1 00:00:01,001 --> 00:00:03,170 J'ai été gentille avec tout le monde, 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,738 mais là, je vais me défendre. 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,940 Aucune classe ou bienséance, chérie. 4 00:00:06,940 --> 00:00:08,308 - Sérieux ? - Oh. 5 00:00:08,308 --> 00:00:09,309 Je suis énervée. 6 00:00:09,309 --> 00:00:11,044 Dis leur nom ! 7 00:00:11,044 --> 00:00:14,581 Voici "Untucked", dans les coulisses de la compétition 8 00:00:14,581 --> 00:00:18,051 pour devenir la prochaine superstar américaine du drag. 9 00:00:18,051 --> 00:00:22,422 Si tu ne regardes pas "Untucked", tu n'as que la moitié de l'histoire. 10 00:00:23,290 --> 00:00:25,392 - Test. - On vérifie. 11 00:00:25,392 --> 00:00:26,560 Les queens marchent. 12 00:00:26,560 --> 00:00:27,594 Oh. 13 00:00:27,594 --> 00:00:29,096 Oh. 14 00:00:29,096 --> 00:00:31,865 Préparez les caméras sur scène. 15 00:00:31,865 --> 00:00:33,567 Ça tourne. 16 00:00:33,567 --> 00:00:35,202 Geneva Karr. 17 00:00:35,202 --> 00:00:37,237 Mhi'ya Iman Le'Paige. 18 00:00:37,237 --> 00:00:39,039 Megami. 19 00:00:39,039 --> 00:00:41,475 Nymphia Wind. 20 00:00:41,475 --> 00:00:43,243 Félicidragtions, vous avez gagné 21 00:00:43,243 --> 00:00:45,679 le défi de la semaine. 22 00:00:45,679 --> 00:00:47,147 Vous pouvez y aller. 23 00:00:47,147 --> 00:00:48,115 Merci, Ru. 24 00:00:48,115 --> 00:00:51,151 [musique dramatique] 25 00:00:52,786 --> 00:00:54,388 Mon Dieu. 26 00:00:54,388 --> 00:00:55,522 Allez, respire. 27 00:00:55,522 --> 00:00:58,025 Ça fait combien 5 000 divisés par 4 ? 28 00:00:58,025 --> 00:01:01,795 J'ai choisi ces filles, car elles savent danser en rythme, 29 00:01:01,795 --> 00:01:03,931 et leurs paroles sont intelligentes. 30 00:01:03,931 --> 00:01:06,433 Je suis ravie d'avoir gagné avec celles 31 00:01:06,433 --> 00:01:08,669 avec qui j'ai commencé. 32 00:01:08,669 --> 00:01:09,903 Oui. 33 00:01:09,903 --> 00:01:12,172 Là, je suis fière de moi 34 00:01:12,172 --> 00:01:14,308 parce que mes copines et moi, 35 00:01:14,308 --> 00:01:16,810 on vient de gagner le défi en groupe. 36 00:01:16,810 --> 00:01:18,478 J'ai fait la chorégraphie, 37 00:01:18,478 --> 00:01:20,480 et les juges l'ont adorée. 38 00:01:20,480 --> 00:01:22,549 Je suis sur un nuage. 39 00:01:25,485 --> 00:01:27,087 Filmez le lounge. 40 00:01:27,087 --> 00:01:28,388 Compris. 41 00:01:28,388 --> 00:01:32,559 Envoyez les reines dans trois, deux, un. 42 00:01:32,559 --> 00:01:35,729 - Oui, meuf. - Mon Dieu ! 43 00:01:35,729 --> 00:01:36,930 Entrez, Laurel et Hardy. 44 00:01:36,930 --> 00:01:38,332 Regardez-moi ça. 45 00:01:38,332 --> 00:01:39,599 Laurel et Hardy. 46 00:01:39,599 --> 00:01:41,802 On fait une danse de la victoire ? 47 00:01:41,802 --> 00:01:44,504 [musique entraînante] 48 00:01:44,504 --> 00:01:47,207 On a gagné ! 49 00:01:47,207 --> 00:01:48,208 Et oui… 50 00:01:48,208 --> 00:01:51,044 On a gagné en tant que groupe. 51 00:01:51,044 --> 00:01:53,380 Dans ta face. [claquement de langue] 52 00:01:53,380 --> 00:01:56,783 J'ai l'impression de ne plus pouvoir cacher mes talents. 53 00:01:56,783 --> 00:01:58,518 Je dois juste les montrer. 54 00:01:58,518 --> 00:01:59,619 Je suis bluffée. 55 00:01:59,619 --> 00:02:02,089 On a gagné ensemble. Je suis si heureuse. 56 00:02:02,089 --> 00:02:03,957 Mais comment partager les 5 000 ? 57 00:02:03,957 --> 00:02:05,492 - Je t'explique. - Tiens. 58 00:02:05,492 --> 00:02:08,628 Deux mille pour moi et mille chacune. 59 00:02:08,628 --> 00:02:09,629 Waouh. 60 00:02:09,629 --> 00:02:10,664 J'adore. 61 00:02:10,664 --> 00:02:11,965 Comment ose-t-elle ? 62 00:02:11,965 --> 00:02:14,434 - Les maths à la floridienne. - C'est… non. 63 00:02:14,434 --> 00:02:16,103 C'est quoi, ces maths ? 64 00:02:16,103 --> 00:02:18,372 C'est combien 5 000 divisés par 4 ? 65 00:02:18,372 --> 00:02:20,207 - Santé. - À notre victoire. 66 00:02:20,207 --> 00:02:21,508 [acclamations] 67 00:02:21,508 --> 00:02:22,509 On est quoi ? 68 00:02:22,509 --> 00:02:25,712 Laurel et Hardy. 69 00:02:25,712 --> 00:02:27,047 Mon Dieu. 70 00:02:27,047 --> 00:02:29,249 Les autres nous ont sous-estimées. 71 00:02:29,249 --> 00:02:30,684 Je sais. J'adore. 72 00:02:30,684 --> 00:02:32,819 - Elles sont bluffées. - J'adore. 73 00:02:32,819 --> 00:02:35,589 On y allées avec la niaque, 74 00:02:35,589 --> 00:02:37,791 les autres nous sous-estiment. 75 00:02:37,791 --> 00:02:39,793 On va leur prouver qu'elles ont tort. 76 00:02:39,793 --> 00:02:42,229 [chantent] A-S-M-R you for real 77 00:02:42,229 --> 00:02:43,864 All I want to hear 78 00:02:43,864 --> 00:02:44,998 I'm holy 79 00:02:44,998 --> 00:02:47,067 Whatever you have to say 80 00:02:47,067 --> 00:02:51,338 Long as you whisper to me 81 00:02:51,338 --> 00:02:52,272 Surtout nous. 82 00:02:52,272 --> 00:02:55,642 On était dernières et j'ai fait deux playbacks. 83 00:02:55,642 --> 00:02:58,845 La semaine prochaine, vous serez à nouveau dernières. 84 00:02:58,845 --> 00:03:01,415 [rires] 85 00:03:01,415 --> 00:03:02,783 Restez à votre place. 86 00:03:02,783 --> 00:03:04,518 Je plaisante. 87 00:03:04,518 --> 00:03:05,652 Ça va, Megami ? 88 00:03:05,652 --> 00:03:08,388 Beaucoup semblent t'avoir 89 00:03:08,388 --> 00:03:09,589 - sous-estimée. - Oui. 90 00:03:09,589 --> 00:03:12,259 Sept, huit, un, deux, merde. 91 00:03:12,259 --> 00:03:13,260 Elle est paumée. 92 00:03:13,260 --> 00:03:14,361 Ça va aller. 93 00:03:14,361 --> 00:03:15,796 Promis. [rires] 94 00:03:15,796 --> 00:03:17,064 Mais j'ai gagné. 95 00:03:17,064 --> 00:03:18,532 Allez au diable. 96 00:03:18,532 --> 00:03:22,302 Je suis là parce que je crois en mes capacités, 97 00:03:22,302 --> 00:03:23,937 même si d'autres en doutent. 98 00:03:23,937 --> 00:03:26,973 Et d'être choisie en dernier… 99 00:03:26,973 --> 00:03:31,411 Ça signifie que Megami ira dans l'équipe de Geneva. 100 00:03:31,411 --> 00:03:33,113 Viens ici, sœur Satina. 101 00:03:33,113 --> 00:03:36,783 Ça fait mal parce que je sais que j'en suis capable. 102 00:03:36,783 --> 00:03:39,319 Je mets du temps à apprendre une choré, 103 00:03:39,319 --> 00:03:42,923 mais j'y arrive parce que je travaille comme une dingue. 104 00:03:42,923 --> 00:03:44,257 Et ça a payé. 105 00:03:44,257 --> 00:03:46,126 - Oui. - Vraiment. 106 00:03:46,126 --> 00:03:47,561 C'est super agréable. 107 00:03:47,561 --> 00:03:50,797 C'est la première fois que je gagne. 108 00:03:50,797 --> 00:03:52,566 Qu'est-ce que ça fait ? 109 00:03:52,566 --> 00:03:54,167 Je me sens super bien. 110 00:03:54,167 --> 00:03:56,536 Je n'ai pas à être nerveuse sur scène. 111 00:03:56,536 --> 00:03:59,706 Et ça m'a vraiment remonté le moral. 112 00:03:59,706 --> 00:04:02,709 Et Miss Geneva qui a été tour à tour un top, 113 00:04:02,709 --> 00:04:05,045 un flop, et qui gagne enfin ? 114 00:04:05,045 --> 00:04:07,614 J'étais au sommet, puis deux fois en bas, 115 00:04:07,614 --> 00:04:08,949 et là, je gagne. 116 00:04:08,949 --> 00:04:11,084 Enfin, je me sens très heureuse. 117 00:04:11,084 --> 00:04:12,519 Je respire enfin. 118 00:04:12,519 --> 00:04:14,354 Je me bats depuis le début. 119 00:04:14,354 --> 00:04:16,323 C'est playback non-stop. 120 00:04:16,323 --> 00:04:17,924 C'est un festival avec toi. 121 00:04:17,924 --> 00:04:20,160 Un fesse-tival. 122 00:04:20,160 --> 00:04:22,863 Un fesse-tival. 123 00:04:22,863 --> 00:04:24,131 Fesse-tival. 124 00:04:24,131 --> 00:04:25,165 Fesse-tival. 125 00:04:25,165 --> 00:04:26,166 Festival. 126 00:04:26,166 --> 00:04:27,534 Oui. On trouvera mieux. 127 00:04:27,534 --> 00:04:29,136 [rires] 128 00:04:29,136 --> 00:04:33,673 Si on a toutes gagné ensemble, qu'est-il arrivé aux autres ? 129 00:04:33,673 --> 00:04:35,342 Elles sont toutes dernières… 130 00:04:35,342 --> 00:04:37,611 Elles vont toutes être jugées. 131 00:04:37,611 --> 00:04:39,846 Avec le groupe de Plasma, 132 00:04:39,846 --> 00:04:41,648 c'était "Le Plasma Show". 133 00:04:41,648 --> 00:04:44,351 Même quand on allait répéter, 134 00:04:44,351 --> 00:04:46,953 elle était vraiment en mode Broadway. 135 00:04:46,953 --> 00:04:49,456 Et Jane et Xunami se disaient : 136 00:04:49,456 --> 00:04:50,924 - On fait quoi ? - Oui. 137 00:04:50,924 --> 00:04:53,560 Amanda, tu peux diviser cette colonne. 138 00:04:53,560 --> 00:04:54,694 Oui, donc on va… 139 00:04:54,694 --> 00:04:55,929 Tu peux ralentir ? 140 00:04:55,929 --> 00:04:57,364 Oui. [rires] 141 00:04:57,364 --> 00:04:59,499 Oui, et Sapphira dans tout ça ? 142 00:04:59,499 --> 00:05:01,501 Elle n'était pas aussi confiante. 143 00:05:01,501 --> 00:05:04,437 D'ordinaire, elle est forte et sûre d'elle. 144 00:05:04,437 --> 00:05:06,006 - Un truc clochait. - Oui. 145 00:05:06,006 --> 00:05:08,241 Je ne l'ai pas vue briller. 146 00:05:08,241 --> 00:05:10,243 - Elle aurait pu faire mieux. - Oui. 147 00:05:10,243 --> 00:05:12,546 - Elle a régressé. - Oui. 148 00:05:12,546 --> 00:05:13,647 D'après vous, 149 00:05:13,647 --> 00:05:16,449 qui vont être les deux dernières ? 150 00:05:16,449 --> 00:05:19,186 Honnêtement, ça pourrait être n'importe qui. 151 00:05:19,186 --> 00:05:21,121 - Oui. - Q. 152 00:05:21,121 --> 00:05:21,955 Oui. 153 00:05:21,955 --> 00:05:24,224 Q ressemblait à un petit robot, 154 00:05:24,224 --> 00:05:25,959 - à un tamia. - Oui. 155 00:05:25,959 --> 00:05:28,061 C'est une super créatrice, 156 00:05:28,061 --> 00:05:31,264 mais elle marche comme la créature de Frankenstein. 157 00:05:31,264 --> 00:05:32,866 Je le reconnais. 158 00:05:32,866 --> 00:05:34,935 Elle ne maîtrise pas une choré de base. 159 00:05:34,935 --> 00:05:36,436 Oh. [rires] 160 00:05:36,436 --> 00:05:38,672 - Et un oh. - Et un oh. 161 00:05:38,672 --> 00:05:42,275 Elle s'est moquée de ma couture, et là, elle pèche en danse. 162 00:05:42,275 --> 00:05:43,843 Je viens vous rejoindre. 163 00:05:43,843 --> 00:05:45,145 - Oui. - Pour avoir ça. 164 00:05:45,145 --> 00:05:46,246 Le canapé gagnant. 165 00:05:46,246 --> 00:05:47,547 Je vous rejoins. 166 00:05:47,547 --> 00:05:49,082 Assieds-toi ici. 167 00:05:49,082 --> 00:05:51,351 Megami, comble le vide. 168 00:05:51,351 --> 00:05:53,620 Pour éviter les perdantes. 169 00:05:53,620 --> 00:05:55,989 - Je veux montrer mon bon profil. - Sérieux. 170 00:05:55,989 --> 00:06:00,360 Je ne veux pas montrer ma chatte de Barbie. 171 00:06:00,360 --> 00:06:01,695 Tu as une culotte. 172 00:06:01,695 --> 00:06:03,897 C'est vrai. 173 00:06:03,897 --> 00:06:05,832 Vous êtes magnifiques ce soir. 174 00:06:05,832 --> 00:06:07,734 Oh, merci. 175 00:06:07,734 --> 00:06:08,902 Meuf… 176 00:06:08,902 --> 00:06:10,937 Les voilà ! 177 00:06:10,937 --> 00:06:13,373 Dites toute la vérité. 178 00:06:13,373 --> 00:06:14,908 Elles sont silencieuses ! 179 00:06:14,908 --> 00:06:16,810 Tout le monde va bien ? 180 00:06:16,810 --> 00:06:18,078 - Merde. - Euh… 181 00:06:18,078 --> 00:06:19,913 - Pas trop. - Pas trop. 182 00:06:19,913 --> 00:06:21,014 Prends un verre. 183 00:06:21,014 --> 00:06:22,682 Oh maman. 184 00:06:22,682 --> 00:06:23,683 D'accord. 185 00:06:23,683 --> 00:06:26,353 Ma pauvre mère. 186 00:06:26,353 --> 00:06:27,921 C'est un peu tendu. 187 00:06:27,921 --> 00:06:30,657 Très. L'atmosphère est irrespirable. 188 00:06:30,657 --> 00:06:32,259 Vous savez… 189 00:06:32,259 --> 00:06:35,495 C'est le grand vide. 190 00:06:35,495 --> 00:06:38,031 Je ne sais pas où j'en suis. 191 00:06:38,031 --> 00:06:40,033 C'est un peu trop pour moi. 192 00:06:40,033 --> 00:06:41,668 On est toutes sur la sellette. 193 00:06:41,668 --> 00:06:43,270 - Sérieux ? - Oui. 194 00:06:43,270 --> 00:06:45,672 RuPaul nous a posé la question qui tue : 195 00:06:45,672 --> 00:06:47,707 "Qui mérite d'être éliminé ?" 196 00:06:47,707 --> 00:06:48,942 Oui. 197 00:06:48,942 --> 00:06:50,377 On évoque nos critiques 198 00:06:50,377 --> 00:06:52,012 avant de révéler nos choix ? 199 00:06:52,012 --> 00:06:54,180 Pour moi, ils ont trouvé 200 00:06:54,180 --> 00:06:55,649 que je m'en sortais bien. 201 00:06:55,649 --> 00:06:58,251 TS a dit qu'elle voyait mon cheminement. 202 00:06:58,251 --> 00:06:59,753 C'est la seule. 203 00:06:59,753 --> 00:07:02,222 - Oui. - Et ils ont adoré ce look. 204 00:07:02,222 --> 00:07:05,292 Oui, c'est impressionnant d'être sur la sellette. 205 00:07:05,292 --> 00:07:06,926 C'était la première fois. 206 00:07:06,926 --> 00:07:08,194 Moi pareil. 207 00:07:08,194 --> 00:07:10,230 L'immunité ne vous aurait pas aidées ? 208 00:07:10,230 --> 00:07:14,968 Quand elle a demandé, j'ai hésité, en mode : "Attends." 209 00:07:14,968 --> 00:07:16,369 [rires] 210 00:07:16,369 --> 00:07:18,705 Tu as entendu non, mais j'ai dit… 211 00:07:18,705 --> 00:07:20,440 - Oui. - Ah. 212 00:07:20,440 --> 00:07:21,875 [rires] 213 00:07:21,875 --> 00:07:24,811 J'ai sûrement reçu les pires critiques. 214 00:07:24,811 --> 00:07:26,946 Tu détonnais dans ce groupe. 215 00:07:26,946 --> 00:07:29,849 Le look était basique, ça ne te ressemble pas. 216 00:07:29,849 --> 00:07:31,484 Au sein du groupe, 217 00:07:31,484 --> 00:07:33,286 tu ne t'es pas démarquée. 218 00:07:33,286 --> 00:07:34,587 Tu as bien chanté. 219 00:07:34,587 --> 00:07:36,656 Mais tu n'as pas aussi bien dansé. 220 00:07:36,656 --> 00:07:39,359 J'ai fait cette tenue à la dernière minute, 221 00:07:39,359 --> 00:07:41,561 et c'était très décevant 222 00:07:41,561 --> 00:07:44,564 comparé aux autres, ce que j'assume. 223 00:07:44,564 --> 00:07:48,201 Pour ce qui est de la danse, je n'ai pas foiré la choré. 224 00:07:48,201 --> 00:07:50,503 Ça manquait peut-être d'intensité. 225 00:07:50,503 --> 00:07:53,540 Il faudrait que je la revoie. 226 00:07:53,540 --> 00:07:54,974 Je vais faire : "Oh". 227 00:07:54,974 --> 00:07:56,376 [rires] 228 00:07:56,376 --> 00:07:59,779 Concernant le défilé, il n'y a rien de négatif à dire. 229 00:07:59,779 --> 00:08:01,915 Cette tenue est impressionnante. 230 00:08:01,915 --> 00:08:03,817 Qui l'a faite ? 231 00:08:03,817 --> 00:08:05,552 Moi. 232 00:08:05,552 --> 00:08:07,354 Waouh. 233 00:08:07,354 --> 00:08:08,488 Miss Amanda. 234 00:08:08,488 --> 00:08:11,191 Salut, c'est moi, Amanda Tori Meating. 235 00:08:11,191 --> 00:08:14,728 Je ne me sens pas aussi éblouissante qu'à l'accoutumée. 236 00:08:14,728 --> 00:08:16,129 Ils ont adoré ta danse 237 00:08:16,129 --> 00:08:18,531 et trouvé que tu étais une super danseuse. 238 00:08:18,531 --> 00:08:21,835 [chante] Quelqu'un m'a dit que ce que je suis n'est pas bien 239 00:08:21,835 --> 00:08:23,670 Mais désormais Je crois en moi 240 00:08:23,670 --> 00:08:26,072 Je sais que je suis forte et c'est bien 241 00:08:26,072 --> 00:08:28,775 Q et Amanda ont reçu des critiques opposées. 242 00:08:28,775 --> 00:08:32,045 Ils n'étaient pas fous de ta performance, 243 00:08:32,045 --> 00:08:34,614 mais ils ont adoré cette tenue. 244 00:08:34,614 --> 00:08:37,417 Toi, c'était l'inverse. 245 00:08:37,417 --> 00:08:40,387 Ça n'a aucun sens en matière de perruques de chat. 246 00:08:40,387 --> 00:08:43,356 Tu as parfois du mal avec l'esthétique drag. 247 00:08:43,356 --> 00:08:44,657 L'idée est bonne, 248 00:08:44,657 --> 00:08:47,293 mais elle est un peu hors sujet. 249 00:08:47,293 --> 00:08:50,764 Ça m'énerve, car quand je l'assemblais dans ma tête, 250 00:08:50,764 --> 00:08:55,468 je me demandais comment utiliser le chat pour raconter une histoire. 251 00:08:55,468 --> 00:08:57,470 Et j'ai perdu le fil. 252 00:08:57,470 --> 00:08:58,571 Oui. 253 00:08:58,571 --> 00:09:01,441 - Je voulais féliciter l'équipe gagnante. - Oui. 254 00:09:01,441 --> 00:09:03,143 Oui, bon travail. 255 00:09:03,143 --> 00:09:06,045 Chacune d'entre vous a assuré. 256 00:09:06,045 --> 00:09:07,781 Et tu danses super bien. 257 00:09:07,781 --> 00:09:08,915 Sale menteuse. 258 00:09:08,915 --> 00:09:10,316 Je ne dirais pas ça. 259 00:09:10,316 --> 00:09:11,751 Sale menteuse. 260 00:09:11,751 --> 00:09:14,287 La chanson était la meilleure partie. 261 00:09:14,287 --> 00:09:18,925 Vous avez utilisé chaque partie de la chanson pour intervenir. 262 00:09:18,925 --> 00:09:20,927 Vous avez eu le Mhi'ya. 263 00:09:20,927 --> 00:09:22,061 - [rires] - Oui. 264 00:09:22,061 --> 00:09:23,496 [chante] Mhi'ya, Mhi'ya 265 00:09:23,496 --> 00:09:24,564 C'est ce qu'ils crient 266 00:09:24,564 --> 00:09:25,832 Quand je fais un flip 267 00:09:25,832 --> 00:09:27,267 Mhi'ya, Mhi'ya 268 00:09:27,267 --> 00:09:29,536 C'est le drag qui a pris son mec, meuf 269 00:09:29,536 --> 00:09:30,537 Félicitations. 270 00:09:30,537 --> 00:09:31,871 Je vous remercie. 271 00:09:31,871 --> 00:09:34,641 Le Laurel et Hardy passera bientôt chez vous. 272 00:09:34,641 --> 00:09:36,009 On sera en tournée. 273 00:09:36,009 --> 00:09:38,878 On va sortir un album. 274 00:09:38,878 --> 00:09:42,715 Qui avez-vous désigné pour être éliminé ? 275 00:09:42,715 --> 00:09:44,818 J'ai dit Amanda. 276 00:09:44,818 --> 00:09:48,321 Et vous savez à quel point c'était dur pour moi. 277 00:09:48,321 --> 00:09:50,557 [soupire] Amanda. 278 00:09:50,557 --> 00:09:51,758 Elle grandit. 279 00:09:51,758 --> 00:09:54,661 Mais ce n'est pas l'endroit pour ça. 280 00:09:54,661 --> 00:09:56,930 - Ça me peine de le dire. - Je sais. 281 00:09:56,930 --> 00:09:58,364 Parce que je t'adore. 282 00:09:58,364 --> 00:09:59,365 Moi aussi. 283 00:09:59,365 --> 00:10:02,068 Et j'ai vu ton évolution. 284 00:10:02,068 --> 00:10:05,338 J'ai donné deux noms et ils m'ont laissée faire. 285 00:10:05,338 --> 00:10:07,407 - Ils ont accepté. - Et tu l'assumes. 286 00:10:07,407 --> 00:10:09,442 Amanda et Xunami. 287 00:10:09,442 --> 00:10:11,144 Amanda à cause des critiques, 288 00:10:11,144 --> 00:10:14,647 et Xunami parce que tu n'as pas marqué de ton empreinte 289 00:10:14,647 --> 00:10:15,782 la compétition. 290 00:10:15,782 --> 00:10:17,684 C'est ton avis. 291 00:10:17,684 --> 00:10:19,853 C'est pas des conneries… 292 00:10:19,853 --> 00:10:20,954 C'est ton avis. 293 00:10:20,954 --> 00:10:23,189 D'accord. 294 00:10:23,189 --> 00:10:26,326 Je ne vois pas pourquoi tu te mets en colère. 295 00:10:26,326 --> 00:10:28,361 Tu as donné deux noms. 296 00:10:28,361 --> 00:10:29,696 Ça doit me réjouir ? 297 00:10:29,696 --> 00:10:32,365 Tout le monde a droit à son opinion. 298 00:10:32,365 --> 00:10:34,767 J'ai reçu d'excellentes critiques. 299 00:10:34,767 --> 00:10:39,606 Elle est très confiante pour quelqu'un qui n'a pas eu les meilleures critiques. 300 00:10:39,606 --> 00:10:42,709 Je m'en souviendrai. 301 00:10:42,709 --> 00:10:45,011 Je ressens ce que je veux. 302 00:10:45,011 --> 00:10:46,179 D'accord. 303 00:10:46,179 --> 00:10:47,647 Et ? 304 00:10:47,647 --> 00:10:50,750 - Et je ressens ce que je veux. - D'accord. 305 00:10:50,750 --> 00:10:51,751 Oui. 306 00:10:51,751 --> 00:10:52,785 Oh. 307 00:10:52,785 --> 00:10:54,187 OK. 308 00:10:54,187 --> 00:10:57,490 Xunami n'a pas besoin d'être aussi remontée 309 00:10:57,490 --> 00:11:00,860 et émotive parce que je l'ai nommée ce soir. 310 00:11:00,860 --> 00:11:02,529 C'est une compétition. 311 00:11:02,529 --> 00:11:03,530 Ça va arriver. 312 00:11:03,530 --> 00:11:05,064 On n'avait pas le choix. 313 00:11:05,064 --> 00:11:06,766 J'ai pas aimé être citée. 314 00:11:06,766 --> 00:11:09,702 Je sais. J'en suis sûre. 315 00:11:09,702 --> 00:11:12,205 J'étais donc la suivante. 316 00:11:12,205 --> 00:11:16,142 Avec la proximité que j'ai avec toi depuis notre arrivée ici, 317 00:11:16,142 --> 00:11:19,879 je ne pouvais pas dire ton nom, 318 00:11:19,879 --> 00:11:21,447 et je ne voulais pas. 319 00:11:21,447 --> 00:11:25,952 Et j'ai dit Q parce que tu es mon adversaire la plus directe. 320 00:11:25,952 --> 00:11:27,153 Amanda, tu as dit ? 321 00:11:27,153 --> 00:11:28,988 J'ai dit Q aussi. 322 00:11:28,988 --> 00:11:31,991 On sait que c'est tendu entre moi et Plane Jane, 323 00:11:31,991 --> 00:11:34,360 donc j'aurais adoré dire son nom. 324 00:11:34,360 --> 00:11:36,863 Mais elle a reçu de très bonnes critiques. 325 00:11:36,863 --> 00:11:39,632 J'allais la nommer parce qu'elle est méchante ? 326 00:11:39,632 --> 00:11:41,000 Genre… [rires] 327 00:11:41,000 --> 00:11:43,269 - Tu aurais pu. - Ça aurait été énorme. 328 00:11:43,269 --> 00:11:44,871 Elle est méchante. 329 00:11:44,871 --> 00:11:46,306 On connaît son choix. 330 00:11:46,306 --> 00:11:47,607 Qui ça peut être ? 331 00:11:47,607 --> 00:11:49,309 - Ça commence par un A ? - Oui. 332 00:11:49,309 --> 00:11:51,044 - Oh. - Mon Dieu. 333 00:11:51,044 --> 00:11:52,211 Anetra ? 334 00:11:52,211 --> 00:11:54,147 [rires] 335 00:11:54,147 --> 00:11:55,915 Plane, tu as nommé qui ? 336 00:11:55,915 --> 00:11:57,417 J'ai bien dit Amanda. 337 00:11:57,417 --> 00:12:00,987 Je ne trouve pas son niveau de sophistication 338 00:12:00,987 --> 00:12:05,491 à la hauteur des autres dans cette compétition. 339 00:12:05,491 --> 00:12:07,260 Désolée, Amanda. 340 00:12:07,260 --> 00:12:08,428 Tu ne l'es pas. 341 00:12:08,428 --> 00:12:11,197 Ne fais pas semblant. Ce n'est pas vrai. 342 00:12:11,197 --> 00:12:12,899 C'était juste mon opinion, 343 00:12:12,899 --> 00:12:15,501 et je l'ai donnée sur scène. 344 00:12:15,501 --> 00:12:17,637 - La fête. - La fête. 345 00:12:17,637 --> 00:12:20,306 - Vous vous êtes amusées ici ? - Oui. C'était top. 346 00:12:20,306 --> 00:12:23,343 On faisait la fête. On buvait du champagne. 347 00:12:23,343 --> 00:12:26,346 [toutes crient] 348 00:12:27,981 --> 00:12:29,616 Mon Dieu ! 349 00:12:29,616 --> 00:12:31,084 Ah ! 350 00:12:31,084 --> 00:12:33,620 En fait, je suis très fan d'Icona Pop. 351 00:12:33,620 --> 00:12:35,321 C'était mon premier concert 352 00:12:35,321 --> 00:12:37,991 quand j'étais en seconde au lycée. 353 00:12:37,991 --> 00:12:40,927 J'ai l'impression que la boucle est bouclée. 354 00:12:40,927 --> 00:12:43,596 - Vous êtes toutes superbes. - Merci. 355 00:12:43,596 --> 00:12:45,098 Un travail de qualité. 356 00:12:45,098 --> 00:12:48,901 Danser avec ces talons… Je suis époustouflée. 357 00:12:48,901 --> 00:12:50,503 Et assurer autant. 358 00:12:50,503 --> 00:12:51,504 - Genre… - Oui. 359 00:12:51,504 --> 00:12:53,339 Vous êtes toutes des stars. 360 00:12:53,339 --> 00:12:54,674 - Donc… - Oui. 361 00:12:54,674 --> 00:12:57,043 Ce que j'aime aussi, je dois le dire, 362 00:12:57,043 --> 00:13:00,046 c'est que tout le monde se produit 363 00:13:00,046 --> 00:13:02,281 à sa manière. 364 00:13:02,281 --> 00:13:04,584 Et ça devient votre superpouvoir. 365 00:13:04,584 --> 00:13:06,252 Je vais repartir d'ici 366 00:13:06,252 --> 00:13:09,555 en me disant que j'ai besoin de m'améliorer. 367 00:13:09,555 --> 00:13:11,457 Vous comprenez ? 368 00:13:11,457 --> 00:13:13,292 Vous êtes ensemble depuis quand ? 369 00:13:13,292 --> 00:13:16,529 On a créé le groupe en 2008. 370 00:13:16,529 --> 00:13:20,233 - Oui. - Et on s'est rencontrées la veille. 371 00:13:20,233 --> 00:13:21,768 - Waouh. - Oui, c'était… 372 00:13:21,768 --> 00:13:24,270 - Ah oui ? - Le coup de foudre. Oui. 373 00:13:24,270 --> 00:13:25,805 On s'est trouvées. 374 00:13:25,805 --> 00:13:27,407 - Oui. - En mode, je t'aime. 375 00:13:27,407 --> 00:13:29,275 - Oui. - J'ai eu le béguin. 376 00:13:29,275 --> 00:13:30,443 C'était mutuel. 377 00:13:30,443 --> 00:13:31,678 - Oui. - [cris] 378 00:13:31,678 --> 00:13:34,914 On a une règle, donc, non. 379 00:13:34,914 --> 00:13:36,649 - C'est une sœur. - Oui. 380 00:13:36,649 --> 00:13:37,650 Arrêtons là. 381 00:13:37,650 --> 00:13:38,685 On a la même règle. 382 00:13:38,685 --> 00:13:39,686 [rires] 383 00:13:39,686 --> 00:13:40,887 Pas de ça entre nous. 384 00:13:40,887 --> 00:13:42,955 Et vous brisez cette règle, non ? 385 00:13:42,955 --> 00:13:45,758 Les règles sont faites pour être enfreintes, non ? 386 00:13:45,758 --> 00:13:48,961 Pouvoir faire ça avec ta meilleure amie, 387 00:13:48,961 --> 00:13:50,496 c'est incroyable. 388 00:13:50,496 --> 00:13:52,465 Et on traverse des hauts et des bas. 389 00:13:52,465 --> 00:13:56,169 Et c'est ainsi qu'on devient aussi plus fortes. 390 00:13:56,169 --> 00:13:57,737 Ça n'a pas été facile. 391 00:13:57,737 --> 00:14:00,173 Pendant longtemps, il ne se passait rien, 392 00:14:00,173 --> 00:14:02,075 et puis on a sorti un tube, 393 00:14:02,075 --> 00:14:04,010 et on a enfin l'impression 394 00:14:04,010 --> 00:14:07,313 d'avoir cette incroyable énergie, 395 00:14:07,313 --> 00:14:09,148 comme au tout début. 396 00:14:09,148 --> 00:14:11,684 - Oui. - C'est top après 14 ans. 397 00:14:11,684 --> 00:14:12,785 - Quinze. - J'ai 398 00:14:12,785 --> 00:14:15,321 cette énergie naïve… 399 00:14:15,321 --> 00:14:18,057 Avoir une telle carrière et rester passionné, 400 00:14:18,057 --> 00:14:19,759 c'est très inspirant. 401 00:14:19,759 --> 00:14:22,462 Je veux la même chose. 402 00:14:22,462 --> 00:14:25,398 Désolé d'interrompre. J'emmène Caroline et Aino 403 00:14:25,398 --> 00:14:27,734 - sur scène. - [bavardages se chevauchant] 404 00:14:27,734 --> 00:14:29,335 Dans cinq minutes. 405 00:14:29,335 --> 00:14:31,504 On commence à peine à se livrer. 406 00:14:31,504 --> 00:14:33,139 Eh bien, merci beaucoup. 407 00:14:33,139 --> 00:14:34,140 Merci. 408 00:14:34,140 --> 00:14:35,241 Bonne chance. 409 00:14:35,241 --> 00:14:36,275 Quel honneur ! 410 00:14:36,275 --> 00:14:37,276 Waouh. 411 00:14:37,276 --> 00:14:38,544 Puss, puss. 412 00:14:38,544 --> 00:14:40,546 C'est "bisou, bisou" en suédois. 413 00:14:40,546 --> 00:14:42,281 - Puss, puss. - Puss, puss. 414 00:14:42,281 --> 00:14:43,883 - Puss, puss. - Puss, puss. 415 00:14:43,883 --> 00:14:45,151 [musique dramatique] 416 00:14:45,151 --> 00:14:47,186 Je suis un peu effondrée. 417 00:14:47,186 --> 00:14:50,189 Je me concentre pour assurer 418 00:14:50,189 --> 00:14:51,724 sur ce playback. 419 00:14:51,724 --> 00:14:54,093 Je vais tout faire pour rester. 420 00:14:54,093 --> 00:14:57,130 Mais si c'est ma dernière apparition sur scène, 421 00:14:57,130 --> 00:14:59,098 alors je vais tout donner. 422 00:15:01,467 --> 00:15:03,703 Je ne pensais pas avoir mal fait, 423 00:15:03,703 --> 00:15:06,639 mais Amanda et moi avons eu les pires critiques. 424 00:15:06,639 --> 00:15:09,475 J'ai peur d'être éliminée. 425 00:15:09,475 --> 00:15:10,977 Si je dois chanter, 426 00:15:10,977 --> 00:15:13,880 mon talent fera la différence et je resterai. 427 00:15:15,948 --> 00:15:17,483 Très bien, suivez-moi. 428 00:15:17,483 --> 00:15:19,352 On retourne sur le podium. 429 00:15:19,352 --> 00:15:20,953 - Oh. - Oh. 430 00:15:20,953 --> 00:15:22,321 Au revoir, "Untucked". 431 00:15:22,321 --> 00:15:23,956 Je dois changer de pompes. 432 00:15:23,956 --> 00:15:25,658 - Ça va ? - Oui. 433 00:15:25,658 --> 00:15:28,294 - Je me concentre. - Oui. Je t'adore. 434 00:15:28,294 --> 00:15:29,796 - Idem. - Tes bretelles. 435 00:15:29,796 --> 00:15:31,297 N'aide pas cette conne. 436 00:15:31,297 --> 00:15:32,298 Non ! 437 00:15:32,298 --> 00:15:33,733 Bienvenue à nouveau. 438 00:15:33,733 --> 00:15:36,135 J'ai pris des décisions difficiles. 439 00:15:37,036 --> 00:15:40,807 Amanda Tori Meating, Q, 440 00:15:40,807 --> 00:15:44,710 le temps est venu pour vous de faire le playback 441 00:15:44,710 --> 00:15:49,115 de votre vie. 442 00:15:49,115 --> 00:15:51,584 [musique dramatique] 443 00:15:51,584 --> 00:15:52,919 [rires] 444 00:15:54,954 --> 00:15:59,425 Amanda, ma reine, 445 00:15:59,425 --> 00:16:02,628 te rencontrer n'était pas qu'une obligation. 446 00:16:02,628 --> 00:16:04,664 Ce fut aussi un plaisir. 447 00:16:04,664 --> 00:16:07,500 Sashay, tu dois y aller. 448 00:16:09,602 --> 00:16:12,872 [applaudissements] 449 00:16:12,872 --> 00:16:14,407 Au revoir. 450 00:16:14,407 --> 00:16:16,576 Je suis très déçue par moi-même. 451 00:16:16,576 --> 00:16:22,548 Je pense être bien meilleure que ce que j'ai montré. 452 00:16:22,548 --> 00:16:25,218 Et ça fait vraiment mal. 453 00:16:27,153 --> 00:16:32,325 Eh bien, elles ont eu ma peau. 454 00:16:32,325 --> 00:16:33,626 Quelle salope ! 455 00:16:33,626 --> 00:16:34,627 Mon Dieu. 456 00:16:34,627 --> 00:16:37,463 Elles revendiquent toutes mes perruques. 457 00:16:37,463 --> 00:16:39,298 [rires] 458 00:16:39,298 --> 00:16:41,033 C'est drôle que les filles 459 00:16:41,033 --> 00:16:42,668 se sont moquées de moi 460 00:16:42,668 --> 00:16:45,705 mais veulent que je leur laisse mes perruques. 461 00:16:45,705 --> 00:16:48,608 De vraies hypocrites. 462 00:16:48,608 --> 00:16:51,043 Je suis triste. 463 00:16:51,043 --> 00:16:52,511 Je pensais vraiment 464 00:16:52,511 --> 00:16:54,113 rester ici plus longtemps. 465 00:16:54,113 --> 00:16:57,250 Mais je suppose que c'est la vie. 466 00:16:57,250 --> 00:17:01,354 En arrivant, j'avais une vision exagérée 467 00:17:01,354 --> 00:17:03,623 de mon potentiel ici. 468 00:17:03,623 --> 00:17:07,293 J'ai vu que mon niveau de sophistication 469 00:17:07,293 --> 00:17:10,730 était beaucoup plus bas que la plupart des autres filles. 470 00:17:11,931 --> 00:17:15,768 Le point fort de cette expérience, ce sont les nouvelles amitiés. 471 00:17:15,768 --> 00:17:19,138 Ça a vraiment été spécial. 472 00:17:19,138 --> 00:17:22,308 La semaine dernière, être dans une équipe 473 00:17:22,308 --> 00:17:25,011 avec deux d'entre elles était vraiment sympa. 474 00:17:26,445 --> 00:17:28,214 Je suis très fière 475 00:17:28,214 --> 00:17:32,752 de mon défilé déguisée en Michelle Visage parce que j'ai observé sa réaction. 476 00:17:32,752 --> 00:17:34,086 Elle a adoré. 477 00:17:34,086 --> 00:17:35,988 Oh oui. 478 00:17:35,988 --> 00:17:37,857 Boum. 479 00:17:39,258 --> 00:17:41,327 Elles m'ont écrit des messages. 480 00:17:41,961 --> 00:17:43,629 Producteur : Y compris Jane ? 481 00:17:44,563 --> 00:17:47,033 Je suis sûre que non. 482 00:17:47,033 --> 00:17:48,034 Non. 483 00:17:48,034 --> 00:17:50,169 Très bien. 484 00:17:50,169 --> 00:17:53,339 Morphine a dit : "Amanda, ça a été 485 00:17:53,339 --> 00:17:55,474 "une aventure incroyable. 486 00:17:55,474 --> 00:17:57,009 "Je chéris notre amitié. 487 00:17:57,009 --> 00:17:59,946 "Tu es si talentueuse, et tu es si pure. 488 00:17:59,946 --> 00:18:02,515 "Je suis triste de te voir partir si tôt. 489 00:18:02,515 --> 00:18:04,817 "Je t'aime beaucoup, Morphine." 490 00:18:04,817 --> 00:18:07,787 Elle m'a fait un petit dessin. 491 00:18:07,787 --> 00:18:10,723 Je ne sais pas qui c'est censé être. 492 00:18:10,723 --> 00:18:12,825 [rires] 493 00:18:14,860 --> 00:18:18,965 Xunami a écrit : "Amanda, je suis surprise de te voir partir si tôt. 494 00:18:18,965 --> 00:18:22,668 "Mais tu m'as marquée, même si on se connaît depuis peu. 495 00:18:22,668 --> 00:18:24,170 "Xunami Muse. 496 00:18:24,170 --> 00:18:29,008 "PS, laisse-moi cette perruque rousse en haut de ton étagère, LOL." 497 00:18:29,008 --> 00:18:32,178 Les filles veulent vraiment mes affaires. 498 00:18:32,178 --> 00:18:35,181 [musique légère] 499 00:18:36,515 --> 00:18:38,951 Au revoir, les miroirs. 500 00:18:38,951 --> 00:18:42,455 Au revoir, belle équipe de tournage. 501 00:18:42,455 --> 00:18:45,157 Au revoir, portraits de RuPaul. 502 00:18:45,157 --> 00:18:47,793 Jusqu'à la prochaine fois, ne changez rien. 503 00:18:47,793 --> 00:18:50,429 Oh. 504 00:18:50,429 --> 00:18:51,464 Mon Dieu. 505 00:18:51,464 --> 00:18:54,367 [rires] Une catastrophe. 506 00:18:54,367 --> 00:18:56,268 Pour changer. 507 00:18:58,237 --> 00:19:00,106 Ça me ressemble. 508 00:19:00,106 --> 00:19:02,475 Ça me ressemble tout à fait. 509 00:19:04,677 --> 00:19:10,149 Désormais, mon plan est d'être moi-même, de m'amuser et d'être fabuleuse. 510 00:19:10,149 --> 00:19:11,650 C'est trop lourd. 511 00:19:11,650 --> 00:19:14,220 Quelqu'un pourrait le faire pour moi. 512 00:19:14,220 --> 00:19:16,155 Je suis une RuGirl maintenant. 513 00:19:16,155 --> 00:19:19,925 Je veux montrer que je suis vraiment bonne pour le drag. 514 00:19:19,925 --> 00:19:22,495 [grognements] 515 00:19:22,495 --> 00:19:26,599 Tout le monde trouve qu'Amanda a du tempérament. 516 00:19:26,599 --> 00:19:28,901 Argh. 517 00:19:28,901 --> 00:19:32,338 Vous savez que vous en voulez encore, alors suivez-moi. 518 00:19:32,338 --> 00:19:34,273 [rires] 519 00:19:34,273 --> 00:19:35,708 Salut. 520 00:19:35,708 --> 00:19:38,677 [musique entraînante] 521 00:19:39,645 --> 00:19:44,717 Il reste 11 reines.