1 00:01:50,499 --> 00:02:00,499 احــــــــــسان تـــقـــديـــم مــيــکــنــد ..::WwW.9movie.Co and .ir::.. (Ehsan_202064) 2 00:02:09,500 --> 00:02:13,000 فتنه آميز (موزي) 3 00:06:13,944 --> 00:06:17,866 مامان - سلام ، ماماني - 4 00:06:18,463 --> 00:06:21,012 چرا بيدار شدي؟ بيا اينجا 5 00:06:21,049 --> 00:06:23,564 اتاقمو دوست ندارم - نداري؟ - 6 00:06:24,463 --> 00:06:29,911 چيزي نيست. بهش عادت ميکني منم نميتونم بخوابم 7 00:06:31,076 --> 00:06:35,140 چي داري نگاه ميکني؟ - بعضي از عکساي قديمي رو ، ميخواي تو هم ببيني؟ - 8 00:06:42,352 --> 00:06:43,933 ميدوني اين کيه؟ - نه - 9 00:06:44,617 --> 00:06:47,662 منم - اين که شبيه تو نيست - 10 00:06:49,973 --> 00:06:53,137 ميدونم ،اما اين منم ، مامانت - 11 00:06:54,665 --> 00:06:56,652 شايد باور نکني منم يه روزي بچه بودم 12 00:06:56,735 --> 00:06:58,506 الان ديگه بزرگ شدي 13 00:07:00,509 --> 00:07:03,032 فکر ميکني تا کي عمر کنم؟ - خيلي پير - 14 00:07:04,266 --> 00:07:09,582 الان به نظرت چند سالمه ؟ - احتمالا ... 21 سالت باشه - 15 00:07:12,701 --> 00:07:13,952 کاش حق با تو باشه 16 00:07:14,837 --> 00:07:17,452 يه عکس از بابا وقتي بچه بود نشونم ميدي ؟ 17 00:07:17,454 --> 00:07:19,908 ميدوني ، اي کاش مشد ولي فکر نميکنم چيزي ازش داشته باشيم 18 00:07:19,910 --> 00:07:22,218 واسه همينم از بچه گي هاش عکس ندارم 19 00:07:22,732 --> 00:07:24,848 يه عکس از وقتي که کوچيکتر بودم نشونم بده 20 00:07:25,239 --> 00:07:29,035 اما تو هنوزم کوچولويي ، تو بي نظيري 21 00:07:33,796 --> 00:07:36,889 و اينکه تو اندازه خواهرت گريه نميکني ، من برم ببينم مثل اينکه بيدار شده 22 00:07:36,890 --> 00:07:38,707 تو هم بيا تا صبحونه رو آماده کنم 23 00:07:38,780 --> 00:07:41,394 با اداره کل حرف زدي ؟ - بزار بازي کنم - 24 00:07:41,431 --> 00:07:43,924 با اداره کل حرف بزن - من دارم صبحونه ميخورم - 25 00:07:44,092 --> 00:07:45,913 آرومش کن اونو - من نميخوام بعدا بازي کنم ، من الان ميخوام بازي کنم - 26 00:07:45,915 --> 00:07:47,719 من نميخوام کنار اون بشينم 27 00:07:47,808 --> 00:07:50,575 نه ، نه ، نه 28 00:07:50,577 --> 00:07:51,663 اينجا 29 00:07:53,896 --> 00:07:55,933 اين خيلي کوچيکه - توي همين بخور ديگه - 30 00:07:58,490 --> 00:08:02,506 با نمايندشون حرف بزن. با نماينده حرف بزن 31 00:08:14,131 --> 00:08:15,261 اوه پسر ... اين چيه؟؟ 32 00:08:15,263 --> 00:08:18,882 ... هر وقت فکر ميکنم کندمش 33 00:08:20,149 --> 00:08:21,495 دوباره در مياد 34 00:08:23,415 --> 00:08:24,441 ... خداي من 35 00:08:24,442 --> 00:08:27,211 سلام بچه ها - با نمايندشون حرف بزن - 36 00:08:27,249 --> 00:08:28,215 منم يه نمايندم 37 00:08:28,216 --> 00:08:31,711 آره، اگه امکانش باشه ميخوام شماره قديمش رو داشته باشم 38 00:08:31,713 --> 00:08:33,711 فاستر ،روي زمين غذا نخور - اما من مواظبم - 39 00:08:33,712 --> 00:08:36,639 من تا آخر امروز وقت دارم،خواهش ميکنم ...چون آره 40 00:08:38,822 --> 00:08:39,898 خوبه ، ممنون 41 00:08:39,899 --> 00:08:42,389 فاستر ، ميشه لطفا از روي زمين پاشي ؟ 42 00:08:42,390 --> 00:08:44,127 سرش افتاده 43 00:08:48,993 --> 00:08:51,486 اين ديگه چيه ؟ مومه؟ 44 00:08:52,032 --> 00:08:55,487 مگه ما ميوه واقعي نداريم؟ ما فقط ميوه مومي داريم؟ 45 00:09:08,852 --> 00:09:11,831 عزيزم ، اگه ميخواي کتاب هامو ببني خواهش ميکنم اينا رو همينجوري رو زمين پخش نکن. 46 00:09:11,833 --> 00:09:12,836 من دست به کتابهاي شما نزدم 47 00:09:14,971 --> 00:09:16,345 خداحافظ بابا - خداحافظ رفيق - 48 00:09:17,210 --> 00:09:19,764 تو قرار نيست بچه ها رو مدرسه ببري ؟ - امروز نميتونم - 49 00:09:19,765 --> 00:09:21,281 خداحافظ - اما پس کي اينارو ببره مدرسه ؟ - 50 00:09:21,282 --> 00:09:22,745 من نميتونم ، امروز بايد تو جلسه هيات مديره شرکت کنم 51 00:09:22,747 --> 00:09:24,603 فراموش کرده بودم - چرا تو هيچي نميگي ؟ - 52 00:09:25,874 --> 00:09:28,569 نه ، نه ، نه، گريه نکن ، بعدا مي بينمتون ، خداحافظ 53 00:12:03,581 --> 00:12:06,582 سلام ؟ - بابايي - 54 00:12:07,593 --> 00:12:08,762 هي ،رفيق . يواش تر 55 00:12:11,212 --> 00:12:14,334 اين فوق العادست ،خوبه - به داداشتم نشونش بده - 56 00:12:14,336 --> 00:12:16,794 بيا تلويزيون نگاه کنيم - باشه. اينجارو . کارت عاليه - 57 00:12:16,795 --> 00:12:18,902 عشق من چيکار کرده - آره سعي خودمو کردم - 58 00:12:18,904 --> 00:12:22,848 به نظر جالب مياد - ممنون - 59 00:12:22,849 --> 00:12:23,852 سلام 60 00:12:47,213 --> 00:12:49,951 ببينم تو يه وقت جعبه ي موزيکهاي منو نديدي ؟ 61 00:12:50,989 --> 00:12:51,997 نميدونم عزيزم . فکر کنم بسته بنديش کرديم. 62 00:12:51,998 --> 00:12:54,548 من پيچيدمش ، ميدونم. فقط... نميتونم پيداش کنم. 63 00:12:54,550 --> 00:12:58,516 فکر کنم باربر ها توي اتاق نشيمن گذاشته باشن. 64 00:12:58,518 --> 00:13:04,125 نه ، تو اتاق نشيمن هم نيست. من همه جعبه هار و باز کردم خيلي راحت گم شده 65 00:13:04,126 --> 00:13:06,645 نميتونم پيداش کنم - خيلي خب - 66 00:13:06,647 --> 00:13:10,061 پيداش ميکنيم ، پيداش ميکنيم 67 00:14:45,904 --> 00:14:48,656 دالتون ، عزيزم ، کجايي ؟ 68 00:14:51,907 --> 00:14:53,115 فاستر ، تو پيش خواهرت بمون 69 00:14:54,959 --> 00:14:57,086 دالتون ؟ - دالتون - 70 00:15:02,484 --> 00:15:06,481 چي شده ؟ - افتادي ؟ از پله ها افتادي ؟ - عزيزم ، افتادي پايين؟ 71 00:15:06,482 --> 00:15:09,199 حالت خوبه؟ - چرا داشتي از نردبان مي رفتي بالا ؟ - عزيزم - 72 00:15:09,201 --> 00:15:12,015 نميدونم ببخشيد - حالت خوبه ؟ 73 00:15:13,516 --> 00:15:15,749 کجات آسيب ديده ؟ - پام - 74 00:15:16,882 --> 00:15:19,234 خيلي خب ،ميتوني حرکتش بدي ؟ پات رو ميتوني حرکت بدي ؟ 75 00:15:19,235 --> 00:15:20,602 آره - خوبه - 76 00:15:21,841 --> 00:15:23,308 اوه پسر ... چه اتفاقي واسه سرت افتاده ؟ 77 00:15:23,309 --> 00:15:24,312 خداي من - خراشيده شده - 78 00:15:24,313 --> 00:15:25,316 خوبه 79 00:15:27,559 --> 00:15:30,666 عزيزم ، تو نبايد ازينجا ميومدي بالا. خوب؟ نبايد که همه جارو بگردي 80 00:15:30,668 --> 00:15:33,230 اينجا خيلي خطرناکه خوب ؟ ديگه حق نداري بياي اينجا 81 00:15:33,231 --> 00:15:36,771 باشه - خوبه ، ميتوني بلند شي ؟ - 82 00:15:36,773 --> 00:15:40,430 سعي ميکنم - يواش ، آروم ، بيا اينجا - چيکار کردي؟ مار ترسوندي پسر 83 00:15:41,930 --> 00:15:46,156 تو فقط داشتي يه جستجوي کوچيک مي کردي ؟ 84 00:15:46,157 --> 00:15:47,656 آره 85 00:15:55,544 --> 00:15:56,547 جعبه ي موزيکهاي رنا 86 00:15:56,648 --> 00:16:00,754 ديگه نبايد اون بالا دنبال چيزي بگردي ، باشه ؟ - باشه - 87 00:16:01,806 --> 00:16:04,535 هي رفيق تو ممکنه يه سوپر قهرمان باشي ولي شکست ناپذير نيستي 88 00:16:05,781 --> 00:16:07,144 بايد مواظب خودت باشي ، خوب ؟ 89 00:16:12,697 --> 00:16:13,750 شبت بخير عزيزم 90 00:16:16,849 --> 00:16:20,055 پس تو جعبه هارو گذاشته بودي بالاي پله ها ؟ - ... نه ، جاش - 91 00:16:21,122 --> 00:16:23,433 من فقط از احساس درموندگي بدم مياد ، ببخشيد 92 00:16:24,126 --> 00:16:25,711 فردا يه راهي واسه قفل کردن اون در ميکنم 93 00:16:25,712 --> 00:16:28,842 خوبه ، ميدوني که خيلي خطرناکه. 94 00:16:28,844 --> 00:16:31,679 واسه سه تا بچمون هم که شده بايد اينکارو کنيم 95 00:16:31,680 --> 00:16:32,977 من اون انبار حيوانات رو فردا درست ميکنم 96 00:16:37,774 --> 00:16:41,964 متاسفم که امروز وقتي که از سر کار اومدي داغون بودم - نه ، چيز مهمي نيست - 97 00:16:41,965 --> 00:16:45,968 امروز سعي کردم يه مقداري کار انجام بدم 98 00:16:46,969 --> 00:16:50,321 کالي بعد نيم ساعت بيدار شد و ديگه نمي خوابيد 99 00:16:51,390 --> 00:16:54,327 منم به هيچ کارم نرسيدم 100 00:16:58,530 --> 00:17:00,980 فقط به اين خاطر که ... ميخواستم همه چيز اين خونه متفاوت باشه 101 00:17:02,616 --> 00:17:04,990 روز سختي رو داشتيم مي ترسم چيزي عوض نشه 102 00:17:04,992 --> 00:17:08,441 عوضش ميشه ، قول ميدم فقط بايد يکم بهش وقت بديم 103 00:17:13,101 --> 00:17:16,128 ممنونم که بهم اجازه دادي يه وقتي رو واسه کار رو آهنگم بزارم 104 00:17:16,130 --> 00:17:17,969 بي خيال ، من ميخوام که انجامش بدي 105 00:17:19,794 --> 00:17:22,673 فکر ميکنم به مقداري آهنگ خوب دارم ...منظورم، نه همش ، اما فکر ميکنم 106 00:17:23,614 --> 00:17:26,939 ميدوني ، تعداد اونايي که ميشه يکاري باهاشون کرد کمه 107 00:17:28,127 --> 00:17:30,873 من همه آهنگ هاتو دوست دارم - خفه شو ، اينجوري نيست - 108 00:17:30,875 --> 00:17:31,878 دارم 109 00:17:34,681 --> 00:17:35,948 آهنگ مورد علاقت کدومه؟ 110 00:17:36,315 --> 00:17:41,024 تو بايد يه آهنگ در مورد من بسازي - همش در مورد توئه - 111 00:17:41,026 --> 00:17:43,262 بله ، مي بيني چه با حالم. 112 00:17:43,263 --> 00:17:46,122 ... مثل:اون يه مرد باحاله - نه ،نه ،نه ،نه - 113 00:17:48,123 --> 00:17:51,123 نه نه نه . ساکت - "با بازوهاي بزرگ!" - 114 00:17:52,124 --> 00:17:54,124 خيلي خيلي زيبا! 115 00:17:54,979 --> 00:17:56,439 بچه رو بيدار ميکني 116 00:18:46,967 --> 00:18:48,292 فاستر، ميشه لطفا تحم مرغتو تموم کني؟ 117 00:18:49,517 --> 00:18:50,928 هي کالي 118 00:18:52,825 --> 00:18:54,260 جاش ، ميري دالتون رو از خواب بيدار کني ؟ - آره - 119 00:19:00,207 --> 00:19:01,418 جناب خوابالو ، بلند شو 120 00:19:06,226 --> 00:19:09,477 جناب خوابالو ؟ بهتره ازون تخت بيايي بيرون 121 00:19:09,478 --> 00:19:11,045 اگه نه مامانت مياد هر دومون رو ميکشه 122 00:19:15,756 --> 00:19:17,748 دالتون ، يالا رفيق ، بايد آماده شي بزي مدرسه 123 00:19:25,284 --> 00:19:26,587 دالتون؟ 124 00:19:29,296 --> 00:19:30,299 دالتون؟ 125 00:19:32,305 --> 00:19:34,954 دالتون؟ دالتون ، دالتون 126 00:19:35,315 --> 00:19:36,439 دالتون 127 00:19:36,503 --> 00:19:39,590 هيچ آسيب مغزي تشخيص داده نشده 128 00:19:40,308 --> 00:19:43,910 از لحاظ فني ، بله ، اون الان توي کماست اون پاسخي به محرک ها نميده 129 00:19:43,911 --> 00:19:45,587 اون هيچ چرخه خواب و بيداري نداره 130 00:19:45,589 --> 00:19:47,991 اما هيچ ضربه ي مغزي يا چيز ديگه اي وجود نداشته 131 00:19:47,993 --> 00:19:50,015 تمام عملکرد بدنش طبيعيه 132 00:19:50,738 --> 00:19:53,065 اگه بخوام صادق باشم تا حالا همچين چيزي رو به عمرم نديدم 133 00:19:54,443 --> 00:19:59,908 اما اون که نميتونه از خواب بلند شه منظورم اينه که بايد يه چيزي وجود داشته باشه 134 00:20:01,546 --> 00:20:04,347 متاسفم 135 00:20:05,348 --> 00:20:09,168 ... پس يعني چي؟ چقدر بايد اينجا بمون يا 136 00:20:09,169 --> 00:20:13,073 ما تمام سعيمون رو ميکنيم که با آزمايشاتي که ميکنيم بيدار شه ممکنه چند روز يا بيشتر طول بکشه 137 00:20:15,092 --> 00:20:17,252 ببخشيد ، من بايد برم ، چند لحظه ديگه برميگردم 138 00:20:18,468 --> 00:20:20,415 دکتر سکرز ، چقدر اين آزمايشات طول ميکشه؟ 139 00:20:31,745 --> 00:20:34,814 سه ماه بعد 140 00:20:36,898 --> 00:20:40,836 خوب ،ايني که الان دست منه لوله اي يه که از طريق اين تغذيه ميکنه 141 00:20:40,838 --> 00:20:46,846 براي گرفتن اندازه لوله از فاصله بين نوک دماغ تا نرمه گوش استفاده ميکنم 142 00:20:47,206 --> 00:20:53,142 و بعد اينو ميزاريد اينجا و روي نوار رو علامت ميزنيد 143 00:20:54,855 --> 00:21:00,080 بعدش بايد ته لوله رو روان کنيد به اندازه 4 اينچ 144 00:21:02,015 --> 00:21:07,968 و اينجوري ميديد داخل و مطمئن شيد که سر و ته لوله خم شده باشه 145 00:21:07,970 --> 00:21:10,558 يه خم کوچيک 146 00:21:12,525 --> 00:21:16,485 ما معمولا اونو با يه چسب جراحي ثابتش ميکنيم و همين 147 00:21:18,464 --> 00:21:21,706 اگه بازم مشکلي يا خونريزي بود ، باهام تماس بگيريد باشه؟ 148 00:22:18,707 --> 00:22:23,707 هيچ کاري نيست که بتوني انجام بدي هيچ کاري نميتوني بکني 149 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 من اونو ميخوام 150 00:22:58,001 --> 00:23:02,001 بدش من ، بدش من ، من اونو ميخوام! 151 00:23:02,002 --> 00:23:04,002 من اونو ميخوام ، همين الان 152 00:23:20,003 --> 00:23:23,381 چيزي نيست ، چيزي نيست ، عزيزم 153 00:23:23,383 --> 00:23:27,782 چيزي نيست 154 00:24:02,225 --> 00:24:04,755 اين چيه ؟ - يه جايزه - 155 00:24:07,304 --> 00:24:10,542 ميبينم که مال امروزه ، امروز درستش کردي؟ 156 00:24:12,501 --> 00:24:14,694 عزيزم ، چرا تو هيچي به ما نميگي ؟ 157 00:24:19,752 --> 00:24:23,798 ميدونم که توي شرايط سختي هستي اما همه چي درست ميشه 158 00:24:23,800 --> 00:24:25,373 بهت قول ميدم 159 00:24:27,765 --> 00:24:30,526 من اينو به پدرت هم نشون ميدم 160 00:24:30,527 --> 00:24:31,527 فوق العادست 161 00:24:35,778 --> 00:24:37,698 من ميترسم ، مامان 162 00:24:41,787 --> 00:24:44,896 از چي ميترسي ؟ - از دالتون - 163 00:24:45,794 --> 00:24:47,152 ميتونم اتاقمو عوض کنم؟ 164 00:24:48,798 --> 00:24:50,457 چرا ميخواي اتاقت رو عوض کني ؟ 165 00:24:50,802 --> 00:24:53,265 من دوست ندارم که شب ها اون بياد اينجا راه بره 166 00:26:08,925 --> 00:26:12,438 امروز يه اتفاق خيلي عجيب واسم رخ داد - چي ؟ - 167 00:26:13,453 --> 00:26:16,116 يه صداهايي از توي اتاق کلي ميومد 168 00:26:16,118 --> 00:26:19,831 وقتي داشتم به صداي اتاق گوش ميدادم شبيه پچ پچ بود 169 00:26:20,833 --> 00:26:24,890 رفتم ببينم اون چيه ، اما هيچي اونجا نبود 170 00:26:24,952 --> 00:26:28,875 احتمالا با يکي داشته بحث ميکرده ، اين چيزا به ما مربوط نيست 171 00:26:28,976 --> 00:26:32,573 ... نميدونم چي بگم ، اون صدا خيلي واضح بود 172 00:26:32,575 --> 00:26:36,311 هرچي که بود من خيلي اون بالا ترسيدم 173 00:26:37,096 --> 00:26:40,614 من داشتم پيانو ميزدم که اون صدا رو شنيدم ... و صداي راديو رو بلند کردم و 174 00:26:44,095 --> 00:26:45,786 اين ديگه چه کوفتي بود ؟ 175 00:26:48,500 --> 00:26:50,007 صبر کن 176 00:26:50,651 --> 00:26:53,047 تو همين جا بمون 177 00:27:11,827 --> 00:27:13,002 کي اونجاست ؟ 178 00:27:33,003 --> 00:27:35,003 يا مسيح 179 00:27:47,382 --> 00:27:48,586 سلام ؟ 180 00:28:24,143 --> 00:28:26,066 اوي خداي من ، جاش ، جاش ، جاش 181 00:28:26,067 --> 00:28:29,067 !يه نفر تو اتاق کاليه !يه نفر تو اتاق کاليه 182 00:28:29,067 --> 00:28:31,285 يکي اونجاست! من يه نفرو ديدم 183 00:28:33,759 --> 00:28:35,503 اون درست اونجا وايساده بود !اون درست اونجا وايساده بود 184 00:28:40,168 --> 00:28:41,910 کسي اينجا نيست - من يه نفرو ديدم! - 185 00:28:44,498 --> 00:28:47,621 خيلي خوب ، بچ رو بگير با فاستر برين تو اتاق دالتون 186 00:29:02,703 --> 00:29:04,157 فاستر؟ - چي شده ؟ - 187 00:29:04,159 --> 00:29:05,206 آژير قاطي کرده 188 00:30:13,207 --> 00:30:14,207 !لعنتي 189 00:30:33,648 --> 00:30:35,806 ممنون بچه ها 190 00:30:38,857 --> 00:30:39,863 فردا ميبينمتون 191 00:30:52,267 --> 00:30:53,365 سلام عزيزم ،منم 192 00:30:54,731 --> 00:30:58,214 منو اينجا نگه داشتن بايد تا ديروقت اينجا باشم 193 00:30:58,215 --> 00:31:00,078 بايد امتحانات رو تصحيح کنم 194 00:31:00,080 --> 00:31:06,746 نميخواد منتظرم باشي، باشه؟ به محضي که تونستم ميام خونه.دوست دارم 195 00:31:45,986 --> 00:31:51,995 هيچ خبري از آزمايشات جديد نشد؟ - نه ، خبري ندادن 196 00:31:52,578 --> 00:31:55,512 اما ما بايد بهش زمان بديم 197 00:31:55,514 --> 00:31:58,000 من بيماران زيادي رو تو کما ديدم که زمان زيادتري بي فعاليت بودن 198 00:31:58,001 --> 00:31:59,901 که به طور ناگهاني صدايي رو از خودشون در آوردن 199 00:32:00,490 --> 00:32:04,937 اون توي کما نيست اونا نميدونن که چه اسمي واسه بيماريش بزارن 200 00:32:08,339 --> 00:32:12,739 اونا هم نميدونستن بايد چيکار کنن ، خب ،... فقط بايد بلند شه 201 00:32:14,613 --> 00:32:20,621 حس ميکنم دنيا ميخواد ببينه چه قدر دوام ميارم قبل از اينکه بشکنم 202 00:32:21,622 --> 00:32:24,196 پس دنيا با يه نفر اشتباهي در افتاده 203 00:32:29,235 --> 00:32:31,037 خوبه ، خودم درستش ميکنم 204 00:32:32,537 --> 00:32:33,559 ممنون 205 00:32:42,051 --> 00:32:43,054 خوب ميشي 206 00:33:28,126 --> 00:33:32,040 جاش ، کجايي ؟ ازت ميخوام همين الان برگردي خونه 207 00:33:32,633 --> 00:33:33,735 خواهش ميکنم 208 00:33:49,660 --> 00:33:51,022 ساعت ده و نيمه 209 00:33:54,165 --> 00:33:56,532 شبايي که تنهام دير مياي خونه 210 00:33:58,542 --> 00:34:00,700 تو خيلي وقته که معلمي ، اما هميشه اينقدر دير نمي اومدي؟ 211 00:34:00,702 --> 00:34:03,039 پس چرا يه مدتيه که اينقدر دير مياي؟ 212 00:34:03,040 --> 00:34:06,947 ...منم اينطوري دوست ندارم ... داشتم مقالات رو تصحيح مي کردم. منظورم اينه که 213 00:34:07,889 --> 00:34:09,000 چه انتخاب ديگه اي دارم؟ 214 00:34:09,001 --> 00:34:11,001 بايد خرج دالتون رو بدم 215 00:34:10,821 --> 00:34:14,884 جاش ، من ميترسم. من خيلي وحشت دارم 216 00:34:16,503 --> 00:34:18,601 منم ميترسم ، اون پسر منم هست 217 00:34:19,966 --> 00:34:22,578 تو متوجه نيستي ، من به خاطر دالتون ميترسم 218 00:34:22,580 --> 00:34:25,005 من ازين خونه ميترسم 219 00:34:32,001 --> 00:34:34,110 من خيالاتي نشدم ، مي تونم حسش کنم 220 00:34:35,111 --> 00:34:36,111 يه حالت نا خوشاينده 221 00:34:36,166 --> 00:34:40,063 از وقتي اومديم اينجا همه چيز داره خراب ميشه 222 00:34:45,067 --> 00:34:48,559 فکر ميکني اين خونه نفرين شده؟ - فکر نمکنم ، ميدونم - 223 00:34:48,561 --> 00:34:52,246 وسايل خودشون حرکت ميکنن يه شب که رفته بودم آشپزخونه 224 00:34:52,248 --> 00:34:54,479 که يه نوشيدني بخورم ، احساس کردم يکي داره نگاهم ميکنه 225 00:34:56,766 --> 00:35:01,739 من نميتونم اينجا تنها بمونم ، من بهت نياز دارم 226 00:35:03,878 --> 00:35:05,943 اما تو هيچوقت خونه نيستي ، کجايي ؟ 227 00:35:05,980 --> 00:35:10,788 گفتم که بايد بعضي از مقالات رو تصييح ميکردم - اين جوابي که من ميخوام نيست - 228 00:35:10,790 --> 00:35:16,151 تو توي اين شرايط همراه من نيستي ، هستي ؟ 229 00:35:17,300 --> 00:35:20,335 اينم مثل خيلي چيزاي ديگه اذيتم ميکنه 230 00:35:20,337 --> 00:35:24,565 اوه خداي من ، بس کن اين حرفا رو ، باشه؟ من نميخوام توي استرس قرارت بدم 231 00:35:24,602 --> 00:35:26,530 فقط به اين خاطر که من توي موقعيتي هستم که بهم دستور داده شده 232 00:35:37,631 --> 00:35:40,001 خوب ، پس مواظب اين باش 233 00:35:51,002 --> 00:35:52,002 يا مسيح 234 00:35:52,003 --> 00:35:53,003 اوه خداي من 235 00:37:13,983 --> 00:37:15,229 جاش ؟ 236 00:37:20,996 --> 00:37:22,141 جاش ؟ 237 00:37:38,223 --> 00:37:39,223 رنا ؟ 238 00:37:46,036 --> 00:37:50,214 چي چي چيه؟ چي بود ؟ - ... يکي اونجاست. تو اين اتاقه - 239 00:37:52,217 --> 00:37:53,976 درست همون جاها بود. قسم ميخورم 240 00:37:59,056 --> 00:38:02,000 تو حرف منو باور نميکني 241 00:38:02,001 --> 00:38:05,001 خواهش ميکنم ، خواهش ميکنم باور کن 242 00:38:05,046 --> 00:38:07,736 به خدا اون درست همون جا بود 243 00:38:07,738 --> 00:38:10,402 ... باور ميکنم ،فقط ميخوام بدونم 244 00:38:10,403 --> 00:38:12,867 ميخواي چيکار کنم ؟ - ميخوام ازينجا برم - 245 00:38:12,869 --> 00:38:17,312 خواهش ميکنم ، ميخوام ازين خونه برم ديگه يه شب هم نميتونم اينجا بمونم ، خواهش ميکنم 246 00:38:17,313 --> 00:38:20,368 خواهش ميکنم کمکم کن - خوب ، خوب ، خوب - 247 00:38:22,092 --> 00:38:25,364 ازينجا ميريم 248 00:38:45,541 --> 00:38:48,854 لورن ، خواهش ميکنم اين کارو نکن ... اونو بزار همون جا 249 00:38:48,855 --> 00:38:52,715 اونا که نميتونن اين کارارو بکنن منم که جز جاش کسي رو ندارم 250 00:38:52,717 --> 00:38:55,191 ميدونم ، اما احساس ميکنم بد باشه 251 00:38:57,070 --> 00:39:00,852 فکر کنم بايد اون اتفاق هارو واسم تعريف کني ببينم چي ديدي 252 00:39:05,291 --> 00:39:08,094 فکر نکنم بتوني جاش رو راضي کني يه عکس ديگه بگيره 253 00:39:09,101 --> 00:39:15,116 نميتونم باور کنم دوباره داريم همين کارو ميکنيم ، اين مسخرست 254 00:39:20,631 --> 00:39:22,354 .تو حتما فکر ميکني ديوونه شدم 255 00:39:23,684 --> 00:39:28,434 هيشکي ، نه من و نه کس ديگه اي نميدونه در حال حاضر کار درستي انجام ميدي يا نه 256 00:39:29,578 --> 00:39:32,608 به هر حال ، هر کاري لازمه انجام بده 257 00:39:34,466 --> 00:39:36,449 و لازم نيست واسه انجام هر کاري معذرت بخواي 258 00:39:40,805 --> 00:39:41,852 ممنونم 259 00:40:00,000 --> 00:40:08,000 مترجم و زيرنويس: احسان (Ehsan_202064) 260 00:42:59,189 --> 00:43:00,976 دالتون؟ 261 00:43:49,318 --> 00:43:53,467 ايمانت ميتونه کمکت کنه بهش اطمينان کن 262 00:43:53,468 --> 00:43:57,108 سلام - سلام 263 00:43:57,110 --> 00:43:59,449 نکنه داري يه شوخيه ديگه ميکني ؟ 264 00:43:59,450 --> 00:44:01,797 يه مرد مياد خونش و مي بينه همسرش با يه کشيشه 265 00:44:01,799 --> 00:44:05,672 ... ايشون ليام مارتين هستن - از آشناييتون خوشبختم - 266 00:44:05,673 --> 00:44:09,305 ايشون در حقيقت از دوستاي قديميه منه و اينم شوهرم ، جاش 267 00:44:10,286 --> 00:44:12,358 اينجا چه خبره ؟ - من ديگه بايد برم - 268 00:44:12,359 --> 00:44:14,823 ممنونم که اومدي اينجا - بابت چايي ممنونم - 269 00:44:18,894 --> 00:44:21,924 اون چيزايي که توي خونه ي ديگه بود اينجام هم دنبالمون اومدن 270 00:44:23,723 --> 00:44:29,039 من امروز يه چيزي ديدم 271 00:44:29,041 --> 00:44:33,137 فکر کنم يه پسر بچه کوچيک بود اونو تا اتاق دالتون دنبال کردم 272 00:44:33,138 --> 00:44:36,274 ولي اون يه بچه نبود.يه چيز ديگه بود 273 00:44:37,596 --> 00:44:42,277 و تو اون وقت چيکار کردي؟ رفتي و يه کشيش آوردي تا از شر اون خلاص بشي ؟ 274 00:44:42,314 --> 00:44:46,419 با اين اتفاقات ، کار ديگه اي نميتونستم بکنم ،جاش - بي خيال رنا - 275 00:44:46,421 --> 00:44:48,672 آخرين باري که رفتي کليسا کي بوده ؟ 276 00:44:52,680 --> 00:44:54,514 چيزي که رناتا ميگه حقيقته 277 00:44:55,688 --> 00:44:57,316 و منم اون چيز رو ديدم 278 00:45:00,400 --> 00:45:04,975 من امروز اومدم اينجا ، چون ديشب اين خونه رو خواب ديدم 279 00:45:06,329 --> 00:45:10,090 ... من توي اين خونه بودم و شب بود 280 00:45:13,032 --> 00:45:14,993 ترسيده بودم 281 00:45:21,052 --> 00:45:23,985 من اومدم سمت اتاق خواب شما ولي شما خوابيده بودين 282 00:45:27,568 --> 00:45:30,461 ... ميدونستم که دارم خواب مي بينم ، اما 283 00:45:31,078 --> 00:45:36,311 احساس ميکردم يه کسي توي خونه بيداره 284 00:45:39,098 --> 00:45:40,944 من رفتم توي اتاق دالتون 285 00:45:54,638 --> 00:45:56,160 يه چيزي اونجا با اون بود 286 00:46:00,653 --> 00:46:02,697 اون يه گوشه وايستاده بود 287 00:46:08,975 --> 00:46:13,587 ازش پرسيدم کي هستي ؟ (اونم گفت من يه عيادت کننده ام (مهمان 288 00:46:15,191 --> 00:46:16,924 ازش پرسيدم چي ميخواي ؟ 289 00:46:23,612 --> 00:46:25,191 اون گفت ، دالتون 290 00:46:30,730 --> 00:46:32,982 هنوز صداش تو گوشمه 291 00:46:38,251 --> 00:46:39,495 اونجا بود ؟ - چي؟ - 292 00:46:39,496 --> 00:46:42,252 درست اونجا بود ، خداي من 293 00:47:03,815 --> 00:47:05,319 چه اتفاقي افتاد ؟ 294 00:47:10,030 --> 00:47:11,076 يا عيسي مسيح 295 00:47:11,077 --> 00:47:12,078 خدايا 296 00:47:17,850 --> 00:47:19,413 چيزي نيست ، چيزي نيست 297 00:47:19,414 --> 00:47:21,904 خواهش ميکنم کمکش کن ، خواهش ميکنم 298 00:47:26,874 --> 00:47:28,696 يه نفرو ميشناسم که ميتونه کمکمون کنه 299 00:47:30,884 --> 00:47:32,467 اگه مايليد بهش بگم بياد 300 00:47:39,350 --> 00:47:40,727 من اسپکزم ، و اينم توکر 301 00:47:40,729 --> 00:47:43,320 من رنا هستم.سلام - سلام- 302 00:47:43,417 --> 00:47:44,864 و شما هم بايد جاش باشيد ؟ - سلام،بله - 303 00:47:44,866 --> 00:47:49,424 اين يه مورد ماورائيه ، اليز اسمهاتون رو بهم گفت 304 00:47:49,425 --> 00:47:51,424 اليز کجاست ؟ 305 00:47:51,425 --> 00:47:54,468 ... اون گفت که ما تا اون موقع مقدمات آزمايشهارو شروع کنيم 306 00:47:54,470 --> 00:47:56,534 اين کمک ميکنه تا با ارواح ارتباط پيدا کنيم 307 00:48:04,972 --> 00:48:07,433 اين ديگه چيه ؟ - اين يه الکترومغناطيس سنجه 308 00:48:07,435 --> 00:48:12,928 امواج دي سي و الکترو مغناطيسي محيط رو اندازه مي گيره 309 00:48:13,995 --> 00:48:16,868 بله ، گاهي وقتها لازمه که از سيمهاي قديمي براي خارج کردن انرژي توي جو استفاده کنيم 310 00:48:16,870 --> 00:48:19,462 و دچار تغيير توهمات و تغيير دما ميشه 311 00:48:20,140 --> 00:48:22,759 يکم مهمتر از اينا ولي بهر حال مهم نيست 312 00:48:22,761 --> 00:48:25,034 اين فناوري ها موضوعيتي به شما نداره به هر حال 313 00:48:25,035 --> 00:48:26,996 در واقع خيلي هم ربط داره 314 00:48:39,059 --> 00:48:40,061 خودشه 315 00:48:41,245 --> 00:48:44,115 چيه ؟ - اين اولين سري از سفرهاي ستاره اي بود - 316 00:48:46,578 --> 00:48:50,271 ممکنه ديگه چيزي مثل اين گيرم نياد ، شما بايد در جعبتون رو خوب ببنديد 317 00:48:54,097 --> 00:48:56,887 اين يه دستگاه نمايش دهنده ي تغييرات حرارت اشعه ي بنفشه 318 00:48:56,889 --> 00:48:59,036 من خودم همه اين تجهيزات رو ساختم 319 00:48:59,037 --> 00:49:00,037 آدم رو تحت تاثير قرار ميده 320 00:49:01,038 --> 00:49:02,041 ممنون 321 00:49:04,624 --> 00:49:06,571 اگه بدوني بايد چيکار کني زياد سخت نيست 322 00:49:08,088 --> 00:49:10,035 اين از نظر فني مثل يه اسباب بازيه اصلاح شدست 323 00:49:14,649 --> 00:49:16,640 يه کوچولو ميخوام تنها باشم ، بايد تمرکز کنم 324 00:50:27,633 --> 00:50:30,335 ... هر جسم يا بدني انرژي خاص خودش رو داره 325 00:50:30,336 --> 00:50:32,000 اين انرژي وقتي بميريم کجا ميره؟ 326 00:50:32,098 --> 00:50:36,217 حالا ميتونيم اليز ر صدا کنيم 327 00:50:40,873 --> 00:50:44,458 مطمئن نبودم که اين زنگ کار کنه ، ببخشيد 328 00:50:44,459 --> 00:50:45,813 بياين تو - ممنون - 329 00:50:45,815 --> 00:50:49,082 خانم رينر ؟ - نه ، خانم رينر مادر من هستن - 330 00:50:49,083 --> 00:50:50,804 من رو اليز صدا کن - جان هستم - 331 00:50:50,806 --> 00:50:53,848 ميدونم کي هستي ، از آخرين باري که ديدمت خيلي بزرگتر شدي 332 00:50:55,066 --> 00:50:59,336 شما آخرين دفعه منو ديديد ؟ - من از دوستاي قديميه مادرتون هستم - 333 00:51:01,007 --> 00:51:02,337 اين همسرمه ، رنا 334 00:51:03,622 --> 00:51:04,707 سلام رنا ، چيکار ميکني ؟ 335 00:51:04,709 --> 00:51:07,212 سلام ، ممنون که اومديد - خوشحال شدم باهام تماس گرفتي - 336 00:51:07,214 --> 00:51:10,309 چيزي لازم نداري ؟ - نه ، ممنونم - 337 00:51:10,310 --> 00:51:13,680 ما همه جاي خونه رو گشتيم و منم چند تا عکس با اشعه ماوراي بنفش گرفتم 338 00:51:13,682 --> 00:51:18,309 ما يه سيستم برق هم يه نگاهي انداختيم ، به زنگ در و تلويزيون 339 00:51:20,707 --> 00:51:22,137 ... چيزي به نظر نيومد به غير از 340 00:51:22,486 --> 00:51:26,453 و خونه قبلي چي ؟ - تاکر هنوز اونجا رو چک نکرده - 341 00:51:26,454 --> 00:51:28,644 ميدوني چيه ، نگران نباش ، هنوز وقت داريم 342 00:51:28,645 --> 00:51:29,646 من در دسترس هستم و بعد از ظهر اونجا ميرم 343 00:51:29,880 --> 00:51:34,218 ...آره ، منم باهات ميام چون يکي ميخواد که با اين دستگاهها کار کنه ؟ 344 00:51:34,219 --> 00:51:36,966 اين منطقيه که ... من نميتونم بدون اينا کار کنم ، بله 345 00:51:36,968 --> 00:51:38,235 منم ميام - بله - 346 00:51:38,236 --> 00:51:43,497 خوش اومديد آقايون فکر نميکنم اينجا به تجهيزات شما نيازي باشه 347 00:51:46,657 --> 00:51:49,191 من ميتونم يه دوري اطراف خونه بزنم ؟ - بله ، حتما - 348 00:51:49,192 --> 00:51:50,192 ممنون 349 00:51:50,193 --> 00:51:52,592 بچه هاي ديگه پشه لورن هستن ، درسته ؟ 350 00:51:52,594 --> 00:51:53,597 بله 351 00:51:55,598 --> 00:51:58,369 اسپکز ، اون دفترچه نقاشيت رو داري ؟ - بله ، اينجاست - 352 00:51:58,371 --> 00:52:00,222 خوبه ، چون بهشون نياز داريم 353 00:52:00,223 --> 00:52:04,675 چرا بهش نياز دارين ؟ - اون بهم ميگه چي ميبينه و منم نقاشي ميکنمش - 354 00:52:04,676 --> 00:52:07,151 اين مهمترين بخشه کارشه 355 00:52:07,189 --> 00:52:09,690 اين قابل بحثه - نه قابل بحث نيست - 356 00:52:09,692 --> 00:52:11,212 بله .ولي به هر حال 357 00:52:15,682 --> 00:52:16,937 بزار لامپ خاموش باشه 358 00:52:30,994 --> 00:52:32,279 سلام دالتون 359 00:52:34,877 --> 00:52:36,880 تو خيلي پسر خوش تيپي هستي 360 00:52:38,464 --> 00:52:40,499 مامانت و بابات اينجان،پس ... اصلا نبايد نگران باشي 361 00:52:58,217 --> 00:52:59,217 چي شده ؟ 362 00:53:02,218 --> 00:53:03,218 ...صورت 363 00:53:03,720 --> 00:53:04,721 چي ؟ 364 00:53:06,463 --> 00:53:07,699 صورتي با خون قرمز 365 00:53:08,825 --> 00:53:13,774 سياه...بازوي سياه. پاي سياه بدن سياه 366 00:53:19,506 --> 00:53:22,097 يکم آرومتر 367 00:53:22,099 --> 00:53:26,040 پاش سياه.رانش سياهه آروم تر 368 00:53:26,540 --> 00:53:27,539 اون چيه ؟ 369 00:53:29,042 --> 00:53:30,095 خدايا 370 00:53:34,096 --> 00:53:37,096 و چشاش مثل قير سياه مثل دو تا غار تاريک 371 00:53:41,551 --> 00:53:44,140 پاهاش سم داره 372 00:53:45,141 --> 00:53:48,141 چي؟ - و ناخن هاش مثل تار عنکبوت بلنده - 373 00:53:50,259 --> 00:53:51,260 اون چيه ؟ 374 00:54:09,275 --> 00:54:11,246 ... هنوز مطمئن نيستم که بخواين بشنويد 375 00:54:12,606 --> 00:54:16,508 اما متاسفانه ، من نميتونم بيشتر ازين وقت خودم رو بابت توضيح اين هدر بدم 376 00:54:18,302 --> 00:54:20,451 چيزي که شما بايد بدونيد اينه که من بهش باور دار 377 00:54:20,452 --> 00:54:23,437 ...و ممکنه اين با تشخيص دکترتون در تضاد باشه ، اما 378 00:54:23,439 --> 00:54:29,278 اما شماها ازم خواستيد بيام اينجا ، و منم قبول کردم 379 00:54:29,279 --> 00:54:34,044 بله ؟ - بله ، ادامه بديد - 380 00:54:38,853 --> 00:54:42,764 پسر شما توي کما نيست اين هيچ ربطي به افتادن از پله ها نداره 381 00:54:42,801 --> 00:54:45,218 ... بدن اون به صورت فيزيکي اينجاست 382 00:54:46,715 --> 00:54:48,669 اما روح اون اينجا نيست 383 00:54:48,670 --> 00:54:52,910 و به دليل اين اختلالات اونا شما رو تا خونه جديد دنبال کردن 384 00:54:53,811 --> 00:54:56,881 به اين خاطر که اين خونه اي نيست که اونا نفرين کردن 385 00:54:59,716 --> 00:55:01,064 اون پسرتونه 386 00:55:06,434 --> 00:55:07,922 متوجه نميشم 387 00:55:10,824 --> 00:55:12,570 شما چيزي در مورد "طرح خيال انديشي" شنيدين؟ 388 00:55:13,326 --> 00:55:17,659 بله ، تجربيات خارج از بدن يا يه چيزي مثل اين ؟ 389 00:55:17,660 --> 00:55:20,749 من دوست دارم اسمش رو بزارم مسافران 390 00:55:22,193 --> 00:55:26,021 ببينيد ، يه عده از مردم هستند که توانايي اين رو دارن که از بدن فيزيکيشون خارج بشن 391 00:55:26,674 --> 00:55:29,806 و مسافرت کنند به مکانهاي مختلف به شکل خيالي 392 00:55:30,670 --> 00:55:36,550 حالا دالتون توي اين طرح خيال بافي خيلي مهارت داره 393 00:55:38,147 --> 00:55:41,163 اون خيلي وقته که در خوابه 394 00:55:41,348 --> 00:55:43,747 از زماني که خيلي کوچيکتر بود 395 00:55:45,153 --> 00:55:47,870 و اون اصلا نميترسه چون فکر ميکنه داره خواب ميبينه 396 00:55:47,907 --> 00:55:53,457 و اين عدم ترسه که بهش اجازه ميده به جاهاي خيلي دور سفر کنه 397 00:55:53,458 --> 00:55:57,854 و گم شده - گم شده؟ - 398 00:56:00,966 --> 00:56:05,072 کجا گمشده ؟ - يه جايي که من بهش ميگم - 399 00:56:05,074 --> 00:56:08,125 دنياي ماوراء - معني اين حرف چيه ؟ - 400 00:56:09,672 --> 00:56:12,511 ماوراء در اصل خيلي از دنياي ما دورتره 401 00:56:12,513 --> 00:56:16,848 اما با اين حال ، در همه ي اطراف ما وجود داره جاييه که از زمانش اطلاعي نداريم 402 00:56:16,849 --> 00:56:21,310 اين زمين تاريک پر شده از شکنجه ي روح هاي مرده 403 00:56:22,383 --> 00:56:24,057 اين مکان عملا براي زندگي کردن نيست 404 00:56:27,386 --> 00:56:28,946 اين جايه که دالتونه 405 00:56:30,235 --> 00:56:33,917 يه مشکلي اينجاست ... چونکه اين خيال بافي از بدنش ناپديد شده 406 00:56:33,918 --> 00:56:36,436 اون مارو فقط با يک بدن فيزيکي مواجه کرده يک رگ خالي 407 00:56:38,138 --> 00:56:40,756 ارواح اين رو ميدونن ، چون اونا ميتونن بو بکشند 408 00:56:41,737 --> 00:56:43,213 و به همين خاطر اونا همين اطراف جمع شدن 409 00:56:44,360 --> 00:56:46,526 يعني همه ي اون چيزايي که من ميبينم ، ميبينن ؟ 410 00:56:53,407 --> 00:56:55,649 همه ي تلاششون اينه که برخوردهاي فيزيکي داشته باشن 411 00:56:55,651 --> 00:56:58,305 فقط به اين خاطر که ... اونا آرزوي زندگي کردن دارن 412 00:56:58,341 --> 00:57:00,959 شانسي براي زندگي دوباره 413 00:57:01,415 --> 00:57:05,606 اما يه گونه ي ديگه از ارواح هم هستند که... خبيثند 414 00:57:07,921 --> 00:57:09,920 که فقط دنبال کارهاي بد هستن 415 00:57:11,693 --> 00:57:16,990 (و اين ... اينه که ... يه جن (روح پليد،ديو 416 00:57:16,992 --> 00:57:20,446 ... و اين از بدن دالتون چي ميخواد،يه دليل وجود داره 417 00:57:21,860 --> 00:57:23,527 براي رنج و درد ديگران 418 00:57:26,435 --> 00:57:28,797 اون از تصرف دالتون نا اميده 419 00:57:28,799 --> 00:57:31,624 و نزديکترين روح براي وارد شدن به اونه 420 00:57:31,625 --> 00:57:33,847 منظورتون ازين نزديکترين چيه؟ - 421 00:57:33,848 --> 00:57:37,848 اين ارواح، اونا نميتونن وارد بدن زنده بشن هر وقت که بخوان 422 00:57:39,849 --> 00:57:42,849 براي عبور از دنياي خودشون زمان و انرژي لازمه 423 00:57:43,401 --> 00:57:45,567 اما بدن دالتون 424 00:57:45,951 --> 00:57:50,205 بدن دالتون اون مقاومت فيزيکي رو نداره اون نسبت به بدنهاي شما خيلي ضعيف تره 425 00:57:52,156 --> 00:57:56,346 اون به راحتي ميتونه اونو داشته باشه - ... کاري از دستمون بر نمياد که - 426 00:57:56,347 --> 00:57:58,209 بتونيم دالتون رو برگردونيم ؟ 427 00:58:03,466 --> 00:58:07,508 يه چيزايي هست که ميتونيم امتحان کنيم اما اين يه مقدار غير معمولي تره 428 00:58:09,669 --> 00:58:11,780 اما چيزي که من بهش نياز دارم اعتماد کامل شماست 429 00:58:12,471 --> 00:58:15,241 نه ، نه ، نه ، ببخشيد ، اين بيش از حد بعيده 430 00:58:15,243 --> 00:58:17,375 نه ، خواهش ميکنم جاش تو بهم گفتي که يه فرصت ديگه ميدي 431 00:58:17,377 --> 00:58:20,331 من بهش يه فرصت دادم عزيزم اما ما نميتونيم اجازه بديم هر کسي بياد خونه ي ما 432 00:58:20,332 --> 00:58:22,200 و بعدش بهمون بگه که چرا پسرمون توي کماست 433 00:58:22,202 --> 00:58:25,670 و دليل بياره که روح اون الان داره به يه جاي ديگه پرواز ميکنه 434 00:58:25,672 --> 00:58:29,643 ما اين همه راه اونو آورديم و تو حتي نميخواي بشنوي اون چي ميگه؟ 435 00:58:29,644 --> 00:58:32,382 من اين کارو کردم که تو راحت تر باشي و احساس بدي نداشته باشي 436 00:58:32,384 --> 00:58:33,650 و بهت کمک کردم ، خوبه 437 00:58:34,492 --> 00:58:38,485 من به نمايش سگ و پوني (کنايه از نمايش مسخره) گوش کردم من اون نقاشي رو ديدم 438 00:58:39,033 --> 00:58:40,740 اما وارد کردن دالتون توي اين داستان ؟ نه 439 00:58:40,742 --> 00:58:44,822 چرا پسر ما الان توي کماست ؟ چرا هيچ دکتري نميتونه بگه مشکلش چيه؟ 440 00:58:44,823 --> 00:58:47,476 چطوري ميشه که حتي ما نميتونيم يه صدا از اون آدم بده بشنويم؟ 441 00:58:47,478 --> 00:58:49,674 تو نميتوني ببيني که اونا دارن تلاش ميکنن ، ما باور کنيم؟ 442 00:58:50,504 --> 00:58:53,320 به من اعتقاد نداري ، به من اعتقاد نداري 443 00:58:57,008 --> 00:59:01,275 من اين خونه رو به خاطر تو عوض کردم منظورت چيه بهم ميگي بهت اعتقادي ندارم؟ 444 00:59:01,913 --> 00:59:03,806 من هنوزم طرف تو هستم 445 00:59:05,516 --> 00:59:08,843 اما اين ... اين خطرناکه ، رنا 446 00:59:10,520 --> 00:59:12,867 شما ها اومدين تو خونه يه بچه مريض 447 00:59:12,869 --> 00:59:17,430 اين وسط يه رابطه ي مزخرف بوده 448 00:59:17,431 --> 00:59:19,527 ... چيزهايي که زنم اونارو ديده و من 449 00:59:21,517 --> 00:59:25,138 بابت انرژي که برامون گزاشتي ممنون که ميشه 600 دلار لطفا 450 00:59:26,032 --> 00:59:30,354 خواهشا بمون - ممنونم ، نه ، واقعا درک کردم - 451 00:59:30,356 --> 00:59:32,865 بابت مهمون نوازيتون ممنونم ، موفق باشيد 452 00:59:36,113 --> 00:59:37,464 ببخشيد که وقتتون رو گرفتم 453 00:59:42,545 --> 00:59:43,547 کجايي تو ، رفيق 454 00:59:46,844 --> 00:59:50,950 جايي رفتي؟ 455 00:59:53,295 --> 00:59:54,899 نه تو همين جايي 456 00:59:56,057 --> 00:59:57,553 تو همين جايي 457 01:00:01,111 --> 01:00:02,166 صدامو ميشنوي؟ 458 01:00:05,746 --> 01:00:08,387 ميدونم که صدامو ميشنوي اما بايد بهم نشون بدي که ميشنوي،باشه رفيق؟ 459 01:00:09,067 --> 01:00:11,781 بايد بهم نشون بدي که ميشنوي 460 01:00:43,586 --> 01:00:44,897 بابا،مامان،فوستر،کالي 461 01:00:52,564 --> 01:00:56,956 ديشب من خودمو تو خواب ديدم 462 01:00:56,957 --> 01:01:02,507 بعد پرواز کردم 463 01:01:25,630 --> 01:01:27,039 باشه 464 01:01:40,142 --> 01:01:43,676 مهمترين نکته اينه که کاري که مي کنيد نبايد مثل هم باشه 465 01:01:43,713 --> 01:01:49,321 ميخوام نتيجه رو صادقانه و بدون هيچ دروغي بهتون بگم 466 01:01:51,651 --> 01:01:56,917 اين دوربين ها آماده شدن که هر تقييري رو توي جو ثبت کنن 467 01:01:56,919 --> 01:01:59,388 وقتي که يه لامپ ميسوزه به اين معنيه که يه تغييري توي جو اتفاق افتاده 468 01:01:59,389 --> 01:02:02,325 شما نبايد از ترکيدن اونا بترسيد 469 01:02:02,327 --> 01:02:07,519 ممکنه موارد گيج کننده زيادي رو ببينيد چيزايي که نمي فهميد چي هستن 470 01:02:07,521 --> 01:02:11,357 اما هيچي نمي پرسين و حرف نميزنين 471 01:02:11,359 --> 01:02:15,489 چيزي ميخوام بدونيد اينه که هر چي گفتم خيلي آروم نبايد چيزي از اون رو بشنويد 472 01:02:15,491 --> 01:02:19,150 ولي استيون اونارو مي نويسه و براتون تکرار ميکنه بسيار خوب؟ 473 01:02:19,675 --> 01:02:20,675 باشه 474 01:02:22,677 --> 01:02:24,102 لطفا لامپ رو خاموش کن 475 01:03:11,717 --> 01:03:13,232 ما از دنياي بيرون صدات ميکنيم دالتون 476 01:03:18,724 --> 01:03:21,265 بهمون بگيد جاش امنه ، بگيد که اونجاست 477 01:03:28,531 --> 01:03:32,400 دالتون ، ميشنوي؟ 478 01:03:32,401 --> 01:03:34,060 جواب بده 479 01:03:51,061 --> 01:03:53,061 کي اونجاست؟ 480 01:03:57,753 --> 01:03:59,975 "کي اونجاست؟" 481 01:04:03,559 --> 01:04:05,269 دالتون ، بابا ،مامان اينجان 482 01:04:08,273 --> 01:04:10,397 ما داريم دنبال تو ميگرديم 483 01:04:11,265 --> 01:04:13,248 تو کجايي؟ 484 01:04:19,272 --> 01:04:24,463 نميتونم...اينجا ...چيزي ببينم 485 01:04:24,465 --> 01:04:27,941 دالتون نيازي نيست تو ببيني 486 01:04:28,780 --> 01:04:30,156 صدامو دنبال کن 487 01:04:32,783 --> 01:04:34,108 صدامو دنبال کن دالتون 488 01:04:37,786 --> 01:04:43,205 دالتون ، چرا ديگه هيچي نميگي؟ 489 01:04:44,193 --> 01:04:45,194 دالتون 490 01:04:49,797 --> 01:04:51,317 "به کمکت نياز دارم. نميتونم چيزي ببينم" 491 01:04:51,319 --> 01:04:55,362 اگه اونا صدامو بشنون ، بهم آسيب ميزنن 492 01:04:55,802 --> 01:04:57,402 کي اذيتت کرده؟ 493 01:04:58,804 --> 01:05:00,054 کي اذيتت کرده ، دالتون 494 01:05:08,311 --> 01:05:13,523 "... يه مرد در آتش" 495 01:05:16,779 --> 01:05:19,886 "توي صورتش" 496 01:05:25,025 --> 01:05:28,675 دالتون ، ميتوني راه خروج رو پيدا کني؟ 497 01:05:30,630 --> 01:05:36,054 "هيچ راه فراري نيست" 498 01:05:36,976 --> 01:05:38,342 صدامو دنبال کن دالتون 499 01:05:40,238 --> 01:05:41,396 صدامو دنبال کن 500 01:05:42,641 --> 01:05:48,069 ساکت باش ، اونا صداتو مي شنون 501 01:05:48,070 --> 01:05:51,204 اونا صدامو نمي شنون ، صدامو دنبال کن 502 01:05:51,987 --> 01:05:53,302 صدامو دنبال کن 503 01:05:55,351 --> 01:05:57,622 اونا صداتو شنيدن 504 01:05:57,623 --> 01:06:02,466 اوه خداي من 505 01:06:02,467 --> 01:06:08,277 "بابا ،مامان " 506 01:06:08,279 --> 01:06:10,317 "کمک،کمک،کمک" 507 01:06:11,871 --> 01:06:16,130 "کمک،کمک،کمک" 508 01:06:18,870 --> 01:06:20,271 دالتون؟ 509 01:06:32,243 --> 01:06:34,768 "لعنتيه عوضي" 510 01:06:34,769 --> 01:06:40,514 "کثافت عوضي" 511 01:06:42,077 --> 01:06:44,187 "ميدونم تو کي هستي" 512 01:06:46,238 --> 01:06:52,013 "ميکشمت ،کثافت عوضي" 513 01:07:01,745 --> 01:07:04,481 "بخورش" 514 01:07:07,809 --> 01:07:08,904 "بريز روي صورتش" 515 01:07:34,932 --> 01:07:36,548 دالتون؟ 516 01:08:10,962 --> 01:08:11,962 !مشخصات 517 01:08:22,471 --> 01:08:26,488 ازينجا برو از بدن اين خارج شو 518 01:08:37,928 --> 01:08:39,880 ازين بدن خارج شو 519 01:08:39,986 --> 01:08:42,054 ازين بدن خارج شو 520 01:08:42,159 --> 01:08:43,672 ازين بدن خارج شو 521 01:08:43,778 --> 01:08:45,831 ازين بدن خارج شو 522 01:08:45,832 --> 01:08:47,703 توکر،روشنش کن 523 01:08:47,705 --> 01:08:51,116 همين الان ازين جسم خارج شو 524 01:08:57,999 --> 01:09:00,045 سلام دالتون 525 01:09:05,234 --> 01:09:06,394 زندست - زندست؟ - 526 01:09:06,396 --> 01:09:07,728 زندست،ممنون،خدايا 527 01:09:07,730 --> 01:09:09,848 خوشکل من؟ - خوبه - 528 01:09:15,634 --> 01:09:18,011 سه تا دوربين ، اطراف ساعت 529 01:09:19,477 --> 01:09:21,017 و ما هيچي گيرمون نيومد 530 01:09:21,018 --> 01:09:24,571 اما يه نگاهي به اين فيلم بکن 531 01:09:26,215 --> 01:09:30,596 ببين 532 01:09:33,486 --> 01:09:34,404 چي ميبيني؟ 533 01:09:35,422 --> 01:09:39,332 فريم به فريم 534 01:09:41,035 --> 01:09:42,088 ... فريم 535 01:09:43,537 --> 01:09:44,605 خدايا 536 01:09:52,545 --> 01:09:54,596 کي ميتونه باشه ؟ - باز ميکنم - 537 01:09:56,396 --> 01:09:58,550 سلام لورين - اوه خداي من - 538 01:09:58,587 --> 01:09:59,551 مامان ، اينجا چيکار ميکني؟ 539 01:10:01,050 --> 01:10:04,664 من از مادرتون خواستم بياد اينجا لازم بود بابت اتفاقهاي امروز باهاش مشورت کنيم 540 01:10:04,666 --> 01:10:07,711 چرا؟ - بايد در مورد يه چيزي صحبت کنيم - 541 01:10:09,057 --> 01:10:10,196 لورين ، بشين 542 01:10:18,625 --> 01:10:19,848 زود باش،بهشون بگو 543 01:10:21,507 --> 01:10:22,529 چي ميخواي بگي ،مامان؟ 544 01:10:23,936 --> 01:10:28,494 ... ميدونستم که چرا اليز در مورد اين موضوع باهام تماس گرفته 545 01:10:28,496 --> 01:10:31,143 ... دليلشم اينه که من خيلي وقته درين مورد ميدونم 546 01:10:32,282 --> 01:10:35,773 به اين خاطر که من ازش خواستم بياد يه بار ديگم خيلي وقت پيش خواستم 547 01:10:36,945 --> 01:10:37,859 تا بهت کمک کنه 548 01:10:39,996 --> 01:10:42,988 در مورد چي حرف ميزني مامان؟ - اين تصادفي نيست که پسرتون - 549 01:10:42,990 --> 01:10:43,990 هديه سفر بهش داده شده 550 01:10:45,963 --> 01:10:47,915 ... اون اين توانايي رو به ارث برده 551 01:10:48,486 --> 01:10:51,705 از پدرش - از من؟ - 552 01:10:57,097 --> 01:10:59,178 اما من نميتونم... نميوتنم اينکارو کنم 553 01:10:59,179 --> 01:11:03,591 وقتي هشت سالت بود ، يه شب يه کابوسي ديدي 554 01:11:03,593 --> 01:11:07,377 يه چيزهايي ديده بودي که ... خيلي ترسونده بودت 555 01:11:18,181 --> 01:11:22,637 سراسيمه بردمت پيش يه پيرزن اون گفت که تو ديشب،يه ملاقاتي داشتي 556 01:11:27,610 --> 01:11:33,527 من داتان تو رو جدي نگرفتم و بهت گفتم که بزرگ شدي 557 01:11:35,528 --> 01:11:37,347 بعد من اون زن رو دوباره ديدم 558 01:12:05,153 --> 01:12:08,138 اولش ، من فکر کردم که مشکل از دوربينه 559 01:12:11,158 --> 01:12:12,943 و بعدش من خودم اونو ديدم 560 01:12:26,169 --> 01:12:29,590 ... توي هر عکس ... بهت نزديک تر ميشد 561 01:12:33,981 --> 01:12:35,185 ... و نزديکتر 562 01:12:40,181 --> 01:12:42,183 و نزديکتر به تو 563 01:12:42,883 --> 01:12:45,662 من خيلي ترسيده بودم ... بعد با اليز آشنا شدم 564 01:12:47,438 --> 01:12:50,434 تو چيزي ازينايي که ميگن يادت مياد ، عزيزم؟ 565 01:12:52,692 --> 01:12:55,971 نه ، اصلا يادم نمياد 566 01:12:55,972 --> 01:12:59,195 تو بخش زيادي از حافظت و تواناييت رو به خاطر سفرهايي که داشتي از دست دادي 567 01:12:59,197 --> 01:13:02,129 و تنها راه برگشتت اينه که بتوني اون رو متوقف کني 568 01:13:03,910 --> 01:13:08,286 اما تو خودتم نميدوني بايد چيکار کني و حتي از گرفتن عکس هم ميترسي،مگه نه؟ 569 01:13:08,288 --> 01:13:12,286 اين عکسهارو من از دستت قايم کرده بودم 570 01:13:14,049 --> 01:13:18,326 من صلاح دونستم اونارو قايم کنم و به لورن هم گفتم عکسي نگيره 571 01:13:18,328 --> 01:13:21,213 تا بهت اجازه بده فراموشش کني 572 01:13:23,615 --> 01:13:26,139 اون کيه؟ - يه انگل - 573 01:13:28,891 --> 01:13:34,895 اون بدن رو تصرف ميکنه و به يه جاي دور ميبره و بعد اونجا گرفتار ميکنه ، مثل دالتون 574 01:13:36,726 --> 01:13:38,284 خيلي متاسفم ، جاش 575 01:13:40,973 --> 01:13:43,609 من نميخواستم همه اينا رو به خاطر بياري 576 01:13:43,610 --> 01:13:45,167 من اينکارو به خاطر پسرت کردم 577 01:13:46,736 --> 01:13:52,146 پسر تو اينجا نيست و تو تنها کسي هستي که ميتوني اون رو برگردوني 578 01:13:52,147 --> 01:13:56,715 و با چيزايي که امشب ديدييم بايد بگم که اون وقت زيادي نداره که منتظر تو باشه 579 01:14:00,246 --> 01:14:01,246 باشه 580 01:14:09,255 --> 01:14:11,183 هميشه قويتر از من بودي 581 01:14:12,022 --> 01:14:13,962 تو ميتوني 582 01:14:17,810 --> 01:14:19,368 دوستت دارم - منم دوستت دارم - 583 01:14:26,267 --> 01:14:27,290 لطفا برگرد 584 01:14:30,470 --> 01:14:31,914 يادت باشه چرا داري داري سفر ميکني 585 01:14:34,074 --> 01:14:35,644 و يه پات هميشه تو اين دنيا باشه 586 01:14:35,646 --> 01:14:37,707 جلب توجه نکن 587 01:14:38,569 --> 01:14:40,290 و اگه بفهمن يکي از اونا نيستي 588 01:14:41,180 --> 01:14:43,726 اونا ميان براي بدن فيزيکيت توي اين دنيا 589 01:14:44,876 --> 01:14:46,882 آماده اي ؟ - بله - 590 01:14:47,968 --> 01:14:51,992 نميدونم واسه چي بايد آماده باشم، ولي ... بسيار خوب 591 01:14:59,770 --> 01:15:03,013 چشمات رو ببند جاش و يه نفس عميق بکش 592 01:15:03,014 --> 01:15:04,013 ريلکس باش 593 01:15:06,684 --> 01:15:12,146 با هر نفسي که ميکشي اجازه بده دنياي اطرافت محو بشه 594 01:15:13,706 --> 01:15:16,706 فقط به صداي تيک تاک گوش کن 595 01:15:17,309 --> 01:15:21,116 روي نقطه مرکزي سرت تمرکز کن 596 01:15:21,813 --> 01:15:24,289 اونجا جهان مرگه 597 01:15:26,095 --> 01:15:30,948 به خاطر اينکه هيچ پاياني نداره 598 01:15:33,322 --> 01:15:37,570 يه نفر فقط ميتونه بره اونجا 599 01:15:37,572 --> 01:15:40,710 و ميتونه به جلوتر از خودش بره 600 01:15:56,574 --> 01:15:58,980 بي فايدست ، من اصلا نميدونم بايد چيکار کنم 601 01:16:07,921 --> 01:16:12,860 تو الان اون طرف ديگه اي من با حرفام و صدام ،راهنماييت ميکنم 602 01:16:13,935 --> 01:16:19,939 خيلي آروم باش و دست به چيزي نزن و همينطور راه بيوفت 603 01:17:41,015 --> 01:17:42,017 دالتون 604 01:18:25,628 --> 01:18:26,834 اون داخل شد 605 01:18:37,158 --> 01:18:38,160 دالتون 606 01:18:52,698 --> 01:18:53,934 سلام؟ 607 01:18:59,515 --> 01:19:00,518 صبر کن 608 01:19:15,756 --> 01:19:16,759 سلام؟ 609 01:19:36,309 --> 01:19:37,310 سلام؟ 610 01:19:40,319 --> 01:19:41,322 سلام؟ 611 01:19:46,836 --> 01:19:48,283 من دنبال پسرم ميگردم،دالتون 612 01:21:18,570 --> 01:21:19,693 دالتون 613 01:21:21,077 --> 01:21:22,333 دالتون 614 01:21:38,120 --> 01:21:42,580 پسر من کجاست ؟ بهم بگو پسرم کجاست 615 01:21:42,581 --> 01:21:44,019 خواهش ميکنم 616 01:23:16,606 --> 01:23:17,818 چه اتفاقي داره واسش مي افته؟ 617 01:23:33,313 --> 01:23:34,362 يا مسيح 618 01:23:37,927 --> 01:23:39,694 کمکش کن اليز ، خواهش ميکنم 619 01:23:41,886 --> 01:23:43,544 تو از اون قوي تري ،جاش 620 01:23:44,785 --> 01:23:47,443 ميتوني بزنيش ، تو ازون قوي تري ، تو تنها کسي هستي که زنده مي موني 621 01:23:47,852 --> 01:23:49,811 از من دور شو 622 01:24:54,624 --> 01:24:57,312 دالتون - بابا؟ - 623 01:24:57,631 --> 01:25:01,139 بابا - عزيزم - 624 01:25:01,140 --> 01:25:02,144 خداي من 625 01:25:04,145 --> 01:25:05,005 او پسر چيزي نيست 626 01:25:05,652 --> 01:25:07,215 چيزي نيست 627 01:25:08,659 --> 01:25:10,708 بابا ، ببين ، من تو زنجيرم- باشه باشه باشه - 628 01:25:10,709 --> 01:25:12,771 بزار ببينمش بزار ببينمش 629 01:25:12,773 --> 01:25:15,316 از اينجا ميبرمت بيرون از اينجا ميبرمت بيرون ،باشه؟ 630 01:25:15,317 --> 01:25:17,931 بابايي اينجاست 631 01:25:19,687 --> 01:25:22,115 چي شده؟ 632 01:25:56,352 --> 01:25:59,466 خداي من ، باشه گوش کن ببين چي ميگم ،به من نگاه کن 633 01:25:59,467 --> 01:26:00,469 اينا هيچکدوم واقعي نيست ،باشه؟ واقعي نيست ، خوب؟ 634 01:26:00,470 --> 01:26:04,035 هيچي اينجا واقعي نيست،به من نگاه کن رفيق واقعي نيست 635 01:26:04,037 --> 01:26:05,039 ميبرمت خونه ،باشه؟ 636 01:26:05,040 --> 01:26:06,043 بايد کمکم کني 637 01:26:07,352 --> 01:26:09,259 يکي ديگه مونده 638 01:26:11,085 --> 01:26:14,777 اوه خداي من ، بابا ، داره نگامون ميکنه 639 01:26:41,082 --> 01:26:43,824 عزيزم من اينجام ، باهام بمون 640 01:27:04,455 --> 01:27:05,677 بابا 641 01:27:20,214 --> 01:27:21,618 اون ارتباط برقرار کرد 642 01:27:24,005 --> 01:27:25,207 فانوس رو بردار 643 01:27:38,319 --> 01:27:43,225 . اون پسرتون رو پيدا کرد ، ميدونم- پس تورو خدا اون رو از خواب بيدار کن - 644 01:27:43,227 --> 01:27:46,549 من نميتونم ، اون بايد مارو پيدا کنه 645 01:28:01,100 --> 01:28:02,289 من ميترسم ،بابا 646 01:28:14,290 --> 01:28:16,290 نه! بس کنيد 647 01:28:28,170 --> 01:28:30,697 خواهش ميکنم اليس يه کاري بکن 648 01:28:38,194 --> 01:28:39,592 رنا، تو بايد جفتشون رو صدا کني 649 01:28:40,701 --> 01:28:43,942 جاش ، بيا دنبال صدام 650 01:28:43,944 --> 01:28:46,563 بيا دنبال صدام عزيزم 651 01:28:47,000 --> 01:28:48,000 برين کنار ! برين کنار 652 01:28:48,001 --> 01:28:49,001 برگرد پيش ما 653 01:28:49,524 --> 01:28:54,561 جاش ، صدام رو دنبال کن؟ - بابا ، گوش کن ، فکر کنم مامانه - 654 01:28:54,562 --> 01:28:57,830 جاش برگرد پيشم عزيزم صدام رو دنبال کن 655 01:28:57,832 --> 01:28:59,768 جاش صدام رو دنبال کن 656 01:29:00,856 --> 01:29:02,538 بيا دنبال صدام 657 01:29:13,485 --> 01:29:14,962 بيا دنبال صدام 658 01:31:04,570 --> 01:31:08,530 يه چيزي اينجاست ...يه چيزي اينجاست اليز 659 01:31:08,532 --> 01:31:10,799 استيو ، توکر ، وتو ، بريد دالتون رو چک کنيد 660 01:31:10,800 --> 01:31:12,627 چي ؟ چرا ؟ - بريد دالتون رو چک کنيد - 661 01:31:12,628 --> 01:31:14,882 چرا ؟ - همين الان بريد پيش دالتون - 662 01:31:22,113 --> 01:31:23,512 اينجاست 663 01:32:04,143 --> 01:32:06,085 اونا دارن به اين دنيا برميگردن 664 01:32:22,756 --> 01:32:25,500 اليز- تاکر- 665 01:32:25,501 --> 01:32:27,507 نه، نور رو به سمت جاش نگه دار 666 01:32:32,546 --> 01:32:34,108 يالله 667 01:32:35,109 --> 01:32:36,109 بريم از در پشتي 668 01:32:36,110 --> 01:32:38,497 نور رو بگير سمت جاش ، سمت جاش 669 01:32:38,498 --> 01:32:41,052 جاش بايد بياي سمت ما 670 01:32:41,053 --> 01:32:46,067 جاش ،برگرد پيش ما، خواهش ميکنم 671 01:32:48,052 --> 01:32:50,432 جاش ،برگرد ، خواهش ميکنم 672 01:32:52,394 --> 01:32:56,472 زود باش بابا ، اونا پشت سرمونن 673 01:32:56,474 --> 01:32:57,477 ما بايد بريم- من پشت سرت ميام، برو - 674 01:33:05,757 --> 01:33:07,196 تو؟ 675 01:33:51,898 --> 01:33:54,943 چي از جون من ميخواي ؟ چي از جون من ميخواي؟ 676 01:33:55,911 --> 01:34:00,132 من ازت نميترسم ديگه از تو نميترسم 677 01:34:00,133 --> 01:34:03,810 از پيش من برو برو به همون جهنمي که توش بودي 678 01:34:04,938 --> 01:34:08,936 از من دور شو 679 01:34:10,455 --> 01:34:11,905 منو تنهام بزار 680 01:34:11,907 --> 01:34:16,733 خواهش ميکنم ، خواهش ميکنم برگرد پيشمون ، صدامو دنبال کن 681 01:34:16,734 --> 01:34:19,507 خواهش ميکنم جاش ، برگرد برگرد پيشمون 682 01:34:19,508 --> 01:34:20,511 تنهام بزار 683 01:34:23,418 --> 01:34:27,468 خواهش ميکنم ،جاش ، برگرد پيشمون دنبال صداي من بيا 684 01:34:28,914 --> 01:34:32,443 خواهش ميکنم ،جاش ، برگرد پيشمون دنبال صداي من بيا 685 01:34:32,444 --> 01:34:34,596 تنهام بزار 686 01:35:29,696 --> 01:35:33,132 دالتون رو آوردم ، بيدار شده - اوه خداي من - 687 01:35:33,133 --> 01:35:37,435 حالش خوبه- ما انجامش داديم- 688 01:35:45,919 --> 01:35:49,192 تو برگشتي . تو برگشتي 689 01:35:59,320 --> 01:36:01,422 رفيق ، چند تا عکس فوق العاده گرفتم 690 01:36:01,424 --> 01:36:03,840 ميتونيي يه کتاب نويسيي 691 01:36:03,841 --> 01:36:06,557 و عکساي من ميشه دليل اصلي فروشش 692 01:36:06,559 --> 01:36:11,323 دليل اصلي فروش نه اما بهرحال اونام مهمن 693 01:36:12,828 --> 01:36:17,782 يه عکس از هزار کلمه هم بيشتره - بله ، ولي کلمات از هزار تا هم بيشترن - 694 01:36:21,354 --> 01:36:25,588 خيلي گرسنته ، درسته ؟ - بله و خيلي هم خسته ام - 695 01:36:26,111 --> 01:36:27,114 خسته اي ؟ 696 01:36:27,893 --> 01:36:30,622 فکر نکنم خسته باشي - بله ، هستم - 697 01:36:30,623 --> 01:36:33,710 نه ، تو مدت زيادي رو خوابيده بودي ، ميدوني؟ من ديگه نميزارم دوباره بخوابي 698 01:36:36,189 --> 01:36:39,087 تو يه دنياي جديد رو به من نشون دادي - نه من اينکارو نکردم - 699 01:36:40,432 --> 01:36:42,954 تو قبلا هم اونجا بودي ، يادت نيست؟ 700 01:36:47,500 --> 01:36:49,000 خوب، اميدوارم دوباره فراموشش کنم 701 01:36:50,657 --> 01:36:52,591 فکر نکنم ديگه اينارو لازم داشته باشم 702 01:36:59,853 --> 01:37:02,691 چيه ؟ - هيچي - 703 01:37:02,693 --> 01:37:07,052 منم بايد از شرشون خلاص شم- باشه - 704 01:37:21,415 --> 01:37:23,037 چرا اينکارو کردي؟ 705 01:37:24,066 --> 01:37:29,079 چرا اينکارو با من کرديوقتي ميدوني چه احساسي نسبت بهش دارم؟ 706 01:37:30,427 --> 01:37:31,602 چرا ؟ 707 01:37:31,604 --> 01:37:33,696 چرا؟چرا؟چرا؟ 708 01:37:33,697 --> 01:37:34,697 نه ، تو خسته نيستي 709 01:37:34,697 --> 01:37:38,822 در حقيقت ، تو هيچ وقت ديگه نميخوابي تو بايد بيدار بموني 710 01:37:38,823 --> 01:37:39,823 بقيه عمرت با من - نه - 711 01:37:39,828 --> 01:37:43,558 چرا؟چرا؟چرا؟ 712 01:37:50,643 --> 01:37:51,646 جنده ي کثافت 713 01:37:56,811 --> 01:37:59,224 ميتوني مواظبش باشي لورينا؟ - حتما - 714 01:38:03,984 --> 01:38:06,190 اليز 715 01:38:13,191 --> 01:38:15,191 جاش ، جاش 716 01:38:18,171 --> 01:38:20,734 جاش ، کجايي ؟ 717 01:38:20,736 --> 01:38:21,739 جاش ؟ 718 01:38:21,776 --> 01:38:23,742 عزيزم ، خواهش ميکنم... جاش؟ 719 01:38:29,260 --> 01:38:30,764 جاش؟ 720 01:38:33,765 --> 01:38:35,000 اوه ، يا مسيح 721 01:39:02,364 --> 01:39:05,172 رنا، من همينجام 722 01:39:05,173 --> 01:39:17,173 مترجم و زيرنويس: احسان (Ehsan_202064)