1 00:00:04,456 --> 00:00:08,700 Test, test... En direct d’Untucked. C’est parti, ma belle. 2 00:00:08,908 --> 00:00:10,250 Je vais leur servir, ma chérie. 3 00:00:10,250 --> 00:00:11,050 Balance. 4 00:00:11,050 --> 00:00:13,553 Un peu de lecture, un peu de shade. 5 00:00:13,553 --> 00:00:15,067 Saison dix-huit, Untucked ! 6 00:00:14,724 --> 00:00:15,899 Untucked ! 7 00:00:18,241 --> 00:00:19,803 Vous êtes dans Untucked. 8 00:00:19,798 --> 00:00:22,393 On est en direct, bruyantes et hautes en couleur, darling. 9 00:00:22,393 --> 00:00:26,186 On passe en coulisses avec les queens de la saison dix-huit. 10 00:00:27,275 --> 00:00:29,545 Parce que ma chérie, si tu ne regardes pas Untucked, 11 00:00:29,887 --> 00:00:31,205 tu vas rater toutes les larmes. 12 00:00:31,205 --> 00:00:32,052 J’espère. 13 00:00:32,052 --> 00:00:33,173 Je ne peux pas rentrer maintenant. 14 00:00:33,348 --> 00:00:35,051 Sinon, t’as que la moitié de l’histoire. 15 00:00:36,535 --> 00:00:37,770 Faut les garder sous pression. 16 00:00:48,743 --> 00:00:49,775 Bienvenue dans Untucked. 17 00:00:50,236 --> 00:00:51,587 Le tout dernier Untucked. 18 00:00:52,608 --> 00:00:55,313 Là où vous avez... l’autre version de l’histoire. 19 00:00:58,638 --> 00:01:00,787 Moi, j’aimerais bien que l’autre moitié de l’histoire, ce soit 20 00:01:01,153 --> 00:01:02,308 une place dans le top trois. 21 00:01:07,748 --> 00:01:10,796 Pour ce dernier runway, je me sens super bien 22 00:01:11,224 --> 00:01:13,655 et confiante pour décrocher ma place en finale. 23 00:01:13,889 --> 00:01:16,679 Je veux le monde. Je veux la galaxie entière. 24 00:01:17,480 --> 00:01:20,975 Et je suis là pour vous prouver que je peux être la queen du monde entier. 25 00:01:22,486 --> 00:01:25,065 Les Meeks domineront le monde, ma chérie. 26 00:01:27,491 --> 00:01:28,993 Ça, c’est le nouveau job. 27 00:01:29,777 --> 00:01:32,354 On a les formes, le glamour, les cheveux... 28 00:01:32,738 --> 00:01:33,759 opulence totale. 29 00:01:34,660 --> 00:01:36,859 Je n’arrive pas à croire que j’ai ça au bout des doigts. 30 00:01:37,161 --> 00:01:40,187 C’est dingue... on dirait un peu Edward aux mains d’argent. 31 00:01:40,464 --> 00:01:42,470 En vrai, je suis un top. Secret bien gardé. 32 00:01:42,920 --> 00:01:44,173 Tout le monde sait maintenant. 33 00:01:46,530 --> 00:01:47,529 Si, je te jure. 34 00:01:50,141 --> 00:01:52,724 Un petit look discret pour aller prendre l’avion. 35 00:01:54,878 --> 00:01:56,474 Mwah ! Dernier runway ! 36 00:01:58,677 --> 00:01:59,841 Coucou tout le monde. 37 00:01:59,841 --> 00:02:00,747 Top quatre. 38 00:02:00,972 --> 00:02:02,007 Top quatre. 39 00:02:01,501 --> 00:02:02,282 Ah ! 40 00:02:06,604 --> 00:02:11,611 Bon. Pendant que vous allez vous poser en coulisses, les juges et moi on va délibérer. 41 00:02:19,422 --> 00:02:21,378 Le drag, ça fait un mal de chien. 42 00:02:23,433 --> 00:02:26,057 OK... c’était la dernière fois qu’on se faisait juger. 43 00:02:26,057 --> 00:02:27,082 On l’a fait ! 44 00:02:28,257 --> 00:02:30,124 C’est Lana Del Rey ou quoi ? 45 00:02:30,346 --> 00:02:31,589 Attends, full vintage, là. 46 00:02:32,180 --> 00:02:33,365 Vintage à fond. 47 00:02:32,621 --> 00:02:33,583 Nini, sors le look ! 48 00:02:33,683 --> 00:02:34,868 C’est dingue, Nini. 49 00:02:35,246 --> 00:02:36,001 C’était féroce ! 50 00:02:36,093 --> 00:02:38,152 Franchement, j’étais choquée, genre... 51 00:02:38,332 --> 00:02:39,735 Câlins collectifs, mes sœurs. 52 00:02:45,631 --> 00:02:46,415 Ouh ! 53 00:02:46,641 --> 00:02:48,098 Le dernier Untucked ! 54 00:02:50,583 --> 00:02:51,657 Oh là là... 55 00:02:51,657 --> 00:02:52,731 Oh mon Dieu... 56 00:02:52,295 --> 00:02:53,775 C’est incroyable. 57 00:02:54,037 --> 00:02:55,935 Oh mon Dieu, y a de la charcuterie ! 58 00:02:56,753 --> 00:02:59,353 Je vais peutêtre m’avancer un peu, mais je pense que vous deux... 59 00:02:59,980 --> 00:03:01,949 vous êtes assurées d’être dans le top trois, diva. 60 00:03:02,071 --> 00:03:04,964 Vu les critiques, franchement, ça sent le top trois. 61 00:03:05,205 --> 00:03:07,447 Mais là, j’y pense même pas. 62 00:03:07,447 --> 00:03:09,594 Je profite juste du moment. C’est votre... 63 00:03:09,228 --> 00:03:09,881 Merci. 64 00:03:10,029 --> 00:03:15,814 Je savoure juste le fait qu’on y soit, que ce soit la dernière fois qu’on vive ça... et ça fait un bien fou. Vraiment. 65 00:03:16,287 --> 00:03:20,539 Par contre, faut que je sorte de cette tenue. C’est ma priorité là. Je reviens, les filles ! 66 00:03:21,559 --> 00:03:24,735 C’est le tout dernier Untucked de la saison. 67 00:03:26,005 --> 00:03:30,352 Après les critiques, j’ai l’impression que je suis en finale. C’est irréel. 68 00:03:30,491 --> 00:03:36,339 Et franchement... je pourrais décrocher une deuxième victoire, juste avant la finale. 69 00:03:36,858 --> 00:03:39,021 C’est exactement... ce dont on rêve. 70 00:03:40,626 --> 00:03:42,056 Oh ça c'est complètement fou. 71 00:03:42,188 --> 00:03:43,716 Top quatre ! 72 00:03:44,111 --> 00:03:45,660 Wouh ! 73 00:03:45,660 --> 00:03:47,135 Oh là là, ma perruque va s’envoler ! 74 00:03:49,400 --> 00:03:50,101 Tu gères ! 75 00:03:50,101 --> 00:03:50,822 Putain ! 76 00:03:51,698 --> 00:03:52,632 Prêtes à nouveau ? 77 00:03:52,777 --> 00:03:53,352 Un ! 78 00:03:53,145 --> 00:03:53,776 Prêtes ? 79 00:03:53,508 --> 00:03:54,856 Top 4 ! 80 00:03:57,231 --> 00:03:58,066 Oh putain ! 81 00:03:59,145 --> 00:03:59,931 Ouais ! 82 00:04:00,375 --> 00:04:03,159 Aucune de nous ne savait comment ça allait tourner, mais bon... 83 00:04:04,056 --> 00:04:06,227 Je suis trop fière de nous toutes ici présentes. 84 00:04:06,704 --> 00:04:10,069 C’est un rêve qui se réalise, alors savourons ce tout dernier... 85 00:04:10,549 --> 00:04:11,471 ...Untucked. 86 00:04:11,631 --> 00:04:12,619 Le dernier Untucked. 87 00:04:12,330 --> 00:04:13,257 Grave. 88 00:04:13,714 --> 00:04:14,413 À nous, les filles ! 89 00:04:14,580 --> 00:04:15,974 Bravo à toutes. 90 00:04:14,720 --> 00:04:16,562 Quoi qu’il arrive maintenant, les filles... 91 00:04:16,562 --> 00:04:17,495 C’est dingue. 92 00:04:18,720 --> 00:04:20,305 Ça a été un sacré long parcours. 93 00:04:20,486 --> 00:04:25,142 On ne sait pas vraiment ce qui va se passer, mais y en a sûrement une d’entre nous qui va se faire couper. 94 00:04:25,737 --> 00:04:26,278 Et... 95 00:04:27,020 --> 00:04:29,481 Avec ces critiques, ça va se jouer entre moi et Juicy. 96 00:04:30,370 --> 00:04:33,865 Je me suis battue pour aller en finale, et je l’ai mérité. 97 00:04:34,881 --> 00:04:40,079 On peut parler du fait que... RuPaul m’a totalement... réhabilitée ? 98 00:04:40,368 --> 00:04:42,870 Les filles t’avaient mise en bottom, cette fois-là. 99 00:04:41,701 --> 00:04:42,422 Oui, clairement. 100 00:04:43,054 --> 00:04:45,969 C’était shady. Tu ne méritais pas le bottom. 101 00:04:47,183 --> 00:04:48,046 Vous avez entendu ça ? 102 00:04:48,679 --> 00:04:51,607 Je ne méritais pas d'être dans le bottom au talent show. 103 00:04:52,395 --> 00:04:57,179 Je crois que mon arc de... “méchante” a commencé au challenge... Rate-A-Queen. 104 00:04:57,640 --> 00:05:00,208 Franchement... elles ne me voyaient pas. 105 00:05:00,743 --> 00:05:05,810 Elles m’ont reléguée en bas du classement. Stratégie ou pas, elles ne croyaient pas en moi. 106 00:05:06,090 --> 00:05:07,099 Mais moi, j’y croyais. 107 00:05:07,652 --> 00:05:09,073 C’était les girls de Floride. 108 00:05:09,634 --> 00:05:12,317 Désolée Mia, désolée Athena, mais bon... 109 00:05:13,068 --> 00:05:13,855 franchement... 110 00:05:14,610 --> 00:05:17,037 vous avez fait basculer le vote. Toi aussi t’as un peu merdé. 111 00:05:16,962 --> 00:05:18,395 On s’est mises dernières l’une l’autre. 112 00:05:18,331 --> 00:05:19,515 Je peux pas en vouloir à Darlene. 113 00:05:19,515 --> 00:05:21,228 Je l’avais mise dernière aussi, donc bon. 114 00:05:21,228 --> 00:05:24,392 Darlene, t’en es où dans ta tête ? T’as vécu des moments incroyables avec Ru. 115 00:05:25,506 --> 00:05:27,561 Tu l’as fait pleurer, Ru. Darlene. 116 00:05:27,886 --> 00:05:30,376 On a un peu parlé de ta sobriété. 117 00:05:30,756 --> 00:05:33,079 Et je sais de première main à quel point... 118 00:05:34,480 --> 00:05:35,218 à quel point 119 00:05:35,526 --> 00:05:37,005 quand tu prends le temps 120 00:05:37,695 --> 00:05:39,218 d’être vraiment dans ta peau 121 00:05:40,292 --> 00:05:41,849 et de l’assumer pleinement, 122 00:05:42,170 --> 00:05:43,211 ça peut tout changer. 123 00:05:43,651 --> 00:05:45,914 La sobriété est une sensation très particulière. 124 00:05:46,137 --> 00:05:48,277 Vous avez un parcours assez similaire là-dessus. 125 00:05:48,517 --> 00:05:49,823 Mon drag ne serait pas 126 00:05:50,440 --> 00:05:52,145 ce qu’il est aujourd’hui si je n’étais pas sobre. 127 00:05:52,302 --> 00:05:53,451 Et j’ai l’impression que 128 00:05:54,159 --> 00:06:01,681 maintenant que je suis sobre et plus à l’aise dans ma peau que je ne l’ai jamais été, je suis prête à embrasser ma puissance, 129 00:06:02,095 --> 00:06:05,741 et... à devenir pleinement la personne que je suis censée être. 130 00:06:06,640 --> 00:06:07,378 Je suis... 131 00:06:08,132 --> 00:06:09,131 sur un petit nuage. 132 00:06:08,916 --> 00:06:09,450 Ouais. 133 00:06:09,688 --> 00:06:11,403 Franchement, c’était encore mieux que de simples compliments. 134 00:06:11,180 --> 00:06:11,691 Ouais. 135 00:06:12,608 --> 00:06:13,449 C’était 136 00:06:13,711 --> 00:06:14,439 personnel, 137 00:06:14,849 --> 00:06:15,894 hyper valorisant, 138 00:06:16,361 --> 00:06:17,137 et puis juste... 139 00:06:17,798 --> 00:06:20,893 je pense que je me rappellerai de cette critique toute ma vie. 140 00:06:20,671 --> 00:06:21,205 Ouais. 141 00:06:21,646 --> 00:06:22,610 C’était incroyable. 142 00:06:22,610 --> 00:06:23,655 Et tellement mérité. 143 00:06:23,949 --> 00:06:24,793 Merci infiniment. 144 00:06:25,451 --> 00:06:27,022 Ce challenge, franchement, 145 00:06:28,438 --> 00:06:29,339 je me suis vraiment amusée. 146 00:06:29,756 --> 00:06:30,708 Je me suis éclatée. 147 00:06:31,137 --> 00:06:31,780 Ouais. 148 00:06:31,457 --> 00:06:32,978 C’est toi qui as rendu ça aussi fun. 149 00:06:33,382 --> 00:06:35,033 Et ça aussi, c’était génial à entendre. 150 00:06:35,677 --> 00:06:39,729 Ils étaient... Ru a carrément dit : “Je regarderais l’émission d’Al tous les jours.” 151 00:06:37,813 --> 00:06:38,870 Meuf, Ru quand même... 152 00:06:40,270 --> 00:06:41,591 Et puis Ross... 153 00:06:42,132 --> 00:06:44,489 Tu peux me refaire l’imitation de Drew Barrymore ? 154 00:06:44,646 --> 00:06:46,738 Ça me fait trop plaisir de te voir, Rossy. 155 00:06:48,660 --> 00:06:53,632 Tu as assuré dans le challenge, et je pense vraiment que tu ferais une super animatrice. 156 00:06:54,657 --> 00:06:55,217 Merci. 157 00:06:55,217 --> 00:06:56,838 Franchement, tu pourrais carrément faire ce job. 158 00:06:57,052 --> 00:06:58,781 Tu vas finir chez Drew, mon gars. 159 00:06:59,617 --> 00:07:01,186 Non mais c’est sûr, tu vas chez Drew. 160 00:07:01,448 --> 00:07:03,396 J’ai l’impression que c’est pas réel. 161 00:07:03,396 --> 00:07:04,341 C’est dingue. 162 00:07:04,341 --> 00:07:09,788 Le jour où ils disent : “Drew, on a une surprise”... et que c’est toi qui débarques en Drew, je pète un câble. 163 00:07:09,712 --> 00:07:11,892 Drew, Drew, c’est moi, Drew ! 164 00:07:12,376 --> 00:07:13,084 Ouais. 165 00:07:13,317 --> 00:07:14,889 Je sais pas si c’est la perruque qui 166 00:07:15,313 --> 00:07:19,739 me compresse le crâne là tout de suite. Je suis un peu à l’ouest, on dirait un rêve. 167 00:07:20,402 --> 00:07:21,194 Les juges... 168 00:07:21,622 --> 00:07:23,835 Ils ont peut-être moins accroché à notre numéro, mais... 169 00:07:24,003 --> 00:07:24,897 On s’est éclatées. 170 00:07:24,897 --> 00:07:26,575 Je trouve quand même qu’on a pris du plaisir et... 171 00:07:27,277 --> 00:07:29,548 qu'on en a finalement tiré le maximum. 172 00:07:29,916 --> 00:07:31,144 Après, voilà, c’est comme ça. 173 00:07:31,398 --> 00:07:31,956 Ouais. 174 00:07:32,281 --> 00:07:36,976 Je vais pas m’auto-flageller, même si j’ai clairement pris les pires critiques ce soir. 175 00:07:37,612 --> 00:07:41,064 Ils ont trouvé ça un peu trop préparé... pas assez dans l’instant. 176 00:07:41,813 --> 00:07:45,186 T’en es où, Nini ? Parce que sur la tenue, ils étaient ultra élogieux. 177 00:07:45,470 --> 00:07:46,852 Tu vois, moi je me dis que... 178 00:07:47,636 --> 00:07:50,112 leurs remarques sur mon look, je les prends vraiment. 179 00:07:50,927 --> 00:07:53,888 Franchement... c’était genre chef’s kiss de la tête aux pieds. 180 00:07:54,960 --> 00:07:59,797 Mais... je suis trop vénère contre moi-même que ces dernières semaines... aient été juste... 181 00:08:00,505 --> 00:08:02,491 bottom, bottom. Et ça, 182 00:08:03,231 --> 00:08:05,411 ça fait mal. C’est dur à encaisser. 183 00:08:05,706 --> 00:08:06,561 Je sais que c’est 184 00:08:07,442 --> 00:08:08,191 pas ouf, 185 00:08:08,690 --> 00:08:12,599 mais je reste fière de ce que j’ai proposé. C’est juste que vous avez... 186 00:08:12,599 --> 00:08:14,742 gratté des points à chaque fois, d’une manière ou d’une autre. 187 00:08:15,679 --> 00:08:18,192 Moi, je veux ce moment en finale pour... 188 00:08:18,646 --> 00:08:20,265 tout renverser et finir en beauté. 189 00:08:20,434 --> 00:08:22,321 Je me dis que ça pourrait être un lip sync de gagnantes. 190 00:08:22,893 --> 00:08:27,079 Ça m’étonnerait même pas qu’ils fassent un top 2 en lip sync alors qu’on est encore quatre. 191 00:08:27,680 --> 00:08:28,567 Et si c’est ça, 192 00:08:29,797 --> 00:08:31,591 ouais, le fil, il va falloir l’enlever. 193 00:08:31,730 --> 00:08:32,340 Écoute. 194 00:08:33,669 --> 00:08:36,390 À priori, il y aura une élimination. 195 00:08:36,548 --> 00:08:38,850 Mais on a déjà vu des finales se jouer à trois. 196 00:08:39,010 --> 00:08:42,446 On a déjà vu Ru annoncer un top 3... et au final garder un top 4. 197 00:08:42,446 --> 00:08:44,002 Franchement, tout peut se passer. 198 00:08:45,776 --> 00:08:47,201 Il nous faut un peu d’ambiance là. 199 00:08:47,955 --> 00:08:49,337 Ouais, un peu d’ambiance. 200 00:08:49,900 --> 00:08:52,146 Allez, on va faire un petit show and tell. 201 00:08:52,530 --> 00:08:54,054 Oh mon Dieu, je... 202 00:08:54,277 --> 00:08:57,122 C’est les portraits que Ru a peints de nous pendant le live TikTok. 203 00:08:57,456 --> 00:08:58,579 Elle a trop de talent. 204 00:08:59,100 --> 00:09:00,242 C’est une vraie artiste. 205 00:09:00,462 --> 00:09:03,130 La conversation en tête-à-tête avec RuPaul était 206 00:09:03,536 --> 00:09:04,543 incroyable. 207 00:09:04,770 --> 00:09:09,297 C’est le genre de moment dont toutes les queens rêvent, et là en plus elle nous avait préparé un petit twist. 208 00:09:12,762 --> 00:09:15,825 Oh là là, Ru... reste sur ton job principal. 209 00:09:16,847 --> 00:09:17,526 Bon. 210 00:09:17,788 --> 00:09:18,547 Alors, c’est qui ? 211 00:09:18,468 --> 00:09:19,369 On commence. 212 00:09:19,550 --> 00:09:20,597 Voyons ça. 213 00:09:22,495 --> 00:09:23,681 Ça, c’est Darlene. 214 00:09:23,824 --> 00:09:24,701 Pardon ? 215 00:09:24,620 --> 00:09:26,181 Je suis un peu obsédée, j’adore. 216 00:09:26,117 --> 00:09:27,178 La casquette de routier. 217 00:09:27,441 --> 00:09:28,459 Franchement, je valide. 218 00:09:28,600 --> 00:09:29,513 C’est stylé. 219 00:09:29,501 --> 00:09:30,662 Un vrai Picasso. 220 00:09:30,762 --> 00:09:31,984 En vrai, c’est plutôt fierce. 221 00:09:31,984 --> 00:09:35,539 Je savais pas trop comment réagir quand elle s’est retournée, parce qu’elle était là genre... 222 00:09:35,504 --> 00:09:36,392 « T’en penses quoi ? » 223 00:09:36,367 --> 00:09:39,474 Et moi j’étais là : euh... en fait, c’est vraiment cool. 224 00:09:39,358 --> 00:09:40,025 Ouais. 225 00:09:40,247 --> 00:09:41,315 Genre... ok. 226 00:09:41,506 --> 00:09:42,654 Bon, la suivante. 227 00:09:46,237 --> 00:09:46,829 Eww. 228 00:09:46,632 --> 00:09:47,323 Quoi ? 229 00:09:47,264 --> 00:09:48,350 Oh mon Dieu ! 230 00:09:47,456 --> 00:09:48,588 Mais je ressemble pas à ça ! 231 00:09:48,559 --> 00:09:50,161 C’est hyper réaliste. 232 00:09:49,923 --> 00:09:52,065 Attendez... les gars, je vous jure. 233 00:09:51,496 --> 00:09:53,109 C’est un peu trop réaliste, là. 234 00:09:52,414 --> 00:09:54,751 Vous l’avez peut-être déjà vu... Je ressemble vraiment à ça ? 235 00:09:54,561 --> 00:09:55,444 Non. 236 00:09:55,572 --> 00:09:58,315 Franchement... quand j’ai vu ça, j’me suis dit... 237 00:09:58,132 --> 00:10:00,355 On dirait que t’es tombée dans un trou noir. T’es là, genre... 238 00:09:59,645 --> 00:10:00,732 J’étais là, en mode... 239 00:10:03,037 --> 00:10:03,848 Oh mon Dieu. 240 00:10:03,484 --> 00:10:04,705 Mais qu’est-ce qui se passe ? 241 00:10:04,986 --> 00:10:06,224 Ça vous met pas mal à l’aise ? 242 00:10:05,951 --> 00:10:07,373 Si, c’est super malaisant. 243 00:10:07,752 --> 00:10:08,714 Je ressemble vraiment à ça ? 244 00:10:13,141 --> 00:10:13,817 Hein ? 245 00:10:14,641 --> 00:10:15,489 Pardon ? 246 00:10:15,878 --> 00:10:19,066 Je... je suis pas sûre d’aimer ça. 247 00:10:19,066 --> 00:10:21,307 Quoi ? Pourquoi le cheval est aussi chelou ? 248 00:10:20,045 --> 00:10:21,247 Mais qu’est-ce qui se passe ? 249 00:10:21,224 --> 00:10:22,414 Pourquoi t’es toute striée comme ça ? 250 00:10:21,990 --> 00:10:23,299 Mais t’es hyper striée ! 251 00:10:24,138 --> 00:10:25,758 Je comprends rien à ce qui se passe là. 252 00:10:26,052 --> 00:10:27,233 J’aime bien le boa autour. 253 00:10:26,941 --> 00:10:27,749 Les dents... 254 00:10:28,143 --> 00:10:35,302 Le visage te ressemble, mais en même temps pas du tout. En vrai, ça t’a fait quoi ? Si tu pouvais dire un truc à Ru maintenant, tu lui dirais quoi ? 255 00:10:35,255 --> 00:10:36,001 J’adore. 256 00:10:36,479 --> 00:10:37,902 Mais arrête, menteuse. 257 00:10:36,677 --> 00:10:37,504 Non mais j’adore. 258 00:10:37,983 --> 00:10:39,336 Les drag queens, toutes des mythos. 259 00:10:38,342 --> 00:10:39,358 Si si, j’adore. 260 00:10:39,726 --> 00:10:40,367 Bon bref. 261 00:10:41,008 --> 00:10:42,967 Allez... passons au dernier. 262 00:10:43,892 --> 00:10:44,926 Oh, c’est un paysage. 263 00:10:44,846 --> 00:10:46,609 C’est affreux. Vraiment affreux. 264 00:10:52,803 --> 00:10:53,741 Mayki ! 265 00:10:54,283 --> 00:10:55,026 Oh non ! 266 00:10:55,526 --> 00:10:56,303 Mayki ! 267 00:10:59,131 --> 00:11:02,127 C’est comme ça que t’es chez toi ? C’est ça, Mayki à la maison ? 268 00:11:00,360 --> 00:11:01,264 Mayki ! 269 00:11:03,435 --> 00:11:06,700 Oui, moi en soutif-culotte. Vas-y, peins-moi comme une de tes Françaises. 270 00:11:07,983 --> 00:11:17,585 Le plus fidèle... je dirais Mayki. Dans ma tête... je la vois chez elle, en soutif et culotte, posée sur la méridienne... comme ça. 271 00:11:18,316 --> 00:11:20,393 Je sais pas pourquoi, mais ça me fait trop marrer. 272 00:11:20,714 --> 00:11:22,035 C’est hyper malaisant. 273 00:11:22,304 --> 00:11:23,680 Oui, très malaisant. 274 00:11:23,917 --> 00:11:25,018 Et sans ongles en plus. 275 00:11:25,018 --> 00:11:25,959 Pas d’ongles. 276 00:11:26,356 --> 00:11:27,704 Mais le body, par contre... 277 00:11:27,704 --> 00:11:28,840 Le tuck, il fait son effet. 278 00:11:28,836 --> 00:11:29,845 Le tuck il envoie. 279 00:11:30,045 --> 00:11:31,527 Darlene, tu te rends compte que t’as esquivé le pire ? 280 00:11:31,354 --> 00:11:32,567 Euh... ouais. 281 00:11:32,701 --> 00:11:34,592 Ma belle, t’as clairement eu le meilleur. 282 00:11:34,268 --> 00:11:34,895 Ouais. 283 00:11:34,878 --> 00:11:38,204 Le tien, c’est carrément une œuvre d’art. Les autres, c’est des images maudites. 284 00:11:38,047 --> 00:11:39,794 On peut enlever celle-là, s’il vous plaît ? 285 00:11:40,260 --> 00:11:41,822 Là, je suis en train de vriller. 286 00:11:41,822 --> 00:11:43,225 Ah ouais, ça te travaille à ce point ? 287 00:11:44,485 --> 00:11:46,367 C’est vraiment à ça que je ressemble ? Je rigole pas. 288 00:11:46,470 --> 00:11:48,090 Enfin quand tu le mets à côté de ton visage. 289 00:11:51,683 --> 00:11:52,895 Ça me met trop mal. 290 00:11:54,636 --> 00:11:55,903 Tu te rappelles de ça ? 291 00:11:55,259 --> 00:11:56,418 Oh génial passe-le moi. 292 00:11:57,767 --> 00:11:59,113 Attention, ça va tomber du canapé. 293 00:11:58,405 --> 00:11:59,920 Ok ça suffit, arrête de tourner, meuf. 294 00:12:00,163 --> 00:12:03,967 Qui va quitter le groupe de la saison 18 pour faire un petit chat privé ? 295 00:12:04,489 --> 00:12:05,760 Nous toutes. 296 00:12:07,600 --> 00:12:09,016 Qui va atteindre... 297 00:12:09,955 --> 00:12:11,731 qui va taper les 100K en premier ? 298 00:12:12,852 --> 00:12:13,429 Quoi ? 299 00:12:13,945 --> 00:12:15,768 Cent mille. Cent mille. 300 00:12:18,235 --> 00:12:19,237 Les 100K. 301 00:12:23,193 --> 00:12:24,179 C’est trop débile. 302 00:12:24,179 --> 00:12:25,822 Alors, qui tape les 100K ? 303 00:12:25,822 --> 00:12:28,620 Qui tape les 100K ? Mais arrête. 304 00:12:29,137 --> 00:12:30,919 Qui va taper les 100K ? 305 00:12:35,107 --> 00:12:37,811 Quand ils ont annoncé le challenge, je me suis dit... 306 00:12:39,963 --> 00:12:41,757 Ça y est... que ça commence. 307 00:12:42,390 --> 00:12:46,273 Je sentais que j’allais finir dans le bottom. Les critiques ce soir, pour moi, c’était 308 00:12:46,823 --> 00:12:47,711 franchement pas dingue. 309 00:12:48,248 --> 00:12:51,634 C’est pas une position confortable, et moi je veux vraiment aller en finale. 310 00:12:52,345 --> 00:12:54,112 Mais je sais que je suis en danger. 311 00:12:54,894 --> 00:12:58,988 Ce soir, j’ai complètement raté. Enfin vraiment, un énorme raté. 312 00:12:59,231 --> 00:13:00,312 Un raté monumental. 313 00:13:00,593 --> 00:13:02,434 Je suis hyper déçue de moi. 314 00:13:03,166 --> 00:13:04,197 Plus que tout au monde. 315 00:13:05,081 --> 00:13:05,784 Tu vois ? 316 00:13:06,783 --> 00:13:11,172 Non, c’est ça le truc. J’essaie de rester positif, mais tu vois ce que je veux dire ? Ça fait chier. 317 00:13:12,394 --> 00:13:13,202 Et j’ai juste... 318 00:13:14,120 --> 00:13:16,217 Je sais que dès que la musique démarre... 319 00:13:17,202 --> 00:13:21,548 il n’y a rien en toi qui lâche, mais là... je ne veux surtout pas que tu... 320 00:13:21,728 --> 00:13:22,529 Non, non, non, non. 321 00:13:23,402 --> 00:13:26,591 te dises que t’as échoué, parce que t’as échoué en rien du tout. 322 00:13:27,053 --> 00:13:28,277 Ouais, mais c’est comme ça que je le ressens. 323 00:13:29,079 --> 00:13:29,622 Tu vois ? 324 00:13:30,536 --> 00:13:31,061 Ouais. 325 00:13:31,201 --> 00:13:33,303 Franchement, j’ai l’impression d’avoir fait un flop total. 326 00:13:33,671 --> 00:13:37,765 Là, je me dis qu’ils ne vont même pas faire de lipsync. Ils vont juste faire : Juicy... 327 00:13:37,990 --> 00:13:38,681 Ma belle. 328 00:13:38,134 --> 00:13:38,756 Non. 329 00:13:38,368 --> 00:13:39,366 Tu rentres chez toi. 330 00:13:40,352 --> 00:13:45,897 C’est vraiment l’impression que ça me donne. Comme s’ils allaient dire : pas besoin de lipsync, c’est réglé. 331 00:13:46,440 --> 00:13:48,003 Ça, c’est juste dans ta tête, 332 00:13:48,456 --> 00:13:51,388 il faut faire la différence entre ce que tu ressens et la réalité. 333 00:13:51,498 --> 00:13:52,036 Ouais. 334 00:13:52,839 --> 00:13:55,094 Et ça... et bien ce n’est pas la réalité. 335 00:13:55,575 --> 00:13:58,138 Alors ne laisse même pas cette idée prendre de la place. 336 00:13:58,928 --> 00:13:59,485 Ouais. 337 00:14:00,333 --> 00:14:07,359 Parce que l’autre jour, tu disais : si je dois être là pour lipsync devant le monde entier et montrer ce que je sais faire, alors je vais m’en sortir en lipsyncant. 338 00:14:07,359 --> 00:14:09,055 Alors va chercher cette énergie, meuf. 339 00:14:09,023 --> 00:14:09,588 Ouais. 340 00:14:10,713 --> 00:14:11,961 Ouais, j’essaie... enfin voilà. 341 00:14:12,560 --> 00:14:13,934 Pas de larmes cette fois. 342 00:14:15,184 --> 00:14:16,567 Il nous reste cinq minutes à tout casser. 343 00:14:16,701 --> 00:14:17,703 Oh putain. 344 00:14:25,362 --> 00:14:26,357 Eh, les divas ! 345 00:14:27,193 --> 00:14:28,826 Dernier Polaroid d’Untucked. 346 00:14:31,193 --> 00:14:32,336 Un, deux... 347 00:14:36,243 --> 00:14:37,160 Je t’aime, ma belle. 348 00:14:36,823 --> 00:14:37,781 Je t’aime, diva. 349 00:14:37,990 --> 00:14:38,639 Très fort. 350 00:14:38,361 --> 00:14:39,302 T’as intérêt à... 351 00:14:39,540 --> 00:14:40,695 tout déchirer. 352 00:14:42,025 --> 00:14:42,884 Toi aussi. 353 00:14:43,116 --> 00:14:43,913 Je t’aime. 354 00:14:44,776 --> 00:14:48,161 On est ensemble depuis le tout début, et on est les dernières encore là. 355 00:14:50,372 --> 00:14:52,526 Et j’aimerais tellement qu’on puisse toutes tenir 356 00:14:53,234 --> 00:14:54,158 jusqu’à la finale. 357 00:14:54,900 --> 00:14:56,943 Cette élimination nous trotte dans la tête, 358 00:14:57,681 --> 00:15:02,041 mais on essaie juste de profiter de l’instant et d’être ensemble une dernière fois. 359 00:15:03,944 --> 00:15:04,562 Je... 360 00:15:05,640 --> 00:15:08,323 je ne veux rien de plus que continuer l’aventure. 361 00:15:08,464 --> 00:15:12,295 Même si on est en compétition et qu’une seule repartira avec la couronne, 362 00:15:13,055 --> 00:15:18,123 au fond, ça rend l’expérience encore plus vraie. Derrière les candidates, il y a de vraies personnes. 363 00:15:18,337 --> 00:15:19,769 On est toutes là pour une raison. 364 00:15:20,300 --> 00:15:21,504 Et c’est la même pour chacune. 365 00:15:22,363 --> 00:15:24,812 Alors si je dois faire un lip sync ce soir, 366 00:15:25,231 --> 00:15:28,773 je vais vraiment faire en sorte de... tout donner, 367 00:15:29,202 --> 00:15:32,290 de faire absolument tout ce que je peux, tout ce qui est en mon possilbe, pour 368 00:15:32,592 --> 00:15:34,539 montrer aux juges à quel point je veux rester. 369 00:15:35,060 --> 00:15:35,982 Au revoir ! 370 00:15:35,982 --> 00:15:37,291 C’était incroyable. 371 00:15:36,400 --> 00:15:38,141 Salut Untucked ! On vous aime ! 372 00:15:36,551 --> 00:15:37,540 Bye Untucked ! 373 00:15:37,540 --> 00:15:38,670 On vous aime, au revoir ! 374 00:15:38,646 --> 00:15:39,459 Mwah ! 375 00:15:39,395 --> 00:15:40,771 Merci pour tout cet amour. 376 00:15:40,628 --> 00:15:41,555 Salut ! 377 00:15:43,453 --> 00:15:44,544 Allez, direction la couronne. 378 00:15:45,589 --> 00:15:46,724 Chez le dentiste ! 379 00:15:47,998 --> 00:15:49,328 Faut que je récupère mes affaires. 380 00:15:50,679 --> 00:15:51,887 Saison dix-huit... 381 00:15:52,553 --> 00:15:53,687 merci d’avoir regardé. 382 00:15:54,163 --> 00:15:56,590 On est officiellement... untucked ! 383 00:15:58,767 --> 00:16:00,003 On vous aime ! 384 00:16:00,166 --> 00:16:01,065 On vous aime ! 385 00:16:01,065 --> 00:16:02,151 Au revoir ! 386 00:16:02,337 --> 00:16:03,080 On y va. 387 00:16:02,795 --> 00:16:03,370 Allez. 388 00:16:08,589 --> 00:16:10,053 Re-bonjour, mes reines. 389 00:16:10,253 --> 00:16:11,776 J’ai pris ma décision. 390 00:16:14,100 --> 00:16:15,307 Mayki Meeks, 391 00:16:15,781 --> 00:16:17,284 Darlene Mitchell, 392 00:16:18,300 --> 00:16:22,634 Félicitations, vous êtes toutes les deux les gagnantes du Maxi Challenge cette semaine. 393 00:16:23,484 --> 00:16:25,813 Juicy Love Dion, Nini Coco. 394 00:16:27,124 --> 00:16:31,059 Je suis désolé, mes chéries... mais vous êtes toutes les deux en danger. 395 00:16:33,597 --> 00:16:34,670 Le moment est arrivé 396 00:16:35,472 --> 00:16:37,184 de vous affronter en lip sync 397 00:16:38,476 --> 00:16:39,256 pour 398 00:16:39,925 --> 00:16:40,648 votre 399 00:16:41,584 --> 00:16:42,488 place. 400 00:16:47,458 --> 00:16:48,434 Nini Coco, 401 00:16:48,690 --> 00:16:50,170 Shantay, tu restes. 402 00:16:50,146 --> 00:16:51,090 Oh là là ! 403 00:16:51,262 --> 00:16:52,704 Et félicitations, 404 00:16:52,924 --> 00:16:56,708 tu files tout droit en grande finale de RuPaul’s Drag Race. 405 00:16:56,886 --> 00:16:58,424 Juicy, ma reine, 406 00:16:59,332 --> 00:17:01,478 merci d’avoir mis autant d’amour 407 00:17:01,995 --> 00:17:03,411 dans tout ce que tu as fait ici. 408 00:17:04,150 --> 00:17:04,723 Maintenant, 409 00:17:05,437 --> 00:17:06,813 sashay... au revoir. 410 00:17:07,321 --> 00:17:08,328 N’oublie jamais ça. 411 00:17:09,584 --> 00:17:10,481 Le Juice 412 00:17:10,963 --> 00:17:12,896 est officiellement... lâché. 413 00:17:13,477 --> 00:17:14,600 Yes, ma belle ! 414 00:17:13,558 --> 00:17:14,609 Yes, le Juice ! 415 00:17:14,780 --> 00:17:15,486 Je t’aime. 416 00:17:15,451 --> 00:17:16,490 Merci infiniment. 417 00:17:33,020 --> 00:17:33,715 Bon, 418 00:17:34,903 --> 00:17:35,912 c’est fini. 419 00:17:38,914 --> 00:17:39,935 C’est super dur d’aller 420 00:17:40,604 --> 00:17:43,459 aussi loin, si près de la finale, 421 00:17:44,020 --> 00:17:44,766 et pourtant 422 00:17:46,101 --> 00:17:47,226 de ne pas décrocher la place. 423 00:17:48,409 --> 00:17:50,432 Je la voulais tellement, tellement fort. 424 00:17:51,274 --> 00:17:53,538 Mais voilà. Les juges ont tranché. 425 00:17:53,972 --> 00:17:54,768 Et... 426 00:17:55,424 --> 00:17:56,743 je dois accepter mon sort. 427 00:17:58,744 --> 00:18:00,503 Je suis très fière de ce que j’ai accompli ici. 428 00:18:00,898 --> 00:18:02,006 Je suis fière de moi, 429 00:18:02,906 --> 00:18:04,229 et ce n’est que le début. 430 00:18:11,182 --> 00:18:11,833 Bon, 431 00:18:13,309 --> 00:18:14,611 elles m’ont eue, ma belle. 432 00:18:15,669 --> 00:18:18,054 Danse avec les stars, appelez-moi ! 433 00:18:22,742 --> 00:18:23,851 Oh mon Dieu ! 434 00:18:24,930 --> 00:18:25,598 Trois ! 435 00:18:26,834 --> 00:18:27,502 Trois ! 436 00:18:33,063 --> 00:18:34,340 Mais c’est quoi ce délire ? 437 00:18:35,490 --> 00:18:36,499 Oh, doucement ! 438 00:18:36,744 --> 00:18:37,607 Attends, attends. 439 00:18:37,341 --> 00:18:38,090 Trois ! 440 00:18:38,294 --> 00:18:39,935 Je suis sur un nuage. 441 00:18:40,778 --> 00:18:45,131 Aller en finale... c’est évidemment exactement ce que je voulais en venant ici. 442 00:18:46,467 --> 00:18:47,912 La joie que je ressens 443 00:18:49,018 --> 00:18:50,200 est tellement rare 444 00:18:51,232 --> 00:18:51,935 que... 445 00:18:52,500 --> 00:18:54,324 ça me submerge complètement. 446 00:18:55,384 --> 00:18:56,463 Bravo ma belle ! 447 00:18:56,117 --> 00:18:57,518 Félicitations ma belle ! 448 00:18:57,621 --> 00:18:58,768 Bravo Darlene ! 449 00:18:59,175 --> 00:19:00,309 C’est dingue. 450 00:18:59,816 --> 00:19:00,550 Les gars... 451 00:19:01,340 --> 00:19:03,162 Franchement, c’est tellement mérité cette victoire. 452 00:19:03,383 --> 00:19:04,114 Merci ! 453 00:19:04,114 --> 00:19:04,799 Incroyable. 454 00:19:04,799 --> 00:19:07,661 On l’a fait, putain ! On l’a fait ! Mission accomplie ! 455 00:19:07,556 --> 00:19:09,503 Tu débarques en finale avec quatre victoires. 456 00:19:08,821 --> 00:19:09,966 Quatre victoires, quand même ! 457 00:19:10,267 --> 00:19:11,984 Meuf, c’est iconique. 458 00:19:13,251 --> 00:19:14,359 Je sais... 459 00:19:15,016 --> 00:19:16,229 Mon potentiel de star, 460 00:19:16,368 --> 00:19:17,702 je me l’ai prouvé à moi-même. 461 00:19:18,103 --> 00:19:19,524 Je l’ai prouvé aux autres. 462 00:19:19,765 --> 00:19:20,946 Je l’ai prouvé aux juges. 463 00:19:21,226 --> 00:19:22,028 Et moi, 464 00:19:22,882 --> 00:19:23,932 j’adore ce que je fais 465 00:19:24,635 --> 00:19:26,812 et je le fais vraiment... super bien. 466 00:19:27,462 --> 00:19:28,820 Team deux, bébé ! 467 00:19:28,762 --> 00:19:29,778 Ouais, ouais ! 468 00:19:29,956 --> 00:19:30,736 Team deux ! 469 00:19:30,550 --> 00:19:31,389 Mec, attends... 470 00:19:31,165 --> 00:19:32,518 Mais à nous deux, ça fait quatre. 471 00:19:32,418 --> 00:19:33,354 C’est pas faux. 472 00:19:33,598 --> 00:19:34,248 Donc... 473 00:19:34,120 --> 00:19:34,695 Bien vu ! 474 00:19:34,640 --> 00:19:35,548 Les maths, chéri. 475 00:19:35,277 --> 00:19:38,950 Des bons calculs. Et le fait que les trois derniers soient tombés ces trois dernières semaines... 476 00:19:38,950 --> 00:19:39,577 Meuf. 477 00:19:39,500 --> 00:19:40,680 Genre, je... 478 00:19:41,312 --> 00:19:42,551 Statut d’icône. 479 00:19:42,363 --> 00:19:43,710 Icône. Attends. 480 00:19:43,588 --> 00:19:46,095 Oh, touche pas à ma couronne. Touche pas à mon crew. 481 00:19:45,068 --> 00:19:47,501 Attends... je suis iconique, là ? 482 00:19:49,643 --> 00:19:51,229 Je suis aux anges. 483 00:19:51,229 --> 00:19:53,178 Je suis sur un petit nuage, direction la lune. 484 00:19:53,340 --> 00:19:57,584 Je vais me battre pour gagner la saison 18 de RuPaul’s Drag Race. 485 00:19:57,907 --> 00:19:59,262 C’est exactement pour ça que je suis venue. 486 00:19:59,516 --> 00:20:01,078 Je suis gonflée à bloc 487 00:20:01,780 --> 00:20:03,102 pour tout donner en finale. 488 00:20:03,591 --> 00:20:04,887 Je sais ce que j’ai à faire. 489 00:20:05,125 --> 00:20:05,902 Préparez-vous. 490 00:20:06,086 --> 00:20:09,051 Allez, on y va. Au revoir, main stage. À très vite. 491 00:20:08,422 --> 00:20:10,004 Rendez-vous dans deux semaines. 492 00:20:09,693 --> 00:20:10,453 Bye. 493 00:20:10,145 --> 00:20:12,503 Oh, main stage... À très vite. Dans deux semaines. 494 00:20:10,778 --> 00:20:12,491 On se revoit dans deux semaines. 495 00:20:13,458 --> 00:20:14,244 Waouh. 496 00:20:15,121 --> 00:20:16,647 Waouh, waouh, waouh. 497 00:20:16,543 --> 00:20:17,234 Pardon ?