1 00:00:52,621 --> 00:00:58,626 Original subtitles by Sud_Arun Colored and Improved by zer0_ 2 00:01:01,354 --> 00:01:02,386 (ALARM RINGING) 3 00:01:02,388 --> 00:01:04,990 ANNOUNCER: (ON RADIO) All news, all the time. 4 00:01:04,992 --> 00:01:06,824 - This is 1010 WINS. - (GROANS SOFTLY) 5 00:01:06,826 --> 00:01:09,027 DJ: Good morning. 62 degrees at 6:00... 6 00:01:09,029 --> 00:01:10,964 Go back to sleep, baby. 7 00:01:13,767 --> 00:01:14,800 (ALARM RINGING) 8 00:01:14,802 --> 00:01:16,700 ANNOUNCER: (ON RADIO) All news, all the time. 9 00:01:16,702 --> 00:01:18,467 - This is 1010 WINS. - (TURNS OFF ALARM) 10 00:01:18,469 --> 00:01:20,837 DJ: Good morning. 68 degrees at 6:00. 11 00:01:20,839 --> 00:01:22,841 It's Wednesday, August 24th. 12 00:01:26,311 --> 00:01:27,345 (ALARM RINGING) 13 00:01:27,347 --> 00:01:29,979 ANNOUNCER: (ON RADIO) All news, all the time. 14 00:01:29,981 --> 00:01:31,648 This is 1010 WINS. 15 00:01:31,650 --> 00:01:34,583 DJ: Good morning. 72 degrees at 6:00. 16 00:01:34,585 --> 00:01:36,387 It is Thursday, August 25th. 17 00:01:40,325 --> 00:01:41,991 This here's what's happening. 18 00:01:41,993 --> 00:01:44,595 A six-alarm fire burns down seven houses... 19 00:01:48,866 --> 00:01:50,700 Two members of the US Olympic swim team 20 00:01:50,702 --> 00:01:52,334 being held in Brazil... 21 00:01:52,336 --> 00:01:54,070 ...wind with a shower and thunderstorm in a few places, 22 00:01:54,072 --> 00:01:55,569 a high of 90. 23 00:01:55,571 --> 00:01:56,939 Clinton campaign's unleashing 24 00:01:56,941 --> 00:01:58,873 a new campaign ad today. 25 00:01:58,875 --> 00:02:01,943 NYPD still hasn't given a motive for the killing, so... 26 00:02:01,945 --> 00:02:04,679 ...immigrants, but with election day closing in... 27 00:02:04,681 --> 00:02:06,081 MICHAEL: Danny boy. 28 00:02:06,083 --> 00:02:07,918 The pipes, the pipes, the pipes... 29 00:02:10,019 --> 00:02:11,451 - WOMAN: Danny? - I was up all night. 30 00:02:11,453 --> 00:02:12,854 WOMAN: Hello? Hello? 31 00:02:12,856 --> 00:02:14,355 - Uh-huh. - WOMAN: What are you doing? 32 00:02:14,357 --> 00:02:15,488 It's almost 7:00. 33 00:02:15,490 --> 00:02:17,526 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 34 00:02:18,526 --> 00:02:20,627 - Got a showing at noon today. - Yeah. 35 00:02:20,629 --> 00:02:21,895 - Did you ever get hold of her? - MICHAEL: Uh-huh. 36 00:02:21,897 --> 00:02:23,597 - Morning. - Hey, kiddo. 37 00:02:23,599 --> 00:02:25,898 Why did I get a license if I can't get a car? 38 00:02:25,900 --> 00:02:27,600 School starts next week, right? 39 00:02:27,602 --> 00:02:28,868 KAREN: Mmm-hmm. 40 00:02:28,870 --> 00:02:31,570 Syracuse application. Early admission's due. 41 00:02:31,572 --> 00:02:33,742 I spoke to Chris Simpson about a referral. 42 00:02:36,677 --> 00:02:38,711 Most of my friends are going to State. 43 00:02:38,713 --> 00:02:42,914 What? Danny, you worked your butt off for this. 44 00:02:42,916 --> 00:02:44,652 This is your next assignment. 45 00:02:47,487 --> 00:02:49,388 Okay, what chapter are you on? 46 00:02:49,390 --> 00:02:50,323 Halfway through five. 47 00:02:50,325 --> 00:02:53,792 The part where they almost kill that kid. 48 00:02:53,794 --> 00:02:56,062 You know that I can get through on my own now. 49 00:02:56,064 --> 00:02:57,696 We made it this far, kid. 50 00:02:57,698 --> 00:02:59,563 You wanna write the book report, too? 51 00:02:59,565 --> 00:03:00,931 Couple thinks 350 52 00:03:00,933 --> 00:03:02,768 - buys the keys to their dream home. - (CAR UNLOCKS) 53 00:03:02,770 --> 00:03:04,902 - Yeah. - "Can you show it to us at midnight?" 54 00:03:04,904 --> 00:03:06,105 - Midnight? - Midnight. 55 00:03:10,778 --> 00:03:12,509 KAREN: And the school we saw yesterday, yes, 56 00:03:12,511 --> 00:03:14,413 - it was private, but it's worth it. - MICHAEL: Uh-huh. 57 00:03:17,650 --> 00:03:19,417 Have you seen these estimates for tuition? 58 00:03:19,419 --> 00:03:21,818 And that doesn't include room and board. 59 00:03:21,820 --> 00:03:22,823 What? 60 00:03:26,626 --> 00:03:27,958 We'll find a way. We always do. 61 00:03:27,960 --> 00:03:29,962 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 62 00:03:33,799 --> 00:03:35,030 - It's got to be. - Okay. 63 00:03:35,032 --> 00:03:36,333 - Uh, Wednesday? - Wednesday. 64 00:03:36,335 --> 00:03:39,001 Unless it's written on a piece of paper that she can hand... 65 00:03:39,003 --> 00:03:41,571 - I listen. I listen. - You don't! You don't! You... 66 00:03:41,573 --> 00:03:43,505 (KAREN SIGHS) 67 00:03:43,507 --> 00:03:45,809 - (LAUGHS) - I will not forget the look on your... 68 00:03:45,811 --> 00:03:46,879 I'll try. 69 00:03:48,578 --> 00:03:50,681 - I love you. - I sort of like you. 70 00:03:52,949 --> 00:03:55,081 (WIND HOWLING) 71 00:03:55,083 --> 00:03:56,453 (TRAIN HORN BLARING) 72 00:04:06,595 --> 00:04:07,730 - Hey. - Hey. 73 00:04:12,902 --> 00:04:14,871 WOMAN: (ON PA) Please watch the gap between the train... 74 00:04:17,040 --> 00:04:18,237 MAN: (ON PA) Now leaving Tarrytown. 75 00:04:18,239 --> 00:04:20,143 (INDISTINCT CHATTERING) 76 00:04:21,477 --> 00:04:22,946 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 77 00:04:26,747 --> 00:04:28,983 18 grand a year? 78 00:04:28,985 --> 00:04:32,087 Sweetheart, it ain't MIT. It's preschool. 79 00:04:34,055 --> 00:04:35,654 - WALT: What now? - MICHAEL: Wuthering Heights. 80 00:04:35,656 --> 00:04:38,725 - Charlotte Bronte. - Emily. 81 00:04:38,727 --> 00:04:40,225 - Emily. - Yeah. 82 00:04:40,227 --> 00:04:42,430 - I would not forget that face. - (WOMAN LAUGHS) 83 00:04:43,530 --> 00:04:45,196 I think we locked eyes one time. 84 00:04:45,198 --> 00:04:46,801 - It was like, boom, you know? - (CHUCKLES) 85 00:04:52,507 --> 00:04:54,974 You know, my son's on me to retire. 86 00:04:54,976 --> 00:04:58,576 I don't know. Maybe. Every day's a grind. 87 00:04:58,578 --> 00:05:00,679 Begins to feel like a countdown. 88 00:05:00,681 --> 00:05:03,581 This way in the morning, that way at night. 89 00:05:03,583 --> 00:05:05,517 And then one day it's done with you. 90 00:05:05,519 --> 00:05:07,521 - What's that? - Life. 91 00:05:14,694 --> 00:05:16,961 All right, see you on the next go-round. 92 00:05:16,963 --> 00:05:18,833 Take it easy. 93 00:05:19,664 --> 00:05:21,801 (INDISTINCT CHATTERING) 94 00:05:43,855 --> 00:05:46,789 My father died when he was 43. 95 00:05:46,791 --> 00:05:50,126 Left me, my mom, my brothers with mountains of debt. 96 00:05:51,930 --> 00:05:52,863 Thank you. 97 00:05:52,865 --> 00:05:55,095 I moved here from Ireland with nothing. 98 00:05:55,097 --> 00:05:57,131 Made a life for myself, my family. 99 00:05:57,133 --> 00:05:59,836 That's the reason I do what I do. 100 00:06:00,903 --> 00:06:03,103 To protect young families like yours. 101 00:06:03,105 --> 00:06:04,773 I will tell you this. 102 00:06:04,775 --> 00:06:06,205 My wife Karen and I, 103 00:06:06,207 --> 00:06:08,742 we worked hard, did everything right. 104 00:06:08,744 --> 00:06:10,744 401k, investments, 105 00:06:10,746 --> 00:06:13,047 my son's education fund. 106 00:06:13,049 --> 00:06:14,647 In 2008, 107 00:06:14,649 --> 00:06:15,983 (WHISTLES) 108 00:06:15,985 --> 00:06:18,852 we lost it all. Second mortgage was due. 109 00:06:18,854 --> 00:06:22,989 We liquidated our assets, cut every piece of fat 110 00:06:22,991 --> 00:06:25,761 while the banks on Wall Street got rich. 111 00:06:27,329 --> 00:06:31,129 The one thing we didn't cut was our life insurance policy. 112 00:06:31,131 --> 00:06:34,835 With the higher rate. But I know you too well. 113 00:06:34,837 --> 00:06:36,970 Twenty may not even cut it. 114 00:06:36,972 --> 00:06:40,807 Hey, Jeanie, would you pull Jared Carlson's LTC policy? 115 00:06:40,809 --> 00:06:42,041 Sure. 116 00:06:42,043 --> 00:06:44,241 I'll look over it and give you a call later today, okay? 117 00:06:44,243 --> 00:06:45,711 Alex Murphy called, 118 00:06:45,713 --> 00:06:48,148 confirmed drinks at Paddy O'Brien's on 44th. 119 00:06:48,882 --> 00:06:50,051 Thank you. 120 00:06:52,954 --> 00:06:55,087 You can always reach out to Webber and Finch. 121 00:06:55,089 --> 00:06:56,153 - (KNOCK ON DOOR) - Yes... 122 00:06:56,155 --> 00:06:57,855 Hey, Mike. Can I talk to you a sec? 123 00:06:57,857 --> 00:06:59,725 - Sure, yeah. - My office. 124 00:06:59,727 --> 00:07:00,895 John, listen, I'm gonna have... 125 00:07:03,129 --> 00:07:07,068 Ten years. Just like that. 126 00:07:08,166 --> 00:07:10,200 Your severance package. 127 00:07:10,202 --> 00:07:12,103 Corporate is switching from a financial buyout 128 00:07:12,105 --> 00:07:14,171 to a medical extension. 129 00:07:14,173 --> 00:07:16,707 You're giving me insurance, Frank? 130 00:07:16,709 --> 00:07:18,142 Medical's covered for your family. 131 00:07:18,144 --> 00:07:19,844 Unemployment should subsidize. 132 00:07:19,846 --> 00:07:22,348 Karen and me, we're hand to mouth. 133 00:07:23,280 --> 00:07:25,247 You call HR anytime. 134 00:07:25,249 --> 00:07:26,482 They'll answer any questions you have. 135 00:07:26,484 --> 00:07:31,055 I've got two mortgages, a son who's going to college. 136 00:07:31,057 --> 00:07:33,292 I'm five years from retirement. 137 00:07:34,893 --> 00:07:37,994 I'm 60 years of age, Frank. 138 00:07:37,996 --> 00:07:39,862 It isn't personal, Mike. 139 00:07:39,864 --> 00:07:41,430 Your salary, benefit package, 140 00:07:41,432 --> 00:07:43,399 it's too much against your return. 141 00:07:43,401 --> 00:07:45,234 You work hard, you play by the rules, 142 00:07:45,236 --> 00:07:47,669 you're a good soldier, and you don't deserve it. 143 00:07:47,671 --> 00:07:50,808 But the reality is sometimes soldiers end up casualties. 144 00:07:53,277 --> 00:07:55,212 (DISTORTED) 145 00:08:32,380 --> 00:08:33,849 (CELL PHONE RINGING) 146 00:08:38,921 --> 00:08:39,953 Hey. 147 00:08:39,955 --> 00:08:41,355 KAREN: Hi, honey. How's your day going? 148 00:08:42,422 --> 00:08:44,958 Good. What's going on, sweetheart? 149 00:08:44,960 --> 00:08:45,992 I didn't wanna bother you, 150 00:08:45,994 --> 00:08:48,729 but did you happen to go by the bank today? 151 00:08:49,896 --> 00:08:52,331 No. I thought we were gonna wait. 152 00:08:52,333 --> 00:08:56,234 Yeah, until this week. We talked about this. 153 00:08:56,236 --> 00:08:57,870 Danny has to register for classes. 154 00:08:57,872 --> 00:08:58,770 If we don't get an extension 155 00:08:58,772 --> 00:09:00,972 on the mortgage, neither check clears. 156 00:09:00,974 --> 00:09:03,276 I mailed the tuition check this morning. 157 00:09:04,177 --> 00:09:05,877 Is everything okay? 158 00:09:05,879 --> 00:09:08,379 Yeah, yeah. Just in the middle of it, you know. 159 00:09:08,381 --> 00:09:09,446 Same old, same old. 160 00:09:09,448 --> 00:09:11,916 Okay, honey. I'll see you tonight. 161 00:09:11,918 --> 00:09:13,387 Yep. Bye. 162 00:09:16,087 --> 00:09:18,287 - Sorry I'm late. - Hey, hey. There he is. 163 00:09:18,289 --> 00:09:20,424 How you doing? How long you been at it? 164 00:09:20,426 --> 00:09:23,793 Only since security escorted me from my building. 165 00:09:23,795 --> 00:09:24,962 Cheers. 166 00:09:24,964 --> 00:09:26,098 - Oh, no. - Mmm-hmm. 167 00:09:27,298 --> 00:09:30,002 - Hey, two more for him. - (LAUGHS) 168 00:09:30,836 --> 00:09:32,204 So how did Karen take it? 169 00:09:34,138 --> 00:09:36,006 Ah... 170 00:09:36,008 --> 00:09:38,174 - You haven't told her? - Mmm-mmm. 171 00:09:38,176 --> 00:09:39,441 What am I supposed to say? 172 00:09:39,443 --> 00:09:40,776 I don't know, man. 173 00:09:40,778 --> 00:09:42,979 That some asshole suit just fired me. 174 00:09:42,981 --> 00:09:45,481 She doesn't know how bad it is. 175 00:09:45,483 --> 00:09:48,016 We've got nothing to fall back on. 176 00:09:48,018 --> 00:09:49,116 Ten years. 177 00:09:49,118 --> 00:09:51,521 You build a home, a life, a career. 178 00:09:51,523 --> 00:09:53,955 And then one day they sit you down. 179 00:09:53,957 --> 00:09:57,058 "It's been a good run. Thanks for playing. 180 00:09:57,060 --> 00:09:58,861 "See you at the eulogy." 181 00:09:58,863 --> 00:09:59,929 You want proof you're a good man, 182 00:09:59,931 --> 00:10:01,062 take a look at your family. 183 00:10:01,064 --> 00:10:03,832 - That's what matters. - Yeah, yeah. 184 00:10:03,834 --> 00:10:06,738 You gave up the job for them. Don't forget that. 185 00:10:08,571 --> 00:10:11,039 Those seven years we were partners, 186 00:10:11,041 --> 00:10:12,342 you always had my back. 187 00:10:13,542 --> 00:10:15,211 So let someone else have yours for once. 188 00:10:19,016 --> 00:10:20,083 All right. 189 00:10:21,150 --> 00:10:23,350 Well, you could have ended up like me. 190 00:10:23,352 --> 00:10:26,085 Forty-five, divorced, kids hate my guts. 191 00:10:26,087 --> 00:10:28,090 Wish I was 45 again. 192 00:10:28,958 --> 00:10:30,092 (DOOR OPENS) 193 00:10:32,526 --> 00:10:34,995 It's a good thing you got out. 194 00:10:34,997 --> 00:10:37,462 It ain't just cops being cops anymore, you know? 195 00:10:37,464 --> 00:10:41,267 It's politics, favors, choose a goddamn side. 196 00:10:41,269 --> 00:10:43,403 - Sergeant Hawthorne? - No, Captain Hawthorne. 197 00:10:43,405 --> 00:10:45,173 - What? - Yeah, he made captain. 198 00:10:46,374 --> 00:10:48,041 Guys like you and me, Mike, 199 00:10:48,043 --> 00:10:50,374 we work hard, we do it right, it doesn't matter. 200 00:10:50,376 --> 00:10:52,010 (THEME MUSIC PLAYING) 201 00:10:52,012 --> 00:10:53,946 A city planning official commits suicide 202 00:10:53,948 --> 00:10:56,214 after the DA announces an investigation 203 00:10:56,216 --> 00:10:57,951 amidst swirling accusations 204 00:10:57,953 --> 00:10:59,584 of illicit payoffs for the approval... 205 00:10:59,586 --> 00:11:01,219 It's a corrupt world, my friend. 206 00:11:01,221 --> 00:11:02,454 No good being the little guy. 207 00:11:02,456 --> 00:11:04,255 He's coming over. 208 00:11:04,257 --> 00:11:05,325 Mmm. 209 00:11:07,027 --> 00:11:08,893 - Here we go. - Michael. 210 00:11:08,895 --> 00:11:10,394 - David. - Been a while. 211 00:11:10,396 --> 00:11:13,097 Yeah, yeah. Captain David. Congrats. 212 00:11:13,099 --> 00:11:14,932 Well, I spend more time in City Hall 213 00:11:14,934 --> 00:11:16,534 than I do on the job. 214 00:11:16,536 --> 00:11:19,138 - That goes with the stripes. - Yeah. Yeah. 215 00:11:20,440 --> 00:11:23,176 - Still selling insurance? - Yep. 216 00:11:25,577 --> 00:11:28,945 - Sorry to interrupt. - No, no. 217 00:11:28,947 --> 00:11:30,246 Lieutenant, a word? 218 00:11:30,248 --> 00:11:33,449 Aw, Cap, I just pulled a 12-hour back to back. Can it wait? 219 00:11:33,451 --> 00:11:35,150 Sure. 220 00:11:35,152 --> 00:11:36,252 Anyway, good to see you, Mike. 221 00:11:36,254 --> 00:11:38,121 Yeah, you, too, David. 222 00:11:38,123 --> 00:11:41,090 - Be careful with this one. - Yeah, I will. 223 00:11:41,092 --> 00:11:42,391 (ALEX LAUGHS) 224 00:11:42,393 --> 00:11:44,593 - Ah... You prick. - Shh. 225 00:11:44,595 --> 00:11:46,430 (MEN LAUGHING) 226 00:11:48,967 --> 00:11:52,201 Listen, the Michael I know, 227 00:11:52,203 --> 00:11:53,568 he doesn't hide things from his wife, 228 00:11:53,570 --> 00:11:55,638 and he isn't too proud to ask a friend for help. 229 00:11:55,640 --> 00:11:57,273 I'll be fine. I'll be fine. 230 00:11:57,275 --> 00:11:59,172 That's your Irish pride talking. 231 00:11:59,174 --> 00:12:01,442 - You should know. - I gotta go pick up my kid. 232 00:12:01,444 --> 00:12:02,577 Mmm. 233 00:12:02,579 --> 00:12:04,913 Don't you have a train to catch? 234 00:12:04,915 --> 00:12:07,614 - Yes. Jim, what's the damage? - No, no, no, I got it. 235 00:12:07,616 --> 00:12:09,550 Promise me that when you get home, you'll tell Karen. 236 00:12:09,552 --> 00:12:11,418 What, that you finally paid for something? 237 00:12:11,420 --> 00:12:12,454 What's the old Irish saying? 238 00:12:12,456 --> 00:12:14,187 If you wanna know what God thinks about money, 239 00:12:14,189 --> 00:12:15,422 look at who he gives it to. 240 00:12:15,424 --> 00:12:16,624 Look at who he gives it to. Yeah. 241 00:12:16,626 --> 00:12:18,562 I'll catch you. Jim, I'll catch you. 242 00:12:35,576 --> 00:12:37,310 WOMAN: (ON PA) Boarding call for the 6:25 243 00:12:37,312 --> 00:12:39,248 Hudson North to Poughkeepsie. Six... 244 00:12:40,148 --> 00:12:41,647 Excuse me. Thank you. 245 00:12:41,649 --> 00:12:43,653 OFFICER: Sir, can I see your bag, please? 246 00:12:45,420 --> 00:12:47,252 Ma'am, this way, please. 247 00:12:47,254 --> 00:12:48,621 TONY: Can you believe this? They're doing bag checks 248 00:12:48,623 --> 00:12:50,323 at goddamn rush hour. 249 00:12:50,325 --> 00:12:52,027 OFFICER: Step forward, ma'am. Sir. 250 00:12:54,295 --> 00:12:56,362 If something's ticking, let it through. 251 00:12:56,364 --> 00:12:58,129 OFFICER: Forward, sir. Open up. 252 00:12:58,131 --> 00:12:59,132 I can't do it. 253 00:13:02,368 --> 00:13:04,235 Hey, Mike, you wanna do me a quick deal on some insurance 254 00:13:04,237 --> 00:13:06,203 before I have a friggin' heart attack here? 255 00:13:06,205 --> 00:13:08,239 Sir, your bag, please. 256 00:13:08,241 --> 00:13:10,140 Thank you. 257 00:13:10,142 --> 00:13:12,479 WOMAN: (ON PA) Suspicious or unattended package, please... 258 00:13:14,580 --> 00:13:16,481 MAN: Hey, watch where you're going. 259 00:13:16,483 --> 00:13:17,716 WOMAN: (ON PA) Safety is everyone's responsibility. 260 00:13:17,718 --> 00:13:20,053 If you see something, say something. 261 00:13:26,424 --> 00:13:27,593 BOY: I want to. 262 00:13:30,695 --> 00:13:32,428 AUTOMATED VOICE: Stand clear. 263 00:13:32,430 --> 00:13:33,599 (DOORS BEEPING) 264 00:13:35,001 --> 00:13:36,670 My phone. 265 00:13:38,436 --> 00:13:40,139 Shit. 266 00:13:48,612 --> 00:13:50,580 MAN: Look, man, I'm already on the train. 267 00:13:50,582 --> 00:13:52,280 If it's gonna happen at all, it's gonna happen tonight. 268 00:13:52,282 --> 00:13:54,285 No more excuses. 269 00:13:56,253 --> 00:13:58,652 - Hey, Walt. - You get me a name? 270 00:13:58,654 --> 00:13:59,755 What? 271 00:13:59,757 --> 00:14:01,489 Well, that woman's staring at you 272 00:14:01,491 --> 00:14:03,493 like she knows something we don't. 273 00:14:05,629 --> 00:14:07,297 I don't see anybody. 274 00:14:09,700 --> 00:14:11,198 WALT: Everything all right? 275 00:14:11,200 --> 00:14:14,101 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Tried in the next car? 276 00:14:14,103 --> 00:14:15,336 No, I've gotta take a leak. 277 00:14:15,338 --> 00:14:17,471 My prostate's bigger than your head. 278 00:14:17,473 --> 00:14:19,710 (INDISTINCT CHATTERING) 279 00:14:27,049 --> 00:14:28,752 (SPEAKING SPANISH) 280 00:14:33,421 --> 00:14:35,355 Look, Manny, I'm telling you, 281 00:14:35,357 --> 00:14:37,590 the lines are fine, but there's no power. 282 00:14:37,592 --> 00:14:39,425 Have 'em fix it when we get in, okay? 283 00:14:39,427 --> 00:14:41,293 - Copy that. - JIMMY: What if I try this? 284 00:14:41,295 --> 00:14:42,529 (ELECTRICITY CRACKLING) 285 00:14:42,531 --> 00:14:46,065 - Jesus, Jimmy. Come on. - Hey, I did nothing. 286 00:14:46,067 --> 00:14:49,100 Hey, Tarrytown. AC's out in this coach. 287 00:14:49,102 --> 00:14:51,202 Get a seat up front while you can. 288 00:14:51,204 --> 00:14:54,239 - You look worn out, Sam. - Yeah. 32 years. 289 00:14:54,241 --> 00:14:56,475 If the train don't kill me, the people will. 290 00:14:56,477 --> 00:14:58,777 - Tell me about it. - Yeah. 291 00:14:58,779 --> 00:15:01,216 (INDISTINCT CHATTERING) 292 00:15:04,517 --> 00:15:06,818 - Do it for me. - Stop it. I don't want... 293 00:15:06,820 --> 00:15:10,088 - Take the bag. - Let... Stop it. Get off. 294 00:15:10,090 --> 00:15:12,459 Now, that's exactly why I never got married. 295 00:15:14,693 --> 00:15:16,362 Just... God. 296 00:15:24,103 --> 00:15:26,604 VINCE: ...JP Morgan and Chase all over it. Open your eyes. 297 00:15:26,606 --> 00:15:29,142 I told you to buy low, didn't I? What? 298 00:15:29,808 --> 00:15:31,875 Are you serious? 299 00:15:31,877 --> 00:15:33,175 I said, are you serious? 300 00:15:33,177 --> 00:15:34,444 This is a Gieves & Hawkes suit. 301 00:15:34,446 --> 00:15:35,712 Does that mean anything to you? 302 00:15:35,714 --> 00:15:37,213 Of course it doesn't. 303 00:15:37,215 --> 00:15:40,217 Yeah. If he's a piker, get rid of him. 304 00:15:40,219 --> 00:15:41,584 Wipe him off the table. Put him in the trash. 305 00:15:41,586 --> 00:15:42,786 Find someone who can trade size. 306 00:15:42,788 --> 00:15:45,588 This gives me F.U. money. 307 00:15:45,590 --> 00:15:47,389 I caught big. 308 00:15:47,391 --> 00:15:49,225 You can't afford a suit, you don't get in. I told him. 309 00:15:49,227 --> 00:15:50,458 Tickets, please. Let me get your tickets. 310 00:15:50,460 --> 00:15:51,495 Thank you very much. 311 00:15:55,133 --> 00:15:56,866 Thank you. You got a ticket there, young lady? 312 00:15:56,868 --> 00:15:59,735 You buy a ticket on the train, I gotta charge you a penalty. 313 00:15:59,737 --> 00:16:01,804 VINCE: It sucks. I know. Tell me about it. 314 00:16:01,806 --> 00:16:03,337 Bureaucrats. 315 00:16:03,339 --> 00:16:04,441 JIMMY: Tickets out, everybody. 316 00:16:06,777 --> 00:16:08,342 Thanks, Gordon. Thank you very much. 317 00:16:08,344 --> 00:16:09,744 Knicks game. Knicks game. 318 00:16:09,746 --> 00:16:11,545 Hey, get your feet off the seat there, sweetheart. 319 00:16:11,547 --> 00:16:12,746 You got a ticket? 320 00:16:12,748 --> 00:16:14,481 VINCE: It's a goddamn shame. 321 00:16:14,483 --> 00:16:16,384 Shut your mouth. Of course I know what I'm talking about. 322 00:16:16,386 --> 00:16:17,818 How many years have I been doing this? Tell me. 323 00:16:17,820 --> 00:16:19,687 Do you mind? 324 00:16:19,689 --> 00:16:22,457 I mind your 99-cent perfume. 325 00:16:22,459 --> 00:16:24,324 - JIMMY: Tickets, guys. - No, now I'm talking to you. 326 00:16:24,326 --> 00:16:26,192 JIMMY: Thank you. 327 00:16:26,194 --> 00:16:28,698 Come on, come on. Bye-bye. 328 00:16:29,866 --> 00:16:32,533 Go ahead. Send it through. 329 00:16:32,535 --> 00:16:34,701 I'm looking at the numbers now. 330 00:16:34,703 --> 00:16:36,836 SAM: (ON PA) Now arriving 68th Street Station. 331 00:16:36,838 --> 00:16:39,308 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 332 00:16:52,553 --> 00:16:54,453 (PA DINGS) 333 00:16:54,455 --> 00:16:57,489 SAM: (ON PA) Now leaving 68th Street Station. 334 00:16:57,491 --> 00:16:59,861 Next stop, 86th Street Station. 335 00:17:18,844 --> 00:17:20,845 JOANNA: Steinbeck, huh? 336 00:17:20,847 --> 00:17:22,546 Some say his greatest work 337 00:17:22,548 --> 00:17:24,184 was a letter he wrote to his son. 338 00:17:25,985 --> 00:17:28,522 - Your book. - Right. 339 00:17:29,722 --> 00:17:31,724 I beg your pardon. 340 00:17:33,859 --> 00:17:35,561 Thank you. 341 00:17:41,233 --> 00:17:43,365 It's my first time on a commuter train. 342 00:17:43,367 --> 00:17:45,867 It's eclectic. 343 00:17:45,869 --> 00:17:49,739 - What about you? - Every day. Last 10 years. 344 00:17:49,741 --> 00:17:50,873 Ten years? 345 00:17:50,875 --> 00:17:53,409 You must know everyone on this train. 346 00:17:53,411 --> 00:17:57,511 The regular commuters, I guess. Faces mostly. 347 00:17:57,513 --> 00:17:59,818 - I'm sorry. Have we met? - No. I'm Joanna. 348 00:18:00,651 --> 00:18:02,654 - Michael. - Michael. 349 00:18:05,923 --> 00:18:08,257 How long is it between stops? Four minutes? 350 00:18:08,259 --> 00:18:10,424 Yeah, give or take. 351 00:18:10,426 --> 00:18:13,628 Four minutes. On and off, on and off. 352 00:18:13,630 --> 00:18:15,831 It's so miscellaneous. 353 00:18:15,833 --> 00:18:18,967 - I'm bothering you, aren't I? - No. 354 00:18:18,969 --> 00:18:20,939 I am. You just wanna read your book. 355 00:18:21,537 --> 00:18:22,673 (SIGHS) 356 00:18:23,905 --> 00:18:27,642 It's... I'm married. 357 00:18:27,644 --> 00:18:29,276 Oh, I... Me, too. 358 00:18:29,278 --> 00:18:30,544 (CHUCKLES) 359 00:18:30,546 --> 00:18:32,312 - Sorry. - I study human behavior. 360 00:18:32,314 --> 00:18:34,949 - It's an occupational hazard. - Being married? 361 00:18:34,951 --> 00:18:37,449 - No, bothering people. - Oh. 362 00:18:37,451 --> 00:18:39,454 I'm a conversationalist. 363 00:18:41,656 --> 00:18:44,658 So, in your job, you sit down, 364 00:18:44,660 --> 00:18:47,560 strike up a conversation. Then what? 365 00:18:47,562 --> 00:18:50,997 Okay, let's say there are 100 people in this car. 366 00:18:50,999 --> 00:18:53,399 There are 16 personality types, 367 00:18:53,401 --> 00:18:55,000 as defined by psychology. 368 00:18:55,002 --> 00:18:57,335 And so I can assume that there are about 369 00:18:57,337 --> 00:18:58,871 six people of each type, 370 00:18:58,873 --> 00:19:00,538 with varying degrees of response 371 00:19:00,540 --> 00:19:02,707 to any particular situation. 372 00:19:02,709 --> 00:19:06,611 My job is to answer one basic question. 373 00:19:06,613 --> 00:19:09,982 - What's that? - What kind of person are you? 374 00:19:09,984 --> 00:19:12,985 Me? You should probably ask my wife. 375 00:19:12,987 --> 00:19:14,521 (LAUGHS) 376 00:19:16,456 --> 00:19:18,856 - Let's do an experiment. - Experiment? 377 00:19:18,858 --> 00:19:19,857 It's painless. 378 00:19:19,859 --> 00:19:21,362 It's just a simple hypothetical question. 379 00:19:22,696 --> 00:19:24,465 Okay. 380 00:19:28,634 --> 00:19:33,338 What if I asked you to do one little thing? 381 00:19:35,607 --> 00:19:39,676 It's something that you are uniquely qualified to do. 382 00:19:39,678 --> 00:19:42,512 It's something that's meaningless to you, 383 00:19:42,514 --> 00:19:45,985 but it could profoundly affect an individual on this train. 384 00:19:47,351 --> 00:19:48,483 Would you do it? 385 00:19:48,485 --> 00:19:50,986 I'd want to know what kind of thing. 386 00:19:50,988 --> 00:19:53,522 - Mmm-hmm. Does it matter? - Well, I think it does. 387 00:19:53,524 --> 00:19:54,622 And you would never know 388 00:19:54,624 --> 00:19:55,890 the consequences of what you did. 389 00:19:55,892 --> 00:19:57,762 Then why would I do it? 390 00:20:00,665 --> 00:20:02,634 Because there would be a reward. 391 00:20:03,767 --> 00:20:04,835 A-ha. 392 00:20:06,803 --> 00:20:10,373 So, uh... What's the reward? 393 00:20:12,074 --> 00:20:13,476 (CHUCKLES) 394 00:20:16,646 --> 00:20:19,078 In the bathroom, carriage two, 395 00:20:19,080 --> 00:20:23,818 maybe there is a package. It's hidden, 396 00:20:23,820 --> 00:20:29,757 and inside that package is $25,000. 397 00:20:29,759 --> 00:20:33,530 That money is yours, plus another 75 cash, 398 00:20:34,897 --> 00:20:37,066 if you do this one little thing. 399 00:20:38,501 --> 00:20:39,935 I don't understand. 400 00:20:41,570 --> 00:20:44,403 Someone on this train does not belong. 401 00:20:44,405 --> 00:20:47,944 All you have to do is find them. That's it. 402 00:20:49,411 --> 00:20:51,443 This person is carrying a bag. 403 00:20:51,445 --> 00:20:52,778 You don't know what it looks like. 404 00:20:52,780 --> 00:20:55,451 But inside that bag is something they have stolen. 405 00:20:58,050 --> 00:21:00,452 This person goes by the name of Prynne. 406 00:21:00,454 --> 00:21:02,555 It's not a real name. 407 00:21:02,557 --> 00:21:05,460 They will be on this train until Cold Spring. 408 00:21:08,095 --> 00:21:10,729 You find them, you find the bag, 409 00:21:10,731 --> 00:21:12,433 that $100,000 is yours. 410 00:21:12,965 --> 00:21:14,033 (CHUCKLES) 411 00:21:15,536 --> 00:21:17,969 Don't leave the train before finding the bag. 412 00:21:17,971 --> 00:21:19,470 Don't tell anyone about this offer. 413 00:21:19,472 --> 00:21:20,604 Wait a minute. Wait a minute. 414 00:21:20,606 --> 00:21:21,706 Simple. 415 00:21:21,708 --> 00:21:23,477 I thought this was hypothetical. 416 00:21:24,576 --> 00:21:25,876 It's just one little thing. 417 00:21:25,878 --> 00:21:28,112 It shouldn't be too hard for an ex-cop. 418 00:21:28,114 --> 00:21:29,613 - Wait. - SAM: (ON PA) Arriving at... 419 00:21:29,615 --> 00:21:30,847 - How did you know... - ...86th Street Station. 420 00:21:30,849 --> 00:21:33,586 - Oh, that's me. - You're being serious, right? 421 00:21:35,152 --> 00:21:37,520 You have until the next stop to decide. 422 00:21:37,522 --> 00:21:39,491 What kind of person are you? 423 00:21:47,598 --> 00:21:48,733 (DOORS CLOSE) 424 00:21:51,502 --> 00:21:53,101 (PA DINGS) 425 00:21:53,103 --> 00:21:54,571 SAM: (ON PA) Now leaving 86th Street Station. 426 00:21:54,573 --> 00:21:55,574 What? 427 00:23:27,694 --> 00:23:28,829 You're kidding me. 428 00:23:31,129 --> 00:23:32,531 (LAUGHS) 429 00:23:56,721 --> 00:23:58,723 Tickets, anybody? Ticket? 430 00:24:01,090 --> 00:24:02,927 (WOMAN LAUGHING) 431 00:24:07,865 --> 00:24:09,867 (INDISTINCT CHATTERING) 432 00:24:29,285 --> 00:24:30,383 Excuse me. 433 00:24:30,385 --> 00:24:31,651 You're gonna wanna move on, pal. 434 00:24:31,653 --> 00:24:32,921 The AC's out in here. 435 00:24:32,923 --> 00:24:35,154 Actually, I was hoping you could help me. 436 00:24:35,156 --> 00:24:37,391 I'm looking for someone. A friend. 437 00:24:37,393 --> 00:24:38,993 Okay. 438 00:24:38,995 --> 00:24:40,794 They're going to Cold Spring, 439 00:24:40,796 --> 00:24:43,196 and I was wondering if you keep track 440 00:24:43,198 --> 00:24:45,331 of where everyone gets on and off the train. 441 00:24:45,333 --> 00:24:49,267 Yeah, I take pictures, I hand out surveys, you know. 442 00:24:49,269 --> 00:24:51,005 - I didn't mean it like that. - (LAUGHS) 443 00:24:51,007 --> 00:24:53,739 Dude, it's tickets and zones, okay? 444 00:24:53,741 --> 00:24:54,874 They buy a ticket for a station, 445 00:24:54,876 --> 00:24:58,613 I punch the zone stub and put it on the seat. Boom. 446 00:25:00,180 --> 00:25:03,783 Is that just day riders or... 447 00:25:03,785 --> 00:25:05,050 You said you're looking for your friend, right? 448 00:25:05,052 --> 00:25:06,083 Yeah. 449 00:25:06,085 --> 00:25:07,284 You don't know what they look like? 450 00:25:07,286 --> 00:25:09,053 - (CHUCKLES) - You're asking me questions 451 00:25:09,055 --> 00:25:12,056 about passengers, about protocol? 452 00:25:12,058 --> 00:25:15,960 I know, it's stupid. We only talked online. 453 00:25:15,962 --> 00:25:19,229 She said she'd be here. Lives in Cold Spring. 454 00:25:19,231 --> 00:25:21,200 You're meeting an online date? 455 00:25:22,301 --> 00:25:24,104 On a metro train? 456 00:25:26,672 --> 00:25:30,076 Yeah, I can't help you, pal. No one can. 457 00:25:31,710 --> 00:25:33,343 - Okay. - All right. 458 00:25:33,345 --> 00:25:35,348 You take it easy. Good luck. 459 00:25:54,064 --> 00:25:55,999 (PA DINGS) 460 00:25:56,001 --> 00:25:58,835 SAM: (ON PA) Now arriving 110th Street Station, folks. 461 00:25:58,837 --> 00:26:00,238 (INDISTINCT CHATTERING) 462 00:26:08,344 --> 00:26:09,980 You Michael? Michael MacCauley? 463 00:26:10,747 --> 00:26:11,980 Yeah. 464 00:26:11,982 --> 00:26:13,247 You found what you're looking for? 465 00:26:13,249 --> 00:26:14,986 What? 466 00:26:18,120 --> 00:26:19,890 Yo. Are we doing this? 467 00:26:21,124 --> 00:26:23,356 No. No, I can't. 468 00:26:23,358 --> 00:26:26,293 Yeah, they thought you might say that. 469 00:26:26,295 --> 00:26:29,731 - Wait a minute. What is this? - It's a warning. 470 00:26:29,733 --> 00:26:30,865 In case you haven't figured it out yet, 471 00:26:30,867 --> 00:26:32,002 they're watching you. 472 00:26:35,037 --> 00:26:36,870 (PA DINGS) 473 00:26:36,872 --> 00:26:39,439 SAM: (ON PA) Now leaving 110th Street Station. 474 00:26:39,441 --> 00:26:41,878 Next stop, 125th Street Station. 475 00:27:08,903 --> 00:27:11,035 - Tony, can I use your phone? - What? 476 00:27:11,037 --> 00:27:13,171 Your phone. Mine was stolen. I have to make a call. 477 00:27:13,173 --> 00:27:16,207 It's an emergency. Please. Please. 478 00:27:16,209 --> 00:27:19,076 Yeah, okay. There's no service till 125th. 479 00:27:19,078 --> 00:27:20,444 Sometimes in the back, if you're lucky. 480 00:27:20,446 --> 00:27:21,779 Thanks, Tony. 481 00:27:21,781 --> 00:27:23,183 Don't quit outta my game. 482 00:27:30,355 --> 00:27:32,488 WALT: You figure out who she was? 483 00:27:32,490 --> 00:27:35,794 The woman we saw earlier that was eyeballing you. 484 00:27:35,796 --> 00:27:36,894 Huh? 485 00:27:36,896 --> 00:27:38,461 I figured that's where you went, 486 00:27:38,463 --> 00:27:39,732 looking for her. 487 00:27:41,432 --> 00:27:44,436 Hey, no judgment. I mean... 488 00:27:51,075 --> 00:27:52,976 Mind if I borrow the sports section? 489 00:27:52,978 --> 00:27:56,245 - No. Yeah, sure. Here. - Thanks. 490 00:27:56,247 --> 00:27:58,447 - The Yanks are playing the Sox. - Uh-huh? 491 00:27:58,449 --> 00:28:01,219 Five wins to clinch. I'm feeling very confident. 492 00:28:08,927 --> 00:28:10,091 You know, my boy, 493 00:28:10,093 --> 00:28:11,592 he won't let me watch it on TV. 494 00:28:11,594 --> 00:28:15,831 He says it's bad for my blood pressure. 495 00:28:15,833 --> 00:28:18,833 As if the Yanks winning would give me a heart attack or something. 496 00:28:18,835 --> 00:28:20,371 Don't know why the kid is so worried. 497 00:28:21,102 --> 00:28:22,235 (LAUGHS) 498 00:28:22,237 --> 00:28:25,371 Kid spends more time watching me than he does at work. 499 00:28:25,373 --> 00:28:27,575 Yeah, and that is what I get 500 00:28:27,577 --> 00:28:30,377 for teaching the kid to do the right thing. 501 00:28:30,379 --> 00:28:32,545 Listen, I'm gonna stop by a bar and get a beer. 502 00:28:32,547 --> 00:28:36,519 - Why don't you come with me? - (EXHALES) I can't. 503 00:28:40,857 --> 00:28:41,992 I gotta make a call. 504 00:28:53,133 --> 00:28:54,868 Come on, Karen, pick up. 505 00:28:54,870 --> 00:28:58,005 The mobile number you are trying to reach is unavailable. 506 00:29:01,140 --> 00:29:03,308 - OFFICER: 2-3 Precinct. - Detective Murphy, please. 507 00:29:03,310 --> 00:29:05,543 Please hold. 508 00:29:05,545 --> 00:29:07,914 He's not in. Can I transfer you to his voice mail? 509 00:29:07,916 --> 00:29:08,814 His cell, please. 510 00:29:08,816 --> 00:29:10,150 It's an emergency. I'm a friend. 511 00:29:12,285 --> 00:29:13,985 Hey, Murph. It's Michael. 512 00:29:13,987 --> 00:29:17,524 Listen, I'm on the train just before Harlem. 513 00:29:20,193 --> 00:29:21,960 I don't know what the hell's happening. 514 00:29:21,962 --> 00:29:24,028 This woman approached me out of nowhere. 515 00:29:24,030 --> 00:29:25,897 She wants me to find a passenger 516 00:29:25,899 --> 00:29:27,899 carrying some kind of bag. 517 00:29:27,901 --> 00:29:30,401 Murph, I think I've... 518 00:29:30,403 --> 00:29:32,036 Just send someone to my house 519 00:29:32,038 --> 00:29:34,040 and call me back at this number, okay? 520 00:29:40,579 --> 00:29:42,311 (PA DINGS) 521 00:29:42,313 --> 00:29:46,482 SAM: (ON PA) Now arriving 125th Street Station, folks. 522 00:29:46,484 --> 00:29:49,588 I'll see you on the next go-round. 523 00:29:59,563 --> 00:30:01,997 Now leaving 125th Street Station. 524 00:30:01,999 --> 00:30:05,002 Next stop, Yankee Stadium, folks, Yankee Stadium. 525 00:30:09,205 --> 00:30:10,375 (CELL PHONE RINGING) 526 00:30:11,474 --> 00:30:13,342 Murph? Hello? 527 00:30:13,344 --> 00:30:15,309 JOANNA: You accepted the offer, Michael, 528 00:30:15,311 --> 00:30:17,344 and then you broke the rules. 529 00:30:17,346 --> 00:30:19,580 SAM: (ON PA) Sorry, folks. We're stopping due to a red signal. 530 00:30:19,582 --> 00:30:22,016 We should be on our way in just a few minutes. 531 00:30:22,018 --> 00:30:24,084 What the hell is this? 532 00:30:24,086 --> 00:30:28,221 JOANNA: Look outside. Corner of MLK and Lexington. Quickly, now. 533 00:30:28,223 --> 00:30:29,225 Southeast corner. 534 00:30:38,969 --> 00:30:40,600 What do you want from me? 535 00:30:40,602 --> 00:30:43,669 I want you to accept responsibility. 536 00:30:43,671 --> 00:30:45,973 We all suffer the burden of choice. 537 00:30:45,975 --> 00:30:48,542 No one forced you to take that money. 538 00:30:48,544 --> 00:30:49,545 Do you see him? 539 00:30:54,549 --> 00:30:57,118 We can't have your friends talking to the police. 540 00:30:59,120 --> 00:31:01,657 - I didn't tell him anything. - We both know that's not true. 541 00:31:03,123 --> 00:31:05,123 (PEOPLE SCREAMING) 542 00:31:05,125 --> 00:31:07,060 - (TIRES SCREECHING) - (CAR HORNS HONKING) 543 00:31:08,261 --> 00:31:09,262 Somebody get some help! 544 00:31:11,031 --> 00:31:13,532 Oh, my God. What have you done? 545 00:31:13,534 --> 00:31:15,633 You did this. You made your choice. 546 00:31:15,635 --> 00:31:18,269 Find Prynne. Find the bag. 547 00:31:18,271 --> 00:31:21,539 Or there will be further consequences. 548 00:31:21,541 --> 00:31:24,073 - Did you see what happened? - You listen to me. Listen. 549 00:31:24,075 --> 00:31:26,744 JOANNA: No, you listen. I can get to anyone anywhere. 550 00:31:26,746 --> 00:31:28,679 Your wife Karen, your son Danny. 551 00:31:28,681 --> 00:31:33,282 You touch my wife, my son, I swear to God... 552 00:31:33,284 --> 00:31:35,252 I asked you to do one little thing. 553 00:31:35,254 --> 00:31:37,420 Don't make it more complicated than that. 554 00:31:37,422 --> 00:31:40,157 Don't make me hurt someone you love. 555 00:31:40,159 --> 00:31:43,025 Wait, wait, wait. 556 00:31:43,027 --> 00:31:45,428 The day riders all have ticket stubs in the back of their seats. 557 00:31:45,430 --> 00:31:47,062 I can narrow down which passengers 558 00:31:47,064 --> 00:31:48,564 are going to Cold Spring. 559 00:31:48,566 --> 00:31:50,433 - Now we're getting somewhere. - What's in the bag? 560 00:31:50,435 --> 00:31:51,702 What do I do when I find it? 561 00:31:51,704 --> 00:31:53,472 Check your right jacket pocket. 562 00:31:56,440 --> 00:32:00,042 - Do you know what that is? - It's a GPS tracker. 563 00:32:00,044 --> 00:32:02,310 Clearly your time as a police officer wasn't for nothing. 564 00:32:02,312 --> 00:32:05,714 Plant the device on the bag, and it's all over. 565 00:32:05,716 --> 00:32:06,715 Dobbs Ferry Station, 566 00:32:06,717 --> 00:32:09,317 that's three stops, arrives 7:00 p.m. 567 00:32:09,319 --> 00:32:11,318 - And, Michael? - What? 568 00:32:11,320 --> 00:32:13,323 Give the gentleman back his phone. 569 00:33:18,652 --> 00:33:20,384 MICHAEL: Do you know who's sitting here? 570 00:33:20,386 --> 00:33:21,489 Mmm-mmm. 571 00:33:29,662 --> 00:33:32,130 Excuse me. Does this train go to Tenmile River? 572 00:33:32,132 --> 00:33:34,332 - MAN: Yeah. - Ah, I thought that. 573 00:33:34,334 --> 00:33:35,402 Thank you. 574 00:33:36,669 --> 00:33:37,671 (CELL PHONE CHIMES) 575 00:34:09,332 --> 00:34:10,535 (SIGHS) 576 00:34:16,238 --> 00:34:18,873 SAM: (ON PA) Now arriving Yankee Stadium, folks. 577 00:34:18,875 --> 00:34:20,376 Yankee Stadium. 578 00:34:36,459 --> 00:34:37,591 Um... 579 00:34:37,593 --> 00:34:39,626 Couldn't help but overhear earlier. 580 00:34:39,628 --> 00:34:42,261 You're a broker, right? 581 00:34:42,263 --> 00:34:44,797 Can I help you with something? 582 00:34:44,799 --> 00:34:46,735 I haven't seen you on the train before. 583 00:34:48,203 --> 00:34:49,272 There's a reason for that. 584 00:34:51,639 --> 00:34:54,339 You riding for business or... 585 00:34:54,341 --> 00:34:57,276 Well, I... My wife and I are getting ready to retire, 586 00:34:57,278 --> 00:34:59,644 and we're looking for a new broker. 587 00:34:59,646 --> 00:35:01,747 I work for one of the largest investment banks in the world. 588 00:35:01,749 --> 00:35:02,949 Great. That's exactly... 589 00:35:02,951 --> 00:35:04,686 We don't represent people like you. 590 00:35:07,622 --> 00:35:08,720 You're headed to Cold Spring. 591 00:35:08,722 --> 00:35:12,658 I figured maybe you were seeing a client out there. 592 00:35:12,660 --> 00:35:14,295 What makes you think I'm going to Cold Spring? 593 00:35:15,629 --> 00:35:17,230 - I don't know. - What's your deal, man? 594 00:35:17,966 --> 00:35:19,230 Let me guess. 595 00:35:19,232 --> 00:35:21,699 The suit, the shoes, the watch. 596 00:35:21,701 --> 00:35:23,134 (SCOFFS) You've probably worked sales the last 20 years 597 00:35:23,136 --> 00:35:26,306 and now you wanna turn your nest egg into a three-week timeshare in Maui. 598 00:35:30,008 --> 00:35:32,444 (CELL PHONE RINGING) 599 00:35:43,256 --> 00:35:45,256 Yeah. 600 00:35:45,258 --> 00:35:46,656 No, you got me on a train to nowhere. 601 00:35:46,658 --> 00:35:48,725 Seriously, I never should have left Goldman Sachs. 602 00:35:48,727 --> 00:35:50,325 Hey, Goldman Sachs. 603 00:35:50,327 --> 00:35:53,398 On behalf of the American middle class, fuck you. 604 00:35:57,402 --> 00:35:59,668 Sorry, Ma. Go ahead. 605 00:35:59,670 --> 00:36:00,806 No, it was nothing. 606 00:36:10,413 --> 00:36:12,980 - Long day, huh, Sherri? - Yeah. 607 00:36:12,982 --> 00:36:14,816 But you've been busy, huh, 608 00:36:14,818 --> 00:36:16,984 up and down the aisle the whole time. 609 00:36:16,986 --> 00:36:19,288 Karen's been on at me to get more exercise. 610 00:36:19,290 --> 00:36:21,522 It's either the train or Pilates. 611 00:36:21,524 --> 00:36:22,690 (LAUGHS) 612 00:36:22,692 --> 00:36:26,293 - How is the family? - Good. Good. 613 00:36:26,295 --> 00:36:28,562 Danny's headed off to Syracuse. 614 00:36:28,564 --> 00:36:30,030 Wow. You must be really proud. 615 00:36:30,032 --> 00:36:32,432 Yeah. He's trying to decide 616 00:36:32,434 --> 00:36:34,367 between the dorms or an apartment, 617 00:36:34,369 --> 00:36:36,503 the dorms or an apartment... 618 00:36:36,505 --> 00:36:37,637 (MICHAEL CLEARS THROAT) 619 00:36:37,639 --> 00:36:40,005 Excuse me. Hello? 620 00:36:40,007 --> 00:36:45,377 You go to Columbia, right? T-shirt. 621 00:36:45,379 --> 00:36:49,384 Are you a photography student? I noticed your camera case. 622 00:36:52,453 --> 00:36:54,457 I don't know... Um, I'm sorry. 623 00:36:58,727 --> 00:37:00,363 Millennials, huh? 624 00:37:06,902 --> 00:37:08,633 Excuse me. Could you just wait? 625 00:37:08,635 --> 00:37:10,669 - Now arriving Dobbs Ferry. - Hey. 626 00:37:10,671 --> 00:37:11,904 I only wanna talk. 627 00:37:11,906 --> 00:37:14,405 Oh, jeez! 628 00:37:14,407 --> 00:37:17,746 What are you doing? Are you crazy? 629 00:37:18,512 --> 00:37:19,611 MICHAEL: What is this? 630 00:37:19,613 --> 00:37:21,479 Nothing. Can you just... Stop it. 631 00:37:21,481 --> 00:37:22,346 Fake IDs? 632 00:37:22,348 --> 00:37:24,682 They're not mine, I swear to God. 633 00:37:24,684 --> 00:37:25,751 They're my boyfriend's, 634 00:37:25,753 --> 00:37:27,351 and he asked me if I could carry it 635 00:37:27,353 --> 00:37:29,355 because he would get caught. 636 00:37:31,024 --> 00:37:32,523 Are you a cop? 637 00:37:32,525 --> 00:37:33,891 No, I'm not a cop. 638 00:37:33,893 --> 00:37:35,893 But, listen, if he really cared about you, 639 00:37:35,895 --> 00:37:38,498 he wouldn't ask you to do something like this. 640 00:37:39,899 --> 00:37:41,531 - Yeah, okay. - (PA DINGS) 641 00:37:41,533 --> 00:37:43,432 SAM: (ON PA) Now leaving Dobbs Ferry. 642 00:37:43,434 --> 00:37:45,437 Next stop, Tarrytown. 643 00:37:52,111 --> 00:37:54,379 (EVA SPEAKING SPANISH) 644 00:38:10,460 --> 00:38:11,793 SAM: Are you sure? 645 00:38:11,795 --> 00:38:13,396 Maybe it's nothing. 646 00:38:13,398 --> 00:38:15,965 Look, they were all sitting together, three of them. 647 00:38:15,967 --> 00:38:18,066 - Right. - At 125th they split up, 648 00:38:18,068 --> 00:38:19,869 each to a different car. 649 00:38:19,871 --> 00:38:21,936 I don't know, it felt weird. 650 00:38:21,938 --> 00:38:23,873 I'm only authorized to search a bag 651 00:38:23,875 --> 00:38:25,439 if it's been left behind. 652 00:38:25,441 --> 00:38:27,142 You know I ride this line every day. 653 00:38:27,144 --> 00:38:29,077 Like I said, maybe it's nothing, 654 00:38:29,079 --> 00:38:32,446 but "see something, say something," right? 655 00:38:32,448 --> 00:38:34,751 - You point 'em out to me? - Yeah. 656 00:38:39,087 --> 00:38:41,723 The woman there. 657 00:38:41,725 --> 00:38:43,556 The nurse. 658 00:38:43,558 --> 00:38:44,757 Man in the second car, 659 00:38:44,759 --> 00:38:46,760 African-American, with a guitar. 660 00:38:46,762 --> 00:38:50,099 Another in the last car. All going to Cold Spring. 661 00:39:13,787 --> 00:39:15,052 Excuse me, ma'am. 662 00:39:15,054 --> 00:39:18,456 I have to carry out some random security checks, 663 00:39:18,458 --> 00:39:19,894 and I just need to take a look in your bag. 664 00:39:20,460 --> 00:39:21,394 EVA: Why? 665 00:39:21,396 --> 00:39:22,528 I just need to take a look in your bag. 666 00:39:22,530 --> 00:39:24,563 Hey, hey, hey! What do you think you're doing? 667 00:39:24,565 --> 00:39:26,231 - It's a random security check. - EVA: I know my rights. 668 00:39:26,233 --> 00:39:27,331 SAM: Get back to your books. 669 00:39:27,333 --> 00:39:30,501 I just need to take a look in your bag, ma'am. 670 00:39:30,503 --> 00:39:33,871 EVA: Why me? Seriously, why me? Why my bag? 671 00:39:33,873 --> 00:39:34,907 (EVA SPEAKING SPANISH) 672 00:39:34,909 --> 00:39:36,239 SAM: You're disturbing everybody, ma'am. 673 00:39:36,241 --> 00:39:37,641 Please just keep it down. 674 00:39:37,643 --> 00:39:39,945 Now, please, just open your bag. 675 00:39:39,947 --> 00:39:42,545 I asked you nicely, ma'am. 676 00:39:42,547 --> 00:39:44,582 - Just, please, open your bag. - I'm a nurse. Come on. 677 00:39:44,584 --> 00:39:45,683 Sorry, sir. 678 00:39:45,685 --> 00:39:46,917 I help people. I don't kill them. 679 00:39:46,919 --> 00:39:49,719 I just told you, ma'am, it's a random security check. 680 00:39:49,721 --> 00:39:50,955 Do me a favor, will you? 681 00:39:50,957 --> 00:39:52,723 Just open your bag. I'm sorry, sir. 682 00:39:52,725 --> 00:39:54,795 Just open up your bag, and I'll be on my way. 683 00:40:01,932 --> 00:40:03,899 Got a visual, but I can't get to anything yet. 684 00:40:03,901 --> 00:40:05,637 I just need a bit more time. 685 00:40:14,578 --> 00:40:16,511 (BOTH GRUNTING) 686 00:40:16,513 --> 00:40:18,112 - Who are you? - Calm down. 687 00:40:18,114 --> 00:40:19,516 Why are you following me? 688 00:40:21,551 --> 00:40:23,284 Are you the reason they're searching passengers? 689 00:40:23,286 --> 00:40:25,988 - Prynne? - What did you say? 690 00:40:26,556 --> 00:40:27,692 (GROANS) 691 00:40:32,095 --> 00:40:34,665 (BOTH GRUNTING) 692 00:40:50,713 --> 00:40:53,549 Who are you? What do you know? 693 00:40:56,585 --> 00:40:58,083 What... 694 00:40:58,085 --> 00:40:59,051 Whatever you think you're doing, 695 00:40:59,053 --> 00:41:02,089 you know what's good for you, let it go. 696 00:41:05,826 --> 00:41:08,062 Hey, man, are you okay? 697 00:41:10,164 --> 00:41:11,700 Yeah. 698 00:41:14,769 --> 00:41:16,771 (PANTING) 699 00:41:18,171 --> 00:41:22,810 You see that? Scumbag. Tried to steal my wallet. 700 00:41:36,156 --> 00:41:38,124 This train's freaking me out. 701 00:41:55,374 --> 00:41:57,310 (CELL PHONE RINGING) 702 00:42:00,311 --> 00:42:02,848 Hello? What? 703 00:42:05,016 --> 00:42:06,718 Who is this? 704 00:42:10,054 --> 00:42:11,757 All right. 705 00:42:17,628 --> 00:42:20,030 Mike, it's for you. Some guy says he's a cop. 706 00:42:22,232 --> 00:42:24,733 You don't look so good. Everything all right? 707 00:42:24,735 --> 00:42:26,736 Give me a minute, will you? 708 00:42:27,303 --> 00:42:29,337 - Murph. - Mike. 709 00:42:29,339 --> 00:42:30,872 You sent someone to the house? 710 00:42:30,874 --> 00:42:33,241 Tarrytown local. They're on their way. 711 00:42:33,243 --> 00:42:35,844 What the hell's going on? 712 00:42:35,846 --> 00:42:37,879 Mike? 713 00:42:37,881 --> 00:42:41,014 This woman sits across from me, calls herself Joanna. 714 00:42:41,016 --> 00:42:44,886 She offers me 100 grand to find someone on the train. 715 00:42:44,888 --> 00:42:49,256 - They want his bag. - 100 grand? What kind of bag? 716 00:42:49,258 --> 00:42:53,125 I don't know. Look, it sounds crazy. 717 00:42:53,127 --> 00:42:54,960 They threatened Karen and Danny. 718 00:42:54,962 --> 00:42:57,230 They killed a man, Murph, pushed him into the street. 719 00:42:57,232 --> 00:43:01,967 Jesus Christ. Uh... Okay. You still on the train? 720 00:43:01,969 --> 00:43:04,404 - Yeah. - All right, don't do anything. 721 00:43:04,406 --> 00:43:07,072 I'm gonna call a friend at the transportation authority. 722 00:43:07,074 --> 00:43:09,308 I found him, Murph. I didn't have a choice. 723 00:43:09,310 --> 00:43:12,444 - What did you do? - They gave me a GPS tracker. 724 00:43:12,446 --> 00:43:15,046 The kid's late 20s, black duffle bag. 725 00:43:15,048 --> 00:43:17,282 A snake-head tattoo on his neck. 726 00:43:17,284 --> 00:43:19,918 Goes by the name of Prynne. 727 00:43:19,920 --> 00:43:21,787 Prynne? 728 00:43:21,790 --> 00:43:23,791 Did you take the money, Mike? 729 00:43:26,427 --> 00:43:28,794 You want my help as a detective or as a friend? 730 00:43:28,796 --> 00:43:31,696 'Cause it's two very different things. 731 00:43:31,698 --> 00:43:33,765 What are you not telling me, Murph? 732 00:43:33,767 --> 00:43:35,867 (SIGHS) Two nights ago, 733 00:43:35,869 --> 00:43:37,936 a buddy of mine in the ninth caught a suicide downtown, 734 00:43:37,938 --> 00:43:40,371 a staffer in the city planning office. 735 00:43:40,373 --> 00:43:42,706 It's all over the news. 736 00:43:42,708 --> 00:43:46,245 Thing is, this kid was in deep with the wrong kind of people. 737 00:43:47,413 --> 00:43:49,746 There's a witness who saw two guys 738 00:43:49,748 --> 00:43:51,717 drop him 35 stories out a window. 739 00:43:53,184 --> 00:43:54,986 Witness goes by Prynne. 740 00:43:56,287 --> 00:43:58,053 And I identified him. 741 00:43:58,055 --> 00:44:01,057 Someone on this train's gonna kill him. Jesus. 742 00:44:01,059 --> 00:44:02,758 I had an altercation with the guy. 743 00:44:02,760 --> 00:44:04,260 I got a bag full of cash. 744 00:44:04,262 --> 00:44:06,265 I just lost my job. 745 00:44:07,332 --> 00:44:09,932 She's trying to set me up. 746 00:44:09,934 --> 00:44:11,366 All right, this is what you're gonna do. 747 00:44:11,368 --> 00:44:13,705 Next stop, get... (DISTORTED) 748 00:44:15,505 --> 00:44:18,676 Murph? Hello? Murph? 749 00:44:21,911 --> 00:44:24,213 You done? 750 00:44:24,215 --> 00:44:26,882 Come on, man. What the hell is wrong with you? 751 00:44:26,884 --> 00:44:28,982 Sorry, Tony. Thanks. 752 00:44:28,984 --> 00:44:31,790 Great. Thanks for using my battery up, asshole. 753 00:44:38,428 --> 00:44:40,060 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 754 00:44:40,062 --> 00:44:42,028 Why are we meeting a witness outside the city? 755 00:44:42,030 --> 00:44:43,066 It feels wrong. 756 00:44:44,967 --> 00:44:46,967 Twenty minutes. 757 00:44:46,969 --> 00:44:49,436 All right. I'm checking in with Agent Foster. 758 00:44:49,438 --> 00:44:51,841 As long as the witness gets off that train. 759 00:45:21,334 --> 00:45:22,803 Everything all right? 760 00:45:54,500 --> 00:45:56,268 (CELL PHONE RINGING) 761 00:46:16,454 --> 00:46:18,989 (GRUNTING) 762 00:46:22,359 --> 00:46:24,829 (CELL PHONE CONTINUES RINGING) 763 00:46:48,416 --> 00:46:50,553 (CELL PHONE RINGING) 764 00:47:04,366 --> 00:47:06,099 JOANNA: Look what you did, Michael. 765 00:47:06,101 --> 00:47:07,169 Another dead passenger. 766 00:47:10,105 --> 00:47:11,570 This man was a federal agent. 767 00:47:11,572 --> 00:47:14,507 Yes, but he's not Prynne. You marked the wrong man. 768 00:47:14,509 --> 00:47:16,909 - You killed him. - Whose fault is that? 769 00:47:16,911 --> 00:47:19,278 - I didn't agree to this. - You tell yourself that. 770 00:47:19,280 --> 00:47:20,679 I know you think you're a good man, 771 00:47:20,681 --> 00:47:22,513 but some part of you was willing. 772 00:47:22,515 --> 00:47:25,283 Some part of you capable of condemning a stranger 773 00:47:25,285 --> 00:47:26,417 to an unknown fate. 774 00:47:26,419 --> 00:47:28,020 I'm done playing games. 775 00:47:34,059 --> 00:47:35,526 AUTOMATED VOICE: The mobile number you are trying to... 776 00:47:35,528 --> 00:47:38,064 - Shit. - ...reach is unavailable. 777 00:47:41,233 --> 00:47:42,465 I wanna talk to my wife. 778 00:47:42,467 --> 00:47:44,068 JOANNA: Stay with me, Michael. 779 00:47:44,070 --> 00:47:45,568 You still have a job to do. 780 00:47:45,570 --> 00:47:47,103 I will not do a goddamn thing 781 00:47:47,105 --> 00:47:50,172 until I know my wife and my son are okay. 782 00:47:50,174 --> 00:47:52,178 They're just leaving the house now. 783 00:47:54,979 --> 00:47:57,715 DANNY: Mom, come on. We're gonna be late. 784 00:47:57,717 --> 00:48:00,049 KAREN: Danny, have you seen my ring? 785 00:48:00,051 --> 00:48:02,320 I swear I left it on the bathroom counter. 786 00:48:04,288 --> 00:48:05,689 DANNY: Have you asked Dad? 787 00:48:05,691 --> 00:48:08,222 KAREN: He's not picking up his phone as usual. 788 00:48:08,224 --> 00:48:10,224 - (CAR DOOR UNLOCKS) - (CAR APPROACHING) 789 00:48:10,226 --> 00:48:11,327 (BRAKES SCREECH) 790 00:48:11,329 --> 00:48:13,331 DANNY: Mom, who is that? 791 00:48:14,498 --> 00:48:18,036 KAREN: Danny, get in the car. Lock the door. 792 00:48:19,704 --> 00:48:21,302 Can I help you? 793 00:48:21,304 --> 00:48:25,138 - MAN: Are you Karen MacCauley? - KAREN: Yes. 794 00:48:25,140 --> 00:48:27,575 MAN: I'm here because of your husband. 795 00:48:27,577 --> 00:48:29,510 KAREN: I'm sorry. Do I know... 796 00:48:29,512 --> 00:48:30,514 (CALL DISCONNECTS) 797 00:48:34,350 --> 00:48:37,417 JOANNA: You have a beautiful family, Michael. 798 00:48:37,419 --> 00:48:39,587 SAM: (ON PA) Now arriving Tarrytown. 799 00:48:39,589 --> 00:48:41,589 There are police on their way right now. 800 00:48:41,591 --> 00:48:42,489 If your men try anything... 801 00:48:42,491 --> 00:48:43,625 Yes, they were, Michael. They were. 802 00:48:43,627 --> 00:48:46,294 Until you called too much attention to yourself. 803 00:48:46,296 --> 00:48:48,195 - What? - Look outside. 804 00:48:48,197 --> 00:48:50,997 Someone reported a dangerous individual on the train. 805 00:48:50,999 --> 00:48:54,434 Now you're standing over a corpse. Do the math. 806 00:48:54,436 --> 00:48:55,568 What do you want me to do? 807 00:48:55,570 --> 00:48:58,674 Don't leave the train and don't get caught. 808 00:49:26,032 --> 00:49:27,198 SAM: I've been doing this a long time. 809 00:49:27,200 --> 00:49:28,801 I'm telling you, he's a regular. 810 00:49:28,803 --> 00:49:30,035 I don't think he's dangerous. 811 00:49:30,037 --> 00:49:33,037 The guy claims he's looking for someone onboard, right? 812 00:49:33,039 --> 00:49:34,805 He makes up some bullshit story 813 00:49:34,807 --> 00:49:36,673 about suspicious bags, 814 00:49:36,675 --> 00:49:38,411 and then he gets into a fight. 815 00:49:39,780 --> 00:49:42,047 (INDISTINCT CONVERSATION) 816 00:49:53,426 --> 00:49:55,194 (GRUNTING) 817 00:50:02,701 --> 00:50:04,771 (POLICE RADIO CHATTER) 818 00:50:28,759 --> 00:50:30,358 SAM: (ON PA) Sorry for the delay, folks. 819 00:50:30,360 --> 00:50:32,130 We'll be on our way very soon. 820 00:50:34,431 --> 00:50:36,163 OFFICER 1: Compartments one and two all clear. 821 00:50:36,165 --> 00:50:37,699 - Call the captain. - OFFICER 2: Yes, sir. 822 00:50:37,701 --> 00:50:40,301 Got two and three clear. Three and four clear. 823 00:50:40,303 --> 00:50:42,502 OFFICER 3: Compartments five and six clear. 824 00:50:42,504 --> 00:50:43,838 OFFICER 1: No, he's not here. 825 00:50:43,840 --> 00:50:45,475 OFFICER 4: Okay, wrap it up, boys. 826 00:50:48,778 --> 00:50:50,513 (GRUNTING) 827 00:51:14,869 --> 00:51:16,268 (HYDRAULICS HISSING) 828 00:51:16,270 --> 00:51:17,338 (ENGINE REVVING) 829 00:51:40,559 --> 00:51:41,561 (GRUNTING) 830 00:52:00,312 --> 00:52:01,578 (GRUNTS) 831 00:52:01,580 --> 00:52:02,815 (GROANING) 832 00:52:41,784 --> 00:52:43,286 (PANTING) 833 00:52:46,288 --> 00:52:48,257 (CELL PHONE RINGING) 834 00:52:50,992 --> 00:52:53,495 (MUTTERING) 835 00:52:56,564 --> 00:52:57,830 JOANNA: That was impressive, Michael. 836 00:52:57,832 --> 00:52:59,566 I almost thought you were gonna miss the train. 837 00:52:59,568 --> 00:53:01,368 I wanna talk to my wife and my son. 838 00:53:01,370 --> 00:53:02,435 I wanna know they're safe. 839 00:53:02,437 --> 00:53:04,604 There are two more stops before Cold Spring. 840 00:53:04,606 --> 00:53:06,339 Garrison Station is your last chance, 841 00:53:06,341 --> 00:53:08,508 if you ever wanna talk to them again. 842 00:53:08,510 --> 00:53:11,376 I need more time. There isn't enough to go on. 843 00:53:11,378 --> 00:53:13,012 You've proven yourself capable. 844 00:53:13,014 --> 00:53:14,413 Figure it out. 845 00:53:14,415 --> 00:53:15,617 (CALL DISCONNECTS) 846 00:53:16,919 --> 00:53:18,554 (PANTING) 847 00:53:22,990 --> 00:53:25,460 (AIR-CONDITIONING BLOWING AIR) 848 00:53:33,399 --> 00:53:34,968 (AIR-CONDITIONING POWERING DOWN) 849 00:53:36,269 --> 00:53:37,801 Hey, Manny, AC's cut out. 850 00:53:37,803 --> 00:53:39,404 I'm gonna check the hub in three. 851 00:53:39,406 --> 00:53:40,638 - MANNY: Copy that. - Hi. Excuse me. 852 00:53:40,640 --> 00:53:42,374 It's, like, 90 degrees in here. 853 00:53:42,376 --> 00:53:44,542 Yeah, working on it, ma'am. Working on it. 854 00:53:44,544 --> 00:53:46,043 Tarrytown. I thought you got off. 855 00:53:46,045 --> 00:53:47,548 Sam. 856 00:53:51,284 --> 00:53:53,550 You lucky son of a bitch. 857 00:53:53,552 --> 00:53:55,552 (TONY LAUGHS) 858 00:53:55,554 --> 00:53:58,688 My dad said it pays to make new friends. 859 00:53:58,690 --> 00:54:00,693 - You wanna go again? - JACKSON: Yep. 860 00:54:11,303 --> 00:54:12,935 Ladies and gentlemen, I'm sure you've noticed 861 00:54:12,937 --> 00:54:16,306 we've lost AC in all cars except the last one. 862 00:54:16,308 --> 00:54:17,806 If you wanna move, please, 863 00:54:17,808 --> 00:54:19,776 remember your belongings. Thank you. 864 00:54:19,778 --> 00:54:20,976 Ladies and gentlemen, I'm sure you've noticed 865 00:54:20,978 --> 00:54:24,378 we've entered the seventh circle of hell. God damn it. 866 00:54:24,380 --> 00:54:26,751 (PASSENGERS GRUMBLING) 867 00:54:38,628 --> 00:54:40,997 (INDISTINCT CHATTERING) 868 00:54:43,966 --> 00:54:47,004 Gonna be a hell of a ride to Cold Spring. 869 00:54:58,848 --> 00:55:02,582 TONY: All right. Two pairs. Queens. Fours. 870 00:55:02,584 --> 00:55:05,718 - Hey, Tony, deal me in? - Your money to lose, pal. 871 00:55:05,720 --> 00:55:07,023 Come on in, Mike. 872 00:55:08,122 --> 00:55:10,856 I got 100 to my name. 873 00:55:10,858 --> 00:55:12,023 All right, Texas hold 'em. 874 00:55:12,025 --> 00:55:13,496 - Good? - Sure. 875 00:55:14,628 --> 00:55:15,764 TONY: Okay. Gentlemen. 876 00:55:18,031 --> 00:55:19,735 Take a peek. 877 00:55:28,442 --> 00:55:31,377 - Doing all right there, pal? - You don't wanna know. 878 00:55:31,379 --> 00:55:32,643 You should have got off two stops ago. 879 00:55:32,645 --> 00:55:33,910 Ten years I ride this train. 880 00:55:33,912 --> 00:55:36,514 Maybe one time I wanna see the end of the line. 881 00:55:36,516 --> 00:55:38,786 - (LAUGHS) Why? - What about you, friend? 882 00:55:39,652 --> 00:55:41,486 What about me? 883 00:55:41,488 --> 00:55:43,657 Never seen you on this train before. 884 00:55:44,591 --> 00:55:46,490 Well, I've never seen you either. 885 00:55:46,492 --> 00:55:48,661 - You're not a regular. - What is that to you? 886 00:55:51,398 --> 00:55:53,664 All right. 887 00:55:53,666 --> 00:55:55,533 I think your friend here's got a problem with me. 888 00:55:55,535 --> 00:55:57,934 - Relax. - Just making conversation. 889 00:55:57,936 --> 00:55:59,034 That's all. 890 00:55:59,036 --> 00:56:01,637 Well, if you wanna say something, 891 00:56:01,639 --> 00:56:04,543 why don't you say it? 892 00:56:05,777 --> 00:56:09,011 It just occurred to me that most of us, 893 00:56:09,013 --> 00:56:10,480 we ride this train every day. 894 00:56:10,482 --> 00:56:13,416 We nod. We say hello. 895 00:56:13,418 --> 00:56:15,751 But how much do we really know about each other? 896 00:56:15,753 --> 00:56:18,953 What about you, Mike? What do we know about you? 897 00:56:18,955 --> 00:56:20,555 MICHAEL: Fair enough. 898 00:56:20,557 --> 00:56:22,558 I got fired today. 899 00:56:22,560 --> 00:56:26,694 Yeah. Didn't have the guts to tell my wife. 900 00:56:26,696 --> 00:56:29,564 Yeah. Have to go home, look my son in the eye. 901 00:56:29,566 --> 00:56:31,166 What am I supposed to say? 902 00:56:31,168 --> 00:56:34,101 "I'm not the man you thought I was"? 903 00:56:34,103 --> 00:56:36,573 What kind of father? What kind of husband? 904 00:56:38,041 --> 00:56:42,710 60 years old. What have I got left to offer? 905 00:56:42,712 --> 00:56:46,447 - That was extremely honest. - And I thought my life sucked. 906 00:56:46,449 --> 00:56:47,849 Are we gonna play or what? 907 00:56:47,851 --> 00:56:49,919 TONY: Right. 908 00:56:51,020 --> 00:56:53,688 (GROANS) I'm out. 909 00:56:53,690 --> 00:56:56,924 So, I heard something earlier today, 910 00:56:56,926 --> 00:56:58,926 - a hypothetical question. - TONY: Uh-huh. 911 00:56:58,928 --> 00:57:00,560 What was the question? 912 00:57:00,562 --> 00:57:03,464 What if someone asked you to do one little thing, 913 00:57:03,466 --> 00:57:04,963 something that's meaningless to you, 914 00:57:04,965 --> 00:57:07,600 but would affect another passenger on this train? 915 00:57:07,602 --> 00:57:10,571 Would you do it? 916 00:57:10,573 --> 00:57:12,070 I don't know. What's in it for me? 917 00:57:12,072 --> 00:57:14,474 $100,000. 918 00:57:14,476 --> 00:57:15,474 Absolutely. 919 00:57:15,476 --> 00:57:16,843 MICHAEL: You don't even know what it is. 920 00:57:16,845 --> 00:57:18,945 It doesn't matter. Come on. 921 00:57:18,947 --> 00:57:22,148 So what is that one little thing? 922 00:57:22,150 --> 00:57:24,584 A passenger on this train doesn't belong. 923 00:57:24,586 --> 00:57:25,751 They're carrying a bag, 924 00:57:25,753 --> 00:57:27,018 but you don't know what it looks like. 925 00:57:27,020 --> 00:57:28,720 All you have to do 926 00:57:28,722 --> 00:57:31,121 is find them before they get off. 927 00:57:31,123 --> 00:57:33,958 That's it? It's not much to go on, Mike. 928 00:57:33,960 --> 00:57:35,025 Tell me about it. 929 00:57:35,027 --> 00:57:37,261 What happens when you find 'em? 930 00:57:37,263 --> 00:57:39,901 They die. Hypothetically. 931 00:57:40,901 --> 00:57:43,166 So what would you do, Mike? 932 00:57:43,168 --> 00:57:46,035 I'd get all the people left on the train in one car, 933 00:57:46,037 --> 00:57:48,573 propose that very scenario. 934 00:57:48,575 --> 00:57:49,774 TONY: No, no, no, no. 935 00:57:49,776 --> 00:57:51,043 I mean, would you take the money? 936 00:57:54,246 --> 00:57:58,784 You know what? I already did. 937 00:58:01,185 --> 00:58:05,020 - You see, I count five. - Five what? 938 00:58:05,022 --> 00:58:07,257 Five people left that don't belong. 939 00:58:07,259 --> 00:58:09,793 Five people on this train that I've never seen before. 940 00:58:09,795 --> 00:58:10,829 The lady right here. 941 00:58:12,797 --> 00:58:15,797 The young girl with the pink hair at the window. 942 00:58:15,799 --> 00:58:17,866 Mr. Goldman Sachs over there. 943 00:58:17,868 --> 00:58:20,170 My friend with the guitar. 944 00:58:23,073 --> 00:58:24,075 And you. 945 00:58:28,746 --> 00:58:29,981 I'm Jackson. 946 00:58:34,285 --> 00:58:36,684 - You know what I would do? - Tell me. 947 00:58:36,686 --> 00:58:38,887 I would pocket that 100 grand, 948 00:58:38,889 --> 00:58:41,021 find the guy, 949 00:58:41,023 --> 00:58:42,760 tell him to take a different train. 950 00:58:44,027 --> 00:58:45,529 (CHUCKLES) 951 00:58:46,295 --> 00:58:47,831 TONY: All right. 952 00:58:50,199 --> 00:58:52,966 - All in. - TONY: Whoa. Whoa. 953 00:58:52,968 --> 00:58:55,239 JACKSON: For real? All right. 954 00:59:01,578 --> 00:59:03,811 So, you never answered the question. 955 00:59:03,813 --> 00:59:04,844 What question? 956 00:59:04,846 --> 00:59:06,245 What are you doing on this train? 957 00:59:06,247 --> 00:59:08,582 JACKSON: Maybe I'm like you. 958 00:59:08,584 --> 00:59:10,182 Maybe I wanna see the end of the line. 959 00:59:10,184 --> 00:59:11,986 Wait a minute. Excuse me. 960 00:59:12,954 --> 00:59:14,854 JACKSON: I call. 961 00:59:14,856 --> 00:59:17,727 This is a monthly pass. You're a regular commuter. 962 00:59:18,794 --> 00:59:21,864 Yeah. And I have a full house. 963 00:59:22,596 --> 00:59:24,128 Oh! 964 00:59:24,130 --> 00:59:26,534 - What do you have? - That's it for me. 965 00:59:27,701 --> 00:59:29,203 I'm sorry. 966 00:59:39,880 --> 00:59:42,683 So what if I'm this guy you're talking about? 967 00:59:43,616 --> 00:59:45,750 - Are you? - If I was? 968 00:59:45,752 --> 00:59:47,950 Someone wants you dead. 969 00:59:47,952 --> 00:59:50,622 I can help you, but I need to know what you know, 970 00:59:50,624 --> 00:59:52,155 why you're going to Cold Spring, 971 00:59:52,157 --> 00:59:53,956 what's in that case. 972 00:59:53,958 --> 00:59:56,959 - It's just a guitar. - Open it. 973 00:59:56,961 --> 00:59:59,095 You wanna help me? Why should I trust you? 974 00:59:59,097 --> 01:00:00,166 Open the case. 975 01:00:18,049 --> 01:00:19,715 So what do we do now? 976 01:00:19,717 --> 01:00:23,285 You and I go to carriage one, barricade ourselves inside. 977 01:00:23,287 --> 01:00:24,886 And then, what, you gonna find this killer, 978 01:00:24,888 --> 01:00:26,021 take him down yourself? 979 01:00:26,023 --> 01:00:27,292 Gonna try. 980 01:00:28,426 --> 01:00:30,928 Obviously, I'm not Prynne. 981 01:00:33,864 --> 01:00:36,197 But you seem to have figured that out already. 982 01:00:36,199 --> 01:00:37,667 That's a left-handed guitar. 983 01:00:37,669 --> 01:00:39,303 What's that got to do with it? 984 01:00:40,771 --> 01:00:42,673 Hey, man, are you okay? 985 01:00:45,876 --> 01:00:46,940 Yeah. 986 01:00:46,942 --> 01:00:48,376 The gun's in your right hand. 987 01:00:48,378 --> 01:00:51,145 (LAUGHING) Well, shit. 988 01:00:51,147 --> 01:00:53,083 I guess that's why she chose you. 989 01:00:54,684 --> 01:00:57,019 Four passengers left. Which one is it? 990 01:00:58,154 --> 01:01:00,087 I don't know. 991 01:01:00,089 --> 01:01:03,824 All you got to lose and you don't know. 992 01:01:03,826 --> 01:01:05,292 You killed that agent. 993 01:01:05,294 --> 01:01:07,293 No, that's on you, man. 994 01:01:07,295 --> 01:01:09,928 How much is she paying you to kill the witness? 995 01:01:09,930 --> 01:01:11,799 Same as you, I guess. 996 01:01:11,801 --> 01:01:14,100 But that's not really how it works out, is it? 997 01:01:14,102 --> 01:01:17,106 No matter how much they pay, you always end up owing more. 998 01:01:19,039 --> 01:01:22,110 Who's Prynne, Michael? Tell me now. 999 01:01:23,211 --> 01:01:24,912 No. 1000 01:01:26,381 --> 01:01:29,313 You have no idea who you're up against. 1001 01:01:29,315 --> 01:01:33,920 - Do you? - Yes, Michael. I do. 1002 01:01:34,388 --> 01:01:35,487 (COCKS GUN) 1003 01:01:35,489 --> 01:01:38,993 - Drop it. - Take it easy. 1004 01:01:44,930 --> 01:01:46,400 Turn around. 1005 01:01:47,500 --> 01:01:49,836 (BOTH GRUNTING) 1006 01:02:29,439 --> 01:02:30,773 (GROANS) 1007 01:02:30,775 --> 01:02:32,540 Who's Prynne? 1008 01:02:32,542 --> 01:02:35,143 - I don't know. - You're lying. 1009 01:02:35,145 --> 01:02:37,314 (BOTH GRUNTING) 1010 01:02:49,159 --> 01:02:50,227 (GROANS) 1011 01:03:05,973 --> 01:03:08,810 - (GLASS SHATTERING) - (WIND WHOOSHING) 1012 01:03:11,413 --> 01:03:13,180 (GROANS) 1013 01:03:13,182 --> 01:03:14,480 (PANTING) 1014 01:03:14,482 --> 01:03:16,448 MICHAEL: Don't be stupid. Stop. 1015 01:03:16,450 --> 01:03:18,453 Not until Prynne is dead. 1016 01:03:20,488 --> 01:03:22,490 MICHAEL: I can't let you do that. 1017 01:03:28,963 --> 01:03:31,298 (YELPING) 1018 01:03:33,501 --> 01:03:35,504 (BOTH GRUNTING) 1019 01:03:47,980 --> 01:03:49,649 (TRAIN HORN HONKING) 1020 01:03:53,520 --> 01:03:55,155 (GROANING) 1021 01:04:01,260 --> 01:04:03,229 (PANTING) 1022 01:04:07,599 --> 01:04:10,001 (CELL PHONE RINGING) 1023 01:04:14,606 --> 01:04:17,273 JOANNA: You're out of time. Who's Prynne? 1024 01:04:17,275 --> 01:04:20,012 It doesn't matter. Your guy is dead. 1025 01:04:21,880 --> 01:04:23,882 You have the gun? 1026 01:04:26,016 --> 01:04:28,386 Take it, Michael. Take the weapon. 1027 01:04:31,120 --> 01:04:36,156 Kill Prynne, retrieve the bag, and your family lives. 1028 01:04:36,158 --> 01:04:39,560 - I am not gonna do this. - You can't have it both ways. 1029 01:04:39,562 --> 01:04:43,265 You can save the witness or your family. 1030 01:04:43,267 --> 01:04:45,965 You know who Prynne is, don't you? 1031 01:04:45,967 --> 01:04:48,003 It's time to finish what you started. 1032 01:04:51,374 --> 01:04:53,373 (PA DINGS) 1033 01:04:53,375 --> 01:04:55,309 SAM: (ON PA) Now arriving Garrison, folks. 1034 01:04:55,311 --> 01:04:57,578 Hey, Mike, what happened to the guy with the guitar? 1035 01:04:57,580 --> 01:04:59,248 He got off. 1036 01:05:02,418 --> 01:05:04,384 I better not be staying at a bed and breakfast this time. 1037 01:05:04,386 --> 01:05:05,987 Uh-uh. No way. 1038 01:05:08,556 --> 01:05:10,291 (DOORS BEEPING) 1039 01:05:11,993 --> 01:05:13,325 - (BEEPING STOPS) - (PA DINGS) 1040 01:05:13,327 --> 01:05:15,428 SAM: (ON PA) Next stop, Cold Spring. 1041 01:05:15,430 --> 01:05:17,868 This train terminates at Cold Spring. 1042 01:05:20,535 --> 01:05:21,903 (CELL PHONE CHIMES) 1043 01:05:32,545 --> 01:05:34,081 (CELL PHONE CHIMES) 1044 01:05:37,150 --> 01:05:40,320 - All that's left is you. - What? 1045 01:05:43,324 --> 01:05:46,256 Why are you going to Cold Spring? 1046 01:05:46,258 --> 01:05:48,629 - (CELL PHONE CHIMES) - That's none of your business. 1047 01:05:51,430 --> 01:05:53,564 - What's in the bag? - My God. 1048 01:05:53,566 --> 01:05:56,502 What is with you people and my bag? Jeez. 1049 01:05:57,236 --> 01:05:58,569 - Hey. - Prynne? 1050 01:05:58,571 --> 01:05:59,970 What are you doing? 1051 01:05:59,972 --> 01:06:01,172 - Let go of me. - I'm trying to help you. 1052 01:06:01,174 --> 01:06:02,640 - Seriously, come on, do something. - (CELL PHONE CHIMES) 1053 01:06:02,642 --> 01:06:04,308 - Who is that? - What's your problem? 1054 01:06:04,310 --> 01:06:05,509 - Mike, you gotta let the lady go. - (CELL PHONE CHIMES) 1055 01:06:05,511 --> 01:06:06,743 You don't get it, do you? 1056 01:06:06,745 --> 01:06:08,578 She wants you dead. You witnessed a murder. 1057 01:06:08,580 --> 01:06:10,246 You have something that she wants, 1058 01:06:10,248 --> 01:06:11,681 something she's willing to kill for. 1059 01:06:11,683 --> 01:06:14,249 - Okay, Mike, you gotta let her go. Let the lady go. - (CELL PHONE CHIMES) 1060 01:06:14,251 --> 01:06:15,351 - Mike. - Hand me the phone. 1061 01:06:15,353 --> 01:06:16,420 Mike, come on. 1062 01:06:16,422 --> 01:06:18,257 Don't move. Don't move. Stay in your seats. 1063 01:06:21,592 --> 01:06:23,260 Please, hand me the phone. 1064 01:06:35,705 --> 01:06:37,142 (CELL PHONE CHIMES) 1065 01:06:43,547 --> 01:06:45,082 (CELL PHONE CHIMES) 1066 01:06:46,783 --> 01:06:47,750 I... I don't... 1067 01:06:47,752 --> 01:06:51,352 Look, I don't know what your problem is, 1068 01:06:51,354 --> 01:06:55,356 but I am not the person you're looking for, okay? 1069 01:06:55,358 --> 01:07:01,428 My... My boyfriend and I, we had this huge fight 1070 01:07:01,430 --> 01:07:05,435 because I wasn't sure about staying here and us and... 1071 01:07:07,036 --> 01:07:08,701 So when I finished my shift, 1072 01:07:08,703 --> 01:07:11,306 I... I just didn't wanna go home. 1073 01:07:13,042 --> 01:07:15,977 Forgive me. Take it. Take it. 1074 01:07:16,712 --> 01:07:18,180 I'm sorry. 1075 01:07:20,180 --> 01:07:21,650 They're gonna kill my family. 1076 01:07:23,050 --> 01:07:25,052 There's no one else. 1077 01:07:26,454 --> 01:07:29,557 Six day riders. Six ticket stubs. 1078 01:07:30,590 --> 01:07:32,593 Six going to Cold Spring. 1079 01:07:34,162 --> 01:07:39,166 Except... One got off at Garrison. 1080 01:07:41,467 --> 01:07:46,706 Goldman Sachs. He... He was in the aisle. 1081 01:07:48,607 --> 01:07:50,175 Bye-bye. 1082 01:07:50,177 --> 01:07:51,679 He switched seats. 1083 01:08:03,723 --> 01:08:06,459 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 1084 01:08:14,733 --> 01:08:16,235 Prynne. 1085 01:08:17,502 --> 01:08:20,304 Hester Prynne. The Scarlet Letter. Of course. 1086 01:08:22,373 --> 01:08:24,043 You bought the ticket to Cold Spring. 1087 01:08:26,511 --> 01:08:29,311 End of the line. Cold Spring coming up. 1088 01:08:29,313 --> 01:08:31,114 (CELL PHONE RINGING) 1089 01:08:32,115 --> 01:08:33,850 JOANNA: Is it done? 1090 01:08:33,852 --> 01:08:35,717 - Is it done? - I will not do this. 1091 01:08:35,719 --> 01:08:37,184 I thought I had you figured out. 1092 01:08:37,186 --> 01:08:38,256 I really did. 1093 01:08:40,390 --> 01:08:41,555 Manny? 1094 01:08:41,557 --> 01:08:43,258 After all of this, you would choose the life of a stranger 1095 01:08:43,260 --> 01:08:44,658 over your own family? 1096 01:08:44,660 --> 01:08:46,661 You must think you're some kind of a hero. 1097 01:08:46,663 --> 01:08:48,130 I won't do this. 1098 01:08:48,132 --> 01:08:49,598 I won't do it. I will not do this. 1099 01:08:49,600 --> 01:08:51,800 Manny, Manny, we have a hostage situation. 1100 01:08:51,802 --> 01:08:53,768 MANNY: Calling dispatch. 1101 01:08:53,770 --> 01:08:55,870 JOANNA: This is your last chance, Michael. 1102 01:08:55,872 --> 01:08:57,204 - Do it. - No. 1103 01:08:57,206 --> 01:08:58,472 Prynne has evidence 1104 01:08:58,474 --> 01:08:59,808 - of a conspiracy. - That doesn't matter. 1105 01:08:59,810 --> 01:09:02,276 The people I work for, they will do anything 1106 01:09:02,278 --> 01:09:03,477 - to protect themselves. - What? 1107 01:09:03,479 --> 01:09:04,678 These are very powerful people. 1108 01:09:04,680 --> 01:09:05,911 They will do whatever it takes. 1109 01:09:05,913 --> 01:09:07,112 They? Who? Who are you talking about? 1110 01:09:07,114 --> 01:09:09,683 Even kill you, your family. Everyone on that train. 1111 01:09:09,685 --> 01:09:10,917 - Do you understand? - Who's they? 1112 01:09:10,919 --> 01:09:13,352 You have made your choice. 1113 01:09:13,354 --> 01:09:15,155 Joanna, who are you working for? 1114 01:09:15,157 --> 01:09:16,660 - Now everyone dies. - (CALL DISCONNECTS) 1115 01:09:18,693 --> 01:09:19,695 Hel... 1116 01:09:22,663 --> 01:09:23,895 MANNY: Dispatch is contacting the police. 1117 01:09:23,897 --> 01:09:25,298 Stop the train. 1118 01:09:25,300 --> 01:09:26,566 Copy that. 1119 01:09:26,568 --> 01:09:27,734 (ALL YELP) 1120 01:09:27,736 --> 01:09:30,703 You want to live, you stop this goddamn train now. 1121 01:09:30,705 --> 01:09:32,904 Pull the brake. Now. 1122 01:09:32,906 --> 01:09:36,443 All right. Now, everyone, hang on. 1123 01:09:43,183 --> 01:09:45,285 (ALL SCREAMING) 1124 01:09:46,586 --> 01:09:49,187 Yeah, thanks. 1125 01:09:49,189 --> 01:09:51,189 Train's less than a minute away. 1126 01:09:51,191 --> 01:09:52,390 Marshal Service is ready for us. 1127 01:09:52,392 --> 01:09:53,591 Take the statement at the safe house. 1128 01:09:53,593 --> 01:09:55,725 No screwing around. 1129 01:09:55,727 --> 01:09:57,830 - Why is it not stopping? - I don't know. 1130 01:10:09,575 --> 01:10:11,809 MICHAEL: Sam, I swear, I had nothing to do with this. 1131 01:10:11,811 --> 01:10:13,442 - Manny. - Oh, man, that's not good. 1132 01:10:13,444 --> 01:10:14,814 MICHAEL: Oh, my God. 1133 01:10:16,448 --> 01:10:20,716 Help me get this open. It's jammed. Come on. 1134 01:10:20,718 --> 01:10:22,788 (BOTH GRUNTING) 1135 01:10:32,430 --> 01:10:34,897 SAM: The engineer's dead. Cab door's jammed. 1136 01:10:34,899 --> 01:10:37,365 I can't access the control panel. 1137 01:10:37,367 --> 01:10:39,235 Dispatch, do you copy? 1138 01:10:39,237 --> 01:10:40,736 The brakes have malfunctioned. 1139 01:10:40,738 --> 01:10:42,907 There's no way to stop the train. 1140 01:10:44,241 --> 01:10:45,373 You what? 1141 01:10:45,375 --> 01:10:47,610 DISPATCH: We'll have to clear the tracks. 1142 01:10:47,612 --> 01:10:48,776 SAM: Roger. 1143 01:10:48,778 --> 01:10:50,345 Dispatch is gonna clear the tracks. 1144 01:10:50,347 --> 01:10:51,279 What? 1145 01:10:51,281 --> 01:10:53,847 SAM: There's a curve just before Beacon. 1146 01:10:53,849 --> 01:10:55,650 Now, we hit it at 70 miles an hour, 1147 01:10:55,652 --> 01:10:58,519 we're gonna derail for sure. 1148 01:10:58,521 --> 01:11:00,521 All the passengers are in the last car. 1149 01:11:00,523 --> 01:11:03,727 - Can we detach it? - We have to try. Come on. 1150 01:11:06,395 --> 01:11:08,028 We gotta unhook the couplers. 1151 01:11:08,030 --> 01:11:10,329 There's a coupler safety latch. 1152 01:11:10,331 --> 01:11:12,669 It can only be released from underneath the car. 1153 01:11:15,936 --> 01:11:17,937 Someone will have to pull the knuckle pin, 1154 01:11:17,939 --> 01:11:21,511 and one of us will have to go down and release the latch. 1155 01:11:24,945 --> 01:11:26,846 No. No friggin' way. I'm not going down there. 1156 01:11:26,848 --> 01:11:27,913 It's just outside... 1157 01:11:27,915 --> 01:11:29,415 I don't care. Shut up. I'm not going down there. 1158 01:11:29,417 --> 01:11:30,882 Just outside and down the ladder. 1159 01:11:30,884 --> 01:11:33,051 - I'll do it. - Yeah, you do it. 1160 01:11:33,053 --> 01:11:34,519 Look, you go tell the passengers 1161 01:11:34,521 --> 01:11:35,887 to brace themselves. 1162 01:11:35,889 --> 01:11:36,790 I'll do that. 1163 01:11:40,293 --> 01:11:42,893 We got about two minutes. You make them count. 1164 01:11:42,895 --> 01:11:45,629 Stay calm. Stay calm, okay? Stay calm. 1165 01:11:45,631 --> 01:11:47,965 - Remain calm. - Why? 1166 01:11:47,967 --> 01:11:49,366 I don't have time to argue with you, lady. 1167 01:11:49,368 --> 01:11:50,768 Sit down. Take your seats. 1168 01:11:50,770 --> 01:11:53,640 - Everyone, sit down. Sit down. - I am sitting down. 1169 01:11:55,509 --> 01:11:56,943 (SAM GRUNTING) 1170 01:12:11,590 --> 01:12:13,593 (MICHAEL GRUNTING) 1171 01:12:27,071 --> 01:12:29,574 (BOTH CONTINUE GRUNTING) 1172 01:12:38,981 --> 01:12:41,051 (CONTINUES GRUNTING) 1173 01:12:52,028 --> 01:12:53,364 Yeah! 1174 01:12:55,466 --> 01:12:56,999 (GRUNTING) 1175 01:13:04,039 --> 01:13:06,374 (PASSENGERS YELP) 1176 01:13:06,376 --> 01:13:08,378 SAM: The chain is caught. 1177 01:13:21,390 --> 01:13:23,459 You need more leverage. I'll get the ax. 1178 01:13:37,805 --> 01:13:39,070 Between the train and the people, 1179 01:13:39,072 --> 01:13:41,408 I always knew it would be the train. 1180 01:13:56,955 --> 01:13:58,691 (BOTH GRUNTING) 1181 01:14:11,603 --> 01:14:13,071 (BOTH GRUNTING) 1182 01:14:16,208 --> 01:14:17,744 (GROANS) 1183 01:14:22,815 --> 01:14:25,050 (ALL SCREAMING) 1184 01:14:36,159 --> 01:14:37,595 (GRUNTS) 1185 01:14:38,695 --> 01:14:40,532 (PASSENGERS SCREAMING) 1186 01:15:22,504 --> 01:15:24,738 (PANICKED CHATTERING) 1187 01:15:24,740 --> 01:15:26,973 TONY: All right. I'm okay. You all right? Come on. 1188 01:15:26,975 --> 01:15:29,242 - MAN 1: Get that door open. - Everyone okay? 1189 01:15:29,244 --> 01:15:31,777 - WOMAN: We gotta get out. - MAN 2: Open the door. 1190 01:15:31,779 --> 01:15:34,145 Stay calm. Don't get off the train. 1191 01:15:34,147 --> 01:15:35,847 Please, listen. 1192 01:15:35,849 --> 01:15:37,186 - MAN 1: Get the door open. - MAN 3: We gotta get out. 1193 01:15:38,985 --> 01:15:41,018 (ALL SCREAM) 1194 01:15:41,020 --> 01:15:43,921 Jackson, close the door. This isn't over yet. 1195 01:15:43,923 --> 01:15:46,991 We're still in danger. Everyone grab a newspaper. 1196 01:15:46,993 --> 01:15:50,262 Cover the windows. Use water, soda, anything. 1197 01:15:50,264 --> 01:15:51,662 Mike, this is crazy. 1198 01:15:51,664 --> 01:15:54,468 Come on, get some water. Cover the windows. 1199 01:16:07,279 --> 01:16:09,612 - Why are we doing this, Mike? - MICHAEL: Just do it. 1200 01:16:09,614 --> 01:16:11,080 We don't know who's out there. 1201 01:16:11,082 --> 01:16:12,749 Who's watching. They tried to kill us all. 1202 01:16:12,751 --> 01:16:13,852 - You all right? - EVA: Yeah. 1203 01:16:19,089 --> 01:16:22,057 I know you're all scared, but I need your help. 1204 01:16:22,059 --> 01:16:24,159 None of you can leave, not yet. 1205 01:16:24,161 --> 01:16:27,564 Not until I know everyone's safe. 1206 01:16:27,566 --> 01:16:30,699 They murdered innocent people. They derailed the train. 1207 01:16:30,701 --> 01:16:33,771 They did this. All to find a witness. 1208 01:16:36,240 --> 01:16:38,243 Something she has that they want. 1209 01:16:40,711 --> 01:16:41,842 They said if I didn't kill you, 1210 01:16:41,844 --> 01:16:44,011 they would kill my wife, my son. 1211 01:16:44,013 --> 01:16:44,947 But I would never. 1212 01:16:44,949 --> 01:16:47,582 I would never do what these people want. 1213 01:16:47,584 --> 01:16:49,184 I need your help. 1214 01:16:49,186 --> 01:16:51,053 I need to know why they want you dead. 1215 01:16:57,260 --> 01:16:59,993 - What's your name? - Sofia. 1216 01:16:59,995 --> 01:17:01,531 Sofia. 1217 01:17:02,966 --> 01:17:05,736 It's okay. Come here. 1218 01:17:14,242 --> 01:17:16,878 I'm not going to let them hurt you, okay? 1219 01:17:17,979 --> 01:17:19,614 Can you show me what's in your bag? 1220 01:17:32,993 --> 01:17:34,996 This? This is what they want? 1221 01:17:37,264 --> 01:17:38,631 Do you know why? 1222 01:17:38,633 --> 01:17:40,999 Because of Enrique. 1223 01:17:41,001 --> 01:17:42,266 It was his. 1224 01:17:42,268 --> 01:17:45,236 The guy who threw himself off the 35th floor? 1225 01:17:45,238 --> 01:17:47,640 Ricky didn't kill himself. 1226 01:17:47,642 --> 01:17:49,143 You were there when he died? 1227 01:17:53,178 --> 01:17:55,181 It's okay. Tell me. 1228 01:17:56,783 --> 01:17:58,785 Tell me what you saw. 1229 01:18:01,655 --> 01:18:04,756 Ricky was a city planner, 1230 01:18:04,758 --> 01:18:07,924 and some nights he would have to work late, 1231 01:18:07,926 --> 01:18:11,894 so I would go to his office to finish my homework. 1232 01:18:11,896 --> 01:18:14,398 I was waiting for Ricky by the elevator 1233 01:18:14,400 --> 01:18:17,667 when these two men show up. 1234 01:18:17,669 --> 01:18:19,934 I didn't see their faces, 1235 01:18:19,936 --> 01:18:21,939 but they were looking for Ricky. 1236 01:18:24,007 --> 01:18:27,144 I hid 'cause I didn't wanna get him in trouble. 1237 01:18:29,180 --> 01:18:31,182 But they wanted something from him. 1238 01:18:32,883 --> 01:18:37,152 Then all of them start yelling, 1239 01:18:37,154 --> 01:18:39,354 and I hear this noise. 1240 01:18:39,356 --> 01:18:42,457 They were hurting him. I could hear him screaming. 1241 01:18:42,459 --> 01:18:44,326 And he tells them that he doesn't have it, 1242 01:18:44,328 --> 01:18:46,061 that it's back at his place. 1243 01:18:46,063 --> 01:18:48,362 - You took it. - Of course I took it. 1244 01:18:48,364 --> 01:18:50,836 I wanted to help. 1245 01:18:53,836 --> 01:18:58,338 And then I look through the doorway and I see this guy. 1246 01:18:58,340 --> 01:19:01,375 He's holding Ricky, and he hits him, 1247 01:19:01,377 --> 01:19:04,715 and he says something about being noble. 1248 01:19:05,313 --> 01:19:06,446 Noble? 1249 01:19:06,448 --> 01:19:08,816 He says that doing the right thing will get you killed, 1250 01:19:08,818 --> 01:19:11,821 and that there's no such thing as being noble. 1251 01:19:12,353 --> 01:19:14,057 And then, 1252 01:19:15,825 --> 01:19:17,327 they just... 1253 01:19:24,132 --> 01:19:26,265 I didn't know what to do. 1254 01:19:26,267 --> 01:19:27,399 (SNIFFLING) 1255 01:19:27,401 --> 01:19:28,735 I know. 1256 01:19:28,737 --> 01:19:31,136 I just took it and I ran. 1257 01:19:31,138 --> 01:19:33,139 Why didn't you call the police? 1258 01:19:33,141 --> 01:19:34,276 I couldn't call the police. 1259 01:19:35,744 --> 01:19:38,012 The men who killed him were cops. 1260 01:19:40,347 --> 01:19:43,081 Oh, my God. 1261 01:19:43,083 --> 01:19:45,987 And the next day I just... I went to a friend's, 1262 01:19:47,087 --> 01:19:49,220 and she knew someone in the FBI. 1263 01:19:49,222 --> 01:19:51,022 This guy, Agent Garcia, 1264 01:19:51,024 --> 01:19:53,258 he says that this drive is evidence, 1265 01:19:53,260 --> 01:19:54,991 and that I'm a witness. 1266 01:19:54,993 --> 01:19:57,362 He says it's not safe for me in the city anymore, 1267 01:19:57,364 --> 01:19:59,430 tells me to catch the 6:25 1268 01:19:59,432 --> 01:20:01,902 to Cold Spring, and they'll protect me. 1269 01:20:03,301 --> 01:20:06,772 - You told no one else? - No. 1270 01:20:06,774 --> 01:20:10,177 Your friend trusts this Agent Garcia, yeah? 1271 01:20:11,876 --> 01:20:13,179 I don't know. 1272 01:20:15,045 --> 01:20:18,847 Someone out there wants you to disappear. 1273 01:20:18,849 --> 01:20:22,921 And if it's not him... Who? 1274 01:20:23,455 --> 01:20:25,957 (SIRENS WAILING) 1275 01:20:36,866 --> 01:20:38,437 Oh, my God. 1276 01:20:41,571 --> 01:20:43,808 (INDISTINCT SHOUTING) 1277 01:20:50,548 --> 01:20:51,946 OFFICER: Go, go, go. Move, move, move. 1278 01:20:51,948 --> 01:20:52,950 What the hell? 1279 01:21:09,598 --> 01:21:10,801 MacCauley. 1280 01:21:14,837 --> 01:21:16,937 This is Captain David Hawthorne. 1281 01:21:16,939 --> 01:21:18,205 I'm in command. 1282 01:21:18,207 --> 01:21:21,209 Entrance clear. Let's go, go, go, go. 1283 01:21:22,911 --> 01:21:24,510 HAWTHORNE: We have the train surrounded. 1284 01:21:24,512 --> 01:21:26,381 There is nowhere for you to go. 1285 01:21:29,850 --> 01:21:31,451 Throw out your weapon. 1286 01:21:31,453 --> 01:21:32,985 My men will come aboard. 1287 01:21:32,987 --> 01:21:35,387 They will escort the hostages to safety. 1288 01:21:35,389 --> 01:21:38,990 - It's okay. Don't be alarmed. - You will not be harmed. 1289 01:21:38,992 --> 01:21:40,191 This is normal police procedure. 1290 01:21:40,193 --> 01:21:43,128 It's okay. You will all be safe. 1291 01:21:43,130 --> 01:21:45,132 No one will be harmed. 1292 01:21:57,576 --> 01:22:00,410 (SIRENS WAILING) 1293 01:22:00,412 --> 01:22:02,415 TONY: Jesus, there's a friggin' army out there. 1294 01:22:08,388 --> 01:22:11,556 HAWTHORNE: Agent Garcia, come to me. 1295 01:22:11,558 --> 01:22:14,358 I need tactical staged and ready to breach, okay? 1296 01:22:14,360 --> 01:22:16,295 - Sir. - Thanks. 1297 01:22:17,161 --> 01:22:19,164 Where's Overwatch? 1298 01:22:21,299 --> 01:22:23,433 Overwatch, this is command. 1299 01:22:23,435 --> 01:22:25,902 When you get line of sight, I need to know. 1300 01:22:25,904 --> 01:22:27,103 Roger. 1301 01:22:27,105 --> 01:22:29,576 - This is bad, Mike. - It'll be fine, I promise. 1302 01:22:34,311 --> 01:22:37,446 HAWTHORNE: MacCauley, you'have an old friend here. 1303 01:22:37,448 --> 01:22:40,185 He wants to come aboard, and he wants to talk. 1304 01:22:48,926 --> 01:22:50,428 Your tag is lit. 1305 01:23:09,478 --> 01:23:11,211 REPORTER: We are live outside the town of Beacon, 1306 01:23:11,213 --> 01:23:13,446 where a Hudson North train has derailed. 1307 01:23:13,448 --> 01:23:15,551 No reports of any casualties yet. 1308 01:23:17,486 --> 01:23:18,619 Get back. 1309 01:23:18,621 --> 01:23:20,154 Go, go, go. Move back. 1310 01:23:20,156 --> 01:23:21,625 Go, go. 1311 01:23:24,159 --> 01:23:26,161 We got sound on Lieutenant Murphy. 1312 01:23:30,498 --> 01:23:31,530 REPORTER: According to our source on the ground, 1313 01:23:31,532 --> 01:23:34,633 an ex-NYPD officer has taken over the train 1314 01:23:34,635 --> 01:23:37,106 and is holding the passengers hostage. 1315 01:23:42,109 --> 01:23:43,311 Hey, Mike, how we doing in there? 1316 01:23:44,512 --> 01:23:45,844 Listen, man, you know how this goes. 1317 01:23:45,846 --> 01:23:48,216 We don't work this out, SWAT's gonna take the train by force. 1318 01:23:51,250 --> 01:23:52,386 Come on, talk to me, buddy. 1319 01:23:56,256 --> 01:23:57,522 Where's my family? 1320 01:23:57,524 --> 01:23:58,790 You said police were on their way. 1321 01:23:58,792 --> 01:24:00,725 ALEX: They were, man. I don't know what happened. 1322 01:24:00,727 --> 01:24:03,326 Look, we're doing the best we can. 1323 01:24:03,328 --> 01:24:05,228 You don't know what's going on, Murph. 1324 01:24:05,230 --> 01:24:07,197 Then tell me, all right? 1325 01:24:07,199 --> 01:24:10,136 Just open the door, let me in. I'm unarmed. I'm alone. 1326 01:24:18,109 --> 01:24:19,378 How many people you got in there? 1327 01:24:22,214 --> 01:24:24,079 Mike, I wanna help you. You gotta help me out. 1328 01:24:24,081 --> 01:24:26,615 If I don't produce results, they're gonna pull me out. 1329 01:24:26,617 --> 01:24:29,285 Now, how many hostages do you have? 1330 01:24:29,287 --> 01:24:31,154 We gotta do something. 1331 01:24:31,156 --> 01:24:32,692 Yeah, but what? What can we do? 1332 01:24:34,125 --> 01:24:36,158 Fifteen, 20. 1333 01:24:36,160 --> 01:24:38,794 All right, just let some go. Whoever you want. 1334 01:24:38,796 --> 01:24:40,498 How do I know they'll be safe? 1335 01:24:42,165 --> 01:24:44,033 The hostages? 1336 01:24:44,035 --> 01:24:46,668 There's someone I need to protect. 1337 01:24:46,670 --> 01:24:48,503 Look, if you're worried about someone's safety, 1338 01:24:48,505 --> 01:24:49,673 just send them out with me. 1339 01:24:52,042 --> 01:24:54,042 Not yet. 1340 01:24:54,044 --> 01:24:55,413 No... 1341 01:24:58,147 --> 01:25:01,181 Seven years we were partners. You always had my back. 1342 01:25:01,183 --> 01:25:03,186 Let someone else have yours for once. 1343 01:25:06,588 --> 01:25:07,591 Mike. 1344 01:25:09,526 --> 01:25:12,058 Look, I tell you what. I'll make an exchange, okay? 1345 01:25:12,060 --> 01:25:15,130 Release some hostages and take me instead. 1346 01:25:32,413 --> 01:25:33,448 SNIPER: They're coming out. 1347 01:25:34,682 --> 01:25:37,450 ALEX: Come on out. Come on out. 1348 01:25:37,452 --> 01:25:38,817 OFFICER: Come on. Come on. This way. 1349 01:25:38,819 --> 01:25:41,087 ALEX: Watch your step. Go that way. Follow her. 1350 01:25:41,089 --> 01:25:42,388 All right, stay in line. 1351 01:25:42,390 --> 01:25:45,624 REPORTER: Yes, it does appear that hostages are being released. 1352 01:25:45,626 --> 01:25:49,197 It is unclear at this time how many remain on the train. 1353 01:25:56,335 --> 01:25:58,606 - Is that it? - Yeah. Come on. 1354 01:26:02,274 --> 01:26:04,374 All right. Patrol's on their way to your house. 1355 01:26:04,376 --> 01:26:05,646 No sirens. 1356 01:26:10,115 --> 01:26:11,548 (ALEX SIGHS) 1357 01:26:11,550 --> 01:26:13,717 They have you tagged. 1358 01:26:13,719 --> 01:26:15,886 This goes on much longer, they're gonna board. 1359 01:26:15,888 --> 01:26:17,624 They don't want a cop caught in the crossfire. 1360 01:26:18,791 --> 01:26:20,857 Come on, put the gun down. 1361 01:26:20,859 --> 01:26:22,762 Jesus, I'm unarmed. Come on. 1362 01:26:23,828 --> 01:26:25,231 (ALEX SIGHS) 1363 01:26:31,202 --> 01:26:33,502 Tell them to turn the lights off. 1364 01:26:33,504 --> 01:26:35,507 ALEX: Kill the lights. 1365 01:26:36,141 --> 01:26:37,176 Cut the lights. 1366 01:26:40,911 --> 01:26:43,412 - Thanks, pal. - Come on, you know the deal. 1367 01:26:43,414 --> 01:26:45,614 We lost audio. 1368 01:26:45,616 --> 01:26:48,349 You were right, there is a witness on the train. 1369 01:26:48,351 --> 01:26:50,586 They were supposed to meet the FBI at Cold Spring. 1370 01:26:50,588 --> 01:26:54,321 - FBI? Special Agent Garcia? - You know? 1371 01:26:54,323 --> 01:26:56,191 Hawthorne just pulled jurisdiction from him. 1372 01:26:56,193 --> 01:26:57,892 Hawthorne. That figures. 1373 01:26:57,894 --> 01:27:01,162 I want eyes on. Confirm visuals. 1374 01:27:01,164 --> 01:27:02,263 (WHIRRING) 1375 01:27:02,265 --> 01:27:04,665 SNIPER: Friendly fire tag is lit in blue. 1376 01:27:04,667 --> 01:27:05,932 Visual confirmed. 1377 01:27:05,934 --> 01:27:08,268 Mike, what the hell happened? 1378 01:27:08,270 --> 01:27:09,303 I talk to you, 1379 01:27:09,305 --> 01:27:11,241 next thing I know you're taking people hostage. 1380 01:27:12,440 --> 01:27:14,240 They killed three passengers, including a fed. 1381 01:27:14,242 --> 01:27:16,177 They derailed the train. 1382 01:27:16,179 --> 01:27:18,415 - All to get some evidence. - Okay. 1383 01:27:19,614 --> 01:27:20,780 So where is it, Mike? 1384 01:27:20,782 --> 01:27:22,415 Not until Karen and Danny are safe. 1385 01:27:22,417 --> 01:27:24,552 ALEX: Local PD's calling me directly. 1386 01:27:24,554 --> 01:27:25,888 So, we wait. 1387 01:27:28,690 --> 01:27:30,392 We wait. 1388 01:27:31,559 --> 01:27:32,827 Yeah. 1389 01:27:35,796 --> 01:27:37,230 How you guys doing? 1390 01:27:37,232 --> 01:27:38,398 - EVA: Yeah, I'm good. - JACKSON: Not too bad. 1391 01:27:38,400 --> 01:27:41,136 - Oh, perfect. - Fine, but I gotta pee. 1392 01:27:43,604 --> 01:27:45,505 Mike, I know this isn't you, man. 1393 01:27:45,507 --> 01:27:50,608 Look, you say they set you up, you got a witness, evidence. 1394 01:27:50,610 --> 01:27:52,944 - I believe you, but... - But what? 1395 01:27:52,946 --> 01:27:54,680 It doesn't matter what I believe. 1396 01:27:54,682 --> 01:27:57,248 It's what I can prove. 1397 01:27:57,250 --> 01:27:59,483 Look, you want confirmation on your family. I understand. 1398 01:27:59,485 --> 01:28:00,618 But from where I sit, 1399 01:28:00,620 --> 01:28:01,952 I say we end this thing right now. 1400 01:28:01,954 --> 01:28:04,822 Just give me what you got, nobody else has to get hurt. 1401 01:28:04,824 --> 01:28:09,292 You telling me that as a detective or a friend? 1402 01:28:09,294 --> 01:28:11,394 I don't know, Mike. What would you tell me? 1403 01:28:11,396 --> 01:28:12,733 (SIGHS) 1404 01:28:14,434 --> 01:28:16,503 We're running out of time, man. 1405 01:28:18,538 --> 01:28:21,539 Mike, I get it. You wanna do the noble thing here. 1406 01:28:21,541 --> 01:28:22,438 But I got news for you. 1407 01:28:22,440 --> 01:28:23,709 There ain't no such thing as noble. 1408 01:28:33,518 --> 01:28:35,517 - It was you. - What are you talking about? 1409 01:28:35,519 --> 01:28:38,323 You called me. You knew about the witness. You... 1410 01:28:39,857 --> 01:28:41,323 You knew what they saw. 1411 01:28:41,325 --> 01:28:43,424 Yeah, I told you what happened. 1412 01:28:43,426 --> 01:28:44,862 It was a cop who killed him. 1413 01:28:46,397 --> 01:28:48,931 - You set me up. - Hey, slow down, Mike. 1414 01:28:48,933 --> 01:28:51,699 You killed Enrique Mendez. 1415 01:28:51,701 --> 01:28:53,534 You knew Prynne was getting on this train. 1416 01:28:53,536 --> 01:28:55,604 - You targeted me. - Mike... 1417 01:28:55,606 --> 01:28:59,373 An ex-cop rides this train every day. You knew. 1418 01:28:59,375 --> 01:29:00,775 Mike, whoever's talking to you, they're trying to get in your... 1419 01:29:00,777 --> 01:29:01,908 Son of a... 1420 01:29:01,910 --> 01:29:04,311 - (PEOPLE EXCLAIM) - You've lost it, man. 1421 01:29:04,313 --> 01:29:06,346 Talk, God damn it. Talk! 1422 01:29:06,348 --> 01:29:07,614 SNIPER: Friendly's engaged with the target. 1423 01:29:07,616 --> 01:29:09,751 I repeat, friendly's engaged with the target. 1424 01:29:09,753 --> 01:29:12,353 Do not fire until you get a clear shot. 1425 01:29:12,355 --> 01:29:13,987 And say what? 1426 01:29:13,989 --> 01:29:16,690 That you killed three people, a fed? 1427 01:29:16,692 --> 01:29:18,925 You derailed a train and took the passengers hostage, 1428 01:29:18,927 --> 01:29:21,961 all 'cause some mystery woman threatened your family? 1429 01:29:21,963 --> 01:29:23,529 You did this. 1430 01:29:23,531 --> 01:29:25,398 Doesn't look that way, does it? 1431 01:29:25,400 --> 01:29:27,733 So why don't you put down the gun 1432 01:29:27,735 --> 01:29:29,702 before someone you love gets hurt? 1433 01:29:29,704 --> 01:29:32,341 Where are they? Where's my family? 1434 01:29:34,342 --> 01:29:35,474 (GUN COCKS) 1435 01:29:35,476 --> 01:29:37,611 I will kill you, Murph. I swear to God. 1436 01:29:37,613 --> 01:29:40,812 Okay, okay, okay. I'm trying to help you here. 1437 01:29:40,814 --> 01:29:42,714 A lot of powerful people have got a lot to lose 1438 01:29:42,716 --> 01:29:44,049 if that evidence gets out. 1439 01:29:44,051 --> 01:29:46,985 They have eyes everywhere, even inside the Bureau. 1440 01:29:46,987 --> 01:29:48,887 I told them to put the witness on your train. 1441 01:29:48,889 --> 01:29:50,054 I thought I was doing you a favor. 1442 01:29:50,056 --> 01:29:51,222 You needed the money. 1443 01:29:51,224 --> 01:29:54,058 But you couldn't just do what she asked, could you? 1444 01:29:54,060 --> 01:29:56,330 (CELL PHONE RINGING) 1445 01:29:57,096 --> 01:29:59,431 (BREATHES HEAVILY) 1446 01:29:59,433 --> 01:30:02,470 If I don't answer that, your family dies. 1447 01:30:04,770 --> 01:30:06,306 So why don't you give me the gun? 1448 01:30:07,707 --> 01:30:09,477 You got no choice, Mike. 1449 01:30:12,111 --> 01:30:13,810 It doesn't have to end this way. 1450 01:30:13,812 --> 01:30:15,445 (CONTINUES RINGING) 1451 01:30:15,447 --> 01:30:17,781 Come on. Karen, Danny... 1452 01:30:17,783 --> 01:30:19,451 Don't you dare say their names. 1453 01:30:20,119 --> 01:30:22,785 (BREATHING HEAVILY) 1454 01:30:22,787 --> 01:30:24,854 You've done enough, Mike. 1455 01:30:24,856 --> 01:30:27,026 (CONTINUES RINGING) 1456 01:30:33,665 --> 01:30:35,364 - JOANNA: Is it done? - We're good. 1457 01:30:35,366 --> 01:30:36,368 You know what to do. 1458 01:30:40,904 --> 01:30:45,807 See, the thing is, Mike... I got a family, too, you know. 1459 01:30:45,809 --> 01:30:47,612 - All right, who's Prynne? - (ALL CLAMORING) 1460 01:30:50,481 --> 01:30:51,714 MICHAEL: Murph, listen to me. 1461 01:30:51,716 --> 01:30:52,949 All I gotta do is call her back, Mike. 1462 01:30:57,887 --> 01:30:59,724 Come on. 1463 01:31:03,893 --> 01:31:05,796 All right, who's Prynne? 1464 01:31:08,898 --> 01:31:10,601 Who's Prynne? 1465 01:31:13,168 --> 01:31:15,772 Mike, who's Prynne? 1466 01:31:19,474 --> 01:31:20,975 Who's Prynne? 1467 01:31:25,045 --> 01:31:27,349 SOFIA: It's me. 1468 01:31:32,920 --> 01:31:34,557 I'm Prynne. 1469 01:31:37,091 --> 01:31:38,458 (COCKS GUN) 1470 01:31:38,460 --> 01:31:40,763 No, man. She's covering for me. 1471 01:31:42,797 --> 01:31:45,032 - I am Prynne. - Wait. 1472 01:31:48,468 --> 01:31:51,502 I'm the witness. I'm Prynne. 1473 01:31:51,504 --> 01:31:54,072 No. I'm Prynne. 1474 01:31:54,074 --> 01:31:56,641 They're lying. I'm Prynne, 1475 01:31:56,643 --> 01:31:58,379 and I know what you did, you bastard. 1476 01:32:00,079 --> 01:32:02,517 I am not Prynne, so... 1477 01:32:05,486 --> 01:32:07,585 - No one is. - It's gotta be someone. 1478 01:32:07,587 --> 01:32:08,920 - (GROANS) - (PASSENGERS SCREAMING) 1479 01:32:08,922 --> 01:32:10,991 (BOTH GRUNTING) 1480 01:32:12,225 --> 01:32:14,093 - You get a shot, take him out. - Roger. 1481 01:32:16,529 --> 01:32:17,631 - (BONES CRACK) - (GROANS) 1482 01:32:27,238 --> 01:32:28,839 Leave it. 1483 01:32:28,841 --> 01:32:29,842 (ALEX GRUNTS) 1484 01:32:30,876 --> 01:32:31,978 (GROANS) 1485 01:32:33,944 --> 01:32:35,480 (BOTH GRUNTING) 1486 01:32:35,880 --> 01:32:37,012 (GROANING) 1487 01:32:37,014 --> 01:32:38,684 (SOFIA SCREAMING) 1488 01:32:40,519 --> 01:32:41,587 (GASPS) 1489 01:32:42,053 --> 01:32:44,189 (BOTH GRUNTING) 1490 01:32:52,095 --> 01:32:54,198 (BOTH GRUNTING) 1491 01:33:03,572 --> 01:33:04,607 (THUDS) 1492 01:33:05,909 --> 01:33:08,112 (POLICE RADIO CHATTER) 1493 01:33:10,647 --> 01:33:12,079 MICHAEL: Murph. 1494 01:33:12,081 --> 01:33:14,651 (BOTH GRUNTING) 1495 01:33:16,985 --> 01:33:20,989 Overwatch, do you have a shot? Repeat, do you have a shot? 1496 01:33:21,957 --> 01:33:23,055 SNIPER: Negative. 1497 01:33:23,057 --> 01:33:24,791 Watch the hostages. 1498 01:33:24,793 --> 01:33:26,260 - Watch the friendly. - Holding fire. 1499 01:33:26,262 --> 01:33:27,995 What are you gonna do, kill all of us? 1500 01:33:27,997 --> 01:33:29,699 - No, you are. - (MICHAEL GROANS) 1501 01:33:31,734 --> 01:33:32,868 SNIPER: Target is clear. 1502 01:33:34,068 --> 01:33:35,504 - (GUN COCKS) - Take him out. 1503 01:33:45,812 --> 01:33:47,612 (INDISTINCT SHOUTING) 1504 01:33:47,614 --> 01:33:49,281 - No gun. - Get down! 1505 01:33:49,283 --> 01:33:52,217 SWAT 1: Do not move! Stay down! 1506 01:33:52,219 --> 01:33:53,619 - Do not move! - SWAT 2: Against the wall! 1507 01:33:53,621 --> 01:33:55,757 Get down! Get down! 1508 01:33:58,324 --> 01:34:01,560 - All the way down! - Stop! Stop! Stop! 1509 01:34:01,562 --> 01:34:02,596 He saved me! 1510 01:34:03,663 --> 01:34:06,032 - He saved me. - Prynne? 1511 01:34:17,711 --> 01:34:20,878 MacCauley? Michael MacCauley? 1512 01:34:20,880 --> 01:34:22,645 Yeah. 1513 01:34:22,647 --> 01:34:26,182 I'm Agent Garcia, FBI. Your family's safe. 1514 01:34:26,184 --> 01:34:28,621 We arrested three men outside your home. 1515 01:34:31,789 --> 01:34:33,958 - (POLICE RADIO CHATTER) - (SIRENS WAILING) 1516 01:34:44,001 --> 01:34:46,336 GARCIA: He was your cousin? 1517 01:34:46,338 --> 01:34:48,773 Tell me what you saw. 1518 01:34:49,873 --> 01:34:51,741 - Thanks. - Okay. 1519 01:34:51,743 --> 01:34:53,745 MAN: This way. Watch your step. 1520 01:34:57,647 --> 01:34:58,981 So this is the end of the line. 1521 01:34:58,983 --> 01:35:00,616 I guess so. 1522 01:35:00,618 --> 01:35:03,719 JACKSON: Next time I'm taking the bus. 1523 01:35:03,721 --> 01:35:06,354 All I know is this, all right? That guy is a goddamn hero. 1524 01:35:06,356 --> 01:35:08,888 - Okay? A hero. Write that down. - DENYS: Yeah. 1525 01:35:08,890 --> 01:35:10,192 TONY: H-E-R-O. Hero. 1526 01:35:11,127 --> 01:35:13,326 A hero. Did you write it? 1527 01:35:13,328 --> 01:35:15,696 - DENYS: "Hero." - TONY: Thank you. 1528 01:35:15,698 --> 01:35:17,901 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1529 01:35:20,403 --> 01:35:22,637 So, what's up? You got a boyfriend or what? 1530 01:35:22,639 --> 01:35:25,038 (LAUGHS) What? 1531 01:35:25,040 --> 01:35:27,207 - Yeah. - Yeah? Is it serious? 1532 01:35:27,209 --> 01:35:29,308 I wanna know what I'm dealing with, you know what I mean? 1533 01:35:29,310 --> 01:35:32,212 - Hi, darling. - Hey, babe. 1534 01:35:32,214 --> 01:35:34,213 KAREN: Oh, my God. Look at you. Are you okay? 1535 01:35:34,215 --> 01:35:37,350 - I'm all right. Hey, big guy. - Hey, Dad. 1536 01:35:37,352 --> 01:35:38,720 How you doing? 1537 01:35:39,755 --> 01:35:41,320 Oh, Mrs. MacCauley, 1538 01:35:41,322 --> 01:35:44,258 I believe you may have lost this. 1539 01:35:45,693 --> 01:35:47,325 I've been looking for this all day. 1540 01:35:47,327 --> 01:35:50,929 - Shall we get you home? - Yeah, let's go home. 1541 01:35:50,931 --> 01:35:52,698 So, this is what you do every day 1542 01:35:52,700 --> 01:35:53,966 when you go to work, huh? 1543 01:35:53,968 --> 01:35:56,368 - Yeah, every day. - (LAUGHS) 1544 01:35:56,370 --> 01:35:58,373 Come on, help me up. Ooh. 1545 01:36:01,342 --> 01:36:03,775 KAREN: I can't believe what they're saying. 1546 01:36:03,777 --> 01:36:06,312 Is it really true about Murph? 1547 01:36:08,414 --> 01:36:11,618 Give me a second, will you? Give me a second. 1548 01:36:17,222 --> 01:36:18,523 David. 1549 01:36:18,525 --> 01:36:21,957 I have to tell you, there's been an ongoing investigation 1550 01:36:21,959 --> 01:36:24,827 into Alex Murphy and others in the department. 1551 01:36:24,829 --> 01:36:27,833 - There was a woman. - Female, mid-30s. 1552 01:36:28,466 --> 01:36:29,899 We're checking CCTV 1553 01:36:29,901 --> 01:36:31,701 in and around 86th Street, right? 1554 01:36:31,703 --> 01:36:34,973 - Yeah. - When we know, you'll know. 1555 01:36:37,475 --> 01:36:40,845 What can I say? I'm sorry it got this far. 1556 01:36:44,348 --> 01:36:47,148 Listen, uh, Mike... 1557 01:36:47,150 --> 01:36:50,319 We miss guys like you in the department. 1558 01:36:50,321 --> 01:36:52,323 Guys that do it right. 1559 01:36:58,296 --> 01:37:00,095 REPORTER 1: More details are emerging now 1560 01:37:00,097 --> 01:37:01,731 in the wake of that Hudson North derailment... 1561 01:37:01,733 --> 01:37:05,065 REPORTER 2: A federal witness reportedly turned over evidence to authorities... 1562 01:37:05,067 --> 01:37:07,869 REPORTER 3: Several NYPD officers have been implicated. 1563 01:37:07,871 --> 01:37:09,171 There is no evidence... 1564 01:37:09,173 --> 01:37:10,739 REPORTER 4: ...the murder of a city planning official. 1565 01:37:10,741 --> 01:37:13,441 REPORTER 5: ...he attempted to blow the whistle on a conspiracy. 1566 01:37:13,443 --> 01:37:15,842 REPORTER 6: ...believe this ties to City Hall, to the Mayor's office... 1567 01:37:15,844 --> 01:37:17,278 REPORTER 7: ...about accusations of collusion... 1568 01:37:17,280 --> 01:37:19,880 REPORTER 8: And now a link between city officials and at least... 1569 01:37:19,882 --> 01:37:22,751 REPORTER 9: ...corruption on a major scale, and this mystery woman 1570 01:37:22,753 --> 01:37:24,318 who masterminded the derailment, 1571 01:37:24,320 --> 01:37:26,322 does she even exist? 1572 01:37:38,298 --> 01:37:39,499 MICHAEL: "What makes a man 1573 01:37:39,502 --> 01:37:42,201 "is what he does when the storm comes." 1574 01:37:42,203 --> 01:37:44,205 Alexandre Dumas. 1575 01:37:48,208 --> 01:37:50,276 Read that one a few years back. 1576 01:37:50,278 --> 01:37:51,510 It's got a hell of an ending. 1577 01:37:51,512 --> 01:37:53,879 This seat taken? 1578 01:37:53,881 --> 01:37:57,816 The 6:20 every morning to Chicago. The 5:30 home. 1579 01:37:57,818 --> 01:38:01,186 You know, I never took you for a commuter. 1580 01:38:01,188 --> 01:38:02,920 I'm sorry. Have we met? 1581 01:38:02,922 --> 01:38:05,789 The way I figure it, the people you work for, 1582 01:38:05,791 --> 01:38:09,393 Alex Murphy goes down, you win. 1583 01:38:09,395 --> 01:38:13,133 That 16-year-old girl dies on that train, you win. 1584 01:38:14,000 --> 01:38:15,932 You do your job, disappear, 1585 01:38:15,934 --> 01:38:18,739 the rest of us just collateral damage. 1586 01:38:21,340 --> 01:38:24,007 You didn't pick me because the witness was on my train. 1587 01:38:24,009 --> 01:38:26,476 You put her on the train. 1588 01:38:26,478 --> 01:38:27,578 (CHUCKLES) 1589 01:38:27,580 --> 01:38:30,381 Maybe you even got me fired. 1590 01:38:30,383 --> 01:38:32,415 Suddenly I have motive, opportunity, 1591 01:38:32,417 --> 01:38:34,417 just like Alex Murphy. 1592 01:38:34,419 --> 01:38:38,224 This wasn't his operation. You played us both. 1593 01:38:43,594 --> 01:38:46,766 I'm not sure what you think is gonna happen here, Michael. 1594 01:38:47,865 --> 01:38:50,332 One little thing. 1595 01:38:50,334 --> 01:38:51,835 And what's that? 1596 01:39:04,038 --> 01:39:11,011 Original subtitles by Sud_Arun Colored and Improved by zer0_