1 00:00:01,001 --> 00:00:03,136 -我对每个人都很友善 在这场比赛中, 2 00:00:03,170 --> 00:00:04,705 今天我会挺身而出的 地面。 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,907 -没有他妈的阶级或礼貌, 亲爱的。 4 00:00:06,940 --> 00:00:08,442 -你是认真的吗? 哦,哦,哦! 5 00:00:08,475 --> 00:00:09,643 -我他妈的很生气。 6 00:00:09,676 --> 00:00:11,011 -说出他们的名字! 7 00:00:11,044 --> 00:00:12,813 -这是 “未收拾的”, 8 00:00:12,846 --> 00:00:14,548 比赛后台 9 00:00:14,581 --> 00:00:18,018 成为美国的下一个拖累 超级巨星。 10 00:00:18,051 --> 00:00:20,153 姑娘,如果你不是 看《Untucked》, 11 00:00:20,187 --> 00:00:22,856 你只会得到 故事的一半。 12 00:00:22,890 --> 00:00:25,225 -我们可以买一台相机吗 尽快到外面? 13 00:00:25,259 --> 00:00:27,427 -复制。皇后区散步。 14 00:00:27,461 --> 00:00:30,097 -哦,今天很温暖。哦。 15 00:00:30,130 --> 00:00:32,065 -我他妈的蛋受伤了。 16 00:00:32,099 --> 00:00:33,534 -我要抢先一步。 17 00:00:33,567 --> 00:00:34,768 -[呻吟] 18 00:00:34,801 --> 00:00:38,272 [欢快的音乐] 19 00:00:38,305 --> 00:00:40,140 -哦! 20 00:00:40,174 --> 00:00:41,208 -哦! 21 00:00:41,241 --> 00:00:42,709 我想我要走路。 -好吧。 22 00:00:42,743 --> 00:00:45,746 -让我们准备《Untucked》 主舞台上的摄像机。 23 00:00:45,779 --> 00:00:47,548 -谢谢你,皇后们。 24 00:00:47,581 --> 00:00:48,916 我想我们已经听够了。 25 00:00:48,949 --> 00:00:52,886 当你放松的时候 在 “Untucked” 休息室里, 26 00:00:52,920 --> 00:00:54,988 法官们和我会的 故意的。 27 00:00:55,022 --> 00:00:56,823 -谢谢。 28 00:00:59,092 --> 00:01:02,396 -[笑] 29 00:01:04,698 --> 00:01:05,999 -哦,天哪。 30 00:01:06,033 --> 00:01:07,301 哦,他妈的。 31 00:01:07,334 --> 00:01:09,837 [悬疑音乐] 32 00:01:09,870 --> 00:01:12,739 我感觉很激动 因为 Plane Jane 和我 33 00:01:12,773 --> 00:01:16,510 打破了这个挑战, 被抹杀。 34 00:01:16,543 --> 00:01:19,713 希望我已经准备好了 再赢一场。 35 00:01:19,746 --> 00:01:25,686 [音乐继续] 36 00:01:25,719 --> 00:01:27,454 -我感觉很好。 37 00:01:27,487 --> 00:01:29,223 我很高兴 我所有的批评, 38 00:01:29,256 --> 00:01:32,292 而且我觉得 我得到了我的小补偿 39 00:01:32,326 --> 00:01:33,927 来自 Snatch Game。 40 00:01:35,829 --> 00:01:37,598 [耳语] 我会赢吗? 41 00:01:37,631 --> 00:01:42,069 [音乐继续] 42 00:01:42,102 --> 00:01:44,438 -回购相机 到 “Untucked” 休息室。 43 00:01:44,471 --> 00:01:47,975 -派出皇后 在三、二、一中。 44 00:01:48,008 --> 00:01:49,676 -哦,宝贝。 45 00:01:49,710 --> 00:01:50,911 多么美好的一周。 46 00:01:50,944 --> 00:01:53,247 -嘟嘟声。嘟嘟声、嘟嘟声、嘟嘟声。 47 00:01:53,280 --> 00:01:54,948 -哪一个是你的? 48 00:01:54,982 --> 00:01:57,718 -那边的那个。 -好吧。 49 00:01:57,751 --> 00:01:58,919 -哦。 -不是。 50 00:01:58,952 --> 00:02:01,655 -哦,太可爱了。 51 00:02:01,688 --> 00:02:03,290 -死了。 52 00:02:03,323 --> 00:02:05,659 -我需要脱鞋带,姑娘。 53 00:02:05,692 --> 00:02:09,162 我真的快要死了 54 00:02:09,196 --> 00:02:11,598 在那个该死的主舞台上 在批评期间。 55 00:02:11,632 --> 00:02:14,101 -第 11 周。 -真是个他妈的挑战。 56 00:02:14,134 --> 00:02:15,636 天哪。 -我知道。 57 00:02:15,669 --> 00:02:17,337 -为我们加油,妈妈们。 -哦,天哪。 58 00:02:17,371 --> 00:02:18,739 -我们活了下来。 -用来挺过来的 59 00:02:18,772 --> 00:02:19,806 -他妈的活了下来。 60 00:02:19,840 --> 00:02:20,874 -那是一个... 61 00:02:20,908 --> 00:02:22,309 -我们都应该感到自豪。 62 00:02:22,342 --> 00:02:23,977 -可能是最难的... 63 00:02:24,011 --> 00:02:25,812 至少对我来说是最难的 我们还面临过的挑战。 64 00:02:25,846 --> 00:02:26,813 -我也是。 65 00:02:26,847 --> 00:02:28,115 -哦,他妈的太难了。 66 00:02:28,148 --> 00:02:29,116 -绝对可以。 67 00:02:29,149 --> 00:02:30,684 -太疯狂了。 68 00:02:30,717 --> 00:02:34,221 我没想到,比如, 一种 “站立式主机” 挑战” 69 00:02:34,254 --> 00:02:37,391 太难了 因为我有点习惯了 70 00:02:37,424 --> 00:02:40,127 到回到家里听麦克风。 71 00:02:40,160 --> 00:02:41,962 -我想是... 这是时间框架。 72 00:02:41,995 --> 00:02:43,330 这是它的快捷之处。 73 00:02:43,363 --> 00:02:45,399 -更多的是结构 关于我们必须做的事情。 74 00:02:45,432 --> 00:02:46,667 -哦,是的。是啊。 75 00:02:46,700 --> 00:02:48,368 -我们在做 同时做五件事 76 00:02:48,402 --> 00:02:50,204 并试图制作 大家都笑了。 77 00:02:50,237 --> 00:02:51,471 -是的。 -那是... 78 00:02:51,505 --> 00:02:52,673 -很多层。 79 00:02:52,706 --> 00:02:54,875 我笑得屁滚尿流 在你们的演出中。 80 00:02:54,908 --> 00:02:56,410 -谢谢。 81 00:02:56,443 --> 00:02:58,512 -是啊,你们两个他妈的 搞笑。 -你们两个很有趣。 82 00:02:58,545 --> 00:03:00,147 -谢谢。 -很干净。 83 00:03:00,180 --> 00:03:01,415 -谢谢。 84 00:03:01,448 --> 00:03:02,983 即使我们也表现不错 比如,这不是说的 85 00:03:03,016 --> 00:03:04,318 我们没有挣扎。 我的意思是... 86 00:03:04,351 --> 00:03:05,419 -哦,是的。 87 00:03:05,452 --> 00:03:06,820 -层数,妈妈。 88 00:03:06,854 --> 00:03:08,889 就像,甚至,比如, 她得开点击器 89 00:03:08,922 --> 00:03:10,524 代替我, 我就想,那是... 90 00:03:10,557 --> 00:03:12,259 这对她来说是更多的工作 比对我来说还好,你知道吗? 91 00:03:12,292 --> 00:03:13,660 那是另一层 比如时机。 92 00:03:13,694 --> 00:03:15,028 -点击器很难。 -是的。 93 00:03:15,062 --> 00:03:19,299 -点击器很难。 -我能不能添加那张幻灯片然后 片段? 94 00:03:19,333 --> 00:03:21,668 -太好笑了。 -那他妈的太棒了。 95 00:03:21,702 --> 00:03:23,670 -哦,天哪。哟。 -到底怎么了? 96 00:03:23,704 --> 00:03:25,005 -嗯嗯。 97 00:03:25,038 --> 00:03:28,041 我们想让你看看 在以下幻灯片中。 98 00:03:28,075 --> 00:03:29,877 [笑声] 99 00:03:29,910 --> 00:03:31,545 -是的,是的。 100 00:03:31,578 --> 00:03:34,581 现在,一些她的故事片段。 101 00:03:34,615 --> 00:03:36,016 [笑声] 102 00:03:36,049 --> 00:03:39,152 -让一切都沉入其中。 103 00:03:39,186 --> 00:03:40,587 -为了我们的所作所为 在我们那段时间里 104 00:03:40,621 --> 00:03:42,489 我为我们感到非常自豪。 -是的。 105 00:03:42,523 --> 00:03:44,925 非常非常为你们感到骄傲。 -是的。 106 00:03:44,958 --> 00:03:47,361 -谁觉得他们真的 在此期间苦苦挣扎? 107 00:03:47,394 --> 00:03:49,229 -婊子,我曾经是一只鹿 在大灯下。 108 00:03:49,263 --> 00:03:50,264 -是的,宝贝。 109 00:03:50,297 --> 00:03:52,332 -哦。 -是的。 110 00:03:52,366 --> 00:03:54,568 -当你安顿下来时 进入你的新生活 111 00:03:54,601 --> 00:03:57,337 和你的新扮装搭档一起, 112 00:03:57,371 --> 00:04:02,309 这里有一些钥匙 置之不理或解除警惕 113 00:04:02,342 --> 00:04:04,144 她发生了什么。 114 00:04:06,747 --> 00:04:08,048 -太可怕了。 115 00:04:08,081 --> 00:04:09,283 -我不会说 太可怕了。 116 00:04:09,316 --> 00:04:13,153 我想说我肯定会这么说的 看到 法官们在说什么。 117 00:04:13,187 --> 00:04:15,222 你怎么想,比如... 什么—— 发生了什么? 118 00:04:15,255 --> 00:04:17,791 -我不知道。 我当时在脑海里。 119 00:04:17,824 --> 00:04:19,159 -是的。 120 00:04:19,193 --> 00:04:21,662 -我的焦虑困扰着我, 比如,一整天。 121 00:04:21,695 --> 00:04:23,897 然后站在前面 在所有这些人中 122 00:04:23,931 --> 00:04:26,300 而且必须说话 只是让情况变得更糟了。 123 00:04:26,333 --> 00:04:28,435 -是的。 -所以这对我来说是一场斗争。 124 00:04:28,468 --> 00:04:29,736 -是的。 125 00:04:29,770 --> 00:04:31,738 -和你一起上去, 我能马上分辨出来 126 00:04:31,772 --> 00:04:34,741 你在脑海里, 我能看见你,比如, 127 00:04:34,775 --> 00:04:36,510 比如说,真的在努力。 128 00:04:36,543 --> 00:04:39,847 比如,它没有顺利进行 这是我们今晚的打算, 129 00:04:39,880 --> 00:04:43,116 但我认为你应该感到骄傲 尽管如此,还是你自己,因为 当然。 130 00:04:43,150 --> 00:04:44,318 -谢谢。 131 00:04:44,351 --> 00:04:47,154 -我确实觉得, 而且这不是阴影 132 00:04:47,187 --> 00:04:48,722 对你来说,Mhi'ya,我不知道。 133 00:04:48,755 --> 00:04:52,793 我感觉就像我被推了一样 在艰难的环境中。 134 00:04:52,826 --> 00:04:55,996 我们也看到了这一点 一些经验丰富的皇后 135 00:04:56,029 --> 00:04:58,665 那些已经习惯去夜总会了 现在正在回来 136 00:04:58,699 --> 00:05:00,434 扎根于他们的企业根源。 137 00:05:00,467 --> 00:05:02,336 [笑声] 138 00:05:02,369 --> 00:05:04,505 再一次,没有阴影 对你来说因为我知道 139 00:05:04,538 --> 00:05:07,074 你在尽力而为 我真为你感到骄傲。 140 00:05:07,107 --> 00:05:09,042 -还有人感觉到吗 就像他们在挣扎一样? 141 00:05:09,076 --> 00:05:11,912 -我的意思是,显然我很挣扎 即使从一开始。 142 00:05:11,945 --> 00:05:13,447 我的意思是, 我只是没说话 143 00:05:13,480 --> 00:05:15,349 现在是因为我很沮丧。 -是的。 144 00:05:15,382 --> 00:05:17,150 -我只是很生气 我处于最底层, 145 00:05:17,184 --> 00:05:19,319 而且我知道这是我的错, 而且我好像有心情 146 00:05:19,353 --> 00:05:20,521 仅此而已。 -是的。 147 00:05:20,554 --> 00:05:22,055 -我搞砸了, 不管怎样。 148 00:05:22,089 --> 00:05:23,123 太尴尬了。 149 00:05:23,156 --> 00:05:24,391 我脑子里真的放了个屁。 150 00:05:24,424 --> 00:05:27,194 婊子,如果你开始的话 说--等等。 151 00:05:27,227 --> 00:05:28,595 [清喉] 152 00:05:28,629 --> 00:05:30,030 扮装皇后失败。 153 00:05:31,532 --> 00:05:33,367 我做得很可怕吗 糟糕得令人作呕? 154 00:05:33,400 --> 00:05:35,068 -不。没有。 155 00:05:35,102 --> 00:05:37,304 -我觉得也许吧, 比如,什么的能量 156 00:05:37,337 --> 00:05:39,473 另外两个带来了 可能有一点点 157 00:05:39,506 --> 00:05:41,308 更响亮,更具存在感。 158 00:05:41,341 --> 00:05:42,809 -我觉得 那不是火车失事。 159 00:05:42,843 --> 00:05:43,844 比如,我没有... 我没有,比如... 160 00:05:43,877 --> 00:05:44,945 -不。绝对不是。 161 00:05:44,978 --> 00:05:46,046 -我感觉就像我一样 笑一笑。 162 00:05:46,079 --> 00:05:47,714 好像不太可怕。 163 00:05:47,748 --> 00:05:49,016 所以不管怎样。 164 00:05:49,049 --> 00:05:51,618 -我为你们俩感到骄傲。 165 00:05:51,652 --> 00:05:55,022 我真的为你感到骄傲因为 你 把我吓得屁滚尿流 整段时间 166 00:05:55,055 --> 00:05:57,424 我们在一起工作。 167 00:05:57,457 --> 00:05:58,725 你玩的智力游戏。 168 00:05:58,759 --> 00:05:59,993 [笑] -是的。 169 00:06:00,027 --> 00:06:01,495 -没有智力游戏。 -你总是这样做,姑娘。 170 00:06:01,528 --> 00:06:03,130 -你玩的智力游戏。 -我只有一颗月亮双子座。 171 00:06:03,163 --> 00:06:04,831 我到处都是。 172 00:06:04,865 --> 00:06:06,333 -肯定到处都是 地方。 173 00:06:06,366 --> 00:06:10,304 好像让我非常感动 比如,我们很紧张。 174 00:06:10,337 --> 00:06:11,972 然后你只是, 比如,成功了, 175 00:06:12,005 --> 00:06:14,041 我当时想, 这个他妈的婊子。 176 00:06:14,074 --> 00:06:15,809 -一直如此 她也是一样的 177 00:06:15,843 --> 00:06:17,845 我很紧张,你知道的, 求我他妈的 178 00:06:17,878 --> 00:06:19,313 一周又一周的免疫力。 -连我都不紧张。 179 00:06:19,346 --> 00:06:21,081 是,我要失败了, 我要死了我要回家了 180 00:06:21,114 --> 00:06:22,349 -对。回家。 181 00:06:22,382 --> 00:06:23,517 -比如,我在拥抱所有人 因为我可能 182 00:06:23,550 --> 00:06:24,685 今晚回家。 -正是那个部分。 183 00:06:24,718 --> 00:06:26,420 然后确实如此,比如, 一项了不起的工作。 184 00:06:26,453 --> 00:06:28,822 -你就是这么做的 他妈的每一次都是 185 00:06:28,856 --> 00:06:30,524 也许你应该 但是,跳过那部分, 186 00:06:30,557 --> 00:06:32,793 然后开始吧 你把它放在哪里。 187 00:06:32,826 --> 00:06:35,729 -我的意思是,我还是 在写作方面苦苦挣扎。 188 00:06:35,762 --> 00:06:37,397 比如,你帮了我 有很多。 189 00:06:37,431 --> 00:06:38,732 我不是最好的作家。 190 00:06:38,765 --> 00:06:41,001 比如,写作是 只是不喜欢我。 191 00:06:41,034 --> 00:06:42,970 但是,比如, 我知道自己的喜剧。 192 00:06:43,003 --> 00:06:45,405 绝对不是在写作 双关语或写笑话。 193 00:06:45,439 --> 00:06:47,674 更像是互动的 对我来说是经验 194 00:06:47,708 --> 00:06:50,077 要,喜欢,开个玩笑,比如, 只是和人群在一起。 195 00:06:50,110 --> 00:06:51,345 我发挥了自己的长处。 196 00:06:51,378 --> 00:06:53,146 -嗯,有一些人 谁就像... 197 00:06:53,180 --> 00:06:55,716 到了当下, 他们只是把它打开。 198 00:06:55,749 --> 00:06:56,717 -是的。 199 00:06:56,750 --> 00:06:59,086 -哦,把这个给我拿起来。 200 00:06:59,119 --> 00:07:01,855 哦,擦我的屁股。 201 00:07:01,889 --> 00:07:04,625 婊子,你已经是个混蛋了 女王。 202 00:07:04,658 --> 00:07:06,360 [笑声] 203 00:07:06,393 --> 00:07:08,362 -我觉得 Sapphira 做到了 真的,也非常好。 204 00:07:08,395 --> 00:07:09,696 -是的。是啊。 205 00:07:09,730 --> 00:07:11,532 我确实觉得可以 去找我们中的任何一个。 206 00:07:11,565 --> 00:07:13,934 -我早上醒来然后 就像,你知道吗? 207 00:07:13,967 --> 00:07:14,935 [流行的舌头] 208 00:07:14,968 --> 00:07:15,936 我很好。 209 00:07:15,969 --> 00:07:17,137 我们要这样做。 210 00:07:17,171 --> 00:07:20,174 我每周都会主持。 211 00:07:20,207 --> 00:07:21,608 这是东西 我一直都在做。 212 00:07:21,642 --> 00:07:22,776 -当然。 213 00:07:22,809 --> 00:07:24,278 -曾经有一个女人 叫爱丽丝 214 00:07:24,311 --> 00:07:26,413 她用炸药作为阴茎。 215 00:07:26,446 --> 00:07:28,415 他们找到了她的阴道 在北卡罗来纳州 216 00:07:28,448 --> 00:07:30,417 还有她的混蛋 在白金汉宫。 217 00:07:30,450 --> 00:07:31,685 干杯! 218 00:07:31,718 --> 00:07:33,720 我感到自信。 我当时感觉很好。 219 00:07:33,754 --> 00:07:35,355 -萨菲拉表现非常出色, 220 00:07:35,389 --> 00:07:38,759 但我觉得 我的包里有这个。 221 00:07:38,792 --> 00:07:41,361 -我个人觉得 你当时很镇定... 222 00:07:41,395 --> 00:07:43,197 -的确。 -而且很可爱。 223 00:07:43,230 --> 00:07:44,731 -我希望我没打断, 224 00:07:44,765 --> 00:07:48,302 但我觉得可以喝一杯 有人要的订单。 225 00:07:48,335 --> 00:07:50,070 是啊。 -哦,Kim Joel Booster。 226 00:07:50,103 --> 00:07:53,273 -[笑] 金·乔尔助推器。 227 00:07:53,307 --> 00:07:54,541 -哦,天哪。 228 00:07:54,575 --> 00:07:56,143 我能先给你一个拥抱吗 亚洲到亚洲? 229 00:07:56,176 --> 00:07:57,377 -是的,绝对可以。 230 00:07:57,411 --> 00:07:59,913 -感觉太棒了 去见另一个亚洲人。 231 00:07:59,947 --> 00:08:00,981 -[笑] 232 00:08:01,014 --> 00:08:04,551 -哇哦! Joel Kim Booster 在这里。 233 00:08:04,585 --> 00:08:06,119 哇哦。 234 00:08:06,153 --> 00:08:08,555 得支持一个亚洲姐姐 235 00:08:08,589 --> 00:08:09,756 -你单身吗? 236 00:08:09,790 --> 00:08:10,991 -我不是。 237 00:08:11,024 --> 00:08:13,427 我家里确实有个男人 但是我们是开放的,所以... 238 00:08:13,460 --> 00:08:14,561 -哦! 239 00:08:14,595 --> 00:08:16,396 -家在哪里? 240 00:08:16,430 --> 00:08:17,898 -稍微一点 越过山脊。 241 00:08:17,931 --> 00:08:19,399 所以,是的,是的,是的。 242 00:08:19,433 --> 00:08:22,736 听着,我很高兴我有 来迎接这个挑战 具体而言 243 00:08:22,769 --> 00:08:25,672 这样我就觉得自己知道了 我在说什么 一点点, 244 00:08:25,706 --> 00:08:27,641 因为我真是个扮装迷。 245 00:08:27,674 --> 00:08:29,977 Drag 对我来说太令人印象深刻了, 246 00:08:30,010 --> 00:08:32,112 而且只是 —— 就像魔法 对我来说。 247 00:08:32,145 --> 00:08:34,615 所以这是梦想成真 让我来这里。 248 00:08:34,648 --> 00:08:36,583 -你的拖动太令人印象深刻了 对我来说。 249 00:08:36,617 --> 00:08:37,951 你被拖下去了。 250 00:08:37,985 --> 00:08:39,920 -只要一点 Moschino 时刻,你知道吗? 251 00:08:39,953 --> 00:08:42,122 没什么 —— 没什么太严重的。 252 00:08:42,155 --> 00:08:43,457 -你以前有过拖累吗? 253 00:08:43,490 --> 00:08:46,527 -我一直处于困境 恰好一次。 254 00:08:46,560 --> 00:08:51,365 我的神经还有损伤 脚趾 从穿八英寸的高跟鞋开始 整晚。 255 00:08:51,398 --> 00:08:54,635 我叫穆拉纳·德尔·雷。 256 00:08:54,668 --> 00:08:56,103 -是的。 257 00:08:56,136 --> 00:08:57,938 -你最喜欢什么 期待, 258 00:08:57,971 --> 00:08:59,573 比如,节目播出后? 259 00:08:59,606 --> 00:09:01,909 -说实话,只是 能够相处, 260 00:09:01,942 --> 00:09:04,144 比如,这些女孩还有, 比如,友谊 261 00:09:04,178 --> 00:09:05,279 我们一起做的。 262 00:09:05,312 --> 00:09:07,214 比如,我们特别是 得了,比如, 263 00:09:07,247 --> 00:09:10,817 真的,真的很近,所以, 比如,我很兴奋... 264 00:09:10,851 --> 00:09:13,654 就好像活下去一样 所有这些方面的经验。 265 00:09:13,687 --> 00:09:16,490 -有未来吗 你看过脱口秀漫画吗? 266 00:09:16,523 --> 00:09:18,525 -我--你知道的-- [笑声] 267 00:09:18,559 --> 00:09:20,194 老实说,有 很多好笑话 268 00:09:20,227 --> 00:09:21,728 在你的演示文稿中。 269 00:09:21,762 --> 00:09:23,130 笑话的浓度。 270 00:09:23,163 --> 00:09:24,665 比如,就像... 271 00:09:24,698 --> 00:09:25,899 他们只是不停地来。 272 00:09:25,933 --> 00:09:27,601 曾经有过一刻 比如喜剧 273 00:09:27,634 --> 00:09:29,570 这确实奏效了 适合所有人。 274 00:09:29,603 --> 00:09:31,338 -是的,女孩。 275 00:09:31,371 --> 00:09:32,906 这个太疯狂了。 -对不起,皇后们。 276 00:09:32,940 --> 00:09:34,541 我得带走乔尔 回到主舞台。 277 00:09:34,575 --> 00:09:36,276 [所有呻吟] -你的笑容真漂亮。 278 00:09:36,310 --> 00:09:37,578 -开始吧。 -再见。 279 00:09:37,611 --> 00:09:39,079 无论谁都祝你好运 正在口型同步。 280 00:09:39,112 --> 00:09:40,214 -再见。 -我等不及要看了。 281 00:09:40,247 --> 00:09:41,782 -好吧,再见。 -谢谢。 282 00:09:43,584 --> 00:09:45,152 -制作,提示视频。 283 00:09:45,185 --> 00:09:47,020 -嘿,问。 -哦,该死。 284 00:09:47,054 --> 00:09:49,156 -这是你的丈夫,迪伦, 285 00:09:49,189 --> 00:09:53,861 我很高兴 我得给你发个消息 286 00:09:53,894 --> 00:09:57,364 当你在的时候 参加第 16 赛季的比赛 287 00:09:57,397 --> 00:09:59,533 《RuPaul's Drag Race》。 288 00:09:59,566 --> 00:10:01,735 而且我也想要 让你知道 289 00:10:01,768 --> 00:10:05,172 那个 290 00:10:05,205 --> 00:10:08,375 我一直在想你 每天, 291 00:10:08,408 --> 00:10:12,246 因为我爱你,我想念 你 292 00:10:12,279 --> 00:10:16,984 而且因为我为此感到非常自豪 您。 293 00:10:17,017 --> 00:10:19,720 我为你感到骄傲因为 那个了不起的人 294 00:10:19,753 --> 00:10:23,357 你是 还有那个很棒的人 295 00:10:23,390 --> 00:10:25,225 你一直是这样, 296 00:10:25,259 --> 00:10:29,429 尽管经历了生命中的种种创伤 和挑战。 297 00:10:29,463 --> 00:10:33,233 最珍贵的之一 回忆 我从我们这里得到的 298 00:10:33,267 --> 00:10:38,138 是我向你求婚的时候 在舞台上 299 00:10:38,172 --> 00:10:41,608 在你第一次拖动时 竞争。 300 00:10:41,642 --> 00:10:46,413 在我跪下之前 并要求你嫁给我, 301 00:10:46,446 --> 00:10:48,982 我对着麦克风说, 302 00:10:49,016 --> 00:10:53,220 “我不知道这是怎么回事 竞争 即将结束, 303 00:10:53,253 --> 00:10:56,323 “但我所知道的是我 想 304 00:10:56,356 --> 00:11:00,627 “度过我的余生 看着我爱的人 305 00:11:00,661 --> 00:11:05,365 做他们喜欢做的事 做。” 306 00:11:05,399 --> 00:11:07,601 我爱你, 307 00:11:07,634 --> 00:11:11,872 而且我相信你 全心全意。 308 00:11:11,905 --> 00:11:16,810 我等不及要拥抱你了 并拥抱你。 309 00:11:16,844 --> 00:11:18,846 我很快就会见到你。 310 00:11:18,879 --> 00:11:21,114 我爱你,罗比。 -[哭了] 我非常爱你。 311 00:11:21,148 --> 00:11:22,883 全部: 哇。 312 00:11:22,916 --> 00:11:26,153 -[哭了] 313 00:11:26,186 --> 00:11:29,056 -哦,哇。 314 00:11:29,089 --> 00:11:32,826 -哦,我想念他,比如, 太多了。 315 00:11:32,860 --> 00:11:33,994 -是的。 316 00:11:34,027 --> 00:11:35,863 -哦,天哪,我需要那个。 317 00:11:35,896 --> 00:11:36,997 我真的做到了。 318 00:11:37,030 --> 00:11:38,198 -女孩。 319 00:11:38,232 --> 00:11:40,033 -谢谢。 320 00:11:40,067 --> 00:11:43,904 -看见爱 Q 的丈夫为 Q 准备的 321 00:11:43,937 --> 00:11:46,607 只是,好像,真的 感人又激动人心 322 00:11:46,640 --> 00:11:48,475 只是在看他们的爱情故事。 323 00:11:48,509 --> 00:11:52,012 而且太漂亮了 看看 Q 有那一刻。 324 00:11:52,045 --> 00:11:53,914 -他在干什么? -他是一名执业护士。 325 00:11:53,947 --> 00:11:54,915 -不错。 326 00:11:54,948 --> 00:11:56,984 -他在工作,比如, 一家非营利性诊所 327 00:11:57,017 --> 00:11:59,920 他在哪里照顾,比如, 大量的跨性别人口, 328 00:11:59,953 --> 00:12:01,755 人口众多 个人的 329 00:12:01,788 --> 00:12:02,856 感染艾滋病毒。 330 00:12:02,890 --> 00:12:05,726 所以,比如,你知道, 爱情太多了 331 00:12:05,759 --> 00:12:07,160 在他体内。 -嗯嗯。 332 00:12:07,194 --> 00:12:09,730 -他说话的时候 关于你克服你的 创伤, 333 00:12:09,763 --> 00:12:13,300 我刚刚感受到了太多的爱 他, 它真的让我感动。 334 00:12:13,333 --> 00:12:17,104 -当我发现自己是 HIV 阳性,迪伦是... 335 00:12:17,137 --> 00:12:21,375 他正在进行临床轮换 比如,还有几个小时的路程。 336 00:12:22,809 --> 00:12:25,012 然后我发现了,比如,什么时候 我正在和他通电话 337 00:12:25,045 --> 00:12:28,115 然后他差不多掉下来了... 338 00:12:28,148 --> 00:12:29,850 [断音] 他好像把所有东西都丢掉了 比如, 339 00:12:29,883 --> 00:12:33,854 比如,开车来找我 马上就要,比如... 340 00:12:33,887 --> 00:12:37,491 只是想和我在一起 因为他很担心 我 341 00:12:37,524 --> 00:12:40,427 而他只是想, 比如,待在我身边。 342 00:12:40,460 --> 00:12:42,396 [阴沉的音乐] 343 00:12:42,429 --> 00:12:44,398 而且我不知道,比如, 如果我有... 344 00:12:46,099 --> 00:12:50,070 我不知道我能不能有 得了,比如, 在没有他的情况下度过难关。 345 00:12:53,440 --> 00:12:57,211 -你就是这么知道的, 你知道,他是真实的。 346 00:12:57,244 --> 00:12:58,879 -而且,你知道, 我是 HIV 阳性 347 00:12:58,912 --> 00:13:02,649 但是迪伦不是 你知道的 HIV 阳性。 348 00:13:02,683 --> 00:13:07,554 而且我无法察觉, 所以它不可传输。 349 00:13:07,588 --> 00:13:08,956 而且,你知道,他是 知识渊博。 350 00:13:08,989 --> 00:13:10,991 他知道这一点,而且,你知道, 而且他什么都知道 351 00:13:11,024 --> 00:13:13,060 关于污名 还有,比如,我要去什么 通过, 352 00:13:13,093 --> 00:13:15,863 而且,比如, 他就是那个人 353 00:13:15,896 --> 00:13:17,865 就像, 总是让我振作起来。 354 00:13:17,898 --> 00:13:19,032 -是的。 355 00:13:19,066 --> 00:13:20,868 -[嗅闻] 呃。 356 00:13:20,901 --> 00:13:22,636 我想念他。 -是的。 357 00:13:22,669 --> 00:13:24,004 -哦。 358 00:13:24,037 --> 00:13:26,507 我希望他能有 但是把我的小猫带出来了。 359 00:13:26,540 --> 00:13:28,175 -哦。 360 00:13:28,208 --> 00:13:30,010 -皇后区,五分钟警告。 361 00:13:30,043 --> 00:13:31,378 五分钟。 362 00:13:31,411 --> 00:13:33,046 -谢谢你,五个。 363 00:13:33,080 --> 00:13:35,215 -大声冲击。哦! 364 00:13:35,249 --> 00:13:36,750 我以为警察在这里。 365 00:13:36,783 --> 00:13:38,318 [笑声] 366 00:13:38,352 --> 00:13:39,653 -让我们给他们看看 迈阿密得到了什么。 367 00:13:39,686 --> 00:13:41,522 让我们把它变成最难的 决定 368 00:13:41,555 --> 00:13:45,292 他们曾经做过,而且 仅此而已。 369 00:13:45,325 --> 00:13:46,827 -婊子,不管发生什么事, 我爱你。 370 00:13:46,860 --> 00:13:50,330 我很高兴我分享了这个 和你一起体验,所以, 婊子... 371 00:13:51,965 --> 00:13:53,066 -我爱你。 372 00:13:54,268 --> 00:13:56,537 [叹了口气] 373 00:13:56,570 --> 00:13:58,438 我很生气自己进来了 底部。 374 00:13:58,472 --> 00:14:00,107 但我就是这么做的。 375 00:14:00,140 --> 00:14:01,441 我表演。 376 00:14:01,475 --> 00:14:04,111 所以我很兴奋 让评委们赞叹不已 377 00:14:04,144 --> 00:14:06,780 然后干掉这个该死的口型同步。 378 00:14:06,813 --> 00:14:08,982 不管谁是 和我一起上那个舞台宝贝 379 00:14:09,016 --> 00:14:11,285 我要杀了他们。 380 00:14:11,318 --> 00:14:14,321 -我有信心 在我的口型同步技能中。 381 00:14:14,354 --> 00:14:16,456 我已经寄了三件回家了 皇后区。 382 00:14:16,490 --> 00:14:19,493 所以我的迈阿密女孩,我们走吧。 383 00:14:21,094 --> 00:14:22,996 -我只想指出 那个吗啡的屁股 384 00:14:23,030 --> 00:14:25,699 还在这张沙发上 现在。 385 00:14:25,732 --> 00:14:26,767 -等等。 [喘气] 386 00:14:26,800 --> 00:14:27,801 -呃。 387 00:14:27,835 --> 00:14:29,503 -等等,化妆? -哦,哇。 388 00:14:29,536 --> 00:14:31,171 -呃。 -哇。 389 00:14:31,205 --> 00:14:32,372 -你们能把它清理干净吗? 390 00:14:32,406 --> 00:14:33,540 太恶心了。 391 00:14:33,574 --> 00:14:34,541 -在哪里? 392 00:14:34,575 --> 00:14:36,109 -呃。 393 00:14:36,143 --> 00:14:37,878 -你的战利品。 394 00:14:37,911 --> 00:14:41,081 -你的全身都是 比如,在这张沙发上。 395 00:14:41,114 --> 00:14:42,416 -等等。 396 00:14:42,449 --> 00:14:43,617 那不是我,姑娘。 你在说什么? 397 00:14:43,650 --> 00:14:44,885 -那是你,女孩。 -不,不是。 398 00:14:44,918 --> 00:14:46,620 -你当时坐在那里。 -你穿紧身衣吗? 399 00:14:46,653 --> 00:14:47,721 -不。 -我告诉过你他们是... 400 00:14:47,754 --> 00:14:49,056 -那只是你的屁股。 -我的皮肤,是的。 401 00:14:49,089 --> 00:14:51,458 你知道,我有 现在是一个敏感的时刻。 402 00:14:51,491 --> 00:14:53,894 我正处在一个敏感的时刻 现在。 你不会做什么... 403 00:14:53,927 --> 00:14:55,996 你不会做的是 毁了我的时刻。 404 00:14:56,029 --> 00:14:58,332 -慢慢来。 -玩得开心,婊子。 405 00:14:58,365 --> 00:15:00,634 拿着吧。 -拿着吧 406 00:15:00,667 --> 00:15:03,203 -好吧,皇后们。 让我们回到跑道上。 407 00:15:03,237 --> 00:15:04,638 -好吧。 408 00:15:04,671 --> 00:15:07,508 -亲爱的,我拿了 “Untucked” 有点过于直截了当。 409 00:15:07,541 --> 00:15:09,710 -是的。 [笑声] 410 00:15:09,743 --> 00:15:11,345 -我需要... 我需要... 411 00:15:11,378 --> 00:15:13,380 我得回去 装模作样子,妈妈。 412 00:15:13,413 --> 00:15:15,883 [悬疑音乐] 413 00:15:15,916 --> 00:15:17,251 -女孩。 414 00:15:17,284 --> 00:15:19,686 姑娘,你看。 415 00:15:19,720 --> 00:15:20,754 继续做梦。 416 00:15:20,787 --> 00:15:22,422 -为 Mhi'ya 待命。 -好吧。 417 00:15:22,456 --> 00:15:24,892 -谢谢。爱你。 418 00:15:26,226 --> 00:15:28,929 -欢迎回来,皇后们。 419 00:15:28,962 --> 00:15:30,864 我做了一些决定。 420 00:15:30,898 --> 00:15:32,699 [戏剧性音乐] 421 00:15:32,733 --> 00:15:36,904 -mhi'ya,吗啡, 422 00:15:36,937 --> 00:15:40,174 现在是你的时候了 423 00:15:40,207 --> 00:15:42,576 进行口型同步 424 00:15:42,609 --> 00:15:47,548 为了你的生命。 425 00:15:47,581 --> 00:15:53,420 [音乐继续] 426 00:15:58,025 --> 00:16:01,195 [笑声] 427 00:16:12,706 --> 00:16:15,742 嗨,我的女王, 428 00:16:15,776 --> 00:16:17,978 赶紧离开。 429 00:16:18,011 --> 00:16:19,179 谢谢。 430 00:16:19,213 --> 00:16:21,849 [掌声] 431 00:16:23,050 --> 00:16:25,619 -从宫殿出发 到王国, 432 00:16:25,652 --> 00:16:28,856 空中女王 正在退出群聊。 433 00:16:28,889 --> 00:16:30,791 [笑声和掌声] 434 00:16:30,824 --> 00:16:34,261 -爱你。 -爱你。 435 00:16:34,294 --> 00:16:36,363 这是一个苦乐参半的时刻 对我来说。 436 00:16:36,396 --> 00:16:38,198 当然,我想赢。 437 00:16:38,232 --> 00:16:40,100 但我觉得 我没有尽力而为 438 00:16:40,133 --> 00:16:42,970 我当时想, 总是在底部。 439 00:16:43,003 --> 00:16:47,608 我没那么用力 正如我本该努力的那样 我自己。 440 00:16:47,641 --> 00:16:49,409 我简直不敢相信一切都结束了。 441 00:16:51,345 --> 00:16:53,247 第 16 赛季。 442 00:16:56,650 --> 00:16:59,253 来到这里向我展示了这一点 443 00:16:59,286 --> 00:17:02,489 我不仅仅是 我想我是什么。 444 00:17:02,523 --> 00:17:06,026 我肯定觉得 我是一个不同的人, 445 00:17:06,059 --> 00:17:08,462 而且我遇到了很多 新姐妹们 446 00:17:08,495 --> 00:17:11,431 所以我对此很满意。 447 00:17:11,465 --> 00:17:13,901 我觉得我本可以有 给了评委更多 448 00:17:13,934 --> 00:17:16,870 在 Mhi'ya 中,一直处于开放状态, 449 00:17:16,904 --> 00:17:20,073 而且更加活跃 和女孩们在一起。 450 00:17:20,107 --> 00:17:22,976 我一直很害怕 比如,向新朋友开放。 451 00:17:23,010 --> 00:17:25,345 那只是东西 我一直在与成长打交道 向上 452 00:17:25,379 --> 00:17:27,447 而且还在处理。 453 00:17:27,481 --> 00:17:31,051 这对我来说很难 放手成为 Mhi'ya。 454 00:17:31,084 --> 00:17:35,022 但这对我来说意义重大 成为一个鲁族女孩。 455 00:17:35,055 --> 00:17:36,757 我只是希望 我感动了很多人 456 00:17:36,790 --> 00:17:39,393 然后人们就会学习 根据我的经验 457 00:17:39,426 --> 00:17:43,664 应对焦虑的 又害羞又害怕开门 向上 458 00:17:43,697 --> 00:17:46,033 而且没关系 向人们开放。 459 00:17:46,066 --> 00:17:49,636 我不会改变这个 经历 在世界上一无是处。 460 00:17:49,670 --> 00:17:53,473 哦,他们给我留了信。 461 00:17:55,042 --> 00:17:57,311 这个来自Q. 462 00:17:57,344 --> 00:17:58,412 “嘿,女孩。 463 00:17:58,445 --> 00:18:00,247 “我很高兴我认识了 你 464 00:18:00,280 --> 00:18:03,050 “在此过程中 竞争。 465 00:18:03,083 --> 00:18:05,652 “你太有才华了, 466 00:18:05,686 --> 00:18:09,456 “而且我们要 之后有个很大的kiki。 467 00:18:09,489 --> 00:18:11,124 “我去给你做点衣服 468 00:18:11,158 --> 00:18:13,961 还能帮你跳吗啡屁股。” 469 00:18:13,994 --> 00:18:16,063 [笑] 470 00:18:16,096 --> 00:18:17,464 [软音乐] 471 00:18:17,497 --> 00:18:19,299 “嗨,我的迈阿密姐姐。 472 00:18:19,333 --> 00:18:22,503 “我很高兴我们有 一起体验一下。 473 00:18:22,536 --> 00:18:24,238 “我们会让迈阿密感到骄傲。 474 00:18:24,271 --> 00:18:27,474 “我要与之抗争 进入前四名。 475 00:18:27,508 --> 00:18:29,343 “非常爱你, 476 00:18:29,376 --> 00:18:31,979 大妈妈 Morphine,我爱迪翁。” 477 00:18:34,147 --> 00:18:36,850 阅读笔记 让我想起我们已经建立了联系 478 00:18:36,884 --> 00:18:39,753 我们在这里玩得很开心。 479 00:18:39,786 --> 00:18:42,256 我很高兴能旅行 和女孩们在一起的世界。 480 00:18:42,289 --> 00:18:43,724 我们会玩得开心 然后玩得开心 481 00:18:43,757 --> 00:18:47,094 然后把所有东西都拿进去, 因为这是我们的时刻。 482 00:18:47,127 --> 00:18:53,100 [音乐继续] 483 00:18:59,840 --> 00:19:01,675 爱你,“Drag Race”。 484 00:19:03,010 --> 00:19:08,982 [戏剧性音乐] 485 00:19:11,652 --> 00:19:16,490 向前迈进,我要去 把注意力集中在我身上, 我的幸福... 486 00:19:19,126 --> 00:19:22,896 建立帝国, 并留下遗产。 487 00:19:22,930 --> 00:19:24,631 我刚准备好了 现在就占领世界。 488 00:19:24,665 --> 00:19:29,369 [音乐继续] 489 00:19:29,403 --> 00:19:31,238 第 16 季,大放异彩, 490 00:19:31,271 --> 00:19:35,042 但是女王必须得到 回到她的宫殿里。 491 00:19:43,750 --> 00:19:46,520 -[唱歌] 一点爱 492 00:19:46,553 --> 00:19:49,122 走了很长很长一段路 493 00:19:49,156 --> 00:19:51,825 带你走向更美好的一天 494 00:19:51,859 --> 00:19:54,228 一点爱 495 00:19:54,261 --> 00:19:56,864 走了很长很长一段路 496 00:19:56,897 --> 00:19:59,333 当你起身的时候把它转过来然后 说 497 00:19:59,366 --> 00:20:01,201 每个人都说爱 498 00:20:01,235 --> 00:20:05,072 爱,爱,爱,哦,哦,哦 499 00:20:05,105 --> 00:20:06,740 爱,爱,爱 500 00:20:06,773 --> 00:20:08,609 哦,哦,哦哦,哦哦 501 00:20:08,642 --> 00:20:11,612 爱,你能感受到爱吗?