1 00:00:01,001 --> 00:00:03,136 - 모두에게 친절했어요 이번 대회에서는 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,705 그리고 오늘, 저는 제 입장을 고수하세요. 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,907 - 망할 수업 없음 아니면 예의 바르세요, 여보. 4 00:00:06,940 --> 00:00:08,675 - 진심이에요? - 이런, 이런, 이런! 5 00:00:08,709 --> 00:00:11,011 - 나 존나 화났어. - 이름을 말해봐! 6 00:00:11,044 --> 00:00:12,846 - 이건 “언터크드”입니다. 7 00:00:12,880 --> 00:00:14,548 경쟁의 백스테이지 8 00:00:14,581 --> 00:00:17,951 미국의 나라가 되려면 넥스트 드래그 슈퍼스타. 9 00:00:17,985 --> 00:00:20,153 여자애야, 그렇지 않다면 “언터크드”를 보고 있는데 10 00:00:20,187 --> 00:00:22,523 당신은 단지 얻을 수 있을 뿐이에요 이야기의 절반이죠. 11 00:00:24,558 --> 00:00:26,426 - 5분 메인 스테이지로. 12 00:00:26,460 --> 00:00:28,629 - 퀸즈 워킹. 13 00:00:28,662 --> 00:00:32,733 “언터킹” 카메라 준비 메인 스테이지에서 14 00:00:32,766 --> 00:00:34,535 - 롤링, 롤링 15 00:00:34,568 --> 00:00:36,136 - 환영합니다, 퀸즈. 16 00:00:36,170 --> 00:00:37,938 몇 가지 결정을 내렸어요. 17 00:00:37,971 --> 00:00:41,575 Q, 던, 플라즈마-- 18 00:00:41,608 --> 00:00:43,977 숙녀 여러분, 여러분 모두 안전합니다. 19 00:00:44,011 --> 00:00:45,445 [신나는 음악] 20 00:00:45,479 --> 00:00:46,713 무대를 떠날 수 있습니다. 21 00:00:54,388 --> 00:00:55,856 - 기다렸어요 스내치 게임을 위해 22 00:00:55,889 --> 00:00:58,625 아주 오랫동안. 23 00:00:58,659 --> 00:01:00,494 그리고 이기고 싶었어요. 24 00:01:00,527 --> 00:01:03,230 하지만 느껴지지 않았어요 자신감 25 00:01:03,263 --> 00:01:06,066 오는 기분을 느끼고 싶었던 스내치 게임에서 나왔어요 26 00:01:06,099 --> 00:01:07,968 그리고 난 그렇게 생각하지 않아 제가 형편없이 해냈어요. 27 00:01:08,001 --> 00:01:10,137 그냥 좀 잡았어요 제 머릿속으로요. 28 00:01:10,170 --> 00:01:12,573 그래서 저는 금고가 있어도 괜찮아요. 29 00:01:16,443 --> 00:01:17,878 - 스내치 게임은 어렵지만 30 00:01:17,911 --> 00:01:19,880 솔직히 저는 그렇게 생각하지 않아요. 정말 대단한 일을 해냈어요. 31 00:01:19,913 --> 00:01:21,715 하지만 최악은 하지 않았어요. 32 00:01:21,748 --> 00:01:23,483 그리고 재밌게 놀았어요. 33 00:01:23,517 --> 00:01:26,353 저한테는 그게 승리예요. [웃음] 34 00:01:28,755 --> 00:01:30,424 - “언터킹” 카메라를 재조립하세요. 35 00:01:30,457 --> 00:01:33,126 - 여왕을 보내세요 셋, 둘, 하나로 36 00:01:33,160 --> 00:01:35,195 - 오, 맙소사. 37 00:01:35,229 --> 00:01:36,363 오. 38 00:01:36,396 --> 00:01:37,664 - 핑크 드링크, 핑크 드링크 우와.핑크 드링크. 39 00:01:37,698 --> 00:01:39,032 - 사랑의 집. 40 00:01:39,066 --> 00:01:41,168 - 오, 정말 기뻐요 드디어 새 단장을 했어요 41 00:01:41,201 --> 00:01:43,804 그래서 가구를 맞춰요. [신음 소리] 42 00:01:43,837 --> 00:01:45,706 - 조금만 할 수 있을까요 기도 모임이라던가? 43 00:01:45,739 --> 00:01:46,874 - 기도하는 거예요? 44 00:01:46,907 --> 00:01:48,108 - 아니요, 저는 종교인이 아니에요. 45 00:01:48,141 --> 00:01:50,143 하지만 스내치 게임 이후 씨발년아, 그럴 수도 있어. 46 00:01:50,177 --> 00:01:51,411 - 여자. 47 00:01:51,445 --> 00:01:53,981 - Q, 어서 오세요 첫 금고 “언터클드” 48 00:01:54,014 --> 00:01:55,415 - 오, 알아요. 49 00:01:55,449 --> 00:01:57,084 - 우리가 복용하고 있어요 오늘밤 네 처녀성 50 00:01:57,117 --> 00:01:59,887 - 이번이 첫 주입니다. 아직 안 해봤는데 51 00:01:59,920 --> 00:02:01,622 비평을 위해 무대에 섰습니다. 52 00:02:01,655 --> 00:02:03,657 하지만 저는 축복을 받은 것 같아요 지금 여기 있다니 53 00:02:03,690 --> 00:02:04,958 - 네, 씨발년아. 54 00:02:04,992 --> 00:02:06,460 건배 상위 8위야, 베이비. 55 00:02:06,493 --> 00:02:08,395 - 네. - 건배, 톱 에이트. 56 00:02:08,428 --> 00:02:09,730 - 상위 8위 기분 좋네, 죽여라. 57 00:02:09,763 --> 00:02:11,465 - 어이쿠. - 음. 58 00:02:11,498 --> 00:02:13,200 - 우.건배, 탄산한 년아 - 오. 59 00:02:13,233 --> 00:02:14,468 그래요, 그래요... 후루룩 후루룩 들어야 돼요 60 00:02:14,501 --> 00:02:16,803 네.오, 그래요.오, 그래요. 어서 들어가세요.어-허. 61 00:02:16,837 --> 00:02:19,506 - 우리는 어떻게 생각하나요? 거기 안 올라가? 62 00:02:19,540 --> 00:02:20,774 - 여자. 63 00:02:20,807 --> 00:02:22,009 - 누가 생각하니? 그랬어야 했는데? 64 00:02:22,042 --> 00:02:23,143 - 당신인 줄 알았어요 그랬어야 했는데 65 00:02:23,177 --> 00:02:24,678 - 아멜리아 에어하트는 정말 멋졌어요. 66 00:02:24,711 --> 00:02:26,280 - 그래야 할지 모르겠어요 '가졌다'는 게 맞는 말이에요. 67 00:02:26,313 --> 00:02:27,948 하지만 그럴 수 있을 것 같아요 가진건 당연하죠. 68 00:02:27,981 --> 00:02:29,516 [기발한 음악] 69 00:02:29,550 --> 00:02:30,951 - 한 솔직히 말해서 70 00:02:30,984 --> 00:02:33,220 그럴 줄 알았는데 저도 거기 가봤어요. 71 00:02:33,253 --> 00:02:34,555 - 맨 아래에, 엄마? - 아래쪽에 있어요. 72 00:02:34,588 --> 00:02:36,256 - 들어봐, 들어봐, 들어봐 73 00:02:36,290 --> 00:02:37,858 - 그럴 것 같아 더 강력하게 했잖아 74 00:02:37,891 --> 00:02:39,726 그 역할을 맡았는데, 좀 더 가까운, 예를 들면, 75 00:02:39,760 --> 00:02:40,761 당신이 살고 있는 세상. 76 00:02:40,794 --> 00:02:41,962 - 샤무 처럼요? 77 00:02:41,995 --> 00:02:43,230 - 오, 맙소사. 78 00:02:43,263 --> 00:02:44,464 - 샤무는 그랬을 거예요 정말 멋졌어요. 79 00:02:44,498 --> 00:02:45,499 - 샤무가 좋았을 텐데. 80 00:02:45,532 --> 00:02:46,667 - 알아요. 81 00:02:46,700 --> 00:02:48,001 이게 바로 내 기분이야, 알았지? - 알았어요. 82 00:02:48,035 --> 00:02:49,269 - 그리고 이건... - 기분이 어떤지 말해줘. 83 00:02:49,303 --> 00:02:50,571 - 그리고 난... 그리고 전 진지하게 얘기하고 있어요. 84 00:02:50,604 --> 00:02:52,005 자, 잠시만요. - 오, 그녀는 새니스트가 되고 있어요. 85 00:02:52,039 --> 00:02:54,274 - 불안감이 들었어요 제 스내치 게임에 대해서요. 86 00:02:54,308 --> 00:02:56,376 귀엽고 안전하지 않아요. 그리고 저는 정말 만족해요. 87 00:02:56,410 --> 00:02:57,911 - 저거. 88 00:02:57,945 --> 00:02:59,580 - 이보다 쉬웠나요? 그럴 줄 알았어요? 89 00:02:59,613 --> 00:03:01,248 더 어려웠나요? - 오, 맙소사. 90 00:03:01,281 --> 00:03:02,482 더 세게. - 훨씬 더 어려워요. 91 00:03:02,516 --> 00:03:03,617 - 훨씬 더 힘들어 92 00:03:03,650 --> 00:03:04,785 - 이제 들어보세요 여러분 모두... 93 00:03:04,818 --> 00:03:06,053 - 걔들이 할거야 소리 좀 나게 해줘요 94 00:03:06,086 --> 00:03:08,255 더 열심히 하는 우리에 대해 더 세게, 훨씬 더 힘들어 95 00:03:08,288 --> 00:03:10,891 생각했던 것보다 더 어려워요. - 아주 힘들고, 힘들고, 힘들어요. 96 00:03:10,924 --> 00:03:11,892 - 아. 97 00:03:11,925 --> 00:03:13,193 [웃음] 98 00:03:13,227 --> 00:03:15,262 스내치 게임은 그렇지 않습니다 제 유머 감각이에요. 99 00:03:15,295 --> 00:03:19,166 하지만 정말 즐거웠어요. 100 00:03:19,199 --> 00:03:20,267 이봐, 개새끼야. 101 00:03:20,300 --> 00:03:21,869 - 메간, 전망은 어때 여기서요? 102 00:03:21,902 --> 00:03:23,237 - 전망? 103 00:03:23,270 --> 00:03:25,105 그건 트라우마야, 베이비. 104 00:03:25,138 --> 00:03:26,173 [웃음] 105 00:03:26,206 --> 00:03:27,608 후후. 106 00:03:27,641 --> 00:03:31,411 무엇이 나를 갈라놓았을까요? 몇몇 하찮은 여자애들한테서 107 00:03:31,445 --> 00:03:35,716 내가 진짜였다는 거지 그냥 너무 재밌게 놀았어요 108 00:03:35,749 --> 00:03:37,317 그리고 그럴지도 모른다고 생각해요 그게 저를 구해줬어요. 109 00:03:37,351 --> 00:03:38,752 - 네, 저도 비슷한 기분이에요. 110 00:03:38,785 --> 00:03:40,721 달리고 있는 줄 알았는데 팩 한가운데서 말이에요. 111 00:03:40,754 --> 00:03:44,625 - 할 수 있는 부분이 있나요? 이빨을 빨아보고 싶으세요? 112 00:03:44,658 --> 00:03:45,926 - 음, 알다시피, 루 오디션을 봤어요 113 00:03:45,959 --> 00:03:47,594 원래 회사의 경우 “인투 더 우즈”의 114 00:03:47,628 --> 00:03:49,096 1980년대로 거슬러 올라갑니다. 115 00:03:49,129 --> 00:03:50,831 그리고 정말 원했어요. 신데렐라를 연기하고 싶었어요. 116 00:03:50,864 --> 00:03:52,533 하지만 믿을 수 있니? 스티븐 손드하임은 117 00:03:52,566 --> 00:03:54,801 제가 너무 나이가 많다고 했나요? 118 00:03:54,835 --> 00:03:56,370 - 내 생각엔 당신 인상이 정말 좋아요. 119 00:03:56,403 --> 00:03:58,472 그냥 재밌지 않아요. 120 00:03:58,505 --> 00:04:00,807 - 글쎄요, 그냥 당신 생각엔 인상에 더 집중하세요 121 00:04:00,841 --> 00:04:01,975 농담도 아니고. 122 00:04:02,009 --> 00:04:04,511 - [헐떡거리며] 오! 123 00:04:04,545 --> 00:04:06,413 - 그거 알아? 지금 얘기하는 거예요. 124 00:04:06,446 --> 00:04:08,081 [웃음] 125 00:04:08,115 --> 00:04:11,485 - [우는 표정] 126 00:04:11,518 --> 00:04:12,886 오, 맙소사. 127 00:04:12,920 --> 00:04:14,121 - 미안해요. 128 00:04:14,154 --> 00:04:16,356 널 그냥 놔둬야 했어 해봐, 달링 129 00:04:16,390 --> 00:04:17,357 - 오, 글쎄요. 130 00:04:17,391 --> 00:04:18,425 가져다 줄게 제 승리 중 하나 131 00:04:18,458 --> 00:04:19,793 당신이 있기 때문에 그 중 하나가 부족해요 132 00:04:19,826 --> 00:04:21,295 - 오. - 그리고 하나도 없어요. 133 00:04:21,328 --> 00:04:22,563 우! 134 00:04:22,596 --> 00:04:24,665 - 하지만 난 정말 그랬어 어제는 안 좋은 날이었어요 135 00:04:24,698 --> 00:04:25,866 그리고 얼어버렸어요. 136 00:04:25,899 --> 00:04:27,267 - 내 기분이야 저는 연기를 잘해요 137 00:04:27,301 --> 00:04:28,635 그리고 저는 잘해요 캐릭터들처럼요. 138 00:04:28,669 --> 00:04:29,970 예전에 즉흥 연주를 해본 적이 있는데 139 00:04:30,003 --> 00:04:31,505 하지만 추가할 때 이 다른 레이어는 140 00:04:31,538 --> 00:04:34,141 좋아요, 그 자리에서 농담하세요 몇 초 안에-- 141 00:04:34,174 --> 00:04:35,142 - 솔직히 말해도 돼요? 142 00:04:35,175 --> 00:04:36,310 [헐떡거리다] - [헐떡거리다] 143 00:04:36,343 --> 00:04:37,611 [웃음] 144 00:04:37,644 --> 00:04:39,346 - 아멜리아 에어하트는 일종의 기부였어요. 145 00:04:39,379 --> 00:04:41,181 스톤월에서 공중에 떠 있는 벽돌 146 00:04:41,215 --> 00:04:42,716 - 아니, 말 그대로-- 147 00:04:42,749 --> 00:04:44,585 말 그대로... 말 그대로. 148 00:04:44,618 --> 00:04:46,186 - 예를 들어, 네가 거기 올라갔을 때 그러자 그녀는 이렇게 말했죠. 149 00:04:46,220 --> 00:04:48,088 아멜리아 에어하트가 있어요. 그리고 당신은 “안녕하세요, 루폴” 이랬죠. 150 00:04:48,121 --> 00:04:49,289 어떻게 됐어요? 저는... 라고 생각했어요. 151 00:04:49,323 --> 00:04:50,924 - 아니요. - 벽돌이에요. 152 00:04:50,958 --> 00:04:52,960 - 안녕, 루폴 위에서 보면 너무 작아 보여요 153 00:04:52,993 --> 00:04:53,961 - [웃음] 154 00:04:53,994 --> 00:04:56,763 - 안녕하세요안녕하세요.안녕하세요. 155 00:04:56,797 --> 00:04:58,899 - 그냥 벽돌이잖아 - [웃음] 156 00:04:58,932 --> 00:05:01,902 - 솔직히 그렇게 생각했는데 플레인이랑 사피라처럼요 157 00:05:01,935 --> 00:05:03,504 저한테는 분명히 최고였어요. 158 00:05:03,537 --> 00:05:05,005 그리고 님피아 바닥은 분명히 바닥이었어요. 159 00:05:05,038 --> 00:05:07,007 내 생각엔 우리 모두... - 그곳은 어둡고 회색빛이었어요. 160 00:05:07,040 --> 00:05:08,408 - 그냥 던져 버린 것 같았어요 161 00:05:08,442 --> 00:05:10,544 내 생각엔 네가... - 저는 무사히 높은 곳이었어요. 162 00:05:10,577 --> 00:05:12,613 - 아멜리아 에어하트가 그러지 않았듯이 목적지를 찾으셨군요. 163 00:05:12,646 --> 00:05:13,714 [웃음] 164 00:05:13,747 --> 00:05:15,582 - 말하고 싶은게 비행기가 이륙했어요 165 00:05:15,616 --> 00:05:19,219 그 후 안정세를 유지했습니다. 고도는 높았지만 추락하지는 않았어요. 166 00:05:19,253 --> 00:05:22,389 - 님피아 - 푸프 - 스냅인 반은 공중의 한가운데에 있어요. 167 00:05:22,422 --> 00:05:23,690 - 비행기는 이륙하지 않았어요. 168 00:05:23,724 --> 00:05:25,025 [웃음] 169 00:05:25,058 --> 00:05:26,760 네, 확실히 그래요 맨 아래에 님피아가 있어요. 170 00:05:26,793 --> 00:05:28,161 - 모르핀과 쉬슈 171 00:05:28,195 --> 00:05:31,064 그러니까, 님피아, 수나미 모르핀이 집에 갈 수도 있고요. 172 00:05:31,098 --> 00:05:32,399 - [헐떡거리다] 173 00:05:32,432 --> 00:05:34,268 오, 맙소사.그건 개그야. - 마치, 그건 개그예요. 174 00:05:34,301 --> 00:05:36,637 - 그건 개그예요. - 더블 샨타이가 아니라면 말이야 175 00:05:36,670 --> 00:05:38,372 - 우. - 절대 아니에요. 176 00:05:38,405 --> 00:05:39,506 누군가는 필요해 젠장 집에 가라고. 177 00:05:39,540 --> 00:05:41,475 - 어서, 어서 - 누군가 떠나야 돼요 178 00:05:41,508 --> 00:05:43,577 - 네, 상위 8위는 느낄 수 없어요 상위 9위 안에 든다면 정말 좋아요. 179 00:05:43,610 --> 00:05:45,712 - [웃음] 맞아요. - 음-흠. 180 00:05:45,746 --> 00:05:46,980 - 그리고 들어봐, 난 나인을 좋아해. 181 00:05:47,014 --> 00:05:48,749 하지만 여덟 살은 조금 더 편해요 182 00:05:48,782 --> 00:05:51,451 - 여덟 살은 좀... 저는 일곱 여자애에 가까워요. 183 00:05:51,485 --> 00:05:52,953 - 정말요? - 일곱이나 여덟 명이요 184 00:05:52,986 --> 00:05:54,421 - 제 생일은 4월 8일이에요. 185 00:05:54,454 --> 00:05:55,556 - 잠깐, 잠깐, 잠깐만 - 여덟 개는 내 거야. 186 00:05:55,589 --> 00:05:56,690 - 뭘 알겠어요 방금 말했던 거예요? 187 00:05:58,358 --> 00:05:59,393 - 오. - 네. 188 00:05:59,426 --> 00:06:00,661 - 그럼 난 여섯 살 이상이야. 189 00:06:00,694 --> 00:06:02,262 - 우. - 초보자. 190 00:06:02,296 --> 00:06:03,697 - [웃음] - 엄마. 191 00:06:03,730 --> 00:06:05,966 - 농담이야, 얘야. - 아니요, 작아요.알겠어요? 192 00:06:05,999 --> 00:06:07,801 저는 어린 소녀예요. - 엄마 193 00:06:07,835 --> 00:06:09,203 - 멈출 거예요 이 대화. 194 00:06:09,236 --> 00:06:10,470 상자에 넣고 있어요. 195 00:06:10,504 --> 00:06:12,072 [웃음] 196 00:06:12,105 --> 00:06:13,106 - 오, 저들이 왔어요. 197 00:06:13,140 --> 00:06:14,908 모두: 오. 198 00:06:14,942 --> 00:06:16,176 - 오, 저들은... 199 00:06:16,210 --> 00:06:18,278 - [노래] 오, 로날드예요 맥도날드 200 00:06:18,312 --> 00:06:19,847 - 아. - 오, 고마워요, 베이비 201 00:06:19,880 --> 00:06:21,381 오, 분홍색이 들어있어요. 정말 귀여워요. 202 00:06:21,415 --> 00:06:22,983 - 아야-이-이. 203 00:06:23,016 --> 00:06:24,718 - 아니요, 앉을게요 이번엔 소파에 앉았어요. 204 00:06:24,751 --> 00:06:25,953 - 애프터스에 오신 것을 환영합니다. 205 00:06:25,986 --> 00:06:27,221 이번 주에는 Q가 호스팅합니다. - 네. 206 00:06:27,254 --> 00:06:28,655 Q는 애프터스에서 주최합니다. 207 00:06:28,689 --> 00:06:30,824 - 없는 건 처음이야 애프터스를 위해 여기 왔어요. 208 00:06:30,858 --> 00:06:32,192 첫 번째. 209 00:06:32,226 --> 00:06:33,794 - 글쎄요, 제가 말하려고 했는데 당신이 아니었으니까 210 00:06:33,827 --> 00:06:35,896 호스팅 애프터, 기분이 어때요? 거기서 무슨 일이 있었는지? 211 00:06:35,929 --> 00:06:38,599 - 사실 내 생각엔 이번 에피소드는 내가 이길 거야. 212 00:06:38,632 --> 00:06:40,000 - 상상이 되세요? 213 00:06:40,033 --> 00:06:41,168 - 그들은 그 모습을 좋아해요. 214 00:06:41,201 --> 00:06:42,603 정말 예뻤어요. 215 00:06:42,636 --> 00:06:43,904 - 네, 이 모습은 정말 멋져요. 216 00:06:43,937 --> 00:06:45,272 - 우리 모두 같은 걸 얻었어 기본적으로 비평이죠. 217 00:06:45,305 --> 00:06:46,273 - 그럴 수도 있겠죠 교환 가능. 218 00:06:46,306 --> 00:06:47,674 - 누구라도 될 수 있어요 219 00:06:47,708 --> 00:06:49,676 - 그러니까, 뭐랄까, 예를 들면, 활주로 같은 거요. 220 00:06:49,710 --> 00:06:50,878 그들은 마치 살고 있는 것 같아요. 221 00:06:50,911 --> 00:06:52,713 그들은 춤을 좋아해요. 이 모든 것들이요. 222 00:06:52,746 --> 00:06:54,314 하지만 스내치 게임에서는 그런 건 아니었죠. 223 00:06:54,348 --> 00:06:55,349 맙소사, 역겨웠어요. 224 00:06:55,382 --> 00:06:56,550 여기서 나가. 225 00:06:56,583 --> 00:06:57,985 그들은 마치, 멋진 컨셉이었어요. 226 00:06:58,018 --> 00:06:59,353 할 수도 있었잖아 그걸로 정말 많아요. 227 00:06:59,386 --> 00:07:01,488 하지만, 마치 밋밋한 것 같았어요. 아무데도 안 갔어요. 228 00:07:01,522 --> 00:07:02,656 - 음. 229 00:07:02,689 --> 00:07:04,291 마이 안나, 미셸은 “아니, 안 돼.” 라고 말했어요. 230 00:07:04,324 --> 00:07:06,026 아뇨, 아뇨, 아뇨.지루해. 231 00:07:06,059 --> 00:07:09,463 솔직히 말 그대로 할 수 없어요 아주 빠르게 대답해 232 00:07:09,496 --> 00:07:10,864 그리고 그 이유 나 자신에게 화가 났어요 233 00:07:10,898 --> 00:07:12,699 나를 데려갔기 때문에 조금만 234 00:07:12,733 --> 00:07:14,434 농담을 생각해 내려고 지금 이 순간엔 235 00:07:14,468 --> 00:07:16,036 특히 Ru가 거기 있을 때 말이죠. 236 00:07:16,069 --> 00:07:17,905 그리고 변명의 여지가 없어요. 내 말은 웃기지 않았어. 237 00:07:17,938 --> 00:07:19,406 지루했어요.이해해요. 238 00:07:19,439 --> 00:07:21,241 - 내 생각엔 확실히 님피아, 239 00:07:21,275 --> 00:07:22,676 둘 중 하나죠. 당신이나 저요. 240 00:07:22,709 --> 00:07:24,745 - 그래도 말할게, 님피아 런웨이에서 바라본 당신의 모습 241 00:07:24,778 --> 00:07:26,413 오늘 밤은 내가 제일 좋아하는 밤이야. - 아뇨, 정말 대단해요. 242 00:07:26,446 --> 00:07:27,781 - 고맙습니다. - 정말 놀라워요. 243 00:07:27,814 --> 00:07:29,650 - 항상 집중해요 긍정적인 것에 집중해요 244 00:07:29,683 --> 00:07:31,318 하지만 한 가지 걱정돼요 245 00:07:31,351 --> 00:07:34,087 립싱크를 해야 하는 경우야 내 절친을 상대로 246 00:07:34,121 --> 00:07:35,722 이번 대회에서는 모르핀이요 247 00:07:35,756 --> 00:07:37,691 맙소사, 무섭다. 248 00:07:37,724 --> 00:07:40,394 우린 정말 몰라요 어떻게 될 건데 249 00:07:40,427 --> 00:07:42,329 - 슬프다 상상이 안 돼서 250 00:07:42,362 --> 00:07:44,064 여러분 중 누구라도 집에 가세요. 251 00:07:44,097 --> 00:07:46,099 - 네, 님피아 기분이 어때요? 252 00:07:46,133 --> 00:07:47,534 - 질문이 있어요 253 00:07:47,568 --> 00:07:48,635 - 물어보세요. 254 00:07:48,669 --> 00:07:50,804 - 그들은 마치, 좀 더 열어 봐야겠네요 255 00:07:52,072 --> 00:07:54,274 어떻게 마음을 열 수 있죠, 미야? 256 00:07:54,308 --> 00:07:56,210 - 좀 그랬던 것 같은데 제발 그만 257 00:07:56,243 --> 00:07:58,111 조금은, 알다시피... 네. 258 00:07:58,145 --> 00:07:59,179 조금은 당황스러웠어요. 259 00:07:59,213 --> 00:08:00,581 어-오, 라고 생각했어요. 260 00:08:00,614 --> 00:08:03,450 - 청중이 접근하는 방식 당신과 사랑에 빠지려면 261 00:08:03,483 --> 00:08:06,286 그 장소들을 통해서요. 그건 불완전해요. 262 00:08:06,320 --> 00:08:08,222 불에 탄 가장자리를 내놔, 이 년아. 263 00:08:08,255 --> 00:08:10,257 내가 구운 토스트를 좋아하거든 264 00:08:10,290 --> 00:08:11,391 - [웃음] 265 00:08:11,425 --> 00:08:13,026 - 기분이 어때요? 이유가 있네요 266 00:08:13,060 --> 00:08:15,629 당신이 더 내성적인 이유 특정 사람들 앞에서, 아니면? 267 00:08:15,662 --> 00:08:17,764 - 커뮤니케이션은 제 최강복은 아니에요. 268 00:08:17,798 --> 00:08:20,200 예를 들어, 내가 첫 번째가 아니야 마치, 안녕하세요, 여러분. 269 00:08:20,234 --> 00:08:22,202 변명이 아니라는 거 알아요 하지만 마치 270 00:08:22,236 --> 00:08:24,204 극복하려고 노력하고 있어요. 마치, 제 인생 전부요. 271 00:08:24,238 --> 00:08:26,106 - 맞아요. - [웃음] 272 00:08:26,139 --> 00:08:27,608 자란다는 것 아시아에서 말하자면... 273 00:08:27,641 --> 00:08:30,077 아시아인은 일반적으로 말이 매우 부드럽습니다. 274 00:08:30,110 --> 00:08:32,679 난 항상 고생했어 제 모습을 보여주기 위해서요. 275 00:08:32,713 --> 00:08:35,883 하지만 자신을 드러내지 않으면 진솔하고 진솔하게 276 00:08:35,916 --> 00:08:37,150 넌 익사할 거야. 277 00:08:37,184 --> 00:08:39,019 난 떠오르는 전갈자리야 그러니까 나에 관한 모든 게 278 00:08:39,052 --> 00:08:42,623 그냥 가려져 있을 뿐이야 수수께끼와 혼란 속에 279 00:08:42,656 --> 00:08:43,657 [웃음] 280 00:08:43,690 --> 00:08:45,225 - 사랑해. 281 00:08:45,259 --> 00:08:46,960 - 안전한 여자애들한테는 그늘이 없어 282 00:08:46,994 --> 00:08:49,263 하지만 이게 바로 이 스내치 게임이 좀 없어졌어요. 283 00:08:49,296 --> 00:08:52,933 일종의, 그냥 사람들 조금만 놔줘요. 284 00:08:52,966 --> 00:08:54,234 - 놓아둔 것 같아요. - 그랬잖아요. 285 00:08:54,268 --> 00:08:55,269 당신이 그랬어요. - 넌 분명 가만 뒀잖아 286 00:08:55,302 --> 00:08:56,436 - 너도 안전하지 않았어. 287 00:08:56,470 --> 00:08:58,138 - 안전한 여자애들, 그냥 놔둬야 할 것 같았어요 288 00:08:58,172 --> 00:08:59,873 그리고 저는 아주 너한테 실망했어 289 00:08:59,907 --> 00:09:01,875 - 오! - 오, 안 돼! 290 00:09:01,909 --> 00:09:03,076 - 여자. 291 00:09:03,110 --> 00:09:04,278 그럼 전부 행동하지 마세요 호티 토이티 292 00:09:04,311 --> 00:09:06,046 모두한테 고개를 숙이세요, 엄마. 293 00:09:06,079 --> 00:09:08,782 좋은 농담이 들어왔는데 그리고 잘 하셨어요. 294 00:09:08,815 --> 00:09:10,484 하지만 헛소리 하지마 이 방에 있는 다른 모든 사람들 295 00:09:10,517 --> 00:09:12,152 그냥 넌 맨 위에 있잖아, 엄마. 296 00:09:12,186 --> 00:09:13,987 - 저도 동의합니다. - 좋아요, Q. 297 00:09:14,021 --> 00:09:15,322 불쾌감을 느꼈다면 그 점에 대해 미안합니다. 298 00:09:15,355 --> 00:09:16,924 당신 뜻이 아니었어요. - 그럼 누구 말이에요? 299 00:09:16,957 --> 00:09:18,559 - 모두의 얼굴 - 당신 말이었어요 300 00:09:18,592 --> 00:09:20,027 당신 말이었어요. 301 00:09:20,060 --> 00:09:21,361 내가 가리키길 바래요? 그걸 너한테 내보낸다고? 302 00:09:21,395 --> 00:09:22,629 당신 말이었어요. 당신 말이었어요. 303 00:09:22,663 --> 00:09:23,797 당신 말이었어요. 304 00:09:23,830 --> 00:09:25,999 내 말은... 나머지 둘은 어딨지? 당신, 당신. 305 00:09:26,033 --> 00:09:28,035 - 하지만 그게 전부예요 어떻게 만나게 되는지에 대해 306 00:09:28,068 --> 00:09:29,203 그리고 당신이 말하는 방식도 307 00:09:29,236 --> 00:09:31,004 - 뭘 가져가지 마세요 정말 진지하게 말해요. 308 00:09:31,038 --> 00:09:33,173 - 글쎄요, 아무도 안 들어와요 정상에 올랐으니 여기 309 00:09:33,207 --> 00:09:35,542 마치 당신처럼 행동합니다 지금 처럼요 310 00:09:35,576 --> 00:09:38,011 꼭대기에서 들어오면 저는 그렇게 행동하지 않아요. 311 00:09:38,045 --> 00:09:40,948 - 그래서 그녀가 한 말은 그녀는 팬으로서 실망했어요. 312 00:09:40,981 --> 00:09:43,851 여긴 지옥이니까 망할 캐스트들 말이야. 313 00:09:43,884 --> 00:09:44,952 우린 모두 웃겨요. 314 00:09:44,985 --> 00:09:46,153 - 그 부분이요 315 00:09:46,186 --> 00:09:47,554 - 저는 비행기를 좋아해요. 316 00:09:47,588 --> 00:09:49,923 그리고 대부분의 경우, 모두 재미있어요. 317 00:09:49,957 --> 00:09:52,326 그리고 그녀는 아무 말도 하지 않았어요. 진지하게 받아들이셔야 돼요 318 00:09:52,359 --> 00:09:55,128 하지만 다른 여자애들은 좀 끝났어요. 319 00:09:55,162 --> 00:09:58,232 그리고 나쁜 습관 깨기 어려워요. 320 00:09:58,265 --> 00:10:00,701 그럼 볼게요. 321 00:10:00,734 --> 00:10:03,136 - 플레인, 내가 너 좋아하는 거 알잖아 322 00:10:03,170 --> 00:10:04,171 나는 쇠고기를 가지고 있지 않습니다. 323 00:10:04,204 --> 00:10:05,572 - 나도 너 좋아해, 얘야 - 맞아요. 324 00:10:05,606 --> 00:10:07,541 내가 대단한 짓을 하지 않았다는 거 알아 스내치 게임에서 325 00:10:07,574 --> 00:10:09,743 하지만 난 당신을 원하지 않아요 이리 들어올게요 326 00:10:09,776 --> 00:10:11,111 그대로의 말하기 당신이 말했잖아요 327 00:10:11,144 --> 00:10:12,813 - 그들이 느낀 감정은 거들먹거리는 일이었어요. 328 00:10:12,846 --> 00:10:13,847 - 네. - 그 사람들은... 같은 느낌이 들었어요 329 00:10:13,881 --> 00:10:16,149 - 그 부분이요 - 좋아요.알겠어요. 330 00:10:16,183 --> 00:10:17,751 - 그냥 그랬던 것 같아요 단어 선택. 331 00:10:17,784 --> 00:10:19,286 무슨 말인지 알아요. - 이봐, 얘들아. 332 00:10:19,319 --> 00:10:20,721 모두: 오! 333 00:10:20,754 --> 00:10:22,022 [외침] 334 00:10:22,055 --> 00:10:23,924 - 만나서 반가워요 335 00:10:23,957 --> 00:10:25,425 정말 대단하시네요. 336 00:10:25,459 --> 00:10:27,194 - 오, 맙소사. 저는 키라 세드윅을 좋아해요. 337 00:10:27,227 --> 00:10:28,462 왜냐하면 우리가 알다시피 키라 세드윅이 보낸 338 00:10:28,495 --> 00:10:30,330 저는 아주 근육질의 남자예요. 339 00:10:30,364 --> 00:10:32,599 - 제임스 브라운을 좋아해요. 그는 전부예요. 340 00:10:32,633 --> 00:10:35,769 - 정말 포용하셨어요 그가 얼마나 근육질일 수 있었을까요 341 00:10:35,802 --> 00:10:37,137 그리고 그는 얼마나 남자일 수 있었을까요. 342 00:10:37,171 --> 00:10:39,006 그리고 이 옷은 그리고 춤도 343 00:10:39,039 --> 00:10:40,707 근육질 문제가 생겼어요. 344 00:10:40,741 --> 00:10:42,276 그리고 정말 마음에 들었어요. 345 00:10:42,309 --> 00:10:43,343 - [웃음] 346 00:10:43,377 --> 00:10:45,212 오, 맙소사. 더 가까워졌어요 347 00:10:45,245 --> 00:10:46,847 - 앉으세요, 앉으세요, 앉으세요. 348 00:10:46,880 --> 00:10:48,515 - 얘들아, 정말 대단하시네요. 349 00:10:48,549 --> 00:10:50,817 내 말은, 난 항상 드래그의 열렬한 팬이었어요. 350 00:10:50,851 --> 00:10:54,454 사실 제 아들 트래비스를 데려갔어요 그의 첫 드래그 쇼에 351 00:10:54,488 --> 00:10:56,089 그가 여덟 살이었을 때 352 00:10:56,123 --> 00:11:00,294 제 말은, 깊고, 복잡하죠. 그리고 어려운 예술 형식도 353 00:11:00,327 --> 00:11:02,229 여러분 모두가 가지고 있는 자신에게 맡기세요. 354 00:11:02,262 --> 00:11:05,132 그리고 의상들 그리고 프레젠테이션도 355 00:11:05,165 --> 00:11:08,202 그런 다음 생각해 내려고 노력하고 있습니다. 캐릭터, 그러니까, 맙소사 356 00:11:08,235 --> 00:11:09,670 정말 인상적입니다. 357 00:11:09,703 --> 00:11:13,273 마치 당신이 당신 자신인 것 같아요 작가, 감독, 프로듀서 358 00:11:13,307 --> 00:11:14,842 배우이자 금융가. 359 00:11:14,875 --> 00:11:16,443 정말 놀라워요. [웃음] 360 00:11:16,476 --> 00:11:17,778 - 질문이 좀 있어요 361 00:11:17,811 --> 00:11:19,746 예를 들어, 언제 넌 나쁜 일을 했잖아-- 362 00:11:19,780 --> 00:11:22,382 가지고 있다고 말하는 게 아니에요 하지만 너도 알잖아. 363 00:11:22,416 --> 00:11:24,985 우리에겐 나쁜 날들이 있어요 그리고, 알다시피, 좋은 날들이죠. 364 00:11:25,018 --> 00:11:26,687 그리고, 예를 들어, 정말 나쁜 하루 보내세요 365 00:11:26,720 --> 00:11:29,189 정신적으로 어떻게 지내세요? 그걸로 회복할 수 있을까요? 366 00:11:29,223 --> 00:11:30,290 - 네.네, 네, 네. 367 00:11:30,324 --> 00:11:31,325 - 그게 뭐야 물어보고 싶어요. 368 00:11:31,358 --> 00:11:32,693 - 어려워요. 369 00:11:32,726 --> 00:11:34,394 가끔은 그걸 믿으세요. 뭔가 배울 수 있을 것 같아요 370 00:11:34,428 --> 00:11:36,063 정말 안 좋은 날부터요 371 00:11:36,096 --> 00:11:38,932 하지만 정말 중요하다고 생각해요. 너무 자책하지 말라고. 372 00:11:38,966 --> 00:11:40,334 - 소리 질러 계속 움직이세요. 373 00:11:40,367 --> 00:11:42,402 - 맞아요.네. - 네. 374 00:11:42,436 --> 00:11:45,272 - 맞아요, 그리고, 너무 무겁게 굴지 마세요. 375 00:11:45,305 --> 00:11:48,108 하지만 힘들다 머릿속에 들어가지 않기 위해서요 376 00:11:48,141 --> 00:11:50,277 그리고 가끔은 가기에 좋은 곳이에요. 377 00:11:50,310 --> 00:11:51,879 하지만 그렇지 않은 경우가 많습니다 가기에 좋은 곳이죠. 378 00:11:51,912 --> 00:11:53,714 그리고 이건 좋은 게 아니야 혼자서 갈 수 있는 곳. 379 00:11:53,747 --> 00:11:55,883 난 항상 알고 있어 그런 일이 일어나는 날, 380 00:11:55,916 --> 00:11:57,751 그런 일이 일어나는 밤, 그곳은 어두운 밤이에요. 381 00:11:57,784 --> 00:12:00,020 하지만, 다음 날처럼 태양이 떠오를 거고, 마치 382 00:12:00,053 --> 00:12:01,321 상황이 나아질 것입니다. 383 00:12:01,355 --> 00:12:04,324 이는 큰 부분입니다. 중요한 것에 대해 말이에요. 384 00:12:04,358 --> 00:12:07,194 - 개인적으로는 정말 비평해 주셔서 감사합니다 385 00:12:07,227 --> 00:12:08,629 메인 스테이지에서. - 오, 좋아요. 386 00:12:08,662 --> 00:12:10,230 - 네 말은 정말, 정말 친절해요 387 00:12:10,264 --> 00:12:12,299 하지만 당신은 실제로 우리에게 줬어요. 건설적인 비판, 388 00:12:12,332 --> 00:12:13,500 그게 그걸 보여줘요 정말 신경 쓰시는군요 389 00:12:13,534 --> 00:12:14,902 - 네. 390 00:12:14,935 --> 00:12:16,870 - 그리고 그것은 많은 것을 의미합니다. 우리한테는, 특히 지금 391 00:12:16,904 --> 00:12:19,473 갖고 싶은게, 당신 같은 아군이요 392 00:12:19,506 --> 00:12:20,674 - 퀸즈, 미안해요 393 00:12:20,707 --> 00:12:22,009 키라를 데려가야 돼요 메인 스테이지로 돌아가세요. 394 00:12:22,042 --> 00:12:23,544 - 저스틴!알아요. 미안해요. 395 00:12:23,577 --> 00:12:25,145 그리고 이것은 당신의 5분 경고. 396 00:12:25,179 --> 00:12:26,446 5분. - 물론 그렇죠. 397 00:12:26,480 --> 00:12:27,447 - 바로 이쪽이에요 398 00:12:27,481 --> 00:12:28,715 - 정말 고마워요 399 00:12:28,749 --> 00:12:29,983 - 들러주셔서 감사합니다. - 으악. 400 00:12:30,017 --> 00:12:31,351 - 잘했어요, 고마워요 - 고마워요. 401 00:12:31,385 --> 00:12:32,920 - 고맙습니다. - 잠깐, 잠깐, 잠깐만. 402 00:12:32,953 --> 00:12:34,588 이거 봐요, 엄마 런웨이 워크 좀 알려주실래요? 403 00:12:34,621 --> 00:12:35,589 - 활주로 좀 줘? 404 00:12:35,622 --> 00:12:37,157 - 난 별로야 405 00:12:37,191 --> 00:12:38,725 [모두 외치는 소리] 406 00:12:38,759 --> 00:12:39,726 우와! 407 00:12:39,760 --> 00:12:40,727 [박수] 408 00:12:40,761 --> 00:12:43,931 - 네. 409 00:12:43,964 --> 00:12:45,332 - 얘야, 아이팟이 필요해. 410 00:12:47,467 --> 00:12:48,535 - 집에 가지 말아줬으면 좋겠어요. 411 00:12:48,569 --> 00:12:50,037 - 난 아니에요. 412 00:12:50,070 --> 00:12:53,674 - 왜냐면 난 이 여자애들을 좋아하거든 하지만 넌 내 개새끼야 413 00:12:53,707 --> 00:12:54,908 - 알아요. 414 00:12:54,942 --> 00:12:56,276 - 넌 안 될 거야 저 바닥에서요. 415 00:12:56,310 --> 00:12:57,911 만약 있다면, 당신은 머물 것입니다. - 네. 416 00:12:57,945 --> 00:12:59,613 내 말은, 그게 내 기분이야. 내가 널 사랑하는 거 알잖아 417 00:12:59,646 --> 00:13:00,881 - 상호적이에요. 418 00:13:00,914 --> 00:13:02,149 내 생각엔 당신은 누구에게도 뒤지지 않아요. 419 00:13:02,182 --> 00:13:03,717 - 그리고 너도 420 00:13:03,750 --> 00:13:05,352 - 우리 예쁜 여자애들이라고 했잖아 뭉쳐야 돼요 421 00:13:05,385 --> 00:13:06,587 [웃음] - 오. 422 00:13:06,620 --> 00:13:07,888 우리 둘. 423 00:13:07,921 --> 00:13:09,423 우리, 볼룸 걸즈. 424 00:13:09,456 --> 00:13:10,691 - 그렇죠? - 네. 425 00:13:10,724 --> 00:13:12,125 - [웃음] 426 00:13:12,159 --> 00:13:14,595 - 플레인 제인과 나 확실히 바람피고 있어. 427 00:13:14,628 --> 00:13:17,264 우리는 가질 수도 있고 아닐 수도 있습니다 서로에게 좋은 물건이지요. 428 00:13:17,297 --> 00:13:19,166 내 말은, 우린 정말 사랑한다는 거지 서로의 끌기. 429 00:13:19,199 --> 00:13:23,203 그리고 우리는, 알다시피, 여기선 아무 경계선도 넘었지만요 430 00:13:23,237 --> 00:13:25,305 하지만 난 아무데도 안 갈 거야. 431 00:13:25,339 --> 00:13:27,407 그럼 무슨 일이 일어날지 지켜보겠습니다. 432 00:13:27,441 --> 00:13:29,343 [웃음] 433 00:13:29,376 --> 00:13:31,512 그냥 했어야 했는데 내 상금을 주겠다고 했잖아 434 00:13:31,545 --> 00:13:33,146 미니 챌린지에서 면역력을 위해서요. 435 00:13:33,180 --> 00:13:34,515 - 그냥 저 여행에 데려다 줘 스페인으로 가세요, 언니. 436 00:13:34,548 --> 00:13:35,516 다음 주에 만나요. 437 00:13:35,549 --> 00:13:37,885 [웃음] 438 00:13:37,918 --> 00:13:39,853 - 이 개자식 439 00:13:39,887 --> 00:13:41,488 같은 망할 휴가야. 440 00:13:41,522 --> 00:13:43,290 [웃음] 441 00:13:43,323 --> 00:13:44,791 - 우리 언니가 집중하게 할게요 442 00:13:44,825 --> 00:13:46,159 등을 약간 문지르셔야 합니다. 443 00:13:46,193 --> 00:13:47,361 약간의 마사지가 필요합니다. 444 00:13:47,394 --> 00:13:48,962 - 좀 줘 최고의 에너지. 445 00:13:48,996 --> 00:13:51,098 [웃음] 446 00:13:51,131 --> 00:13:53,100 승자 에너지의 일부. 447 00:13:53,133 --> 00:13:56,003 - 알았어요 연습할 수 있게 해줄게. 448 00:13:56,036 --> 00:13:58,005 [긴장감 넘치는 음악] 449 00:13:58,038 --> 00:14:00,140 - 생각이 너무 많아요 머릿속을 스쳐가면서 450 00:14:00,174 --> 00:14:01,408 지금 이 순간. 451 00:14:01,441 --> 00:14:02,943 가고 싶지 않아요. 452 00:14:02,976 --> 00:14:06,280 그래서 내 안의 그 짐승 정권을 잡기 시작했어요. 453 00:14:06,313 --> 00:14:09,149 아드레날린은 제 몸 속을 맴돌고 있어요. 454 00:14:09,183 --> 00:14:10,918 베이비, 쇼라면 그들이 원하는 건, 455 00:14:10,951 --> 00:14:13,420 이건 쇼야 그들은 이길 거예요. 456 00:14:13,453 --> 00:14:16,356 - 우. 이거 힘들어, 씨발년아 457 00:14:16,390 --> 00:14:18,692 느낌이 들어요 완전히 정신이 나갔어요 458 00:14:18,725 --> 00:14:21,695 왜냐하면 스나미와 저는 정말, 정말 좋은 친구들이에요. 459 00:14:21,728 --> 00:14:25,399 그리고 다운될 수도 있습니다. 우리 둘한테요 460 00:14:25,432 --> 00:14:28,202 하지만 하루가 끝날 무렵 여기 묵으러 왔어요. 461 00:14:28,235 --> 00:14:30,504 그리고 보내야 한다면 제 여동생이 집에 왔어요 462 00:14:30,537 --> 00:14:33,273 보내야 할 거예요 내 여동생이 집에 왔어.[한숨] 463 00:14:33,307 --> 00:14:34,474 - 좋아요, 퀸즈 464 00:14:34,508 --> 00:14:35,576 이제 뒤로 물러설 시간이야 런웨이로 가볼까요. 465 00:14:35,609 --> 00:14:37,778 저를 따라오세요. - 알겠어요. 466 00:14:37,811 --> 00:14:40,647 - 못 받았어요 운 좋게 여기까지 왔어요. 467 00:14:40,681 --> 00:14:42,916 저는 립싱크가 무섭지 않아요. - 전... 그래요. 468 00:14:42,950 --> 00:14:44,184 - 물건 중 하나 제가 제일 잘하는 거요 469 00:14:44,218 --> 00:14:46,086 - 기다릴 수 없어요. - [웃음] 470 00:14:46,119 --> 00:14:47,921 - 하지만, 난 몰라요 내 동생이 됐으면 좋겠어 471 00:14:47,955 --> 00:14:50,224 상상이 되시나요? [한숨] 472 00:14:50,257 --> 00:14:51,825 - 누구인지는 아주 분명해 맨 아래, 맨 아래. 473 00:14:51,859 --> 00:14:52,826 - 네. 474 00:14:52,860 --> 00:14:54,795 - 님피아, 사랑해 준비됐어요? 475 00:14:54,828 --> 00:14:58,398 [둘 다 스페인어를 구사합니다] 476 00:14:58,432 --> 00:15:00,133 - 돌아오신 걸 환영합니다, 숙녀 여러분. 477 00:15:00,167 --> 00:15:02,336 몇 가지 결정을 내렸어요. 478 00:15:02,369 --> 00:15:07,541 스나미 뮤즈, 모르핀, 이제 여러분을 위한 시간이 왔습니다. 479 00:15:07,574 --> 00:15:13,280 당신의 삶을 위한 립싱크로. 480 00:15:13,313 --> 00:15:14,481 - 아! 481 00:15:14,515 --> 00:15:15,816 - 모르핀 482 00:15:15,849 --> 00:15:17,851 샨타이, 가만히 있어. 483 00:15:17,885 --> 00:15:22,155 스나미 뮤즈, 어웨이. 484 00:15:22,189 --> 00:15:25,058 [침울한 음악] 485 00:15:25,092 --> 00:15:27,861 - 가슴이 아프다 집에 가려고. 486 00:15:27,895 --> 00:15:30,430 하지만 싸웠어요 끝까지. 487 00:15:30,464 --> 00:15:33,133 그리고 나는 함께 싸웠다 얼굴에 미소가 번졌어요. 488 00:15:33,166 --> 00:15:36,236 [박수] 489 00:15:36,270 --> 00:15:38,405 만약 누군가 그럴 거라면 날 집으로 보내줘 490 00:15:38,438 --> 00:15:41,241 너무 행복해요 누군가였어요. 491 00:15:41,275 --> 00:15:43,277 한 자매가 있는 것 같은데 어떤 사람 492 00:15:43,310 --> 00:15:45,379 모르핀만큼이나 재능이 있습니다. 493 00:15:45,412 --> 00:15:49,216 우리 개개인에 대한 사랑 서로, 그리고 이 예술 형식에 대해 494 00:15:49,249 --> 00:15:52,519 멋진 쇼를 보여줬어요. 495 00:15:52,553 --> 00:15:54,855 젠장, 그들이 날 잡았어. 496 00:15:58,158 --> 00:15:59,960 여기가 그리울 거예요 497 00:15:59,993 --> 00:16:02,896 이거 정말 어려워요, 아시죠? 498 00:16:02,930 --> 00:16:05,165 그리고, 제 말은 정말 부끄러워요 499 00:16:05,199 --> 00:16:08,902 내가 얻지 못한 것 저를 더 보여주기 위해서요. 500 00:16:08,936 --> 00:16:12,472 원했기 때문에 슬프다 끝까지 해내려면 501 00:16:12,506 --> 00:16:14,274 그리고 저는 가지고 있었어요 정말 좋은 시간이었어요. 502 00:16:14,308 --> 00:16:19,346 하지만 저도 행복해요. 왜냐하면 저도 이 일에 참여해야 해요. 503 00:16:19,379 --> 00:16:22,182 정말 큰 꿈이었어요. 504 00:16:22,216 --> 00:16:23,584 그리고 해냈어요. 505 00:16:23,617 --> 00:16:24,818 [코를 훌쩍이는 소리] 506 00:16:27,187 --> 00:16:29,223 모든 게 자랑스러워요 보여줬어요. 507 00:16:29,256 --> 00:16:33,760 그리고 확실히 여기 있잖아 어떤 식으로든 제 레벨을 올려줬어요 508 00:16:33,794 --> 00:16:38,098 내가 정말 할 수 있다고 상상도 못했어요. 509 00:16:38,131 --> 00:16:40,467 그리고 비록 나는 좀 일찍 떠나는 것 같은데 510 00:16:40,501 --> 00:16:43,203 만든 것 같은 느낌이 아직도 들어요 내 마크. 511 00:16:43,237 --> 00:16:45,772 리딩 챌린지 우승. [웃음] 512 00:16:45,806 --> 00:16:48,509 나의 멋진 산책을 위해 제 성격은 513 00:16:48,542 --> 00:16:51,712 그리고 루폴은 그냥 재갈을 물고 있어요 제 스타일 말이에요 514 00:16:51,745 --> 00:16:56,183 항상 모든 것을 해결하세요 긍정적인 시각으로 515 00:16:56,216 --> 00:16:59,887 왜냐하면 가끔은 최상의 결과가 나올 때 말이죠. 516 00:16:59,920 --> 00:17:02,523 그런 의심을 품고 있을 때에도 듣지 마세요. 517 00:17:02,556 --> 00:17:03,891 그냥 하세요. 518 00:17:03,924 --> 00:17:07,294 그리고 내 유산을 기원해 웃음의 산물이죠. 519 00:17:07,327 --> 00:17:10,364 멋진 분위기, 좋은 에너지, 그리고 아름다운 미소. 520 00:17:10,397 --> 00:17:12,332 [웃음] 521 00:17:14,067 --> 00:17:16,803 아, 메모가 있어요 여자애들한테서 522 00:17:16,837 --> 00:17:19,173 읽을게요 사피라가 처음이에요 523 00:17:21,675 --> 00:17:25,779 “내가 있다니 믿을 수가 없어 지금 너한테 이 글을 쓰고 있어. 524 00:17:25,812 --> 00:17:27,181 “너는 정말 내 마음이야. 525 00:17:27,214 --> 00:17:32,252 “그랬던 것 같은 느낌이 들어요. 가슴이 찢어졌어요. 526 00:17:32,286 --> 00:17:36,890 “이제 당신을 만나서 정말 행복해요. 그리고 너를 친구로 삼으렴. 527 00:17:36,924 --> 00:17:40,093 “여행이 너무 기대돼요. 전 세계가 여러분과 함께해요. 528 00:17:40,127 --> 00:17:41,428 사랑해요.” 529 00:17:41,461 --> 00:17:42,429 아. 530 00:17:44,898 --> 00:17:46,600 모르핀. 531 00:17:46,633 --> 00:17:49,937 “솔직히 재갈을 물렸어요. 으르렁거리고 어리둥절해 532 00:17:49,970 --> 00:17:51,772 “이 모든 게 어떻게 됐는지 말이야. 533 00:17:51,805 --> 00:17:53,173 “정말 많이 울었어요. 534 00:17:53,207 --> 00:17:55,108 “정말 그랬으면 좋겠어요. 더블 샨테이, 535 00:17:55,142 --> 00:17:57,344 “하지만 뭔가 짐작이 가는 것 같아요. 이런 일이 일어나는 데에는 이유가 있습니다. 536 00:17:57,377 --> 00:17:59,346 “말 그대로 팬들이 가장 좋아하는 작품이죠. 537 00:17:59,379 --> 00:18:02,082 사랑해, 모르핀 러브 디온.” 538 00:18:03,817 --> 00:18:05,886 플레인 제인 씨 539 00:18:05,919 --> 00:18:07,921 “벌써 보고 싶어요. 믿을 수가 없어요. 540 00:18:07,955 --> 00:18:10,023 “그들은 당신의 마른 엉덩이를 잡았어요. 541 00:18:10,057 --> 00:18:11,625 “걱정하지 않아요. 그래도 너에 대해서는. 542 00:18:11,658 --> 00:18:14,761 “당신은 스타이고, 항상 그런 개새끼가 되세요. 543 00:18:14,795 --> 00:18:18,098 “자, 펌프, 스트럿, 그리고 빛을 찾아라. 544 00:18:18,131 --> 00:18:20,968 “고개를 왼쪽으로 돌려 오른쪽으로 흔드세요. 545 00:18:21,001 --> 00:18:22,436 [웃음] 546 00:18:22,469 --> 00:18:25,739 사랑해, 베이비 플레인 제인 양.” 547 00:18:25,772 --> 00:18:27,708 난 이 여자애들을 좋아해. 548 00:18:27,741 --> 00:18:29,142 [침울한 음악] 549 00:18:29,176 --> 00:18:30,911 그 중 하나는 제가 배운 건 550 00:18:30,944 --> 00:18:34,114 우리 모두 그런 목소리를 가지고 있어요 그게 말해줄게 551 00:18:34,147 --> 00:18:38,085 그건 널 위한 게 아니야 아니면 너무 많은 일을 하고 계실 수도 있습니다. 552 00:18:38,118 --> 00:18:39,253 아가씨! 553 00:18:39,286 --> 00:18:41,221 하지만 알게 된 건 그건 사실이 아니에요. 554 00:18:41,255 --> 00:18:43,657 실패하더라도 아직 있어요 555 00:18:43,690 --> 00:18:46,026 그로부터 교훈을 얻을 수 있습니다. 556 00:18:46,059 --> 00:18:47,961 그래서 저한테는 그게 손실이 아니에요. 557 00:18:47,995 --> 00:18:49,062 그게 승리야. 558 00:18:49,096 --> 00:18:50,931 안녕히 계세요. [웃음] 559 00:18:50,964 --> 00:18:52,332 이 모든 것이 드래그. 560 00:18:52,366 --> 00:18:53,800 [웃음] 561 00:18:55,802 --> 00:18:57,237 오, 맙소사. 562 00:18:57,271 --> 00:19:00,107 음, 음, 563 00:19:00,140 --> 00:19:03,143 솔직히 이건 아니야 제 최후죠. 564 00:19:03,177 --> 00:19:05,412 거기 두고 갈게. 565 00:19:05,445 --> 00:19:07,714 안녕히 계세요. [웃음] 566 00:19:07,748 --> 00:19:09,383 난 최고의 운전자가 아니야. 567 00:19:09,416 --> 00:19:11,718 [웃음] 568 00:19:11,752 --> 00:19:12,719 아. 569 00:19:15,622 --> 00:19:17,357 정말 자랑스럽습니다 570 00:19:17,391 --> 00:19:19,226 내가 대표해야 돼 하우스 오브 뮤즈, 571 00:19:19,259 --> 00:19:20,827 가지고 있다는 것이 자랑스럽습니다 대표 572 00:19:20,861 --> 00:19:22,529 파나마도 마찬가지죠. 573 00:19:22,563 --> 00:19:25,165 그리고 이건 그냥 시작이에요, 아시죠? 574 00:19:25,199 --> 00:19:27,534 그리고 더 많은 것을 기다릴 수 없어요. 575 00:19:27,568 --> 00:19:28,936 그러니 조심하세요. 576 00:19:28,969 --> 00:19:31,438 [웃음] 577 00:19:31,471 --> 00:19:34,408 이것만 말씀드리자면 여러분 아직 준비가 안 됐어요 578 00:19:34,441 --> 00:19:36,510 캔디와 나는 왜 이제 곧 할 거야. 579 00:19:36,543 --> 00:19:40,080 이제 전 세계 다른 뮤즈를 알아요 580 00:19:40,113 --> 00:19:43,083 안녕히 계세요. [웃음] 581 00:19:50,724 --> 00:19:52,492 - [노래] 작은 사랑 582 00:19:52,526 --> 00:19:55,095 길고 먼 길을 간다 583 00:19:55,128 --> 00:19:57,798 당신을 들어 올리세요 더 밝은 날을 위해 584 00:19:57,831 --> 00:20:00,200 조그만 사랑 585 00:20:00,234 --> 00:20:02,836 길고 먼 길을 간다 586 00:20:02,870 --> 00:20:05,305 뒤집어 일어나서 말할 때 587 00:20:05,339 --> 00:20:07,174 모두가 사랑이라고 말해요 588 00:20:07,207 --> 00:20:10,010 사랑, 사랑, 사랑, 오, 오, 오 589 00:20:11,078 --> 00:20:12,713 사랑, 사랑, 사랑 590 00:20:12,746 --> 00:20:14,581 오, 오, 오-오, 오-오 591 00:20:14,615 --> 00:20:17,584 사랑, 사랑이 느껴지나요?