1 00:00:01,001 --> 00:00:03,136 - 모두에게 친절했어요 이번 대회에서는 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,705 그리고 오늘은 제 입장을 고수하세요. 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,907 - 망할 수업 없음 아니면 예의 바르세요, 여보. 4 00:00:06,940 --> 00:00:08,275 - 진심이에요? - 우. 5 00:00:08,308 --> 00:00:09,276 - 나 존나 화났어. 6 00:00:09,309 --> 00:00:11,011 - 이름을 말해! 7 00:00:11,044 --> 00:00:14,548 - 이건 “언터크드”입니다. 대회 백스테이지 8 00:00:14,581 --> 00:00:17,985 미국의 나라가 되려면 넥스트 드래그 슈퍼스타. 9 00:00:18,018 --> 00:00:20,187 여자애야, 그렇지 않다면 “언터크드”를 보고 있는데 10 00:00:20,220 --> 00:00:22,356 당신은 단지 얻을 수 있을 뿐이에요 이야기의 절반이죠. 11 00:00:23,290 --> 00:00:25,359 - 테스트, 테스트. - 확인해 보세요. 12 00:00:25,392 --> 00:00:26,527 여왕들이 걷고 있어요. 13 00:00:26,560 --> 00:00:27,561 - 우. 14 00:00:27,594 --> 00:00:29,062 - 우, 우. 15 00:00:29,096 --> 00:00:31,832 - “언터킹” 카메라 준비 메인 스테이지에서 16 00:00:31,865 --> 00:00:33,534 롤링, 롤링. 17 00:00:33,567 --> 00:00:35,169 - 제네바 카 18 00:00:35,202 --> 00:00:37,204 안녕 이만 르페이지. 19 00:00:37,237 --> 00:00:39,006 메가미. 20 00:00:39,039 --> 00:00:41,441 님피아 윈드. 21 00:00:41,475 --> 00:00:43,210 축하합니다, 당신이 승자예요 22 00:00:43,243 --> 00:00:45,646 금주의 걸그룹. 23 00:00:45,679 --> 00:00:47,114 무대를 떠날 수 있습니다. 24 00:00:47,147 --> 00:00:48,115 - 고마워요, 루 25 00:00:48,148 --> 00:00:51,084 [드라마틱한 음악] 26 00:00:52,786 --> 00:00:54,321 - 오, 맙소사. 27 00:00:54,354 --> 00:00:55,489 좋아요, 숨 쉬세요. 28 00:00:55,522 --> 00:00:57,991 - 5,000을 4로 나눈 값은 얼마입니까? 29 00:00:58,025 --> 00:01:01,795 - 제가 제 딸들을 선택한 이유는 춤도 추고 리듬도 맞출 수 있고 30 00:01:01,828 --> 00:01:03,931 그리고 그들은 또한 똑똑합니다 그들의 가사와 함께 말이죠. 31 00:01:03,964 --> 00:01:06,433 정말 행복해요 이 여자애들이랑 같이 이겼어 32 00:01:06,466 --> 00:01:08,635 제가 들어갔던 제가 있는 작업실이요. 33 00:01:08,669 --> 00:01:09,870 - 네. 34 00:01:09,903 --> 00:01:12,172 - 지금 기분이 좋아요 제 자신이 자랑스러워요 35 00:01:12,206 --> 00:01:14,308 왜냐하면 저와 제 딸들은 36 00:01:14,341 --> 00:01:16,810 방금 이겼어요 걸그룹 챌린지. 37 00:01:16,844 --> 00:01:18,478 안무는 제가 했는데요, 38 00:01:18,512 --> 00:01:20,480 심사위원들은 사랑했습니다. 안무. 39 00:01:20,514 --> 00:01:22,516 저는 클라우드 나인에 있어요. 40 00:01:25,485 --> 00:01:27,154 - 모든 카메라 리포지토리 “언턱드” 라운지로 가세요. 41 00:01:27,187 --> 00:01:28,355 - 복사. 42 00:01:28,388 --> 00:01:32,526 - 퀸즈 보내기 3, 2, 1에서 43 00:01:32,559 --> 00:01:35,696 - 네, 씨발년아. - 오, 맙소사! 44 00:01:35,729 --> 00:01:36,897 - 들어오세요, 두껍고 끈적거립니다. 45 00:01:36,930 --> 00:01:38,298 - 맙소사, 시크 앤 스틱. 46 00:01:38,332 --> 00:01:39,566 - 두껍고 끈적끈적합니다. 47 00:01:39,600 --> 00:01:41,768 - 할 수 있을까요 빅토리 댄스 먼저? 48 00:01:41,802 --> 00:01:44,471 [신나는 음악] 49 00:01:44,505 --> 00:01:47,174 우리가 이겼고, 이겼고, 이겼어요. 50 00:01:47,207 --> 00:01:48,175 어-허. 51 00:01:48,208 --> 00:01:51,011 걸그룹으로 우승했어요. 52 00:01:51,044 --> 00:01:53,347 그리고 먹어라.[혀 클릭] 53 00:01:53,380 --> 00:01:56,717 이제 정말 할 수 없을 것 같은 느낌이 들어요 더 이상 제 재능을 숨기세요. 54 00:01:56,750 --> 00:01:58,519 그냥 보여줘야겠어 55 00:01:58,552 --> 00:01:59,620 그냥 재갈을 물렸어요. 56 00:01:59,653 --> 00:02:00,854 같이 이겼잖아 57 00:02:00,888 --> 00:02:02,089 너무 행복해요. 58 00:02:02,122 --> 00:02:03,924 하지만 어떻게 헤어질 건데 5,000명이요? 59 00:02:03,957 --> 00:02:05,058 - 이게 방법이야 우리가 할게요. 60 00:02:05,092 --> 00:02:08,595 2,000이 될 거예요 그리고 각각 1,000명이요. 61 00:02:08,629 --> 00:02:09,596 - 와우. 62 00:02:09,630 --> 00:02:10,631 정말 마음에 들어요. 63 00:02:10,664 --> 00:02:11,932 - 어떻게 감히 그럴 수 있죠? 64 00:02:11,965 --> 00:02:13,400 - 그거 좀 플로리다 수학이야, 얘야. 65 00:02:13,433 --> 00:02:14,401 - 그건... 아니에요. 66 00:02:14,434 --> 00:02:16,069 - 짝짓기가 맞나요? 67 00:02:16,103 --> 00:02:18,338 - 5,000을 4로 나눈 값은 얼마입니까? 68 00:02:18,372 --> 00:02:20,174 - 건배, 개새끼들아 - 우리의 승리를 위해서요 69 00:02:20,207 --> 00:02:21,475 [전체 응원] 70 00:02:21,508 --> 00:02:22,476 우리는 뭐야? 71 00:02:22,509 --> 00:02:25,679 시크 앤 더 스틱. 72 00:02:25,712 --> 00:02:27,014 오, 맙소사. 73 00:02:27,047 --> 00:02:29,183 - 그 여자애들 다 알잖아 우리 팀을 과소평가했어요. 74 00:02:29,216 --> 00:02:30,617 - 알아요. 그게 가장 좋은 부분이에요. 75 00:02:30,651 --> 00:02:32,753 - 그래서 재갈을 물리는 거지 - 그게 가장 좋은 부분이에요. 76 00:02:32,786 --> 00:02:35,522 - 같이 들어간 것 같은데 그 망할 불길, 이를테면 77 00:02:35,556 --> 00:02:37,724 여자애야, 사람들은 우릴 과소평가 78 00:02:37,758 --> 00:02:39,726 우린 망할 증명할거야 이 새끼들은 틀렸어. 79 00:02:39,760 --> 00:02:42,162 - [노래] A-S-M-R 진짜 당신을 80 00:02:42,196 --> 00:02:43,797 내가 듣고 싶은 모든 것 81 00:02:43,830 --> 00:02:44,932 나는 거룩하다 82 00:02:44,965 --> 00:02:47,000 무슨 말을 하든지 83 00:02:47,034 --> 00:02:51,271 네가 내게 속삭이는 한 84 00:02:51,305 --> 00:02:52,639 - 특히 우리 왜냐면 우린 85 00:02:52,673 --> 00:02:53,874 최하위권에 있었어 그리고 저는 86 00:02:53,907 --> 00:02:55,576 두 번 연속으로 립싱크 했어. 87 00:02:55,609 --> 00:02:58,846 - 그럼, 다음 주에 봐야죠 다시 바닥으로 돌아오셨군요. 88 00:02:58,879 --> 00:03:01,415 [웃음] 89 00:03:01,448 --> 00:03:02,749 당신이 있어야 할 곳에 머무르세요. 90 00:03:02,783 --> 00:03:04,484 농담이에요. 91 00:03:04,518 --> 00:03:05,619 하지만 메가미, 기분이 어때요? 92 00:03:05,652 --> 00:03:07,354 정말 많이 느껴져요 거기 있는 다른 여자애들은 93 00:03:07,387 --> 00:03:08,355 당신을 정말 과소평가했어요. 94 00:03:08,388 --> 00:03:09,690 - 물론이죠. 95 00:03:09,723 --> 00:03:12,226 - 세븐, 에이트, 하나, 둘, 젠장 96 00:03:12,259 --> 00:03:13,227 - 누가 떠났어요. 97 00:03:13,260 --> 00:03:14,328 - 내가 가져올게 98 00:03:14,361 --> 00:03:15,762 약속할게.[웃음] 99 00:03:15,796 --> 00:03:17,030 하지만 씨발년아, 내가 승자야. 100 00:03:17,064 --> 00:03:18,498 - 말 그대로 이거 먹어. 101 00:03:18,532 --> 00:03:22,402 - 그러니까, 제가 여기 온 이유는 저는 제 재능을 믿어요 102 00:03:22,436 --> 00:03:23,537 다른 사람들이 그러지 않을 때에도 말이죠. 103 00:03:23,570 --> 00:03:26,940 그리고 마지막에 뽑히려면... 104 00:03:26,974 --> 00:03:31,378 - 그건 메가미 갈 거라는 뜻이야 제네바 팀으로. 105 00:03:31,411 --> 00:03:33,080 - 이리 오세요, 사티나 언니 106 00:03:33,113 --> 00:03:36,717 - 내가 그랬으니까 그거 아팠어 내가 할 수 있는 거 알아 107 00:03:36,750 --> 00:03:39,253 내가 제일 빠르지 않을지도 몰라 안무를 시작할 때, 108 00:03:39,286 --> 00:03:42,856 하지만 나는 그것을 얻을 것이다. 왜냐하면 난 존나 열심히 일해 109 00:03:42,890 --> 00:03:44,191 - 어떻게 될지 맞춰보세요.결실을 맺었죠. 110 00:03:44,224 --> 00:03:46,059 - 네. - 정말이에요. 111 00:03:46,093 --> 00:03:47,494 - 기분이 너무 좋아요 112 00:03:47,528 --> 00:03:50,731 알다시피, 이건 사실 탑이 된 건 처음이에요. 113 00:03:50,764 --> 00:03:52,499 - 정상이 된 기분은 어때요? 114 00:03:52,533 --> 00:03:54,101 - 기분이 좋아요 115 00:03:54,134 --> 00:03:56,470 서 있을 필요 없어요 무대에 서서 긴장하세요. 116 00:03:56,503 --> 00:03:59,706 그리고 이건 사실 기분이 좋아졌어요. 117 00:03:59,740 --> 00:04:02,709 - 미스 제네바는 어때? 누가 탑 같은 거지? 118 00:04:02,743 --> 00:04:05,045 바닥, 바닥, 그리고 이제 이길까요? 119 00:04:05,078 --> 00:04:07,614 - 난 정상에 있었어 그러고 나서 립싱크를 했어요 120 00:04:07,648 --> 00:04:08,916 두 번 연속으로 이겼는데 이제 제가 이깁니다. 121 00:04:08,949 --> 00:04:11,051 알다시피, 드디어 정말 행복해요. 122 00:04:11,084 --> 00:04:12,486 저는... 휴식이 필요해요. 123 00:04:12,519 --> 00:04:14,321 립싱크를 해봤어요 여기 온 후로 124 00:04:14,354 --> 00:04:16,290 - 말 그대로, 당신은 한 번도 립싱크를 멈췄어요 125 00:04:16,323 --> 00:04:17,891 - 그럼 당신은 암살자예요 시즌 오브 더 시즌. 126 00:04:17,925 --> 00:04:20,127 - 암살자. 127 00:04:20,160 --> 00:04:22,829 - 암살자. 128 00:04:22,863 --> 00:04:24,097 - 암살자. 129 00:04:24,131 --> 00:04:25,132 암살자 처럼요 130 00:04:25,165 --> 00:04:26,133 - 어쌔신. 131 00:04:26,166 --> 00:04:27,501 - 네.우리가 그 일을 해볼게요. 132 00:04:27,534 --> 00:04:29,102 [웃음] 133 00:04:29,136 --> 00:04:32,139 - 이제 궁금한게 있는데, 우리 모두 힘을 합쳐 이긴다면 134 00:04:32,172 --> 00:04:33,640 예를 들어, 무슨 일이야 다른 여자애들이랑? 135 00:04:33,674 --> 00:04:35,309 모두 있나요? 맨 밑에 있거나, 뭐... 136 00:04:35,342 --> 00:04:37,578 - 될 거야 위쪽에 긴 비평이 있네. 137 00:04:37,611 --> 00:04:39,813 플라즈마 그룹이라고 할게요. 138 00:04:39,847 --> 00:04:41,582 정말 많았어요 “플라스마 쇼.” 139 00:04:41,615 --> 00:04:44,284 우리가 갔을 때도 리허설에 들어갔을 때, 140 00:04:44,318 --> 00:04:46,887 그녀는 최선을 다해 살았어요 브로드웨이 라이프, 달링 141 00:04:46,920 --> 00:04:49,389 그리고 너도 알다시피, 제인 그리고 수나미는 이랬죠. 142 00:04:49,423 --> 00:04:50,858 여기서 무슨 일이 벌어지고 있는 거죠? - 네. 143 00:04:50,891 --> 00:04:52,326 - 그리고 아만다, 사실 헤어지고 싶으면 144 00:04:52,359 --> 00:04:53,493 이 칼럼은 바로 저기에 있습니다. 145 00:04:53,527 --> 00:04:54,628 그래, 그럼 우린 그냥... 146 00:04:54,661 --> 00:04:55,863 - 속도를 늦출 수 있나요 말하는 거요? 147 00:04:55,896 --> 00:04:57,297 - 네, 네, 네. [웃음] 148 00:04:57,331 --> 00:04:59,499 - 좋아요, 어때요 사피라가 그 무리에? 149 00:04:59,533 --> 00:05:01,335 - 그녀는 자신감이 없었어요 평소처럼, 150 00:05:01,368 --> 00:05:02,736 말씀드리자면 왜냐면 아시다시피 151 00:05:02,769 --> 00:05:04,438 그녀는 마치, 난 깨지지 않는 존재야 그리고 저는 정말 잘해요. 152 00:05:04,471 --> 00:05:06,006 - 걔한테 무슨 문제가 생겼어 - 네. 153 00:05:06,039 --> 00:05:08,242 - 그녀를 보지 못한 것 같아 그 숫자로 빛나세요. 154 00:05:08,275 --> 00:05:09,243 그랬을지도 몰라요 훨씬 더 많은 걸 보여줬어요. 155 00:05:09,276 --> 00:05:10,244 - 네. 156 00:05:10,277 --> 00:05:11,378 - 그녀는 뒤에서 쓰러졌어요. 157 00:05:11,411 --> 00:05:12,546 - 네. 158 00:05:12,579 --> 00:05:13,647 - 누구라고 생각하세요? 될 거예요 159 00:05:13,680 --> 00:05:16,416 예를 들어, 아래쪽 두 개? 160 00:05:16,450 --> 00:05:19,152 - 솔직히 저한테는 누구라도 될 수 있어요. 161 00:05:19,186 --> 00:05:21,088 - 네. - Q. 162 00:05:21,121 --> 00:05:21,955 - 네. 163 00:05:21,989 --> 00:05:24,191 - Q는 아주 조금 같았어요 로봇은 다람쥐 같은 타입이에요. 164 00:05:24,224 --> 00:05:25,926 - 네. 165 00:05:25,959 --> 00:05:28,028 - 그녀는 대단한 디자이너예요 166 00:05:28,061 --> 00:05:31,231 하지만 그녀는, 뭐, 프랑켄슈타인 산책. 167 00:05:31,265 --> 00:05:32,833 - 이거 줄게 168 00:05:32,866 --> 00:05:34,902 그녀는 시도했지만 할 수 없었어요 여덟 개의 카운트를 만들어 냈어요. 169 00:05:34,935 --> 00:05:36,403 - 우. [웃음] 170 00:05:36,436 --> 00:05:38,639 - 그리고 우. - 그리고 우. 171 00:05:38,672 --> 00:05:40,073 - 그녀가 나를 데리러 왔어요 바느질 챌린지, 172 00:05:40,107 --> 00:05:42,242 이제 그녀는 최하위권에 있습니다. 댄스 챌린지에서 173 00:05:42,276 --> 00:05:43,810 저 소파로 바로 갈게요. 174 00:05:43,844 --> 00:05:45,112 - 네. - 그럼 이걸 가질 수 있어요. 175 00:05:45,145 --> 00:05:46,213 - 위너 소파 176 00:05:46,246 --> 00:05:47,514 - 여기 앉을게요 여러분 모두와 함께요. 177 00:05:47,548 --> 00:05:49,016 - 앉아요, 여기 앉으세요 178 00:05:49,049 --> 00:05:51,285 - 메가미, 해야 돼 빈칸을 채워주세요. 179 00:05:51,318 --> 00:05:53,554 넌 놔둘 수 없어 패자들이 우리랑 같이 앉아요 180 00:05:53,587 --> 00:05:54,688 - 내 좋은 각도를 보여주고 싶어요. 181 00:05:54,721 --> 00:05:55,923 - 오, 맙소사. 182 00:05:55,956 --> 00:06:00,360 - 내버려 두고 싶었어 바비 보지가 안 보여요 183 00:06:00,394 --> 00:06:01,695 - 팬티 입었잖아 184 00:06:01,728 --> 00:06:03,897 - 팬티 입었어요. 185 00:06:03,931 --> 00:06:05,832 - 너희들은 정말 오늘 밤은 아름다워요 186 00:06:05,866 --> 00:06:07,734 - 오, 고마워요 187 00:06:07,768 --> 00:06:08,902 - 여자... 188 00:06:08,936 --> 00:06:10,938 - 오, 재갈을 물렸어, 젠장. 189 00:06:10,971 --> 00:06:13,373 차를 모두 쏟아. 190 00:06:13,407 --> 00:06:14,908 맙소사, 조용해요. 191 00:06:14,942 --> 00:06:16,810 맙소사, 다들 괜찮아? 192 00:06:16,844 --> 00:06:18,078 - 오, 젠장 - 어-어. 193 00:06:18,111 --> 00:06:19,913 - 최고는 아니야 - 최고는 아니야 194 00:06:19,947 --> 00:06:21,014 - 음료 가져와 195 00:06:21,048 --> 00:06:22,649 - 어머니, 어머니, 어머님, 어머님. 196 00:06:22,683 --> 00:06:23,650 - 좋아요. 197 00:06:23,684 --> 00:06:26,320 - 불쌍한 우리 엄마 198 00:06:26,353 --> 00:06:27,888 - 좀 긴장돼요 199 00:06:27,921 --> 00:06:28,889 - 아주 좋아요. 200 00:06:28,922 --> 00:06:30,624 칼로 자를 수 있었어요. 201 00:06:30,657 --> 00:06:32,226 - 여자애, 우, 202 00:06:32,259 --> 00:06:35,462 전... 그냥 완전히 멍해졌어요 203 00:06:35,495 --> 00:06:37,998 몰라요 지금 무슨 일이에요. 204 00:06:38,031 --> 00:06:40,000 저한테는 조금 많아요. 205 00:06:40,033 --> 00:06:41,635 우리 모두 탈락할 각오가 됐어 206 00:06:41,668 --> 00:06:43,237 - 존나 진심이야? - 네. 207 00:06:43,270 --> 00:06:45,639 그리고 그녀는 우리에게 물었습니다. 가장 중요한 질문은 208 00:06:45,672 --> 00:06:47,674 집에 가야 할 사람 오늘밤, 왜? 209 00:06:47,708 --> 00:06:48,909 - 네. 210 00:06:48,942 --> 00:06:50,344 - 통과해야 할까요? 우리 개인의 비평 211 00:06:50,377 --> 00:06:51,979 이야기를 시작하기 전에 하지만 우리가 누구한테 말했냐고요? 212 00:06:52,012 --> 00:06:54,147 - 제 비평에 대해 말씀드리자면 그들은 이렇게 생각한다고 말했습니다. 213 00:06:54,181 --> 00:06:55,582 제가 정말 잘했다는 것을요. 214 00:06:55,616 --> 00:06:58,252 TS는 그녀가 할 수 있다고 말했다 제 마음이 작동하는 걸 봐요 215 00:06:58,285 --> 00:06:59,753 그녀는 유일했다 그 말을 한 사람이요. 216 00:06:59,786 --> 00:07:02,222 - 네. - 그리고 그들은 이 모습을 좋아했어요. 217 00:07:02,256 --> 00:07:05,292 그래, 그냥, 너도 알다시피 저 위에 있는 게 무서워요. 218 00:07:05,325 --> 00:07:06,927 한 번도 가본 적이 없어요 그 어떤 것보다도 진부한 것이죠. 219 00:07:06,960 --> 00:07:08,195 - 저도 아니에요. 220 00:07:08,228 --> 00:07:10,230 - 너희들 후회하니? 면역력 사용 안 해? 221 00:07:10,264 --> 00:07:12,332 - 말 그대로 언제 그녀가 물었더니, 저는 이랬어요. 222 00:07:12,366 --> 00:07:14,968 아니, 잠깐, 그러니까, 음. 223 00:07:15,002 --> 00:07:16,370 [웃음] 224 00:07:16,403 --> 00:07:18,705 당신이 들은 건 아니에요 하지만 제가 한 말은... 225 00:07:18,739 --> 00:07:20,440 - 네. - 아. 226 00:07:20,474 --> 00:07:21,875 [웃음] 227 00:07:21,909 --> 00:07:24,811 - 아마 최악이었을 거야 그날 밤의 비평들 228 00:07:24,845 --> 00:07:26,947 - 너랑 싸웠어 이 걸그룹에서요 229 00:07:26,980 --> 00:07:28,649 그 모습은 어쩐지 널 위한 기본 년아 230 00:07:28,682 --> 00:07:29,816 왜냐하면 당신은 그렇게 하지 않으니까요. 231 00:07:29,850 --> 00:07:31,451 - 모두들 중 걸 그룹에서는 232 00:07:31,485 --> 00:07:33,253 당신은 반짝이거나 빛나지 않았어요. 233 00:07:33,287 --> 00:07:34,555 - 노래, 환상적이야 234 00:07:34,588 --> 00:07:36,623 춤, 그렇게 많이는 아니야. 235 00:07:36,657 --> 00:07:39,326 - 저 파란 옷은 내가 만들었어 막판에 236 00:07:39,359 --> 00:07:41,528 정말 실망스러웠어요 237 00:07:41,562 --> 00:07:44,531 내 나머지 부분과 비교 그룹, 완전히 이해해요. 238 00:07:44,565 --> 00:07:48,168 춤에 관해서라면, 저는 하지 않았어요. 어떤 안무도 짜증내세요. 239 00:07:48,202 --> 00:07:50,470 제가 팔지 않았을지도 몰라요 240 00:07:50,504 --> 00:07:53,507 하지만 난 할 것 같아 다시 봐야겠네요 241 00:07:53,540 --> 00:07:54,942 오, 이렇게 될 거예요. 242 00:07:54,975 --> 00:07:56,343 [웃음] 243 00:07:56,376 --> 00:07:59,813 하지만 제 활주로는 정말 나쁜 말은 아니에요. 244 00:07:59,847 --> 00:08:01,949 - 이거 같은데 백만 달러. 245 00:08:01,982 --> 00:08:03,817 이에 대한 책임은 누구에게 있습니까? 246 00:08:03,851 --> 00:08:05,552 - 이거 내가 만들었어 247 00:08:05,586 --> 00:08:07,354 - 와우. 248 00:08:07,387 --> 00:08:08,488 - 아만다 양 249 00:08:08,522 --> 00:08:11,191 - 안녕하세요, 저예요 아만다 토리 미팅 250 00:08:11,225 --> 00:08:14,728 그렇게 멋진 기분은 아니에요 평소처럼 “Untucked”에서처럼 말이죠. 251 00:08:14,761 --> 00:08:16,129 - 그 사람들이 말했잖아 춤은 완벽했어요 252 00:08:16,163 --> 00:08:18,532 그리고 당신이 스타였다는 댄스 플로어에서 253 00:08:18,565 --> 00:08:21,835 - [노래] 누군가 말해줬어요 내가 누구인지는 틀렸어 254 00:08:21,869 --> 00:08:23,670 하지만 지금은 제 자신을 믿어요 255 00:08:23,704 --> 00:08:26,073 나는 내가 강하다는 것을 안다 256 00:08:26,106 --> 00:08:28,775 - Q랑 아만다는 엄청 좋아했어요 반대되는 비평들, 257 00:08:28,809 --> 00:08:30,043 어디에, 예를 들면, 그들은 집착하지 않았어요. 258 00:08:30,077 --> 00:08:32,045 당신의 연기와 함께 259 00:08:32,079 --> 00:08:34,615 하지만 그들은 이걸 좋아했어요 옷은 입었지만 260 00:08:34,648 --> 00:08:35,616 집착하지 않았다 이 옷에 261 00:08:35,649 --> 00:08:37,384 그리고 그들은 사랑했습니다 당신의 퍼포먼스. 262 00:08:37,417 --> 00:08:40,354 - 그냥 잘 안 돼요 고양이 가발이라면 말이 되죠. 263 00:08:40,387 --> 00:08:43,323 - 문제가 생겼어요 드래그 미학이 좀 있네요 264 00:08:43,357 --> 00:08:44,625 이 아이디어는 훌륭합니다. 265 00:08:44,658 --> 00:08:47,261 그냥 조금 빗나갔을 뿐이죠. 266 00:08:47,294 --> 00:08:48,762 - 짜증나네요 왜냐하면, 267 00:08:48,795 --> 00:08:50,731 내가 어렸을 때 내 머릿속에 종합해보면 268 00:08:50,764 --> 00:08:53,734 저는 이렇게 생각했어요. 고양이를 어떻게 사용할 수 있나요? 269 00:08:53,767 --> 00:08:55,435 이야기를 들려주기 위해서요? 270 00:08:55,469 --> 00:08:57,437 그리고 이제 막 된 것 같아요 번역에서 길을 잃었죠. 271 00:08:57,471 --> 00:08:58,605 - 네. 272 00:08:58,639 --> 00:08:59,706 - 그냥 말하고 싶었어 축하합니다 273 00:08:59,740 --> 00:09:01,475 우승팀에게. - 오, 그래요. 274 00:09:01,508 --> 00:09:03,177 - 네, 잘했어요 275 00:09:03,210 --> 00:09:06,079 - 하나하나 빠짐없이 당신들 중 한 명이 그걸 꺼냈어요. 276 00:09:06,113 --> 00:09:07,814 그리고 넌 댄서야. 277 00:09:07,848 --> 00:09:08,916 거짓말쟁이 새끼야 278 00:09:08,949 --> 00:09:10,317 - 말하지 않을게요 저는 댄서예요. 279 00:09:10,350 --> 00:09:11,752 - 거짓말하는 이 새끼야. 280 00:09:11,785 --> 00:09:14,288 - 제게 있어, 노래는 가장 좋았던 부분이었어요 281 00:09:14,321 --> 00:09:18,926 모든 부품을 사용했기 때문에 끼어들기 위해 곡을 썼죠. 282 00:09:18,959 --> 00:09:20,961 미히야를 가지고 있었잖아 283 00:09:20,994 --> 00:09:22,062 [웃음] - 그렇죠? 284 00:09:22,095 --> 00:09:23,497 - [노래] 미야, 미야 285 00:09:23,530 --> 00:09:24,565 이름이야 비명을 지르고 있어요 286 00:09:24,598 --> 00:09:25,832 내가 뒤집는 걸 볼 때 287 00:09:25,866 --> 00:09:27,267 미야, 미야 288 00:09:27,301 --> 00:09:29,536 드래그가 그거야? 그녀의 남자를 데려갔어, 이 년아 289 00:09:29,570 --> 00:09:30,537 - 축하합니다. 290 00:09:30,571 --> 00:09:31,872 - 고마워요, 얘들아 291 00:09:31,905 --> 00:09:34,641 더 틱 앤 스틱은 곧 여러분의 동네에 도착할 거예요. 292 00:09:34,675 --> 00:09:36,009 투어를 할 거예요. 293 00:09:36,043 --> 00:09:38,879 앨범을 내고 있어요. 294 00:09:38,912 --> 00:09:42,683 - 그럼 다들 누구 짓이야 집으로 돌아가라고 지목했나요? 295 00:09:42,716 --> 00:09:44,785 - 아만다라고 했잖아 296 00:09:44,818 --> 00:09:48,288 얼마나 힘들었는지 알잖아요 이름을 말하기도 힘들었어요. 297 00:09:48,322 --> 00:09:50,524 [한숨] 아만다. 298 00:09:50,557 --> 00:09:51,725 그녀는 점점 커져가는 여왕이에요. 299 00:09:51,758 --> 00:09:54,628 그러나 이것은 아닙니다 성장할 수 있는 곳. 300 00:09:54,661 --> 00:09:55,829 그냥 말하는 게 고통스러웠어요. 301 00:09:55,863 --> 00:09:56,897 - 그랬다는 거 알아요 302 00:09:56,930 --> 00:09:58,332 - 왜냐면 난 그냥 정말 사랑해. 303 00:09:58,365 --> 00:09:59,333 - 나도 사랑해. 304 00:09:59,366 --> 00:10:02,035 - 그리고 네가 성장하는 걸 봤어. 305 00:10:02,069 --> 00:10:05,305 - 두 사람이라고 했잖아 그럼 두 명이라고 할 수 있겠네요. 306 00:10:05,339 --> 00:10:06,373 그들은 내가 그걸 극복할 수 있게 해줬어요. 307 00:10:06,406 --> 00:10:07,374 - 그리고 넌 잘난 체하는 사람이야 308 00:10:07,407 --> 00:10:09,409 - 아만다와 수나미 309 00:10:09,443 --> 00:10:11,445 아만다, 왜냐하면 최악의 비평들 그리고 수나미는 단지 그 이유 때문에 310 00:10:11,478 --> 00:10:14,615 만들지 않는 것에 대해 말하자면 정말 중요한 발언이네요. 311 00:10:14,648 --> 00:10:15,716 아직 경쟁에서. 312 00:10:15,749 --> 00:10:17,618 - 당신 의견으로는 313 00:10:17,651 --> 00:10:18,652 - 이건 개소리 아니에요. 314 00:10:18,685 --> 00:10:19,786 마치... 315 00:10:19,820 --> 00:10:20,888 - 아뇨, 근데 제가 말했잖아요 당신 의견으로는 316 00:10:20,921 --> 00:10:23,123 - 네, 물론이죠. 317 00:10:23,156 --> 00:10:26,260 왜 그런지 모르겠어요 너무 화가 나셨네요. 318 00:10:26,293 --> 00:10:28,295 - 이름 하나 물어봤는데 두 개라고 했잖아요. 319 00:10:28,328 --> 00:10:29,630 내가 뭐가 되길 바라세요? 행복해? 320 00:10:29,663 --> 00:10:32,299 누구에게나 자격이 있는 것처럼 그들의 의견으로는 321 00:10:32,332 --> 00:10:34,701 오늘 밤 좋은 평론을 받았어요. 322 00:10:34,735 --> 00:10:37,437 그래서 리틀 미스 씽은 진짜 자신감이 느껴지네요 323 00:10:37,471 --> 00:10:39,540 받지 못한 사람을 위해 최고의 비평. 324 00:10:39,573 --> 00:10:42,643 꼭 갈게요 그래도 기억해 두세요. 325 00:10:42,676 --> 00:10:43,944 내 말은, 느낄 수 있단 말이야 알다시피 326 00:10:43,977 --> 00:10:44,945 내가 느끼고 싶은 방식이야. 327 00:10:44,978 --> 00:10:46,113 - 좋아요. 328 00:10:46,146 --> 00:10:47,581 그리고? 329 00:10:47,614 --> 00:10:49,616 - 그리고 난 느낄 수 있어 제가 느끼고 싶은 느낌이에요. 330 00:10:49,650 --> 00:10:50,651 - 좋아요. 331 00:10:50,684 --> 00:10:51,652 네. 332 00:10:51,685 --> 00:10:52,686 - 우. 333 00:10:52,719 --> 00:10:54,087 확인. 334 00:10:54,121 --> 00:10:57,391 - 스나미는 아닌 것 같아 이렇게 뜨거워야 돼요 335 00:10:57,424 --> 00:10:59,393 그녀의 감정에 사로잡혔습니다 제가 그 애의 이름을 지었어요 336 00:10:59,426 --> 00:11:00,827 오늘 밤 런웨이에서 337 00:11:00,861 --> 00:11:02,496 얘야, 이건 경쟁이야. 338 00:11:02,529 --> 00:11:03,497 일어날 거야. 339 00:11:03,530 --> 00:11:05,032 우리는 해내야 했어요. 340 00:11:05,065 --> 00:11:06,733 - 청력이 좋지 않아요 모두에게서 따온 내 이름도 마찬가지야 341 00:11:06,767 --> 00:11:09,670 - 저도 알아요.확실해요. 342 00:11:09,703 --> 00:11:12,172 - 그래서 다음은 저였어요. 343 00:11:12,206 --> 00:11:16,109 제가 얻게 된 친밀감 우리가 여기 온 이후로 너한테 말해줄게 344 00:11:16,143 --> 00:11:19,847 예를 들어, 저는 육체적으로 네 이름을 말할 수 없었는데 345 00:11:19,880 --> 00:11:21,415 그러고 싶지 않았어요. 346 00:11:21,448 --> 00:11:25,886 그래서 제가 Q라고 한 이유는 넌 내 가장 큰 경쟁자야. 347 00:11:25,919 --> 00:11:27,087 - 아만다, 라고 하셨죠? 348 00:11:27,120 --> 00:11:28,956 - Q도 말했어요. 349 00:11:28,989 --> 00:11:30,724 분명히, 우리 모두 알고 있습니다 상황이 긴장됐어요. 350 00:11:30,757 --> 00:11:31,959 저와 플레인 제인 사이에서는 351 00:11:31,992 --> 00:11:34,294 그래서 나는 사랑했을 것이다 그녀의 이름을 말하기 위해서요 352 00:11:34,328 --> 00:11:36,797 하지만 방금 받았어 훌륭한 비평들. 353 00:11:36,830 --> 00:11:38,031 내 말은, 내가 무슨 말을 할 건데 354 00:11:38,065 --> 00:11:39,566 플레인 제인 내 생각엔 걔가 못된 것 같아서? 355 00:11:39,600 --> 00:11:40,934 처럼... [웃음] 356 00:11:40,968 --> 00:11:42,069 - 그래야 할지도 몰라요 그렇게 말했잖아. 357 00:11:42,102 --> 00:11:43,203 - 그게 상징적이었을 거예요. 358 00:11:43,237 --> 00:11:44,805 - 비열한 여자인 것 같아요. 359 00:11:44,838 --> 00:11:46,240 - 플레인님이 누가 말했는지 알아요. 360 00:11:46,273 --> 00:11:47,541 - 오, 누군지 궁금하네요. 361 00:11:47,574 --> 00:11:49,243 A로 시작하나요? - 네. 362 00:11:49,276 --> 00:11:50,978 - 오. - 맙소사. 363 00:11:51,011 --> 00:11:52,145 - 아네트라? 364 00:11:52,179 --> 00:11:54,081 [웃음] 365 00:11:54,114 --> 00:11:55,816 - 플레인, 누구라고 했나? 366 00:11:55,849 --> 00:11:57,384 - 아만다라고 했잖아 367 00:11:57,417 --> 00:12:02,055 그녀의 수준은 아닌 것 같아요 다듬는 정도는 그 수준에 달렸어요 368 00:12:02,089 --> 00:12:05,459 다른 모든 사람들의 이번 대회에서요. 369 00:12:05,492 --> 00:12:07,227 미안해요, 아만다 370 00:12:07,261 --> 00:12:08,395 - 넌 아니야. 371 00:12:08,428 --> 00:12:09,663 척하지 않아도 돼요 미안해요 372 00:12:09,696 --> 00:12:11,164 차가 아니라든가마치... 373 00:12:11,198 --> 00:12:12,866 - 그건 그냥 제 솔직한 의견은 374 00:12:12,900 --> 00:12:15,469 그리고 줬어요 메인 스테이지에서 말이죠. 375 00:12:15,502 --> 00:12:17,604 - 파티. - 파티. 376 00:12:17,638 --> 00:12:18,972 - 여기서 재밌는 일 있어? 377 00:12:19,006 --> 00:12:20,274 - 네.너무 재밌어요. 378 00:12:20,307 --> 00:12:21,308 우리는 축하하고 있었어요. 379 00:12:21,341 --> 00:12:23,310 우리는 샴페인을 마시고 있었어요. 380 00:12:23,343 --> 00:12:26,313 [모두 비명을 지르며] 381 00:12:27,981 --> 00:12:29,550 - 오, 맙소사. 382 00:12:29,583 --> 00:12:31,018 - 아! 383 00:12:31,051 --> 00:12:33,554 사실 저는 정말 열렬한 팬이에요. 아이코나 팝을 좋아해요. 384 00:12:33,587 --> 00:12:35,255 제 생애 첫 콘서트였어요. 385 00:12:35,289 --> 00:12:37,958 2학년 때 고등학교 때요. 386 00:12:37,991 --> 00:12:40,861 풀 서클 모멘트는 지금 제 기분은요. 387 00:12:40,894 --> 00:12:42,529 - 우선, 당신 정말 멋져요 388 00:12:42,563 --> 00:12:43,530 여러분 모두요. - 고마워요. 389 00:12:43,564 --> 00:12:45,032 - 정말 잘했어. 390 00:12:45,065 --> 00:12:48,836 그 발 뒤꿈치로 춤을 추고, 그리고... 정말 깜짝 놀랐어요. 391 00:12:48,869 --> 00:12:50,437 - 그리고 그냥, 배달해. 392 00:12:50,470 --> 00:12:51,438 처럼... - 네. 393 00:12:51,471 --> 00:12:53,273 - 너희 모두 별이잖아 394 00:12:53,307 --> 00:12:54,608 그러니까 그냥... - 네. 395 00:12:54,641 --> 00:12:56,977 - 저도 좋아하는 것, 그냥 말해야 할 게 있는데 396 00:12:57,010 --> 00:13:00,047 모두가 그렇다는 거죠. 실행할 수 있는 397 00:13:00,080 --> 00:13:02,249 그들만의 독특한 방식으로. 398 00:13:02,282 --> 00:13:04,551 그리고 당신은 그것을 만들어냅니다 당신의 초능력 399 00:13:04,585 --> 00:13:06,220 난 걸어갈게 오늘밤 여기서부터 400 00:13:06,253 --> 00:13:09,523 그리고 이렇게 되세요, 우와, 제 실력을 좀 더 끌어올려야겠어요. 401 00:13:09,556 --> 00:13:11,425 예를 들어, 아시죠? 402 00:13:11,458 --> 00:13:13,260 - 얘들아, 얼마나 됐니? 서로 알고 있었나요? 403 00:13:13,293 --> 00:13:16,496 처럼... - 저희는 2008년에 밴드를 시작했어요. 404 00:13:16,530 --> 00:13:18,765 - 네. - 그리고 실제로 만났어요 405 00:13:18,799 --> 00:13:20,200 그 전날 우리 밴드를 시작했어요. 406 00:13:20,234 --> 00:13:21,735 - 와우. - 네, 그랬어요-- 407 00:13:21,768 --> 00:13:23,103 - 진심이에요? - 첫눈에 반해요 408 00:13:23,136 --> 00:13:24,238 - 네. 409 00:13:24,271 --> 00:13:25,772 - 마치, 어디 다녀오셨어요? 410 00:13:25,806 --> 00:13:27,374 - 네. - 마치, 사랑해. 411 00:13:27,407 --> 00:13:29,243 - 네. - 짝사랑했어요. 412 00:13:29,276 --> 00:13:30,410 우리는 서로에게 호감을 느꼈습니다. 413 00:13:30,444 --> 00:13:31,645 네. 414 00:13:31,678 --> 00:13:34,848 마치, 우리가 가지고 있었던 것 같았어요 이 규칙은, 아니, 아니. 415 00:13:34,882 --> 00:13:36,583 제 여동생이에요. - 네. 416 00:13:36,617 --> 00:13:37,584 그러지 말자. 417 00:13:37,618 --> 00:13:38,619 하지만... - 우리도 같은 규칙을 가지고 있어요. 418 00:13:38,652 --> 00:13:39,620 [웃음] 419 00:13:39,653 --> 00:13:40,821 - 우린 서로 섹스하지 않아요. 420 00:13:40,854 --> 00:13:42,890 - 망치고 있잖아 항상 그렇죠? 421 00:13:42,923 --> 00:13:45,692 규칙은 다음과 같습니다. 어기는 거 맞죠? 422 00:13:45,726 --> 00:13:48,896 - 이 작업을 수행할 수 있도록 가장 친한 친구랑 423 00:13:48,929 --> 00:13:50,430 정말 놀라웠어요. 424 00:13:50,464 --> 00:13:52,399 - 그리고 넌 통과해 우여곡절. 425 00:13:52,432 --> 00:13:56,103 그리고 그게 일종의 방법이죠. 당신도 더 강해집니다. 426 00:13:56,136 --> 00:13:57,704 항상 그런 건 아니잖아 쉬웠어요. 427 00:13:57,738 --> 00:14:00,140 정말 오랜 세월이 흘렀습니다 아무 일도 일어나지 않았어요 428 00:14:00,174 --> 00:14:02,075 그러다가 갑자기 엄청 큰 히트를 쳤어요. 429 00:14:02,109 --> 00:14:04,011 그리고 이제 드디어 우리 같은 기분이야 430 00:14:04,044 --> 00:14:07,714 이거 정말 멋져요 에너지 또 좋아요 431 00:14:07,748 --> 00:14:09,116 어제 막 시작했어요. 432 00:14:09,149 --> 00:14:10,250 - 네. 433 00:14:10,284 --> 00:14:11,652 - 어느 쪽이 예뻐요 14년 후 434 00:14:11,685 --> 00:14:12,753 15. - 이거 가지고 있어요, 예를 들자면 435 00:14:12,786 --> 00:14:15,289 순진한 에너지, 예를 들면... 436 00:14:15,322 --> 00:14:16,557 - 가질 수 있도록 그렇게 긴 커리어 437 00:14:16,590 --> 00:14:18,025 그리고 가만히 있을 수 있을 거야 그것에 대해 열정을 가지세요. 438 00:14:18,058 --> 00:14:19,726 정말 감동적이에요. 439 00:14:19,760 --> 00:14:22,429 정말 그걸 원해요. 440 00:14:22,462 --> 00:14:23,997 - 퀸즈, 미안해 방해하려고. 441 00:14:24,031 --> 00:14:25,365 가져가야 돼요 캐롤라인과 아이노 442 00:14:25,399 --> 00:14:27,701 메인 스테이지로 돌아가세요. [겹치는 잡담] 443 00:14:27,734 --> 00:14:29,303 그리고 이것은 당신의 5분 경고. 444 00:14:29,336 --> 00:14:31,471 - 이제 막 시작했어 맛있는 음식 속으로 빠져들게. 445 00:14:31,505 --> 00:14:33,106 좋아요, 정말 고마워요. 446 00:14:33,140 --> 00:14:34,107 - 고맙습니다. 447 00:14:34,141 --> 00:14:35,209 - 행운을 빕니다. 448 00:14:35,242 --> 00:14:36,243 - 정말 영광이에요 만나서 반가워요 449 00:14:36,276 --> 00:14:37,244 마치, 와우. 450 00:14:37,277 --> 00:14:38,512 - 고양이, 고양이 451 00:14:38,545 --> 00:14:40,514 그렇게 말하는거야 스웨덴어로 “키스, 키스” 452 00:14:40,547 --> 00:14:42,216 고양이, 고양이. - 고양이, 고양이 453 00:14:42,249 --> 00:14:43,817 - 고양이, 고양이 - 고양이, 고양이 454 00:14:43,851 --> 00:14:45,085 [드라마틱한 음악] 455 00:14:45,118 --> 00:14:47,120 - 기분이 들어요 약간 뭉개졌어요. 456 00:14:47,154 --> 00:14:50,123 그래서 저는 다음 사항에 집중하고 있습니다. 퍼포먼스 전달하기 457 00:14:50,157 --> 00:14:51,658 이 립싱크에서요. 458 00:14:51,692 --> 00:14:54,027 난 싸울 거야 머무는 게 지옥 같아. 459 00:14:54,061 --> 00:14:57,064 하지만 이번이 마지막이라면 메인 스테이지에서는 460 00:14:57,097 --> 00:14:59,099 그럼 내가 줄게 망할 쇼. 461 00:15:01,502 --> 00:15:03,704 - 내가 나쁜 짓을 했다고 생각하지 않았어 이번 챌린지에서는 462 00:15:03,737 --> 00:15:06,640 하지만 아만다와 저는 최악의 비평들이죠. 463 00:15:06,673 --> 00:15:09,476 그럴 까봐 두렵습니다 탈락할 각오가 됐어. 464 00:15:09,510 --> 00:15:10,978 립싱크를 해야 한다면 465 00:15:11,011 --> 00:15:12,579 내 재능을 발휘할게 직접 말하자면 466 00:15:12,613 --> 00:15:13,881 그게 날 여기 있게 할거야. 467 00:15:15,983 --> 00:15:17,451 - 좋아요, 퀸즈, 따라오세요. 468 00:15:17,484 --> 00:15:19,319 이제 출발할 시간이야 활주로로 돌아가세요. 469 00:15:19,353 --> 00:15:20,954 - 우. - 우. 470 00:15:20,988 --> 00:15:22,289 - 안녕히 계세요, “언터킹드” 471 00:15:22,322 --> 00:15:23,924 - 신발을 갈아 입어야겠어요. 472 00:15:23,957 --> 00:15:24,992 - 괜찮아? 473 00:15:25,025 --> 00:15:25,993 - 네. 474 00:15:26,026 --> 00:15:26,994 집중하려고 노력하고 있어요. - 네. 475 00:15:27,027 --> 00:15:28,262 사랑해, 씨발년아 476 00:15:28,295 --> 00:15:29,763 - 너도 마찬가지야. - 오, 네 스트랩, 내 사랑. 477 00:15:29,796 --> 00:15:31,265 - 도와주지 마세요. 걔는 개새끼야. 478 00:15:31,298 --> 00:15:32,266 - 안 돼! 479 00:15:32,299 --> 00:15:33,700 - 돌아오신 걸 환영합니다, 퀸즈. 480 00:15:33,734 --> 00:15:35,736 몇 개 만들었어요 어려운 결정들. 481 00:15:37,037 --> 00:15:40,774 아만다 토리 미팅, Q, 482 00:15:40,807 --> 00:15:44,678 때가 왔다 립싱크를 할 수 있게 해줘요 483 00:15:44,711 --> 00:15:49,049 당신의 삶을 위해. 484 00:15:49,082 --> 00:15:51,518 [드라마틱한 음악] 485 00:15:51,552 --> 00:15:52,853 [웃음] 486 00:15:54,922 --> 00:15:59,426 아만다, 나의 여왕 487 00:15:59,459 --> 00:16:02,629 만난 건 아니었어 그냥 필수 사항일 뿐이에요 488 00:16:02,663 --> 00:16:04,665 정말 기뻤어요. 489 00:16:04,698 --> 00:16:07,501 이제 도망쳐 버리세요. 490 00:16:09,636 --> 00:16:12,873 [박수] 491 00:16:12,906 --> 00:16:14,408 - 안녕히 계세요. 492 00:16:14,441 --> 00:16:16,577 정말 실망스러워요 제 자신에게 말이죠. 493 00:16:16,610 --> 00:16:22,516 내가 훨씬 나아진 것 같아 제가 보여준 모습보단 말이에요 494 00:16:22,549 --> 00:16:25,185 그리고 그건 정말, 마치, 배고파요. 495 00:16:27,154 --> 00:16:32,292 글쎄, 그들이 날 잡았어, 얘야 496 00:16:32,326 --> 00:16:33,594 그녀는 정말 개자식이야. 497 00:16:33,627 --> 00:16:34,595 오, 맙소사. 498 00:16:34,628 --> 00:16:35,629 말 그대로 모두 499 00:16:35,662 --> 00:16:37,431 내 가발에 클레임을 제기하고 있어 500 00:16:37,464 --> 00:16:39,266 [웃음] 501 00:16:39,299 --> 00:16:41,001 정말 웃겨요 여자애들이 그랬다는 거 502 00:16:41,034 --> 00:16:43,270 내 맘에 안 들게 읽어줘 하지만 날 원했어 503 00:16:43,303 --> 00:16:45,672 그들에게 가발을 남기려면 그렇지 않나요? 504 00:16:45,706 --> 00:16:48,575 이 썩은 년들이야 505 00:16:48,609 --> 00:16:51,011 슬퍼요. 506 00:16:51,044 --> 00:16:52,479 분명 생각하고 있었어 507 00:16:52,513 --> 00:16:54,081 여기 있을 예정이었어요 더 오래. 508 00:16:54,114 --> 00:16:57,184 하지만 그게 방법이야 쿠키가 부서져요. 509 00:16:57,217 --> 00:17:01,355 들어올 것 같은데 감각이 부풀어 올랐어요 510 00:17:01,388 --> 00:17:03,624 내가 어떻게 할 건지 511 00:17:03,657 --> 00:17:07,294 시계 같은 걸 만들었죠 내 연마 수준 512 00:17:07,327 --> 00:17:10,731 보다 훨씬 낮음 다른 여자애들은 대부분. 513 00:17:11,999 --> 00:17:13,467 하이라이트 이번 경험의 514 00:17:13,500 --> 00:17:15,769 친구 같았어요 솔직히 제가 만들었어요. 515 00:17:15,802 --> 00:17:16,803 처럼... 516 00:17:16,837 --> 00:17:19,139 정말 특별했어요. 517 00:17:19,173 --> 00:17:22,309 그래서 지난 주에는 예를 들어, 팀에 속해 518 00:17:22,342 --> 00:17:25,012 그 중 두 명은 정말, 정말 좋았어요. 519 00:17:26,480 --> 00:17:28,215 아마도 내 것 중 하나 가장 자랑스러운 순간들 520 00:17:28,248 --> 00:17:32,719 제 미셸 비시지 런웨이였어요 그녀를 쳐다봤기 때문이죠. 521 00:17:32,753 --> 00:17:34,054 그녀는 이 모습을 보고 매우 기뻤습니다. 522 00:17:34,087 --> 00:17:35,956 - 오, 그래요 523 00:17:35,989 --> 00:17:37,824 붐. 524 00:17:39,259 --> 00:17:41,361 - 그들은 나에게 메모를 썼어요. 525 00:17:44,565 --> 00:17:47,000 - 없을 거라고 확신해요 제인에게서 온 거요. 526 00:17:47,034 --> 00:17:48,001 아니요. 527 00:17:48,035 --> 00:17:50,137 좋아요. 528 00:17:50,170 --> 00:17:53,307 그래서 모르핀이 말했죠. “아만다한테는 그랬어요. 529 00:17:53,340 --> 00:17:55,442 “정말 놀라운 여정 그리고 경험. 530 00:17:55,475 --> 00:17:56,977 “가까워져서 정말 기뻐요. 531 00:17:57,010 --> 00:17:59,913 “넌 정말 대단한 재능이 있어. 그리고 넌 정말 순수한 빛을 가지고 있어. 532 00:17:59,947 --> 00:18:02,516 “네가 떠나는 걸 보니 너무 슬프다 너무 빨리. 533 00:18:02,549 --> 00:18:04,818 정말 사랑해, 모르핀.” 534 00:18:04,852 --> 00:18:07,788 그녀가 제게 작은 그림을 그렸어요. 535 00:18:07,821 --> 00:18:10,724 누군지 모르겠어요 그럴 줄 알았는데 536 00:18:10,757 --> 00:18:12,826 [웃음] 537 00:18:14,895 --> 00:18:17,531 스나미가 말하길, “아만다, 나 진짜 재갈을 물렸어 538 00:18:17,564 --> 00:18:18,932 “이렇게 일찍 가는 걸 보기 위해서요. 539 00:18:18,966 --> 00:18:20,934 “하지만 솔직히, 당신은 정말 제게 큰 영향을 줬어요 540 00:18:20,968 --> 00:18:22,669 “이렇게 짧은 시간부터 당신을 알게 되다니. 541 00:18:22,703 --> 00:18:24,171 “스나미 뮤즈. 542 00:18:24,204 --> 00:18:29,009 추신: 빨간색 업로드를 남겨주세요 선반 윗부분이요, 웃음.” 543 00:18:29,042 --> 00:18:32,179 여자애들은 내 똥을 원해 맹세해요 544 00:18:32,212 --> 00:18:35,148 [라이트 뮤직] 545 00:18:36,517 --> 00:18:38,919 안녕, 거울 546 00:18:38,952 --> 00:18:42,422 안녕히 계세요, 아름다운 카메라 승무원. 547 00:18:42,456 --> 00:18:45,125 안녕, 루폴의 초상화. 548 00:18:45,158 --> 00:18:47,761 다음에 먹을 때까지 고기로 보관하세요. 549 00:18:47,794 --> 00:18:50,397 오. 550 00:18:50,430 --> 00:18:51,431 오, 맙소사. 551 00:18:51,465 --> 00:18:54,334 [웃음] 대재앙이에요. 552 00:18:54,368 --> 00:18:56,236 또 무엇이 새로운가요? 553 00:18:58,305 --> 00:19:00,140 저한테는 이게 맞는 것 같아요. 554 00:19:00,174 --> 00:19:02,509 저한테는 이게 아주 맞는 것 같아요. 555 00:19:04,745 --> 00:19:10,150 앞으로의 제 계획은 나 혼자서 재밌게 놀고 죽여라 556 00:19:10,184 --> 00:19:11,618 너무 무겁다. 557 00:19:11,652 --> 00:19:14,188 분명 누군가는 할 수 있을 거야 나 대신 해줘. 558 00:19:14,221 --> 00:19:16,123 어쨌든 난 이제 루걸이야. 559 00:19:16,156 --> 00:19:18,125 세상에 보여주고 싶어요 사실 저는 560 00:19:18,158 --> 00:19:19,893 이런 것들에 능숙합니다. 561 00:19:19,927 --> 00:19:22,462 [신음 소리] 562 00:19:22,496 --> 00:19:26,567 일반적인 컨센서스 아만다는 사나워요. 563 00:19:26,600 --> 00:19:28,869 으악. 564 00:19:28,902 --> 00:19:32,206 더 먹고 싶다는 거 알잖아 와서 맛보세요. 565 00:19:32,239 --> 00:19:34,241 [웃음] 566 00:19:34,274 --> 00:19:35,676 안녕히 계세요. 567 00:19:35,709 --> 00:19:38,645 [신나는 음악] 568 00:19:49,656 --> 00:19:53,694 - [노래] 작은 사랑 멀고 먼 길을 갑니다 569 00:19:53,727 --> 00:19:56,563 당신을 들어 올리세요 더 밝은 날을 위해 570 00:19:56,597 --> 00:20:01,368 조금의 사랑 멀고 먼 길을 갑니다 571 00:20:01,401 --> 00:20:04,104 뒤집어 일어나서 말할 때 572 00:20:04,137 --> 00:20:05,839 모두가 사랑이라고 말해요 573 00:20:05,873 --> 00:20:09,610 오-오-오-오-오 574 00:20:09,643 --> 00:20:13,013 오-오-오-오-오-오 575 00:20:13,046 --> 00:20:14,014 애정 576 00:20:14,047 --> 00:20:16,517 사랑이 느껴지나요