 00:43:48,830 ذو اسنان حادة لاحمه 303 00:43:51,093 --> 00:43:53,193 فأر الرمل الجرأبي المذعور ...يحدث ضجه كبيرة 304 00:43:54,013 --> 00:43:56,113 بينما يمشي في اراضي المعادين 305 00:43:59,749 --> 00:44:09,549 في الحقيقة فأر الرمل الجرأبي اشبه بـ نسخة مصغرة من الكنغر ولكن اكثر صلابه 306 00:44:24,153 --> 00:44:25,953 (مرحباً (توماس لم اسمع منك منذ مدة 307 00:44:28,429 --> 00:44:30,429 سوف يسعدني ان افعل ما بإستطاعتي جربني 308 00:44:33,434 --> 00:44:34,734 عفواً؟ 309 00:44:39,588 --> 00:44:40,688 لـ كم من الوقت؟ 310 00:44:44,072 --> 00:44:45,272 اهذا كل شيء؟ 311 00:44:47,931 --> 00:44:49,531 كم؟ 312 00:44:53,249 --> 00:44:56,649 حسنّ, اجل بلى, اتفهم 313 00:44:57,421 --> 00:44:58,521 حسنّ, الى اللقاء 314 00:45:20,782 --> 00:45:22,482 مرحبا - مساء الخير - 315 00:47:19,880 --> 00:47:22,480 ادخلي 316 00:47:23,217 --> 00:47:24,617 مرحبا بك في منزلي 317 00:47:25,407 --> 00:47:27,107 آمل بأن الرحلة لم تكن مرهقة 318 00:47:27,701 --> 00:47:29,801 كلا, كانت جيدة, شكرا لك - ممتاز - 319 00:47:30,726 --> 00:47:33,626 ربما قد تودين الاستحمام لتستعيدي نشاطك بعد هذه الرحلة المرهقة 320 00:47:35,002 --> 00:47:36,902 هنالك حمام في نهاية الرواق على اليمين 321 00:47:36,983 --> 00:47:38,983 سوف تجدين رداء الحمام خلف الباب 322 00:47:41,259 --> 00:47:44,059 بالمناسبة, حاولي أن لاتدعي شعرك يبتل بالماء 323 00:47:44,596 --> 00:47:45,696 حسنّ 324 00:48:00,657 --> 00:48:01,857 انا جاهزة 325 00:48:04,933 --> 00:48:07,233 هل انتي بخير؟ - عفوا؟ - 326 00:48:09,417 --> 00:48:10,717 هل انتي في صحة جيدة؟ 327 00:48:11,711 --> 00:48:13,111 اجل, انا بأحسن حال 328 00:49:01,874 --> 00:49:04,574 سوف تذهبين للنوم ومن ثم ستسيقظين 329 00:49:05,212 --> 00:49:07,212 سوف تشعرين كما لو ان هذه الساعات لم توجد 330 00:49:08,340 --> 00:49:09,840 حتى انك لن تحلمين 331 00:49:11,156 --> 00:49:15,532 لـ ساعة او اثنتان من إستيقاظك سوف تشعرين بالترنح قليلاً 332 00:49:14,806 --> 00:49:18,906 ولكنك ستكونين بخير 333 00:49:19,708 --> 00:49:21,408 ليس تماما كما شعور السكير بعد إستيقاظه 334 00:49:22,524 --> 00:49:24,424 نوماً كهذا مذهل 335 00:49:25,652 --> 00:49:29,952 سوف تشعرين بالنشاط 336 00:50:24,576 --> 00:50:25,976 (شكراً لك (كلارا 337 00:50:31,250 --> 00:50:34,250 منذ بضعه شهور مضت حدث شيئا غريب 338 00:50:36,569 --> 00:50:39,169 .كنت اطالع أرفف الكتب خاصتي ...عندها 339 00:50:40,010 --> 00:50:42,410 لاحظت كتاباً أهداني اياه اخي ذات مره في عيد ميلادي 340 00:50:42,931 --> 00:50:44,631 كتاباً يجمع قصصاً قصيره 341 00:50:45,642 --> 00:50:49,642 بدأت في قراءة احدا تلك القصص 342 00:50:52,004 --> 00:50:55,504 كانت تدور حول ...رجلا يستيقظ ذات صباح ولا يستطيع 343 00:50:55,967 --> 00:50:57,967 ...أن يستجمع قواة لينهض من السرير 344 00:50:58,470 --> 00:51:01,970 يغلق عيناه في حالة دفاع ذاتي 345 00:51:03,997 --> 00:51:07,597 ثُم يعيد النظر في حياته يراها بضجر 346 00:51:08,586 --> 00:51:10,986 ثُم يحزم حقائبه, يقطع علاقاته 347 00:51:11,089 --> 00:51:13,289 لم يعد يستطيع العيش بين من يعرفهم 348 00:51:13,696 --> 00:51:15,696 انهم يعيقون حركته 349 00:51:16,303 --> 00:51:19,003 "إنه ثري, لذا إنتقل للعيش في "روما 350 00:51:20,057 --> 00:51:23,957 يريد ان يختبيء تحت الارض كما جذور النباتات 351 00:51:24,750 --> 00:51:29,050 حتى في "روما" لايستطيع الهرب من من يعرفهم في حياته السابقه 352 00:51:30,278 --> 00:51:34,178 لذا قرر العودة الى المدينة التي ترعرع و تعلم بها 353 00:51:34,971 --> 00:51:38,771 "والتي لايجرء على تسميتها بـ "الديار 354 00:51:41,020 --> 00:51:43,720 على ايه حال, الانتقال لم يغير شيء 355 00:51:45,087 --> 00:51:48,587 يشعر بأن لا حق له في العوده كما الموتى 356 00:51:49,676 --> 00:51:53,976 ماذا يفعل؟ انه يرغب في حلّ فعال لـ لغز حياته 357 00:51:54,890 --> 00:51:58,990 انهٌ لا يتوق لشيءَ اقل من عالماَ جديد و لغة جديدة 358 00:52:01,460 --> 00:52:03,160 !!ولكن لاشيء تغير 359 00:52:04,589 --> 00:52:08,089 من باب عدم الاكتراث ولأنه لايستطيع التفكير في شيئاً افضل ليفعله 360 00:52:09,282 --> 00:52:12,982 يقرر مرة اخرى الرحيل من مسقط رأسه تنقلاً مجاني 361 00:52:13,349 --> 00:52:15,449 ...يلتقطه رجلاً من على الطريق ليلاً 362 00:52:15,539 --> 00:52:17,539 فجأة تصطدم السيارة بجدار... 363 00:52:17,729 --> 00:52:21,929 السائق يموت, ورجلنا اصيب و أُسعف الى المشفى 364 00:52:25,134 --> 00:52:29,334 تمر الشهور, وتشفى كٌسوره 365 00:52:30,870 --> 00:52:33,970 الان يرغب بالعودة ليمارس حياته 366 00:52:34,624 --> 00:52:39,224 لديه إيمان بنفسه في اشياء لايتوجب ان تشرح 367 00:52:39,839 --> 00:52:44,939 اشياء مثل المسام في جلده كل الاشياء الجسدية 368 00:52:45,783 --> 00:52:50,383 يتوق للخروج من المشفى كي يبتعد عن المرضى و المحتضرين 369 00:52:52,666 --> 00:52:57,666 "اقول لك إنهض وسر. ايا من عظامك ليست مكسوره" 370 00:52:59,862 --> 00:53:01,262 النهاية 371 00:53:03,304 --> 00:53:04,504 ...عندما قرأت تلك الكلمات 372 00:53:04,972 --> 00:53:07,472 ..."إنهض وسر. ايا من عظامك ليست مكسوره" 373 00:53:09,144 --> 00:53:11,244 شعرت بحزنّ عميق 374 00:53:11,960 --> 00:53:15,460 هل تعرفين ما هو عنوان تلك القصة؟ 375 00:53:17,070 --> 00:53:23,070 عندما يبلغ الرجل 30 عاماً لن يتوقف الناس" "عن مناداته بالشاب اليافع 376 00:53:24,891 --> 00:53:26,391 !!ثلاثين عاماً 377 00:53:27,186 --> 00:53:29,686 اُهدى لي الكتاب في عيد ميلادي الـ 30 378 00:53:30,314 --> 00:53:33,414 "اسم الكتاب "العام الثلاثون "كتب بواسطه "إنجيبورج باخمان 379 00:53:34,590 --> 00:53:37,490 كما قيل لي 380 00:53:38,762 --> 00:53:40,462 كم تم اخباري 381 00:53:41,473 --> 00:53:45,373 كنت اعلم طوال الوقت حتى وان لم اكن اعلم تماماً 382 00:53:46,896 --> 00:53:51,196 بأن الاشياء الحقيقة العظيمة متوقعه 383 00:53:53,780 --> 00:53:56,580 ولكن ماذا فعلت في ذلك الوقت؟ 384 00:53:58,264 --> 00:54:00,764 مضيت 385 00:54:02,644 --> 00:54:05,544 مضيت بإخلاص 386 00:54:07,129 --> 00:54:10,629 كنا الزوجين السعداء انا و (اليزابيث) هكذا رأونا الناس 387 00:54:11,509 --> 00:54:15,509 ولكن بالحقيقة لم اكن اعامل زوجتي بأحسان 388 00:54:17,766 --> 00:54:19,866 وكذلك اصدقائي 389 00:54:22,772 --> 00:54:24,972 وحتى اطفالي 390 00:54:27,673 --> 00:54:32,073 مضيت وحسب 391 00:54:34,974 --> 00:54:36,274 كنت شخصاً ناجح 392 00:54:37,372 --> 00:54:38,872 شقيت طريقي 393 00:54:39,458 --> 00:54:44,758 ولكن مع كل خطوة انكمش اعود خطوه للخلف في وضعاً دفاعي 394 00:54:47,801 --> 00:54:49,401 ...والان 395 00:54:51,973 --> 00:54:56,373 الليلة, وللمرة الاولى... ...اقول 396 00:54:58,022 --> 00:55:00,122 عظامي مكسوره... 397 00:55:02,089 --> 00:55:03,789 مكسورة 398 00:55:05,948 --> 00:55:09,848 يوماً ما سوف احتاج مساعدتك 399 00:55:13,873 --> 00:55:18,973 كل عظامي مكسوره 400 00:55:26,597 --> 00:55:27,997 انت بأمان 401 00:55:30,977 --> 00:55:35,077 لاتخشى الفضيحة لا احد يستطيع رؤيتك 402 00:55:38,173 --> 00:55:40,873 ولكن قوانينا لابد ان تحترم لا وطء 403 00:55:42,032 --> 00:55:43,632 (شكرا لك (كلارا 404 00:58:04,282 --> 00:58:05,382 الى اللقاء 405 00:58:06,055 --> 00:58:07,755 سوف تشعرين بتحسن قريباً 406 00:58:08,975 --> 00:58:10,275 شكرا 407 00:58:22,950 --> 00:58:24,550 توقعك كان صائب 408 00:58:25,870 --> 00:58:27,570 سوف نرى 409 00:59:14,468 --> 00:59:15,968 انت حقاً احمق 410 00:59:18,640 --> 00:59:20,440 اسبوعين وترحلين 411 00:59:21,977 --> 00:59:23,177 وداعا ياصاحبتي 412 00:59:23,750 --> 00:59:25,450 عليك اللعنة 413 00:59:30,529 --> 00:59:32,029 انا حقا اسفة 414 00:59:34,596 --> 00:59:36,096 وانا كذلك 415 01:00:02,858 --> 01:00:03,958 صباح الخير 416 01:00:21,526 --> 01:00:23,126 هل عرض "ايكسلون" لايزال متوافر 417 01:00:24,133 --> 01:00:28,333 اجل, مكان مذهل خارج المدينة 418 01:00:29,035 --> 01:00:31,035 لدي المفاتيح يمكن ان أريك ان شئتي 419 01:00:32,372 --> 01:00:33,672 كلا, لابأس 420 01:00:34,354 --> 01:00:37,054 انا واثقة بأنه سوف يكون ممتاز 421 01:00:41,758 --> 01:00:44,458 ولكن من الافضل ان تريه - كلا, لابأس - 422 01:00:47,703 --> 01:00:49,203 لدي صديق في ذلك المبنى 423 01:00:51,353 --> 01:00:53,753 حسنّ في هذه الحالة لا بأس 424 01:00:54,899 --> 01:00:56,199 هل لديك صوراً من بطاقة الهوية؟ 425 01:00:57,819 --> 01:00:59,719 يتوجب علي عمل بعض السندات تعلمين كيف يجري الامر 426 01:01:00,426 --> 01:01:02,626 "وكما يقال "لا تؤجل عمل اليوم الى الغد 427 01:01:03,679 --> 01:01:05,816 تفضل - شكرا - 428 01:02:41,691 --> 01:02:43,291 (مرحباً (توماس (انا (ساره 429 01:02:43,776 --> 01:02:45,876 كنت أتساءل ان كانت (كلارا) انتهت من إجتماعها 430 01:02:48,636 --> 01:02:49,531 حسنّ 431 01:02:50,138 --> 01:02:51,738 ربما قد يمكنك ان تساعدني 432 01:02:52,954 --> 01:02:55,654 الامر هو, ان لدي عقد إيجار جديد 433 01:02:56,500 --> 01:02:58,900 وكنت أتساءل ان كان هناك عملاً متاحاً 434 01:03:04,634 --> 01:03:06,834 سوف اكون شاكره جدا إن كان بإمكانك مساعدتي 435 01:03:08,389 --> 01:03:10,389 شكرا جزيلاً لك (الى اللقاء (توماس 436 01:03:37,068 --> 01:03:38,868 اوشكت على الإنتهاء 437 01:03:56,466 --> 01:03:57,866 حسنّ 438 01:04:14,612 --> 01:04:16,512 هاهي اتيه لابأس 439 01:04:18,992 --> 01:04:20,092 اسفة 440 01:04:20,974 --> 01:04:22,774 لدي مكالمة مهمة ويتوجب على الرد 441 01:04:23,685 --> 01:04:25,485 سوف اعود د.فرانكنشتاين 442 01:04:26,293 --> 01:04:28,793 حسنّ ايتها السيئة 443 01:04:30,673 --> 01:04:31,773 إسمع 444 01:04:32,446 --> 01:04:34,646 هذه حقيبتي, سوف اعود, حسنّ؟ 445 01:04:58,726 --> 01:05:01,026 لدينا قانون واحد يمنع الوطء 446 01:05:04,358 --> 01:05:09,458 الطريقة الوحيد التي يمكن ان ينتصب ...بها قضيبي هي بأبتلاع كمية كبيره من الفياجرا و 447 01:05:10,094 --> 01:05:13,694 ان تقوم فتاة حسناء بغرز اصبعها في مؤخرتي... 448 01:05:19,480 --> 01:05:21,680 انا من يحتاج للوطء وليس هي 449 01:05:22,192 --> 01:05:23,992 ولا اتوقع ان تحدث تلك المصادفة الجيدة الليلة 450 01:05:24,277 --> 01:05:26,277 انت على حق 451 01:05:28,240 --> 01:05:29,740 (شكرا (كلارا 452 01:07:23,897 --> 01:07:26,297 مددي مهبلك, ايتها العاهرة الصغيرة 453 01:08:47,537 --> 01:08:50,537 سوف اقوم بغرز قضيبي في مهبلك وسوف اجعلك تبتلين 454 01:08:51,604 --> 01:08:55,204 و سوف اضاجعك بـ قضيبي الكبير 455 01:08:59,426 --> 01:09:04,026 سوف اضاجعك واجعلك تصرخين بشده 456 01:09:27,062 --> 01:09:29,362 ايتها العاهرة الصغيرة 457 01:09:39,890 --> 01:09:42,390 ايتها العاهرة الصغيرة 458 01:10:21,188 --> 01:10:23,588 ايتها العاهرة الصغيرة 459 01:11:23,866 --> 01:11:25,066 مرحباً 460 01:11:27,829 --> 01:11:30,029 حسنّ, انا قادمة 461 01:11:37,319 --> 01:11:39,119 عذراً 462 01:12:14,968 --> 01:12:16,868 لابأس, انا هنا 463 01:12:17,888 --> 01:12:19,588 (مرحباً (لوسي 464 01:12:25,396 --> 01:12:27,696 انزعي ملابسك العلوية 465 01:14:54,008 --> 01:14:57,208 إني احب الشرب انا جيده في ذلك 466 01:14:59,223 --> 01:15:00,623 متى اخر مرة شاهدتيه؟ 467 01:15:03,916 --> 01:15:06,516 قبل 3 او 4 شهور دعوته للعشاء 468 01:15:07,774 --> 01:15:10,074 كان يرتدي بدلتك البدلة الرمادية على ما اعتقد 469 01:15:14,240 --> 01:15:15,940 ...لم ارى (بيردمان) منذ 470 01:15:18,099 --> 01:15:19,899 متى اخر مرة رايتك فيها؟ 471 01:15:21,854 --> 01:15:23,154 منذ سنة؟ 472 01:15:26,964 --> 01:15:29,264 يقولون انه مرت اسبوعان قبل ان يجده اخاه 473 01:15:31,761 --> 01:15:33,561 اسبوعان في هذا الطقس 474 01:15:36,663 --> 01:15:38,663 هل تتزوجني؟ 475 01:15:40,730 --> 01:15:42,130 ماذا؟ 476 01:15:44,067 --> 01:15:45,767 لماذا؟ 477 01:15:47,091 --> 01:15:50,891 اعني لما الان؟ 478 01:15:51,889 --> 01:15:53,689 كان لديك الفرصه 479 01:15:54,705 --> 01:15:56,205 اكمل 480 01:16:00,649 --> 01:16:01,949 تباً لك 481 01:16:04,403 --> 01:16:06,103 تباً لك حتى الموت 482 01:16:08,366 --> 01:16:10,066 هذه طريقة لاخراج غضبك 483 01:16:13,998 --> 01:16:15,498 انا مع (هيلين) الان 484 01:16:21,194 --> 01:16:22,494 لا أصدقك 485 01:16:24,844 --> 01:16:26,344 انا لا أصدقك 486 01:16:27,451 --> 01:16:28,751 انت لاتصدقين نفسك 487 01:16:30,059 --> 01:16:31,459 تباً لهذا 488 01:16:38,297 --> 01:16:39,997 هيلين) لطيفة) 489 01:16:42,052 --> 01:16:43,852 يجب ان تجربي ذلك 490 01:16:46,536 --> 01:16:47,936 اللطف 491 01:16:50,708 --> 01:16:52,408 نخب ذلك 492 01:17:10,836 --> 01:17:12,136 ستكون بأمان هنا 493 01:17:12,921 --> 01:17:15,521 لاتخشى الفضيحة لن يراك احد هنا 494 01:17:16,467 --> 01:17:17,967 (شكرا لك (كلارا 495 01:17:18,762 --> 01:17:21,162 اطلب منك فقط ان لايكون هناك وطء 496 01:17:22,307 --> 01:17:25,007 وايضا ان تكون حذراً وان لا تترك اي علامات 497 01:17:26,479 --> 01:17:27,879 شكرا لك 498 01:19:38,822 --> 01:19:40,822 نحن نطرد الموظفين هنا, تعلمين؟ 499 01:19:43,828 --> 01:19:45,428 إذن؟ 500 01:19:48,625 --> 01:19:50,225 حسنّ, انت مطروده 501 01:19:52,796 --> 01:19:54,296 شكرا لك 502 01:20:17,513 --> 01:20:18,513 عذراً؟ 503 01:20:19,807 --> 01:20:21,207 مرحبا, عذراً؟ 504 01:20:22,727 --> 01:20:24,227 هلّا اتى احد لمساعدتي؟ 505 01:20:26,586 --> 01:20:27,986 مارايك في هذه؟ 506 01:20:29,610 --> 01:20:31,410 ليست سيئة 507 01:20:32,635 --> 01:20:34,035 حسنّ, ساخذه أذن 508 01:20:35,451 --> 01:20:36,951 جيد, اذهبي هناك 509 01:20:48,800 --> 01:20:51,500 حسنّ, لنبدأ 510 01:20:54,640 --> 01:20:59,140 توقفنا ونحن نُعد حركة هجومية لمهاجمه مٌثلثه بواسطة الصخرة السوداء 129 511 01:21:00,584 --> 01:21:02,884 انها حركة مؤثرة, غير متوقعة 512 01:21:03,922 --> 01:21:07,222 ولكن, ماذا سوف يفعل المٌعلم؟ 513 01:21:08,406 --> 01:21:11,606 يقوم بهجوماً مضاد بواسطة الصخرة البيضاوية 130 من اليمين 514 01:21:12,995 --> 01:21:15,695 الصخرة البيضاوية 130؟ لما فعل ذلك؟ 515 01:21:17,062 --> 01:21:19,462 ...بعد 27 دقيقة من التأني 516 01:21:20,295 --> 01:21:24,495 لما لعبَ المٌعلم... بحركة قد تودي الى هزيمته؟ 517 01:22:52,799 --> 01:22:53,799 هل ستأتين الى الحفلة؟ 518 01:22:54,259 --> 01:22:56,159 لا استطيع لدي يوما مهم غدا 519 01:22:56,241 --> 01:22:58,541 حقا؟ - سوف انام - 520 01:22:58,744 --> 01:23:02,044 ماذا؟ تمتعِ بحياتك ولو قليلاً 521 01:23:04,271 --> 01:23:06,071 ماهذا؟ - لا اعلم - 522 01:23:09,068 --> 01:23:10,968 ولكنه شيء يناسبك 523 01:23:12,823 --> 01:23:14,023 لما لا؟ 524 01:23:18,976 --> 01:23:21,476 جيد عدتِ من بين الاموات 525 01:23:22,417 --> 01:23:24,417 الخوف من الموت الخدعة الاولى 526 01:24:31,353 --> 01:24:32,953 لوسي) أغلقية) 527 01:24:46,892 --> 01:24:48,092 مرحباً؟ 528 01:24:50,125 --> 01:24:53,625 اجل, بعد بضع دقائق, حسنّ 529 01:24:57,842 --> 01:25:01,942 يتوجب عليك ان تضعي ستائر !!في هذه الغرفة 530 01:25:40,600 --> 01:25:41,900 (لوسي) 531 01:25:43,208 --> 01:25:44,608 عودي الى الداخل 532 01:25:46,962 --> 01:25:48,562 امتأكدة؟ - انها بخير - 533 01:26:33,475 --> 01:26:34,675 هلا توقفت جانباً؟ 534 01:26:35,978 --> 01:26:37,378 !توقف 535 01:27:28,331 --> 01:27:29,631 مرحبا, عزيزتي - مرحبا - 536 01:27:32,190 --> 01:27:34,290 هل انت بخير؟ - اجل, شكرا لك - 537 01:27:36,778 --> 01:27:39,478 متأكدة؟ - اجل, انا بخير - 538 01:27:41,889 --> 01:27:43,889 الاستحمام دائما ما يشعرك بالراحة 539 01:28:16,617 --> 01:28:18,017 اود ان اطلب منك صنيعاً 540 01:28:26,420 --> 01:28:29,520 اريد ان ارى مالذي يجري هناك ولو لمرة واحده 541 01:28:34,763 --> 01:28:36,563 اتفهم ذلك صدقيني انا كذلك 542 01:28:38,413 --> 01:28:39,913 ...ولكن عملائي 543 01:28:41,438 --> 01:28:46,038 كيف لي ان افضحهم او كي اكون صريحه "ابتزهم"؟ 544 01:28:47,174 --> 01:28:48,474 فقط مره واحده 545 01:28:49,468 --> 01:28:51,368 ليس بهذه الطريقة ندير امورنا 546 01:28:53,431 --> 01:28:55,531 (من فضلك (كلارا - انا اسفه - 547 01:29:09,074 --> 01:29:10,874 افترض بأنك بعافية؟ 548 01:29:12,829 --> 01:29:14,629 بأحسن حال, شكرا لك 549 01:29:16,166 --> 01:29:17,866 انت بصحة جيدة؟ 550 01:29:19,190 --> 01:29:20,490 اجل 551 01:29:28,681 --> 01:29:30,081 فتاة جيدة 552 01:31:49,679 --> 01:31:51,179 (شكرا لك (كلارا 553 01:32:37,235 --> 01:32:38,535 هل انت متاكد؟ 554 01:33:04,037 --> 01:33:05,637 شكرا لك 555 01:33:22,809 --> 01:33:24,009 طابت ليلتك 556 01:33:25,521 --> 01:33:27,321 طابت ليلتك 557 01:37:30,322 --> 01:38:28,322 Translated By : Hmode909 E-mail : Hmode909@Gmail.Com