0 00:00:00,100 --> 00:00:13,000 Downloaded from xPau.se 1 00:00:49,480 --> 00:00:50,686 (SOFT MUSIC PLAYING) 2 00:01:01,160 --> 00:01:02,416 (ALARM RINGING) 3 00:01:02,440 --> 00:01:04,408 ANNOUNCER: (ON RADIO) All news, all the time. 4 00:01:04,800 --> 00:01:06,404 This is 1010 WINS. (GROANS SOFTLY) 5 00:01:06,640 --> 00:01:08,736 DJ: Good morning. Sixty-two degrees at six o'clock, 6 00:01:08,760 --> 00:01:10,683 Tuesday, August 23rd. Go back to sleep, baby. 7 00:01:13,520 --> 00:01:14,496 (ALARM RINGING) 8 00:01:14,520 --> 00:01:15,965 ANNOUNCER: (ON RADIO) All news, all the time. 9 00:01:16,320 --> 00:01:18,176 (TURNS OFF ALARM) This is 1010 WINS. 10 00:01:18,200 --> 00:01:20,656 DJ: Good morning. Sixty-eight degrees at six o'clock. 11 00:01:20,680 --> 00:01:22,444 It's Wednesday, August 24th. 12 00:01:25,960 --> 00:01:27,136 (ALARM RINGING) 13 00:01:27,160 --> 00:01:29,163 ANNOUNCER: (ON RADIO) All news, all the time. 14 00:01:29,720 --> 00:01:31,496 This is 1010 WINS. 15 00:01:31,520 --> 00:01:34,336 DJ: Good morning. Seventy-two degrees at six o'clock. 16 00:01:34,360 --> 00:01:35,964 It is Thursday, August 25th. 17 00:01:39,840 --> 00:01:41,331 Chris, here's what's happening. 18 00:01:41,920 --> 00:01:44,605 A six-alarm fire burns down seven house... 19 00:01:48,400 --> 00:01:51,336 Two members of the US Olympic swim team being held in Brazil... 20 00:01:51,360 --> 00:01:55,016 wind with a shower and thunderstorm in a few places, a high of 90. 21 00:01:55,040 --> 00:01:58,249 Clinton campaign's unleashing a new campaign ad today. 22 00:01:58,480 --> 00:02:01,496 NYPD still hasn't given a motive for the killing, so... 23 00:02:01,520 --> 00:02:04,176 immigrants, but with election day closing in... 24 00:02:04,200 --> 00:02:05,736 MICHAEL: Danny boy. 25 00:02:05,760 --> 00:02:07,856 The pipes, the pipes, the pipes... 26 00:02:07,880 --> 00:02:09,041 (WOMAN LAUGHING) 27 00:02:09,880 --> 00:02:11,256 WOMAN: Danny? I was up all night. 28 00:02:11,280 --> 00:02:12,696 WOMAN: Hello? Hello? 29 00:02:12,720 --> 00:02:14,016 Uh-huh. WOMAN: What are you doing? 30 00:02:14,040 --> 00:02:14,962 It's almost 7:00. 31 00:02:15,360 --> 00:02:17,567 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 32 00:02:18,400 --> 00:02:20,050 Got a showing at noon today. Yeah. 33 00:02:20,160 --> 00:02:21,776 Did you ever get hold of her? MICHAEL: Uh-huh. 34 00:02:21,800 --> 00:02:23,006 Morning. Hey, kiddo. 35 00:02:23,120 --> 00:02:25,456 Why did I get a license if I can't get a car? 36 00:02:25,480 --> 00:02:27,176 School starts next week, right? 37 00:02:27,200 --> 00:02:28,122 KAREN: Mm-hmm. 38 00:02:28,440 --> 00:02:31,205 Syracuse application. Early admission's due. 39 00:02:31,400 --> 00:02:33,323 I spoke to Chris Simpson about a referral. 40 00:02:36,200 --> 00:02:37,884 Most of my friends are going to State. 41 00:02:38,560 --> 00:02:42,406 What? Danny, you worked your butt off for this. 42 00:02:42,760 --> 00:02:44,125 This is your next assignment. 43 00:02:47,120 --> 00:02:48,816 Okay, what chapter are you on? 44 00:02:48,840 --> 00:02:49,976 Halfway through five. 45 00:02:50,000 --> 00:02:52,056 The part where they almost kill that kid. 46 00:02:52,080 --> 00:02:53,241 (THUNDER) 47 00:02:53,360 --> 00:02:55,090 You know that I can get through on my own now. 48 00:02:55,920 --> 00:02:57,126 We made it this far, kid. 49 00:02:57,360 --> 00:02:59,016 You wanna write the book report, too? 50 00:02:59,040 --> 00:03:00,736 Couple thinks 350 51 00:03:00,760 --> 00:03:02,376 buys the keys to their dream home. (CAR UNLOCKS) 52 00:03:02,400 --> 00:03:04,616 Yeah. "Can you show it to us at midnight?" 53 00:03:04,640 --> 00:03:05,767 Midnight? Midnight. 54 00:03:10,320 --> 00:03:12,136 KAREN: And the school we saw yesterday, yes, 55 00:03:12,160 --> 00:03:14,402 it was private, but it's worth it. MICHAEL: Uh-huh. 56 00:03:17,400 --> 00:03:19,256 Have you seen these estimates for tuition? 57 00:03:19,280 --> 00:03:21,328 And that doesn't include room and board. 58 00:03:21,600 --> 00:03:22,522 What? 59 00:03:26,120 --> 00:03:27,616 We'll find a way. We always do. 60 00:03:27,640 --> 00:03:29,961 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 61 00:03:33,320 --> 00:03:34,776 It's got to be. Okay. 62 00:03:34,800 --> 00:03:35,736 Uh, Wednesday? Wed... 63 00:03:35,760 --> 00:03:38,576 unless it's written on a piece of paper that she can hand... 64 00:03:38,600 --> 00:03:41,056 I listen. I listen. You don't! You don't! You... 65 00:03:41,080 --> 00:03:42,856 (KAREN SIGHS) (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 66 00:03:42,880 --> 00:03:45,281 (LAUGHS) I will not forget the look on your... 67 00:03:45,560 --> 00:03:46,482 I'll try. 68 00:03:48,360 --> 00:03:50,249 I love you. I sort of like you. 69 00:03:52,560 --> 00:03:54,656 (WIND HOWLING) 70 00:03:54,680 --> 00:03:56,330 (TRAIN HORN BLOWING) 71 00:04:06,120 --> 00:04:07,121 Hey. Hey. 72 00:04:12,760 --> 00:04:14,888 WOMAN: (ON PA) Please watch the gap between the train... 73 00:04:16,880 --> 00:04:18,211 MAN ON PA: Now leaving Tarrytown. 74 00:04:18,320 --> 00:04:20,368 (INDISTINCT CHATTERING) 75 00:04:21,040 --> 00:04:22,531 (TRAIN HORN BLOWING) 76 00:04:26,840 --> 00:04:28,576 Eighteen grand a year? 77 00:04:28,600 --> 00:04:31,251 Sweetheart, it ain't MIT. It's preschool. 78 00:04:33,640 --> 00:04:35,416 WALT: What now? MICHAEL: Wuthering Heights. 79 00:04:35,440 --> 00:04:38,046 Charlotte Bronte. Emily. 80 00:04:38,360 --> 00:04:39,566 Emily. Yeah. 81 00:04:39,880 --> 00:04:42,451 I would not forget that face. (WOMAN LAUGHS) 82 00:04:43,240 --> 00:04:45,016 I think we locked eyes one time. 83 00:04:45,040 --> 00:04:46,371 It was like, boom, you know? (CHUCKLES) 84 00:04:52,160 --> 00:04:54,083 You know, my son's on me to retire. 85 00:04:54,840 --> 00:04:57,969 I don't know. Maybe. Every day's a grind. 86 00:04:58,360 --> 00:04:59,964 Begins to feel like a countdown. 87 00:05:00,560 --> 00:05:02,369 This way in the morning, that way at night. 88 00:05:03,040 --> 00:05:04,883 And then one day it's done with you. 89 00:05:05,400 --> 00:05:06,765 What's that? Life. 90 00:05:14,360 --> 00:05:16,616 All right, see you on the next go-round. 91 00:05:16,640 --> 00:05:17,562 Take it easy. 92 00:05:19,200 --> 00:05:21,248 (INDISTINCT CHATTERING) 93 00:05:21,800 --> 00:05:22,961 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 94 00:05:43,400 --> 00:05:45,403 MICHAEL: My father died when he was 43. 95 00:05:46,320 --> 00:05:49,768 Left me, my Mom, my brothers with mountains of debt. 96 00:05:52,120 --> 00:05:54,362 WOMAN: Thank you. I moved here from Ireland with nothing. 97 00:05:54,920 --> 00:05:56,650 Made a life for myself, my family. 98 00:05:57,000 --> 00:05:59,401 That's the reason I do what I do. 99 00:06:00,760 --> 00:06:02,569 To protect young families like yours. 100 00:06:03,040 --> 00:06:04,167 I will tell you this. 101 00:06:04,600 --> 00:06:05,816 My wife Karen and I, 102 00:06:05,840 --> 00:06:08,047 we worked hard, did everything right. 103 00:06:08,480 --> 00:06:10,164 401k, investments, 104 00:06:10,640 --> 00:06:12,290 my son's education fund. 105 00:06:12,760 --> 00:06:14,091 In 2008... 106 00:06:14,480 --> 00:06:15,447 (WHISTLES) 107 00:06:15,840 --> 00:06:18,616 We lost it all. Second mortgage was due. 108 00:06:18,640 --> 00:06:22,201 We liquidated our assets, cut every piece of fat 109 00:06:22,840 --> 00:06:25,446 while the banks on Wall Street got rich. 110 00:06:27,320 --> 00:06:30,210 The one thing we didn't cut was our life insurance policy. 111 00:06:30,760 --> 00:06:31,761 With the high rate. 112 00:06:32,520 --> 00:06:33,681 But I know you too well. 113 00:06:34,520 --> 00:06:36,045 Twenty may not even cut it. 114 00:06:36,800 --> 00:06:40,248 Hey, Jeanie, would you pull Jared Carlson's LTC policy? 115 00:06:40,720 --> 00:06:41,616 Sure. 116 00:06:41,640 --> 00:06:44,096 I'll look over it and give you a call later today, okay? 117 00:06:44,120 --> 00:06:45,136 Alex Murphy called, 118 00:06:45,160 --> 00:06:47,811 confirmed drinks at Paddy O'Brien's on 44th. 119 00:06:48,760 --> 00:06:49,648 Thank you. 120 00:06:52,480 --> 00:06:54,403 You can always reach out to Webber and Finch. 121 00:06:54,680 --> 00:06:55,736 (KNOCK ON DOOR) Yes... 122 00:06:55,760 --> 00:06:57,256 Hey, Mike. Can I talk to you a sec? 123 00:06:57,280 --> 00:06:58,964 Sure, yeah. My office. 124 00:06:59,320 --> 00:07:00,811 John, listen, I'm gonna have... 125 00:07:03,040 --> 00:07:04,041 Ten years. 126 00:07:05,840 --> 00:07:06,762 Just like that. 127 00:07:08,000 --> 00:07:09,081 Your severance package. 128 00:07:09,960 --> 00:07:11,856 Corporate is switching from a financial buyout 129 00:07:11,880 --> 00:07:12,881 to a medical extension. 130 00:07:14,120 --> 00:07:16,123 You're giving me insurance, Frank? 131 00:07:16,360 --> 00:07:17,856 Medical's covered for your family. 132 00:07:17,880 --> 00:07:19,291 Unemployment should subsidize. 133 00:07:19,680 --> 00:07:22,001 Karen and me, we're hand-to-mouth. 134 00:07:23,240 --> 00:07:24,656 You call HR anytime. 135 00:07:24,680 --> 00:07:26,284 They'll answer any questions you have. 136 00:07:27,360 --> 00:07:30,523 I've got two mortgages, a son who's going to college. 137 00:07:30,880 --> 00:07:32,803 I'm five years from retirement. 138 00:07:34,640 --> 00:07:37,450 I'm 60 years of age, Frank. 139 00:07:38,000 --> 00:07:39,286 It isn't personal, Mike. 140 00:07:39,720 --> 00:07:42,530 Your salary, benefit package, it's too much against your return. 141 00:07:43,640 --> 00:07:45,056 You work hard, you play by the rules, 142 00:07:45,080 --> 00:07:47,242 you're a good soldier, and you don't deserve it. 143 00:07:47,360 --> 00:07:50,523 But the reality is sometimes soldiers end up casualties. 144 00:07:52,880 --> 00:07:54,848 (DISTORTED) 145 00:07:59,040 --> 00:08:00,804 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 146 00:08:06,960 --> 00:08:08,690 (DISTORTION CONTINUES) 147 00:08:32,040 --> 00:08:33,121 (CELL PHONE RINGING) 148 00:08:38,760 --> 00:08:41,206 Hey. KAREN: Hi, honey. How's your day going? 149 00:08:42,440 --> 00:08:44,576 Good. What's going on, sweetheart? 150 00:08:44,600 --> 00:08:45,616 I didn't wanna bother you, 151 00:08:45,640 --> 00:08:47,563 but did you happen to go by the bank today? 152 00:08:49,560 --> 00:08:51,936 No. I thought we were gonna wait. 153 00:08:51,960 --> 00:08:55,123 Yeah, until this week. We talked about this. 154 00:08:55,840 --> 00:08:57,736 Danny has to register for classes. 155 00:08:57,760 --> 00:09:00,411 If we don't get an extension on the mortgage, neither check clears. 156 00:09:00,960 --> 00:09:02,928 I mailed the tuition check this morning. 157 00:09:03,880 --> 00:09:04,802 Is everything okay? 158 00:09:05,760 --> 00:09:08,240 Yeah, yeah. Just in the middle of it, you know. 159 00:09:08,360 --> 00:09:09,416 Same old, same old. 160 00:09:09,440 --> 00:09:11,363 Okay, honey. I'll see you tonight. 161 00:09:11,800 --> 00:09:13,086 Yep. Bye. 162 00:09:15,960 --> 00:09:18,088 Sorry I'm late. Hey, hey. There he is. 163 00:09:18,200 --> 00:09:19,964 How you doing? How long you been at it? 164 00:09:20,360 --> 00:09:23,091 Only since security escorted me from my building. 165 00:09:23,760 --> 00:09:25,016 Cheers. Oh, no. 166 00:09:25,040 --> 00:09:25,962 Mm-hmm. 167 00:09:27,040 --> 00:09:29,691 Hey, two more for him. (CHUCKLES) 168 00:09:30,680 --> 00:09:31,841 So, how did Karen take it? 169 00:09:33,760 --> 00:09:35,125 Ah... 170 00:09:35,560 --> 00:09:37,290 You haven't told her? Mm-mmm. 171 00:09:38,040 --> 00:09:40,216 What am I supposed to say? I don't know, man. 172 00:09:40,240 --> 00:09:42,456 That some asshole suit just fired me. 173 00:09:42,480 --> 00:09:44,164 She doesn't know how bad it is. 174 00:09:45,320 --> 00:09:46,970 We've got nothing to fall back on. 175 00:09:47,880 --> 00:09:48,776 Ten years. 176 00:09:48,800 --> 00:09:51,007 You build a home, a life, a career. 177 00:09:51,400 --> 00:09:53,164 And then one day they sit you down. 178 00:09:53,840 --> 00:09:56,576 "It's been a good run. Thanks for playing. 179 00:09:56,600 --> 00:09:58,045 See you at the eulogy." 180 00:09:58,360 --> 00:10:00,896 You want proof you're a good man, take a look at your family. 181 00:10:00,920 --> 00:10:03,536 That's what matters. Yeah, yeah. 182 00:10:03,560 --> 00:10:06,040 You gave up the job for them. Don't forget that. 183 00:10:08,400 --> 00:10:10,084 Those seven years we were partners, 184 00:10:10,920 --> 00:10:12,251 you always had my back. 185 00:10:13,400 --> 00:10:14,811 So let someone else have yours for once. 186 00:10:18,680 --> 00:10:19,681 All right. 187 00:10:20,840 --> 00:10:22,251 Well, you could have ended up like me. 188 00:10:23,200 --> 00:10:25,936 Forty-five, divorced, kids hate my guts. 189 00:10:25,960 --> 00:10:27,371 Wish I was 45 again. 190 00:10:28,440 --> 00:10:29,328 (DOOR OPENS) 191 00:10:32,520 --> 00:10:34,124 It's a good thing you got out. 192 00:10:34,800 --> 00:10:37,056 It ain't just cops being cops anymore, you know? 193 00:10:37,080 --> 00:10:40,243 It's politics, favors, choose a goddamn side. 194 00:10:41,040 --> 00:10:42,976 Sergeant Hawthorne? No, Captain Hawthorne. 195 00:10:43,000 --> 00:10:44,764 What? Yeah, he made captain. 196 00:10:46,080 --> 00:10:47,286 Guys like you and me, Mike, 197 00:10:47,880 --> 00:10:49,848 we work hard, we do it right, it doesn't matter. 198 00:10:50,440 --> 00:10:51,736 (THEME MUSIC PLAYING) 199 00:10:51,760 --> 00:10:55,976 A city planning official commits suicide after the DA announces an investigation 200 00:10:56,000 --> 00:11:00,016 amidst swirling accusations of illicit payoffs for the approval... 201 00:11:00,040 --> 00:11:02,008 It's a corrupt world, my friend. No good being the little guy. 202 00:11:02,680 --> 00:11:03,841 He's coming over. 203 00:11:04,160 --> 00:11:05,082 Mmm. 204 00:11:06,560 --> 00:11:08,290 Here we go. Michael. 205 00:11:08,760 --> 00:11:10,216 David. Been a while. 206 00:11:10,240 --> 00:11:12,936 Yeah, yeah. Captain David. Congrats. 207 00:11:12,960 --> 00:11:15,930 Well, I spend more time in City Hall than I do on the job. 208 00:11:16,440 --> 00:11:19,171 That goes with the stripes. Yeah. Yeah. 209 00:11:20,400 --> 00:11:23,245 Still selling insurance? Yep. 210 00:11:25,560 --> 00:11:27,403 Sorry to interrupt. No, no. 211 00:11:28,640 --> 00:11:29,562 Lieutenant, a word? 212 00:11:29,880 --> 00:11:33,056 Aw, Cap, I just pulled a 12-hour back to back. Can it wait? 213 00:11:33,080 --> 00:11:34,002 Sure. 214 00:11:35,040 --> 00:11:37,008 Anyway, good to see you, Mike. Yeah, you too, David. 215 00:11:37,640 --> 00:11:40,120 Be careful with this one. Yeah, I will. 216 00:11:40,400 --> 00:11:41,367 (ALEX LAUGHS) 217 00:11:41,880 --> 00:11:44,376 Ah... you prick. Shh. 218 00:11:44,400 --> 00:11:46,243 (MEN LAUGHING) 219 00:11:48,920 --> 00:11:53,296 Listen, the Michael I know, he doesn't hide things from his wife, 220 00:11:53,320 --> 00:11:55,536 and he isn't too proud to ask a friend for help. 221 00:11:55,560 --> 00:11:57,096 I'll be fine. I'll be fine. 222 00:11:57,120 --> 00:11:58,451 That's your Irish pride talking. 223 00:11:58,920 --> 00:12:00,923 You should know. I gotta go pick up my kid. 224 00:12:01,320 --> 00:12:02,242 Mmm. 225 00:12:02,840 --> 00:12:04,205 Don't you have a train to catch? 226 00:12:04,600 --> 00:12:07,256 Yes. Jim, what's the damage? No, no, no, I got it. 227 00:12:07,280 --> 00:12:09,536 Promise me that when you get home, you'll tell Karen. 228 00:12:09,560 --> 00:12:11,296 What, that you finally paid for something? 229 00:12:11,320 --> 00:12:12,456 What's the old Irish saying? 230 00:12:12,480 --> 00:12:14,016 If you wanna know what God thinks about money, 231 00:12:14,040 --> 00:12:16,496 look at who he gives it to. Look at who he gives it to. Yeah. 232 00:12:16,520 --> 00:12:18,250 I'll catch you. Jim, I'll catch you. 233 00:12:23,480 --> 00:12:25,130 (INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 234 00:12:35,200 --> 00:12:39,330 WOMAN: (ON PA) Boarding call for the 6:25 Hudson north to poughkeepsie. Six... 235 00:12:40,120 --> 00:12:41,496 Excuse me. Thank you. 236 00:12:41,520 --> 00:12:43,284 OFFICER: Sir, can I see your bag, please? 237 00:12:45,640 --> 00:12:47,051 Ma'am, this way, please. 238 00:12:47,160 --> 00:12:48,016 TONY: Can you believe this? 239 00:12:48,040 --> 00:12:49,565 They're doing bag checks at goddamn rush hour. 240 00:12:49,880 --> 00:12:51,769 OFFICER: Step forward, Ma'am. Sir. 241 00:12:54,200 --> 00:12:55,850 You know, if something's ticking, they'll let it through. 242 00:12:56,120 --> 00:12:58,691 OFFICER: Forward, sir. Open up. I can't do it. 243 00:13:02,280 --> 00:13:04,256 Hey, Mike, you wanna do me a quick deal on some insurance 244 00:13:04,280 --> 00:13:05,976 before I have a friggin' heart attack here? 245 00:13:06,000 --> 00:13:07,161 Lower your bag, please. 246 00:13:07,840 --> 00:13:08,762 Thank you. 247 00:13:09,720 --> 00:13:12,166 WOMAN: (ON PA) ...suspicious or unattended package, please... 248 00:13:14,160 --> 00:13:15,571 MAN: Hey, watch where you're going. 249 00:13:16,120 --> 00:13:17,976 WOMAN: (ON PA) Safety is everyone's responsibility. 250 00:13:18,000 --> 00:13:19,684 If you see something, say something. 251 00:13:26,080 --> 00:13:27,047 BOY: I want to. 252 00:13:30,760 --> 00:13:32,176 AUTOMATED VOICE: Stand clear. 253 00:13:32,200 --> 00:13:34,043 (DOORS BEEPING) 254 00:13:34,600 --> 00:13:35,806 My phone. 255 00:13:38,040 --> 00:13:39,371 Shit. 256 00:13:48,240 --> 00:13:50,176 MAN: Look, man, I'm already on the train. 257 00:13:50,200 --> 00:13:52,256 If it's gonna happen at all, it's gonna happen tonight. 258 00:13:52,280 --> 00:13:53,486 No more excuses. 259 00:13:56,040 --> 00:13:58,327 Hey, Walt. You get me a name? 260 00:13:58,600 --> 00:13:59,816 What? 261 00:13:59,840 --> 00:14:02,889 Well, that woman's staring at you like she knows something we don't. 262 00:14:05,280 --> 00:14:06,691 I don't see anybody. 263 00:14:09,560 --> 00:14:10,607 WALT: Everything all right? 264 00:14:10,880 --> 00:14:13,576 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Tried in the next car? 265 00:14:13,600 --> 00:14:14,931 No, I've gotta take a leak. 266 00:14:15,040 --> 00:14:17,016 My prostate's bigger than your head. 267 00:14:17,040 --> 00:14:18,804 (INDISTINCT CHATTERING) 268 00:14:26,520 --> 00:14:28,807 (SPEAKING SPANISH) 269 00:14:33,360 --> 00:14:37,251 Look, Manny, I'm telling you, the lines are fine, but there's no power. 270 00:14:37,480 --> 00:14:39,256 Have 'em fix it when we get in, okay? 271 00:14:39,280 --> 00:14:40,850 Copy that. JIMMY: What if I try this? 272 00:14:41,080 --> 00:14:42,056 (ELECTRICITY CRACKLING) 273 00:14:42,080 --> 00:14:45,163 Oh, Jesus, Jimmy. Come on. Hey, I did nothing. 274 00:14:45,640 --> 00:14:48,530 Hey, Tarrytown. AC's out in this coach. 275 00:14:48,720 --> 00:14:50,856 Get a seat up front while you can. 276 00:14:50,880 --> 00:14:53,645 You look worn out, Sam. Yeah. Thirty-two years. 277 00:14:54,200 --> 00:14:56,336 If the train don't kill me, the people will. 278 00:14:56,360 --> 00:14:58,010 Tell me about it. Yeah. 279 00:14:58,280 --> 00:15:00,283 (INDISTINCT CHATTERING) 280 00:15:04,120 --> 00:15:06,296 Do it for me. Come on. Stop it. I don't want... 281 00:15:06,320 --> 00:15:09,536 Take the bag. Take the bag. Let... Stop it. Get off. 282 00:15:09,560 --> 00:15:12,086 Now, that's exactly why I never got married. 283 00:15:14,640 --> 00:15:16,608 Just... God. 284 00:15:18,560 --> 00:15:20,164 (INDISTINCT CHATTERING) 285 00:15:23,800 --> 00:15:26,167 VINCE: JP Morgan and Chase all over it. Open your eyes. 286 00:15:26,520 --> 00:15:28,409 I told you to buy low, didn't I? What? 287 00:15:29,480 --> 00:15:30,891 Are you serious? 288 00:15:31,880 --> 00:15:33,883 I said, are you serious? This is a Gieves & Hawkes suit. 289 00:15:34,160 --> 00:15:35,161 Does that mean anything to you? 290 00:15:35,560 --> 00:15:36,482 Of course it doesn't. 291 00:15:36,720 --> 00:15:39,696 Yeah... If he's a piker, get rid of him. 292 00:15:39,720 --> 00:15:41,456 Wipe it off the table. Put it in the trash. 293 00:15:41,480 --> 00:15:42,561 Find someone who can trade size. 294 00:15:42,920 --> 00:15:44,570 This gives me F-U money. 295 00:15:45,560 --> 00:15:46,482 I caught big. 296 00:15:46,920 --> 00:15:48,896 You can't afford a suit, you don't get in. I told him. 297 00:15:48,920 --> 00:15:51,491 Tickets, please. Let me get your tickets. Thank you very much. 298 00:15:54,840 --> 00:15:56,524 Thank you. You got a ticket there, young lady? 299 00:15:56,640 --> 00:15:59,336 You buy a ticket on the train, I gotta charge you a penalty. 300 00:15:59,360 --> 00:16:01,408 VINCE: It sucks. I know. Tell me about it. 301 00:16:01,520 --> 00:16:02,856 Bureaucrats. 302 00:16:02,880 --> 00:16:04,041 JIMMY: Tickets out, everybody. 303 00:16:06,960 --> 00:16:09,327 Thanks, Gordon. Thank you very much. Knicks game. Knicks game. 304 00:16:09,680 --> 00:16:11,569 Hey, get your feet off the seat there, sweetheart. 305 00:16:12,080 --> 00:16:12,976 You got a ticket? 306 00:16:13,000 --> 00:16:14,016 VINCE: It's a goddamn shame. 307 00:16:14,040 --> 00:16:15,896 Shut your mouth. Of course I know what I'm talking about. 308 00:16:15,920 --> 00:16:17,656 How many years have I been doing this? Tell me. 309 00:16:17,680 --> 00:16:18,602 Do you mind? 310 00:16:19,520 --> 00:16:21,204 I mind your 99-cent perfume. 311 00:16:22,200 --> 00:16:23,256 JIMMY: Tickets, guys. 312 00:16:23,280 --> 00:16:25,601 No, now I'm talking to you. JIMMY: Thank you. 313 00:16:26,080 --> 00:16:28,447 Come on, come on. Bye-bye. 314 00:16:29,880 --> 00:16:32,042 Go ahead. Send it through. 315 00:16:32,760 --> 00:16:34,171 I'm looking at the numbers now. 316 00:16:34,560 --> 00:16:36,449 SAM: (ON PA) Now arriving 68th Street Station. 317 00:16:36,920 --> 00:16:38,684 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 318 00:16:52,320 --> 00:16:54,456 (PA DINGS) 319 00:16:54,480 --> 00:16:56,483 SAM: (ON PA) Now leaving 68th Street Station. 320 00:16:57,160 --> 00:16:59,561 Next stop, 86th Street Station. 321 00:17:09,960 --> 00:17:11,564 (FOOTSTEPS APPROACHING) 322 00:17:18,560 --> 00:17:19,846 WOMAN: Steinbeck, huh? 323 00:17:20,720 --> 00:17:23,644 Some say his greatest work was a letter he wrote to his son. 324 00:17:26,040 --> 00:17:28,088 Your book. Right. 325 00:17:29,800 --> 00:17:30,767 I beg your pardon. 326 00:17:33,800 --> 00:17:34,722 Thank you. 327 00:17:40,840 --> 00:17:42,649 It's my first time on a commuter train. 328 00:17:42,880 --> 00:17:43,927 It's eclectic. 329 00:17:45,760 --> 00:17:49,367 What about you? Every day. Last ten years. 330 00:17:49,640 --> 00:17:50,616 Ten years? 331 00:17:50,640 --> 00:17:52,244 You must know everyone on this train. 332 00:17:53,000 --> 00:17:56,163 The regular commuters, I guess. Faces mostly. 333 00:17:57,240 --> 00:17:59,527 I'm sorry. Have we met? No. I'm Joanna. 334 00:18:00,520 --> 00:18:02,284 Michael. Michael. 335 00:18:05,600 --> 00:18:07,728 How long is it between stops? Four minutes? 336 00:18:08,440 --> 00:18:09,680 Yeah, give or take. 337 00:18:10,320 --> 00:18:13,449 Four minutes. On and off, on and off. 338 00:18:13,680 --> 00:18:14,761 It's so miscellaneous. 339 00:18:15,720 --> 00:18:18,041 I'm bothering you, aren't I? No. 340 00:18:18,680 --> 00:18:20,523 I am. You just wanna read your book. 341 00:18:21,120 --> 00:18:22,008 (SIGHS) 342 00:18:23,640 --> 00:18:27,008 It's... I'm married. 343 00:18:27,480 --> 00:18:28,576 Oh, I... Me, too. 344 00:18:28,600 --> 00:18:29,681 (CHUCKLES) 345 00:18:30,320 --> 00:18:32,496 Sorry. I study human behavior. 346 00:18:32,520 --> 00:18:34,284 It's an occupational hazard. Being married? 347 00:18:35,040 --> 00:18:36,804 No, bothering people. Oh. 348 00:18:37,280 --> 00:18:39,089 I'm a conversationalist. (CHUCKLES) 349 00:18:41,520 --> 00:18:47,136 So, in your job, you sit down, strike up a conversation. Then what? 350 00:18:47,160 --> 00:18:50,209 Okay, let's say there are 100 people in this car. 351 00:18:50,720 --> 00:18:52,848 There are 16 personality types, 352 00:18:53,040 --> 00:18:54,644 as defined by psychology. 353 00:18:54,920 --> 00:18:58,447 And so I can assume that there are about six people of each type, 354 00:18:58,760 --> 00:19:01,889 with varying degrees of response to any particular situation. 355 00:19:02,600 --> 00:19:05,968 My job is to answer one basic question. 356 00:19:06,440 --> 00:19:09,523 What's that? What kind of person are you? 357 00:19:10,120 --> 00:19:12,656 Me? Should probably ask my wife. 358 00:19:12,680 --> 00:19:14,091 (LAUGHS) 359 00:19:16,360 --> 00:19:18,408 Let's do an experiment. Experiment? 360 00:19:18,760 --> 00:19:20,967 It's painless. It's just a simple hypothetical question. 361 00:19:22,800 --> 00:19:23,722 Okay. 362 00:19:28,400 --> 00:19:29,845 What if... 363 00:19:30,960 --> 00:19:33,088 I asked you to do one little thing? 364 00:19:35,520 --> 00:19:38,922 It's something that you are uniquely qualified to do. 365 00:19:39,600 --> 00:19:42,376 It's something that's meaningless to you, 366 00:19:42,400 --> 00:19:45,768 but it could profoundly affect an individual on this train. 367 00:19:47,200 --> 00:19:48,122 Would you do it? 368 00:19:48,400 --> 00:19:50,536 I'd want to know what kind of thing. 369 00:19:50,560 --> 00:19:53,096 Mm-hmm. Does it matter? Well, I think it does. 370 00:19:53,120 --> 00:19:55,536 And you would never know the consequences of what you did. 371 00:19:55,560 --> 00:19:57,449 Then why would I do it? 372 00:20:00,400 --> 00:20:02,243 Because there would be a reward. 373 00:20:03,520 --> 00:20:04,442 A-ha. 374 00:20:06,720 --> 00:20:08,848 So, uh... what's the reward? 375 00:20:12,200 --> 00:20:13,361 (CHUCKLES) 376 00:20:16,520 --> 00:20:22,004 In the bathroom, carriage two, maybe there is a package. 377 00:20:22,600 --> 00:20:28,403 It's hidden, and inside that package is $25,000. 378 00:20:29,600 --> 00:20:33,605 That money is yours, plus another 75 cash... 379 00:20:34,720 --> 00:20:36,450 if you do this one little thing. 380 00:20:38,160 --> 00:20:39,287 I don't understand. 381 00:20:41,480 --> 00:20:43,164 Someone on this train does not belong. 382 00:20:44,120 --> 00:20:47,647 All you have to do is find them. That's it. 383 00:20:48,960 --> 00:20:51,056 This person is carrying a bag. 384 00:20:51,080 --> 00:20:52,286 You don't know what it looks like. 385 00:20:52,680 --> 00:20:55,047 But inside that bag is something they have stolen. 386 00:20:57,960 --> 00:20:59,928 This person goes by the name of Prynne. 387 00:21:00,680 --> 00:21:01,681 It's not a real name. 388 00:21:02,480 --> 00:21:05,211 They will be on this train until Cold Spring. 389 00:21:07,960 --> 00:21:10,088 You find them, you find the bag, 390 00:21:10,600 --> 00:21:11,965 that $100,000 is yours. 391 00:21:12,080 --> 00:21:13,525 (CHUCKLES) 392 00:21:15,080 --> 00:21:17,128 Don't leave the train before finding the bag. 393 00:21:18,000 --> 00:21:20,216 Don't tell anyone about this offer. Wait a minute. Wait a minute. 394 00:21:20,240 --> 00:21:23,085 Simple. I thought this was hypothetical. 395 00:21:24,320 --> 00:21:25,776 It's just one little thing. 396 00:21:25,800 --> 00:21:27,086 It shouldn't be too hard for an ex-cop. 397 00:21:27,760 --> 00:21:28,568 SAM: (ON PA) Now arriving 398 00:21:28,680 --> 00:21:30,096 at 86th Street Station. How did you know? 399 00:21:30,120 --> 00:21:32,771 Oh, that's me. You're being serious, right? 400 00:21:35,160 --> 00:21:36,969 You have until next stop to decide. 401 00:21:37,440 --> 00:21:38,680 What kind of person are you? 402 00:21:47,320 --> 00:21:48,606 (DOORS CLOSE) 403 00:21:51,080 --> 00:21:52,923 (PA DINGS) 404 00:21:53,040 --> 00:21:54,456 SAM: (ON PA) Now leaving 86th Street Station. 405 00:21:54,480 --> 00:21:55,402 What? 406 00:21:55,960 --> 00:21:57,485 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 407 00:23:27,440 --> 00:23:28,362 You're kidding me. 408 00:23:30,800 --> 00:23:32,325 (LAUGHS) 409 00:23:48,680 --> 00:23:50,410 (ENERGETIC MUSIC PLAYING) 410 00:23:56,320 --> 00:23:58,136 Tickets, anybody? Ticket? 411 00:23:58,160 --> 00:23:59,605 (WOMAN LAUGHING) 412 00:24:00,520 --> 00:24:03,205 (INDISTINCT CHATTERING) 413 00:24:29,520 --> 00:24:31,416 Excuse me. You're gonna wanna move on, pal. 414 00:24:31,440 --> 00:24:32,487 The AC's out in here. 415 00:24:32,760 --> 00:24:35,016 Actually, I was hoping you could help me. 416 00:24:35,040 --> 00:24:36,929 I'm looking for someone. A friend. 417 00:24:37,280 --> 00:24:38,202 Okay. 418 00:24:38,720 --> 00:24:43,176 They're going to Cold Spring, and I was wondering if you keep track 419 00:24:43,200 --> 00:24:45,056 of where everyone gets on and off the train. 420 00:24:45,080 --> 00:24:49,056 Yeah, I take pictures, I hand out surveys, you know. 421 00:24:49,080 --> 00:24:50,696 I didn't mean it like that. (LAUGHS) 422 00:24:50,720 --> 00:24:53,256 Dude, it's tickets and zones, okay? 423 00:24:53,280 --> 00:24:54,566 They buy a ticket for a station, 424 00:24:54,680 --> 00:24:58,162 I punch the zone stub and put it on the seat. Boom. 425 00:24:59,920 --> 00:25:02,844 Is that just day riders or... 426 00:25:03,320 --> 00:25:04,936 You said you're looking for your friend, right? 427 00:25:04,960 --> 00:25:06,963 Yeah. You don't know what they look like? 428 00:25:08,080 --> 00:25:11,084 You're asking me questions about passengers, about protocol? 429 00:25:11,960 --> 00:25:15,856 I know, it's stupid. We only talked online. 430 00:25:15,880 --> 00:25:18,406 She said she'd be here. Lives in Cold Spring. 431 00:25:19,280 --> 00:25:20,930 You're meeting an online date? 432 00:25:22,440 --> 00:25:23,521 On a metro train? 433 00:25:26,400 --> 00:25:29,245 Yeah, I can't help you, pal. No one can. 434 00:25:31,400 --> 00:25:32,606 Okay. All right. 435 00:25:33,200 --> 00:25:34,406 You take it easy. Good luck. 436 00:25:36,120 --> 00:25:38,248 (INDISTINCT CHATTERING) 437 00:25:53,760 --> 00:25:55,616 (PA DINGS) 438 00:25:55,640 --> 00:25:58,616 SAM: (ON PA) Now arriving 110th Street Station, folks. 439 00:25:58,640 --> 00:25:59,846 (INDISTINCT CHATTERING CONTINUES) 440 00:26:08,040 --> 00:26:09,610 You Michael? Michael MacCauley? 441 00:26:10,520 --> 00:26:11,442 Yeah. 442 00:26:11,720 --> 00:26:12,881 You found what you're looking for? 443 00:26:13,360 --> 00:26:14,282 What? 444 00:26:17,960 --> 00:26:19,530 Yo. Are we doing this? 445 00:26:21,120 --> 00:26:23,016 No. No, I can't. 446 00:26:23,040 --> 00:26:24,531 Yeah, they thought you might say that. 447 00:26:26,480 --> 00:26:28,801 Wait a minute. What is this? It's a warning. 448 00:26:29,520 --> 00:26:31,736 In case you haven't figured it out yet, they're watching you. 449 00:26:31,760 --> 00:26:33,649 (HYDRAULICS HISSING, DOOR BEEPING) 450 00:26:34,760 --> 00:26:36,776 (PA DINGS) 451 00:26:36,800 --> 00:26:39,087 SAM: (ON PA) Now leaving 110th Street Station. 452 00:26:39,200 --> 00:26:41,487 Next stop, 125th Street Station. 453 00:27:02,640 --> 00:27:03,971 (VIDEO GAME NOISES) 454 00:27:08,680 --> 00:27:10,936 Tony, can I use your phone? What? 455 00:27:10,960 --> 00:27:13,056 Your phone. Mine was stolen. I have to make a call. 456 00:27:13,080 --> 00:27:15,526 It's an emergency. Please. Please. 457 00:27:16,040 --> 00:27:18,976 Yeah, okay. There's no service till 125th. 458 00:27:19,000 --> 00:27:21,496 Sometimes in the back, if you're lucky. Thanks, Tony. 459 00:27:21,520 --> 00:27:22,851 Don't quit outta my game. 460 00:27:30,120 --> 00:27:31,690 WALT: You figure out who she was? 461 00:27:32,520 --> 00:27:35,330 The woman we saw earlier that was eyeballing you. 462 00:27:35,720 --> 00:27:39,327 Huh? Now, I figured that's where you went; Looking for her. 463 00:27:41,560 --> 00:27:44,006 Hey, no judgment. I mean... (CHUCKLES) 464 00:27:51,160 --> 00:27:52,525 Mind if I borrow the sports section? 465 00:27:52,800 --> 00:27:55,246 No. Yeah, sure. Here. Thanks. 466 00:27:55,920 --> 00:27:58,048 The Yanks are playing the Sox. Uh-huh? 467 00:27:58,600 --> 00:28:01,331 Five wins to clinch. I'm feeling very confident. 468 00:28:08,720 --> 00:28:11,376 You know, my boy, he won't let me watch it on TV. 469 00:28:11,400 --> 00:28:14,006 He says it's bad for my blood pressure. 470 00:28:15,360 --> 00:28:18,616 As if the Yanks winning would give me a heart attack or something. 471 00:28:18,640 --> 00:28:20,131 Don't know why the kid is so worried. 472 00:28:20,840 --> 00:28:21,896 (LAUGHS) 473 00:28:21,920 --> 00:28:24,969 Kid spends more time watching me than he does at work. 474 00:28:25,480 --> 00:28:27,456 Yeah, and that is what I get 475 00:28:27,480 --> 00:28:29,926 for teaching the kid to do the right thing. 476 00:28:30,280 --> 00:28:32,656 Listen, I'm gonna stop by a bar and get a beer. 477 00:28:32,680 --> 00:28:35,445 Why don't you come with me? (EXHALES) I can't. 478 00:28:40,640 --> 00:28:41,641 I gotta make a call. 479 00:28:53,360 --> 00:28:54,536 Come on, Karen, pick up. 480 00:28:54,560 --> 00:28:57,370 AUTOMATED VOICE: The mobile number you are trying to reach is unavailable. 481 00:29:00,840 --> 00:29:03,176 OFFICER: Two-three Precinct. Detective Murphy, please. 482 00:29:03,200 --> 00:29:04,122 Please hold. 483 00:29:05,480 --> 00:29:07,816 He's not in. Can I transfer you to his voicemail? 484 00:29:07,840 --> 00:29:09,843 His cell, please. It's an emergency. I'm a friend. 485 00:29:12,440 --> 00:29:13,736 Hey, Murph. It's Michael. 486 00:29:13,760 --> 00:29:16,969 Listen, I'm on the train, just before Harlem. 487 00:29:19,840 --> 00:29:21,365 I don't know what the hell's happening. 488 00:29:21,880 --> 00:29:23,936 This woman approached me out of nowhere. 489 00:29:23,960 --> 00:29:26,930 She wants me to find a passenger carrying some kind of bag. 490 00:29:27,560 --> 00:29:29,051 Murph, I think I've... 491 00:29:30,520 --> 00:29:33,649 Just send someone to my house and call me back at this number, okay? 492 00:29:40,520 --> 00:29:42,216 (PA DINGS) 493 00:29:42,240 --> 00:29:45,085 SAM: (ON PA) Now arriving 125th Street Station, folks. 494 00:29:46,280 --> 00:29:48,283 I'll see you on the next go-round. 495 00:29:57,560 --> 00:30:01,696 SAM: (ON PA) Now leaving 125th Street Station. 496 00:30:01,720 --> 00:30:05,441 Next stop, Yankee Stadium, folks, Yankee Stadium. 497 00:30:08,920 --> 00:30:09,921 (CELL PHONE RINGING) 498 00:30:11,320 --> 00:30:13,256 Murph? Hello? 499 00:30:13,280 --> 00:30:14,805 JOANNA: You accepted the offer, Michael, 500 00:30:15,080 --> 00:30:17,056 and then you broke the rules. 501 00:30:17,080 --> 00:30:19,496 SAM: (ON PA) Sorry, folks. We're stopping due to a red signal. 502 00:30:19,520 --> 00:30:21,936 We should be on our way in just a few minutes. 503 00:30:21,960 --> 00:30:23,200 What the hell is this? 504 00:30:23,840 --> 00:30:27,128 JOANNA: Look outside. Corner of MLK and Lexington. Quickly, now. 505 00:30:28,040 --> 00:30:28,962 Southeast corner. 506 00:30:38,920 --> 00:30:40,126 What do you want from me? 507 00:30:40,560 --> 00:30:42,961 I want you to accept responsibility. 508 00:30:43,840 --> 00:30:47,811 We all suffer the burden of choice. No one forced you to take that money. 509 00:30:48,680 --> 00:30:49,602 Do you see him? 510 00:30:54,600 --> 00:30:56,443 We can't have your friends talking to the police. 511 00:30:59,120 --> 00:31:01,441 I didn't tell him anything. We both know that's not true. 512 00:31:02,680 --> 00:31:03,936 (PEOPLE SCREAMING) 513 00:31:03,960 --> 00:31:04,856 (TIRES SCREECHING) (CAR HORNS HONKING) 514 00:31:04,880 --> 00:31:07,281 WOMAN: Oh my gosh! Somebody just got hit! 515 00:31:08,000 --> 00:31:08,896 MAN: Somebody get some help! 516 00:31:08,920 --> 00:31:10,411 WOMAN: Oh, my God! 517 00:31:10,760 --> 00:31:13,127 Oh, my God. What have you done? 518 00:31:13,440 --> 00:31:15,010 You did this. You made your choice. 519 00:31:15,800 --> 00:31:17,803 Find Prynne. Find the bag. 520 00:31:18,520 --> 00:31:20,204 Or there will be further consequences. 521 00:31:21,200 --> 00:31:23,776 Did you see what happened? You listen to me. Listen. 522 00:31:23,800 --> 00:31:26,576 JOANNA: No, you listen. I can get to anyone anywhere. 523 00:31:26,600 --> 00:31:28,616 Your wife Karen, your son Danny. 524 00:31:28,640 --> 00:31:32,976 You touch my wife, my son, I swear to God... 525 00:31:33,000 --> 00:31:34,491 I asked you to do one little thing. 526 00:31:35,160 --> 00:31:36,890 Don't make it more complicated than that. 527 00:31:37,360 --> 00:31:39,169 Don't make me hurt someone you love. 528 00:31:39,600 --> 00:31:41,091 Uh, wait, wait, wait. 529 00:31:42,560 --> 00:31:45,040 The day riders all have ticket stubs in the back of their seats. 530 00:31:45,520 --> 00:31:48,216 I can narrow down which passengers are going to Cold Spring. 531 00:31:48,240 --> 00:31:50,096 Now we're getting somewhere. What's in the bag? 532 00:31:50,120 --> 00:31:53,249 What do I do when I find it? Check your right jacket pocket. 533 00:31:56,680 --> 00:31:59,776 Do you know what that is? It's a GPS tracker. 534 00:31:59,800 --> 00:32:02,216 Clearly your time as a police officer wasn't for nothing. 535 00:32:02,240 --> 00:32:04,846 Plant the device on the bag, and it's all over. 536 00:32:05,600 --> 00:32:09,002 Dobbs Ferry Station, that's three stops, arrives 7:00 p.m. 537 00:32:09,280 --> 00:32:10,884 And, Michael? What? 538 00:32:11,120 --> 00:32:12,724 Give the gentleman back his phone. 539 00:32:38,480 --> 00:32:40,130 (TENSE MUSIC PLAYING) 540 00:32:58,800 --> 00:32:59,927 (MUSIC CONTINUES) 541 00:33:18,480 --> 00:33:21,086 MICHAEL: Do you know who's sitting here? Mm-mmm. 542 00:33:29,600 --> 00:33:31,856 Excuse me. Does this train go to Tenmile River? 543 00:33:31,880 --> 00:33:34,167 MAN: Yeah. Ah, I thought that. 544 00:33:34,280 --> 00:33:35,441 Thank you. 545 00:33:36,600 --> 00:33:37,522 (CELL PHONE CHIMES) 546 00:33:52,680 --> 00:33:54,250 (TENSE MUSIC CONTINUES) 547 00:34:08,680 --> 00:34:10,284 (SIGHS) 548 00:34:15,960 --> 00:34:18,486 SAM: (ON PA) Now arriving Yankee Stadium, folks. 549 00:34:18,760 --> 00:34:20,046 Yankee Stadium. 550 00:34:36,280 --> 00:34:37,202 Um... 551 00:34:37,360 --> 00:34:39,044 Couldn't help but overhear earlier. 552 00:34:39,560 --> 00:34:41,130 You're a broker, right? 553 00:34:42,360 --> 00:34:43,361 Can I help you with something? 554 00:34:44,760 --> 00:34:46,524 I haven't seen you on the train before. 555 00:34:48,040 --> 00:34:48,962 There's a reason for that. 556 00:34:51,600 --> 00:34:53,443 You riding for business or... 557 00:34:54,160 --> 00:34:57,296 Well, I... My wife and I are getting ready to retire, 558 00:34:57,320 --> 00:34:58,606 and we're looking for a new broker. 559 00:34:59,400 --> 00:35:01,456 I work for one of the largest investment banks in the world. 560 00:35:01,480 --> 00:35:02,856 Great. That's exactly... 561 00:35:02,880 --> 00:35:04,245 We don't represent people like you. 562 00:35:07,560 --> 00:35:08,891 You're headed to Cold Spring, 563 00:35:09,000 --> 00:35:11,890 I figured maybe you were seeing a client out there. 564 00:35:12,480 --> 00:35:13,971 What makes you think I'm going to Cold Spring? 565 00:35:15,440 --> 00:35:16,851 I don't know. What's your deal, man? 566 00:35:18,120 --> 00:35:19,042 Let me guess. 567 00:35:19,320 --> 00:35:21,163 The suit, the shoes, the watch. 568 00:35:21,400 --> 00:35:23,296 (SCOFFS) You've probably worked sales the last 20 years 569 00:35:23,320 --> 00:35:25,607 and now you wanna turn your nest egg into a three-week timeshare in Maui. 570 00:35:29,400 --> 00:35:31,880 (CELL PHONE RINGING) 571 00:35:43,240 --> 00:35:44,162 Yeah. 572 00:35:44,840 --> 00:35:46,376 No, you got me on a train to nowhere. 573 00:35:46,400 --> 00:35:48,084 Seriously, I never should have left Goldman Sachs. 574 00:35:48,560 --> 00:35:50,056 Hey, Goldman Sachs. 575 00:35:50,080 --> 00:35:52,970 On behalf of the American middle class: Fuck you. 576 00:35:57,360 --> 00:35:58,407 Sorry, Ma. Go ahead. 577 00:35:59,160 --> 00:36:00,161 No, it was nothing. 578 00:36:10,000 --> 00:36:12,162 Long day, huh, Sherri? Yeah. 579 00:36:13,120 --> 00:36:14,736 But you've been busy, huh, 580 00:36:14,760 --> 00:36:16,410 up and down the aisle the whole time. 581 00:36:17,040 --> 00:36:19,168 Karen's been on at me to get more exercise. 582 00:36:19,280 --> 00:36:21,123 It's either the train or Pilates. 583 00:36:21,240 --> 00:36:22,776 (LAUGHS) 584 00:36:22,800 --> 00:36:25,167 How is the family? Good. Good. 585 00:36:26,280 --> 00:36:28,176 Danny's headed off to Syracuse. 586 00:36:28,200 --> 00:36:29,776 Wow. You must be really proud. 587 00:36:29,800 --> 00:36:32,376 Yeah. He's trying to decide 588 00:36:32,400 --> 00:36:36,016 between the dorms or an apartment, the dorms or an apartment... 589 00:36:36,040 --> 00:36:37,041 (MICHAEL CLEARS THROAT) 590 00:36:37,760 --> 00:36:39,888 Excuse me. Hello? 591 00:36:40,160 --> 00:36:43,562 You go to Columbia, right? T-shirt. 592 00:36:45,000 --> 00:36:48,766 Are you a photography student? I noticed your camera case. 593 00:36:52,080 --> 00:36:53,969 I don't know... Um, I'm sorry. 594 00:36:58,640 --> 00:37:00,005 Millennials, huh? 595 00:37:06,840 --> 00:37:08,576 Excuse me. Could you just wait? 596 00:37:08,600 --> 00:37:10,336 SAM: (ON PA) Now arriving Dobbs Ferry. Hey. 597 00:37:10,360 --> 00:37:11,616 I only wanna talk. 598 00:37:11,640 --> 00:37:12,767 Oh, jeez! 599 00:37:13,200 --> 00:37:14,336 (MICHAEL GROANS) 600 00:37:14,360 --> 00:37:17,443 GIRL: What are you doing? Are you crazy? 601 00:37:18,160 --> 00:37:19,176 MICHAEL: What is this? 602 00:37:19,200 --> 00:37:21,416 Nothing. Can you just... Stop it. 603 00:37:21,440 --> 00:37:24,336 Fake IDs? They're not mine, I swear to God. 604 00:37:24,360 --> 00:37:25,416 They're my boyfriend's, 605 00:37:25,440 --> 00:37:29,001 and he asked me if I could carry it because he would get caught. 606 00:37:31,160 --> 00:37:32,136 Are you a cop? 607 00:37:32,160 --> 00:37:33,651 No, I'm not a cop. 608 00:37:34,160 --> 00:37:35,896 But, listen, if he really cared about you, 609 00:37:35,920 --> 00:37:37,923 he wouldn't ask you to do something like this. 610 00:37:39,840 --> 00:37:41,496 Yeah, okay. (PA DINGS) 611 00:37:41,520 --> 00:37:43,376 SAM: (ON PA) Now leaving Dobbs Ferry. 612 00:37:43,400 --> 00:37:45,243 Next stop, Tarrytown. 613 00:37:52,040 --> 00:37:53,849 (WOMAN SPEAKING SPANISH) 614 00:38:10,400 --> 00:38:11,736 SAM: You sure? 615 00:38:11,760 --> 00:38:13,136 Maybe it's nothing. 616 00:38:13,160 --> 00:38:15,696 Look, they were all sitting together, three of them. 617 00:38:15,720 --> 00:38:18,176 Right. At 125th they split up, 618 00:38:18,200 --> 00:38:19,531 each to a different car. 619 00:38:19,840 --> 00:38:21,656 I don't know, it felt weird. 620 00:38:21,680 --> 00:38:23,776 I'm only authorized to search a bag 621 00:38:23,800 --> 00:38:25,376 if it's been left behind. 622 00:38:25,400 --> 00:38:27,296 You know I ride this line every day. 623 00:38:27,320 --> 00:38:28,896 Like I said, maybe it's nothing, 624 00:38:28,920 --> 00:38:31,969 but, "See something, say something," right? 625 00:38:32,320 --> 00:38:33,970 You point 'em out to me? Yeah. 626 00:38:39,240 --> 00:38:41,376 The woman there. 627 00:38:41,400 --> 00:38:42,481 The nurse. 628 00:38:43,320 --> 00:38:44,696 Man in the second car, 629 00:38:44,720 --> 00:38:46,376 African-American, with a guitar. 630 00:38:46,400 --> 00:38:49,882 Another in the last car. All going to Cold Spring. 631 00:39:13,760 --> 00:39:14,976 SAM: Excuse me, Ma'am. 632 00:39:15,000 --> 00:39:18,296 I have to carry out some random security checks, 633 00:39:18,320 --> 00:39:20,216 I just need to take a look in your bag. 634 00:39:20,240 --> 00:39:21,136 WOMAN: Why? 635 00:39:21,160 --> 00:39:23,256 I just need to take a look in the bag. Hey, hey! 636 00:39:23,280 --> 00:39:24,296 What do you think you're doing? 637 00:39:24,320 --> 00:39:25,976 SAM: It's a random check. WOMAN: I know my rights. 638 00:39:26,000 --> 00:39:27,496 SAM: Get back to your books. 639 00:39:27,520 --> 00:39:29,170 I just need to take a look in your bag. 640 00:39:30,440 --> 00:39:33,489 WOMAN: Why me? Seriously, why me? Why my bag? 641 00:39:33,600 --> 00:39:35,056 (WOMAN SHOUTING IN SPANISH) 642 00:39:35,080 --> 00:39:36,376 SAM: You're disturbing everybody, Ma'am. 643 00:39:36,400 --> 00:39:37,616 Please just keep it down, all right? 644 00:39:37,640 --> 00:39:39,856 Now, please, just open your bag. 645 00:39:39,880 --> 00:39:42,096 I asked you nicely, Ma'am. Ma'am? 646 00:39:42,120 --> 00:39:44,016 Just, please, open your bag. I'm a nurse. Come on. 647 00:39:44,040 --> 00:39:46,850 Sorry, sir. I help people. I don't kill them. 648 00:39:47,080 --> 00:39:49,536 I just told you, Ma'am, it's a random security check. 649 00:39:49,560 --> 00:39:50,776 Do me a favor, will you? 650 00:39:50,800 --> 00:39:52,456 Just open your bag. I'm sorry, sir. 651 00:39:52,480 --> 00:39:54,483 Just open up your bag, and I'll be on my way. 652 00:40:01,600 --> 00:40:03,656 MAN: Got a visual, but I can't get to anything yet. 653 00:40:03,680 --> 00:40:05,284 I just need a bit more time. 654 00:40:13,560 --> 00:40:15,642 (BOTH GRUNTING) 655 00:40:16,320 --> 00:40:17,481 Who are you? Calm down. 656 00:40:17,840 --> 00:40:19,046 Why are you following me? 657 00:40:21,320 --> 00:40:22,970 Are you the reason they're searching passengers? 658 00:40:23,480 --> 00:40:25,722 Prynne? What did you say? 659 00:40:26,400 --> 00:40:27,481 (GROANS) 660 00:40:31,960 --> 00:40:34,088 (BOTH GRUNTING) 661 00:40:50,320 --> 00:40:52,368 Who are you? What do you know? 662 00:40:56,400 --> 00:40:57,322 MAN: What... 663 00:40:58,160 --> 00:41:00,766 Whatever you think you're doing, you know what's good for you, let it go. 664 00:41:05,840 --> 00:41:06,762 Hey, man, you okay? 665 00:41:10,040 --> 00:41:10,962 Yeah. 666 00:41:14,480 --> 00:41:16,881 (PANTING) 667 00:41:18,160 --> 00:41:22,484 You see that? Scumbag. Tried to steal my wallet. 668 00:41:36,080 --> 00:41:37,650 This train's freaking me out. 669 00:41:55,600 --> 00:41:58,046 (CELL PHONE RINGING) 670 00:42:00,480 --> 00:42:01,481 Hello? 671 00:42:02,600 --> 00:42:03,601 What? 672 00:42:04,880 --> 00:42:05,802 Who is this? 673 00:42:09,640 --> 00:42:10,641 All right. 674 00:42:17,400 --> 00:42:19,801 Mike, it's for you. Some guy says he's a cop. 675 00:42:22,480 --> 00:42:24,244 Man, you don't look so good. Everything all right? 676 00:42:24,840 --> 00:42:26,046 Give me a minute, will you? 677 00:42:27,480 --> 00:42:28,925 Murph. Mike. 678 00:42:29,160 --> 00:42:30,496 You sent someone to the house? 679 00:42:30,520 --> 00:42:32,011 Tarrytown local. They're on their way. 680 00:42:33,440 --> 00:42:34,567 What the hell's going on? 681 00:42:35,760 --> 00:42:36,761 Mike? 682 00:42:37,760 --> 00:42:40,696 This woman sits across from me, calls herself Joanna. 683 00:42:40,720 --> 00:42:44,088 She offers me 100 grand to find someone on the train. 684 00:42:44,720 --> 00:42:48,771 They want his bag. A hundred grand? What kind of bag? 685 00:42:49,240 --> 00:42:52,369 I don't know. Look, it sounds crazy. 686 00:42:53,040 --> 00:42:54,696 They threatened Karen and Danny. 687 00:42:54,720 --> 00:42:57,176 They killed a man, Murph, pushed him into the street. 688 00:42:57,200 --> 00:43:01,524 Jesus Christ. Uh... okay. You still on the train? 689 00:43:02,080 --> 00:43:04,162 Yeah. All right, don't do anything. 690 00:43:04,440 --> 00:43:06,283 I'm gonna call a friend at the transportation authority. 691 00:43:06,960 --> 00:43:08,803 I found him, Murph. I didn't have a choice. 692 00:43:09,440 --> 00:43:12,416 What did you do? They gave me a GPS tracker. 693 00:43:12,440 --> 00:43:14,976 The kid's late 20s, black duffle bag. 694 00:43:15,000 --> 00:43:16,923 A snake-head tattoo on his neck. 695 00:43:17,280 --> 00:43:19,203 Goes by the name of Prynne. 696 00:43:19,720 --> 00:43:20,642 Prynne? 697 00:43:22,040 --> 00:43:23,280 Did you take the money, Mike? 698 00:43:26,680 --> 00:43:28,576 You want my help as a detective or as a friend? 699 00:43:28,600 --> 00:43:30,204 'Cause it's two very different things. 700 00:43:31,440 --> 00:43:32,931 What are you not telling me, Murph? 701 00:43:33,520 --> 00:43:35,170 (SIGHS) Two nights ago, 702 00:43:35,640 --> 00:43:37,896 a buddy of mine in the ninth caught a suicide downtown, 703 00:43:37,920 --> 00:43:40,376 a staffer in the city planning office. 704 00:43:40,400 --> 00:43:41,561 It's all over the news. 705 00:43:42,640 --> 00:43:46,008 Thing is, this kid was in deep with the wrong kind of people. 706 00:43:47,360 --> 00:43:51,285 There's a witness who saw two guys drop him 35 stories out a window. 707 00:43:52,880 --> 00:43:54,291 Witness goes by Prynne. 708 00:43:56,240 --> 00:43:57,401 And I identified him. 709 00:43:57,960 --> 00:44:00,531 Someone on this train's gonna kill him. Jesus. 710 00:44:01,040 --> 00:44:02,496 I had an altercation with the guy. 711 00:44:02,520 --> 00:44:03,885 I got a bag full of cash. 712 00:44:04,360 --> 00:44:05,725 I just lost my job. 713 00:44:07,200 --> 00:44:08,611 She's trying to set me up. 714 00:44:09,520 --> 00:44:11,176 All right, this is what you're gonna do. 715 00:44:11,200 --> 00:44:13,487 Next stop, get... (DISTORTED) 716 00:44:15,480 --> 00:44:18,290 Murph? Hello? Murph? 717 00:44:21,920 --> 00:44:22,842 TONY: You done? 718 00:44:24,080 --> 00:44:25,764 Come on, man. What the hell is wrong with you? 719 00:44:26,760 --> 00:44:28,091 Sorry, Tony. Thanks. 720 00:44:29,360 --> 00:44:31,408 Great. Thanks for using my battery up, asshole. 721 00:44:38,600 --> 00:44:40,016 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 722 00:44:40,040 --> 00:44:41,929 Why are we meeting a witness outside the city? 723 00:44:42,320 --> 00:44:43,321 It feels wrong. 724 00:44:45,040 --> 00:44:46,007 Twenty minutes. 725 00:44:46,520 --> 00:44:48,807 All right. I'm checking in with Agent Foster. 726 00:44:49,440 --> 00:44:51,536 As long as the witness gets off that train. 727 00:44:51,560 --> 00:44:53,403 (TENSE MUSIC PLAYING) 728 00:45:21,520 --> 00:45:22,442 Everything all right? 729 00:45:54,680 --> 00:45:56,444 (CELL PHONE RINGING) 730 00:46:06,600 --> 00:46:07,601 (PHONE CONTINUES RINGING) 731 00:46:16,480 --> 00:46:18,608 (STRAINING) 732 00:46:22,040 --> 00:46:24,327 (CELL PHONE CONTINUES RINGING) 733 00:46:48,240 --> 00:46:50,208 (CELL PHONE RINGING) 734 00:47:04,360 --> 00:47:05,691 JOANNA: Look what you did, Michael. 735 00:47:05,800 --> 00:47:06,961 Another dead passenger. 736 00:47:09,920 --> 00:47:11,536 This man was a federal agent. 737 00:47:11,560 --> 00:47:14,456 Yes, but he's not Prynne. You marked the wrong man. 738 00:47:14,480 --> 00:47:16,696 You killed him. Whose fault is that? 739 00:47:16,720 --> 00:47:19,096 I didn't agree to this. You tell yourself that. 740 00:47:19,120 --> 00:47:20,616 I know you think you're a good man, 741 00:47:20,640 --> 00:47:22,496 but some part of you was willing. 742 00:47:22,520 --> 00:47:25,216 Some part of you capable of condemning a stranger 743 00:47:25,240 --> 00:47:26,162 to an unknown fate. 744 00:47:26,280 --> 00:47:27,691 I'm done playing games. 745 00:47:33,840 --> 00:47:35,496 AUTOMATED VOICE: The mobile number you are trying to... 746 00:47:35,520 --> 00:47:37,124 Shit. Reach is unavailable. 747 00:47:41,240 --> 00:47:42,616 I wanna talk to my wife. 748 00:47:42,640 --> 00:47:44,016 JOANNA: Stay with me, Michael. 749 00:47:44,040 --> 00:47:45,376 You still have a job to do. 750 00:47:45,400 --> 00:47:49,769 I will not do a goddamn thing until I know my wife and my son are okay. 751 00:47:49,960 --> 00:47:52,008 They're just leaving the house now. 752 00:47:54,640 --> 00:47:56,847 DANNY: Mom, come on. We're gonna be late. 753 00:47:57,720 --> 00:47:59,484 KAREN: Danny, have you seen my ring? 754 00:47:59,840 --> 00:48:02,127 I swear I left it on the bathroom counter. 755 00:48:03,960 --> 00:48:04,961 DANNY: Have you asked Dad? 756 00:48:05,680 --> 00:48:07,762 KAREN: He's not picking up his phone as usual. 757 00:48:07,960 --> 00:48:09,928 (CAR DOOR UNLOCKS) (CAR APPROACHING) 758 00:48:10,240 --> 00:48:11,082 (BRAKES SCREECH) 759 00:48:11,200 --> 00:48:12,850 DANNY: Mom, who is that? 760 00:48:14,240 --> 00:48:15,685 KAREN: Danny, get in the car. 761 00:48:16,440 --> 00:48:18,090 (CAR DOOR SLAMS) Lock the door. 762 00:48:19,680 --> 00:48:20,761 Can I help you? 763 00:48:21,320 --> 00:48:23,971 MAN: Are you Karen MacCauley? KAREN: Yes. 764 00:48:24,920 --> 00:48:26,331 MAN: I'm here because of your husband. 765 00:48:27,560 --> 00:48:29,449 KAREN: I'm sorry. Do I know... (CALL DISCONNECTS) 766 00:48:34,080 --> 00:48:36,136 JOANNA: You have a beautiful family, Michael. 767 00:48:36,160 --> 00:48:39,296 SAM: (ON PA) Now arriving Tarrytown. 768 00:48:39,320 --> 00:48:41,376 There are police on their way right now. 769 00:48:41,400 --> 00:48:44,176 If your men try anything... Yes, they were, Michael. They were. 770 00:48:44,200 --> 00:48:46,256 Until you called too much attention to yourself. 771 00:48:46,280 --> 00:48:47,976 What? Look outside. 772 00:48:48,000 --> 00:48:50,526 Someone reported a dangerous individual on the train. 773 00:48:50,800 --> 00:48:54,043 Now you're standing over a corpse. Do the math. 774 00:48:54,440 --> 00:48:55,736 What do you want me to do? 775 00:48:55,760 --> 00:48:57,922 Don't leave the train and don't get caught. 776 00:49:01,720 --> 00:49:03,484 (OFFICERS SPEAKING INDISTINCTLY) 777 00:49:25,840 --> 00:49:28,736 SAM: I've been doing this a long time. I'm telling you, he's a regular. 778 00:49:28,760 --> 00:49:30,416 I don't think he's dangerous. 779 00:49:30,440 --> 00:49:32,727 The guy claims he's looking for someone on board, right? 780 00:49:33,040 --> 00:49:36,283 He makes up some bullshit story about suspicious bags, 781 00:49:36,680 --> 00:49:37,920 and then he gets into a fight. 782 00:49:39,520 --> 00:49:41,727 (INDISTINCT CONVERSATION) 783 00:49:53,200 --> 00:49:54,361 (STRAINING) 784 00:50:02,920 --> 00:50:04,923 (POLICE RADIO CHATTER) 785 00:50:26,400 --> 00:50:28,050 (PA DINGS) 786 00:50:28,760 --> 00:50:31,684 SAM: (ON PA) Sorry for the delay, folks. We'll be on our way very soon. 787 00:50:34,440 --> 00:50:36,136 OFFICER 1: Compartments one and two all clear. 788 00:50:36,160 --> 00:50:37,605 Call the captain. OFFICER 2: Yes, sir. 789 00:50:37,720 --> 00:50:40,256 Got two and three clear. Three and four clear. 790 00:50:40,280 --> 00:50:42,456 OFFICER 3: Compartments five and six clear. 791 00:50:42,480 --> 00:50:45,006 OFFICER 1: No, he's not here. OFFICER 4: Okay, wrap it up, boys. 792 00:50:48,600 --> 00:50:49,965 (GRUNTING) 793 00:51:11,200 --> 00:51:12,565 (GRUNTS) 794 00:51:14,360 --> 00:51:16,256 (HYDRAULICS HISSING) 795 00:51:16,280 --> 00:51:17,884 (ENGINE STARTS) (GRUNTS) 796 00:51:40,560 --> 00:51:41,766 (GRUNTING) 797 00:51:46,960 --> 00:51:48,564 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 798 00:52:00,320 --> 00:52:01,776 (GRUNTS) 799 00:52:01,800 --> 00:52:02,801 (GROANING) 800 00:52:14,680 --> 00:52:15,761 (STRAINING) 801 00:52:41,720 --> 00:52:43,085 (PANTING) 802 00:52:45,880 --> 00:52:47,166 (CELL PHONE RINGING) 803 00:52:51,200 --> 00:52:53,123 (MUTTERING) 804 00:52:56,640 --> 00:52:57,776 JOANNA: That was impressive, Michael. 805 00:52:57,800 --> 00:52:59,216 I thought you were gonna miss the train. 806 00:52:59,240 --> 00:53:01,129 I wanna talk to my wife and my son. 807 00:53:01,240 --> 00:53:02,376 I wanna know they're safe. 808 00:53:02,400 --> 00:53:04,296 There are two more stops before Cold Spring. 809 00:53:04,320 --> 00:53:06,050 Garrison Station is your last chance, 810 00:53:06,160 --> 00:53:08,496 if you ever wanna talk to them again. 811 00:53:08,520 --> 00:53:11,216 I need more time. There isn't enough to go on. 812 00:53:11,240 --> 00:53:12,810 You've proven yourself capable. 813 00:53:13,400 --> 00:53:14,845 Figure it out. (CALL DISCONNECTS) 814 00:53:16,480 --> 00:53:17,925 (PANTING) 815 00:53:23,200 --> 00:53:25,601 (AIR-CONDITIONING BLOWING AIR) 816 00:53:33,400 --> 00:53:35,130 (AIR-CONDITIONING POWERING DOWN) 817 00:53:36,120 --> 00:53:37,531 Hey, Manny, AC's cut out. 818 00:53:37,800 --> 00:53:39,416 I'm gonna check the hub in three. 819 00:53:39,440 --> 00:53:40,616 MANNY: Copy that. Hi. Excuse me. 820 00:53:40,640 --> 00:53:41,856 It's, like, 90 degrees in here. 821 00:53:41,880 --> 00:53:43,928 Yeah, working on it, Ma'am. Working on it. 822 00:53:44,440 --> 00:53:46,256 Tarrytown. I thought you got off. 823 00:53:46,280 --> 00:53:47,281 Sam. 824 00:53:51,080 --> 00:53:52,889 You lucky son of a bitch. 825 00:53:53,280 --> 00:53:54,725 (TONY LAUGHS) 826 00:53:55,360 --> 00:53:58,125 My Dad said it pays to make new friends. 827 00:53:58,720 --> 00:54:00,563 Wanna go again? MAN: Yep. 828 00:54:10,720 --> 00:54:12,696 Ladies and gentlemen, I'm sure you've noticed 829 00:54:12,720 --> 00:54:15,690 we've lost AC in all cars except the last one. 830 00:54:16,160 --> 00:54:17,816 If you wanna move, please, 831 00:54:17,840 --> 00:54:19,616 remember your belongings. Thank you. 832 00:54:19,640 --> 00:54:21,136 Ladies and gentlemen, I'm sure you've noticed 833 00:54:21,160 --> 00:54:23,845 we've entered the seventh circle of hell. God damn it. 834 00:54:24,920 --> 00:54:26,923 (PASSENGERS GRUMBLING) 835 00:54:38,760 --> 00:54:40,683 (INDISTINCT CHATTERING) 836 00:54:44,000 --> 00:54:46,207 Gonna be a hell of a ride to Cold Spring. 837 00:54:57,040 --> 00:54:57,962 (SIGHS) 838 00:54:58,600 --> 00:55:01,683 TONY: All right. Two pairs. Queens. Fours. 839 00:55:02,360 --> 00:55:05,496 Hey, Tony, deal me in? Your money to lose, pal. 840 00:55:05,520 --> 00:55:06,851 Come on in, Mike. 841 00:55:08,360 --> 00:55:09,771 I got 100 to my name. 842 00:55:10,600 --> 00:55:13,251 All right, Texas hold 'em. Good? Sure. 843 00:55:14,320 --> 00:55:15,526 TONY: Okay. Gentlemen. 844 00:55:17,840 --> 00:55:19,126 Take a peek. 845 00:55:28,080 --> 00:55:30,560 Doing all right there, pal? You don't wanna know. 846 00:55:31,000 --> 00:55:32,336 You should have got off two stops ago. 847 00:55:32,360 --> 00:55:33,896 Ten years I ride this train. 848 00:55:33,920 --> 00:55:36,082 Maybe one time I wanna see the end of the line. 849 00:55:36,720 --> 00:55:38,563 (LAUGHS) Why? What about you, friend? 850 00:55:39,320 --> 00:55:40,287 What about me? 851 00:55:41,440 --> 00:55:43,044 Never seen you on this train before. 852 00:55:44,400 --> 00:55:46,096 Well, I've never seen you either. 853 00:55:46,120 --> 00:55:48,441 You're not a regular. What is that to you? 854 00:55:51,320 --> 00:55:52,321 All right. 855 00:55:53,400 --> 00:55:55,130 I think your friend here's got a problem with me. 856 00:55:55,440 --> 00:55:58,489 Relax. Just making conversation. That's all. 857 00:55:59,040 --> 00:56:01,361 Well, if you wanna say something... 858 00:56:03,160 --> 00:56:04,241 why don't you say it? 859 00:56:05,480 --> 00:56:10,456 It just occurred to me that most of us, we ride this train every day. 860 00:56:10,480 --> 00:56:11,925 We nod. We say hello. 861 00:56:13,280 --> 00:56:15,416 But how much do we really know about each other? 862 00:56:15,440 --> 00:56:18,736 What about you, Mike? What do we know about you? 863 00:56:18,760 --> 00:56:19,966 MICHAEL: Fair enough. 864 00:56:20,240 --> 00:56:21,685 I got fired today. 865 00:56:22,440 --> 00:56:25,922 Yeah. Didn't have the guts to tell my wife. 866 00:56:26,560 --> 00:56:29,166 Yeah. Have to go home, look my son in the eye. 867 00:56:29,760 --> 00:56:32,889 What am I supposed to say, "I'm not the man you thought I was"? 868 00:56:33,800 --> 00:56:36,201 What kind of father? What kind of husband? 869 00:56:37,920 --> 00:56:40,924 Sixty years old. What have I got left to offer? 870 00:56:42,520 --> 00:56:46,096 That was extremely honest. And I thought my life sucked. 871 00:56:46,120 --> 00:56:47,360 Are we gonna play or what? 872 00:56:48,120 --> 00:56:49,042 TONY: Right. 873 00:56:50,680 --> 00:56:52,603 (GROANS) I'm out. 874 00:56:53,360 --> 00:56:56,776 So, I heard something earlier today, 875 00:56:56,800 --> 00:56:58,609 a hypothetical question. TONY: Uh-huh. 876 00:56:59,000 --> 00:56:59,967 What was the question? 877 00:57:00,680 --> 00:57:03,047 What if someone asked you to do one little thing, 878 00:57:03,320 --> 00:57:04,976 something that's meaningless to you, 879 00:57:05,000 --> 00:57:07,207 but would affect another passenger on this train? 880 00:57:07,880 --> 00:57:09,166 Would you do it? 881 00:57:10,400 --> 00:57:11,816 I don't know. What's in it for me? 882 00:57:11,840 --> 00:57:13,683 One hundred thousand dollars. 883 00:57:14,120 --> 00:57:15,536 Absolutely. 884 00:57:15,560 --> 00:57:18,856 MICHAEL: You don't even know what it is. It doesn't matter. Come on. 885 00:57:18,880 --> 00:57:20,610 So what is that one little thing? 886 00:57:22,200 --> 00:57:24,203 A passenger on this train doesn't belong. 887 00:57:24,520 --> 00:57:27,056 They're carrying a bag, but you don't know what it looks like. 888 00:57:27,080 --> 00:57:30,641 All you have to do is find them before they get off. 889 00:57:31,160 --> 00:57:33,527 That's it? It's not much to go on, Mike. 890 00:57:33,760 --> 00:57:34,887 Tell me about it. 891 00:57:35,280 --> 00:57:37,010 What happens when you find 'em? 892 00:57:37,280 --> 00:57:39,681 They die. Hypothetically. 893 00:57:40,920 --> 00:57:42,206 So what would you do, Mike? 894 00:57:43,280 --> 00:57:45,726 I'd get all the people left on the train in one car, 895 00:57:46,120 --> 00:57:47,770 propose that very scenario. 896 00:57:48,880 --> 00:57:50,883 TONY: No, no, no, no. I mean, would you take the money? 897 00:57:54,240 --> 00:57:55,241 You know what? 898 00:57:56,920 --> 00:57:58,285 I already did. 899 00:58:01,240 --> 00:58:04,085 You see, I count five. Five what? 900 00:58:05,080 --> 00:58:07,056 Five people left that don't belong. 901 00:58:07,080 --> 00:58:09,731 Five people on this train that I've never seen before. 902 00:58:09,840 --> 00:58:10,921 The lady right here. 903 00:58:12,840 --> 00:58:15,496 The young girl with the pink hair at the window. 904 00:58:15,520 --> 00:58:17,536 Mr. Goldman Sachs over there. 905 00:58:17,560 --> 00:58:19,164 My friend with the guitar. 906 00:58:23,080 --> 00:58:24,002 And you. 907 00:58:28,880 --> 00:58:29,802 I'm Jackson. 908 00:58:34,320 --> 00:58:36,323 You know what I would do? Tell me. 909 00:58:36,560 --> 00:58:38,324 I would pocket that 100 grand, 910 00:58:38,800 --> 00:58:39,767 find the guy, 911 00:58:40,840 --> 00:58:42,331 tell him to take a different train. 912 00:58:44,080 --> 00:58:45,241 (CHUCKLES) 913 00:58:46,160 --> 00:58:47,161 TONY: All right. 914 00:58:50,200 --> 00:58:52,328 All in. TONY: Whoa. Whoa. 915 00:58:53,000 --> 00:58:54,923 JACKSON: For real? All right. 916 00:59:01,640 --> 00:59:03,456 So, you never answered the question. 917 00:59:03,480 --> 00:59:05,960 What question? What are you doing on this train? 918 00:59:06,560 --> 00:59:07,766 JACKSON: Maybe I'm like you. 919 00:59:08,600 --> 00:59:09,965 Maybe I wanna see the end of the line. 920 00:59:10,560 --> 00:59:11,766 Wait... Excuse me. 921 00:59:12,760 --> 00:59:13,682 JACKSON: I call. 922 00:59:14,880 --> 00:59:17,884 This is a monthly pass. You're a regular commuter. 923 00:59:19,120 --> 00:59:21,600 Yeah? And I have a full house. 924 00:59:22,360 --> 00:59:23,282 TONY: Oh! 925 00:59:24,160 --> 00:59:26,208 What do you have? That's it for me. 926 00:59:27,880 --> 00:59:28,802 I'm sorry. 927 00:59:39,760 --> 00:59:42,081 So, what if I'm this guy you're talking about? 928 00:59:43,680 --> 00:59:45,330 Are you? If I was? 929 00:59:46,040 --> 00:59:47,007 Someone wants you dead. 930 00:59:48,000 --> 00:59:50,207 I can help you, but I need to know what you know, 931 00:59:50,680 --> 00:59:53,081 why you're going to Cold Spring. What's in that case? 932 00:59:54,120 --> 00:59:56,088 It's just a guitar. Open it. 933 00:59:57,000 --> 00:59:58,816 You wanna help me? Why should I trust you? 934 00:59:58,840 --> 00:59:59,967 Open the case. 935 01:00:18,240 --> 01:00:19,336 So what do we do now? 936 01:00:19,360 --> 01:00:22,856 You and I go to carriage one, barricade ourselves inside. 937 01:00:22,880 --> 01:00:25,770 And then, what, you gonna find this killer, take him down yourself? 938 01:00:26,120 --> 01:00:27,042 Gonna try. 939 01:00:28,440 --> 01:00:30,727 Obviously, I'm not Prynne. 940 01:00:33,560 --> 01:00:35,483 But you seem to have figured that out already. 941 01:00:36,200 --> 01:00:37,496 That's a left-handed guitar. 942 01:00:37,520 --> 01:00:39,124 What's that got to do with it? 943 01:00:40,440 --> 01:00:41,362 Hey, man, are you okay? 944 01:00:45,840 --> 01:00:46,762 Yeah. 945 01:00:46,960 --> 01:00:48,200 The gun's in your right hand. 946 01:00:48,600 --> 01:00:50,489 (LAUGHING) Well, shit. 947 01:00:51,080 --> 01:00:52,605 I guess that's why she chose you. 948 01:00:54,720 --> 01:00:56,768 Four passengers left. Which one is it? 949 01:00:58,080 --> 01:00:59,002 I don't know. 950 01:01:00,000 --> 01:01:03,402 All you got to lose and you don't know. 951 01:01:03,880 --> 01:01:05,056 You killed that agent. 952 01:01:05,080 --> 01:01:07,003 No, that's on you, man. 953 01:01:07,480 --> 01:01:09,736 How much is she paying you to kill the witness? 954 01:01:09,760 --> 01:01:11,000 Same as you, I guess. 955 01:01:11,640 --> 01:01:13,608 But that's not really how it works out, is it? 956 01:01:14,280 --> 01:01:16,886 No matter how much they pay, you always end up owing more. 957 01:01:19,000 --> 01:01:21,924 Who's Prynne, Michael? Tell me now. 958 01:01:23,280 --> 01:01:24,202 No. 959 01:01:26,520 --> 01:01:29,000 You have no idea who you're up against. 960 01:01:29,360 --> 01:01:33,684 Do you? Yes, Michael. I do. 961 01:01:35,720 --> 01:01:38,644 Drop it. Take it easy. 962 01:01:45,000 --> 01:01:46,047 Turn around. 963 01:01:47,200 --> 01:01:48,850 (BOTH GRUNTING) 964 01:02:08,840 --> 01:02:10,171 (GUNSHOT) 965 01:02:16,400 --> 01:02:17,322 (GRUNTS) 966 01:02:29,680 --> 01:02:30,736 (GROANS) 967 01:02:30,760 --> 01:02:32,171 Who's Prynne? 968 01:02:32,560 --> 01:02:34,403 I don't know. You're lying. 969 01:02:34,520 --> 01:02:36,204 (BOTH GRUNTING) 970 01:02:48,920 --> 01:02:50,047 (GROANS) 971 01:03:05,640 --> 01:03:08,166 (GLASS SHATTERING) (WIND HOWLING) 972 01:03:11,440 --> 01:03:12,656 (GROANS) 973 01:03:12,680 --> 01:03:14,125 (PANTING) 974 01:03:14,400 --> 01:03:16,176 MICHAEL: Don't be stupid. Stop. 975 01:03:16,200 --> 01:03:17,884 Not until Prynne is dead. 976 01:03:20,600 --> 01:03:21,931 MICHAEL: I can't let you do that. 977 01:03:28,760 --> 01:03:29,727 (YELPING) 978 01:03:33,720 --> 01:03:35,723 (BOTH GRUNTING) 979 01:03:43,920 --> 01:03:45,570 (TRAIN HORN BLOWING) 980 01:03:53,280 --> 01:03:54,441 (GROANING) 981 01:04:00,920 --> 01:04:02,968 (PANTING) 982 01:04:07,760 --> 01:04:10,081 (CELL PHONE RINGING) 983 01:04:14,520 --> 01:04:16,602 JOANNA: You're out of time. Who's Prynne? 984 01:04:17,320 --> 01:04:20,130 It doesn't matter. Your guy is dead. 985 01:04:21,960 --> 01:04:23,041 You have the gun? 986 01:04:26,080 --> 01:04:28,287 Take it, Michael. Take the weapon. 987 01:04:31,040 --> 01:04:33,691 Kill Prynne, retrieve the bag... 988 01:04:34,320 --> 01:04:35,651 and your family lives. 989 01:04:36,000 --> 01:04:39,209 I am not gonna do this. You can't have it both ways. 990 01:04:39,520 --> 01:04:42,251 You can save the witness or your family. 991 01:04:43,200 --> 01:04:44,850 You know who Prynne is, don't you? 992 01:04:45,680 --> 01:04:47,410 It's time to finish what you started. 993 01:04:51,120 --> 01:04:52,963 (PA DINGS) 994 01:04:53,440 --> 01:04:55,216 SAM: (ON PA) Now arriving Garrison, folks. 995 01:04:55,240 --> 01:04:57,129 Hey, Mike, what happened to the guy with the guitar? 996 01:04:57,800 --> 01:04:58,722 He got off. 997 01:05:02,440 --> 01:05:03,336 I better not be staying 998 01:05:03,360 --> 01:05:05,328 at a bed and breakfast this time. Uh-uh. No way. 999 01:05:08,400 --> 01:05:10,004 (DOORS BEEPING) 1000 01:05:11,760 --> 01:05:13,336 (BEEPING STOPS) (PA DINGS) 1001 01:05:13,360 --> 01:05:15,216 SAM: (ON PA) Next stop, Cold Spring. 1002 01:05:15,240 --> 01:05:17,527 This train terminates at Cold Spring. 1003 01:05:20,240 --> 01:05:21,162 (CELL PHONE CHIMES) 1004 01:05:32,800 --> 01:05:33,961 (CELL PHONE CHIMES) 1005 01:05:37,160 --> 01:05:39,845 All that's left is you. What? 1006 01:05:43,240 --> 01:05:45,004 Why are you going to Cold Spring? 1007 01:05:46,000 --> 01:05:48,480 (CELL PHONE CHIMES) That's none of your business. 1008 01:05:51,200 --> 01:05:53,336 What's in the bag? My God. 1009 01:05:53,360 --> 01:05:56,364 What is with you people and my bag? Jeez. 1010 01:05:57,200 --> 01:05:58,336 Hey. Prynne? 1011 01:05:58,360 --> 01:05:59,336 What are you doing? 1012 01:05:59,360 --> 01:06:01,376 Let go of me. I'm trying to help you. 1013 01:06:01,400 --> 01:06:02,776 Seriously, come on, do something. (CELL PHONE CHIMES) 1014 01:06:02,800 --> 01:06:04,016 Who is that? What's your problem? 1015 01:06:04,040 --> 01:06:05,256 Mike, you gotta let the lady go. 1016 01:06:05,280 --> 01:06:06,576 You don't get it, do you? 1017 01:06:06,600 --> 01:06:08,616 She wants you dead. You witnessed a murder. 1018 01:06:08,640 --> 01:06:11,536 You have something that she wants, something she's willing to kill for. 1019 01:06:11,560 --> 01:06:14,056 Okay, Mike, you gotta let her go. Let the lady go. 1020 01:06:14,080 --> 01:06:15,056 Mike. Hand me the phone. 1021 01:06:15,080 --> 01:06:18,004 Mike, come on. Don't move. Stay in your seats. 1022 01:06:21,840 --> 01:06:23,046 Please, hand me the phone. 1023 01:06:35,960 --> 01:06:36,882 (CELL PHONE CHIMES) 1024 01:06:43,800 --> 01:06:44,801 (CELL PHONE CHIMES) 1025 01:06:47,040 --> 01:06:50,931 I... I don't... Look, I don't know what your problem is, 1026 01:06:51,440 --> 01:06:54,603 but I am not the person you're looking for, okay? 1027 01:06:55,240 --> 01:07:00,042 My... My boyfriend and I, we had this huge fight 1028 01:07:01,320 --> 01:07:05,245 because I wasn't sure about staying here and us and... 1029 01:07:06,960 --> 01:07:11,170 so when I finished my shift, I... I just didn't wanna go home. 1030 01:07:12,920 --> 01:07:15,082 Forgive me. Take it. Take it. 1031 01:07:16,520 --> 01:07:17,442 I'm sorry. 1032 01:07:20,120 --> 01:07:21,326 They're gonna kill my family. 1033 01:07:22,760 --> 01:07:23,921 There's no one else. 1034 01:07:26,520 --> 01:07:29,490 Six day riders. Six ticket stubs. 1035 01:07:30,640 --> 01:07:32,529 Six going to Cold Spring. 1036 01:07:34,000 --> 01:07:35,001 Except... 1037 01:07:37,280 --> 01:07:38,645 one got off at Garrison. 1038 01:07:41,520 --> 01:07:46,242 Goldman Sachs. He... he was in the aisle. 1039 01:07:48,760 --> 01:07:49,682 Bye-bye. 1040 01:07:50,440 --> 01:07:51,521 He switched seats. 1041 01:08:03,600 --> 01:08:05,682 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 1042 01:08:15,000 --> 01:08:15,922 Prynne. 1043 01:08:17,560 --> 01:08:20,040 Hester Prynne. The Scarlet Letter. Of course. 1044 01:08:22,440 --> 01:08:23,726 You bought the ticket to Cold Spring. 1045 01:08:26,320 --> 01:08:28,856 End of the line. Cold Spring coming up. 1046 01:08:28,880 --> 01:08:30,120 (CELL PHONE RINGING) 1047 01:08:31,800 --> 01:08:32,722 JOANNA: Is it done? 1048 01:08:33,920 --> 01:08:35,736 Is it done? I will not do this. 1049 01:08:35,760 --> 01:08:38,002 I thought I had you figured out. I really did. 1050 01:08:40,640 --> 01:08:42,096 Manny? After all of this, 1051 01:08:42,120 --> 01:08:44,936 you would choose the life of a stranger over your own family? 1052 01:08:44,960 --> 01:08:46,656 You must think you're some kind of a hero! 1053 01:08:46,680 --> 01:08:49,656 I won't do this. I won't do it. I will not do this. 1054 01:08:49,680 --> 01:08:51,656 Manny, Manny, we have a hostage situation. 1055 01:08:51,680 --> 01:08:53,091 MANNY: Calling dispatch. 1056 01:08:53,600 --> 01:08:56,096 JOANNA: This is your last chance, Michael. 1057 01:08:56,120 --> 01:08:57,216 Do it. No! 1058 01:08:57,240 --> 01:08:59,856 Prynne has evidence of a conspiracy. That doesn't matter. 1059 01:08:59,880 --> 01:09:02,336 The people I work for, they will do anything 1060 01:09:02,360 --> 01:09:03,536 to protect themselves. What? 1061 01:09:03,560 --> 01:09:04,696 These are very powerful people. 1062 01:09:04,720 --> 01:09:07,336 They will do whatever it takes. They? Who? Who are you talking about? 1063 01:09:07,360 --> 01:09:09,696 Even kill you, your family. Everyone on that train. 1064 01:09:09,720 --> 01:09:10,856 Do you understand? Who's they? 1065 01:09:10,880 --> 01:09:12,211 You have made your choice. 1066 01:09:13,240 --> 01:09:15,016 Joanna, who are you working for? 1067 01:09:15,040 --> 01:09:16,929 Now everyone dies. (CALL DISCONNECTS) 1068 01:09:18,560 --> 01:09:19,482 Hel... 1069 01:09:22,560 --> 01:09:24,976 MANNY: Dispatch is contacting police. Stop the train. 1070 01:09:25,000 --> 01:09:25,922 Copy that. 1071 01:09:26,920 --> 01:09:27,976 (ALL YELP) 1072 01:09:28,000 --> 01:09:30,401 You want to live, you stop this goddamn train. Now. 1073 01:09:30,520 --> 01:09:32,682 Pull the brake. Now! 1074 01:09:33,040 --> 01:09:36,283 All right. Now, everyone, hang on. 1075 01:09:42,880 --> 01:09:44,564 (ALL SCREAMING) 1076 01:09:46,400 --> 01:09:47,970 Yeah, thanks. 1077 01:09:49,280 --> 01:09:50,611 Train's less than a minute away. 1078 01:09:50,960 --> 01:09:52,256 Marshal Service is ready for us. 1079 01:09:52,280 --> 01:09:54,681 Take the statement at the safe house. No screwing around. 1080 01:09:55,640 --> 01:09:57,370 Why is it not stopping? I don't know. 1081 01:10:09,520 --> 01:10:11,648 MICHAEL: Sam, I swear, I had nothing to do with this. 1082 01:10:11,840 --> 01:10:13,410 Manny. Oh, man, that's not good. 1083 01:10:13,520 --> 01:10:14,408 MICHAEL: Oh, my God. 1084 01:10:15,800 --> 01:10:18,724 (SAM STRAINING) Help me get this open. It's jammed. 1085 01:10:19,360 --> 01:10:20,487 (STRAINING) Come on. 1086 01:10:20,960 --> 01:10:22,087 (BOTH GRUNTING) 1087 01:10:32,360 --> 01:10:34,696 SAM: The engineer's dead! Cab door's jammed! 1088 01:10:34,720 --> 01:10:37,056 I can't access the control panel! 1089 01:10:37,080 --> 01:10:38,923 Dispatch, do you copy? 1090 01:10:39,200 --> 01:10:42,887 The brakes have malfunctioned. There's no way to stop the train. 1091 01:10:44,280 --> 01:10:45,611 You what? 1092 01:10:45,720 --> 01:10:47,290 (DISPATCH) We'll have to clear the tracks. 1093 01:10:47,560 --> 01:10:48,482 SAM: Roger. 1094 01:10:48,880 --> 01:10:50,325 Dispatch is gonna clear the tracks. 1095 01:10:50,840 --> 01:10:53,650 What? SAM: There's a curve just before Beacon. 1096 01:10:54,240 --> 01:10:57,369 Now, we hit it at 70 miles an hour, we're gonna derail for sure. 1097 01:10:58,600 --> 01:11:00,576 All the passengers are in the last car. 1098 01:11:00,600 --> 01:11:02,056 Can we detach it? 1099 01:11:02,080 --> 01:11:03,571 We have to try. Come on! 1100 01:11:06,320 --> 01:11:07,811 We gotta unhook the couplers. 1101 01:11:08,080 --> 01:11:09,684 There's a coupler safety latch. 1102 01:11:10,000 --> 01:11:12,526 It can only be released from underneath the car. 1103 01:11:15,800 --> 01:11:17,689 Someone will have to pull the knuckle pin, 1104 01:11:18,000 --> 01:11:21,288 and one of us will have to go down and release the latch. 1105 01:11:25,240 --> 01:11:27,096 No. No friggin' way. I'm not going down there. 1106 01:11:27,120 --> 01:11:28,056 It's just outside... 1107 01:11:28,080 --> 01:11:29,456 I don't care. Shut up. I'm not going! 1108 01:11:29,480 --> 01:11:30,936 Just outside and down the ladder. 1109 01:11:30,960 --> 01:11:32,896 I'll do it! Yeah, you do it. 1110 01:11:32,920 --> 01:11:35,651 Look, you go tell the passengers to brace themselves. 1111 01:11:35,960 --> 01:11:36,882 I'll do that. 1112 01:11:40,000 --> 01:11:42,696 We got about two minutes. You make them count. 1113 01:11:42,720 --> 01:11:44,927 Stay calm. Stay calm, okay? Stay calm. 1114 01:11:45,680 --> 01:11:47,896 Remain calm. Why? 1115 01:11:47,920 --> 01:11:50,816 I don't have time to argue with you, lady. Sit down. Take your seats. 1116 01:11:50,840 --> 01:11:53,446 Everyone, sit down. Sit down. I am sitting down. 1117 01:11:54,760 --> 01:11:56,285 (SAM STRAINING) 1118 01:11:57,040 --> 01:11:59,008 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1119 01:12:11,920 --> 01:12:12,921 (MICHAEL GRUNTING) 1120 01:12:27,160 --> 01:12:29,049 (BOTH CONTINUE GRUNTING) 1121 01:12:39,280 --> 01:12:40,691 (CONTINUES GRUNTING) 1122 01:12:52,080 --> 01:12:53,016 Yeah! 1123 01:12:53,040 --> 01:12:54,565 (GRUNTING) 1124 01:13:02,680 --> 01:13:03,576 (LOUD THUD) 1125 01:13:03,600 --> 01:13:04,806 (PASSENGERS YELP) 1126 01:13:06,040 --> 01:13:07,246 SAM: The chain is caught! 1127 01:13:21,080 --> 01:13:23,208 You need more leverage. I'll get the ax. 1128 01:13:37,880 --> 01:13:41,123 Between the train and the people, I always knew it would be the train. 1129 01:13:56,720 --> 01:13:57,642 (BOTH GRUNTING) 1130 01:14:11,680 --> 01:14:13,330 (BOTH GRUNTING) 1131 01:14:15,200 --> 01:14:17,168 (GROANS) 1132 01:14:22,520 --> 01:14:24,124 (ALL SCREAMING) 1133 01:14:36,520 --> 01:14:37,851 (GRUNTS) 1134 01:14:38,800 --> 01:14:40,245 (PASSENGERS SCREAMING) 1135 01:15:01,640 --> 01:15:03,768 (BELL DINGING) 1136 01:15:22,200 --> 01:15:24,456 (PANICKED CHATTERING) 1137 01:15:24,480 --> 01:15:26,736 TONY: All right. I'm okay. You all right? Come on. 1138 01:15:26,760 --> 01:15:29,096 MAN 1: Get that door open. Everyone okay? 1139 01:15:29,120 --> 01:15:31,771 WOMAN: We gotta get out. MAN 2: Open the door. 1140 01:15:31,880 --> 01:15:34,016 Stay calm. Don't get off the train. 1141 01:15:34,040 --> 01:15:35,336 Please, listen! 1142 01:15:35,360 --> 01:15:37,806 MAN 1: Get the door open. MAN 3: We gotta get out... 1143 01:15:39,200 --> 01:15:40,281 (ALL SCREAM) 1144 01:15:41,120 --> 01:15:43,736 Jackson, close the door. This isn't over yet. 1145 01:15:43,760 --> 01:15:47,296 We're still in danger. Everyone grab a newspaper. 1146 01:15:47,320 --> 01:15:50,096 Cover the windows. Use water, soda, anything. 1147 01:15:50,120 --> 01:15:51,326 Mike, this is crazy. 1148 01:15:51,440 --> 01:15:53,682 Come on, get some water. Cover the windows. 1149 01:16:07,160 --> 01:16:09,656 Why are we doing this, Mike? MICHAEL: Just do it. 1150 01:16:09,680 --> 01:16:11,656 We don't know who's out there, who's watching. 1151 01:16:11,680 --> 01:16:12,696 They tried to kill us all. 1152 01:16:12,720 --> 01:16:13,642 You all right? WOMAN: Yeah. 1153 01:16:19,160 --> 01:16:22,136 I know you're all scared, but I need your help. 1154 01:16:22,160 --> 01:16:23,924 None of you can leave, not yet. 1155 01:16:24,400 --> 01:16:26,243 Not until I know everyone's safe. 1156 01:16:27,440 --> 01:16:30,250 They murdered innocent people. They derailed the train. 1157 01:16:30,640 --> 01:16:33,689 They did this. All to find a witness. 1158 01:16:36,160 --> 01:16:37,890 Something she has that they want. 1159 01:16:40,560 --> 01:16:43,530 They said if I didn't kill you, they would kill my wife, my son. 1160 01:16:44,320 --> 01:16:46,766 But I would never. I would never do what these people want. 1161 01:16:47,520 --> 01:16:48,567 I need your help. 1162 01:16:49,280 --> 01:16:50,884 I need to know why they want you dead. 1163 01:16:57,120 --> 01:16:58,042 What's your name? 1164 01:16:58,880 --> 01:17:00,883 Sofia. 1165 01:17:03,400 --> 01:17:05,721 It's okay. Come here. 1166 01:17:14,200 --> 01:17:16,521 I'm not going to let them hurt you, okay? 1167 01:17:17,960 --> 01:17:19,405 Can you show me what's in your bag? 1168 01:17:33,080 --> 01:17:34,730 This? This is what they want? 1169 01:17:37,360 --> 01:17:38,282 Do you know why? 1170 01:17:38,880 --> 01:17:40,245 Because of Enrique. 1171 01:17:41,040 --> 01:17:41,962 It was his. 1172 01:17:42,360 --> 01:17:45,056 The guy who threw himself off the 35th floor? 1173 01:17:45,080 --> 01:17:46,684 Ricky didn't kill himself. 1174 01:17:47,760 --> 01:17:49,000 You were there when he died? 1175 01:17:53,480 --> 01:17:54,607 It's okay. Tell me. 1176 01:17:57,120 --> 01:17:58,087 Tell me what you saw. 1177 01:18:01,560 --> 01:18:02,971 Ricky was a city planner, 1178 01:18:04,680 --> 01:18:06,603 and some nights he would have to work late, 1179 01:18:07,880 --> 01:18:10,611 so I would go to his office to finish my homework. 1180 01:18:11,960 --> 01:18:13,883 I was waiting for Ricky by the elevator 1181 01:18:15,240 --> 01:18:16,810 when these two men show up. 1182 01:18:17,720 --> 01:18:19,131 I didn't see their faces, 1183 01:18:20,280 --> 01:18:21,611 but they were looking for Ricky. 1184 01:18:24,000 --> 01:18:26,924 I hid 'cause I didn't wanna get him in trouble. 1185 01:18:29,280 --> 01:18:31,044 But they wanted something from him. 1186 01:18:32,640 --> 01:18:36,361 Then... all of them start yelling, 1187 01:18:37,280 --> 01:18:38,691 and I hear this noise. 1188 01:18:39,680 --> 01:18:42,776 They were hurting him. I could hear him screaming. 1189 01:18:42,800 --> 01:18:45,485 And he tells them that he doesn't have it, that it's back at his place. 1190 01:18:46,320 --> 01:18:48,004 You took it. Of course I took it. 1191 01:18:48,760 --> 01:18:49,761 I wanted to help. 1192 01:18:53,720 --> 01:18:58,123 And then I look through the doorway and I see this guy. 1193 01:18:58,440 --> 01:19:00,647 He's holding Ricky, and he hits him, 1194 01:19:01,480 --> 01:19:04,484 and he says something about being noble. 1195 01:19:05,440 --> 01:19:06,362 Noble? 1196 01:19:06,720 --> 01:19:08,496 He says that doing the right thing will get you killed, 1197 01:19:08,520 --> 01:19:10,921 and that there's no such thing as being noble. 1198 01:19:12,360 --> 01:19:13,282 And then, 1199 01:19:15,720 --> 01:19:16,642 they just... 1200 01:19:24,200 --> 01:19:26,009 I didn't know what to do. I... 1201 01:19:26,320 --> 01:19:27,242 (SNIFFLING) 1202 01:19:27,520 --> 01:19:28,416 I know. 1203 01:19:28,440 --> 01:19:30,602 I just took it and I ran. 1204 01:19:30,960 --> 01:19:32,963 But why didn't you call the police? 1205 01:19:33,080 --> 01:19:34,207 I couldn't call the police. 1206 01:19:35,840 --> 01:19:37,570 The men who killed him were cops. 1207 01:19:40,640 --> 01:19:41,687 Oh, my God. 1208 01:19:43,200 --> 01:19:46,249 And the next day I just... I went to a friend's, 1209 01:19:47,200 --> 01:19:48,725 and she knew someone in the FBI. 1210 01:19:49,320 --> 01:19:53,007 This guy, Agent Garcia, he says that this drive is evidence, 1211 01:19:53,280 --> 01:19:54,691 and that I'm a witness. 1212 01:19:55,080 --> 01:19:57,176 He says it's not safe for me in the city anymore, 1213 01:19:57,200 --> 01:19:59,123 tells me to catch the 6:25 1214 01:19:59,560 --> 01:20:01,722 to Cold Spring, and they'll protect me. 1215 01:20:03,400 --> 01:20:05,448 You told no one else? No. 1216 01:20:07,080 --> 01:20:09,686 Your friend trusts this Agent Garcia, yeah? 1217 01:20:11,760 --> 01:20:12,682 I don't know. 1218 01:20:15,400 --> 01:20:17,687 Someone out there wants you to disappear. 1219 01:20:18,760 --> 01:20:22,606 And if it's not him... who? 1220 01:20:23,320 --> 01:20:25,482 (SIRENS WAILING) 1221 01:20:36,600 --> 01:20:37,761 Oh, my God. 1222 01:20:41,720 --> 01:20:43,882 (INDISTINCT SHOUTING) 1223 01:20:50,440 --> 01:20:52,522 OFFICER: Go, go, go. Move, move, move. 1224 01:21:09,800 --> 01:21:10,688 MacCauley. 1225 01:21:14,760 --> 01:21:16,330 This is Captain David Hawthorne. 1226 01:21:16,760 --> 01:21:17,921 I'm in command. 1227 01:21:18,280 --> 01:21:20,931 OFFICER: Entrance clear. Let's go, go, go, go. 1228 01:21:22,880 --> 01:21:26,407 HAWTHORNE: We have the train surrounded. There is nowhere for you to go. 1229 01:21:30,120 --> 01:21:31,247 Throw out your weapon. 1230 01:21:31,600 --> 01:21:35,161 My men will come aboard. They will escort the hostages to safety. 1231 01:21:35,480 --> 01:21:38,736 It's okay. Don't be alarmed. You will not be harmed. 1232 01:21:38,760 --> 01:21:40,096 This is normal police procedure. 1233 01:21:40,120 --> 01:21:42,009 It's okay. You'll all be safe. 1234 01:21:43,240 --> 01:21:44,765 No one will be harmed. 1235 01:21:56,920 --> 01:21:59,127 (SIRENS WAILING) 1236 01:22:00,280 --> 01:22:02,283 TONY: Jesus, there's a friggin' army out there. 1237 01:22:08,400 --> 01:22:10,243 HAWTHORNE: Agent Garcia, come to me. 1238 01:22:11,560 --> 01:22:14,376 I need tactical staged and ready to breach, okay? 1239 01:22:14,400 --> 01:22:16,164 Sir. Thanks. 1240 01:22:17,280 --> 01:22:18,202 Where's Overwatch? 1241 01:22:21,400 --> 01:22:23,209 Overwatch, this is command. 1242 01:22:23,720 --> 01:22:25,529 When you get line of sight, I need to know. 1243 01:22:25,840 --> 01:22:26,816 Roger. 1244 01:22:26,840 --> 01:22:29,491 This is bad, Mike. It'll be fine, I promise. 1245 01:22:34,160 --> 01:22:37,576 HAWTHORNE: MacCauley, you have an old friend here. 1246 01:22:37,600 --> 01:22:40,331 He wants to come aboard, and he wants to talk. 1247 01:22:48,880 --> 01:22:49,802 Your tag is lit. 1248 01:23:09,320 --> 01:23:11,216 REPORTER: We are live outside the town of Beacon, 1249 01:23:11,240 --> 01:23:13,536 where a Hudson North train has derailed. 1250 01:23:13,560 --> 01:23:15,449 No reports of any casualties yet. 1251 01:23:17,640 --> 01:23:18,562 Get back. 1252 01:23:18,800 --> 01:23:19,896 Go, go, go. Move back. 1253 01:23:19,920 --> 01:23:20,921 Go, go. 1254 01:23:24,280 --> 01:23:26,203 We got sound on Lieutenant Murphy. 1255 01:23:30,400 --> 01:23:31,816 REPORTER: According to our source on the ground, 1256 01:23:31,840 --> 01:23:34,736 an ex-NYPD officer has taken over the train 1257 01:23:34,760 --> 01:23:36,922 and is holding the passengers hostage. 1258 01:23:41,720 --> 01:23:43,324 Hey, Mike, how we doing in there? 1259 01:23:44,600 --> 01:23:45,776 Listen, man, you know how this goes. 1260 01:23:45,800 --> 01:23:47,962 We don't work this out, SWAT's gonna take the train by force. 1261 01:23:51,080 --> 01:23:52,207 Look, talk to me, buddy. 1262 01:23:56,360 --> 01:23:57,256 Where's my family? 1263 01:23:57,280 --> 01:23:58,976 You said police were on their way. 1264 01:23:59,000 --> 01:24:00,525 ALEX: They were, man. I don't know what happened. 1265 01:24:01,000 --> 01:24:02,491 Look, we're doing the best we can. 1266 01:24:03,440 --> 01:24:04,976 You don't know what's going on, Murph. 1267 01:24:05,000 --> 01:24:06,936 Then tell me, all right? 1268 01:24:06,960 --> 01:24:09,486 Just open the door, let me in. I'm unarmed. I'm alone. 1269 01:24:18,000 --> 01:24:19,240 How many people you got in there? 1270 01:24:22,200 --> 01:24:24,216 Mike, I wanna help you. You gotta help me out. 1271 01:24:24,240 --> 01:24:26,456 If I don't produce results, they're gonna pull me out. 1272 01:24:26,480 --> 01:24:27,845 Now, how many hostages do you have? 1273 01:24:29,280 --> 01:24:30,611 (WHISPERS) We gotta do something. 1274 01:24:31,240 --> 01:24:32,571 Yeah, but what? What can we do? 1275 01:24:33,880 --> 01:24:35,166 Fifteen, twenty. 1276 01:24:36,040 --> 01:24:38,441 All right, just let some go. Whoever you want. 1277 01:24:39,120 --> 01:24:40,360 How do I know they'll be safe? 1278 01:24:41,960 --> 01:24:43,041 The hostages? 1279 01:24:43,960 --> 01:24:45,325 There's someone I need to protect. 1280 01:24:46,800 --> 01:24:48,404 Look, if you're worried about someone's safety, 1281 01:24:48,520 --> 01:24:49,601 just send them out with me. 1282 01:24:52,160 --> 01:24:53,082 Not yet. 1283 01:24:54,080 --> 01:24:55,684 No... (SIGHS) 1284 01:24:58,040 --> 01:25:00,611 Seven years we were partners. You always had my back. 1285 01:25:01,240 --> 01:25:02,731 Let someone else have yours for once. 1286 01:25:06,760 --> 01:25:07,682 Mike. 1287 01:25:09,640 --> 01:25:12,336 Look, I tell you what. I'll make an exchange, okay? 1288 01:25:12,360 --> 01:25:15,091 Release some hostages and take me instead. 1289 01:25:32,800 --> 01:25:33,722 SNIPER: They're coming out. 1290 01:25:34,280 --> 01:25:35,611 ALEX: Okay, come on out. Come on out. 1291 01:25:37,240 --> 01:25:38,696 OFFICER: Come on. Come on. This way. 1292 01:25:38,720 --> 01:25:40,776 ALEX: Watch your step. Go that way. Follow her. 1293 01:25:40,800 --> 01:25:42,165 All right, stay in line. 1294 01:25:42,280 --> 01:25:45,696 REPORTER: Yes, it does appear that hostages are being released. 1295 01:25:45,720 --> 01:25:48,963 It is unclear at this time how many remain on the train. 1296 01:25:56,440 --> 01:25:58,488 Is that it? Yeah. Come on. 1297 01:26:02,440 --> 01:26:04,216 All right. Patrol's on their way to your house. 1298 01:26:04,240 --> 01:26:05,162 No sirens. 1299 01:26:09,400 --> 01:26:10,401 (ALEX SIGHS) 1300 01:26:11,680 --> 01:26:12,841 They have you tagged. 1301 01:26:13,840 --> 01:26:15,524 This goes on much longer, they're gonna board. 1302 01:26:16,000 --> 01:26:17,525 They don't want a cop caught in the crossfire. 1303 01:26:19,080 --> 01:26:20,241 Come on, put the gun down. 1304 01:26:21,000 --> 01:26:22,684 Jesus, I'm unarmed. Come on. 1305 01:26:23,600 --> 01:26:24,647 (ALEX SIGHS) 1306 01:26:31,200 --> 01:26:32,725 Tell them to turn the lights off. 1307 01:26:33,680 --> 01:26:34,602 ALEX: Kill the lights. 1308 01:26:35,760 --> 01:26:36,966 (RADIO FEEDBACK) Cut the lights. 1309 01:26:40,920 --> 01:26:43,136 Thanks, pal. Come on, you know the deal. 1310 01:26:43,160 --> 01:26:44,241 We lost audio. 1311 01:26:45,600 --> 01:26:47,807 You were right, there is a witness on the train. 1312 01:26:48,120 --> 01:26:50,696 They were supposed to meet the FBI at Cold Spring. 1313 01:26:50,720 --> 01:26:54,008 FBI? Special Agent Garcia? You know? 1314 01:26:54,280 --> 01:26:55,896 Hawthorne just pulled jurisdiction from him. 1315 01:26:55,920 --> 01:26:57,776 Hawthorne. That figures. 1316 01:26:57,800 --> 01:26:59,882 I want eyes on. Confirm visuals. 1317 01:27:00,840 --> 01:27:02,444 (WHIRRING) 1318 01:27:02,720 --> 01:27:04,696 SNIPER: Friendly fire tag is lit in blue. 1319 01:27:04,720 --> 01:27:05,767 Visual confirmed. 1320 01:27:06,280 --> 01:27:07,611 Mike, what the hell happened? 1321 01:27:08,400 --> 01:27:11,004 I talk to you, next thing I know you're taking people hostage. 1322 01:27:12,240 --> 01:27:14,336 They killed three passengers, including a fed. 1323 01:27:14,360 --> 01:27:15,805 They derailed the train. 1324 01:27:16,320 --> 01:27:18,288 All to get some evidence. Okay. 1325 01:27:19,720 --> 01:27:20,696 So where is it, Mike? 1326 01:27:20,720 --> 01:27:22,496 Not until Karen and Danny are safe. 1327 01:27:22,520 --> 01:27:24,284 ALEX: Local PD's calling me directly. 1328 01:27:24,760 --> 01:27:25,921 So, we wait. 1329 01:27:28,560 --> 01:27:29,687 We wait. 1330 01:27:31,720 --> 01:27:32,642 Yeah. 1331 01:27:35,920 --> 01:27:36,816 How you guys doing? 1332 01:27:36,840 --> 01:27:38,171 WOMAN: Yeah, I'm good. JACKSON: Not too bad. 1333 01:27:38,440 --> 01:27:40,886 Oh, perfect. Fine, but I gotta pee. 1334 01:27:43,720 --> 01:27:45,211 Mike, I know this isn't you, man. 1335 01:27:45,560 --> 01:27:49,884 Look, you say they set you up, you got a witness, evidence. 1336 01:27:50,560 --> 01:27:52,767 I believe you, but... But what? 1337 01:27:53,480 --> 01:27:55,687 It doesn't matter what I believe. It's what I can prove. 1338 01:27:57,480 --> 01:27:59,576 Look, you want confirmation on your family. I understand. 1339 01:27:59,600 --> 01:28:01,762 But from where I sit, I say we end this thing right now. 1340 01:28:01,880 --> 01:28:04,247 Just give me what you got, nobody else has to get hurt. 1341 01:28:04,960 --> 01:28:07,361 You telling me that as a detective or a friend? 1342 01:28:09,400 --> 01:28:10,891 I don't know, Mike. What would you tell me? 1343 01:28:11,360 --> 01:28:12,282 (SIGHS) 1344 01:28:14,520 --> 01:28:16,090 We're running out of time, man. 1345 01:28:18,680 --> 01:28:21,296 Mike, I get it. You wanna do the noble thing here. 1346 01:28:21,320 --> 01:28:23,607 But I got news for you. There ain't no such thing as noble. 1347 01:28:33,640 --> 01:28:35,616 It was you. What are you talking about? 1348 01:28:35,640 --> 01:28:38,211 You called me. You knew about the witness. You... 1349 01:28:39,840 --> 01:28:41,046 You knew what they saw. 1350 01:28:41,360 --> 01:28:43,176 Yeah, I told you what happened. 1351 01:28:43,200 --> 01:28:44,725 It was a cop who killed him. 1352 01:28:46,360 --> 01:28:48,761 You set me up. Hey, slow down, Mike. 1353 01:28:49,480 --> 01:28:51,164 You killed Enrique Mendez. 1354 01:28:51,720 --> 01:28:53,296 You knew Prynne was getting on this train. 1355 01:28:53,320 --> 01:28:54,216 I... I... 1356 01:28:54,240 --> 01:28:55,736 You targeted me. Mike... 1357 01:28:55,760 --> 01:28:58,896 An ex-cop rides this train every day. You knew. 1358 01:28:58,920 --> 01:29:00,096 Mike, whoever's talking to you, 1359 01:29:00,120 --> 01:29:01,611 they're trying to get in your... Son of a... 1360 01:29:02,280 --> 01:29:03,691 (PEOPLE EXCLAIM) You've lost it, man. 1361 01:29:04,200 --> 01:29:05,440 Talk, God damn it. Talk! 1362 01:29:06,240 --> 01:29:07,736 SNIPER: Friendly's engaged with the target. 1363 01:29:07,760 --> 01:29:09,776 I repeat, friendly's engaged with the target. 1364 01:29:09,800 --> 01:29:12,056 Do not fire until you get a clear shot. 1365 01:29:12,080 --> 01:29:13,207 And say what? 1366 01:29:14,080 --> 01:29:16,447 That you killed three people, a fed? 1367 01:29:16,800 --> 01:29:18,962 You derailed a train and took the passengers hostage, 1368 01:29:19,080 --> 01:29:21,816 all 'cause some mystery woman threatened your family? 1369 01:29:21,840 --> 01:29:23,171 You did this. 1370 01:29:23,400 --> 01:29:25,084 Doesn't look that way, does it? 1371 01:29:25,640 --> 01:29:29,440 So why don't you put down the gun before someone you love gets hurt? 1372 01:29:29,920 --> 01:29:32,127 Where are they? Where's my family? 1373 01:29:35,640 --> 01:29:37,529 I will kill you, Murph. I swear to God. 1374 01:29:37,640 --> 01:29:40,120 Okay, okay, okay. I'm trying to help you here. 1375 01:29:40,960 --> 01:29:42,816 A lot of powerful people have got a lot to lose 1376 01:29:42,840 --> 01:29:44,136 if that evidence gets out. 1377 01:29:44,160 --> 01:29:46,976 They have eyes everywhere, even inside the Bureau. 1378 01:29:47,000 --> 01:29:48,976 I told them to put the witness on your train. 1379 01:29:49,000 --> 01:29:50,376 I thought I was doing you a favor. 1380 01:29:50,400 --> 01:29:51,322 You needed the money. 1381 01:29:51,720 --> 01:29:53,484 But you couldn't just do what she asked, could you? 1382 01:29:53,760 --> 01:29:55,285 (CELL PHONE RINGING) 1383 01:29:57,440 --> 01:29:59,536 (BREATHES HEAVILY) 1384 01:29:59,560 --> 01:30:02,291 If I don't answer that, your family dies. 1385 01:30:04,760 --> 01:30:06,091 So, why don't you give me the gun? 1386 01:30:07,800 --> 01:30:09,291 You got no choice, Mike. 1387 01:30:12,240 --> 01:30:13,367 It doesn't have to end this way. 1388 01:30:14,000 --> 01:30:15,127 (CONTINUES RINGING) 1389 01:30:15,560 --> 01:30:17,528 Come on. Karen, Danny... 1390 01:30:17,640 --> 01:30:19,244 Don't you dare say their names. 1391 01:30:19,960 --> 01:30:20,882 (BREATHING HEAVILY) 1392 01:30:22,920 --> 01:30:24,047 You've done enough, Mike. 1393 01:30:25,160 --> 01:30:26,969 (CONTINUES RINGING) 1394 01:30:33,800 --> 01:30:35,131 JOANNA: Is it done? We're good. 1395 01:30:35,360 --> 01:30:36,282 You know what to do. 1396 01:30:41,000 --> 01:30:44,368 See, the thing is, Mike... I got a family, too, you know. 1397 01:30:45,640 --> 01:30:47,370 All right, who's Prynne? (ALL CLAMORING) 1398 01:30:50,240 --> 01:30:52,891 MICHAEL: Murph, listen to me. All I gotta do is call her back, Mike. 1399 01:30:57,760 --> 01:30:58,682 Come on. 1400 01:31:03,960 --> 01:31:04,882 All right, who's Prynne? 1401 01:31:08,920 --> 01:31:09,887 Who's Prynne? 1402 01:31:13,520 --> 01:31:15,682 Mike, who's Prynne? 1403 01:31:19,600 --> 01:31:20,647 Who's Prynne? 1404 01:31:25,160 --> 01:31:26,082 SOFIA: It's me. 1405 01:31:33,240 --> 01:31:34,162 I'm Prynne. 1406 01:31:38,200 --> 01:31:40,646 No, man. She's covering for me. 1407 01:31:42,920 --> 01:31:44,684 I am Prynne. Wait. 1408 01:31:48,600 --> 01:31:51,216 I'm the witness. I'm Prynne. 1409 01:31:51,240 --> 01:31:54,416 No. I'm Prynne. 1410 01:31:54,440 --> 01:31:58,127 They're lying. I'm Prynne, and I know what you did, you bastard. 1411 01:31:59,960 --> 01:32:02,327 I am not Prynne, so... 1412 01:32:05,600 --> 01:32:07,416 No one is. It's gotta be someone. 1413 01:32:07,440 --> 01:32:09,056 (GROANS) (PASSENGERS SCREAMING) 1414 01:32:09,080 --> 01:32:10,923 (BOTH GRUNTING) 1415 01:32:12,320 --> 01:32:14,050 You get a shot, take him out. Roger. 1416 01:32:16,400 --> 01:32:17,322 (BONES CRACK) (GROANS) 1417 01:32:27,160 --> 01:32:28,127 Leave it. 1418 01:32:29,160 --> 01:32:30,127 (ALEX GRUNTS) 1419 01:32:31,320 --> 01:32:32,287 (GROANS) 1420 01:32:34,280 --> 01:32:35,247 (BOTH GRUNTING) 1421 01:32:36,200 --> 01:32:37,336 (GROANING) 1422 01:32:37,360 --> 01:32:38,964 (SOFIA SCREAMING) 1423 01:32:40,640 --> 01:32:41,562 (GASPS) 1424 01:32:41,960 --> 01:32:43,610 (BOTH GRUNTING) 1425 01:32:52,440 --> 01:32:54,044 (BOTH GRUNTING) 1426 01:33:03,200 --> 01:33:04,122 (THUDS) 1427 01:33:05,880 --> 01:33:06,802 (POLICE RADIO CHATTER) 1428 01:33:10,480 --> 01:33:11,368 MICHAEL: Murph. 1429 01:33:12,440 --> 01:33:13,771 (BOTH GRUNTING) 1430 01:33:16,840 --> 01:33:20,561 Overwatch, do you have a shot? Repeat, do you have a shot? 1431 01:33:22,000 --> 01:33:22,922 SNIPER: Negative. 1432 01:33:23,400 --> 01:33:24,576 Watch the hostages. 1433 01:33:24,600 --> 01:33:26,176 Watch the friendly. Holding fire. 1434 01:33:26,200 --> 01:33:27,816 What are you gonna do, kill all of us? 1435 01:33:27,840 --> 01:33:29,524 No, you are. (MICHAEL GROANS) 1436 01:33:32,120 --> 01:33:33,087 SNIPER: Target is clear. 1437 01:33:34,680 --> 01:33:35,681 Take him out. 1438 01:33:45,440 --> 01:33:47,283 (INDISTINCT SHOUTING) 1439 01:33:47,720 --> 01:33:49,176 No gun. Get down! 1440 01:33:49,200 --> 01:33:51,168 SWAT 1: Do not move! Stay down! 1441 01:33:52,160 --> 01:33:53,536 Do not move! SWAT 2: Against the wall! 1442 01:33:53,560 --> 01:33:55,528 Get down! Get down! 1443 01:33:58,240 --> 01:34:00,925 All the way down! Stop! Stop! Stop! 1444 01:34:01,560 --> 01:34:02,482 He saved me! 1445 01:34:03,560 --> 01:34:05,927 He saved me. Prynne? 1446 01:34:18,040 --> 01:34:20,008 MacCauley? Michael MacCauley? 1447 01:34:20,800 --> 01:34:21,688 Yeah. 1448 01:34:22,560 --> 01:34:26,056 I'm Agent Garcia, FBI. Your family's safe. 1449 01:34:26,080 --> 01:34:28,128 We arrested three men outside your home. 1450 01:34:31,800 --> 01:34:33,450 (POLICE RADIO CHATTER) (SIRENS WAILING) 1451 01:34:43,880 --> 01:34:44,927 GARCIA: He was your cousin? 1452 01:34:46,400 --> 01:34:47,322 Tell me what you saw. 1453 01:34:49,800 --> 01:34:51,131 Thanks. Okay. 1454 01:34:51,560 --> 01:34:53,563 MAN: This way, please. Watch your step. 1455 01:34:57,400 --> 01:34:59,880 So, this is the end of the line. I guess so. 1456 01:35:00,360 --> 01:35:02,010 JACKSON: Next time I'm taking the bus. 1457 01:35:03,480 --> 01:35:06,211 All I know is this, all right? That guy is a goddamn hero. 1458 01:35:07,120 --> 01:35:08,645 Okay? A hero. Write that down. Yeah. 1459 01:35:08,880 --> 01:35:10,120 TONY: H-E-R-O. Hero. 1460 01:35:11,320 --> 01:35:12,890 A hero. Did you write it? 1461 01:35:13,240 --> 01:35:14,924 AGENT: "Hero." TONY: Thank you. 1462 01:35:15,280 --> 01:35:16,645 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1463 01:35:20,640 --> 01:35:22,324 So, what's up? You got a boyfriend or what? 1464 01:35:22,800 --> 01:35:23,847 (LAUGHS) What? 1465 01:35:25,040 --> 01:35:26,016 Yeah. Yeah? 1466 01:35:26,040 --> 01:35:27,296 Is it serious? (LAUGHS) 1467 01:35:27,320 --> 01:35:29,376 I wanna know what I'm dealing with, you know what I mean? 1468 01:35:29,400 --> 01:35:31,368 Hi, darling. Hey, babe. 1469 01:35:32,120 --> 01:35:34,096 KAREN: Oh, my God. Look at you. Are you okay? 1470 01:35:34,120 --> 01:35:36,805 I'm all right. Hey, big guy. Hey, Dad. 1471 01:35:37,280 --> 01:35:38,202 How you doing? 1472 01:35:39,520 --> 01:35:44,401 Oh, Mrs. MacCauley, I believe you may have lost this. 1473 01:35:45,560 --> 01:35:47,164 I've been looking for this all day. 1474 01:35:47,480 --> 01:35:50,723 Shall we get you home? Yeah, let's go home. 1475 01:35:51,080 --> 01:35:54,096 So, this is what you do every day when you go to work, huh? 1476 01:35:54,120 --> 01:35:55,929 Yeah, every day. (LAUGHS) 1477 01:35:56,560 --> 01:35:58,164 Come on, help me up. Ooh. Aw. 1478 01:36:01,720 --> 01:36:03,370 KAREN: I can't believe what they're saying. 1479 01:36:03,920 --> 01:36:05,365 Is it really true about Murph? 1480 01:36:08,560 --> 01:36:11,291 Give me a second, will you? Give me a second. 1481 01:36:17,600 --> 01:36:18,576 David. 1482 01:36:18,600 --> 01:36:22,096 I have to tell you, there's been an ongoing investigation 1483 01:36:22,120 --> 01:36:25,016 into Alex Murphy and others in the department. 1484 01:36:25,040 --> 01:36:27,646 There was a woman. Female, mid-30s. 1485 01:36:28,560 --> 01:36:31,370 We're checking CCTV in and around 86th Street, right? 1486 01:36:32,040 --> 01:36:34,850 Yeah. When we know, you'll know. 1487 01:36:37,640 --> 01:36:40,166 What can I say? I'm sorry it got this far. 1488 01:36:44,720 --> 01:36:46,211 Listen, uh, Mike... 1489 01:36:47,800 --> 01:36:49,882 We miss guys like you in the department. 1490 01:36:50,400 --> 01:36:51,731 Guys that do it right. 1491 01:36:58,440 --> 01:37:00,216 REPORTER 1: More details are emerging now 1492 01:37:00,240 --> 01:37:01,856 in the wake of that Hudson North derailment... 1493 01:37:01,880 --> 01:37:02,776 REPORTER 2: A federal witness 1494 01:37:02,800 --> 01:37:05,216 reportedly turned over evidence to authorities... 1495 01:37:05,240 --> 01:37:07,856 REPORTER 3: Several NYPD officers have been implicated. 1496 01:37:07,880 --> 01:37:08,688 There is no evidence... 1497 01:37:08,800 --> 01:37:10,609 REPORTER 4: The murder of a city planning official. 1498 01:37:10,720 --> 01:37:13,216 REPORTER 5: He attempted to blow the whistle on a conspiracy. 1499 01:37:13,240 --> 01:37:15,776 REPORTER 6: Believe this ties to City Hall, to the Mayor's office... 1500 01:37:15,800 --> 01:37:17,484 REPORTER 7: About accusations of collusion... 1501 01:37:17,600 --> 01:37:19,816 REPORTER 8: And now a link between city officials and at least... 1502 01:37:19,840 --> 01:37:22,896 REPORTER 9: Corruption on a major scale, and this mystery woman 1503 01:37:22,920 --> 01:37:24,331 who masterminded the derailment, 1504 01:37:24,440 --> 01:37:25,646 does she even exist? 1505 01:37:38,200 --> 01:37:41,602 MICHAEL: "What makes a man is what he does when the storm comes." 1506 01:37:42,320 --> 01:37:43,970 Alexandre Dumas. 1507 01:37:48,800 --> 01:37:50,296 Read that one a few years back. 1508 01:37:50,320 --> 01:37:52,482 It's got a hell of an ending. This seat taken? 1509 01:37:54,000 --> 01:37:57,936 The 6:20 every morning to Chicago. The 5:30 home. 1510 01:37:57,960 --> 01:38:00,611 You know, I never took you for a commuter. 1511 01:38:01,240 --> 01:38:02,321 I'm sorry. Have we met? 1512 01:38:02,720 --> 01:38:05,776 The way I figure it, the people you work for, 1513 01:38:05,800 --> 01:38:08,724 Alex Murphy goes down, you win. 1514 01:38:09,440 --> 01:38:12,808 That 16-year-old girl dies on that train, you win. 1515 01:38:14,120 --> 01:38:18,648 You do your job, disappear, the rest of us, just collateral damage. 1516 01:38:21,560 --> 01:38:24,136 You didn't pick me because the witness was on my train. 1517 01:38:24,160 --> 01:38:25,969 You put her on the train. 1518 01:38:26,520 --> 01:38:27,656 (CHUCKLES) 1519 01:38:27,680 --> 01:38:29,569 Maybe you even got me fired. 1520 01:38:30,600 --> 01:38:33,683 Suddenly I have motive, opportunity, just like Alex Murphy. 1521 01:38:34,560 --> 01:38:37,962 This wasn't his operation. You played us both. 1522 01:38:43,920 --> 01:38:46,162 I'm not sure what you think is gonna happen here, Michael. 1523 01:38:47,840 --> 01:38:49,729 One little thing. 1524 01:38:50,440 --> 01:38:51,362 And what's that? 1525 01:38:53,840 --> 01:38:55,046 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1526 01:44:49,720 --> 01:44:50,960 (MUSIC ENDS)