0
00:00:00,100 --> 00:00:13,000
Downloaded from
xPau.se
1
00:00:49,480 --> 00:00:50,686
(SOFT MUSIC PLAYING)
2
00:01:01,160 --> 00:01:02,416
(ALARM RINGING)
3
00:01:02,440 --> 00:01:04,408
ANNOUNCER: (ON RADIO)
All news, all the time.
4
00:01:04,800 --> 00:01:06,404
This is 1010 WINS.
(GROANS SOFTLY)
5
00:01:06,640 --> 00:01:08,736
DJ: Good morning. Sixty-two
degrees at six o'clock,
6
00:01:08,760 --> 00:01:10,683
Tuesday, August 23rd.
Go back to sleep, baby.
7
00:01:13,520 --> 00:01:14,496
(ALARM RINGING)
8
00:01:14,520 --> 00:01:15,965
ANNOUNCER: (ON RADIO)
All news, all the time.
9
00:01:16,320 --> 00:01:18,176
(TURNS OFF ALARM)
This is 1010 WINS.
10
00:01:18,200 --> 00:01:20,656
DJ: Good morning. Sixty-eight
degrees at six o'clock.
11
00:01:20,680 --> 00:01:22,444
It's Wednesday, August 24th.
12
00:01:25,960 --> 00:01:27,136
(ALARM RINGING)
13
00:01:27,160 --> 00:01:29,163
ANNOUNCER: (ON RADIO)
All news, all the time.
14
00:01:29,720 --> 00:01:31,496
This is 1010 WINS.
15
00:01:31,520 --> 00:01:34,336
DJ: Good morning. Seventy-two
degrees at six o'clock.
16
00:01:34,360 --> 00:01:35,964
It is Thursday, August 25th.
17
00:01:39,840 --> 00:01:41,331
Chris, here's what's happening.
18
00:01:41,920 --> 00:01:44,605
A six-alarm fire burns down seven house...
19
00:01:48,400 --> 00:01:51,336
Two members of the US Olympic
swim team being held in Brazil...
20
00:01:51,360 --> 00:01:55,016
wind with a shower and thunderstorm
in a few places, a high of 90.
21
00:01:55,040 --> 00:01:58,249
Clinton campaign's unleashing
a new campaign ad today.
22
00:01:58,480 --> 00:02:01,496
NYPD still hasn't given a motive
for the killing, so...
23
00:02:01,520 --> 00:02:04,176
immigrants, but with
election day closing in...
24
00:02:04,200 --> 00:02:05,736
MICHAEL: Danny boy.
25
00:02:05,760 --> 00:02:07,856
The pipes, the pipes, the pipes...
26
00:02:07,880 --> 00:02:09,041
(WOMAN LAUGHING)
27
00:02:09,880 --> 00:02:11,256
WOMAN: Danny?
I was up all night.
28
00:02:11,280 --> 00:02:12,696
WOMAN: Hello?
Hello?
29
00:02:12,720 --> 00:02:14,016
Uh-huh.
WOMAN: What are you doing?
30
00:02:14,040 --> 00:02:14,962
It's almost 7:00.
31
00:02:15,360 --> 00:02:17,567
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
32
00:02:18,400 --> 00:02:20,050
Got a showing at noon today.
Yeah.
33
00:02:20,160 --> 00:02:21,776
Did you ever get hold of her?
MICHAEL: Uh-huh.
34
00:02:21,800 --> 00:02:23,006
Morning.
Hey, kiddo.
35
00:02:23,120 --> 00:02:25,456
Why did I get a license
if I can't get a car?
36
00:02:25,480 --> 00:02:27,176
School starts next week, right?
37
00:02:27,200 --> 00:02:28,122
KAREN: Mm-hmm.
38
00:02:28,440 --> 00:02:31,205
Syracuse application.
Early admission's due.
39
00:02:31,400 --> 00:02:33,323
I spoke to Chris Simpson about a referral.
40
00:02:36,200 --> 00:02:37,884
Most of my friends are going to State.
41
00:02:38,560 --> 00:02:42,406
What? Danny,
you worked your butt off for this.
42
00:02:42,760 --> 00:02:44,125
This is your next assignment.
43
00:02:47,120 --> 00:02:48,816
Okay, what chapter are you on?
44
00:02:48,840 --> 00:02:49,976
Halfway through five.
45
00:02:50,000 --> 00:02:52,056
The part where they almost kill that kid.
46
00:02:52,080 --> 00:02:53,241
(THUNDER)
47
00:02:53,360 --> 00:02:55,090
You know that I can get through
on my own now.
48
00:02:55,920 --> 00:02:57,126
We made it this far, kid.
49
00:02:57,360 --> 00:02:59,016
You wanna write the book report, too?
50
00:02:59,040 --> 00:03:00,736
Couple thinks 350
51
00:03:00,760 --> 00:03:02,376
buys the keys to their dream home.
(CAR UNLOCKS)
52
00:03:02,400 --> 00:03:04,616
Yeah.
"Can you show it to us at midnight?"
53
00:03:04,640 --> 00:03:05,767
Midnight?
Midnight.
54
00:03:10,320 --> 00:03:12,136
KAREN: And the school
we saw yesterday, yes,
55
00:03:12,160 --> 00:03:14,402
it was private, but it's worth it.
MICHAEL: Uh-huh.
56
00:03:17,400 --> 00:03:19,256
Have you seen these estimates for tuition?
57
00:03:19,280 --> 00:03:21,328
And that doesn't include room and board.
58
00:03:21,600 --> 00:03:22,522
What?
59
00:03:26,120 --> 00:03:27,616
We'll find a way. We always do.
60
00:03:27,640 --> 00:03:29,961
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA)
61
00:03:33,320 --> 00:03:34,776
It's got to be.
Okay.
62
00:03:34,800 --> 00:03:35,736
Uh, Wednesday?
Wed...
63
00:03:35,760 --> 00:03:38,576
unless it's written on a piece of paper
that she can hand...
64
00:03:38,600 --> 00:03:41,056
I listen. I listen.
You don't! You don't! You...
65
00:03:41,080 --> 00:03:42,856
(KAREN SIGHS)
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA)
66
00:03:42,880 --> 00:03:45,281
(LAUGHS)
I will not forget the look on your...
67
00:03:45,560 --> 00:03:46,482
I'll try.
68
00:03:48,360 --> 00:03:50,249
I love you.
I sort of like you.
69
00:03:52,560 --> 00:03:54,656
(WIND HOWLING)
70
00:03:54,680 --> 00:03:56,330
(TRAIN HORN BLOWING)
71
00:04:06,120 --> 00:04:07,121
Hey.
Hey.
72
00:04:12,760 --> 00:04:14,888
WOMAN: (ON PA) Please watch
the gap between the train...
73
00:04:16,880 --> 00:04:18,211
MAN ON PA: Now leaving Tarrytown.
74
00:04:18,320 --> 00:04:20,368
(INDISTINCT CHATTERING)
75
00:04:21,040 --> 00:04:22,531
(TRAIN HORN BLOWING)
76
00:04:26,840 --> 00:04:28,576
Eighteen grand a year?
77
00:04:28,600 --> 00:04:31,251
Sweetheart, it ain't MIT. It's preschool.
78
00:04:33,640 --> 00:04:35,416
WALT: What now?
MICHAEL: Wuthering Heights.
79
00:04:35,440 --> 00:04:38,046
Charlotte Bronte.
Emily.
80
00:04:38,360 --> 00:04:39,566
Emily.
Yeah.
81
00:04:39,880 --> 00:04:42,451
I would not forget that face.
(WOMAN LAUGHS)
82
00:04:43,240 --> 00:04:45,016
I think we locked eyes one time.
83
00:04:45,040 --> 00:04:46,371
It was like, boom, you know?
(CHUCKLES)
84
00:04:52,160 --> 00:04:54,083
You know, my son's on me to retire.
85
00:04:54,840 --> 00:04:57,969
I don't know. Maybe. Every day's a grind.
86
00:04:58,360 --> 00:04:59,964
Begins to feel like a countdown.
87
00:05:00,560 --> 00:05:02,369
This way in the morning, that way at night.
88
00:05:03,040 --> 00:05:04,883
And then one day it's done with you.
89
00:05:05,400 --> 00:05:06,765
What's that?
Life.
90
00:05:14,360 --> 00:05:16,616
All right, see you on the next go-round.
91
00:05:16,640 --> 00:05:17,562
Take it easy.
92
00:05:19,200 --> 00:05:21,248
(INDISTINCT CHATTERING)
93
00:05:21,800 --> 00:05:22,961
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA)
94
00:05:43,400 --> 00:05:45,403
MICHAEL: My father died when he was 43.
95
00:05:46,320 --> 00:05:49,768
Left me, my Mom, my brothers
with mountains of debt.
96
00:05:52,120 --> 00:05:54,362
WOMAN: Thank you.
I moved here from Ireland with nothing.
97
00:05:54,920 --> 00:05:56,650
Made a life for myself, my family.
98
00:05:57,000 --> 00:05:59,401
That's the reason I do what I do.
99
00:06:00,760 --> 00:06:02,569
To protect young families like yours.
100
00:06:03,040 --> 00:06:04,167
I will tell you this.
101
00:06:04,600 --> 00:06:05,816
My wife Karen and I,
102
00:06:05,840 --> 00:06:08,047
we worked hard, did everything right.
103
00:06:08,480 --> 00:06:10,164
401k, investments,
104
00:06:10,640 --> 00:06:12,290
my son's education fund.
105
00:06:12,760 --> 00:06:14,091
In 2008...
106
00:06:14,480 --> 00:06:15,447
(WHISTLES)
107
00:06:15,840 --> 00:06:18,616
We lost it all. Second mortgage was due.
108
00:06:18,640 --> 00:06:22,201
We liquidated our assets,
cut every piece of fat
109
00:06:22,840 --> 00:06:25,446
while the banks on Wall Street got rich.
110
00:06:27,320 --> 00:06:30,210
The one thing we didn't cut
was our life insurance policy.
111
00:06:30,760 --> 00:06:31,761
With the high rate.
112
00:06:32,520 --> 00:06:33,681
But I know you too well.
113
00:06:34,520 --> 00:06:36,045
Twenty may not even cut it.
114
00:06:36,800 --> 00:06:40,248
Hey, Jeanie, would you pull
Jared Carlson's LTC policy?
115
00:06:40,720 --> 00:06:41,616
Sure.
116
00:06:41,640 --> 00:06:44,096
I'll look over it
and give you a call later today, okay?
117
00:06:44,120 --> 00:06:45,136
Alex Murphy called,
118
00:06:45,160 --> 00:06:47,811
confirmed drinks at Paddy
O'Brien's on 44th.
119
00:06:48,760 --> 00:06:49,648
Thank you.
120
00:06:52,480 --> 00:06:54,403
You can always reach out
to Webber and Finch.
121
00:06:54,680 --> 00:06:55,736
(KNOCK ON DOOR)
Yes...
122
00:06:55,760 --> 00:06:57,256
Hey, Mike. Can I talk to you a sec?
123
00:06:57,280 --> 00:06:58,964
Sure, yeah.
My office.
124
00:06:59,320 --> 00:07:00,811
John, listen, I'm gonna have...
125
00:07:03,040 --> 00:07:04,041
Ten years.
126
00:07:05,840 --> 00:07:06,762
Just like that.
127
00:07:08,000 --> 00:07:09,081
Your severance package.
128
00:07:09,960 --> 00:07:11,856
Corporate is switching
from a financial buyout
129
00:07:11,880 --> 00:07:12,881
to a medical extension.
130
00:07:14,120 --> 00:07:16,123
You're giving me insurance, Frank?
131
00:07:16,360 --> 00:07:17,856
Medical's covered for your family.
132
00:07:17,880 --> 00:07:19,291
Unemployment should subsidize.
133
00:07:19,680 --> 00:07:22,001
Karen and me, we're hand-to-mouth.
134
00:07:23,240 --> 00:07:24,656
You call HR anytime.
135
00:07:24,680 --> 00:07:26,284
They'll answer any questions you have.
136
00:07:27,360 --> 00:07:30,523
I've got two mortgages,
a son who's going to college.
137
00:07:30,880 --> 00:07:32,803
I'm five years from retirement.
138
00:07:34,640 --> 00:07:37,450
I'm 60 years of age, Frank.
139
00:07:38,000 --> 00:07:39,286
It isn't personal, Mike.
140
00:07:39,720 --> 00:07:42,530
Your salary, benefit package,
it's too much against your return.
141
00:07:43,640 --> 00:07:45,056
You work hard, you play by the rules,
142
00:07:45,080 --> 00:07:47,242
you're a good soldier,
and you don't deserve it.
143
00:07:47,360 --> 00:07:50,523
But the reality is sometimes
soldiers end up casualties.
144
00:07:52,880 --> 00:07:54,848
(DISTORTED)
145
00:07:59,040 --> 00:08:00,804
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
146
00:08:06,960 --> 00:08:08,690
(DISTORTION CONTINUES)
147
00:08:32,040 --> 00:08:33,121
(CELL PHONE RINGING)
148
00:08:38,760 --> 00:08:41,206
Hey.
KAREN: Hi, honey. How's your day going?
149
00:08:42,440 --> 00:08:44,576
Good. What's going on, sweetheart?
150
00:08:44,600 --> 00:08:45,616
I didn't wanna bother you,
151
00:08:45,640 --> 00:08:47,563
but did you happen to go by the bank today?
152
00:08:49,560 --> 00:08:51,936
No. I thought we were gonna wait.
153
00:08:51,960 --> 00:08:55,123
Yeah, until this week.
We talked about this.
154
00:08:55,840 --> 00:08:57,736
Danny has to register for classes.
155
00:08:57,760 --> 00:09:00,411
If we don't get an extension
on the mortgage, neither check clears.
156
00:09:00,960 --> 00:09:02,928
I mailed the tuition check this morning.
157
00:09:03,880 --> 00:09:04,802
Is everything okay?
158
00:09:05,760 --> 00:09:08,240
Yeah, yeah.
Just in the middle of it, you know.
159
00:09:08,360 --> 00:09:09,416
Same old, same old.
160
00:09:09,440 --> 00:09:11,363
Okay, honey. I'll see you tonight.
161
00:09:11,800 --> 00:09:13,086
Yep. Bye.
162
00:09:15,960 --> 00:09:18,088
Sorry I'm late.
Hey, hey. There he is.
163
00:09:18,200 --> 00:09:19,964
How you doing? How long you been at it?
164
00:09:20,360 --> 00:09:23,091
Only since security
escorted me from my building.
165
00:09:23,760 --> 00:09:25,016
Cheers.
Oh, no.
166
00:09:25,040 --> 00:09:25,962
Mm-hmm.
167
00:09:27,040 --> 00:09:29,691
Hey, two more for him.
(CHUCKLES)
168
00:09:30,680 --> 00:09:31,841
So, how did Karen take it?
169
00:09:33,760 --> 00:09:35,125
Ah...
170
00:09:35,560 --> 00:09:37,290
You haven't told her?
Mm-mmm.
171
00:09:38,040 --> 00:09:40,216
What am I supposed to say?
I don't know, man.
172
00:09:40,240 --> 00:09:42,456
That some asshole suit just fired me.
173
00:09:42,480 --> 00:09:44,164
She doesn't know how bad it is.
174
00:09:45,320 --> 00:09:46,970
We've got nothing to fall back on.
175
00:09:47,880 --> 00:09:48,776
Ten years.
176
00:09:48,800 --> 00:09:51,007
You build a home, a life, a career.
177
00:09:51,400 --> 00:09:53,164
And then one day they sit you down.
178
00:09:53,840 --> 00:09:56,576
"It's been a good run. Thanks for playing.
179
00:09:56,600 --> 00:09:58,045
See you at the eulogy."
180
00:09:58,360 --> 00:10:00,896
You want proof you're a good man,
take a look at your family.
181
00:10:00,920 --> 00:10:03,536
That's what matters.
Yeah, yeah.
182
00:10:03,560 --> 00:10:06,040
You gave up the job for them.
Don't forget that.
183
00:10:08,400 --> 00:10:10,084
Those seven years we were partners,
184
00:10:10,920 --> 00:10:12,251
you always had my back.
185
00:10:13,400 --> 00:10:14,811
So let someone else have yours for once.
186
00:10:18,680 --> 00:10:19,681
All right.
187
00:10:20,840 --> 00:10:22,251
Well, you could have ended up like me.
188
00:10:23,200 --> 00:10:25,936
Forty-five, divorced, kids hate my guts.
189
00:10:25,960 --> 00:10:27,371
Wish I was 45 again.
190
00:10:28,440 --> 00:10:29,328
(DOOR OPENS)
191
00:10:32,520 --> 00:10:34,124
It's a good thing you got out.
192
00:10:34,800 --> 00:10:37,056
It ain't just cops being cops
anymore, you know?
193
00:10:37,080 --> 00:10:40,243
It's politics, favors,
choose a goddamn side.
194
00:10:41,040 --> 00:10:42,976
Sergeant Hawthorne?
No, Captain Hawthorne.
195
00:10:43,000 --> 00:10:44,764
What? Yeah, he made captain.
196
00:10:46,080 --> 00:10:47,286
Guys like you and me, Mike,
197
00:10:47,880 --> 00:10:49,848
we work hard, we do it right,
it doesn't matter.
198
00:10:50,440 --> 00:10:51,736
(THEME MUSIC PLAYING)
199
00:10:51,760 --> 00:10:55,976
A city planning official commits suicide
after the DA announces an investigation
200
00:10:56,000 --> 00:11:00,016
amidst swirling accusations
of illicit payoffs for the approval...
201
00:11:00,040 --> 00:11:02,008
It's a corrupt world, my friend.
No good being the little guy.
202
00:11:02,680 --> 00:11:03,841
He's coming over.
203
00:11:04,160 --> 00:11:05,082
Mmm.
204
00:11:06,560 --> 00:11:08,290
Here we go.
Michael.
205
00:11:08,760 --> 00:11:10,216
David.
Been a while.
206
00:11:10,240 --> 00:11:12,936
Yeah, yeah.
Captain David. Congrats.
207
00:11:12,960 --> 00:11:15,930
Well, I spend more time in City Hall
than I do on the job.
208
00:11:16,440 --> 00:11:19,171
That goes with the stripes.
Yeah. Yeah.
209
00:11:20,400 --> 00:11:23,245
Still selling insurance?
Yep.
210
00:11:25,560 --> 00:11:27,403
Sorry to interrupt.
No, no.
211
00:11:28,640 --> 00:11:29,562
Lieutenant, a word?
212
00:11:29,880 --> 00:11:33,056
Aw, Cap, I just pulled a 12-hour
back to back. Can it wait?
213
00:11:33,080 --> 00:11:34,002
Sure.
214
00:11:35,040 --> 00:11:37,008
Anyway, good to see you, Mike.
Yeah, you too, David.
215
00:11:37,640 --> 00:11:40,120
Be careful with this one.
Yeah, I will.
216
00:11:40,400 --> 00:11:41,367
(ALEX LAUGHS)
217
00:11:41,880 --> 00:11:44,376
Ah... you prick.
Shh.
218
00:11:44,400 --> 00:11:46,243
(MEN LAUGHING)
219
00:11:48,920 --> 00:11:53,296
Listen, the Michael I know,
he doesn't hide things from his wife,
220
00:11:53,320 --> 00:11:55,536
and he isn't too proud
to ask a friend for help.
221
00:11:55,560 --> 00:11:57,096
I'll be fine. I'll be fine.
222
00:11:57,120 --> 00:11:58,451
That's your Irish pride talking.
223
00:11:58,920 --> 00:12:00,923
You should know.
I gotta go pick up my kid.
224
00:12:01,320 --> 00:12:02,242
Mmm.
225
00:12:02,840 --> 00:12:04,205
Don't you have a train to catch?
226
00:12:04,600 --> 00:12:07,256
Yes. Jim, what's the damage?
No, no, no, I got it.
227
00:12:07,280 --> 00:12:09,536
Promise me that when you get home,
you'll tell Karen.
228
00:12:09,560 --> 00:12:11,296
What, that you finally paid for something?
229
00:12:11,320 --> 00:12:12,456
What's the old Irish saying?
230
00:12:12,480 --> 00:12:14,016
If you wanna know
what God thinks about money,
231
00:12:14,040 --> 00:12:16,496
look at who he gives it to.
Look at who he gives it to. Yeah.
232
00:12:16,520 --> 00:12:18,250
I'll catch you. Jim, I'll catch you.
233
00:12:23,480 --> 00:12:25,130
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
234
00:12:35,200 --> 00:12:39,330
WOMAN: (ON PA) Boarding call for the 6:25
Hudson north to poughkeepsie. Six...
235
00:12:40,120 --> 00:12:41,496
Excuse me. Thank you.
236
00:12:41,520 --> 00:12:43,284
OFFICER: Sir, can I see your bag, please?
237
00:12:45,640 --> 00:12:47,051
Ma'am, this way, please.
238
00:12:47,160 --> 00:12:48,016
TONY: Can you believe this?
239
00:12:48,040 --> 00:12:49,565
They're doing bag checks
at goddamn rush hour.
240
00:12:49,880 --> 00:12:51,769
OFFICER: Step forward, Ma'am. Sir.
241
00:12:54,200 --> 00:12:55,850
You know, if something's ticking,
they'll let it through.
242
00:12:56,120 --> 00:12:58,691
OFFICER: Forward, sir. Open up.
I can't do it.
243
00:13:02,280 --> 00:13:04,256
Hey, Mike, you wanna do me
a quick deal on some insurance
244
00:13:04,280 --> 00:13:05,976
before I have a friggin' heart attack here?
245
00:13:06,000 --> 00:13:07,161
Lower your bag, please.
246
00:13:07,840 --> 00:13:08,762
Thank you.
247
00:13:09,720 --> 00:13:12,166
WOMAN: (ON PA) ...suspicious or
unattended package, please...
248
00:13:14,160 --> 00:13:15,571
MAN: Hey, watch where you're going.
249
00:13:16,120 --> 00:13:17,976
WOMAN: (ON PA) Safety is
everyone's responsibility.
250
00:13:18,000 --> 00:13:19,684
If you see something, say something.
251
00:13:26,080 --> 00:13:27,047
BOY: I want to.
252
00:13:30,760 --> 00:13:32,176
AUTOMATED VOICE: Stand clear.
253
00:13:32,200 --> 00:13:34,043
(DOORS BEEPING)
254
00:13:34,600 --> 00:13:35,806
My phone.
255
00:13:38,040 --> 00:13:39,371
Shit.
256
00:13:48,240 --> 00:13:50,176
MAN: Look, man, I'm already on the train.
257
00:13:50,200 --> 00:13:52,256
If it's gonna happen at all,
it's gonna happen tonight.
258
00:13:52,280 --> 00:13:53,486
No more excuses.
259
00:13:56,040 --> 00:13:58,327
Hey, Walt.
You get me a name?
260
00:13:58,600 --> 00:13:59,816
What?
261
00:13:59,840 --> 00:14:02,889
Well, that woman's staring at you
like she knows something we don't.
262
00:14:05,280 --> 00:14:06,691
I don't see anybody.
263
00:14:09,560 --> 00:14:10,607
WALT: Everything all right?
264
00:14:10,880 --> 00:14:13,576
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
Tried in the next car?
265
00:14:13,600 --> 00:14:14,931
No, I've gotta take a leak.
266
00:14:15,040 --> 00:14:17,016
My prostate's bigger than your head.
267
00:14:17,040 --> 00:14:18,804
(INDISTINCT CHATTERING)
268
00:14:26,520 --> 00:14:28,807
(SPEAKING SPANISH)
269
00:14:33,360 --> 00:14:37,251
Look, Manny, I'm telling you,
the lines are fine, but there's no power.
270
00:14:37,480 --> 00:14:39,256
Have 'em fix it when we get in, okay?
271
00:14:39,280 --> 00:14:40,850
Copy that.
JIMMY: What if I try this?
272
00:14:41,080 --> 00:14:42,056
(ELECTRICITY CRACKLING)
273
00:14:42,080 --> 00:14:45,163
Oh, Jesus, Jimmy. Come on.
Hey, I did nothing.
274
00:14:45,640 --> 00:14:48,530
Hey, Tarrytown. AC's out in this coach.
275
00:14:48,720 --> 00:14:50,856
Get a seat up front while you can.
276
00:14:50,880 --> 00:14:53,645
You look worn out, Sam.
Yeah. Thirty-two years.
277
00:14:54,200 --> 00:14:56,336
If the train don't kill
me, the people will.
278
00:14:56,360 --> 00:14:58,010
Tell me about it.
Yeah.
279
00:14:58,280 --> 00:15:00,283
(INDISTINCT CHATTERING)
280
00:15:04,120 --> 00:15:06,296
Do it for me. Come on.
Stop it. I don't want...
281
00:15:06,320 --> 00:15:09,536
Take the bag. Take the bag.
Let... Stop it. Get off.
282
00:15:09,560 --> 00:15:12,086
Now, that's exactly why
I never got married.
283
00:15:14,640 --> 00:15:16,608
Just... God.
284
00:15:18,560 --> 00:15:20,164
(INDISTINCT CHATTERING)
285
00:15:23,800 --> 00:15:26,167
VINCE: JP Morgan and Chase
all over it. Open your eyes.
286
00:15:26,520 --> 00:15:28,409
I told you to buy low, didn't I? What?
287
00:15:29,480 --> 00:15:30,891
Are you serious?
288
00:15:31,880 --> 00:15:33,883
I said, are you serious?
This is a Gieves & Hawkes suit.
289
00:15:34,160 --> 00:15:35,161
Does that mean anything to you?
290
00:15:35,560 --> 00:15:36,482
Of course it doesn't.
291
00:15:36,720 --> 00:15:39,696
Yeah... If he's a piker, get rid of him.
292
00:15:39,720 --> 00:15:41,456
Wipe it off the table. Put it in the trash.
293
00:15:41,480 --> 00:15:42,561
Find someone who can trade size.
294
00:15:42,920 --> 00:15:44,570
This gives me F-U money.
295
00:15:45,560 --> 00:15:46,482
I caught big.
296
00:15:46,920 --> 00:15:48,896
You can't afford a suit,
you don't get in. I told him.
297
00:15:48,920 --> 00:15:51,491
Tickets, please. Let me get your tickets.
Thank you very much.
298
00:15:54,840 --> 00:15:56,524
Thank you. You got a ticket there,
young lady?
299
00:15:56,640 --> 00:15:59,336
You buy a ticket on the train,
I gotta charge you a penalty.
300
00:15:59,360 --> 00:16:01,408
VINCE: It sucks. I know. Tell me about it.
301
00:16:01,520 --> 00:16:02,856
Bureaucrats.
302
00:16:02,880 --> 00:16:04,041
JIMMY: Tickets out, everybody.
303
00:16:06,960 --> 00:16:09,327
Thanks, Gordon. Thank you very much.
Knicks game. Knicks game.
304
00:16:09,680 --> 00:16:11,569
Hey, get your feet off
the seat there, sweetheart.
305
00:16:12,080 --> 00:16:12,976
You got a ticket?
306
00:16:13,000 --> 00:16:14,016
VINCE: It's a goddamn shame.
307
00:16:14,040 --> 00:16:15,896
Shut your mouth.
Of course I know what I'm talking about.
308
00:16:15,920 --> 00:16:17,656
How many years have I been
doing this? Tell me.
309
00:16:17,680 --> 00:16:18,602
Do you mind?
310
00:16:19,520 --> 00:16:21,204
I mind your 99-cent perfume.
311
00:16:22,200 --> 00:16:23,256
JIMMY: Tickets, guys.
312
00:16:23,280 --> 00:16:25,601
No, now I'm talking to you.
JIMMY: Thank you.
313
00:16:26,080 --> 00:16:28,447
Come on, come on. Bye-bye.
314
00:16:29,880 --> 00:16:32,042
Go ahead. Send it through.
315
00:16:32,760 --> 00:16:34,171
I'm looking at the numbers now.
316
00:16:34,560 --> 00:16:36,449
SAM: (ON PA) Now arriving
68th Street Station.
317
00:16:36,920 --> 00:16:38,684
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA)
318
00:16:52,320 --> 00:16:54,456
(PA DINGS)
319
00:16:54,480 --> 00:16:56,483
SAM: (ON PA) Now leaving
68th Street Station.
320
00:16:57,160 --> 00:16:59,561
Next stop, 86th Street Station.
321
00:17:09,960 --> 00:17:11,564
(FOOTSTEPS APPROACHING)
322
00:17:18,560 --> 00:17:19,846
WOMAN: Steinbeck, huh?
323
00:17:20,720 --> 00:17:23,644
Some say his greatest work
was a letter he wrote to his son.
324
00:17:26,040 --> 00:17:28,088
Your book.
Right.
325
00:17:29,800 --> 00:17:30,767
I beg your pardon.
326
00:17:33,800 --> 00:17:34,722
Thank you.
327
00:17:40,840 --> 00:17:42,649
It's my first time on a commuter train.
328
00:17:42,880 --> 00:17:43,927
It's eclectic.
329
00:17:45,760 --> 00:17:49,367
What about you?
Every day. Last ten years.
330
00:17:49,640 --> 00:17:50,616
Ten years?
331
00:17:50,640 --> 00:17:52,244
You must know everyone on this train.
332
00:17:53,000 --> 00:17:56,163
The regular commuters, I guess.
Faces mostly.
333
00:17:57,240 --> 00:17:59,527
I'm sorry. Have we met?
No. I'm Joanna.
334
00:18:00,520 --> 00:18:02,284
Michael.
Michael.
335
00:18:05,600 --> 00:18:07,728
How long is it between stops? Four minutes?
336
00:18:08,440 --> 00:18:09,680
Yeah, give or take.
337
00:18:10,320 --> 00:18:13,449
Four minutes. On and off, on and off.
338
00:18:13,680 --> 00:18:14,761
It's so miscellaneous.
339
00:18:15,720 --> 00:18:18,041
I'm bothering you, aren't I?
No.
340
00:18:18,680 --> 00:18:20,523
I am. You just wanna read your book.
341
00:18:21,120 --> 00:18:22,008
(SIGHS)
342
00:18:23,640 --> 00:18:27,008
It's... I'm married.
343
00:18:27,480 --> 00:18:28,576
Oh, I... Me, too.
344
00:18:28,600 --> 00:18:29,681
(CHUCKLES)
345
00:18:30,320 --> 00:18:32,496
Sorry.
I study human behavior.
346
00:18:32,520 --> 00:18:34,284
It's an occupational hazard.
Being married?
347
00:18:35,040 --> 00:18:36,804
No, bothering people.
Oh.
348
00:18:37,280 --> 00:18:39,089
I'm a conversationalist. (CHUCKLES)
349
00:18:41,520 --> 00:18:47,136
So, in your job, you sit down,
strike up a conversation. Then what?
350
00:18:47,160 --> 00:18:50,209
Okay, let's say there are
100 people in this car.
351
00:18:50,720 --> 00:18:52,848
There are 16 personality types,
352
00:18:53,040 --> 00:18:54,644
as defined by psychology.
353
00:18:54,920 --> 00:18:58,447
And so I can assume that there are about
six people of each type,
354
00:18:58,760 --> 00:19:01,889
with varying degrees of response
to any particular situation.
355
00:19:02,600 --> 00:19:05,968
My job is to answer one basic question.
356
00:19:06,440 --> 00:19:09,523
What's that?
What kind of person are you?
357
00:19:10,120 --> 00:19:12,656
Me? Should probably ask my wife.
358
00:19:12,680 --> 00:19:14,091
(LAUGHS)
359
00:19:16,360 --> 00:19:18,408
Let's do an experiment.
Experiment?
360
00:19:18,760 --> 00:19:20,967
It's painless.
It's just a simple hypothetical question.
361
00:19:22,800 --> 00:19:23,722
Okay.
362
00:19:28,400 --> 00:19:29,845
What if...
363
00:19:30,960 --> 00:19:33,088
I asked you to do one little thing?
364
00:19:35,520 --> 00:19:38,922
It's something that you are
uniquely qualified to do.
365
00:19:39,600 --> 00:19:42,376
It's something that's meaningless to you,
366
00:19:42,400 --> 00:19:45,768
but it could profoundly affect
an individual on this train.
367
00:19:47,200 --> 00:19:48,122
Would you do it?
368
00:19:48,400 --> 00:19:50,536
I'd want to know what kind of thing.
369
00:19:50,560 --> 00:19:53,096
Mm-hmm. Does it matter?
Well, I think it does.
370
00:19:53,120 --> 00:19:55,536
And you would never know
the consequences of what you did.
371
00:19:55,560 --> 00:19:57,449
Then why would I do it?
372
00:20:00,400 --> 00:20:02,243
Because there would be a reward.
373
00:20:03,520 --> 00:20:04,442
A-ha.
374
00:20:06,720 --> 00:20:08,848
So, uh... what's the reward?
375
00:20:12,200 --> 00:20:13,361
(CHUCKLES)
376
00:20:16,520 --> 00:20:22,004
In the bathroom, carriage two,
maybe there is a package.
377
00:20:22,600 --> 00:20:28,403
It's hidden,
and inside that package is $25,000.
378
00:20:29,600 --> 00:20:33,605
That money is yours,
plus another 75 cash...
379
00:20:34,720 --> 00:20:36,450
if you do this one little thing.
380
00:20:38,160 --> 00:20:39,287
I don't understand.
381
00:20:41,480 --> 00:20:43,164
Someone on this train does not belong.
382
00:20:44,120 --> 00:20:47,647
All you have to do is find them. That's it.
383
00:20:48,960 --> 00:20:51,056
This person is carrying a bag.
384
00:20:51,080 --> 00:20:52,286
You don't know what it looks like.
385
00:20:52,680 --> 00:20:55,047
But inside that bag
is something they have stolen.
386
00:20:57,960 --> 00:20:59,928
This person goes by the name of Prynne.
387
00:21:00,680 --> 00:21:01,681
It's not a real name.
388
00:21:02,480 --> 00:21:05,211
They will be on this train
until Cold Spring.
389
00:21:07,960 --> 00:21:10,088
You find them, you find the bag,
390
00:21:10,600 --> 00:21:11,965
that $100,000 is yours.
391
00:21:12,080 --> 00:21:13,525
(CHUCKLES)
392
00:21:15,080 --> 00:21:17,128
Don't leave the train
before finding the bag.
393
00:21:18,000 --> 00:21:20,216
Don't tell anyone about this offer.
Wait a minute. Wait a minute.
394
00:21:20,240 --> 00:21:23,085
Simple.
I thought this was hypothetical.
395
00:21:24,320 --> 00:21:25,776
It's just one little thing.
396
00:21:25,800 --> 00:21:27,086
It shouldn't be too hard for an ex-cop.
397
00:21:27,760 --> 00:21:28,568
SAM: (ON PA) Now arriving
398
00:21:28,680 --> 00:21:30,096
at 86th Street Station.
How did you know?
399
00:21:30,120 --> 00:21:32,771
Oh, that's me.
You're being serious, right?
400
00:21:35,160 --> 00:21:36,969
You have until next stop to decide.
401
00:21:37,440 --> 00:21:38,680
What kind of person are you?
402
00:21:47,320 --> 00:21:48,606
(DOORS CLOSE)
403
00:21:51,080 --> 00:21:52,923
(PA DINGS)
404
00:21:53,040 --> 00:21:54,456
SAM: (ON PA) Now leaving
86th Street Station.
405
00:21:54,480 --> 00:21:55,402
What?
406
00:21:55,960 --> 00:21:57,485
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
407
00:23:27,440 --> 00:23:28,362
You're kidding me.
408
00:23:30,800 --> 00:23:32,325
(LAUGHS)
409
00:23:48,680 --> 00:23:50,410
(ENERGETIC MUSIC PLAYING)
410
00:23:56,320 --> 00:23:58,136
Tickets, anybody? Ticket?
411
00:23:58,160 --> 00:23:59,605
(WOMAN LAUGHING)
412
00:24:00,520 --> 00:24:03,205
(INDISTINCT CHATTERING)
413
00:24:29,520 --> 00:24:31,416
Excuse me.
You're gonna wanna move on, pal.
414
00:24:31,440 --> 00:24:32,487
The AC's out in here.
415
00:24:32,760 --> 00:24:35,016
Actually, I was hoping you could help me.
416
00:24:35,040 --> 00:24:36,929
I'm looking for someone. A friend.
417
00:24:37,280 --> 00:24:38,202
Okay.
418
00:24:38,720 --> 00:24:43,176
They're going to Cold Spring,
and I was wondering if you keep track
419
00:24:43,200 --> 00:24:45,056
of where everyone gets
on and off the train.
420
00:24:45,080 --> 00:24:49,056
Yeah, I take pictures,
I hand out surveys, you know.
421
00:24:49,080 --> 00:24:50,696
I didn't mean it like that.
(LAUGHS)
422
00:24:50,720 --> 00:24:53,256
Dude, it's tickets and zones, okay?
423
00:24:53,280 --> 00:24:54,566
They buy a ticket for a station,
424
00:24:54,680 --> 00:24:58,162
I punch the zone stub
and put it on the seat. Boom.
425
00:24:59,920 --> 00:25:02,844
Is that just day riders or...
426
00:25:03,320 --> 00:25:04,936
You said you're looking
for your friend, right?
427
00:25:04,960 --> 00:25:06,963
Yeah.
You don't know what they look like?
428
00:25:08,080 --> 00:25:11,084
You're asking me questions
about passengers, about protocol?
429
00:25:11,960 --> 00:25:15,856
I know, it's stupid. We only talked online.
430
00:25:15,880 --> 00:25:18,406
She said she'd be here.
Lives in Cold Spring.
431
00:25:19,280 --> 00:25:20,930
You're meeting an online date?
432
00:25:22,440 --> 00:25:23,521
On a metro train?
433
00:25:26,400 --> 00:25:29,245
Yeah, I can't help you, pal. No one can.
434
00:25:31,400 --> 00:25:32,606
Okay.
All right.
435
00:25:33,200 --> 00:25:34,406
You take it easy. Good luck.
436
00:25:36,120 --> 00:25:38,248
(INDISTINCT CHATTERING)
437
00:25:53,760 --> 00:25:55,616
(PA DINGS)
438
00:25:55,640 --> 00:25:58,616
SAM: (ON PA) Now arriving
110th Street Station, folks.
439
00:25:58,640 --> 00:25:59,846
(INDISTINCT CHATTERING CONTINUES)
440
00:26:08,040 --> 00:26:09,610
You Michael? Michael MacCauley?
441
00:26:10,520 --> 00:26:11,442
Yeah.
442
00:26:11,720 --> 00:26:12,881
You found what you're looking for?
443
00:26:13,360 --> 00:26:14,282
What?
444
00:26:17,960 --> 00:26:19,530
Yo. Are we doing this?
445
00:26:21,120 --> 00:26:23,016
No. No, I can't.
446
00:26:23,040 --> 00:26:24,531
Yeah, they thought you might say that.
447
00:26:26,480 --> 00:26:28,801
Wait a minute. What is this?
It's a warning.
448
00:26:29,520 --> 00:26:31,736
In case you haven't figured it out yet,
they're watching you.
449
00:26:31,760 --> 00:26:33,649
(HYDRAULICS HISSING, DOOR BEEPING)
450
00:26:34,760 --> 00:26:36,776
(PA DINGS)
451
00:26:36,800 --> 00:26:39,087
SAM: (ON PA) Now leaving
110th Street Station.
452
00:26:39,200 --> 00:26:41,487
Next stop, 125th Street Station.
453
00:27:02,640 --> 00:27:03,971
(VIDEO GAME NOISES)
454
00:27:08,680 --> 00:27:10,936
Tony, can I use your phone?
What?
455
00:27:10,960 --> 00:27:13,056
Your phone. Mine was stolen.
I have to make a call.
456
00:27:13,080 --> 00:27:15,526
It's an emergency. Please. Please.
457
00:27:16,040 --> 00:27:18,976
Yeah, okay. There's no service till 125th.
458
00:27:19,000 --> 00:27:21,496
Sometimes in the back, if you're lucky.
Thanks, Tony.
459
00:27:21,520 --> 00:27:22,851
Don't quit outta my game.
460
00:27:30,120 --> 00:27:31,690
WALT: You figure out who she was?
461
00:27:32,520 --> 00:27:35,330
The woman we saw earlier
that was eyeballing you.
462
00:27:35,720 --> 00:27:39,327
Huh? Now, I figured that's where you went;
Looking for her.
463
00:27:41,560 --> 00:27:44,006
Hey, no judgment. I mean... (CHUCKLES)
464
00:27:51,160 --> 00:27:52,525
Mind if I borrow the sports section?
465
00:27:52,800 --> 00:27:55,246
No. Yeah, sure. Here.
Thanks.
466
00:27:55,920 --> 00:27:58,048
The Yanks are playing the Sox.
Uh-huh?
467
00:27:58,600 --> 00:28:01,331
Five wins to clinch.
I'm feeling very confident.
468
00:28:08,720 --> 00:28:11,376
You know, my boy,
he won't let me watch it on TV.
469
00:28:11,400 --> 00:28:14,006
He says it's bad for my blood pressure.
470
00:28:15,360 --> 00:28:18,616
As if the Yanks winning
would give me a heart attack or something.
471
00:28:18,640 --> 00:28:20,131
Don't know why the kid is so worried.
472
00:28:20,840 --> 00:28:21,896
(LAUGHS)
473
00:28:21,920 --> 00:28:24,969
Kid spends more time watching me
than he does at work.
474
00:28:25,480 --> 00:28:27,456
Yeah, and that is what I get
475
00:28:27,480 --> 00:28:29,926
for teaching the kid to do the right thing.
476
00:28:30,280 --> 00:28:32,656
Listen, I'm gonna stop by a bar
and get a beer.
477
00:28:32,680 --> 00:28:35,445
Why don't you come with me?
(EXHALES) I can't.
478
00:28:40,640 --> 00:28:41,641
I gotta make a call.
479
00:28:53,360 --> 00:28:54,536
Come on, Karen, pick up.
480
00:28:54,560 --> 00:28:57,370
AUTOMATED VOICE: The mobile number you
are trying to reach is unavailable.
481
00:29:00,840 --> 00:29:03,176
OFFICER: Two-three Precinct.
Detective Murphy, please.
482
00:29:03,200 --> 00:29:04,122
Please hold.
483
00:29:05,480 --> 00:29:07,816
He's not in.
Can I transfer you to his voicemail?
484
00:29:07,840 --> 00:29:09,843
His cell, please.
It's an emergency. I'm a friend.
485
00:29:12,440 --> 00:29:13,736
Hey, Murph. It's Michael.
486
00:29:13,760 --> 00:29:16,969
Listen, I'm on the train,
just before Harlem.
487
00:29:19,840 --> 00:29:21,365
I don't know what the hell's happening.
488
00:29:21,880 --> 00:29:23,936
This woman approached me out of nowhere.
489
00:29:23,960 --> 00:29:26,930
She wants me to find a passenger
carrying some kind of bag.
490
00:29:27,560 --> 00:29:29,051
Murph, I think I've...
491
00:29:30,520 --> 00:29:33,649
Just send someone to my house
and call me back at this number, okay?
492
00:29:40,520 --> 00:29:42,216
(PA DINGS)
493
00:29:42,240 --> 00:29:45,085
SAM: (ON PA) Now arriving
125th Street Station, folks.
494
00:29:46,280 --> 00:29:48,283
I'll see you on the next go-round.
495
00:29:57,560 --> 00:30:01,696
SAM: (ON PA) Now leaving
125th Street Station.
496
00:30:01,720 --> 00:30:05,441
Next stop, Yankee Stadium, folks,
Yankee Stadium.
497
00:30:08,920 --> 00:30:09,921
(CELL PHONE RINGING)
498
00:30:11,320 --> 00:30:13,256
Murph? Hello?
499
00:30:13,280 --> 00:30:14,805
JOANNA: You accepted the offer, Michael,
500
00:30:15,080 --> 00:30:17,056
and then you broke the rules.
501
00:30:17,080 --> 00:30:19,496
SAM: (ON PA) Sorry, folks. We're
stopping due to a red signal.
502
00:30:19,520 --> 00:30:21,936
We should be on our way
in just a few minutes.
503
00:30:21,960 --> 00:30:23,200
What the hell is this?
504
00:30:23,840 --> 00:30:27,128
JOANNA: Look outside.
Corner of MLK and Lexington. Quickly, now.
505
00:30:28,040 --> 00:30:28,962
Southeast corner.
506
00:30:38,920 --> 00:30:40,126
What do you want from me?
507
00:30:40,560 --> 00:30:42,961
I want you to accept responsibility.
508
00:30:43,840 --> 00:30:47,811
We all suffer the burden of choice.
No one forced you to take that money.
509
00:30:48,680 --> 00:30:49,602
Do you see him?
510
00:30:54,600 --> 00:30:56,443
We can't have your friends
talking to the police.
511
00:30:59,120 --> 00:31:01,441
I didn't tell him anything.
We both know that's not true.
512
00:31:02,680 --> 00:31:03,936
(PEOPLE SCREAMING)
513
00:31:03,960 --> 00:31:04,856
(TIRES SCREECHING)
(CAR HORNS HONKING)
514
00:31:04,880 --> 00:31:07,281
WOMAN: Oh my gosh! Somebody just got hit!
515
00:31:08,000 --> 00:31:08,896
MAN: Somebody get some help!
516
00:31:08,920 --> 00:31:10,411
WOMAN: Oh, my God!
517
00:31:10,760 --> 00:31:13,127
Oh, my God. What have you done?
518
00:31:13,440 --> 00:31:15,010
You did this. You made your choice.
519
00:31:15,800 --> 00:31:17,803
Find Prynne. Find the bag.
520
00:31:18,520 --> 00:31:20,204
Or there will be further consequences.
521
00:31:21,200 --> 00:31:23,776
Did you see what happened?
You listen to me. Listen.
522
00:31:23,800 --> 00:31:26,576
JOANNA: No, you listen.
I can get to anyone anywhere.
523
00:31:26,600 --> 00:31:28,616
Your wife Karen, your son Danny.
524
00:31:28,640 --> 00:31:32,976
You touch my wife, my
son, I swear to God...
525
00:31:33,000 --> 00:31:34,491
I asked you to do one little thing.
526
00:31:35,160 --> 00:31:36,890
Don't make it more complicated than that.
527
00:31:37,360 --> 00:31:39,169
Don't make me hurt someone you love.
528
00:31:39,600 --> 00:31:41,091
Uh, wait, wait, wait.
529
00:31:42,560 --> 00:31:45,040
The day riders all have ticket stubs
in the back of their seats.
530
00:31:45,520 --> 00:31:48,216
I can narrow down which passengers
are going to Cold Spring.
531
00:31:48,240 --> 00:31:50,096
Now we're getting somewhere.
What's in the bag?
532
00:31:50,120 --> 00:31:53,249
What do I do when I find it?
Check your right jacket pocket.
533
00:31:56,680 --> 00:31:59,776
Do you know what that is?
It's a GPS tracker.
534
00:31:59,800 --> 00:32:02,216
Clearly your time as a police officer
wasn't for nothing.
535
00:32:02,240 --> 00:32:04,846
Plant the device on the bag,
and it's all over.
536
00:32:05,600 --> 00:32:09,002
Dobbs Ferry Station, that's
three stops, arrives 7:00 p.m.
537
00:32:09,280 --> 00:32:10,884
And, Michael?
What?
538
00:32:11,120 --> 00:32:12,724
Give the gentleman back his phone.
539
00:32:38,480 --> 00:32:40,130
(TENSE MUSIC PLAYING)
540
00:32:58,800 --> 00:32:59,927
(MUSIC CONTINUES)
541
00:33:18,480 --> 00:33:21,086
MICHAEL: Do you know who's sitting here?
Mm-mmm.
542
00:33:29,600 --> 00:33:31,856
Excuse me. Does this train
go to Tenmile River?
543
00:33:31,880 --> 00:33:34,167
MAN: Yeah.
Ah, I thought that.
544
00:33:34,280 --> 00:33:35,441
Thank you.
545
00:33:36,600 --> 00:33:37,522
(CELL PHONE CHIMES)
546
00:33:52,680 --> 00:33:54,250
(TENSE MUSIC CONTINUES)
547
00:34:08,680 --> 00:34:10,284
(SIGHS)
548
00:34:15,960 --> 00:34:18,486
SAM: (ON PA) Now arriving
Yankee Stadium, folks.
549
00:34:18,760 --> 00:34:20,046
Yankee Stadium.
550
00:34:36,280 --> 00:34:37,202
Um...
551
00:34:37,360 --> 00:34:39,044
Couldn't help but overhear earlier.
552
00:34:39,560 --> 00:34:41,130
You're a broker, right?
553
00:34:42,360 --> 00:34:43,361
Can I help you with something?
554
00:34:44,760 --> 00:34:46,524
I haven't seen you on the train before.
555
00:34:48,040 --> 00:34:48,962
There's a reason for that.
556
00:34:51,600 --> 00:34:53,443
You riding for business or...
557
00:34:54,160 --> 00:34:57,296
Well, I... My wife and I
are getting ready to retire,
558
00:34:57,320 --> 00:34:58,606
and we're looking for a new broker.
559
00:34:59,400 --> 00:35:01,456
I work for one of the largest
investment banks in the world.
560
00:35:01,480 --> 00:35:02,856
Great. That's exactly...
561
00:35:02,880 --> 00:35:04,245
We don't represent people like you.
562
00:35:07,560 --> 00:35:08,891
You're headed to Cold Spring,
563
00:35:09,000 --> 00:35:11,890
I figured maybe
you were seeing a client out there.
564
00:35:12,480 --> 00:35:13,971
What makes you think
I'm going to Cold Spring?
565
00:35:15,440 --> 00:35:16,851
I don't know.
What's your deal, man?
566
00:35:18,120 --> 00:35:19,042
Let me guess.
567
00:35:19,320 --> 00:35:21,163
The suit, the shoes, the watch.
568
00:35:21,400 --> 00:35:23,296
(SCOFFS) You've probably
worked sales the last 20 years
569
00:35:23,320 --> 00:35:25,607
and now you wanna turn your nest egg
into a three-week timeshare in Maui.
570
00:35:29,400 --> 00:35:31,880
(CELL PHONE RINGING)
571
00:35:43,240 --> 00:35:44,162
Yeah.
572
00:35:44,840 --> 00:35:46,376
No, you got me on a train to nowhere.
573
00:35:46,400 --> 00:35:48,084
Seriously, I never should
have left Goldman Sachs.
574
00:35:48,560 --> 00:35:50,056
Hey, Goldman Sachs.
575
00:35:50,080 --> 00:35:52,970
On behalf of the American middle class:
Fuck you.
576
00:35:57,360 --> 00:35:58,407
Sorry, Ma. Go ahead.
577
00:35:59,160 --> 00:36:00,161
No, it was nothing.
578
00:36:10,000 --> 00:36:12,162
Long day, huh, Sherri?
Yeah.
579
00:36:13,120 --> 00:36:14,736
But you've been busy, huh,
580
00:36:14,760 --> 00:36:16,410
up and down the aisle the whole time.
581
00:36:17,040 --> 00:36:19,168
Karen's been on at me to get more exercise.
582
00:36:19,280 --> 00:36:21,123
It's either the train or Pilates.
583
00:36:21,240 --> 00:36:22,776
(LAUGHS)
584
00:36:22,800 --> 00:36:25,167
How is the family?
Good. Good.
585
00:36:26,280 --> 00:36:28,176
Danny's headed off to Syracuse.
586
00:36:28,200 --> 00:36:29,776
Wow. You must be really proud.
587
00:36:29,800 --> 00:36:32,376
Yeah. He's trying to decide
588
00:36:32,400 --> 00:36:36,016
between the dorms or an apartment,
the dorms or an apartment...
589
00:36:36,040 --> 00:36:37,041
(MICHAEL CLEARS THROAT)
590
00:36:37,760 --> 00:36:39,888
Excuse me. Hello?
591
00:36:40,160 --> 00:36:43,562
You go to Columbia, right? T-shirt.
592
00:36:45,000 --> 00:36:48,766
Are you a photography student?
I noticed your camera case.
593
00:36:52,080 --> 00:36:53,969
I don't know... Um, I'm sorry.
594
00:36:58,640 --> 00:37:00,005
Millennials, huh?
595
00:37:06,840 --> 00:37:08,576
Excuse me. Could you just wait?
596
00:37:08,600 --> 00:37:10,336
SAM: (ON PA) Now arriving Dobbs Ferry.
Hey.
597
00:37:10,360 --> 00:37:11,616
I only wanna talk.
598
00:37:11,640 --> 00:37:12,767
Oh, jeez!
599
00:37:13,200 --> 00:37:14,336
(MICHAEL GROANS)
600
00:37:14,360 --> 00:37:17,443
GIRL: What are you doing? Are you crazy?
601
00:37:18,160 --> 00:37:19,176
MICHAEL: What is this?
602
00:37:19,200 --> 00:37:21,416
Nothing. Can you just... Stop it.
603
00:37:21,440 --> 00:37:24,336
Fake IDs?
They're not mine, I swear to God.
604
00:37:24,360 --> 00:37:25,416
They're my boyfriend's,
605
00:37:25,440 --> 00:37:29,001
and he asked me if I could carry it
because he would get caught.
606
00:37:31,160 --> 00:37:32,136
Are you a cop?
607
00:37:32,160 --> 00:37:33,651
No, I'm not a cop.
608
00:37:34,160 --> 00:37:35,896
But, listen, if he really cared about you,
609
00:37:35,920 --> 00:37:37,923
he wouldn't ask you
to do something like this.
610
00:37:39,840 --> 00:37:41,496
Yeah, okay.
(PA DINGS)
611
00:37:41,520 --> 00:37:43,376
SAM: (ON PA) Now leaving Dobbs Ferry.
612
00:37:43,400 --> 00:37:45,243
Next stop, Tarrytown.
613
00:37:52,040 --> 00:37:53,849
(WOMAN SPEAKING SPANISH)
614
00:38:10,400 --> 00:38:11,736
SAM: You sure?
615
00:38:11,760 --> 00:38:13,136
Maybe it's nothing.
616
00:38:13,160 --> 00:38:15,696
Look, they were all sitting
together, three of them.
617
00:38:15,720 --> 00:38:18,176
Right.
At 125th they split up,
618
00:38:18,200 --> 00:38:19,531
each to a different car.
619
00:38:19,840 --> 00:38:21,656
I don't know, it felt weird.
620
00:38:21,680 --> 00:38:23,776
I'm only authorized to search a bag
621
00:38:23,800 --> 00:38:25,376
if it's been left behind.
622
00:38:25,400 --> 00:38:27,296
You know I ride this line every day.
623
00:38:27,320 --> 00:38:28,896
Like I said, maybe it's nothing,
624
00:38:28,920 --> 00:38:31,969
but, "See something, say something," right?
625
00:38:32,320 --> 00:38:33,970
You point 'em out to me?
Yeah.
626
00:38:39,240 --> 00:38:41,376
The woman there.
627
00:38:41,400 --> 00:38:42,481
The nurse.
628
00:38:43,320 --> 00:38:44,696
Man in the second car,
629
00:38:44,720 --> 00:38:46,376
African-American, with a guitar.
630
00:38:46,400 --> 00:38:49,882
Another in the last car.
All going to Cold Spring.
631
00:39:13,760 --> 00:39:14,976
SAM: Excuse me, Ma'am.
632
00:39:15,000 --> 00:39:18,296
I have to carry out
some random security checks,
633
00:39:18,320 --> 00:39:20,216
I just need to take a look in your bag.
634
00:39:20,240 --> 00:39:21,136
WOMAN: Why?
635
00:39:21,160 --> 00:39:23,256
I just need to take a look in the bag.
Hey, hey!
636
00:39:23,280 --> 00:39:24,296
What do you think you're doing?
637
00:39:24,320 --> 00:39:25,976
SAM: It's a random check.
WOMAN: I know my rights.
638
00:39:26,000 --> 00:39:27,496
SAM: Get back to your books.
639
00:39:27,520 --> 00:39:29,170
I just need to take a look in your bag.
640
00:39:30,440 --> 00:39:33,489
WOMAN: Why me?
Seriously, why me? Why my bag?
641
00:39:33,600 --> 00:39:35,056
(WOMAN SHOUTING IN SPANISH)
642
00:39:35,080 --> 00:39:36,376
SAM: You're disturbing everybody, Ma'am.
643
00:39:36,400 --> 00:39:37,616
Please just keep it down, all right?
644
00:39:37,640 --> 00:39:39,856
Now, please, just open your bag.
645
00:39:39,880 --> 00:39:42,096
I asked you nicely, Ma'am. Ma'am?
646
00:39:42,120 --> 00:39:44,016
Just, please, open your bag.
I'm a nurse. Come on.
647
00:39:44,040 --> 00:39:46,850
Sorry, sir.
I help people. I don't kill them.
648
00:39:47,080 --> 00:39:49,536
I just told you, Ma'am,
it's a random security check.
649
00:39:49,560 --> 00:39:50,776
Do me a favor, will you?
650
00:39:50,800 --> 00:39:52,456
Just open your bag. I'm sorry, sir.
651
00:39:52,480 --> 00:39:54,483
Just open up your bag,
and I'll be on my way.
652
00:40:01,600 --> 00:40:03,656
MAN: Got a visual, but I
can't get to anything yet.
653
00:40:03,680 --> 00:40:05,284
I just need a bit more time.
654
00:40:13,560 --> 00:40:15,642
(BOTH GRUNTING)
655
00:40:16,320 --> 00:40:17,481
Who are you?
Calm down.
656
00:40:17,840 --> 00:40:19,046
Why are you following me?
657
00:40:21,320 --> 00:40:22,970
Are you the reason
they're searching passengers?
658
00:40:23,480 --> 00:40:25,722
Prynne?
What did you say?
659
00:40:26,400 --> 00:40:27,481
(GROANS)
660
00:40:31,960 --> 00:40:34,088
(BOTH GRUNTING)
661
00:40:50,320 --> 00:40:52,368
Who are you? What do you know?
662
00:40:56,400 --> 00:40:57,322
MAN: What...
663
00:40:58,160 --> 00:41:00,766
Whatever you think you're doing,
you know what's good for you, let it go.
664
00:41:05,840 --> 00:41:06,762
Hey, man, you okay?
665
00:41:10,040 --> 00:41:10,962
Yeah.
666
00:41:14,480 --> 00:41:16,881
(PANTING)
667
00:41:18,160 --> 00:41:22,484
You see that? Scumbag.
Tried to steal my wallet.
668
00:41:36,080 --> 00:41:37,650
This train's freaking me out.
669
00:41:55,600 --> 00:41:58,046
(CELL PHONE RINGING)
670
00:42:00,480 --> 00:42:01,481
Hello?
671
00:42:02,600 --> 00:42:03,601
What?
672
00:42:04,880 --> 00:42:05,802
Who is this?
673
00:42:09,640 --> 00:42:10,641
All right.
674
00:42:17,400 --> 00:42:19,801
Mike, it's for you.
Some guy says he's a cop.
675
00:42:22,480 --> 00:42:24,244
Man, you don't look so good.
Everything all right?
676
00:42:24,840 --> 00:42:26,046
Give me a minute, will you?
677
00:42:27,480 --> 00:42:28,925
Murph.
Mike.
678
00:42:29,160 --> 00:42:30,496
You sent someone to the house?
679
00:42:30,520 --> 00:42:32,011
Tarrytown local. They're on their way.
680
00:42:33,440 --> 00:42:34,567
What the hell's going on?
681
00:42:35,760 --> 00:42:36,761
Mike?
682
00:42:37,760 --> 00:42:40,696
This woman sits across from me,
calls herself Joanna.
683
00:42:40,720 --> 00:42:44,088
She offers me 100 grand
to find someone on the train.
684
00:42:44,720 --> 00:42:48,771
They want his bag.
A hundred grand? What kind of bag?
685
00:42:49,240 --> 00:42:52,369
I don't know. Look, it sounds crazy.
686
00:42:53,040 --> 00:42:54,696
They threatened Karen and Danny.
687
00:42:54,720 --> 00:42:57,176
They killed a man, Murph,
pushed him into the street.
688
00:42:57,200 --> 00:43:01,524
Jesus Christ. Uh... okay.
You still on the train?
689
00:43:02,080 --> 00:43:04,162
Yeah.
All right, don't do anything.
690
00:43:04,440 --> 00:43:06,283
I'm gonna call a friend at
the transportation authority.
691
00:43:06,960 --> 00:43:08,803
I found him, Murph. I didn't have a choice.
692
00:43:09,440 --> 00:43:12,416
What did you do?
They gave me a GPS tracker.
693
00:43:12,440 --> 00:43:14,976
The kid's late 20s, black duffle bag.
694
00:43:15,000 --> 00:43:16,923
A snake-head tattoo on his neck.
695
00:43:17,280 --> 00:43:19,203
Goes by the name of Prynne.
696
00:43:19,720 --> 00:43:20,642
Prynne?
697
00:43:22,040 --> 00:43:23,280
Did you take the money, Mike?
698
00:43:26,680 --> 00:43:28,576
You want my help
as a detective or as a friend?
699
00:43:28,600 --> 00:43:30,204
'Cause it's two very different things.
700
00:43:31,440 --> 00:43:32,931
What are you not telling me, Murph?
701
00:43:33,520 --> 00:43:35,170
(SIGHS) Two nights ago,
702
00:43:35,640 --> 00:43:37,896
a buddy of mine in the ninth
caught a suicide downtown,
703
00:43:37,920 --> 00:43:40,376
a staffer in the city planning office.
704
00:43:40,400 --> 00:43:41,561
It's all over the news.
705
00:43:42,640 --> 00:43:46,008
Thing is, this kid was in deep
with the wrong kind of people.
706
00:43:47,360 --> 00:43:51,285
There's a witness who saw two guys
drop him 35 stories out a window.
707
00:43:52,880 --> 00:43:54,291
Witness goes by Prynne.
708
00:43:56,240 --> 00:43:57,401
And I identified him.
709
00:43:57,960 --> 00:44:00,531
Someone on this train's
gonna kill him. Jesus.
710
00:44:01,040 --> 00:44:02,496
I had an altercation with the guy.
711
00:44:02,520 --> 00:44:03,885
I got a bag full of cash.
712
00:44:04,360 --> 00:44:05,725
I just lost my job.
713
00:44:07,200 --> 00:44:08,611
She's trying to set me up.
714
00:44:09,520 --> 00:44:11,176
All right, this is what you're gonna do.
715
00:44:11,200 --> 00:44:13,487
Next stop, get... (DISTORTED)
716
00:44:15,480 --> 00:44:18,290
Murph? Hello? Murph?
717
00:44:21,920 --> 00:44:22,842
TONY: You done?
718
00:44:24,080 --> 00:44:25,764
Come on, man.
What the hell is wrong with you?
719
00:44:26,760 --> 00:44:28,091
Sorry, Tony. Thanks.
720
00:44:29,360 --> 00:44:31,408
Great. Thanks for using
my battery up, asshole.
721
00:44:38,600 --> 00:44:40,016
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA)
722
00:44:40,040 --> 00:44:41,929
Why are we meeting
a witness outside the city?
723
00:44:42,320 --> 00:44:43,321
It feels wrong.
724
00:44:45,040 --> 00:44:46,007
Twenty minutes.
725
00:44:46,520 --> 00:44:48,807
All right. I'm checking in
with Agent Foster.
726
00:44:49,440 --> 00:44:51,536
As long as the witness gets off that train.
727
00:44:51,560 --> 00:44:53,403
(TENSE MUSIC PLAYING)
728
00:45:21,520 --> 00:45:22,442
Everything all right?
729
00:45:54,680 --> 00:45:56,444
(CELL PHONE RINGING)
730
00:46:06,600 --> 00:46:07,601
(PHONE CONTINUES RINGING)
731
00:46:16,480 --> 00:46:18,608
(STRAINING)
732
00:46:22,040 --> 00:46:24,327
(CELL PHONE CONTINUES RINGING)
733
00:46:48,240 --> 00:46:50,208
(CELL PHONE RINGING)
734
00:47:04,360 --> 00:47:05,691
JOANNA: Look what you did, Michael.
735
00:47:05,800 --> 00:47:06,961
Another dead passenger.
736
00:47:09,920 --> 00:47:11,536
This man was a federal agent.
737
00:47:11,560 --> 00:47:14,456
Yes, but he's not Prynne.
You marked the wrong man.
738
00:47:14,480 --> 00:47:16,696
You killed him.
Whose fault is that?
739
00:47:16,720 --> 00:47:19,096
I didn't agree to this.
You tell yourself that.
740
00:47:19,120 --> 00:47:20,616
I know you think you're a good man,
741
00:47:20,640 --> 00:47:22,496
but some part of you was willing.
742
00:47:22,520 --> 00:47:25,216
Some part of you capable
of condemning a stranger
743
00:47:25,240 --> 00:47:26,162
to an unknown fate.
744
00:47:26,280 --> 00:47:27,691
I'm done playing games.
745
00:47:33,840 --> 00:47:35,496
AUTOMATED VOICE: The mobile
number you are trying to...
746
00:47:35,520 --> 00:47:37,124
Shit. Reach is unavailable.
747
00:47:41,240 --> 00:47:42,616
I wanna talk to my wife.
748
00:47:42,640 --> 00:47:44,016
JOANNA: Stay with me, Michael.
749
00:47:44,040 --> 00:47:45,376
You still have a job to do.
750
00:47:45,400 --> 00:47:49,769
I will not do a goddamn thing
until I know my wife and my son are okay.
751
00:47:49,960 --> 00:47:52,008
They're just leaving the house now.
752
00:47:54,640 --> 00:47:56,847
DANNY: Mom, come on. We're gonna be late.
753
00:47:57,720 --> 00:47:59,484
KAREN: Danny, have you seen my ring?
754
00:47:59,840 --> 00:48:02,127
I swear I left it on the bathroom counter.
755
00:48:03,960 --> 00:48:04,961
DANNY: Have you asked Dad?
756
00:48:05,680 --> 00:48:07,762
KAREN: He's not picking
up his phone as usual.
757
00:48:07,960 --> 00:48:09,928
(CAR DOOR UNLOCKS)
(CAR APPROACHING)
758
00:48:10,240 --> 00:48:11,082
(BRAKES SCREECH)
759
00:48:11,200 --> 00:48:12,850
DANNY: Mom, who is that?
760
00:48:14,240 --> 00:48:15,685
KAREN: Danny, get in the car.
761
00:48:16,440 --> 00:48:18,090
(CAR DOOR SLAMS)
Lock the door.
762
00:48:19,680 --> 00:48:20,761
Can I help you?
763
00:48:21,320 --> 00:48:23,971
MAN: Are you Karen MacCauley?
KAREN: Yes.
764
00:48:24,920 --> 00:48:26,331
MAN: I'm here because of your husband.
765
00:48:27,560 --> 00:48:29,449
KAREN: I'm sorry. Do I know...
(CALL DISCONNECTS)
766
00:48:34,080 --> 00:48:36,136
JOANNA: You have a
beautiful family, Michael.
767
00:48:36,160 --> 00:48:39,296
SAM: (ON PA) Now arriving Tarrytown.
768
00:48:39,320 --> 00:48:41,376
There are police on their way right now.
769
00:48:41,400 --> 00:48:44,176
If your men try anything...
Yes, they were, Michael. They were.
770
00:48:44,200 --> 00:48:46,256
Until you called too much
attention to yourself.
771
00:48:46,280 --> 00:48:47,976
What?
Look outside.
772
00:48:48,000 --> 00:48:50,526
Someone reported a dangerous
individual on the train.
773
00:48:50,800 --> 00:48:54,043
Now you're standing over
a corpse. Do the math.
774
00:48:54,440 --> 00:48:55,736
What do you want me to do?
775
00:48:55,760 --> 00:48:57,922
Don't leave the train and don't get caught.
776
00:49:01,720 --> 00:49:03,484
(OFFICERS SPEAKING INDISTINCTLY)
777
00:49:25,840 --> 00:49:28,736
SAM: I've been doing this a long time.
I'm telling you, he's a regular.
778
00:49:28,760 --> 00:49:30,416
I don't think he's dangerous.
779
00:49:30,440 --> 00:49:32,727
The guy claims he's looking
for someone on board, right?
780
00:49:33,040 --> 00:49:36,283
He makes up some bullshit story
about suspicious bags,
781
00:49:36,680 --> 00:49:37,920
and then he gets into a fight.
782
00:49:39,520 --> 00:49:41,727
(INDISTINCT CONVERSATION)
783
00:49:53,200 --> 00:49:54,361
(STRAINING)
784
00:50:02,920 --> 00:50:04,923
(POLICE RADIO CHATTER)
785
00:50:26,400 --> 00:50:28,050
(PA DINGS)
786
00:50:28,760 --> 00:50:31,684
SAM: (ON PA) Sorry for the delay, folks.
We'll be on our way very soon.
787
00:50:34,440 --> 00:50:36,136
OFFICER 1: Compartments
one and two all clear.
788
00:50:36,160 --> 00:50:37,605
Call the captain.
OFFICER 2: Yes, sir.
789
00:50:37,720 --> 00:50:40,256
Got two and three clear.
Three and four clear.
790
00:50:40,280 --> 00:50:42,456
OFFICER 3: Compartments five and six clear.
791
00:50:42,480 --> 00:50:45,006
OFFICER 1: No, he's not here.
OFFICER 4: Okay, wrap it up, boys.
792
00:50:48,600 --> 00:50:49,965
(GRUNTING)
793
00:51:11,200 --> 00:51:12,565
(GRUNTS)
794
00:51:14,360 --> 00:51:16,256
(HYDRAULICS HISSING)
795
00:51:16,280 --> 00:51:17,884
(ENGINE STARTS)
(GRUNTS)
796
00:51:40,560 --> 00:51:41,766
(GRUNTING)
797
00:51:46,960 --> 00:51:48,564
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
798
00:52:00,320 --> 00:52:01,776
(GRUNTS)
799
00:52:01,800 --> 00:52:02,801
(GROANING)
800
00:52:14,680 --> 00:52:15,761
(STRAINING)
801
00:52:41,720 --> 00:52:43,085
(PANTING)
802
00:52:45,880 --> 00:52:47,166
(CELL PHONE RINGING)
803
00:52:51,200 --> 00:52:53,123
(MUTTERING)
804
00:52:56,640 --> 00:52:57,776
JOANNA: That was impressive, Michael.
805
00:52:57,800 --> 00:52:59,216
I thought you were gonna miss the train.
806
00:52:59,240 --> 00:53:01,129
I wanna talk to my wife and my son.
807
00:53:01,240 --> 00:53:02,376
I wanna know they're safe.
808
00:53:02,400 --> 00:53:04,296
There are two more stops
before Cold Spring.
809
00:53:04,320 --> 00:53:06,050
Garrison Station is your last chance,
810
00:53:06,160 --> 00:53:08,496
if you ever wanna talk to them again.
811
00:53:08,520 --> 00:53:11,216
I need more time.
There isn't enough to go on.
812
00:53:11,240 --> 00:53:12,810
You've proven yourself capable.
813
00:53:13,400 --> 00:53:14,845
Figure it out.
(CALL DISCONNECTS)
814
00:53:16,480 --> 00:53:17,925
(PANTING)
815
00:53:23,200 --> 00:53:25,601
(AIR-CONDITIONING BLOWING AIR)
816
00:53:33,400 --> 00:53:35,130
(AIR-CONDITIONING POWERING DOWN)
817
00:53:36,120 --> 00:53:37,531
Hey, Manny, AC's cut out.
818
00:53:37,800 --> 00:53:39,416
I'm gonna check the hub in three.
819
00:53:39,440 --> 00:53:40,616
MANNY: Copy that.
Hi. Excuse me.
820
00:53:40,640 --> 00:53:41,856
It's, like, 90 degrees in here.
821
00:53:41,880 --> 00:53:43,928
Yeah, working on it, Ma'am. Working on it.
822
00:53:44,440 --> 00:53:46,256
Tarrytown. I thought you got off.
823
00:53:46,280 --> 00:53:47,281
Sam.
824
00:53:51,080 --> 00:53:52,889
You lucky son of a bitch.
825
00:53:53,280 --> 00:53:54,725
(TONY LAUGHS)
826
00:53:55,360 --> 00:53:58,125
My Dad said it pays to make new friends.
827
00:53:58,720 --> 00:54:00,563
Wanna go again?
MAN: Yep.
828
00:54:10,720 --> 00:54:12,696
Ladies and gentlemen,
I'm sure you've noticed
829
00:54:12,720 --> 00:54:15,690
we've lost AC in all cars
except the last one.
830
00:54:16,160 --> 00:54:17,816
If you wanna move, please,
831
00:54:17,840 --> 00:54:19,616
remember your belongings. Thank you.
832
00:54:19,640 --> 00:54:21,136
Ladies and gentlemen,
I'm sure you've noticed
833
00:54:21,160 --> 00:54:23,845
we've entered the seventh
circle of hell. God damn it.
834
00:54:24,920 --> 00:54:26,923
(PASSENGERS GRUMBLING)
835
00:54:38,760 --> 00:54:40,683
(INDISTINCT CHATTERING)
836
00:54:44,000 --> 00:54:46,207
Gonna be a hell of a ride to Cold Spring.
837
00:54:57,040 --> 00:54:57,962
(SIGHS)
838
00:54:58,600 --> 00:55:01,683
TONY: All right. Two pairs. Queens. Fours.
839
00:55:02,360 --> 00:55:05,496
Hey, Tony, deal me in?
Your money to lose, pal.
840
00:55:05,520 --> 00:55:06,851
Come on in, Mike.
841
00:55:08,360 --> 00:55:09,771
I got 100 to my name.
842
00:55:10,600 --> 00:55:13,251
All right, Texas hold 'em. Good?
Sure.
843
00:55:14,320 --> 00:55:15,526
TONY: Okay. Gentlemen.
844
00:55:17,840 --> 00:55:19,126
Take a peek.
845
00:55:28,080 --> 00:55:30,560
Doing all right there, pal?
You don't wanna know.
846
00:55:31,000 --> 00:55:32,336
You should have got off two stops ago.
847
00:55:32,360 --> 00:55:33,896
Ten years I ride this train.
848
00:55:33,920 --> 00:55:36,082
Maybe one time
I wanna see the end of the line.
849
00:55:36,720 --> 00:55:38,563
(LAUGHS) Why?
What about you, friend?
850
00:55:39,320 --> 00:55:40,287
What about me?
851
00:55:41,440 --> 00:55:43,044
Never seen you on this train before.
852
00:55:44,400 --> 00:55:46,096
Well, I've never seen you either.
853
00:55:46,120 --> 00:55:48,441
You're not a regular.
What is that to you?
854
00:55:51,320 --> 00:55:52,321
All right.
855
00:55:53,400 --> 00:55:55,130
I think your friend here's
got a problem with me.
856
00:55:55,440 --> 00:55:58,489
Relax.
Just making conversation. That's all.
857
00:55:59,040 --> 00:56:01,361
Well, if you wanna say something...
858
00:56:03,160 --> 00:56:04,241
why don't you say it?
859
00:56:05,480 --> 00:56:10,456
It just occurred to me that most of us,
we ride this train every day.
860
00:56:10,480 --> 00:56:11,925
We nod. We say hello.
861
00:56:13,280 --> 00:56:15,416
But how much do we really
know about each other?
862
00:56:15,440 --> 00:56:18,736
What about you, Mike?
What do we know about you?
863
00:56:18,760 --> 00:56:19,966
MICHAEL: Fair enough.
864
00:56:20,240 --> 00:56:21,685
I got fired today.
865
00:56:22,440 --> 00:56:25,922
Yeah. Didn't have the guts to tell my wife.
866
00:56:26,560 --> 00:56:29,166
Yeah. Have to go home,
look my son in the eye.
867
00:56:29,760 --> 00:56:32,889
What am I supposed to say,
"I'm not the man you thought I was"?
868
00:56:33,800 --> 00:56:36,201
What kind of father? What kind of husband?
869
00:56:37,920 --> 00:56:40,924
Sixty years old.
What have I got left to offer?
870
00:56:42,520 --> 00:56:46,096
That was extremely honest.
And I thought my life sucked.
871
00:56:46,120 --> 00:56:47,360
Are we gonna play or what?
872
00:56:48,120 --> 00:56:49,042
TONY: Right.
873
00:56:50,680 --> 00:56:52,603
(GROANS) I'm out.
874
00:56:53,360 --> 00:56:56,776
So, I heard something earlier today,
875
00:56:56,800 --> 00:56:58,609
a hypothetical question.
TONY: Uh-huh.
876
00:56:59,000 --> 00:56:59,967
What was the question?
877
00:57:00,680 --> 00:57:03,047
What if someone asked you to do
one little thing,
878
00:57:03,320 --> 00:57:04,976
something that's meaningless to you,
879
00:57:05,000 --> 00:57:07,207
but would affect another
passenger on this train?
880
00:57:07,880 --> 00:57:09,166
Would you do it?
881
00:57:10,400 --> 00:57:11,816
I don't know. What's in it for me?
882
00:57:11,840 --> 00:57:13,683
One hundred thousand dollars.
883
00:57:14,120 --> 00:57:15,536
Absolutely.
884
00:57:15,560 --> 00:57:18,856
MICHAEL: You don't even know what it is.
It doesn't matter. Come on.
885
00:57:18,880 --> 00:57:20,610
So what is that one little thing?
886
00:57:22,200 --> 00:57:24,203
A passenger on this train doesn't belong.
887
00:57:24,520 --> 00:57:27,056
They're carrying a bag,
but you don't know what it looks like.
888
00:57:27,080 --> 00:57:30,641
All you have to do
is find them before they get off.
889
00:57:31,160 --> 00:57:33,527
That's it? It's not much to go on, Mike.
890
00:57:33,760 --> 00:57:34,887
Tell me about it.
891
00:57:35,280 --> 00:57:37,010
What happens when you find 'em?
892
00:57:37,280 --> 00:57:39,681
They die. Hypothetically.
893
00:57:40,920 --> 00:57:42,206
So what would you do, Mike?
894
00:57:43,280 --> 00:57:45,726
I'd get all the people
left on the train in one car,
895
00:57:46,120 --> 00:57:47,770
propose that very scenario.
896
00:57:48,880 --> 00:57:50,883
TONY: No, no, no, no.
I mean, would you take the money?
897
00:57:54,240 --> 00:57:55,241
You know what?
898
00:57:56,920 --> 00:57:58,285
I already did.
899
00:58:01,240 --> 00:58:04,085
You see, I count five.
Five what?
900
00:58:05,080 --> 00:58:07,056
Five people left that don't belong.
901
00:58:07,080 --> 00:58:09,731
Five people on this train
that I've never seen before.
902
00:58:09,840 --> 00:58:10,921
The lady right here.
903
00:58:12,840 --> 00:58:15,496
The young girl with the pink hair
at the window.
904
00:58:15,520 --> 00:58:17,536
Mr. Goldman Sachs over there.
905
00:58:17,560 --> 00:58:19,164
My friend with the guitar.
906
00:58:23,080 --> 00:58:24,002
And you.
907
00:58:28,880 --> 00:58:29,802
I'm Jackson.
908
00:58:34,320 --> 00:58:36,323
You know what I would do?
Tell me.
909
00:58:36,560 --> 00:58:38,324
I would pocket that 100 grand,
910
00:58:38,800 --> 00:58:39,767
find the guy,
911
00:58:40,840 --> 00:58:42,331
tell him to take a different train.
912
00:58:44,080 --> 00:58:45,241
(CHUCKLES)
913
00:58:46,160 --> 00:58:47,161
TONY: All right.
914
00:58:50,200 --> 00:58:52,328
All in.
TONY: Whoa. Whoa.
915
00:58:53,000 --> 00:58:54,923
JACKSON: For real? All right.
916
00:59:01,640 --> 00:59:03,456
So, you never answered the question.
917
00:59:03,480 --> 00:59:05,960
What question?
What are you doing on this train?
918
00:59:06,560 --> 00:59:07,766
JACKSON: Maybe I'm like you.
919
00:59:08,600 --> 00:59:09,965
Maybe I wanna see the end of the line.
920
00:59:10,560 --> 00:59:11,766
Wait... Excuse me.
921
00:59:12,760 --> 00:59:13,682
JACKSON: I call.
922
00:59:14,880 --> 00:59:17,884
This is a monthly pass.
You're a regular commuter.
923
00:59:19,120 --> 00:59:21,600
Yeah? And I have a full house.
924
00:59:22,360 --> 00:59:23,282
TONY: Oh!
925
00:59:24,160 --> 00:59:26,208
What do you have?
That's it for me.
926
00:59:27,880 --> 00:59:28,802
I'm sorry.
927
00:59:39,760 --> 00:59:42,081
So, what if I'm this guy
you're talking about?
928
00:59:43,680 --> 00:59:45,330
Are you?
If I was?
929
00:59:46,040 --> 00:59:47,007
Someone wants you dead.
930
00:59:48,000 --> 00:59:50,207
I can help you,
but I need to know what you know,
931
00:59:50,680 --> 00:59:53,081
why you're going to Cold Spring.
What's in that case?
932
00:59:54,120 --> 00:59:56,088
It's just a guitar.
Open it.
933
00:59:57,000 --> 00:59:58,816
You wanna help me? Why should I trust you?
934
00:59:58,840 --> 00:59:59,967
Open the case.
935
01:00:18,240 --> 01:00:19,336
So what do we do now?
936
01:00:19,360 --> 01:00:22,856
You and I go to carriage one,
barricade ourselves inside.
937
01:00:22,880 --> 01:00:25,770
And then, what, you gonna find
this killer, take him down yourself?
938
01:00:26,120 --> 01:00:27,042
Gonna try.
939
01:00:28,440 --> 01:00:30,727
Obviously, I'm not Prynne.
940
01:00:33,560 --> 01:00:35,483
But you seem
to have figured that out already.
941
01:00:36,200 --> 01:00:37,496
That's a left-handed guitar.
942
01:00:37,520 --> 01:00:39,124
What's that got to do with it?
943
01:00:40,440 --> 01:00:41,362
Hey, man, are you okay?
944
01:00:45,840 --> 01:00:46,762
Yeah.
945
01:00:46,960 --> 01:00:48,200
The gun's in your right hand.
946
01:00:48,600 --> 01:00:50,489
(LAUGHING) Well, shit.
947
01:00:51,080 --> 01:00:52,605
I guess that's why she chose you.
948
01:00:54,720 --> 01:00:56,768
Four passengers left. Which one is it?
949
01:00:58,080 --> 01:00:59,002
I don't know.
950
01:01:00,000 --> 01:01:03,402
All you got to lose and you don't know.
951
01:01:03,880 --> 01:01:05,056
You killed that agent.
952
01:01:05,080 --> 01:01:07,003
No, that's on you, man.
953
01:01:07,480 --> 01:01:09,736
How much is she paying you
to kill the witness?
954
01:01:09,760 --> 01:01:11,000
Same as you, I guess.
955
01:01:11,640 --> 01:01:13,608
But that's not really
how it works out, is it?
956
01:01:14,280 --> 01:01:16,886
No matter how much they pay,
you always end up owing more.
957
01:01:19,000 --> 01:01:21,924
Who's Prynne, Michael? Tell me now.
958
01:01:23,280 --> 01:01:24,202
No.
959
01:01:26,520 --> 01:01:29,000
You have no idea who you're up against.
960
01:01:29,360 --> 01:01:33,684
Do you?
Yes, Michael. I do.
961
01:01:35,720 --> 01:01:38,644
Drop it.
Take it easy.
962
01:01:45,000 --> 01:01:46,047
Turn around.
963
01:01:47,200 --> 01:01:48,850
(BOTH GRUNTING)
964
01:02:08,840 --> 01:02:10,171
(GUNSHOT)
965
01:02:16,400 --> 01:02:17,322
(GRUNTS)
966
01:02:29,680 --> 01:02:30,736
(GROANS)
967
01:02:30,760 --> 01:02:32,171
Who's Prynne?
968
01:02:32,560 --> 01:02:34,403
I don't know.
You're lying.
969
01:02:34,520 --> 01:02:36,204
(BOTH GRUNTING)
970
01:02:48,920 --> 01:02:50,047
(GROANS)
971
01:03:05,640 --> 01:03:08,166
(GLASS SHATTERING)
(WIND HOWLING)
972
01:03:11,440 --> 01:03:12,656
(GROANS)
973
01:03:12,680 --> 01:03:14,125
(PANTING)
974
01:03:14,400 --> 01:03:16,176
MICHAEL: Don't be stupid. Stop.
975
01:03:16,200 --> 01:03:17,884
Not until Prynne is dead.
976
01:03:20,600 --> 01:03:21,931
MICHAEL: I can't let you do that.
977
01:03:28,760 --> 01:03:29,727
(YELPING)
978
01:03:33,720 --> 01:03:35,723
(BOTH GRUNTING)
979
01:03:43,920 --> 01:03:45,570
(TRAIN HORN BLOWING)
980
01:03:53,280 --> 01:03:54,441
(GROANING)
981
01:04:00,920 --> 01:04:02,968
(PANTING)
982
01:04:07,760 --> 01:04:10,081
(CELL PHONE RINGING)
983
01:04:14,520 --> 01:04:16,602
JOANNA: You're out of time. Who's Prynne?
984
01:04:17,320 --> 01:04:20,130
It doesn't matter. Your guy is dead.
985
01:04:21,960 --> 01:04:23,041
You have the gun?
986
01:04:26,080 --> 01:04:28,287
Take it, Michael. Take the weapon.
987
01:04:31,040 --> 01:04:33,691
Kill Prynne, retrieve the bag...
988
01:04:34,320 --> 01:04:35,651
and your family lives.
989
01:04:36,000 --> 01:04:39,209
I am not gonna do this.
You can't have it both ways.
990
01:04:39,520 --> 01:04:42,251
You can save the witness or your family.
991
01:04:43,200 --> 01:04:44,850
You know who Prynne is, don't you?
992
01:04:45,680 --> 01:04:47,410
It's time to finish what you started.
993
01:04:51,120 --> 01:04:52,963
(PA DINGS)
994
01:04:53,440 --> 01:04:55,216
SAM: (ON PA) Now arriving Garrison, folks.
995
01:04:55,240 --> 01:04:57,129
Hey, Mike, what happened
to the guy with the guitar?
996
01:04:57,800 --> 01:04:58,722
He got off.
997
01:05:02,440 --> 01:05:03,336
I better not be staying
998
01:05:03,360 --> 01:05:05,328
at a bed and breakfast this time.
Uh-uh. No way.
999
01:05:08,400 --> 01:05:10,004
(DOORS BEEPING)
1000
01:05:11,760 --> 01:05:13,336
(BEEPING STOPS)
(PA DINGS)
1001
01:05:13,360 --> 01:05:15,216
SAM: (ON PA) Next stop, Cold Spring.
1002
01:05:15,240 --> 01:05:17,527
This train terminates at Cold Spring.
1003
01:05:20,240 --> 01:05:21,162
(CELL PHONE CHIMES)
1004
01:05:32,800 --> 01:05:33,961
(CELL PHONE CHIMES)
1005
01:05:37,160 --> 01:05:39,845
All that's left is you.
What?
1006
01:05:43,240 --> 01:05:45,004
Why are you going to Cold Spring?
1007
01:05:46,000 --> 01:05:48,480
(CELL PHONE CHIMES)
That's none of your business.
1008
01:05:51,200 --> 01:05:53,336
What's in the bag?
My God.
1009
01:05:53,360 --> 01:05:56,364
What is with you people and my bag? Jeez.
1010
01:05:57,200 --> 01:05:58,336
Hey.
Prynne?
1011
01:05:58,360 --> 01:05:59,336
What are you doing?
1012
01:05:59,360 --> 01:06:01,376
Let go of me.
I'm trying to help you.
1013
01:06:01,400 --> 01:06:02,776
Seriously, come on, do something.
(CELL PHONE CHIMES)
1014
01:06:02,800 --> 01:06:04,016
Who is that?
What's your problem?
1015
01:06:04,040 --> 01:06:05,256
Mike, you gotta let the lady go.
1016
01:06:05,280 --> 01:06:06,576
You don't get it, do you?
1017
01:06:06,600 --> 01:06:08,616
She wants you dead. You witnessed a murder.
1018
01:06:08,640 --> 01:06:11,536
You have something that she wants,
something she's willing to kill for.
1019
01:06:11,560 --> 01:06:14,056
Okay, Mike, you gotta let her go.
Let the lady go.
1020
01:06:14,080 --> 01:06:15,056
Mike.
Hand me the phone.
1021
01:06:15,080 --> 01:06:18,004
Mike, come on.
Don't move. Stay in your seats.
1022
01:06:21,840 --> 01:06:23,046
Please, hand me the phone.
1023
01:06:35,960 --> 01:06:36,882
(CELL PHONE CHIMES)
1024
01:06:43,800 --> 01:06:44,801
(CELL PHONE CHIMES)
1025
01:06:47,040 --> 01:06:50,931
I... I don't...
Look, I don't know what your problem is,
1026
01:06:51,440 --> 01:06:54,603
but I am not the person
you're looking for, okay?
1027
01:06:55,240 --> 01:07:00,042
My... My boyfriend and I,
we had this huge fight
1028
01:07:01,320 --> 01:07:05,245
because I wasn't sure
about staying here and us and...
1029
01:07:06,960 --> 01:07:11,170
so when I finished my shift,
I... I just didn't wanna go home.
1030
01:07:12,920 --> 01:07:15,082
Forgive me. Take it. Take it.
1031
01:07:16,520 --> 01:07:17,442
I'm sorry.
1032
01:07:20,120 --> 01:07:21,326
They're gonna kill my family.
1033
01:07:22,760 --> 01:07:23,921
There's no one else.
1034
01:07:26,520 --> 01:07:29,490
Six day riders. Six ticket stubs.
1035
01:07:30,640 --> 01:07:32,529
Six going to Cold Spring.
1036
01:07:34,000 --> 01:07:35,001
Except...
1037
01:07:37,280 --> 01:07:38,645
one got off at Garrison.
1038
01:07:41,520 --> 01:07:46,242
Goldman Sachs. He... he was in the aisle.
1039
01:07:48,760 --> 01:07:49,682
Bye-bye.
1040
01:07:50,440 --> 01:07:51,521
He switched seats.
1041
01:08:03,600 --> 01:08:05,682
(MUSIC PLAYING ON HEADPHONES)
1042
01:08:15,000 --> 01:08:15,922
Prynne.
1043
01:08:17,560 --> 01:08:20,040
Hester Prynne.
The Scarlet Letter. Of course.
1044
01:08:22,440 --> 01:08:23,726
You bought the ticket to Cold Spring.
1045
01:08:26,320 --> 01:08:28,856
End of the line. Cold Spring coming up.
1046
01:08:28,880 --> 01:08:30,120
(CELL PHONE RINGING)
1047
01:08:31,800 --> 01:08:32,722
JOANNA: Is it done?
1048
01:08:33,920 --> 01:08:35,736
Is it done?
I will not do this.
1049
01:08:35,760 --> 01:08:38,002
I thought I had you figured out.
I really did.
1050
01:08:40,640 --> 01:08:42,096
Manny?
After all of this,
1051
01:08:42,120 --> 01:08:44,936
you would choose the life of a stranger
over your own family?
1052
01:08:44,960 --> 01:08:46,656
You must think you're some kind of a hero!
1053
01:08:46,680 --> 01:08:49,656
I won't do this.
I won't do it. I will not do this.
1054
01:08:49,680 --> 01:08:51,656
Manny, Manny, we have a hostage situation.
1055
01:08:51,680 --> 01:08:53,091
MANNY: Calling dispatch.
1056
01:08:53,600 --> 01:08:56,096
JOANNA: This is your last chance, Michael.
1057
01:08:56,120 --> 01:08:57,216
Do it.
No!
1058
01:08:57,240 --> 01:08:59,856
Prynne has evidence of a conspiracy.
That doesn't matter.
1059
01:08:59,880 --> 01:09:02,336
The people I work for,
they will do anything
1060
01:09:02,360 --> 01:09:03,536
to protect themselves.
What?
1061
01:09:03,560 --> 01:09:04,696
These are very powerful people.
1062
01:09:04,720 --> 01:09:07,336
They will do whatever it takes.
They? Who? Who are you talking about?
1063
01:09:07,360 --> 01:09:09,696
Even kill you, your family.
Everyone on that train.
1064
01:09:09,720 --> 01:09:10,856
Do you understand?
Who's they?
1065
01:09:10,880 --> 01:09:12,211
You have made your choice.
1066
01:09:13,240 --> 01:09:15,016
Joanna, who are you working for?
1067
01:09:15,040 --> 01:09:16,929
Now everyone dies.
(CALL DISCONNECTS)
1068
01:09:18,560 --> 01:09:19,482
Hel...
1069
01:09:22,560 --> 01:09:24,976
MANNY: Dispatch is contacting police.
Stop the train.
1070
01:09:25,000 --> 01:09:25,922
Copy that.
1071
01:09:26,920 --> 01:09:27,976
(ALL YELP)
1072
01:09:28,000 --> 01:09:30,401
You want to live,
you stop this goddamn train. Now.
1073
01:09:30,520 --> 01:09:32,682
Pull the brake. Now!
1074
01:09:33,040 --> 01:09:36,283
All right.
Now, everyone, hang on.
1075
01:09:42,880 --> 01:09:44,564
(ALL SCREAMING)
1076
01:09:46,400 --> 01:09:47,970
Yeah, thanks.
1077
01:09:49,280 --> 01:09:50,611
Train's less than a minute away.
1078
01:09:50,960 --> 01:09:52,256
Marshal Service is ready for us.
1079
01:09:52,280 --> 01:09:54,681
Take the statement at the safe house.
No screwing around.
1080
01:09:55,640 --> 01:09:57,370
Why is it not stopping?
I don't know.
1081
01:10:09,520 --> 01:10:11,648
MICHAEL: Sam, I swear,
I had nothing to do with this.
1082
01:10:11,840 --> 01:10:13,410
Manny.
Oh, man, that's not good.
1083
01:10:13,520 --> 01:10:14,408
MICHAEL: Oh, my God.
1084
01:10:15,800 --> 01:10:18,724
(SAM STRAINING)
Help me get this open. It's jammed.
1085
01:10:19,360 --> 01:10:20,487
(STRAINING) Come on.
1086
01:10:20,960 --> 01:10:22,087
(BOTH GRUNTING)
1087
01:10:32,360 --> 01:10:34,696
SAM: The engineer's dead!
Cab door's jammed!
1088
01:10:34,720 --> 01:10:37,056
I can't access the control panel!
1089
01:10:37,080 --> 01:10:38,923
Dispatch, do you copy?
1090
01:10:39,200 --> 01:10:42,887
The brakes have malfunctioned.
There's no way to stop the train.
1091
01:10:44,280 --> 01:10:45,611
You what?
1092
01:10:45,720 --> 01:10:47,290
(DISPATCH) We'll have to clear the tracks.
1093
01:10:47,560 --> 01:10:48,482
SAM: Roger.
1094
01:10:48,880 --> 01:10:50,325
Dispatch is gonna clear the tracks.
1095
01:10:50,840 --> 01:10:53,650
What?
SAM: There's a curve just before Beacon.
1096
01:10:54,240 --> 01:10:57,369
Now, we hit it at 70 miles an hour,
we're gonna derail for sure.
1097
01:10:58,600 --> 01:11:00,576
All the passengers are in the last car.
1098
01:11:00,600 --> 01:11:02,056
Can we detach it?
1099
01:11:02,080 --> 01:11:03,571
We have to try. Come on!
1100
01:11:06,320 --> 01:11:07,811
We gotta unhook the couplers.
1101
01:11:08,080 --> 01:11:09,684
There's a coupler safety latch.
1102
01:11:10,000 --> 01:11:12,526
It can only be released
from underneath the car.
1103
01:11:15,800 --> 01:11:17,689
Someone will have to pull the knuckle pin,
1104
01:11:18,000 --> 01:11:21,288
and one of us will have to go
down and release the latch.
1105
01:11:25,240 --> 01:11:27,096
No. No friggin' way.
I'm not going down there.
1106
01:11:27,120 --> 01:11:28,056
It's just outside...
1107
01:11:28,080 --> 01:11:29,456
I don't care. Shut up. I'm not going!
1108
01:11:29,480 --> 01:11:30,936
Just outside and down the ladder.
1109
01:11:30,960 --> 01:11:32,896
I'll do it!
Yeah, you do it.
1110
01:11:32,920 --> 01:11:35,651
Look, you go tell the passengers
to brace themselves.
1111
01:11:35,960 --> 01:11:36,882
I'll do that.
1112
01:11:40,000 --> 01:11:42,696
We got about two minutes.
You make them count.
1113
01:11:42,720 --> 01:11:44,927
Stay calm. Stay calm, okay? Stay calm.
1114
01:11:45,680 --> 01:11:47,896
Remain calm.
Why?
1115
01:11:47,920 --> 01:11:50,816
I don't have time to argue with you, lady.
Sit down. Take your seats.
1116
01:11:50,840 --> 01:11:53,446
Everyone, sit down. Sit down.
I am sitting down.
1117
01:11:54,760 --> 01:11:56,285
(SAM STRAINING)
1118
01:11:57,040 --> 01:11:59,008
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1119
01:12:11,920 --> 01:12:12,921
(MICHAEL GRUNTING)
1120
01:12:27,160 --> 01:12:29,049
(BOTH CONTINUE GRUNTING)
1121
01:12:39,280 --> 01:12:40,691
(CONTINUES GRUNTING)
1122
01:12:52,080 --> 01:12:53,016
Yeah!
1123
01:12:53,040 --> 01:12:54,565
(GRUNTING)
1124
01:13:02,680 --> 01:13:03,576
(LOUD THUD)
1125
01:13:03,600 --> 01:13:04,806
(PASSENGERS YELP)
1126
01:13:06,040 --> 01:13:07,246
SAM: The chain is caught!
1127
01:13:21,080 --> 01:13:23,208
You need more leverage. I'll get the ax.
1128
01:13:37,880 --> 01:13:41,123
Between the train and the people,
I always knew it would be the train.
1129
01:13:56,720 --> 01:13:57,642
(BOTH GRUNTING)
1130
01:14:11,680 --> 01:14:13,330
(BOTH GRUNTING)
1131
01:14:15,200 --> 01:14:17,168
(GROANS)
1132
01:14:22,520 --> 01:14:24,124
(ALL SCREAMING)
1133
01:14:36,520 --> 01:14:37,851
(GRUNTS)
1134
01:14:38,800 --> 01:14:40,245
(PASSENGERS SCREAMING)
1135
01:15:01,640 --> 01:15:03,768
(BELL DINGING)
1136
01:15:22,200 --> 01:15:24,456
(PANICKED CHATTERING)
1137
01:15:24,480 --> 01:15:26,736
TONY: All right. I'm okay.
You all right? Come on.
1138
01:15:26,760 --> 01:15:29,096
MAN 1: Get that door open.
Everyone okay?
1139
01:15:29,120 --> 01:15:31,771
WOMAN: We gotta get out.
MAN 2: Open the door.
1140
01:15:31,880 --> 01:15:34,016
Stay calm. Don't get off the train.
1141
01:15:34,040 --> 01:15:35,336
Please, listen!
1142
01:15:35,360 --> 01:15:37,806
MAN 1: Get the door open.
MAN 3: We gotta get out...
1143
01:15:39,200 --> 01:15:40,281
(ALL SCREAM)
1144
01:15:41,120 --> 01:15:43,736
Jackson, close the door.
This isn't over yet.
1145
01:15:43,760 --> 01:15:47,296
We're still in danger.
Everyone grab a newspaper.
1146
01:15:47,320 --> 01:15:50,096
Cover the windows.
Use water, soda, anything.
1147
01:15:50,120 --> 01:15:51,326
Mike, this is crazy.
1148
01:15:51,440 --> 01:15:53,682
Come on, get some water. Cover the windows.
1149
01:16:07,160 --> 01:16:09,656
Why are we doing this, Mike?
MICHAEL: Just do it.
1150
01:16:09,680 --> 01:16:11,656
We don't know who's out there,
who's watching.
1151
01:16:11,680 --> 01:16:12,696
They tried to kill us all.
1152
01:16:12,720 --> 01:16:13,642
You all right?
WOMAN: Yeah.
1153
01:16:19,160 --> 01:16:22,136
I know you're all scared,
but I need your help.
1154
01:16:22,160 --> 01:16:23,924
None of you can leave, not yet.
1155
01:16:24,400 --> 01:16:26,243
Not until I know everyone's safe.
1156
01:16:27,440 --> 01:16:30,250
They murdered innocent people.
They derailed the train.
1157
01:16:30,640 --> 01:16:33,689
They did this. All to find a witness.
1158
01:16:36,160 --> 01:16:37,890
Something she has that they want.
1159
01:16:40,560 --> 01:16:43,530
They said if I didn't kill you,
they would kill my wife, my son.
1160
01:16:44,320 --> 01:16:46,766
But I would never.
I would never do what these people want.
1161
01:16:47,520 --> 01:16:48,567
I need your help.
1162
01:16:49,280 --> 01:16:50,884
I need to know why they want you dead.
1163
01:16:57,120 --> 01:16:58,042
What's your name?
1164
01:16:58,880 --> 01:17:00,883
Sofia.
1165
01:17:03,400 --> 01:17:05,721
It's okay. Come here.
1166
01:17:14,200 --> 01:17:16,521
I'm not going to let them hurt you, okay?
1167
01:17:17,960 --> 01:17:19,405
Can you show me what's in your bag?
1168
01:17:33,080 --> 01:17:34,730
This? This is what they want?
1169
01:17:37,360 --> 01:17:38,282
Do you know why?
1170
01:17:38,880 --> 01:17:40,245
Because of Enrique.
1171
01:17:41,040 --> 01:17:41,962
It was his.
1172
01:17:42,360 --> 01:17:45,056
The guy who threw himself
off the 35th floor?
1173
01:17:45,080 --> 01:17:46,684
Ricky didn't kill himself.
1174
01:17:47,760 --> 01:17:49,000
You were there when he died?
1175
01:17:53,480 --> 01:17:54,607
It's okay. Tell me.
1176
01:17:57,120 --> 01:17:58,087
Tell me what you saw.
1177
01:18:01,560 --> 01:18:02,971
Ricky was a city planner,
1178
01:18:04,680 --> 01:18:06,603
and some nights he would have to work late,
1179
01:18:07,880 --> 01:18:10,611
so I would go to his office
to finish my homework.
1180
01:18:11,960 --> 01:18:13,883
I was waiting for Ricky by the elevator
1181
01:18:15,240 --> 01:18:16,810
when these two men show up.
1182
01:18:17,720 --> 01:18:19,131
I didn't see their faces,
1183
01:18:20,280 --> 01:18:21,611
but they were looking for Ricky.
1184
01:18:24,000 --> 01:18:26,924
I hid 'cause I didn't wanna
get him in trouble.
1185
01:18:29,280 --> 01:18:31,044
But they wanted something from him.
1186
01:18:32,640 --> 01:18:36,361
Then... all of them start yelling,
1187
01:18:37,280 --> 01:18:38,691
and I hear this noise.
1188
01:18:39,680 --> 01:18:42,776
They were hurting him.
I could hear him screaming.
1189
01:18:42,800 --> 01:18:45,485
And he tells them that he doesn't have it,
that it's back at his place.
1190
01:18:46,320 --> 01:18:48,004
You took it.
Of course I took it.
1191
01:18:48,760 --> 01:18:49,761
I wanted to help.
1192
01:18:53,720 --> 01:18:58,123
And then I look through the doorway
and I see this guy.
1193
01:18:58,440 --> 01:19:00,647
He's holding Ricky, and he hits him,
1194
01:19:01,480 --> 01:19:04,484
and he says something about being noble.
1195
01:19:05,440 --> 01:19:06,362
Noble?
1196
01:19:06,720 --> 01:19:08,496
He says that doing the right thing
will get you killed,
1197
01:19:08,520 --> 01:19:10,921
and that there's no such thing
as being noble.
1198
01:19:12,360 --> 01:19:13,282
And then,
1199
01:19:15,720 --> 01:19:16,642
they just...
1200
01:19:24,200 --> 01:19:26,009
I didn't know what to do. I...
1201
01:19:26,320 --> 01:19:27,242
(SNIFFLING)
1202
01:19:27,520 --> 01:19:28,416
I know.
1203
01:19:28,440 --> 01:19:30,602
I just took it and I ran.
1204
01:19:30,960 --> 01:19:32,963
But why didn't you call the police?
1205
01:19:33,080 --> 01:19:34,207
I couldn't call the police.
1206
01:19:35,840 --> 01:19:37,570
The men who killed him were cops.
1207
01:19:40,640 --> 01:19:41,687
Oh, my God.
1208
01:19:43,200 --> 01:19:46,249
And the next day I just...
I went to a friend's,
1209
01:19:47,200 --> 01:19:48,725
and she knew someone in the FBI.
1210
01:19:49,320 --> 01:19:53,007
This guy, Agent Garcia,
he says that this drive is evidence,
1211
01:19:53,280 --> 01:19:54,691
and that I'm a witness.
1212
01:19:55,080 --> 01:19:57,176
He says it's not safe for me
in the city anymore,
1213
01:19:57,200 --> 01:19:59,123
tells me to catch the 6:25
1214
01:19:59,560 --> 01:20:01,722
to Cold Spring, and they'll protect me.
1215
01:20:03,400 --> 01:20:05,448
You told no one else?
No.
1216
01:20:07,080 --> 01:20:09,686
Your friend trusts this Agent Garcia, yeah?
1217
01:20:11,760 --> 01:20:12,682
I don't know.
1218
01:20:15,400 --> 01:20:17,687
Someone out there wants you to disappear.
1219
01:20:18,760 --> 01:20:22,606
And if it's not him... who?
1220
01:20:23,320 --> 01:20:25,482
(SIRENS WAILING)
1221
01:20:36,600 --> 01:20:37,761
Oh, my God.
1222
01:20:41,720 --> 01:20:43,882
(INDISTINCT SHOUTING)
1223
01:20:50,440 --> 01:20:52,522
OFFICER: Go, go, go. Move, move, move.
1224
01:21:09,800 --> 01:21:10,688
MacCauley.
1225
01:21:14,760 --> 01:21:16,330
This is Captain David Hawthorne.
1226
01:21:16,760 --> 01:21:17,921
I'm in command.
1227
01:21:18,280 --> 01:21:20,931
OFFICER: Entrance clear.
Let's go, go, go, go.
1228
01:21:22,880 --> 01:21:26,407
HAWTHORNE: We have the train surrounded.
There is nowhere for you to go.
1229
01:21:30,120 --> 01:21:31,247
Throw out your weapon.
1230
01:21:31,600 --> 01:21:35,161
My men will come aboard.
They will escort the hostages to safety.
1231
01:21:35,480 --> 01:21:38,736
It's okay. Don't be alarmed.
You will not be harmed.
1232
01:21:38,760 --> 01:21:40,096
This is normal police procedure.
1233
01:21:40,120 --> 01:21:42,009
It's okay. You'll all be safe.
1234
01:21:43,240 --> 01:21:44,765
No one will be harmed.
1235
01:21:56,920 --> 01:21:59,127
(SIRENS WAILING)
1236
01:22:00,280 --> 01:22:02,283
TONY: Jesus, there's a
friggin' army out there.
1237
01:22:08,400 --> 01:22:10,243
HAWTHORNE: Agent Garcia, come to me.
1238
01:22:11,560 --> 01:22:14,376
I need tactical staged
and ready to breach, okay?
1239
01:22:14,400 --> 01:22:16,164
Sir.
Thanks.
1240
01:22:17,280 --> 01:22:18,202
Where's Overwatch?
1241
01:22:21,400 --> 01:22:23,209
Overwatch, this is command.
1242
01:22:23,720 --> 01:22:25,529
When you get line of sight, I need to know.
1243
01:22:25,840 --> 01:22:26,816
Roger.
1244
01:22:26,840 --> 01:22:29,491
This is bad, Mike.
It'll be fine, I promise.
1245
01:22:34,160 --> 01:22:37,576
HAWTHORNE: MacCauley, you
have an old friend here.
1246
01:22:37,600 --> 01:22:40,331
He wants to come aboard,
and he wants to talk.
1247
01:22:48,880 --> 01:22:49,802
Your tag is lit.
1248
01:23:09,320 --> 01:23:11,216
REPORTER: We are live
outside the town of Beacon,
1249
01:23:11,240 --> 01:23:13,536
where a Hudson North train has derailed.
1250
01:23:13,560 --> 01:23:15,449
No reports of any casualties yet.
1251
01:23:17,640 --> 01:23:18,562
Get back.
1252
01:23:18,800 --> 01:23:19,896
Go, go, go. Move back.
1253
01:23:19,920 --> 01:23:20,921
Go, go.
1254
01:23:24,280 --> 01:23:26,203
We got sound on Lieutenant Murphy.
1255
01:23:30,400 --> 01:23:31,816
REPORTER: According to our
source on the ground,
1256
01:23:31,840 --> 01:23:34,736
an ex-NYPD officer has taken over the train
1257
01:23:34,760 --> 01:23:36,922
and is holding the passengers hostage.
1258
01:23:41,720 --> 01:23:43,324
Hey, Mike, how we doing in there?
1259
01:23:44,600 --> 01:23:45,776
Listen, man, you know how this goes.
1260
01:23:45,800 --> 01:23:47,962
We don't work this out,
SWAT's gonna take the train by force.
1261
01:23:51,080 --> 01:23:52,207
Look, talk to me, buddy.
1262
01:23:56,360 --> 01:23:57,256
Where's my family?
1263
01:23:57,280 --> 01:23:58,976
You said police were on their way.
1264
01:23:59,000 --> 01:24:00,525
ALEX: They were, man. I
don't know what happened.
1265
01:24:01,000 --> 01:24:02,491
Look, we're doing the best we can.
1266
01:24:03,440 --> 01:24:04,976
You don't know what's going on, Murph.
1267
01:24:05,000 --> 01:24:06,936
Then tell me, all right?
1268
01:24:06,960 --> 01:24:09,486
Just open the door, let me in.
I'm unarmed. I'm alone.
1269
01:24:18,000 --> 01:24:19,240
How many people you got in there?
1270
01:24:22,200 --> 01:24:24,216
Mike, I wanna help you.
You gotta help me out.
1271
01:24:24,240 --> 01:24:26,456
If I don't produce results,
they're gonna pull me out.
1272
01:24:26,480 --> 01:24:27,845
Now, how many hostages do you have?
1273
01:24:29,280 --> 01:24:30,611
(WHISPERS) We gotta do something.
1274
01:24:31,240 --> 01:24:32,571
Yeah, but what? What can we do?
1275
01:24:33,880 --> 01:24:35,166
Fifteen, twenty.
1276
01:24:36,040 --> 01:24:38,441
All right, just let some go.
Whoever you want.
1277
01:24:39,120 --> 01:24:40,360
How do I know they'll be safe?
1278
01:24:41,960 --> 01:24:43,041
The hostages?
1279
01:24:43,960 --> 01:24:45,325
There's someone I need to protect.
1280
01:24:46,800 --> 01:24:48,404
Look, if you're worried
about someone's safety,
1281
01:24:48,520 --> 01:24:49,601
just send them out with me.
1282
01:24:52,160 --> 01:24:53,082
Not yet.
1283
01:24:54,080 --> 01:24:55,684
No... (SIGHS)
1284
01:24:58,040 --> 01:25:00,611
Seven years we were partners.
You always had my back.
1285
01:25:01,240 --> 01:25:02,731
Let someone else have yours for once.
1286
01:25:06,760 --> 01:25:07,682
Mike.
1287
01:25:09,640 --> 01:25:12,336
Look, I tell you what.
I'll make an exchange, okay?
1288
01:25:12,360 --> 01:25:15,091
Release some hostages and take me instead.
1289
01:25:32,800 --> 01:25:33,722
SNIPER: They're coming out.
1290
01:25:34,280 --> 01:25:35,611
ALEX: Okay, come on out. Come on out.
1291
01:25:37,240 --> 01:25:38,696
OFFICER: Come on. Come on. This way.
1292
01:25:38,720 --> 01:25:40,776
ALEX: Watch your step. Go that way.
Follow her.
1293
01:25:40,800 --> 01:25:42,165
All right, stay in line.
1294
01:25:42,280 --> 01:25:45,696
REPORTER: Yes, it does appear
that hostages are being released.
1295
01:25:45,720 --> 01:25:48,963
It is unclear at this time
how many remain on the train.
1296
01:25:56,440 --> 01:25:58,488
Is that it?
Yeah. Come on.
1297
01:26:02,440 --> 01:26:04,216
All right.
Patrol's on their way to your house.
1298
01:26:04,240 --> 01:26:05,162
No sirens.
1299
01:26:09,400 --> 01:26:10,401
(ALEX SIGHS)
1300
01:26:11,680 --> 01:26:12,841
They have you tagged.
1301
01:26:13,840 --> 01:26:15,524
This goes on much longer,
they're gonna board.
1302
01:26:16,000 --> 01:26:17,525
They don't want a cop
caught in the crossfire.
1303
01:26:19,080 --> 01:26:20,241
Come on, put the gun down.
1304
01:26:21,000 --> 01:26:22,684
Jesus, I'm unarmed. Come on.
1305
01:26:23,600 --> 01:26:24,647
(ALEX SIGHS)
1306
01:26:31,200 --> 01:26:32,725
Tell them to turn the lights off.
1307
01:26:33,680 --> 01:26:34,602
ALEX: Kill the lights.
1308
01:26:35,760 --> 01:26:36,966
(RADIO FEEDBACK)
Cut the lights.
1309
01:26:40,920 --> 01:26:43,136
Thanks, pal.
Come on, you know the deal.
1310
01:26:43,160 --> 01:26:44,241
We lost audio.
1311
01:26:45,600 --> 01:26:47,807
You were right,
there is a witness on the train.
1312
01:26:48,120 --> 01:26:50,696
They were supposed to meet
the FBI at Cold Spring.
1313
01:26:50,720 --> 01:26:54,008
FBI? Special Agent Garcia?
You know?
1314
01:26:54,280 --> 01:26:55,896
Hawthorne just pulled
jurisdiction from him.
1315
01:26:55,920 --> 01:26:57,776
Hawthorne. That figures.
1316
01:26:57,800 --> 01:26:59,882
I want eyes on. Confirm visuals.
1317
01:27:00,840 --> 01:27:02,444
(WHIRRING)
1318
01:27:02,720 --> 01:27:04,696
SNIPER: Friendly fire tag is lit in blue.
1319
01:27:04,720 --> 01:27:05,767
Visual confirmed.
1320
01:27:06,280 --> 01:27:07,611
Mike, what the hell happened?
1321
01:27:08,400 --> 01:27:11,004
I talk to you, next thing I know
you're taking people hostage.
1322
01:27:12,240 --> 01:27:14,336
They killed three passengers,
including a fed.
1323
01:27:14,360 --> 01:27:15,805
They derailed the train.
1324
01:27:16,320 --> 01:27:18,288
All to get some evidence.
Okay.
1325
01:27:19,720 --> 01:27:20,696
So where is it, Mike?
1326
01:27:20,720 --> 01:27:22,496
Not until Karen and Danny are safe.
1327
01:27:22,520 --> 01:27:24,284
ALEX: Local PD's calling me directly.
1328
01:27:24,760 --> 01:27:25,921
So, we wait.
1329
01:27:28,560 --> 01:27:29,687
We wait.
1330
01:27:31,720 --> 01:27:32,642
Yeah.
1331
01:27:35,920 --> 01:27:36,816
How you guys doing?
1332
01:27:36,840 --> 01:27:38,171
WOMAN: Yeah, I'm good.
JACKSON: Not too bad.
1333
01:27:38,440 --> 01:27:40,886
Oh, perfect.
Fine, but I gotta pee.
1334
01:27:43,720 --> 01:27:45,211
Mike, I know this isn't you, man.
1335
01:27:45,560 --> 01:27:49,884
Look, you say they set you up,
you got a witness, evidence.
1336
01:27:50,560 --> 01:27:52,767
I believe you, but...
But what?
1337
01:27:53,480 --> 01:27:55,687
It doesn't matter what I believe.
It's what I can prove.
1338
01:27:57,480 --> 01:27:59,576
Look, you want confirmation
on your family. I understand.
1339
01:27:59,600 --> 01:28:01,762
But from where I sit,
I say we end this thing right now.
1340
01:28:01,880 --> 01:28:04,247
Just give me what you got,
nobody else has to get hurt.
1341
01:28:04,960 --> 01:28:07,361
You telling me that
as a detective or a friend?
1342
01:28:09,400 --> 01:28:10,891
I don't know, Mike. What would you tell me?
1343
01:28:11,360 --> 01:28:12,282
(SIGHS)
1344
01:28:14,520 --> 01:28:16,090
We're running out of time, man.
1345
01:28:18,680 --> 01:28:21,296
Mike, I get it.
You wanna do the noble thing here.
1346
01:28:21,320 --> 01:28:23,607
But I got news for you.
There ain't no such thing as noble.
1347
01:28:33,640 --> 01:28:35,616
It was you.
What are you talking about?
1348
01:28:35,640 --> 01:28:38,211
You called me.
You knew about the witness. You...
1349
01:28:39,840 --> 01:28:41,046
You knew what they saw.
1350
01:28:41,360 --> 01:28:43,176
Yeah, I told you what happened.
1351
01:28:43,200 --> 01:28:44,725
It was a cop who killed him.
1352
01:28:46,360 --> 01:28:48,761
You set me up.
Hey, slow down, Mike.
1353
01:28:49,480 --> 01:28:51,164
You killed Enrique Mendez.
1354
01:28:51,720 --> 01:28:53,296
You knew Prynne was getting on this train.
1355
01:28:53,320 --> 01:28:54,216
I... I...
1356
01:28:54,240 --> 01:28:55,736
You targeted me.
Mike...
1357
01:28:55,760 --> 01:28:58,896
An ex-cop rides this train every day.
You knew.
1358
01:28:58,920 --> 01:29:00,096
Mike, whoever's talking to you,
1359
01:29:00,120 --> 01:29:01,611
they're trying to get in your...
Son of a...
1360
01:29:02,280 --> 01:29:03,691
(PEOPLE EXCLAIM)
You've lost it, man.
1361
01:29:04,200 --> 01:29:05,440
Talk, God damn it. Talk!
1362
01:29:06,240 --> 01:29:07,736
SNIPER: Friendly's engaged with the target.
1363
01:29:07,760 --> 01:29:09,776
I repeat, friendly's
engaged with the target.
1364
01:29:09,800 --> 01:29:12,056
Do not fire until you get a clear shot.
1365
01:29:12,080 --> 01:29:13,207
And say what?
1366
01:29:14,080 --> 01:29:16,447
That you killed three people, a fed?
1367
01:29:16,800 --> 01:29:18,962
You derailed a train
and took the passengers hostage,
1368
01:29:19,080 --> 01:29:21,816
all 'cause some mystery woman
threatened your family?
1369
01:29:21,840 --> 01:29:23,171
You did this.
1370
01:29:23,400 --> 01:29:25,084
Doesn't look that way, does it?
1371
01:29:25,640 --> 01:29:29,440
So why don't you put down the gun
before someone you love gets hurt?
1372
01:29:29,920 --> 01:29:32,127
Where are they? Where's my family?
1373
01:29:35,640 --> 01:29:37,529
I will kill you, Murph. I swear to God.
1374
01:29:37,640 --> 01:29:40,120
Okay, okay, okay.
I'm trying to help you here.
1375
01:29:40,960 --> 01:29:42,816
A lot of powerful people
have got a lot to lose
1376
01:29:42,840 --> 01:29:44,136
if that evidence gets out.
1377
01:29:44,160 --> 01:29:46,976
They have eyes everywhere,
even inside the Bureau.
1378
01:29:47,000 --> 01:29:48,976
I told them to put the witness
on your train.
1379
01:29:49,000 --> 01:29:50,376
I thought I was doing you a favor.
1380
01:29:50,400 --> 01:29:51,322
You needed the money.
1381
01:29:51,720 --> 01:29:53,484
But you couldn't just do
what she asked, could you?
1382
01:29:53,760 --> 01:29:55,285
(CELL PHONE RINGING)
1383
01:29:57,440 --> 01:29:59,536
(BREATHES HEAVILY)
1384
01:29:59,560 --> 01:30:02,291
If I don't answer that, your family dies.
1385
01:30:04,760 --> 01:30:06,091
So, why don't you give me the gun?
1386
01:30:07,800 --> 01:30:09,291
You got no choice, Mike.
1387
01:30:12,240 --> 01:30:13,367
It doesn't have to end this way.
1388
01:30:14,000 --> 01:30:15,127
(CONTINUES RINGING)
1389
01:30:15,560 --> 01:30:17,528
Come on. Karen, Danny...
1390
01:30:17,640 --> 01:30:19,244
Don't you dare say their names.
1391
01:30:19,960 --> 01:30:20,882
(BREATHING HEAVILY)
1392
01:30:22,920 --> 01:30:24,047
You've done enough, Mike.
1393
01:30:25,160 --> 01:30:26,969
(CONTINUES RINGING)
1394
01:30:33,800 --> 01:30:35,131
JOANNA: Is it done?
We're good.
1395
01:30:35,360 --> 01:30:36,282
You know what to do.
1396
01:30:41,000 --> 01:30:44,368
See, the thing is, Mike...
I got a family, too, you know.
1397
01:30:45,640 --> 01:30:47,370
All right, who's Prynne?
(ALL CLAMORING)
1398
01:30:50,240 --> 01:30:52,891
MICHAEL: Murph, listen to me.
All I gotta do is call her back, Mike.
1399
01:30:57,760 --> 01:30:58,682
Come on.
1400
01:31:03,960 --> 01:31:04,882
All right, who's Prynne?
1401
01:31:08,920 --> 01:31:09,887
Who's Prynne?
1402
01:31:13,520 --> 01:31:15,682
Mike, who's Prynne?
1403
01:31:19,600 --> 01:31:20,647
Who's Prynne?
1404
01:31:25,160 --> 01:31:26,082
SOFIA: It's me.
1405
01:31:33,240 --> 01:31:34,162
I'm Prynne.
1406
01:31:38,200 --> 01:31:40,646
No, man. She's covering for me.
1407
01:31:42,920 --> 01:31:44,684
I am Prynne.
Wait.
1408
01:31:48,600 --> 01:31:51,216
I'm the witness. I'm Prynne.
1409
01:31:51,240 --> 01:31:54,416
No. I'm Prynne.
1410
01:31:54,440 --> 01:31:58,127
They're lying. I'm Prynne,
and I know what you did, you bastard.
1411
01:31:59,960 --> 01:32:02,327
I am not Prynne, so...
1412
01:32:05,600 --> 01:32:07,416
No one is. It's gotta be someone.
1413
01:32:07,440 --> 01:32:09,056
(GROANS)
(PASSENGERS SCREAMING)
1414
01:32:09,080 --> 01:32:10,923
(BOTH GRUNTING)
1415
01:32:12,320 --> 01:32:14,050
You get a shot, take him out.
Roger.
1416
01:32:16,400 --> 01:32:17,322
(BONES CRACK)
(GROANS)
1417
01:32:27,160 --> 01:32:28,127
Leave it.
1418
01:32:29,160 --> 01:32:30,127
(ALEX GRUNTS)
1419
01:32:31,320 --> 01:32:32,287
(GROANS)
1420
01:32:34,280 --> 01:32:35,247
(BOTH GRUNTING)
1421
01:32:36,200 --> 01:32:37,336
(GROANING)
1422
01:32:37,360 --> 01:32:38,964
(SOFIA SCREAMING)
1423
01:32:40,640 --> 01:32:41,562
(GASPS)
1424
01:32:41,960 --> 01:32:43,610
(BOTH GRUNTING)
1425
01:32:52,440 --> 01:32:54,044
(BOTH GRUNTING)
1426
01:33:03,200 --> 01:33:04,122
(THUDS)
1427
01:33:05,880 --> 01:33:06,802
(POLICE RADIO CHATTER)
1428
01:33:10,480 --> 01:33:11,368
MICHAEL: Murph.
1429
01:33:12,440 --> 01:33:13,771
(BOTH GRUNTING)
1430
01:33:16,840 --> 01:33:20,561
Overwatch, do you have a shot?
Repeat, do you have a shot?
1431
01:33:22,000 --> 01:33:22,922
SNIPER: Negative.
1432
01:33:23,400 --> 01:33:24,576
Watch the hostages.
1433
01:33:24,600 --> 01:33:26,176
Watch the friendly.
Holding fire.
1434
01:33:26,200 --> 01:33:27,816
What are you gonna do, kill all of us?
1435
01:33:27,840 --> 01:33:29,524
No, you are.
(MICHAEL GROANS)
1436
01:33:32,120 --> 01:33:33,087
SNIPER: Target is clear.
1437
01:33:34,680 --> 01:33:35,681
Take him out.
1438
01:33:45,440 --> 01:33:47,283
(INDISTINCT SHOUTING)
1439
01:33:47,720 --> 01:33:49,176
No gun.
Get down!
1440
01:33:49,200 --> 01:33:51,168
SWAT 1: Do not move! Stay down!
1441
01:33:52,160 --> 01:33:53,536
Do not move!
SWAT 2: Against the wall!
1442
01:33:53,560 --> 01:33:55,528
Get down! Get down!
1443
01:33:58,240 --> 01:34:00,925
All the way down!
Stop! Stop! Stop!
1444
01:34:01,560 --> 01:34:02,482
He saved me!
1445
01:34:03,560 --> 01:34:05,927
He saved me.
Prynne?
1446
01:34:18,040 --> 01:34:20,008
MacCauley? Michael MacCauley?
1447
01:34:20,800 --> 01:34:21,688
Yeah.
1448
01:34:22,560 --> 01:34:26,056
I'm Agent Garcia, FBI. Your family's safe.
1449
01:34:26,080 --> 01:34:28,128
We arrested three men outside your home.
1450
01:34:31,800 --> 01:34:33,450
(POLICE RADIO CHATTER)
(SIRENS WAILING)
1451
01:34:43,880 --> 01:34:44,927
GARCIA: He was your cousin?
1452
01:34:46,400 --> 01:34:47,322
Tell me what you saw.
1453
01:34:49,800 --> 01:34:51,131
Thanks.
Okay.
1454
01:34:51,560 --> 01:34:53,563
MAN: This way, please. Watch your step.
1455
01:34:57,400 --> 01:34:59,880
So, this is the end of the line.
I guess so.
1456
01:35:00,360 --> 01:35:02,010
JACKSON: Next time I'm taking the bus.
1457
01:35:03,480 --> 01:35:06,211
All I know is this, all right?
That guy is a goddamn hero.
1458
01:35:07,120 --> 01:35:08,645
Okay? A hero. Write that down.
Yeah.
1459
01:35:08,880 --> 01:35:10,120
TONY: H-E-R-O. Hero.
1460
01:35:11,320 --> 01:35:12,890
A hero. Did you write it?
1461
01:35:13,240 --> 01:35:14,924
AGENT: "Hero."
TONY: Thank you.
1462
01:35:15,280 --> 01:35:16,645
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1463
01:35:20,640 --> 01:35:22,324
So, what's up? You got a boyfriend or what?
1464
01:35:22,800 --> 01:35:23,847
(LAUGHS) What?
1465
01:35:25,040 --> 01:35:26,016
Yeah.
Yeah?
1466
01:35:26,040 --> 01:35:27,296
Is it serious?
(LAUGHS)
1467
01:35:27,320 --> 01:35:29,376
I wanna know what I'm dealing with,
you know what I mean?
1468
01:35:29,400 --> 01:35:31,368
Hi, darling.
Hey, babe.
1469
01:35:32,120 --> 01:35:34,096
KAREN: Oh, my God.
Look at you. Are you okay?
1470
01:35:34,120 --> 01:35:36,805
I'm all right. Hey, big guy.
Hey, Dad.
1471
01:35:37,280 --> 01:35:38,202
How you doing?
1472
01:35:39,520 --> 01:35:44,401
Oh, Mrs. MacCauley,
I believe you may have lost this.
1473
01:35:45,560 --> 01:35:47,164
I've been looking for this all day.
1474
01:35:47,480 --> 01:35:50,723
Shall we get you home?
Yeah, let's go home.
1475
01:35:51,080 --> 01:35:54,096
So, this is what you do every day
when you go to work, huh?
1476
01:35:54,120 --> 01:35:55,929
Yeah, every day.
(LAUGHS)
1477
01:35:56,560 --> 01:35:58,164
Come on, help me up. Ooh.
Aw.
1478
01:36:01,720 --> 01:36:03,370
KAREN: I can't believe
what they're saying.
1479
01:36:03,920 --> 01:36:05,365
Is it really true about Murph?
1480
01:36:08,560 --> 01:36:11,291
Give me a second, will you?
Give me a second.
1481
01:36:17,600 --> 01:36:18,576
David.
1482
01:36:18,600 --> 01:36:22,096
I have to tell you,
there's been an ongoing investigation
1483
01:36:22,120 --> 01:36:25,016
into Alex Murphy
and others in the department.
1484
01:36:25,040 --> 01:36:27,646
There was a woman.
Female, mid-30s.
1485
01:36:28,560 --> 01:36:31,370
We're checking CCTV
in and around 86th Street, right?
1486
01:36:32,040 --> 01:36:34,850
Yeah.
When we know, you'll know.
1487
01:36:37,640 --> 01:36:40,166
What can I say? I'm sorry it got this far.
1488
01:36:44,720 --> 01:36:46,211
Listen, uh, Mike...
1489
01:36:47,800 --> 01:36:49,882
We miss guys like you in the department.
1490
01:36:50,400 --> 01:36:51,731
Guys that do it right.
1491
01:36:58,440 --> 01:37:00,216
REPORTER 1: More details are emerging now
1492
01:37:00,240 --> 01:37:01,856
in the wake of that
Hudson North derailment...
1493
01:37:01,880 --> 01:37:02,776
REPORTER 2: A federal witness
1494
01:37:02,800 --> 01:37:05,216
reportedly turned over evidence
to authorities...
1495
01:37:05,240 --> 01:37:07,856
REPORTER 3: Several NYPD
officers have been implicated.
1496
01:37:07,880 --> 01:37:08,688
There is no evidence...
1497
01:37:08,800 --> 01:37:10,609
REPORTER 4: The murder of
a city planning official.
1498
01:37:10,720 --> 01:37:13,216
REPORTER 5: He attempted to
blow the whistle on a conspiracy.
1499
01:37:13,240 --> 01:37:15,776
REPORTER 6: Believe this ties to
City Hall, to the Mayor's office...
1500
01:37:15,800 --> 01:37:17,484
REPORTER 7: About
accusations of collusion...
1501
01:37:17,600 --> 01:37:19,816
REPORTER 8: And now a link between
city officials and at least...
1502
01:37:19,840 --> 01:37:22,896
REPORTER 9: Corruption on a major
scale, and this mystery woman
1503
01:37:22,920 --> 01:37:24,331
who masterminded the derailment,
1504
01:37:24,440 --> 01:37:25,646
does she even exist?
1505
01:37:38,200 --> 01:37:41,602
MICHAEL: "What makes a man
is what he does when the storm comes."
1506
01:37:42,320 --> 01:37:43,970
Alexandre Dumas.
1507
01:37:48,800 --> 01:37:50,296
Read that one a few years back.
1508
01:37:50,320 --> 01:37:52,482
It's got a hell of an ending.
This seat taken?
1509
01:37:54,000 --> 01:37:57,936
The 6:20 every morning to Chicago.
The 5:30 home.
1510
01:37:57,960 --> 01:38:00,611
You know, I never took you for a commuter.
1511
01:38:01,240 --> 01:38:02,321
I'm sorry. Have we met?
1512
01:38:02,720 --> 01:38:05,776
The way I figure it,
the people you work for,
1513
01:38:05,800 --> 01:38:08,724
Alex Murphy goes down, you win.
1514
01:38:09,440 --> 01:38:12,808
That 16-year-old girl
dies on that train, you win.
1515
01:38:14,120 --> 01:38:18,648
You do your job, disappear,
the rest of us, just collateral damage.
1516
01:38:21,560 --> 01:38:24,136
You didn't pick me
because the witness was on my train.
1517
01:38:24,160 --> 01:38:25,969
You put her on the train.
1518
01:38:26,520 --> 01:38:27,656
(CHUCKLES)
1519
01:38:27,680 --> 01:38:29,569
Maybe you even got me fired.
1520
01:38:30,600 --> 01:38:33,683
Suddenly I have motive, opportunity,
just like Alex Murphy.
1521
01:38:34,560 --> 01:38:37,962
This wasn't his operation.
You played us both.
1522
01:38:43,920 --> 01:38:46,162
I'm not sure what you think
is gonna happen here, Michael.
1523
01:38:47,840 --> 01:38:49,729
One little thing.
1524
01:38:50,440 --> 01:38:51,362
And what's that?
1525
01:38:53,840 --> 01:38:55,046
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1526
01:44:49,720 --> 01:44:50,960
(MUSIC ENDS)