1 00:00:43,716 --> 00:01:44,716 Translated By : Mr Neo ( Mohammed .M. Etman ) 2 00:05:44,717 --> 00:05:46,678 أمي 3 00:05:47,763 --> 00:05:49,140 عزيزي 4 00:05:49,140 --> 00:05:51,268 ماذا تفعل هناك ؟ تعالي إليّ 5 00:05:51,268 --> 00:05:53,354 أنا لا أحب غرفتي 6 00:05:57,067 --> 00:06:00,906 لا بأس فأنت لم تتعود عليها بعد 7 00:06:02,658 --> 00:06:04,035 إلي ماذا تنظرين ؟ 8 00:06:04,995 --> 00:06:07,290 يعض الصور القديمة , هل تريد رؤيتها ؟ 9 00:06:13,131 --> 00:06:15,175 هل تعرف من هذه ؟ - لا - 10 00:06:16,427 --> 00:06:18,764 هذه أنا - إنها لا تبدو مثلك - 11 00:06:20,808 --> 00:06:24,772 لا اعلم .. لكنها أنا والدتك 12 00:06:25,773 --> 00:06:28,110 لقد كنت طفلة صغيرة من قبل مثلك 13 00:06:28,110 --> 00:06:29,570 أنتي كبيرة الأن 14 00:06:31,281 --> 00:06:33,909 أكبر منك ؟ - كبيرة جداً بالفعل - 15 00:06:34,577 --> 00:06:36,162 فلتخمن كم عمري ؟ 16 00:06:36,997 --> 00:06:40,919 أعتقد أنه .. 21 عاماً 17 00:06:43,798 --> 00:06:45,466 أتمني لو كان ذلك صحيحاً 18 00:06:45,466 --> 00:06:47,928 هل لدينا صورة لأبي عندما كان طفل صغير ؟ - 19 00:06:48,679 --> 00:06:51,808 أتمني لو عندنا , لكني لا أعتقد أنه يوجد لدينا صور له - 20 00:06:51,850 --> 00:06:53,310 لا أعتقد أنه كان يحتفظ بصورته 21 00:06:53,394 --> 00:06:58,150 أريني صورتي عندما كنت طفل صغير - أنت مازلت طفل صغير - 22 00:06:58,150 --> 00:07:00,153 ورائع 23 00:07:02,865 --> 00:07:06,912 لا بوجد شئ أصعب من الأعتناء بأختك الصغيرة 24 00:07:06,912 --> 00:07:09,916 لكنها مستيقظة , لذلك هيا بنا نحضر لها بعض الفطار 25 00:07:09,916 --> 00:07:12,962 أعطيني هذا - لا - 26 00:07:12,962 --> 00:07:15,925 أريدها - كف عن ذلك - 27 00:07:15,925 --> 00:07:19,554 أنا لا أريد اللعب بهذا - أعيدها إليّ - 28 00:07:21,933 --> 00:07:24,895 خذ هذا - لكنه صغير جدا 29 00:07:24,937 --> 00:07:28,400 فلتجعله يعمل - 30 00:07:28,400 --> 00:07:33,657 أريد التحدث إلي عميل - أريد التحدث إلي عميل - 31 00:07:44,922 --> 00:07:50,013 ما هذا ؟ كل مره أسحبه 32 00:07:50,013 --> 00:07:52,891 ينمو مره أخري 33 00:07:54,060 --> 00:07:54,352 يا إلهيّ 34 00:07:55,812 --> 00:07:58,274 أريد التحدث مع العميل - 35 00:07:58,941 --> 00:08:03,239 مرحباً , أريد أن أترك رفمي القديم كما هو - قم بوضعه بالشكل الصحيح - 36 00:08:03,865 --> 00:08:10,791 حسنا ً فلتضعني في قوائمكم شكرا لك 37 00:08:10,791 --> 00:08:13,086 فوستر) هل يمكنك النهوض من علي الأرض؟) 38 00:08:13,086 --> 00:08:15,130 بالتأكيد 39 00:08:19,636 --> 00:08:22,473 ما هذا ؟ , شمع 40 00:08:39,496 --> 00:08:42,375 عزيزي , إذا كنت ترغب في أستخدام كتبي من فضلك لا تضعها علي الأرض 41 00:08:42,375 --> 00:08:43,836 أنا لم ألمس كتبك 42 00:08:46,381 --> 00:08:47,591 إلي اللقاء يا صاحبيا 43 00:08:47,966 --> 00:08:50,553 ألن تأخذهم إلي المدرسة ؟ - لا أستطيع اليوم - 44 00:08:51,262 --> 00:08:54,058 هل ستمر لترجعهم للمنزل إذا ؟ - لا أستطيع .. لقد أخبرتك بذلك - 45 00:08:54,058 --> 00:08:56,061 لماذا لم تخبرني ؟ 46 00:08:56,061 --> 00:08:59,023 لا , لا , لا , لا أراكم لاحقاً يا رفاق 47 00:11:34,693 --> 00:11:36,111 مرحبــاً 48 00:11:36,111 --> 00:11:36,821 أبي 49 00:11:37,947 --> 00:11:39,324 أهلا يا صاحبي .. ما أخبارك ؟ 50 00:11:40,284 --> 00:11:42,370 رائع .. هذا مدهش 51 00:11:42,370 --> 00:11:44,456 أريه لشقيقك .. أريه لشقيقك 52 00:11:44,456 --> 00:11:46,125 أريد الرداء الخاص به 53 00:11:46,125 --> 00:11:47,794 أنظر إلي هذا يا عزيزي .. عمل رائع 54 00:11:47,794 --> 00:11:49,296 أجل .. أدخل إلي هنا 55 00:11:51,174 --> 00:11:53,260 هذا رائع 56 00:11:54,386 --> 00:11:54,845 مرحباً 57 00:11:55,888 --> 00:11:56,931 مرحباً 58 00:12:16,082 --> 00:12:20,004 هل رأيت صندوق مؤلفاتي الموسيقية في اي مكان 59 00:12:21,131 --> 00:12:21,924 لا أعرف .. يا عزيزتي 60 00:12:21,924 --> 00:12:25,428 هل وضعناه مع الأمتعه - لقد وضعته .. أنا متأكده , لكني لا أجده - 61 00:12:25,428 --> 00:12:28,850 ربما وضعناه في غرفة الطعام 62 00:12:28,850 --> 00:12:30,644 ليس في غرفة الطعام 63 00:12:30,644 --> 00:12:33,731 لقد بحثت في كل الصناديق .. لقد أختفي 64 00:12:33,731 --> 00:12:35,067 لا استطيع إيجادة 65 00:14:17,789 --> 00:14:19,500 عزيزي .. إين أنت ؟ 66 00:14:21,169 --> 00:14:25,091 أبقي هنا , (فوستر) أمكث هنا وانتبه لشقيقتك 67 00:14:26,176 --> 00:14:28,304 دالتون) !!!!‏) 68 00:14:34,187 --> 00:14:36,941 ماذا حدث ؟ - هل وقعت ؟ , هل وقعت من علي السلالم ؟ - 69 00:14:36,941 --> 00:14:38,234 هل وقعت ؟ - أجل - 70 00:14:38,234 --> 00:14:40,362 هل أنت بخير ؟ - لماذا تسلقت السلالم؟ - 71 00:14:41,780 --> 00:14:45,702 هل أنت بخير ؟ , ماالذي يؤلمك ؟ 72 00:14:48,873 --> 00:14:51,168 هل يمكنك تحرك قدمك ؟ - أجل - 73 00:14:51,961 --> 00:14:56,300 يا رجل .. ماذا حدث لرأسك ؟ .. يا إلهي - إنه يؤلمني - 74 00:14:58,762 --> 00:15:04,269 عزيزي .. لا يمكنك الصعود إلي هنا , لا يمكنك أستكشاف هذا المكان , إنه خطر جدا 75 00:15:05,479 --> 00:15:07,899 حسنا ً .. هل يمكن النهوض ؟ - 76 00:15:11,321 --> 00:15:14,575 تعالي إلي هنا ؟ , لقد أخفتنا يا صاحبي 77 00:15:14,575 --> 00:15:18,998 لا تقم بأى أستكشافات بعد الأن 78 00:15:29,554 --> 00:15:30,638 لا اريد أن تذهب إلي أعلي .. حسناً؟ - حسناً - 79 00:15:31,515 --> 00:15:34,936 ربما أنت بطل خارق يا صاحبي .. لكنك لست منيع من الأصابات 80 00:15:35,812 --> 00:15:38,357 يجب أن تكون حذراً .. حسناً 81 00:15:43,072 --> 00:15:44,699 ليلة سعيدة يا حبيبي 82 00:15:46,368 --> 00:15:47,912 هل تعتقدي أنني أخطأت في الخارج ؟ 83 00:15:48,454 --> 00:15:50,415 لا .. لا 84 00:15:50,415 --> 00:15:53,002 أنا أكره فقط الشعور باليأس ... أسف 85 00:15:53,002 --> 00:15:56,006 سأتحقق مما حدث لقل الباب 86 00:15:56,048 --> 00:16:00,888 جيد .. فهو خطير ربما علينا أن نحاول السيطره علي تصرفاته الطفولية 87 00:16:06,687 --> 00:16:10,609 أنا أسفة لأني كنت أضايقك اليوم 88 00:16:10,609 --> 00:16:11,027 لم ألاحظ 89 00:16:13,238 --> 00:16:20,498 هذا اليوم كان شاق جدا عليّ .. (كارول) استيقظت بعد نصف ساعه ولم تنم مره أخري 90 00:16:21,624 --> 00:16:24,044 ولم أفعل أي شئ أخر 91 00:16:27,633 --> 00:16:31,346 هل تعتقد أن الأمور ستتحسن في هذا المنزل؟ - أجل - 92 00:16:31,346 --> 00:16:36,395 لقد مررت بايام سيئة .. وأنا خائفة من أن لا شئ سيتغير - سيتغير .. أعدك - 93 00:16:36,395 --> 00:16:37,855 ولكن علينا فقط قضاء بعض الوقت 94 00:16:42,152 --> 00:16:47,702 شكراً لك .. لأعطائي الوقت الكافي - من سيقوم بذلك إذا لم أفعل أنا - 95 00:16:53,292 --> 00:16:56,797 هناك بعض الأشياء الذي أستطيع عملها 96 00:16:57,381 --> 00:17:00,928 أريد الحصول علي بعضها - أسكت , أنت لا تريد ذلك - 97 00:17:02,889 --> 00:17:06,602 ما الذي تفضله ؟ - 98 00:17:11,108 --> 00:17:16,574 أجل .. أنا أعرف مدي روعتي " لقد كنت أروع رجل ...‏ " 99 00:18:20,035 --> 00:18:24,208 هل يمكنك أن تتفقد حفاضها ؟ 100 00:18:29,131 --> 00:18:30,424 هيا أيها الناعس .. أستيقظ 101 00:18:34,221 --> 00:18:40,939 أيها الناعس عليك النهوض من علي السرير أو أمك ستقتلنا معاً 102 00:18:44,318 --> 00:18:47,364 هيا يا صاحبي .. عليك النهوض من أجل للمدرسة 103 00:18:54,123 --> 00:18:55,959 (دالتون) 104 00:18:58,004 --> 00:18:59,255 (دالتون) 105 00:19:00,799 --> 00:19:02,551 (دالتون) 106 00:19:02,551 --> 00:19:06,056 لا .. (دالتون) .. (دالتون)‏ 107 00:19:06,432 --> 00:19:08,184 لا يوجد تلف في أنسجة المخ 108 00:19:08,184 --> 00:19:12,231 وإلا كنا أكتشفناه , تقنياً ,أجل, إنه في غيبوبة 109 00:19:12,231 --> 00:19:18,114 لا يستجيب .. للمنشطات .. ولا يوجد أي مرض في المخ أو أي ألتهابات 110 00:19:18,114 --> 00:19:20,409 مؤشراته كلها طبيعية 111 00:19:20,409 --> 00:19:23,038 نحن لم نري أي شئ كهذا من قبل 112 00:19:24,289 --> 00:19:27,919 إنه لا يمكنه ألا يستيقظ ..؟ هذا ما تقصده 113 00:19:28,295 --> 00:19:31,215 لابد من وجود شيئاً ما 114 00:19:31,215 --> 00:19:32,551 أنا أسف 115 00:19:35,304 --> 00:19:37,599 إذا .. إذا ماذا نفعل ؟ 116 00:19:37,599 --> 00:19:43,232 هل سيبقي هنا أم ماذا ؟ - أعطوني بعض الأيام لعمل بعض الأختبارات - 117 00:19:44,859 --> 00:19:47,446 أعذروني عليا الذهاب الأن .. سأعود بعد دقائق 118 00:19:47,988 --> 00:19:51,785 د (سيكارز) كم من الوقت ستأخذة تلك الأختبارات ؟ 119 00:20:06,555 --> 00:20:21,033 حسناً .. ما فعلته هنا هو تجهيزي لأنبوب بلاستيكي لأقيس الحرارة من أنفه وأنزله حتا الأسفل . ثم أقيس الطول 120 00:20:21,033 --> 00:20:23,078 ثم أقوم بتحديد هذا الطرف بشريط لاصق 121 00:20:24,496 --> 00:20:31,339 ثم أقوم بتنعبم نهاية الأنبوب التي سأستخدمها 122 00:20:32,590 --> 00:20:38,432 ثم سأجعلها تتدلي هكذا , عليً أن أتأكد أن الأنبوبه لا تلتوي 123 00:20:39,600 --> 00:20:41,770 إلي الأمام والخلف 124 00:20:42,354 --> 00:20:46,610 وأترك الباقي هنا للتعقيم 125 00:22:26,829 --> 00:22:30,167 "اعطيني إياه .. أعطيني إياه .. أنا أريده" 126 00:22:30,584 --> 00:22:34,047 " اريده .. أريده .. الأن " 127 00:22:51,529 --> 00:22:56,369 لا بأس .. لا بأس 128 00:23:32,543 --> 00:23:34,963 ما هذا ؟ - 129 00:23:34,963 --> 00:23:35,631 (إن جوين) 130 00:23:38,259 --> 00:23:39,428 إنها بتاريخ اليوم 131 00:23:39,428 --> 00:23:41,514 هل حصلت علي هذا اليوم؟ 132 00:23:43,475 --> 00:23:45,603 عزيزي .. لما لم تخبرنا ؟ 133 00:23:51,152 --> 00:23:54,907 أنا أعرف أن الأمور صعبة عليك الأن لكن الأمور ستتحسن 134 00:23:55,450 --> 00:23:56,743 أنا أعدك 135 00:23:58,495 --> 00:24:00,248 دعنا نريها لوالدك 136 00:24:00,248 --> 00:24:01,583 إنها رائعة 137 00:24:06,673 --> 00:24:08,592 أنا خائف يا أمي 138 00:24:13,057 --> 00:24:14,225 خائف من ماذا ؟ 139 00:24:14,767 --> 00:24:18,189 من غرفتي .. هل يمكنني أن أغير غرفتي ؟ 140 00:24:19,190 --> 00:24:21,109 لما تريد تغير غرفتك ؟ 141 00:24:22,069 --> 00:24:24,572 أشياء غريبة تحدث بجاوري في الليل 142 00:25:38,715 --> 00:25:41,177 شيئاً غريب جداً حدث مع اليوم 143 00:25:42,345 --> 00:25:43,096 ماذا ؟ 144 00:25:43,805 --> 00:25:46,350 سمعت صوت ضوضاء قادمه من غرفة (كارول)‏ 145 00:25:46,350 --> 00:25:48,269 كان علي جهاز مراقبة الأطفال 146 00:25:49,730 --> 00:25:53,819 كأنها أصوات ... وعندما صعدت إلي هنا لم أجد أحد 147 00:25:55,988 --> 00:25:59,827 ربما بعض التخيلات بسبب ما مر علينا من أحداث 148 00:26:00,202 --> 00:26:07,045 لا اعرف .. لقد بدا واضح جداً .. كأنه همس لقد أفظعني 149 00:26:07,879 --> 00:26:12,970 لقد كنت عند البيانو .. سمعت قمت بتعلية الصوت 150 00:26:14,639 --> 00:26:15,640 ماذا كان ذلك ؟ 151 00:26:20,063 --> 00:26:21,314 يا إلهي 152 00:26:22,191 --> 00:26:23,567 أبقي هنا 153 00:26:42,468 --> 00:26:44,221 مَن هناك ؟ 154 00:27:17,933 --> 00:27:19,852 مرحباً 155 00:27:55,192 --> 00:27:57,737 جوش) تعالي سريعاً) 156 00:28:03,745 --> 00:28:05,831 لقد ذهب غلي هناك 157 00:28:10,338 --> 00:28:12,006 لا يوجد أحد هنا - لقد رأيت شخص - 158 00:28:14,468 --> 00:28:18,307 حسنا ً حسناً . خذي (كارول) وإذهبي واحضري (فوستر)‏ من غرفته 159 00:28:32,326 --> 00:28:33,703 !!! (فوستر) - ماذا يحدث؟ - 160 00:28:33,911 --> 00:28:35,288 أصعد إلي هنا 161 00:30:06,954 --> 00:30:08,790 أراكم غداً 162 00:30:20,389 --> 00:30:22,642 مرحباً عزيزتي .. إنه أنا 163 00:30:23,352 --> 00:30:30,278 علي أن أتأخر الليلة .. لدي أختبار سيأخذ وقت طويل 164 00:30:31,821 --> 00:30:33,741 لذلك .. لستي مضطره لتنتظريني 165 00:30:33,741 --> 00:30:35,869 سأعود بأسرع وقت ممكن 166 00:31:14,087 --> 00:31:17,717 هل أستجاب إلي .. أي أختبار ؟ 167 00:31:19,011 --> 00:31:20,137 لا .. لم يفعل 168 00:31:20,137 --> 00:31:21,931 يجب أن نصبر قليلاً 169 00:31:21,931 --> 00:31:26,938 لقد رأيت مرضي كثيرين يعود مره أخري بالرغم من مكوثهم مده طويلة 170 00:31:29,900 --> 00:31:33,363 إنه ليس في غيبوبة 171 00:31:33,363 --> 00:31:35,491 لا أعرف ماذا أسميها !!!؟ 172 00:31:37,285 --> 00:31:40,331 لا أعرف ماذا أفعل معه أيضاً ؟ 173 00:31:41,374 --> 00:31:43,544 أعتقد أنه أستسلم 174 00:31:44,796 --> 00:31:50,428 أرغب في عرضه علي علماء لأري إلي أين سيتوصلون 175 00:31:51,597 --> 00:31:54,976 العلماء سيقومون بفحوصات خاطئة 176 00:31:59,190 --> 00:32:01,402 لا عليك .. أنا أمسكه 177 00:32:02,194 --> 00:32:03,488 شكراً لكِ 178 00:32:58,771 --> 00:33:04,362 جوش) .. (جوش) أين أنت ؟) أريدك انت تعود للمنزل حالاً من فضلك 179 00:33:20,342 --> 00:33:21,886 إنها العاشرة والنصف مساءاً 180 00:33:24,765 --> 00:33:28,311 أنت تعود للمنزل مبكرا ً كل يوم 181 00:33:29,104 --> 00:33:33,902 وطوال هذه السنين لم تكن تجلس في المدرسة لكل هذا الوقت لماذا حدث ذلك فجأة الأن؟ 182 00:33:33,902 --> 00:33:37,157 أنا لا أحب ذلك أيضاً , لكن كان هناك أختبار 183 00:33:38,116 --> 00:33:42,122 أنا لم أختر هذا .. لكن يجب أن ندفع الفواتير - (جوش) - 184 00:33:42,706 --> 00:33:45,668 أنا خائفة .. أنا خائفة جداً 185 00:33:47,337 --> 00:33:49,882 أنا خائف .. إنه لا أبني أيضاً 186 00:33:49,882 --> 00:33:55,932 أنت لا تفهم .. أنا لست خائفة علي (دالتون)‏ أنا خائفة من هذا المنزل 187 00:34:00,105 --> 00:34:04,319 هناك شيئاً ما خطأ في هذا المنزل أنا لا اتخيل ذلك , أنا أستطيع الأحساس بذلك 188 00:34:04,319 --> 00:34:10,035 إنه مثل المرض ... منذ أنا أنتقلنا هنا وكل شئ خطأ 189 00:34:14,374 --> 00:34:18,004 هل تعتقدين أن المنزل مسكون؟ - أنا لا أعتقد هذا .. أنا متأكده من ذلك - 190 00:34:18,797 --> 00:34:24,638 الأشياء تتحرك هنا بمفردها , ذهبت إلي المطبخ في المساء لأحصل علي شئ أشربه , فشعرت بعيون تراقبني 191 00:34:25,723 --> 00:34:31,981 لا أستطيع التواجد هنا بمفردي بعد الأن أنا أحتاجك 192 00:34:33,608 --> 00:34:40,159 وأنت لم تكن هنا ... أين أنت ؟ - لقد أخبرتك .. كان عندي أختبار - 193 00:34:40,159 --> 00:34:41,578 هذا ليس ما أعنيه 194 00:34:42,162 --> 00:34:47,294 أنت لست هنا .. معي في هذا الموقف أنت تتجاهله فقط 195 00:34:48,128 --> 00:34:52,300 كاي شئ مجهد أو به مسئولية - توقفي عن قول هذا - 196 00:34:52,300 --> 00:34:57,140 أنا لا اتجنب المواقف المجهدة , أنا فقط أتعامل معها بطريقتي الخاصة 197 00:35:08,239 --> 00:35:09,991 حسناً .. تعامل مع هذا 198 00:36:22,381 --> 00:36:24,885 ماذا كان ذلك؟ 199 00:36:45,538 --> 00:36:46,414 (جوش) 200 00:36:51,546 --> 00:36:52,088 (جوش) 201 00:37:16,788 --> 00:37:21,211 ماذا .. ماذا حدث؟ - لقد ذهب من هناك - 202 00:37:21,879 --> 00:37:24,507 هناك .. هناك 203 00:37:32,810 --> 00:37:37,525 أرجوك صدقني .. أقسم أنه كان هناك 204 00:37:38,485 --> 00:37:40,613 أنا افعل . أنا افعل .. أنا اصدقك .. أنا أصدقك 205 00:37:40,613 --> 00:37:42,073 أنا فقط لا اعرف ماذا تريديني أن افعله 206 00:37:42,073 --> 00:37:47,080 أنا أريد أن أغادر .. أرجوك .. أنا أريد أنا أغادر هذا المكان.. لا استطيع تحمل ليلة أخري 207 00:37:47,080 --> 00:37:50,710 من فضلك .. ساعدني - حسناً .. حسناً .. لا بأس - 208 00:37:51,794 --> 00:37:53,630 سوف نذهب 209 00:38:15,994 --> 00:38:19,332 لورين) من فضلك .. لا تفعلي هذا .. أحلسي فقط) 210 00:38:19,457 --> 00:38:23,129 أنا قادرة تماماً علي وضع بعض الأشياء بعيداً لقد كنت أفعل هذا مع (جوش) طوال حياته 211 00:38:23,170 --> 00:38:25,674 أنا أعلم .. لكني أشعر بالسوء 212 00:38:27,676 --> 00:38:31,807 أعتقد أنك من يجب أن تجلسي ,, بالنظر إلي حالتك السيئة 213 00:38:34,978 --> 00:38:38,775 لا اصدق أنك أقنعتي (جوش) بأن يلتقط صورة 214 00:38:39,442 --> 00:38:43,615 ما لا استطيع تصديقة , هو اننا نفعل كل هذا مرة أخري 215 00:38:44,616 --> 00:38:45,743 شكراً لك 216 00:38:50,165 --> 00:38:53,128 هل تعتقدين أنني سوف أصبح مجنونة ؟ 217 00:38:53,545 --> 00:38:59,052 لا أحد .. ليس أنا .. أو أي شخص أخر يعرف ما تمرين به الأن 218 00:38:59,803 --> 00:39:02,766 أفعلي ما يجب عليك فعله لكي تتجاوزي تلك المحنه 219 00:39:04,560 --> 00:39:07,898 كما أنك لستي مضطرة للأعتذار عن أي شئ 220 00:42:29,380 --> 00:42:31,091 دالتون) ؟؟؟!!!‏) 221 00:43:28,335 --> 00:43:32,799 هذا أول شئ من المزحة .. أليس كذلك ؟ 222 00:43:33,843 --> 00:43:37,180 أنا (أليز راينر) ‏ - شكراً لك - 223 00:43:42,062 --> 00:43:44,399 تعالي هنا - يجب أن أذهب - 224 00:43:44,399 --> 00:43:45,859 شكراً جزيلاً لك 225 00:43:49,697 --> 00:43:52,243 هذا الشئ في المنزل الأخر 226 00:43:53,619 --> 00:43:55,580 لقد تبعنا إلي هنا 227 00:43:55,914 --> 00:44:01,130 لقد رايت شيئاً هنا اليوم .. أعتقدت أنه طفل صغير 228 00:44:01,714 --> 00:44:05,093 تَبِعته إلي غرفة (دالتون) .. ولم يكن طفل 229 00:44:05,093 --> 00:44:07,013 لقد كان شيئاً أخر 230 00:44:07,889 --> 00:44:13,104 إذا أتريدين .. "قسيس" يأتي إلي هنا .. ليتخلص منه ؟ 231 00:44:13,104 --> 00:44:15,190 لا أعرف ماذا أفعل غير ذلك يا (جوش) ؟ 232 00:44:15,190 --> 00:44:16,776 بالله عليك يا (رينيه)‏ 233 00:44:17,277 --> 00:44:19,112 متي كانت أخر مره ذهبتِ فيها إلي الكنيسة ؟ 234 00:44:22,575 --> 00:44:25,371 ما يحدث ل (رينيه) حقيقي 235 00:44:26,205 --> 00:44:27,791 لقد رأيته بنفسي 236 00:44:30,461 --> 00:44:35,718 لقد أتيت إلي هنا .. لأنني حلمت بهذا اليوم 237 00:44:36,761 --> 00:44:42,477 كنت في هذا المنزل .. كنت أمكث للمساء 238 00:44:57,373 --> 00:45:05,092 لقد كنت أعلم أنني نائمة في الحلم لكني , كنت أشعر بأن أحداً ما مستيقظ 239 00:45:05,092 --> 00:45:06,719 في المنزل 240 00:45:09,681 --> 00:45:11,475 لقد ذهبت إلي غرفة (دالتون)‏ 241 00:45:24,535 --> 00:45:27,038 لقد كان هناك شيئاً ما معه 242 00:45:29,541 --> 00:45:33,630 لقد كان واقفاً هناك في الركن 243 00:45:37,803 --> 00:45:44,687 لقد كان مألوف .. لقد كان زائراً 244 00:45:45,688 --> 00:45:48,859 لقد قُلت ماذا تريد ؟ 245 00:45:53,491 --> 00:45:55,452 لقد قال (دالتون)‏ 246 00:46:08,469 --> 00:46:09,721 توقفي .. توقفي 247 00:46:49,984 --> 00:46:52,279 من فضلك ساعده .. من فضلك 248 00:46:56,201 --> 00:46:59,247 أنا اعرف شخصاً قد يستطيع المساعدة 249 00:47:09,010 --> 00:47:11,054 أنا (سبيكس) وهو (ستاكر)‏ 250 00:47:13,516 --> 00:47:14,434 لابد أنك (جوش)‏ 251 00:47:16,520 --> 00:47:17,814 أنا لست عراف 252 00:47:17,814 --> 00:47:19,983 لقد أخبرتني عن أساميكم 253 00:47:21,819 --> 00:47:25,866 ما الذي قالته أيضاً ؟ - لقد قالت أن هناك شئ خارق للطبيعه هنا - 254 00:47:25,866 --> 00:47:27,410 أرجو .. أن لا تكون مزحة 255 00:47:35,421 --> 00:47:44,183 ما هذا ؟ - إنه جهاز يستشعر المجالات الكهربائية - 256 00:47:44,183 --> 00:47:51,359 أنه يلتقط التغير في طبقات الهواء من تهيئات وغيره 257 00:47:51,359 --> 00:47:53,529 إنه أهم من ذلك .. لكن .. مهما يكن 258 00:48:11,303 --> 00:48:12,304 ماذا ؟ 259 00:48:13,514 --> 00:48:19,189 بدات أستشعر بوجود أحدهم .. سأجده 260 00:48:19,189 --> 00:48:21,233 يجب ان أضع هذا في الصندوق 261 00:48:25,113 --> 00:48:30,371 هذه الأداه سوف تغير حياتك لقد صممتها بنفسي 262 00:48:30,871 --> 00:48:31,747 مدهش 263 00:48:32,665 --> 00:48:33,750 شكراً 264 00:48:35,502 --> 00:48:37,630 أفعل ما تريد 265 00:48:38,089 --> 00:48:42,303 إنها تشبه اللعبة بشكل كبير 266 00:50:01,661 --> 00:50:05,124 ما هذا ؟؟ هل رأيته ؟ - أتصل ب (إيليز)‏ - 267 00:50:06,710 --> 00:50:08,128 لا 268 00:50:12,676 --> 00:50:15,597 جرس الباب لم يكن يعمل .. أنا أسفة - 269 00:50:16,098 --> 00:50:17,015 هيا تفضلي - شكراً لك 270 00:50:17,308 --> 00:50:21,271 من هنا - هذه والدة (رينيه)‏ - 271 00:50:21,271 --> 00:50:22,147 أنا (جوش)‏ 272 00:50:22,147 --> 00:50:23,483 أنا أعلم هذا 273 00:50:23,983 --> 00:50:26,695 لقد كبرت كثيراً منذ أخر مرة رأيتك فيها 274 00:50:26,695 --> 00:50:27,571 هل رأيتني من قبل ؟ 275 00:50:28,364 --> 00:50:31,327 والدتك وأنا كنا أصدقاء منذ زمن طويل 276 00:50:34,915 --> 00:50:38,211 أهلا .. كيف حالك ؟ - أهلا ..شكرا من أجل قدومك - 277 00:50:38,211 --> 00:50:41,340 هل تريدين شيئأً يمكنني صنعه لكِ 278 00:50:41,340 --> 00:50:42,717 أنا بخير .. شكراً لك 279 00:50:43,343 --> 00:50:46,806 لقد كمنا بأستكشاف المنزل كله 280 00:50:46,806 --> 00:50:54,775 بكل الأجهزة .. من مقياس للذبذبات ومقياس المجالات المغناطيسية وفحصنا العديد من الصناديق 281 00:50:54,775 --> 00:50:56,402 والمنزل السابق 282 00:50:56,861 --> 00:50:58,530 تاكر) لم يذهب إلب هناك من قبل) 283 00:50:58,530 --> 00:51:01,743 سوف أعترض الأشارة 284 00:51:01,743 --> 00:51:09,128 يجب أن أذهب أسضاً حتي لا يحطم المعدات وإذا أتيت معك لن يقر علي تحطيمها 285 00:51:09,128 --> 00:51:10,421 وايضاً أنا أرغب في رؤيته 286 00:51:10,421 --> 00:51:15,845 لا بأس أيها السادة .. لا أعتقد أن هذه هي المشكلة الأن 287 00:51:17,347 --> 00:51:22,605 هل يمكنني أن أتجول ؟ - أجل .. بالتأكيد - 288 00:51:22,605 --> 00:51:25,692 لدبك أطفال أخري أليس كذلك - أجل - 289 00:51:26,777 --> 00:51:30,240 هل أحضرت المخطط يا (سبيكس) ‏ - حسناً .. سأفعل - 290 00:51:30,741 --> 00:51:32,201 جيد .. لأننا سنحتاجه 291 00:51:32,201 --> 00:51:34,537 لماذا ستحاجين له ؟ 292 00:51:34,537 --> 00:51:39,002 أنها تخبرني بما تري .. وانا اسجل ذلك .. إنها أهم جزء في المرحلة 293 00:51:39,002 --> 00:51:43,216 هذا جيد - إنه جيد فعلا - 294 00:51:47,764 --> 00:51:49,308 أترك النور مغلق 295 00:52:05,830 --> 00:52:08,959 أنت ولد وسيم جداً 296 00:52:10,086 --> 00:52:13,048 هيا تعالي إلي هنا 297 00:52:52,477 --> 00:52:53,436 تمهلي قليلاً 298 00:52:54,438 --> 00:52:56,524 تمهلي قليلاً 299 00:52:58,235 --> 00:52:59,528 ما الأمر ؟ 300 00:53:16,342 --> 00:53:17,886 ما الأمر؟ 301 00:53:40,459 --> 00:53:43,254 أنا لست متأكدة .. إذا كنتم مستعدين لسماع هذا 302 00:53:43,713 --> 00:53:48,303 لكن للأسف لا أستطيع تضييع أي وقت في الشرح لكم 303 00:53:49,513 --> 00:53:55,312 أريدكم أن تعرفوا .. أن هذا ما أصدقه .. وربما يتعارض مع التشخيص الطبي 304 00:53:55,729 --> 00:54:01,195 لكن .. أنتم أتصلتم بي هنا .. وأنا أعتبر هذا قبولاً لأعتقداتي 305 00:54:01,195 --> 00:54:04,283 موافقون ؟ 306 00:54:04,950 --> 00:54:05,993 أستمري 307 00:54:09,957 --> 00:54:14,296 أبنكم ليس في غيبوبة .. سقوطه من علي السلالم ليس له علاقة بهذا 308 00:54:14,755 --> 00:54:17,884 جسده هنا 309 00:54:18,302 --> 00:54:24,268 لكن روحه ليست هنا .. والسبب في أنالروح المزعجة تبعتكم لمنزلكم 310 00:54:25,562 --> 00:54:29,859 هو بسبب أن المنزل لم يكن هو المسكون 311 00:54:30,860 --> 00:54:33,197 إنه أبنكم 312 00:54:37,119 --> 00:54:39,581 أنا لا أفهم 313 00:54:42,459 --> 00:54:44,337 هل سمعتم علي "الأستحواذ الجسدي"‏ ؟ 314 00:54:45,547 --> 00:54:49,344 أجل .. تجربة روحية أو شئ من هذا القبيل 315 00:54:50,262 --> 00:54:52,890 أحب أن أسميهم الرحالة 316 00:54:53,516 --> 00:55:02,069 لدي هؤلاء الناس القدرة علي ترك جسدهم , ويسافرون إلي أماكن مختلفة وتستحوذ علي مستقبلين 317 00:55:02,069 --> 00:55:07,827 دالتون) .. إنه مستقبل مناسب جداً) 318 00:55:09,705 --> 00:55:12,625 لقد كان يفعل ذلك أثناء نومه .. منذ وقت طويل 319 00:55:13,460 --> 00:55:15,922 لقد كان كذلك منذ كان صغير جداً 320 00:55:16,506 --> 00:55:20,011 ولقد كان يخاف لأنه أعتقد أنها أحلام 321 00:55:20,011 --> 00:55:25,435 وهذا الخوف الشديد .. جعله يسافر بعيداً 322 00:55:25,977 --> 00:55:29,023 وأن يصبح ضائعاً - ضائع - 323 00:55:32,069 --> 00:55:33,821 ضائع .أين ؟ - 324 00:55:35,031 --> 00:55:38,703 في مكان أدعوه (الفيرزر)‏ 325 00:55:38,703 --> 00:55:40,079 ماذا يعني ذلك ؟ 326 00:55:41,498 --> 00:55:48,257 الفيرزر) إنه عالم من الخوف ..يحيط بنا ) مكان بدون وقت .. كالوقت الذي نعرفه 327 00:55:48,883 --> 00:55:53,222 دائرة مظلمة .. مليئة بالأرواح المعذبة 328 00:55:53,765 --> 00:55:55,934 مكان غير مناسب للعيش بهِ 329 00:55:58,479 --> 00:56:00,941 هذا حيث يكون (دالتون) هناك 330 00:56:01,984 --> 00:56:12,832 والمشكلة .. أنه بذهابه الأن .. ترك جسده كالوعاء .. أستطاع الظلام معرفة ذلك , لأنه يستطيع شمه 331 00:56:12,832 --> 00:56:14,877 لذلك هم يتجمعون حوله 332 00:56:15,628 --> 00:56:19,508 هل هم الاشياء التي كنت أراها ؟ 333 00:56:24,890 --> 00:56:30,273 إنهم جميعا يحاولون الدخول إلي جسده لأنهم يمجدون الحياة 334 00:56:30,815 --> 00:56:33,193 يريدون فرصة للحياة مرة أخري 335 00:56:33,527 --> 00:56:37,324 لكن هناك عقبات أخري أكثر رغبه في ذلك 336 00:56:39,076 --> 00:56:42,414 ولديهم مخطط جاد 337 00:56:42,414 --> 00:56:48,881 ويوجد هذا .. (شيطان)‏ 338 00:56:48,881 --> 00:56:55,557 إنه يرغب في جسد (دالتون) لسبب واحد أن يسبب الألم للأخرين 339 00:56:58,353 --> 00:57:03,067 إنه يريد أستحواذ (دالتون) بشده حيث أنه الأقرب إلي ذلك 340 00:57:03,067 --> 00:57:04,861 ماذا تعنين بالأقرب ؟ 341 00:57:04,903 --> 00:57:13,665 لأنهم لا يستطيعون الدخول ببساطة إلي جسد الأحياء ويندمجوا فيه , الأنتقال يحتاج إلي وقت , يحتاج إلي طاقة 342 00:57:14,040 --> 00:57:17,003 لكن كلما طال أبتعاد (دالتون) عن جسده 343 00:57:17,003 --> 00:57:20,299 يبعده عن جسده 344 00:57:20,299 --> 00:57:25,139 يجعله ضعيف .. ويسهل من عملية الأستحواذ عليه 345 00:57:25,681 --> 00:57:29,812 هل يوجد أي شئ نستطيع فعله ؟ لكي نعيد (دالتون) مره أخري 346 00:57:34,944 --> 00:57:36,571 يوجد شئ يمكننا تجربته 347 00:57:36,571 --> 00:57:39,992 إنه شئ قديم جدا 348 00:57:40,827 --> 00:57:43,748 لكني سأحتاج ثقتكم بالكامل 349 00:57:43,748 --> 00:57:46,376 لا.. لا .. لا .. أنا أسف .. هذا جنون 350 00:57:46,376 --> 00:57:50,382 لا .. من فضلك .. (جوش) لقد قلت أنك ستعطيها فرصه - لا .. لقد أعطيتها فرصة يا عزيزتي - 351 00:57:51,007 --> 00:57:57,266 لكن لا أستطيع عندما يأتي شخص إلي منزلنا ويخبرنا أن السبب وراء وجود أبننا في غيبوبه أنه روحه محبسوية في بعد أخر 352 00:57:57,808 --> 00:58:01,021 لقد أحضرناها إلي هنا .. ولا تستطيع أن تري ما تقول 353 00:58:01,397 --> 00:58:08,197 لقد فعلت هذا .. لأتأكد من تقبلك الأمر وإذا ساعد لقد أستمعت إلي الكلاب في عرض الأحصنة 354 00:58:08,656 --> 00:58:12,203 لقد رأيتهم يرسمون أشياء لكن يدخلون (دالتون) بالموضوع .. فلا 355 00:58:12,203 --> 00:58:16,375 لا نعرف سبب نحن لا نعرف سبب الغيبوبه .. الأطباء لا يعرفون ما به 356 00:58:16,375 --> 00:58:21,591 لا يجب أن يكون رأي العقل هو السئ هنا أنتي ترين ما ترغبين في تصديقه .. أي شخص 357 00:58:21,883 --> 00:58:24,928 أنت لاتصدقني .. أنت لا تصدقني 358 00:58:28,684 --> 00:58:30,770 لقد أنتقلت من المنازل من أجلك 359 00:58:31,270 --> 00:58:32,898 ماذا تقصدين بأني لا أصدقك 360 00:58:32,898 --> 00:58:35,443 أنا بصفك هنا 361 00:58:36,486 --> 00:58:38,280 هذا 362 00:58:38,614 --> 00:58:41,117 هذا خطير .. ومبالغ فيه 363 00:58:41,910 --> 00:58:51,339 لقد أتيتم إلي منزلنا وقمت بربط مرض إبننا الخطير مع الصور التي تراها زوجتي 364 00:58:52,967 --> 00:58:55,971 شكرا لكم .. وأريد ال 600 دولار من فضلكم 365 00:58:57,473 --> 00:59:03,606 شكرا لك .. أنا أتفهم حقاً .. شكراً لحسن الضيافة .. وحظ موفق 366 00:59:05,984 --> 00:59:07,904 أسف لإضاعة وقتك 367 00:59:12,577 --> 00:59:13,787 أين أنت يا صاحبي ؟ 368 00:59:16,415 --> 00:59:19,461 هل ذهبت إلي مكان ما؟ 369 00:59:20,379 --> 00:59:21,380 لا 370 00:59:23,508 --> 00:59:25,719 لا . أنت هنا 371 00:59:25,719 --> 00:59:27,680 أنت هنا 372 00:59:30,226 --> 00:59:32,479 هل يمكنك سماعي ؟ 373 00:59:35,691 --> 00:59:38,821 أنا أعلم أنك تستطيع أن تسمعني لكن عليك أن تريني أنك بخير يا صاحبي 374 00:59:38,821 --> 00:59:41,783 يجب أن تريني أنك تستمع إلي 375 01:00:25,467 --> 01:00:32,018 الليلة الماضية رأيت نفسي وانا نائم سوف طيرت 376 01:00:55,550 --> 01:00:56,843 هل أنتِ بخير ؟ 377 01:01:09,819 --> 01:01:19,457 أهم شئ هو أن تدركوا أنني سأكون صادقة بالكامل معكم بشأن النتائج وكل شئ سيحدث سأخبركم به 378 01:01:22,002 --> 01:01:26,592 هذه الكاميرات معه لكي تلتقط أي أشاره في الهواء 379 01:01:27,093 --> 01:01:29,262 والمجالات الكهربائية .. أليس هذا ما ترغب فيه ؟ 380 01:01:30,514 --> 01:01:33,810 لا تقلق إذا أنطفئت 381 01:01:34,853 --> 01:01:42,572 سترون العديد من الأشياء المربكة .. أشياء لن تفهموها لكن لا تشككوا بها .. ولا تتحدثوا بأي طريقة 382 01:01:43,240 --> 01:01:50,917 ومهما كان ما اقوله لن تسمعوه وسيقوم (سبيك) بكتابته سيعيده من أجلكم 383 01:01:52,669 --> 01:01:55,339 اطفئ الأنوار لو سمحت 384 01:02:42,236 --> 01:02:44,740 نحن ننادي عليك يا (دالتون)‏ 385 01:02:49,705 --> 01:02:51,916 أخبرنا أنك بأمان .. أخبرنا أين أنت ؟ 386 01:02:58,550 --> 01:03:00,219 دالتون) !!‏؟؟) 387 01:03:01,721 --> 01:03:03,682 هل يمكنك سماعنا ؟ 388 01:03:03,682 --> 01:03:04,934 أجبنا 389 01:03:29,676 --> 01:03:31,303 "من هناك ؟" 390 01:03:32,597 --> 01:03:36,268 دالتون) إنه والدك ووالدتك ؟) 391 01:03:39,731 --> 01:03:41,442 لقد كنا نبحث عنك 392 01:03:42,610 --> 01:03:44,196 أين أنت ؟ 393 01:03:51,163 --> 01:03:55,753 "انا لا أستطيع أن أري هنا" 394 01:03:55,753 --> 01:03:56,671 دالتون) !!‏؟؟) 395 01:03:57,005 --> 01:04:01,052 دالتون) يجب أن تري .. أتبع صوتي) 396 01:04:03,263 --> 01:04:05,016 أتبع صوتي يا (دالتون)‏ 397 01:04:08,646 --> 01:04:10,273 (دالتون) 398 01:04:10,273 --> 01:04:13,485 لماذا لا .. لماذا لا تتحدث مع الجميع ؟ 399 01:04:15,196 --> 01:04:16,156 (دالتون) 400 01:04:22,206 --> 01:04:25,752 "هل هم .... ؟ , هل سيؤذوني؟" 401 01:04:26,837 --> 01:04:27,964 من الذي سيؤذيك ؟ 402 01:04:29,466 --> 01:04:30,759 من الذي سيؤذيك يا (دالتون) ؟ 403 01:04:36,851 --> 01:04:37,852 "رجل" 404 01:04:42,108 --> 01:04:45,070 "مع النار" 405 01:04:48,742 --> 01:04:51,329 "علي وجهه" 406 01:04:55,626 --> 01:04:57,128 (دالتون) 407 01:04:57,504 --> 01:04:59,506 دالتون) هل يمكنك إيجاد طريقك للخروج؟) 408 01:05:01,217 --> 01:05:06,683 "لا يوجد طريق للخروج" 409 01:05:07,392 --> 01:05:08,811 أتبع صوتي يا (دالتون)‏ 410 01:05:10,188 --> 01:05:12,315 أتبع صوتي 411 01:05:14,193 --> 01:05:18,616 "أخفض صوتك .. سيسمعونك" 412 01:05:19,158 --> 01:05:20,577 لن يسمعوني يا (دالتون)‏ 413 01:05:20,577 --> 01:05:22,037 أتبع صوتي 414 01:05:22,037 --> 01:05:23,831 أتبع صوتي 415 01:05:31,633 --> 01:05:37,266 "أنا احبكما يا أبي وأمي" 416 01:05:38,351 --> 01:05:44,192 " ساعدوني .. ساعدوني ..ساعدوني " 417 01:05:44,192 --> 01:05:46,654 " ساعدوني .. ساعدوني ..ساعدوني " 418 01:05:49,366 --> 01:05:51,452 (دالتون) 419 01:07:05,511 --> 01:07:07,555 (دالتون) 420 01:08:07,929 --> 01:08:09,890 أبتعد عنه 421 01:08:10,850 --> 01:08:12,978 أبتعد عنه 422 01:08:12,978 --> 01:08:14,897 أبتعد عنه 423 01:08:16,441 --> 01:08:18,777 أشعلوا الأضواء 424 01:08:18,777 --> 01:08:21,740 أترك هذا الجسد الأن 425 01:08:35,133 --> 01:08:38,596 إنه بخير ... إنه بخير ... الحمد لله 426 01:08:39,973 --> 01:08:41,433 يا إلهي 427 01:08:44,896 --> 01:08:46,940 ثلاثة كاميرات 428 01:08:46,982 --> 01:08:48,651 حول الساعه 429 01:08:49,819 --> 01:08:51,071 ولا يملكون أي شئ 430 01:08:53,533 --> 01:08:57,079 فلتشاهد هذا التسجيل .. أنظر 431 01:08:59,708 --> 01:09:01,794 أنظر إليه 432 01:09:04,339 --> 01:09:05,466 هل تري هذا ؟ 433 01:09:05,466 --> 01:09:13,602 سأحركه مشهد .. مشهد .. مشهد 434 01:09:14,269 --> 01:09:15,271 يا إلهي 435 01:09:23,240 --> 01:09:25,743 من هذا ؟ - سأفتحه أنا - 436 01:09:28,664 --> 01:09:30,708 أمي .. ماذا تفعلين هنا ؟ 437 01:09:31,167 --> 01:09:34,964 لقد طلبت من أمك أن تأتي إلي هنا .. لقد طبتها مباشرةً بعد حدوث جلستنا 438 01:09:35,548 --> 01:09:44,811 لماذا ؟ - هناك شيئ لا بد أن نتحدث عنه جميعاً - 439 01:09:48,107 --> 01:09:50,569 هيا أخبريهم 440 01:09:51,528 --> 01:09:53,030 تخبريني بماذا ؟ يا أمي 441 01:09:54,532 --> 01:09:56,911 السبب 442 01:09:56,911 --> 01:10:01,917 الذي أتصلت بها في هذا الموقف .. السبب في معرفتي الجيده لما يحدث 443 01:10:02,543 --> 01:10:06,757 هو لأنني أتصلت بها لتأتي إليّ منذ سنين ماضية 444 01:10:07,717 --> 01:10:09,428 لكي تساعدك 445 01:10:10,804 --> 01:10:12,014 عن ماذا تتحدثين يا أمي ؟ 446 01:10:12,014 --> 01:10:15,060 إنها ليست مصادفة أن يكون أبنك من (الرحالة) ‏ 447 01:10:16,437 --> 01:10:19,149 قدرته أنتقلت له 448 01:10:19,149 --> 01:10:20,401 من خلال والده 449 01:10:21,694 --> 01:10:22,696 أنا ؟ 450 01:10:27,285 --> 01:10:30,039 لا أنا لاأفعل .. أنا لا استطيع أن أفعل هذا 451 01:10:30,039 --> 01:10:38,175 عندما كنت في الثامنه من عمرك لقد عانيت ليالي كثيرة لقد رأيت الخوف الحقيقي 452 01:10:48,439 --> 01:10:53,571 لقد كنت مرعوب من أمرأه عجوز كانت تزورك في الليل 453 01:10:58,452 --> 01:11:01,248 لقد تجاهلت قصتك 454 01:11:02,792 --> 01:11:04,210 واخبرتك أن تنضج 455 01:11:05,295 --> 01:11:08,216 ثم رأيتها بنفسي 456 01:11:36,379 --> 01:11:38,716 في البداية أعتقدت أنها عيب في الكاميره 457 01:11:42,304 --> 01:11:44,098 ثم رأيتها مره أخري 458 01:11:56,531 --> 01:11:58,284 في كل صورة 459 01:11:59,494 --> 01:12:01,789 كانت تبدو قريبه جدا 460 01:12:04,501 --> 01:12:07,213 وتقترب 461 01:12:11,260 --> 01:12:13,221 واقرب 462 01:12:13,805 --> 01:12:16,684 لم أهدئ حتي وجدتها 463 01:12:18,186 --> 01:12:19,563 هل تتذكر ؟ 464 01:12:19,563 --> 01:12:21,273 هل تتذكر هذا يا عزيزي ؟ 465 01:12:23,944 --> 01:12:24,945 لا 466 01:12:25,738 --> 01:12:26,697 أنا لا أتذكر - 467 01:12:26,697 --> 01:12:34,082 محو ذاكرتك .. وجعل عقلك يرفض قدرتك كان السبيل الوحيد لوقفها من الوصول إليك 468 01:12:35,042 --> 01:12:39,840 لكن في باطن عقلك .. مازلت خائف من تلك الصورة أليس كذلك ؟ 469 01:12:41,175 --> 01:12:43,971 لقد أخفيت تلك الصور منذ ذلك الوقت 470 01:12:45,014 --> 01:12:47,851 لقد نصحت (لورين) بأن تخفيهم 471 01:12:48,268 --> 01:12:49,604 وتتوقف عن تصوريك 472 01:12:50,062 --> 01:12:51,898 تدعك تنسي فقط 473 01:12:54,652 --> 01:12:59,200 من هي ؟ - كائن متطفل - 474 01:12:59,575 --> 01:13:06,001 كانت تريد الأستحوز علي جسدك ووضعط في (الفيرزر) كما حدث مع (دالتون)‏ 475 01:13:08,004 --> 01:13:10,131 أنا اسفه جدا يا (جوش)‏ 476 01:13:11,884 --> 01:13:16,807 لم أكن أريدك أن تتذكر كل هذا .. لقد فعلت هذا من أجل حماية أولادك 477 01:13:17,767 --> 01:13:19,019 أبنك بالخارج 478 01:13:19,770 --> 01:13:27,697 وأنت الوحيد الذي يمكنه أن يعيده .. وبعد الذي رأيناه الليلة أنا لا أعتقد أن لديه الكثير من الوقت لينتظرك 479 01:13:31,118 --> 01:13:32,871 حسناً 480 01:13:40,256 --> 01:13:44,511 تحدث معي دائماً .. يمكنك هذا 481 01:13:48,183 --> 01:13:50,603 أنا أُحَبك - أنا أُحِبك - 482 01:14:01,034 --> 01:14:03,245 تذكر لما تسافر 483 01:14:04,706 --> 01:14:09,337 ابقي قريب من هذا العالم .. ولا تثير الأنتباه لك 484 01:14:09,337 --> 01:14:11,840 إذا أدركوا أنك لست واحد منهم 485 01:14:12,258 --> 01:14:14,970 سوف يأتون إلي جسد في هذا العالم 486 01:14:16,013 --> 01:14:18,099 مستعد ؟ - أجل - 487 01:14:22,104 --> 01:14:23,272 حسناً 488 01:14:30,032 --> 01:14:35,331 هيا يا (جوش) فلتأخذ نفس عميق .. ثم أسترخي 489 01:14:40,004 --> 01:14:43,175 فلتدع الضوء المحيط بك يأخذك للعالم الخلفي 490 01:14:44,426 --> 01:14:47,806 استمع فقط .. إلي الدقات .. وليس شيئأ أخر 491 01:14:47,806 --> 01:14:52,187 ركز علي مركز أمام جبهة رأسك 492 01:14:52,938 --> 01:14:56,568 العالم مات 493 01:14:57,444 --> 01:15:02,284 ميت بسبب عدم وجودأي خركة به 494 01:15:03,327 --> 01:15:12,464 رجل .. فضل الذهاب إلي (الفيريزر) علي نفسه 495 01:15:26,817 --> 01:15:29,863 هذا عديم الفائدة .. أنا لا أعرف ماذا أفعل 496 01:15:38,792 --> 01:15:41,045 الأن أنت بالخارج 497 01:15:41,045 --> 01:15:44,216 أجعل صوتي يقودك 498 01:15:45,092 --> 01:15:52,894 أبقي متزن وهادئ 499 01:17:12,878 --> 01:17:13,921 (دالتون) 500 01:17:56,646 --> 01:17:58,315 لقد دخل 501 01:18:07,953 --> 01:18:10,164 (دالتون) 502 01:18:23,683 --> 01:18:25,018 مرحباً 503 01:18:31,068 --> 01:18:32,611 أنتظر 504 01:18:46,714 --> 01:18:48,591 مرحباً 505 01:19:07,534 --> 01:19:09,662 مرحباً 506 01:19:10,621 --> 01:19:12,582 مرحباً 507 01:19:17,881 --> 01:19:20,343 أنا ابحث عن أبني (دالتون)‏ 508 01:20:49,965 --> 01:20:51,842 (دالتون) 509 01:20:52,426 --> 01:20:53,553 (دالتون) 510 01:21:08,532 --> 01:21:09,908 أين أبني ؟ 511 01:21:12,203 --> 01:21:13,705 أخبرني ... أين أبني؟ 512 01:21:13,705 --> 01:21:15,124 من فضلك 513 01:22:47,416 --> 01:22:49,335 ماذا يحدث له ؟ 514 01:22:56,929 --> 01:22:57,889 ساعديه 515 01:23:03,396 --> 01:23:05,148 يا إلهي 516 01:23:08,528 --> 01:23:10,781 ساعديه يا (إليز) من فضلك 517 01:23:11,866 --> 01:23:14,995 أنت أقوي منه هناك يا (جوش)‏ 518 01:23:15,579 --> 01:23:19,251 يمكنك أنتهزمهم مهما كانوا أقوياء .. أنت الذي علي قيد الحياة 519 01:23:19,251 --> 01:23:20,920 أبتعد عني 520 01:24:26,133 --> 01:24:27,010 (دالتون) 521 01:24:27,427 --> 01:24:28,720 أبي 522 01:24:28,720 --> 01:24:29,972 يا إلهي - أبي- 523 01:24:30,681 --> 01:24:33,352 يا إلهي .. يا إلهي - 524 01:24:36,564 --> 01:24:38,275 لا بأس .. لا بأس 525 01:24:39,527 --> 01:24:40,987 أبي أنظر أنا أتألم 526 01:24:40,987 --> 01:24:43,532 حسناً .. حسناً .. أبقي هكذا 527 01:24:43,532 --> 01:24:45,785 سأخرجك من هنا .. سأخرجك من هنا 528 01:24:46,286 --> 01:24:47,496 لا تقلق .. فوالدك هنا 529 01:24:48,163 --> 01:24:50,208 والدك هنا 530 01:24:51,209 --> 01:24:53,629 ماذا ؟ ... ماذا ؟ 531 01:25:26,757 --> 01:25:29,928 يا إلهي .. حسناً .. أستمع إلي 532 01:25:29,928 --> 01:25:35,561 أنظر إلي .. كل هذا ليس حقيقياً.. ليس حقيقي أنظر إلي .. أنظر إلي عيني .. كل هذا ليس حقيقي .. علينا العودة للمنزل 533 01:25:36,187 --> 01:25:38,231 عليك أن تساعدني 534 01:25:40,651 --> 01:25:45,366 إنه ينظر 535 01:26:10,025 --> 01:26:14,906 يا إلهي .. أبقي معي .. هيا أبقي معي 536 01:26:35,017 --> 01:26:36,143 أبي 537 01:26:49,161 --> 01:26:52,624 إنه يتصل به 538 01:26:53,792 --> 01:26:55,128 (دالتون) 539 01:27:08,479 --> 01:27:09,981 لقد وجد أبنك 540 01:27:11,191 --> 01:27:12,151 أنا متأكده من ذلك 541 01:27:12,359 --> 01:27:13,861 إذا لما لا توقظيه بالله عليك 542 01:27:14,362 --> 01:27:16,824 لا أستطيع .. عليه أن يجدنا 543 01:27:45,696 --> 01:27:46,280 لا 544 01:27:58,422 --> 01:28:01,009 هيا يا (إليز)أفعلي أي شئ 545 01:28:08,352 --> 01:28:10,814 لابد أن يأتي إلينا 546 01:28:11,314 --> 01:28:14,152 جوش) أتبع صوتي) 547 01:28:15,487 --> 01:28:17,698 أتبع صوتي يا عزيزي 548 01:28:19,450 --> 01:28:21,537 أرجع لنا 549 01:28:23,831 --> 01:28:25,918 أبي .. أستمع .. أعتقد أنها أمي 550 01:28:26,710 --> 01:28:27,795 " جوش .. أرحع إلي" 551 01:28:28,463 --> 01:28:29,422 "أتبع صوتي" 552 01:28:29,422 --> 01:28:31,258 جوش) أتبع صوتي) 553 01:28:44,318 --> 01:28:45,861 أتبع صوتي 554 01:30:35,677 --> 01:30:37,555 هناك شيئاً ما هنا 555 01:30:37,555 --> 01:30:39,558 (إليز) 556 01:30:39,558 --> 01:30:41,685 (ستيفنس) .. أذهب وأطمئن علي (دالتون) 557 01:30:41,685 --> 01:30:43,521 ماذا ؟ - أذهب وأطمئن علي (دالتون)‏ - 558 01:30:44,064 --> 01:30:45,900 ماذا ؟ - أذهب وأطمئن علي (دالتون) الأن‏ - 559 01:30:53,368 --> 01:30:54,578 هل هو ....؟ 560 01:31:33,965 --> 01:31:36,969 هل عبر إلي عالمنا ؟ 561 01:31:50,404 --> 01:31:51,447 ماذا ؟ 562 01:31:57,288 --> 01:32:02,003 هيا ... لتوجه الأضاءة علي (جوش)‏ 563 01:32:08,553 --> 01:32:11,724 لتوجه الأضاءة علي (جوش).. علي (جوش)‏ 564 01:32:13,227 --> 01:32:14,729 جوش) ..‏) عليكي أن تعيديه 565 01:32:17,023 --> 01:32:19,235 هيا .. يا (جوش) أرجع من فضلك 566 01:32:21,154 --> 01:32:23,324 جوش) .. (جوش) أرجع من فضلك) 567 01:32:25,034 --> 01:32:28,956 هيا يا أبي .. يجب أن نذهب 568 01:32:28,956 --> 01:32:30,834 أذهب وسأتي خلفك .. هيا 569 01:33:23,739 --> 01:33:25,575 ماذا تريد مني ؟ 570 01:33:26,242 --> 01:33:27,870 ماذا تريد مني ؟ 571 01:33:28,746 --> 01:33:31,666 أنا لست خائف منك ... أنا لست خائف منك بعد الأن 572 01:33:32,417 --> 01:33:34,086 أبتعد عني 573 01:33:34,629 --> 01:33:36,715 أبتعد عني نهائياً 574 01:33:37,132 --> 01:33:39,344 أبتعد عني 575 01:33:39,761 --> 01:33:41,513 أبتعد عني 576 01:33:42,515 --> 01:33:44,183 أتركني وشأني 577 01:33:44,684 --> 01:33:47,396 من فضلك .. من فضلك ارجع إلي .. أتبع صوتي 578 01:33:47,396 --> 01:33:49,357 أتبع صوتي .. من فضلك 579 01:33:49,357 --> 01:33:51,360 أرجع يا (جوش)‏ 580 01:33:51,360 --> 01:33:53,071 أبتعد من هنا 581 01:33:55,157 --> 01:33:57,326 أرجوك يا (جوش)أرجع إلي 582 01:33:58,411 --> 01:34:00,163 أتبع صوتي .. أتبع صوتي 583 01:34:02,124 --> 01:34:04,753 من فضلك .. أرجع من فضلك - 584 01:34:05,129 --> 01:34:06,547 أتركني وشأني 585 01:34:08,300 --> 01:34:09,664 تمت الترجمة بواسطة Mohammed .M. Etman 586 01:34:09,665 --> 01:34:12,140 ساعديني 587 01:35:01,167 --> 01:35:04,456 ساعديه .. إنه مستيقظ - يا إلهي - 588 01:35:04,456 --> 01:35:08,928 إنه بخير .. إنه بخير - لقد نجحت - 589 01:35:31,441 --> 01:35:32,944 هذه لقطات رائعة - 590 01:35:32,945 --> 01:35:34,621 هل ستؤلف الكتاب ؟ - 591 01:35:34,622 --> 01:35:38,242 وبتلك الصور سيكون علي قمة المبيعات 592 01:35:39,318 --> 01:35:42,633 ربما يحقق نسبة نجاح عاليه ولكنه بالتأكيد يجب أن يكون مهم 593 01:35:42,634 --> 01:35:43,873 سيكون هام - 594 01:35:44,310 --> 01:35:49,521 لقد أستغرق (ألف) كلمة - لكنه لن يكون هام إذا لم يكتب في (ألف) كلمة - 595 01:35:52,495 --> 01:35:54,707 أنت جائع كثيراً , أليس كذلك ؟ - 596 01:35:55,373 --> 01:35:56,588 ومُرهق أيضاً 597 01:35:57,509 --> 01:36:00,800 أنت مُرهق . لا يمكن أن تكون مُرهق 598 01:36:00,801 --> 01:36:04,878 لقد كنت نائم كثيراً .. لن أدعك تنام مرة أخري 599 01:36:07,303 --> 01:36:08,641 لقد جعلتني أري عالم جديد 600 01:36:09,773 --> 01:36:10,703 لا لم أفعل 601 01:36:11,593 --> 01:36:14,133 ‏لقد كنت هناك من قبل أن تتذكر .‏ 602 01:36:18,160 --> 01:36:21,810 هذا ما أريد نسيانة مرة أخري 603 01:36:21,811 --> 01:36:23,108 أعتقد أني لن أحتاج تلك بعد الأن 604 01:36:30,529 --> 01:36:31,723 ماذا ؟ 605 01:36:32,135 --> 01:36:33,949 لا شئ 606 01:36:33,950 --> 01:36:36,535 سأحتفظ بهم 607 01:36:37,598 --> 01:36:39,091 تفضلي 608 01:36:53,306 --> 01:36:54,111 لماذا فعلتي هذا ؟ 609 01:36:54,824 --> 01:36:59,953 لماذا فعلتي هذا بي ؟ عندما تعرفين شعوري تجاه ذلك .. لماذا ؟ 610 01:37:01,393 --> 01:37:06,177 لماذا ؟ .. لماذا ؟ .. لماذا ؟ .. لماذا ؟ .. لماذا ؟ 611 01:37:06,318 --> 01:37:11,260 هل تعرف حقيقة أنك ؟ .. أنك لن تنام مره أخري عليك أن تبقي مستيقظ معي لبقية حياتك 612 01:37:13,336 --> 01:37:15,102 فلتموتي .. موتي 613 01:37:22,192 --> 01:37:23,516 أيتها الحقيرة 614 01:37:27,734 --> 01:37:30,801 هل تراقبيه من أجلي ؟ - بالتأكيد - 615 01:37:34,337 --> 01:37:36,550 ليز) !!!‏) 616 01:37:44,040 --> 01:37:45,158 (جوش) 617 01:37:46,810 --> 01:37:48,180 (جوش) 618 01:37:48,832 --> 01:37:50,766 جوش) أين أنت ؟) 619 01:37:51,826 --> 01:37:53,177 (جوش) 620 01:38:05,978 --> 01:38:07,028 يا إلهي 621 01:38:34,009 --> 01:38:36,555 أنا هنا 622 01:38:36,556 --> 01:40:37,556 Translated By : Mr Neo ( Mohammed .M. Etman )