1 00:00:01,001 --> 00:00:03,136 - 모두에게 친절했어요 이번 대회에서요. 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,705 그리고 오늘, 저는 제 입장을 고수하세요. 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,907 - 망할 수업 없음 아니면 예의 바르세요, 여보. 4 00:00:06,940 --> 00:00:08,509 - 진심이에요? 5 00:00:08,542 --> 00:00:09,510 - 나 존나 화났어. 6 00:00:09,543 --> 00:00:11,011 - 이름이 뭐죠? 7 00:00:11,044 --> 00:00:14,548 - 이건 “언터크드”입니다. 대회 백스테이지 8 00:00:14,581 --> 00:00:17,751 되기 위해 미국의 차세대 드래그 슈퍼스타. 9 00:00:17,784 --> 00:00:20,187 여자애야, 그렇지 않다면 “언터크드”를 보고 있는데 10 00:00:20,220 --> 00:00:22,823 당신은 단지 얻을 수 있을 뿐입니다. 이야기의 절반이죠. 11 00:00:24,324 --> 00:00:26,426 - 5분 거리 메인 스테이지. 12 00:00:26,460 --> 00:00:28,328 - 여왕을 잡아주세요 메인 스테이지로 가세요. 13 00:00:28,362 --> 00:00:29,329 - 퀸즈 워킹. 14 00:00:29,363 --> 00:00:30,731 - 오! 15 00:00:30,764 --> 00:00:34,401 - “언터킹” 카메라 누르기 메인 스테이지에서 16 00:00:34,434 --> 00:00:36,403 - 롤링, 롤링 17 00:00:36,436 --> 00:00:38,005 - 환영합니다, 퀸즈. 18 00:00:38,038 --> 00:00:40,607 플레인 제인, 원해? 19 00:00:40,641 --> 00:00:44,144 면역력을 사용하려면 오늘 밤 포션? 20 00:00:44,178 --> 00:00:49,249 - 연장하고 싶습니다 저의 친절과 관대함 21 00:00:49,283 --> 00:00:51,218 님피아 윈드로 22 00:00:51,251 --> 00:00:52,953 - 오, 와우. 23 00:00:52,986 --> 00:00:56,456 - 님피아, 받아들이세요? 24 00:00:56,490 --> 00:00:59,960 플레인 제인의 면역력 선물? 25 00:00:59,993 --> 00:01:01,528 - 네, 제발 26 00:01:01,562 --> 00:01:03,530 - 해치 아래로 내려가세요, 언니 27 00:01:03,564 --> 00:01:05,899 - 님피아, 그럴지도 몰라요 무대를 떠나세요. 28 00:01:05,933 --> 00:01:07,034 - 고마워요, 얘들아 29 00:01:07,067 --> 00:01:10,003 [긴장감 넘치는 음악] 30 00:01:14,141 --> 00:01:18,612 - 솔직히 전 정말 플레인 제인 고마워요 31 00:01:18,645 --> 00:01:20,480 제 말은, 제 마음속까지 흔들렸다는 뜻이에요. 32 00:01:20,514 --> 00:01:22,482 그럴 준비가 정말 됐어요 최하위에 서세요. 33 00:01:22,516 --> 00:01:28,088 그리고 그냥 느껴져요 지금은 정말 안심이 됐어요. 34 00:01:28,121 --> 00:01:29,923 - “언터킹” 카메라로 갈게요 35 00:01:29,957 --> 00:01:33,460 - 3, 2, 1에서 님피아를 보내세요. 36 00:01:33,493 --> 00:01:36,396 [신나는 음악] 37 00:01:36,430 --> 00:01:38,498 - 안녕하세요, 누구 있어요? 38 00:01:38,532 --> 00:01:40,334 오, 맙소사. 너무 조용해요. 39 00:01:40,367 --> 00:01:42,236 나는 갖는 것을 좋아한다 나를 위한 작은 공간. 40 00:01:42,269 --> 00:01:47,407 솔직히 낮잠이 들리네요 지금 너무 지겨워. 41 00:01:47,441 --> 00:01:49,610 [웃음] 42 00:01:49,643 --> 00:01:53,614 하우스 오브 러브, 꼭 바나나 맛을 내세요. 43 00:01:53,647 --> 00:01:56,116 오, 고마워요 바나나 여신, 44 00:01:56,149 --> 00:01:58,018 이 시간을 축복해 주셔서 감사합니다. 45 00:01:58,051 --> 00:01:59,553 너무 비어있어요. 46 00:01:59,586 --> 00:02:01,755 제가 치료 세션 중인가요? 47 00:02:01,788 --> 00:02:05,192 나는 항상 나 자신에게 매우 만족해 왔어요 그리고 저만의 작은 세상에서도요. 48 00:02:05,225 --> 00:02:07,294 그래서 저한테는 딱 맞아요. 49 00:02:07,327 --> 00:02:09,496 아무도 없기 때문에 자, 나 갈게 50 00:02:09,530 --> 00:02:11,064 나만의 친구를 만들기 위해서요. 51 00:02:13,166 --> 00:02:14,535 좋아요, 영감을 얻었어요. 52 00:02:14,568 --> 00:02:16,370 바나나는 왜 외롭지 않나요? 53 00:02:16,403 --> 00:02:19,206 왜냐하면 그들은 매달려 있기 때문입니다. 무리지어 돌아다니죠. 54 00:02:19,239 --> 00:02:21,341 왜 바나나는 높은 소리를 지르지 못할까요? 55 00:02:21,375 --> 00:02:24,545 노란색만 가능하기 때문입니다. 56 00:02:24,578 --> 00:02:27,481 바나나는 왜 그랬어? 의사에게 갔어요? 57 00:02:27,514 --> 00:02:29,683 잘 벗겨지지 않았어요. 58 00:02:32,786 --> 00:02:36,924 바나나 해피에게 안부 전해주세요 바나나 언서셔, 바나나 샌드, 59 00:02:36,957 --> 00:02:39,826 그리고 바나나는 행복해. 60 00:02:39,860 --> 00:02:43,830 오, 아가씨, 이제 저는 비판 받지 마세요. 61 00:02:43,864 --> 00:02:46,300 오, 저는 사실 바나나와 대화하고 있어요. 62 00:02:46,333 --> 00:02:47,668 바나나 먹으러 갈게요! 63 00:02:47,701 --> 00:02:49,436 [웃음] 64 00:02:49,469 --> 00:02:51,238 정말요?그렇게 생각해요? 65 00:02:51,271 --> 00:02:53,106 고맙습니다. 66 00:02:53,140 --> 00:02:55,576 난 언제나 의지할 수 있어 너한테 달렸어, 바나나 67 00:02:55,609 --> 00:02:57,077 마음에 드셨나요? 68 00:02:57,110 --> 00:02:58,545 오, 당신은 정말 멋져요. 69 00:02:58,579 --> 00:03:00,814 고마워요, 아가씨. 70 00:03:00,848 --> 00:03:02,349 난 그렇게 생각해 본 적 없어 이렇게 말했을 텐데 71 00:03:02,382 --> 00:03:06,019 하지만 좀 그리워요 제 시즌 6살짜리 여자애들이에요 72 00:03:06,053 --> 00:03:07,054 - [비명] 73 00:03:08,322 --> 00:03:11,124 - 안녕하세요, 환영합니다 바나나 라운지에 왔어요 74 00:03:11,158 --> 00:03:12,125 다들 어떻게 지내세요? 75 00:03:12,159 --> 00:03:13,727 - 안녕하세요 76 00:03:13,760 --> 00:03:15,562 - 네, 음료 가져가세요. 음료 가져와. 77 00:03:15,596 --> 00:03:17,364 오, 맙소사. 모두가 너무 보고 싶었어요. 78 00:03:17,397 --> 00:03:18,732 다들 어떻게 지내세요? 79 00:03:18,765 --> 00:03:21,368 - 우리 모두 하고 있는 것 같아 정말 멋지고 놀랍습니다. 80 00:03:21,401 --> 00:03:22,469 솔직히 말하자면. 81 00:03:22,503 --> 00:03:23,570 - 정말요? 82 00:03:23,604 --> 00:03:24,771 - 아니요. 83 00:03:24,805 --> 00:03:26,540 - 모두 읽었나요? 하우스 다운 부츠? 84 00:03:26,573 --> 00:03:27,841 - 사실, 아니에요. 85 00:03:27,875 --> 00:03:29,910 분명한 게 있는 것 같아요 상위 세 개, 하위 세 개. 86 00:03:29,943 --> 00:03:31,345 - 좋아요, 그냥 말해줘요. 87 00:03:31,378 --> 00:03:33,547 - 사피라예요 미야, 모르핀 88 00:03:33,580 --> 00:03:35,382 확실히 상위권에 있습니다. 89 00:03:35,415 --> 00:03:36,583 - 드디어, 아가씨! 90 00:03:36,617 --> 00:03:37,885 - 알아요! - 드디어! 91 00:03:37,918 --> 00:03:39,987 축하해요, 아가씨 92 00:03:40,020 --> 00:03:41,822 - 거의 같아질 뻔했어요 약간 감정적이야 93 00:03:41,855 --> 00:03:43,724 이게 옳다고 느끼기 때문에 너도 알잖아. 94 00:03:43,757 --> 00:03:45,192 - 싸웠잖아, 디바. 95 00:03:45,225 --> 00:03:48,462 - 말 그대로 이렇게 말하더군요. 알다시피, 이 대회는 96 00:03:48,495 --> 00:03:50,631 조금 가봤는데 어, 알잖아요. 97 00:03:50,664 --> 00:03:53,634 오, 사나운 디바. 98 00:03:53,667 --> 00:03:55,602 그게 내가 하는 방법이야 자말에 대해 생각해요. 99 00:03:55,636 --> 00:03:56,637 [웃음] 100 00:03:56,670 --> 00:03:58,739 - 오, 계속하세요. 101 00:03:58,772 --> 00:04:01,241 - 원하고 있었어요 정상에 오르고 싶어요 102 00:04:01,275 --> 00:04:03,076 특히 총을 쏘고 있었죠. 오랫동안 승리를 위해서요. 103 00:04:03,110 --> 00:04:05,879 그랬더니... 그랬어요 뛰어난 비평들. 104 00:04:05,913 --> 00:04:08,248 - 모르핀 수치가 높아요 - [웃음] 105 00:04:08,282 --> 00:04:12,186 - 오늘 밤은 첫날이었어요 네가 빛나는 걸 정말 봤어. 106 00:04:12,219 --> 00:04:15,155 - 정말 깜짝 놀랐어요. 107 00:04:15,189 --> 00:04:17,191 - 갈 것 같은 느낌이 들었어요 정상에 오를 거잖아요, 그렇죠? 108 00:04:17,224 --> 00:04:18,292 - 그럴 줄 알았어요 109 00:04:18,325 --> 00:04:20,827 - 너무 사나워 보였어요. 110 00:04:20,861 --> 00:04:23,230 - 머리가 좋아요. - 고마워요. 111 00:04:23,263 --> 00:04:25,199 - 물론이죠. - 모르핀을 축복했어요. 112 00:04:25,232 --> 00:04:26,366 - 그러지 마세요! 113 00:04:26,400 --> 00:04:27,634 나는 이것이 사실이라는 것을 알았다. 일어날 거야. 114 00:04:27,668 --> 00:04:28,802 - 모르핀을 축복했어요 115 00:04:28,836 --> 00:04:30,003 모르핀이 내 머리를 쓰다니-- - 아뇨, 아뇨, 아뇨. 116 00:04:30,037 --> 00:04:31,371 - --에서 퍼포먼스 챌린지. 117 00:04:31,405 --> 00:04:32,906 그리고 그녀는 지금 제 머리를 쓰고 있어요. 118 00:04:32,940 --> 00:04:34,975 그래서 저는 축복을 받았습니다. 모르핀과 119 00:04:35,008 --> 00:04:36,844 힘과 에너지 승자의 120 00:04:36,877 --> 00:04:39,479 그럼 왜 그러세요? 오늘밤 최하위권이요? 121 00:04:39,513 --> 00:04:41,048 [웃음] 122 00:04:41,081 --> 00:04:42,683 - 알겠어, 얘야 - 알았어요-- 123 00:04:42,716 --> 00:04:44,518 그런 짓 하지마, 언니 124 00:04:44,551 --> 00:04:46,386 [웃음] - 오, 맙소사. 125 00:04:46,420 --> 00:04:47,754 잠깐, 이거 맞나요 플라즈마 헤어도 마찬가지야? 126 00:04:47,788 --> 00:04:49,089 - 네. - 후후! 127 00:04:49,122 --> 00:04:50,390 - 알다시피, 만약 내가... - 우리가 저주를 풀었어. 128 00:04:50,424 --> 00:04:52,960 - 오늘밤 내가 이기면, 베이비 내가 저주를 풀 거야. 129 00:04:52,993 --> 00:04:55,762 - 모르핀 대여 내 셰어 헤어 130 00:04:55,796 --> 00:04:58,065 그녀의 런웨이를 위해 같은 머리예요. 131 00:04:58,098 --> 00:05:01,001 그 플라스마가 집으로 보내졌어요 132 00:05:01,034 --> 00:05:04,304 일종의 암흑 에너지는 저 쉐어 안에 앉아 133 00:05:04,338 --> 00:05:06,173 머리카락은 매우 휘발성이 있습니다. 134 00:05:06,206 --> 00:05:08,008 그리고 가끔은 당신을 바닥에 떨어뜨리세요. 135 00:05:08,041 --> 00:05:09,643 가끔은 그럴 거야 정상에 오를 수 있습니다. 136 00:05:09,676 --> 00:05:11,278 내 생각엔 그 반대였어요. 137 00:05:11,311 --> 00:05:14,181 모르핀의 경우, 방법 저는 제 여동생을 정말 존경해요. 138 00:05:14,214 --> 00:05:16,083 [웃음] 139 00:05:16,116 --> 00:05:17,451 - 마이야? 140 00:05:17,484 --> 00:05:20,020 - 심사위원들이 좋아했어요 나에 관한 모든 것 141 00:05:20,053 --> 00:05:22,489 그들은 행복했어요 제가 눈에 띄었어요. 142 00:05:22,523 --> 00:05:25,392 그리고 제가 찾고 있던 재밌게 놀고 있는 것 같았는데 143 00:05:25,425 --> 00:05:27,794 펑크 선물하기 내 머릿속엔 없고 144 00:05:27,828 --> 00:05:29,796 제가 세고 있는 것처럼 보이기도 하고요. 145 00:05:29,830 --> 00:05:31,064 그건 뭔가였어요 제가 배운 건 146 00:05:31,098 --> 00:05:35,068 루스티칼과 메이 중에서 이봐요, 충격을 받았어요 147 00:05:35,102 --> 00:05:36,637 그들이 실제로 좋아했던 것, 왜냐면... 148 00:05:36,670 --> 00:05:37,838 - 여자애야, 만약 우승의 의상, 149 00:05:37,871 --> 00:05:39,406 이길 수 있는 옷이에요. - 네, 맞아요. 150 00:05:39,439 --> 00:05:40,874 - 너무 좋아요. 151 00:05:40,908 --> 00:05:42,176 - 그냥 내 건물을 짓는 거야 자신감, 모든 것. 152 00:05:42,209 --> 00:05:44,077 - 야호, 미야 - 그래서 기분이 좋아요. 153 00:05:44,111 --> 00:05:46,180 - 음, 짐작해 볼게요 그들이 뭐라고 했냐고요. 154 00:05:46,213 --> 00:05:49,550 그들은 펑크를 즐긴다 모든 게 정말 놀라웠어요. 155 00:05:49,583 --> 00:05:50,984 - 거의 다 됐어요.네. 156 00:05:51,018 --> 00:05:52,586 [웃음] 157 00:05:52,619 --> 00:05:54,154 - 아니요, 그들은 집착했어요. 158 00:05:54,188 --> 00:05:56,023 - 이게 내가 하는 일이야. 저는 공연하는 걸 좋아해요. 159 00:05:56,056 --> 00:05:57,391 이게 내 인생이야. 160 00:05:57,424 --> 00:06:00,227 펑크도 그 중 하나입니다. 제가 가장 좋아하는 음악 중 하나죠. 161 00:06:00,260 --> 00:06:02,329 - 넌 정말 역겨웠어 Mhi'ya도 마찬가지였어요. 162 00:06:02,362 --> 00:06:03,964 그리고 그건 그냥... 모두들 정말 대단했어요 163 00:06:03,997 --> 00:06:05,065 망할 챌린지에서 말이야. 164 00:06:05,098 --> 00:06:07,067 방금 됐어 핵심부터 말씀드리죠. 165 00:06:07,100 --> 00:06:09,369 - 좋아요, 시간이에요 하단 세 명만. 166 00:06:09,403 --> 00:06:11,705 - 시작할게 내가 제일 못하니까 167 00:06:11,738 --> 00:06:12,873 아래쪽 세 개 중 168 00:06:12,906 --> 00:06:14,374 [웃음] 169 00:06:14,408 --> 00:06:16,076 - 저격수에게 큐를 주세요. 170 00:06:16,109 --> 00:06:18,979 - 난 이걸 고려하지 않을거야 저한테는 개인적으로 손해예요 171 00:06:19,012 --> 00:06:20,180 내가 죽인 것 같아. 172 00:06:20,214 --> 00:06:22,683 그들은이 모습을 좋아해요. 그래야 할 것 같네요 173 00:06:22,716 --> 00:06:26,987 몸에 재갈을 물리고 마땅히 그래야겠네요 174 00:06:27,020 --> 00:06:30,724 그리고 제가 받은 비평은 제 연기는 좋았어요. 175 00:06:30,757 --> 00:06:32,326 그냥 미셸이야 그리고 로스가 줬어요 176 00:06:32,359 --> 00:06:34,528 이 코멘트는 그들이 제가 머릿속에 있는 줄 알았어요 177 00:06:34,561 --> 00:06:36,296 일부 부품에서. 178 00:06:36,330 --> 00:06:39,900 사실 미셸은 “신경질적”이라는 표현은 179 00:06:39,933 --> 00:06:41,835 재갈을 물렸어요. 180 00:06:41,869 --> 00:06:43,303 무서워하지 않았어요 거기 전혀 없어요. 181 00:06:43,337 --> 00:06:44,838 - 그게 뭔지 알잖아 그랬을 수도 있어요, 언니? 182 00:06:44,872 --> 00:06:46,106 네 암캐 얼굴 183 00:06:46,139 --> 00:06:48,475 - 어쩌면 그냥 그렇게 보였어요-- 싸우, 알죠? 184 00:06:48,509 --> 00:06:49,977 - 글쎄요, 제가 그렇게 커보이면 185 00:06:50,010 --> 00:06:51,545 그러면 다음과 같이 보입니다. 머릿속에 있어요. 186 00:06:51,578 --> 00:06:53,981 그게 범죄라면 그럼 나 체포해, 이 년아 187 00:06:54,014 --> 00:06:55,449 하지만 이건 정말 치열했어요. 188 00:06:55,482 --> 00:06:57,718 그리고 우리 모두 그걸 가져왔어. - 다들 잘 했어, 그래. 189 00:06:57,751 --> 00:06:59,152 - [신음 소리] 190 00:06:59,186 --> 00:07:00,954 하지만 그거 알아? 191 00:07:00,988 --> 00:07:05,192 조용히 몸을 풀 수 있게 됐어요 그래서 바나나와 이야기를 나눴어요. 192 00:07:05,225 --> 00:07:06,560 [웃음] 193 00:07:06,593 --> 00:07:09,062 - 그랬어야 했을지도 몰라요 그 면역력을 직접 마셨어요. 194 00:07:09,096 --> 00:07:10,731 하지만 마지막에는 오늘 말인데, 난 아니야 195 00:07:10,764 --> 00:07:12,299 님피아에 줬다니 화가 났어요 196 00:07:12,332 --> 00:07:14,968 - 오, 아가씨. 197 00:07:15,002 --> 00:07:16,537 뭔지 모르겠어요 그녀의 머릿속을 스쳐지나갔어요. 198 00:07:16,570 --> 00:07:18,605 그녀는 그녀 안에서 안다 가장 깊은 생각 199 00:07:18,639 --> 00:07:21,542 그녀가 그걸 사용했어야 했다고 면역력 회복제. 200 00:07:21,575 --> 00:07:23,110 그녀는 절대 안 할거야 하지만 그건 인정해. 201 00:07:23,143 --> 00:07:24,678 하지만 플레인이 곤경에 처했을 수도 있습니다. 202 00:07:24,711 --> 00:07:27,648 - 어쩌면 순간이 있었을지도 몰라요 제가 그랬을 때, 알았어요. 203 00:07:27,681 --> 00:07:29,850 꼭 가세요 오른손을 먼저 쓰면 204 00:07:29,883 --> 00:07:30,951 왼쪽 대신. 205 00:07:30,984 --> 00:07:32,986 하지만 그게 전부예요. 근본적으로 말이지요. 206 00:07:33,020 --> 00:07:34,388 그렇지 않으면, 나는 내 주즈가 느껴졌어. 207 00:07:34,421 --> 00:07:35,622 귀리가 느껴졌어요. 208 00:07:35,656 --> 00:07:37,591 - 당신 때문에 긴장됐어요 209 00:07:37,624 --> 00:07:39,826 - 그것도 아니야 여기서도 저기도. 210 00:07:39,860 --> 00:07:42,129 - 플레인즈가 좋아요 단어 선택. 211 00:07:42,162 --> 00:07:44,831 정말 경이롭습니다. 212 00:07:44,865 --> 00:07:46,366 - 님피아한테 줬어요 왜냐하면 님피아 213 00:07:46,400 --> 00:07:47,901 정말 친절하게 물었어요. 214 00:07:47,935 --> 00:07:51,538 그녀는 내 가슴을 잡아당기고 있어 사계절 내내 면역력이 강해요 215 00:07:51,572 --> 00:07:52,940 - 이렇게? 216 00:07:52,973 --> 00:07:58,445 - 비행기, 내 생각엔 2주 차 언니로서 217 00:07:58,478 --> 00:08:00,214 당신이 모르는 거 알아요 제가 떠나는 걸 보고 싶어요. 218 00:08:00,247 --> 00:08:02,850 제발, 제발, 제인 219 00:08:02,883 --> 00:08:04,785 - 난 몰라요... 언니 없어도 괜찮을 것 같아요 220 00:08:04,818 --> 00:08:05,786 이번 주 면책특권 221 00:08:05,819 --> 00:08:06,787 정말 그래요. 222 00:08:06,820 --> 00:08:07,955 - 플레인 제인? 223 00:08:07,988 --> 00:08:09,223 - 그래요? 224 00:08:09,256 --> 00:08:10,858 - 얼마나 아름다운지 알잖아 제 생각엔 당신이 맞는 것 같아요, 그렇죠? 225 00:08:10,891 --> 00:08:12,092 - 오, 맙소사. - 맞아요. 226 00:08:12,125 --> 00:08:13,727 - 언니, 너야? 네가 걱정돼서 227 00:08:13,760 --> 00:08:15,863 당신도 알다시피 실망스러운 구절? 228 00:08:15,896 --> 00:08:18,131 - 아니, 그냥 목이 마른데... - [발성] 229 00:08:18,165 --> 00:08:19,867 - 당신에게서 온 주스 때문에. 230 00:08:19,900 --> 00:08:21,635 - 또한 기부한 이유 너한테 한거야, 난 널 원했어 231 00:08:21,668 --> 00:08:22,970 혼자서 침묵 속에서 고통을 당하는 것. 232 00:08:23,003 --> 00:08:25,105 - 오! - 받아줘서 기뻐요, 여보. 233 00:08:25,138 --> 00:08:27,074 - 오, 플레인 제인, 이 새끼야. 234 00:08:27,107 --> 00:08:29,009 [웃음] 235 00:08:29,042 --> 00:08:31,211 - 다음 단계로 넘어가자 다른 여자애들한테도 236 00:08:31,245 --> 00:08:32,446 - 다음으로 갈게요. 237 00:08:32,479 --> 00:08:33,914 손해 본 것 같지 않아요. 238 00:08:33,947 --> 00:08:36,350 저에 대한 그들의 유일한 비평 그냥... 239 00:08:36,383 --> 00:08:37,551 - 영혼이 없었다고요? 240 00:08:37,584 --> 00:08:39,119 - 영혼이 없다고 하던데 말 그대로 241 00:08:39,152 --> 00:08:40,787 하지만 그 뒤를 이어 나섰습니다. 상관 없어요. 242 00:08:40,821 --> 00:08:42,656 왜냐하면 당신 재밌게 놀고 있었는데 243 00:08:42,689 --> 00:08:44,658 그리고 당신은 그것을 팔았습니다. 그리고 네가 줬잖아. 244 00:08:44,691 --> 00:08:46,660 그리고 제 생각에 그들은 그 모습이 마음에 들었어요. 245 00:08:46,693 --> 00:08:47,661 그래서 잘 모르겠어요. 246 00:08:47,694 --> 00:08:49,196 손해 본 것 같지 않아요. 247 00:08:49,229 --> 00:08:50,297 - 맞아요, 맞아요. 248 00:08:50,330 --> 00:08:51,765 - 내 생각엔 웃긴 건 셋이 249 00:08:51,798 --> 00:08:53,433 백인 여자애들은 바닥에 있어요 펑크 챌린지를 위해 250 00:08:53,467 --> 00:08:54,434 하지만... - 방금 깨달았어요-- 251 00:08:54,468 --> 00:08:55,702 - 브랜드에 매우 민감합니다. 252 00:08:55,736 --> 00:08:57,037 브랜드에 매우 민감합니다. 253 00:08:57,070 --> 00:08:58,038 - 오, 맙소사. 254 00:08:58,071 --> 00:08:59,640 - Q? 255 00:08:59,673 --> 00:09:02,142 - 정말 그랬어요 제 외모에 사로잡혔어요 256 00:09:02,176 --> 00:09:04,144 펑크 챌린지를 위해 257 00:09:04,178 --> 00:09:07,614 그들은 그것이 그들의 것이라고 말했습니다. 모두가 좋아하는 것 같아요. 258 00:09:07,648 --> 00:09:09,149 - 그들이 그렇게 말했나요? 259 00:09:09,183 --> 00:09:11,018 - 로스가 그랬다고 했지 이번 주 그가 가장 좋아하는 것 같네요 260 00:09:11,051 --> 00:09:12,352 정말 치열한 순간이었어요. 261 00:09:12,386 --> 00:09:13,353 그녀는 단지 그녀를 느끼고 있을 뿐이야. 262 00:09:13,387 --> 00:09:14,788 오, 그녀는 이랬어요, 그렇죠? 263 00:09:14,821 --> 00:09:15,923 - 난 그냥... 264 00:09:15,956 --> 00:09:17,424 들었는지 몰랐어요-- 265 00:09:17,457 --> 00:09:18,759 - 듣지 않았어요 비평 중이었어요 266 00:09:18,792 --> 00:09:21,495 그 후 그녀는 방금 구역을 떠났습니다. 비평 받았어요, 엄마 267 00:09:21,528 --> 00:09:24,464 - 기억나는지 모르겠어요 그 말이 맞아요. 268 00:09:24,498 --> 00:09:27,134 - 그게 그의 정확한 말이었어요. 269 00:09:27,167 --> 00:09:29,136 - 솔직히 균등한 느낌이 들어요 하의는, 예를 들면 270 00:09:29,169 --> 00:09:30,470 아무도 좋아하지 않았어 가혹한 비판 271 00:09:30,504 --> 00:09:31,972 - 아무도 나쁜 일을 하지 않았으니까요. 272 00:09:32,005 --> 00:09:34,241 - 오늘 밤은 고생이에요, 엄마. 273 00:09:34,274 --> 00:09:35,776 - 그리고 우리는 상위 7위까지 내려갔어요. 274 00:09:35,809 --> 00:09:36,844 정말 미쳤어요. 275 00:09:36,877 --> 00:09:37,845 - 우린 할거야 상위 6위까지 내려가세요. 276 00:09:37,878 --> 00:09:39,246 - 곧 상위 6위 안에 들 거예요 - 상위 6위 277 00:09:39,279 --> 00:09:41,748 게임은 시작했지만 하나 긍정적인 점이네요. 278 00:09:41,782 --> 00:09:44,318 우리 모두 보여줬어요 오늘밤 우리의 힘이야 279 00:09:44,351 --> 00:09:46,320 - 네. - 안녕하세요. 280 00:09:46,353 --> 00:09:47,754 - 자말에 대해 얘기해 봅시다. 281 00:09:47,788 --> 00:09:49,556 - 오, 자말 282 00:09:49,590 --> 00:09:50,657 - 달콤하고 달콤한 자말 283 00:09:50,691 --> 00:09:53,126 - 자말 - [발성] 284 00:09:53,160 --> 00:09:54,895 - [비명을 지르며] 285 00:09:54,928 --> 00:09:57,030 - 다들 오, 자말 같았어요. 286 00:09:57,064 --> 00:09:58,999 - 걔가 그랬는데, 뭐라고요?저요? 287 00:09:59,032 --> 00:10:01,268 새끼야, 너도 알잖아 넌 정말 섹시하고 섹시해. 288 00:10:01,301 --> 00:10:02,369 시도하지 마세요 젠장, 나한테는 289 00:10:02,402 --> 00:10:03,770 - 하지만 그는 너무 귀여워요. 290 00:10:03,804 --> 00:10:05,272 - 공기 좀 비워줄게 291 00:10:05,305 --> 00:10:06,573 모두 뒤로 물러날 거예요. - [비명] 292 00:10:06,607 --> 00:10:07,841 - 오. [웃음] 293 00:10:07,875 --> 00:10:09,142 - 욕심내지 마세요. 294 00:10:09,176 --> 00:10:12,145 [응원] - 헤이! 295 00:10:13,747 --> 00:10:15,482 오, 그만해. 296 00:10:15,516 --> 00:10:17,718 [응원] 297 00:10:17,751 --> 00:10:19,253 - 자말, 얼마나 좋은지 귀가 안 들리나요? 298 00:10:19,286 --> 00:10:20,554 - 좋아요, 아주 좋아요. 299 00:10:20,587 --> 00:10:21,555 [비명을 지르며] 300 00:10:21,588 --> 00:10:22,623 다들 개소리 했어? 301 00:10:22,656 --> 00:10:23,757 - 들었어 제가 말한 부분은 302 00:10:23,790 --> 00:10:25,559 네가 정말 그렇다니 사랑스럽고 멋져요 303 00:10:25,592 --> 00:10:27,127 존나 망할 수 있는 거 말고도? - 오. 304 00:10:27,160 --> 00:10:29,096 젠장. - 오, 맙소사. 305 00:10:29,129 --> 00:10:30,731 그럼 앞으로. 306 00:10:30,764 --> 00:10:31,865 - 실례해요, 여동생 307 00:10:31,899 --> 00:10:34,668 그녀는 더워요. 308 00:10:34,701 --> 00:10:35,702 - 좋아요. 309 00:10:35,736 --> 00:10:36,837 - 오, 세상에. 310 00:10:36,870 --> 00:10:38,639 제 미래의 남편이 여기 있어요. 311 00:10:38,672 --> 00:10:40,073 [웃음] 312 00:10:40,107 --> 00:10:42,009 모두들 자말한테 안부 전해줘 313 00:10:42,042 --> 00:10:45,445 - 자말, 너도 알잖아 비평은 받지 않았어요. 314 00:10:45,479 --> 00:10:48,048 하나쯤 가질 수 있을까요? 한두 개, 왜냐면 난... 315 00:10:48,081 --> 00:10:50,083 - 솔직히 제가 공연을 봤는데 316 00:10:50,117 --> 00:10:51,151 펑크를 느끼고 계셨군요. 317 00:10:51,185 --> 00:10:52,219 - 펑크를 느끼고 있었어요. 318 00:10:52,252 --> 00:10:53,220 - 오, 세상에. 319 00:10:53,253 --> 00:10:56,056 당신의 방식대로 활기가 넘쳤어요. 320 00:10:56,089 --> 00:10:57,758 하려고 할 때 당신이 아닌 다른 사람이 되세요. 321 00:10:57,791 --> 00:10:59,793 그 때 사람들은 이렇게 말하죠. 음, 안 살 거예요. 322 00:10:59,826 --> 00:11:01,161 구입했습니다. - 고마워요. 323 00:11:01,195 --> 00:11:02,663 - 네. 324 00:11:02,696 --> 00:11:03,964 - 나한테 등을 돌리지 말아요 - 물론이죠. 325 00:11:03,997 --> 00:11:05,299 난 절대... [웃음] 326 00:11:05,332 --> 00:11:07,701 - 미야가 말했죠. 거기서 저를 보게 될 거예요. 327 00:11:07,734 --> 00:11:09,903 [웃음] 328 00:11:09,937 --> 00:11:11,805 - 그럼 얘기 좀 해볼까요 이번 공연. 329 00:11:11,839 --> 00:11:14,041 기분이 어땠어요? - 이런 거 갖고 싶었는데 330 00:11:14,074 --> 00:11:16,543 말 그대로 저처럼 느껴졌어요. 마이애미로 돌아와 춤을 췄어요. 331 00:11:16,577 --> 00:11:17,878 땀을 흘리는 것 같은 스튜디오 - 네. 332 00:11:17,911 --> 00:11:19,112 - 그냥 그랬어요 정말 놀라운 경험이었어요. 333 00:11:19,146 --> 00:11:20,414 - 정말 좋았어요. 334 00:11:20,447 --> 00:11:21,715 - 망할 것 같은 기분이었어요 슈퍼스타가 여기 있잖아, 씨발년아 335 00:11:21,748 --> 00:11:23,150 그리고 난 그냥 시도했을 뿐이야 널 자랑스럽게 만들려고 말이야, 이 년아 336 00:11:23,183 --> 00:11:25,586 - 마지막까지 알고 있었어 여러분 중 한 분이 놀러 오셨어요. 337 00:11:25,619 --> 00:11:29,256 그리고 그 메시지는 무슨 일이냐면, 우리는 2024년이에요. 338 00:11:29,289 --> 00:11:30,557 젠장, 심각해. 339 00:11:30,591 --> 00:11:32,092 진짜 문제가 생겼어요 밖에서 벌어지고 있는 일이에요. 340 00:11:32,125 --> 00:11:33,227 네, 공연 중이에요. 우린 노래를 부르고 있어요. 341 00:11:33,260 --> 00:11:34,394 우린 춤을 추고 있어요. 342 00:11:34,428 --> 00:11:35,529 하지만 진짜가 있었어요 그 뒤에 숨겨진 메시지죠. 343 00:11:35,562 --> 00:11:37,197 아닌지 모르겠어요 다들 날 볼 수 있겠지만 난 344 00:11:37,231 --> 00:11:38,765 귀에서 귀로 웃고 있었어요. 345 00:11:38,799 --> 00:11:40,801 볼 수 있는 횟수가 너무 많아요 무대에서 공연하는 사람들, 346 00:11:40,834 --> 00:11:42,336 그리고 당신은 마치, 그들은 뭔가에 대해 생각하고 있어요. 347 00:11:42,369 --> 00:11:43,804 뭔가 잘못됐어. - 네. 348 00:11:43,837 --> 00:11:45,839 - 언제든지 말할 수 있어요. - 언제든지 말할 수 있어요. 349 00:11:45,873 --> 00:11:48,575 따라서 언제 해야 하는지 알아야 합니다. 그냥 놔두고 무대에 서세요 350 00:11:48,609 --> 00:11:50,944 그냥 100% 를 바치세요. 왜냐하면 스테이지는 351 00:11:50,978 --> 00:11:52,079 여유 공간을 확보하기 위해 구역이 지정되어 있습니다. 352 00:11:52,112 --> 00:11:53,080 그게 바로 춤이에요. 353 00:11:53,113 --> 00:11:56,283 춤은 자유입니다. 그러니 춤으로 살아보세요. 354 00:11:56,316 --> 00:11:57,985 - 사용하세요, 예, 예, 예. - 무슨 말인지 알죠? 355 00:11:58,018 --> 00:12:00,153 그게 바로 제가 가진 거예요 항상 기대기만 했었죠. 356 00:12:00,187 --> 00:12:01,922 - 내가 아는 건 마치 그냥 움직이고 싶어요. 357 00:12:01,955 --> 00:12:03,290 튀고 싶었어요. 358 00:12:03,323 --> 00:12:04,825 그리고 우리가 뭘 했든 그냥 느껴보셔야 할 정도였어요-- 359 00:12:04,858 --> 00:12:06,159 - 맞아요. --- 네 몸 안에서 말이야. 360 00:12:06,193 --> 00:12:07,694 - 정말 좋아요. 361 00:12:07,728 --> 00:12:10,364 - 나도 그렇게 느꼈어 손에 쥐면 편해요. 362 00:12:10,397 --> 00:12:12,199 - 네, 그래요 363 00:12:12,232 --> 00:12:13,800 - 누굴 집에 데려가겠어? - 응? 364 00:12:13,834 --> 00:12:15,569 - 누굴 집에 데려가겠어? - 님피아, 그만해요. 365 00:12:15,602 --> 00:12:16,803 - 그런 질문 하지 마세요. 366 00:12:16,837 --> 00:12:18,539 - 여러분 모두에게 말씀드려도 될까요? 367 00:12:18,572 --> 00:12:20,307 - 아, 물론이죠. 368 00:12:20,340 --> 00:12:22,276 우리 모두 너와 함께 집에 갈게. 우리를 데려가세요. 369 00:12:22,309 --> 00:12:23,877 지금 데려가세요. [웃음] 370 00:12:23,911 --> 00:12:25,112 - 백업. 371 00:12:25,145 --> 00:12:27,714 - 소유욕이 강해요. - 이 모든 괭이들이 그렇습니다. 372 00:12:27,748 --> 00:12:30,317 [웃음] 373 00:12:30,350 --> 00:12:31,585 - 오, 맙소사. 374 00:12:31,618 --> 00:12:32,819 - 미안해요, 퀸즈 375 00:12:32,853 --> 00:12:34,421 자말을 데리고 가야겠어 376 00:12:34,454 --> 00:12:36,223 - 오, 우린 그냥 시작하기 시작했어요. 377 00:12:36,256 --> 00:12:37,591 - 아니요. 378 00:12:37,624 --> 00:12:38,792 - 사랑해. 379 00:12:38,825 --> 00:12:40,260 정말 기뻤어요. - 고마워요, 자말. 380 00:12:40,294 --> 00:12:42,229 - 정말 고마워요 - 봐요, 얘들아 381 00:12:42,262 --> 00:12:44,364 런웨이 워크로 가야 돼요 - 런웨이 워크 382 00:12:44,398 --> 00:12:45,399 가져와. 383 00:12:45,432 --> 00:12:47,935 [응원] 384 00:12:47,968 --> 00:12:49,102 [웃음] 385 00:12:49,136 --> 00:12:50,504 - 안녕히 계세요. 386 00:12:50,537 --> 00:12:51,905 - 난 그가 그렇게 생각하지 않았어요 더 섹시해질 수도 있겠네요... 387 00:12:53,106 --> 00:12:54,541 - 오, 맙소사. - 제가 말하자면, 오. 388 00:12:54,575 --> 00:12:56,777 마치, 그런 기분이야 젖꼭지에 뭐가 젖었어요 389 00:12:56,810 --> 00:12:57,811 그렇죠? - 우와. 390 00:12:57,845 --> 00:12:58,879 [웃음] 391 00:12:58,912 --> 00:13:00,080 - 웅덩이가 있어요 여기, 언니. 392 00:13:00,113 --> 00:13:01,315 - 알아요, 미안해요 - 사과드립니다. 393 00:13:01,348 --> 00:13:03,116 - 걸레 가져와 - 그만해. 394 00:13:03,150 --> 00:13:04,251 - 오, 맙소사. 395 00:13:04,284 --> 00:13:05,652 - 카메라 잘라. 396 00:13:05,686 --> 00:13:07,521 [웃음] 397 00:13:07,554 --> 00:13:09,089 - “터킹되지 않은” 카메라가 돌아가고 있습니다. 398 00:13:09,122 --> 00:13:10,290 - 복사. 399 00:13:10,324 --> 00:13:11,792 - 듣고 있니 립싱크 노래 듣고 계세요? 400 00:13:11,825 --> 00:13:13,660 - 오, 그럼요. 401 00:13:13,694 --> 00:13:15,229 난 그렇게 생각하지 않아 전 립싱크 중이에요. 402 00:13:15,262 --> 00:13:17,364 그리고 제가 립싱크를 하면 틀렸어요. 403 00:13:17,397 --> 00:13:20,200 그리고 조작됐어요. 404 00:13:20,234 --> 00:13:24,371 말할게, 난 헤어질 것 같아 내가 이기면 울지 말아요 405 00:13:24,404 --> 00:13:25,439 - 잘한 것 같아요. 406 00:13:25,472 --> 00:13:26,740 이게 제 도전처럼 느껴졌어요. 407 00:13:26,773 --> 00:13:28,108 - 네, 그랬어요. 408 00:13:28,141 --> 00:13:30,511 하지만 다른 우주에서는 만약 이해한다면, 아! 409 00:13:30,544 --> 00:13:32,779 - 네가 가져줬으면 좋겠어 어느 시점에서든 승리할 수 있죠. 410 00:13:32,813 --> 00:13:34,014 - 오. [웃음] 411 00:13:34,047 --> 00:13:35,616 - 사랑해, 모르핀. 사피라의 것 같아요. 412 00:13:35,649 --> 00:13:36,750 - 비디오 큐. 413 00:13:36,783 --> 00:13:38,385 - 오, 안녕하세요, 던 414 00:13:38,418 --> 00:13:39,620 - 아! 415 00:13:39,653 --> 00:13:40,888 - 궁금하실 텐데요 네 남자친구는 뭐야 416 00:13:40,921 --> 00:13:41,889 지금 화면에서 하고 있습니다. 417 00:13:41,922 --> 00:13:43,257 - 오, 맙소사. 무슨 일이에요? 418 00:13:43,290 --> 00:13:45,559 - 음, 조금 들었어요 최근에 소문이 났는데 419 00:13:45,592 --> 00:13:46,760 제가 많이 그리웠어요. 420 00:13:46,793 --> 00:13:49,162 그래서 그럴 줄 알았는데 들러서 인사하세요. 421 00:13:49,196 --> 00:13:51,365 당신을 생각해요 하루도 빠짐없이 422 00:13:51,398 --> 00:13:53,100 그리고 당신이 그러길 바래요 멋진 시간을 보내고 있어요 423 00:13:53,133 --> 00:13:54,568 꿈을 이루세요. 424 00:13:54,601 --> 00:13:56,537 당신이 있는 건 항상 알고 있었어요 놀라운 일을 할 거예요 425 00:13:56,570 --> 00:13:59,406 그 이후로 드래그 커리어를 쌓아왔습니다 네가 공연하는 걸 처음 봤어. 426 00:13:59,439 --> 00:14:02,142 난 한 번도 안 해본 것 같아 전에 말했잖아. 427 00:14:02,176 --> 00:14:05,145 하지만 던과 저는 시작은 약간 험난했지만 428 00:14:05,179 --> 00:14:09,750 그녀를 사랑하게 됐어요 내가 그 남자를 사랑하는 만큼 429 00:14:09,783 --> 00:14:11,051 그 모든 메이크업 아래. 430 00:14:11,084 --> 00:14:12,386 - 아우. 431 00:14:12,419 --> 00:14:14,421 - 더 나아질 순 없어 지금 네가 자랑스러워. 432 00:14:14,454 --> 00:14:16,323 정말, 너무 보고 싶어요. 433 00:14:16,356 --> 00:14:18,125 하지만 난 기다릴 수 있어 몇 주 더 기다려 주세요. 434 00:14:18,158 --> 00:14:20,727 상위 4위 안에 들기 위해서요 435 00:14:20,761 --> 00:14:21,995 사랑해. 436 00:14:22,029 --> 00:14:22,996 집에 가져가, 던 437 00:14:23,030 --> 00:14:24,331 - 와우! 438 00:14:24,364 --> 00:14:27,734 [모두 비명을 지르며] 439 00:14:27,768 --> 00:14:29,169 - [울음] 440 00:14:29,203 --> 00:14:30,737 - 여자. 441 00:14:30,771 --> 00:14:32,072 - 아우. 442 00:14:32,105 --> 00:14:33,106 - 마치 당신 같아요 울고 있지만 난 443 00:14:33,140 --> 00:14:35,742 네 눈 때문에 알 수 없어 444 00:14:35,776 --> 00:14:37,511 - 확실히 내 남자친구가 그리워요 445 00:14:37,544 --> 00:14:39,546 내가 흥분해서 그런 게 아니야. 446 00:14:39,580 --> 00:14:42,216 하지만 어쩌면 조금은 왜냐면 난 흥분돼서 말이야. 447 00:14:42,249 --> 00:14:45,686 하지만 난 엄청 고집쟁이야 정말 불안한 사람이에요. 448 00:14:45,719 --> 00:14:49,656 그리고 내 남자친구는 이런 식이야 모든 스레드를 가져가는 것에 대해 449 00:14:49,690 --> 00:14:52,259 제 뇌에서 그것들을 꺼내고, 그걸 다시 집어넣는 것 처럼요. 450 00:14:52,292 --> 00:14:53,794 멋진 좋아요로 패치워크 이븐 패턴 451 00:14:53,827 --> 00:14:55,529 정말 멋지고 재미있어요. 편안해요. 452 00:14:55,562 --> 00:14:59,600 그리고 그렇게 되기는 정말 어려워요 그 사람 없이 여기 453 00:14:59,633 --> 00:15:01,068 마치 당신의 두뇌가 어떻게 되는지 아는 것 같아요 작동하고 알고 있습니다 454 00:15:01,101 --> 00:15:02,336 기분을 좋게 만드는 방법. 455 00:15:02,369 --> 00:15:04,404 - 당신이 있어서 정말 기뻐요 멋진 남자 하나 있네 456 00:15:04,438 --> 00:15:05,939 집으로 돌아가 당신을 응원합니다. 457 00:15:05,973 --> 00:15:07,708 - 그는 귀엽다. - 귀엽지 않나요? 458 00:15:07,741 --> 00:15:09,109 괜찮지 않나요? 459 00:15:09,142 --> 00:15:10,878 웃긴 건 그가 그와 던에 대해 언급했어요 460 00:15:10,911 --> 00:15:12,346 시작은 약간 불안정했습니다. 461 00:15:12,379 --> 00:15:14,047 - 네, 그게 뭐예요? - 네, 네, 네. 462 00:15:14,081 --> 00:15:16,917 그래서 촬영할 때 쇼를 위한 제 테이프, 463 00:15:16,950 --> 00:15:18,952 우린 그냥 갔을 뿐이야 다섯 달 정도 함께 464 00:15:18,986 --> 00:15:21,154 그 시점에서 그는 그걸 촬영하고 있었죠. 465 00:15:21,188 --> 00:15:22,756 그리고 내가 들어가면 그 모드처럼 466 00:15:22,789 --> 00:15:25,292 난 정말 커트 같았어 그리고 아주 간단하죠. 467 00:15:25,325 --> 00:15:28,462 그리고 나서 그는 방금 도착했습니다. 마치 슈퍼 라이크 프레스처럼 말이죠. 468 00:15:28,495 --> 00:15:30,464 왜냐하면 내가 그랬던 것처럼 일종의 개자식. 469 00:15:30,497 --> 00:15:34,067 그리고 그는 저를 보고 가죠. 들어봐, 사랑해. 470 00:15:34,101 --> 00:15:35,602 하고 싶지 않아요 너랑 헤어져. 471 00:15:35,636 --> 00:15:37,304 하지만 난 던이 싫어. 472 00:15:37,337 --> 00:15:40,507 왜냐하면 당신이 될 때 그녀, 넌 너무 많은 일을 하고 있어. 473 00:15:40,541 --> 00:15:43,110 그리고 이걸 원하신다면 당신의 커리어가 되려면 474 00:15:43,143 --> 00:15:45,345 그렇게 스트레스 받을 순 없잖아 항상 밖에 있어요. 475 00:15:45,379 --> 00:15:47,047 그리고 난 정말 그에게 감사해요. 476 00:15:47,080 --> 00:15:49,516 왜냐하면 그 교훈이 없다면 제가 끌릴 때마다 477 00:15:49,550 --> 00:15:51,451 너무 스트레스 받을 것 같아 그리고 깜짝 놀랐어요. 478 00:15:51,485 --> 00:15:54,288 - 내 생각엔 넌 과잉 분석기. 479 00:15:54,321 --> 00:15:55,289 - 네, 아가씨. 480 00:15:55,322 --> 00:15:56,990 - 그냥 놔둬야 돼요 흐름을 따라가세요. 481 00:15:57,024 --> 00:15:57,991 느슨하게 놔두세요. 482 00:15:58,025 --> 00:15:59,259 - 좀 풀어줘, 베이비 483 00:15:59,293 --> 00:16:01,828 - 퀸즈, 5분 경고 5분. 484 00:16:01,862 --> 00:16:03,063 - 고마워요, 다섯 485 00:16:03,096 --> 00:16:05,966 - 좋아요, 갈게요 지금 이 노래를 들어보세요. 486 00:16:05,999 --> 00:16:08,335 - 믿을 수가 없네요 이 노래 듣고 있어요 487 00:16:08,368 --> 00:16:09,336 바로 지금. 488 00:16:09,369 --> 00:16:10,704 저는 최고의 여자애들과 어울려요. 489 00:16:10,737 --> 00:16:12,940 - 어쨌든, 베이비 베이비, 베이비, 우린 490 00:16:12,973 --> 00:16:14,842 사적인 대화를 나누고 있습니다. - 가서 배우세요. 491 00:16:14,875 --> 00:16:16,210 가서 노래 배워요, 아가씨. - 네. 492 00:16:16,243 --> 00:16:17,511 가서 노래를 배우세요. 네, 그래요. 493 00:16:17,544 --> 00:16:19,079 미안해. 네, 가세요. 494 00:16:19,112 --> 00:16:20,881 - 듣게 될 거야 내 변호사들한테서 495 00:16:20,914 --> 00:16:21,949 - [웃음] 496 00:16:21,982 --> 00:16:24,852 [신나는 음악] 497 00:16:27,421 --> 00:16:29,623 - 오, 맙소사. 498 00:16:29,656 --> 00:16:31,124 - 그거 알아? 499 00:16:31,158 --> 00:16:33,694 저한테는 더 어려운 것 같아요 목소리가 큰 여자애들과 소통하기 위해서요. 500 00:16:33,727 --> 00:16:35,963 나는 조용한 것과 연결된다 던과 같은 것들, 501 00:16:35,996 --> 00:16:37,431 메가미, 그리고 당신. 502 00:16:37,464 --> 00:16:39,733 - 나랑 연락이 안 돼요? 503 00:16:39,766 --> 00:16:41,668 - 많은 것 같은 느낌이 들어요 좀 지쳐버릴 때가 있어요. 504 00:16:41,702 --> 00:16:44,037 너도 알다시피 난 이상하고 기발한 녀석이요, 그냥... 505 00:16:44,071 --> 00:16:45,639 - 문제는 내가 솔직히 말할게요. 506 00:16:45,672 --> 00:16:46,940 당신은 멋진 여왕이에요. 507 00:16:46,974 --> 00:16:49,209 넌 정말 귀여워 사람도요. 508 00:16:49,243 --> 00:16:54,848 그리고 나는 당신이 할 수 있다고 생각합니다 그냥 놔두고 그 안에 들어가세요. 509 00:16:54,882 --> 00:16:56,517 마치 우리가 그냥 여기서 재밌게 놀아요 510 00:16:56,550 --> 00:16:58,852 여긴 판돈이 없어요 우리한테 관해서요 511 00:16:58,886 --> 00:17:00,354 네. 512 00:17:00,387 --> 00:17:03,824 - 님피아는 사용하지 않는 것 같아요 여기선 많은 것들에 말이에요 513 00:17:03,857 --> 00:17:05,292 그녀는 미국 출신이 아니에요. 514 00:17:05,325 --> 00:17:09,763 그리고 그녀는 또한 전체적으로 성격이 대단한 사람들이 많아요. 515 00:17:09,796 --> 00:17:12,799 또한 그녀는 그녀만의 존재 방식. 516 00:17:12,833 --> 00:17:15,802 하지만 그녀는 아직 오고 있어요 그녀의 껍데기를 벗겨냈어요 517 00:17:15,836 --> 00:17:18,639 그리고 저는 그냥 아가씨, 할 수 있어요. 518 00:17:18,672 --> 00:17:19,640 난 당신을 믿어요 519 00:17:19,673 --> 00:17:21,041 - 던, 이리와 520 00:17:21,074 --> 00:17:22,042 - 안 갈게요 521 00:17:22,075 --> 00:17:23,110 난 가지 않을거야. 522 00:17:23,143 --> 00:17:24,278 - 넌 아무데도 안 갈 거야 523 00:17:24,311 --> 00:17:25,646 정말 사랑해. 524 00:17:25,679 --> 00:17:26,947 - 정말 잘했어요. 525 00:17:26,980 --> 00:17:28,982 너무 좋아 보였어요. 526 00:17:29,016 --> 00:17:31,251 들어가지 않는 게 좋겠어요 저 망할 밑바닥. 527 00:17:31,285 --> 00:17:33,921 [드라마틱한 음악] 528 00:17:33,954 --> 00:17:35,689 - 비행기는 아주, 아주 건방진 편이야. 529 00:17:35,722 --> 00:17:37,791 비행기는 그녀를 생각해요 잘못할 순 없어. 530 00:17:37,824 --> 00:17:40,494 비행기가 들어올 수도 있어요 맨 아래, 그리고 531 00:17:40,527 --> 00:17:43,063 아직도 그녀가 정상에 있다고 생각해요. 532 00:17:43,096 --> 00:17:45,566 그리고 또 다른 암캐 집에 가야 돼요 533 00:17:45,599 --> 00:17:46,900 하지만 내가 될 일은 아니야. 534 00:17:46,934 --> 00:17:48,869 약속할게. 535 00:17:48,902 --> 00:17:50,204 - 정말 고마워요 해냈다니 정말 좋았어요 536 00:17:50,237 --> 00:17:51,205 이 도전을 통해 537 00:17:51,238 --> 00:17:52,773 제 전문 분야가 아니었어요. 538 00:17:52,806 --> 00:17:54,174 제가 가장 좋아하는 건 아니었어요 내가 해본 일, 539 00:17:54,208 --> 00:17:56,143 펑크 챌린지이기 때문이죠. 540 00:17:56,176 --> 00:17:57,644 대접했습니다 마요네즈 한 잔과 함께. 541 00:17:57,678 --> 00:17:58,812 알겠어요. 542 00:17:58,846 --> 00:17:59,980 하지만 난 그렇게 생각하지 않아 집에 갈게요. 543 00:18:00,013 --> 00:18:01,481 암캐-- 톱 식스 544 00:18:01,515 --> 00:18:02,950 난 그걸 원해요. 545 00:18:02,983 --> 00:18:04,551 - 좋아요, 퀸즈, 저를 따라오세요. 546 00:18:04,585 --> 00:18:06,253 이제 출발할 시간이야 활주로로 돌아가세요. 547 00:18:06,286 --> 00:18:07,387 뒤로 돌아가자, 제발. 548 00:18:07,421 --> 00:18:08,655 고맙습니다. 549 00:18:08,689 --> 00:18:10,724 - 넌 개자식 같아. 더 잘해야 돼요 550 00:18:10,757 --> 00:18:12,392 마을 밖으로 나가 551 00:18:12,426 --> 00:18:13,627 - 멋지네요 - 알겠어요 552 00:18:13,660 --> 00:18:14,628 - 놔요 553 00:18:14,661 --> 00:18:17,164 그들이 말하는 것처럼 가자. 554 00:18:17,197 --> 00:18:19,499 - 돌아오신 걸 환영합니다, 퀸즈. 555 00:18:19,533 --> 00:18:21,635 몇 가지 결정을 내렸습니다. 556 00:18:21,668 --> 00:18:25,439 단결의 정신으로 우리는 서 있고 갈라지면 쓰러집니다. 557 00:18:25,472 --> 00:18:29,142 오늘밤, 아무도 집에 가지 않을거야. 558 00:18:29,176 --> 00:18:30,143 [박수] 559 00:18:30,177 --> 00:18:31,645 - 오, 맙소사. 560 00:18:31,678 --> 00:18:35,649 - 하지만 그럴거야 승자는 단 한 명뿐입니다. 561 00:18:35,682 --> 00:18:37,951 사피라, 562 00:18:37,985 --> 00:18:39,520 모르핀. 563 00:18:39,553 --> 00:18:43,490 때가 왔다 립싱크를 할 수 있게 해줘요 564 00:18:43,524 --> 00:18:47,261 승리를 위해서요 565 00:18:48,996 --> 00:18:52,699 사피라, 네가 승자야, 베이비. 566 00:18:52,733 --> 00:18:55,602 [웃음] 567 00:18:55,636 --> 00:18:57,504 축하합니다. 568 00:18:57,538 --> 00:18:59,373 - 저기 있어요 아직 여왕이 일곱 명이에요. 569 00:18:59,406 --> 00:19:00,741 그게 바로 그거야. 570 00:19:00,774 --> 00:19:03,877 하지만 내가 이겼어 정말 행복해요. 571 00:19:03,911 --> 00:19:05,512 [웃음] 572 00:19:05,546 --> 00:19:07,114 편히 앉아서 편히 쉬세요, 얘들아. 573 00:19:07,147 --> 00:19:09,216 왜냐하면 사피라 크리스탈 여기 계속 있을 거예요. 574 00:19:09,249 --> 00:19:12,219 [응원] 575 00:19:12,252 --> 00:19:15,055 - 오, 맙소사! 576 00:19:15,088 --> 00:19:17,457 - 누구나 배워야 합니다 이제부터 얘네 립싱크 577 00:19:17,491 --> 00:19:18,859 - 내가 그렇게 말했어. 578 00:19:18,892 --> 00:19:20,527 - 뭐가 뭔지 절대 몰라요 일어날 거야! 579 00:19:20,561 --> 00:19:22,829 - 씨발년아, 우리 모두 알잖아, 내가 벌써 이겨야 돼요 580 00:19:22,863 --> 00:19:24,565 최대한 빨리. 하지만 그거 알아? 581 00:19:24,598 --> 00:19:26,533 정말 증명해야 돼요 저 자신과 세상에 582 00:19:26,567 --> 00:19:27,935 내가 진짜라고 가장 재능 있는 암캐 583 00:19:27,968 --> 00:19:29,369 이번 대회에서. 584 00:19:29,403 --> 00:19:30,838 그리고 난 신경 안 써 집에 아무도 안 간다면 585 00:19:30,871 --> 00:19:33,140 베이비, 내가 확인할게 저는 끝까지 갈 거예요. 586 00:19:33,173 --> 00:19:34,775 조심하는 게 좋을 것 같네요 587 00:19:34,808 --> 00:19:35,776 - 우리 떠날거야? 588 00:19:35,809 --> 00:19:37,311 - 당장 밖으로 나가. 589 00:19:38,712 --> 00:19:40,781 - 고맙습니다. - [삐걱거리는 소리] 590 00:19:45,219 --> 00:19:47,521 - [노래] 작은 사랑 591 00:19:47,554 --> 00:19:49,957 길고 먼 길을 간다 592 00:19:49,990 --> 00:19:52,693 당신을 들어 올리세요 더 밝은 날을 위해 593 00:19:52,726 --> 00:19:57,331 조금의 사랑 멀고 먼 길을 갑니다 594 00:19:57,364 --> 00:20:00,334 뒤집어 일어나서 말할 때 595 00:20:00,367 --> 00:20:03,704 모두들 사랑이라고 말하죠 사랑, 사랑, 사랑 596 00:20:03,737 --> 00:20:05,372 오, 오, 오 597 00:20:05,405 --> 00:20:09,543 사랑, 사랑, 사랑, 오, 오, 오 598 00:20:09,576 --> 00:20:12,646 사랑해, 할 수 있니? 사랑이 느껴지나요?