1 00:00:01,026 --> 00:00:02,700 Every story has a beginning. 2 00:00:02,701 --> 00:00:06,615 We were just an ordinary family until... hold on! 3 00:00:06,647 --> 00:00:07,729 Oh, my God! 4 00:00:09,277 --> 00:00:11,953 Something extraordinary has happened. Aah! 5 00:00:11,954 --> 00:00:13,476 You can jump just over a quarter mile, 6 00:00:13,477 --> 00:00:15,446 can lift 11,000 pounds. 7 00:00:16,244 --> 00:00:17,364 I'm fast. 8 00:00:18,153 --> 00:00:21,680 I can hear people's thoughts. I've got, like, this super-brain. 9 00:00:22,159 --> 00:00:24,394 Don't you see? I can finally make a difference. 10 00:00:24,395 --> 00:00:26,677 I want you to keep an eye 11 00:00:26,678 --> 00:00:29,399 on Dr. Stephanie Powell and those closest to her. 12 00:00:29,400 --> 00:00:31,066 Will? That's me. 13 00:00:42,568 --> 00:00:43,849 Anybody home? 14 00:00:44,596 --> 00:00:46,537 All right. What is going on? 15 00:00:46,693 --> 00:00:48,759 Just keep your eyes closed. They are closed. 16 00:00:48,760 --> 00:00:50,494 Oh, look at you. You're worse than the kids. 17 00:00:50,495 --> 00:00:53,485 What? Honey. Oh! 18 00:00:54,416 --> 00:00:55,597 All right. 19 00:00:56,127 --> 00:00:57,378 Open your eyes. 20 00:00:58,495 --> 00:01:00,132 Oh, my. 21 00:01:00,133 --> 00:01:02,643 Uh-huh. Well, Daphne's at Megan's, 22 00:01:02,644 --> 00:01:05,426 J.J.'s at Kenny's, and you're mine. 23 00:01:05,904 --> 00:01:06,979 I mean, how long has it been 24 00:01:06,980 --> 00:01:09,177 since we had a night dedicated to just us? 25 00:01:09,178 --> 00:01:10,762 Two years. 26 00:01:12,342 --> 00:01:15,063 It's seriously been that long since you cooked for someone? 27 00:01:15,064 --> 00:01:16,899 Well, I mean, it takes a pretty special woman 28 00:01:16,900 --> 00:01:18,968 to be invited to Chez Jorge. 29 00:01:23,715 --> 00:01:24,545 Uh, what was that? 30 00:01:24,546 --> 00:01:28,113 Nothin'. What? Oh, th... you know what? My neighbors... 31 00:01:28,114 --> 00:01:30,004 they are so loud. You know, I'm just... 32 00:01:30,005 --> 00:01:31,397 let me just go tell 'em to hold it down a little bit. 33 00:01:31,398 --> 00:01:34,335 No, I... I think it was coming from your garage. 34 00:01:34,511 --> 00:01:35,828 No, no. You know what that is? 35 00:01:35,829 --> 00:01:37,967 It's the acoustics in this place are just crazy. 36 00:01:37,968 --> 00:01:40,601 It's like, you know, the hardwood and... 37 00:01:40,602 --> 00:01:42,514 I'm-a just go tell 'em to hold it down. 38 00:01:47,127 --> 00:01:48,478 Central "k" calling all cars 39 00:01:48,479 --> 00:01:50,061 in the vicinity of downtown. Ohh. Okay. 40 00:01:50,062 --> 00:01:52,520 There's a 2-11 in progress. Be advised. 41 00:01:53,872 --> 00:01:55,388 Mmm. 42 00:01:58,477 --> 00:02:00,277 Mm. Boundaries, Jim. 43 00:02:00,278 --> 00:02:02,941 Ignore the batphone. Tonight's for us. 44 00:02:05,791 --> 00:02:08,172 See? Couldn't have been that important. Hmm? 45 00:02:08,675 --> 00:02:09,741 You're right. 46 00:02:10,130 --> 00:02:11,466 Where were we? 47 00:02:22,434 --> 00:02:23,124 Hi, George. 48 00:02:23,125 --> 00:02:25,570 Hey, what's up... sorry about that, Stephanie. 49 00:02:25,571 --> 00:02:27,456 Is, uh, Jim around? I got something for him. 50 00:02:27,457 --> 00:02:29,898 So did I, until about 20 seconds ago. 51 00:02:31,383 --> 00:02:32,556 It's George. 52 00:02:34,207 --> 00:02:36,512 Hey, George. Make it quick. 53 00:02:36,513 --> 00:02:38,741 Hey, we finally got a break on those carjackers we've been 54 00:02:38,742 --> 00:02:40,492 trying to track down. They hit again. 55 00:02:40,493 --> 00:02:43,297 Oh, we've been over this. These guys are pros. 56 00:02:43,311 --> 00:02:45,409 By the time the crime is reported, it's too late. 57 00:02:45,410 --> 00:02:47,517 The cars are already chopped and shopped. 58 00:02:47,518 --> 00:02:50,428 Not this time. The call went out as "in progress." 59 00:02:50,429 --> 00:02:52,659 This could be our chance to finally bust 'em, Jim. 60 00:02:53,116 --> 00:02:55,303 What's it gonna be, man, the nooky or the crookie? 61 00:03:24,590 --> 00:03:27,391 Whoa! No, no, no, no! 62 00:03:32,590 --> 00:03:34,005 Oh, come on. Come on! 63 00:03:36,092 --> 00:03:37,594 Come on. No, no, no, no, no, no! 64 00:03:43,054 --> 00:03:44,535 I was going to block the car's path, 65 00:03:44,536 --> 00:03:46,505 and I don't know what happened. 66 00:03:46,892 --> 00:03:49,534 It's like my strength just gave out. 67 00:03:49,916 --> 00:03:52,058 Did you feel anything strange beforehand, 68 00:03:52,059 --> 00:03:54,428 like a nerve pinch, rush of fatigue, headache? 69 00:03:54,429 --> 00:03:57,003 No, nothing specific. Just weaker. 70 00:04:00,687 --> 00:04:01,254 Hmm. You know, it could be 71 00:04:01,255 --> 00:04:04,586 a confidence problem, like performance anxiety. 72 00:04:06,774 --> 00:04:08,098 The only thing ruining his performance 73 00:04:08,099 --> 00:04:09,499 are your phone calls. 74 00:04:09,500 --> 00:04:11,994 It's nothing. It's... I'm probably just a little worn out. 75 00:04:11,995 --> 00:04:13,269 That's all. I'm sure you're right, 76 00:04:13,270 --> 00:04:16,192 honey, but I should take a blood sample 77 00:04:17,425 --> 00:04:19,177 just to be safe. Is that really necessary? 78 00:04:19,455 --> 00:04:20,847 All right. Now clench your fist. 79 00:04:23,112 --> 00:04:23,860 Oh. 80 00:04:23,861 --> 00:04:27,425 Ha! Ha ha ha! I'm back! See that? 81 00:04:27,831 --> 00:04:29,969 Invulnerability... check. 82 00:04:30,356 --> 00:04:30,791 Oh! 83 00:04:30,792 --> 00:04:32,016 Strength... 84 00:04:34,101 --> 00:04:37,967 Check. Ha ha! You see? It's probably just a glitch. 85 00:04:38,782 --> 00:04:40,259 Still wanna check the blood? 86 00:04:40,369 --> 00:04:42,873 I got a power drill in the trunk of my car. Ah, that's all right. 87 00:04:42,874 --> 00:04:45,752 I have an easier way. Open up and say "ah." N-no, no, no... 88 00:04:45,753 --> 00:04:47,332 "Ah." 89 00:04:47,803 --> 00:04:50,473 I'm telling ya, it... you're wasting your time. 90 00:04:50,932 --> 00:04:52,030 I'm fine. 91 00:04:52,813 --> 00:04:54,390 I'm sure you are, honey. 92 00:05:03,390 --> 00:05:04,593 These scores account 93 00:05:04,594 --> 00:05:06,972 for 60% of your grade. 94 00:05:07,190 --> 00:05:08,975 For those of you who failed, 95 00:05:09,151 --> 00:05:12,464 you're looking at math lab over winter break. 96 00:05:12,465 --> 00:05:13,656 Joy for me. 97 00:05:17,334 --> 00:05:19,034 B-plus. How'd you do? 98 00:05:20,552 --> 00:05:21,871 That's impossible. 99 00:05:22,391 --> 00:05:24,724 You knew this material backwards and forwards. 100 00:05:27,355 --> 00:05:28,422 Wait a second. 101 00:05:29,191 --> 00:05:30,630 Mr. Litchfield. 102 00:05:30,894 --> 00:05:32,601 I think there's been a mistake. 103 00:05:32,916 --> 00:05:35,812 You gave Kenny an "f," but his answers are almost all correct. 104 00:05:35,813 --> 00:05:39,075 You're right, only they're not his answers. They're yours. 105 00:05:39,287 --> 00:05:41,287 What are you talking about? Your answers match, 106 00:05:41,288 --> 00:05:43,254 Mr. Powell, down to the variables. 107 00:05:43,317 --> 00:05:45,824 I'm afraid your friend has been cheating off you. 108 00:05:45,825 --> 00:05:48,507 No, I didn't. J., I swear. 109 00:05:48,508 --> 00:05:50,136 Oh, so in one semester, I took two young men 110 00:05:50,137 --> 00:05:52,513 who didn't know a trapezoid from a trapeze and turned them 111 00:05:52,514 --> 00:05:56,350 into Ivy leaguers? Trust me. I'm a good teacher. Not that good. 112 00:05:56,351 --> 00:05:57,585 Well, maybe I am. 113 00:05:57,656 --> 00:06:00,422 Kenny was having trouble, so I tutored him. 114 00:06:00,423 --> 00:06:02,653 Oh, now it all makes sense. 115 00:06:02,893 --> 00:06:06,521 Jock gets nerd on football team. Nerd lets jock cheat off of him. 116 00:06:06,522 --> 00:06:08,118 What an adorable little "breakfast club" 117 00:06:08,119 --> 00:06:11,264 you two have going on. Well, I'm afraid it won't turn out to be 118 00:06:11,265 --> 00:06:13,731 "some kind of wonderful" for you, Mr. Barcly. 119 00:06:13,769 --> 00:06:15,735 The grades are already in the school computer, 120 00:06:15,736 --> 00:06:17,782 which means you failed my class. 121 00:06:18,069 --> 00:06:19,416 Good day, Mr. Powell. 122 00:06:21,126 --> 00:06:24,240 Man. Transcripts go out tomorrow, 123 00:06:24,336 --> 00:06:26,705 and if I got an "f" sitting there killing my g.P.A., 124 00:06:26,706 --> 00:06:28,982 that means no football scholarship. 125 00:06:28,983 --> 00:06:31,428 You're gonna keep your scholarship. I promise. 126 00:06:31,503 --> 00:06:35,970 This is my fault, and... I'm gonna take care of it. 127 00:06:35,985 --> 00:06:37,015 How? 128 00:06:38,437 --> 00:06:39,688 Just leave it to me. 129 00:06:41,635 --> 00:06:43,341 His name is will, 130 00:06:43,502 --> 00:06:48,020 and he's a dash of Edward mixed with a smidge of Wolverine. 131 00:06:48,021 --> 00:06:48,734 Mm. 132 00:06:48,735 --> 00:06:50,884 Which means absolutely nothing to you. 133 00:06:51,270 --> 00:06:53,183 No, of course I know who Wolverine is. 134 00:06:53,184 --> 00:06:55,387 Uh, he's the one with the muttonchops 135 00:06:55,388 --> 00:06:56,837 and the really long nails. 136 00:06:56,838 --> 00:07:00,748 They're claws, actually. And this is sexy? 137 00:07:01,263 --> 00:07:02,706 Okay, we're gonna go back to science, 138 00:07:02,707 --> 00:07:05,096 before somebody says something they might regret. 139 00:07:05,802 --> 00:07:06,835 Good idea. 140 00:07:06,836 --> 00:07:08,210 Okay, um... Hmm. 141 00:07:08,242 --> 00:07:10,557 So Jim's lab work... mm-Hmm. 142 00:07:10,558 --> 00:07:13,705 We have bad news, and we have really bad news. Mm. 143 00:07:13,913 --> 00:07:15,914 The structure of the super-cells in Jim's body 144 00:07:15,915 --> 00:07:18,708 has kind of been completely altered. 145 00:07:19,249 --> 00:07:21,950 The only thing that can alter genetic code is a virus. A virus. 146 00:07:21,951 --> 00:07:24,456 Hence the really bad news. There are millions of viruses 147 00:07:24,457 --> 00:07:26,647 in the world, and it could be any one of them. 148 00:07:26,664 --> 00:07:31,141 Huh. Well, which virus is making Jim lose his powers? 149 00:07:36,807 --> 00:07:39,110 So you ready for that art history quiz tomorrow? 150 00:07:39,458 --> 00:07:41,336 Uh, sort of. 151 00:07:41,511 --> 00:07:43,463 Any chance you wanna get together later tonight 152 00:07:43,464 --> 00:07:44,737 and compare notes? 153 00:07:45,673 --> 00:07:47,251 Sure. Yeah. 154 00:07:47,353 --> 00:07:48,694 Catch you guys later. 155 00:07:49,554 --> 00:07:52,449 Aren't you worried about Kristy? You know, girlfriend? 156 00:07:52,472 --> 00:07:54,554 What about her? I need to study, 157 00:07:54,555 --> 00:07:56,271 and Caravaggio gives her a headache. 158 00:07:57,226 --> 00:07:59,129 Kristy and I have nothing in common. 159 00:07:59,676 --> 00:08:01,921 You know, it must be really tough dating somebody 160 00:08:01,922 --> 00:08:04,079 who's so different from you. 161 00:08:04,295 --> 00:08:06,611 You know, different hobbies, 162 00:08:06,612 --> 00:08:11,108 different movie preferences, different taste in cuisine. 163 00:08:11,109 --> 00:08:14,444 Yeah. Exactly. Hey, if you had to pick 164 00:08:14,445 --> 00:08:17,358 one food to eat for the rest of your life, what would it be? 165 00:08:17,489 --> 00:08:20,769 I would totally choose Sushi. Wait. Does that sound lame? 166 00:08:20,882 --> 00:08:22,832 Easy. Sushi. 167 00:08:25,119 --> 00:08:27,725 So how about before our cram session tonight, 168 00:08:27,726 --> 00:08:29,321 we go out for some Sushi? 169 00:08:29,322 --> 00:08:31,259 It would be nice to go with someone who appreciates it, 170 00:08:31,260 --> 00:08:33,978 someone who, when I say "arigato gozaimasu," 171 00:08:33,979 --> 00:08:35,518 doesn't say "God bless you." 172 00:08:36,094 --> 00:08:37,151 Exactly. 173 00:08:37,732 --> 00:08:38,969 You speak Japanese? 174 00:08:39,356 --> 00:08:41,957 Speak it? I'm practically fluent. 175 00:08:42,233 --> 00:08:43,878 You just keep getting cooler. 176 00:08:45,436 --> 00:08:46,782 I guess I'll find you later? 177 00:08:46,783 --> 00:08:48,412 Yeah. See ya later. 178 00:08:48,413 --> 00:08:49,477 Okay. 179 00:08:52,598 --> 00:08:54,801 All right. Let's look at the problem here. 180 00:08:56,571 --> 00:08:57,787 Fifth car in the last month. 181 00:08:57,788 --> 00:09:00,335 No witnesses, no pattern, no locations on their chop shop. 182 00:09:00,336 --> 00:09:02,055 These are just cars we're talking about, man. 183 00:09:02,056 --> 00:09:03,065 Just leave it to the cops. 184 00:09:03,066 --> 00:09:05,210 We're not talking about a few kids looking for a new ride. 185 00:09:05,211 --> 00:09:08,157 Everyone they've jacked has been sent to the emergency room. 186 00:09:08,158 --> 00:09:09,913 Maybe next time it'll be the morgue. 187 00:09:09,914 --> 00:09:11,299 That's true, but, man... 188 00:09:12,024 --> 00:09:15,856 Bro, are you sure you're up to it? 189 00:09:17,373 --> 00:09:19,407 This is about what happened last night? 190 00:09:19,408 --> 00:09:21,043 My little power outage? 191 00:09:21,044 --> 00:09:23,565 As your loyal sidekick and best friend, 192 00:09:23,572 --> 00:09:24,873 I'm worried about you. 193 00:09:24,874 --> 00:09:27,058 How many times do I have to say it? I'm fine. 194 00:09:27,059 --> 00:09:30,459 Fine. I know. But what if you're out there lifting a bus, 195 00:09:31,231 --> 00:09:33,110 and all then all of a sudden, you're not fine? 196 00:09:33,111 --> 00:09:34,903 Jim, superman had a fortress of solitude, 197 00:09:34,904 --> 00:09:37,532 and you know what it was? A vacation home. 198 00:09:37,533 --> 00:09:38,424 Even superman took the 199 00:09:38,425 --> 00:09:41,294 occasional 3-day weekend. I don't need a vacation. 200 00:09:41,705 --> 00:09:44,293 I need to catch these guys. Are you with me or not? 201 00:09:46,455 --> 00:09:47,523 All right then. 202 00:09:47,646 --> 00:09:48,704 Let's go kick some butt. 203 00:09:48,705 --> 00:09:50,294 Ohh! Sorry! 204 00:09:51,527 --> 00:09:53,107 Ow. Ohh. Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 205 00:09:53,108 --> 00:09:55,455 You are not supposed to be saying "ouch." 206 00:09:55,650 --> 00:09:59,579 George, what's happening to me? 207 00:10:25,863 --> 00:10:27,202 What the hell are you doing? 208 00:10:28,164 --> 00:10:29,029 Listen to me. 209 00:10:29,030 --> 00:10:30,983 Kenny studied hard. He knew this material and... 210 00:10:30,984 --> 00:10:33,494 I've got you now. Worse than cheating. 211 00:10:33,495 --> 00:10:36,051 What you just did is a criminal offense. 212 00:10:36,247 --> 00:10:37,592 That's the school's computer. 213 00:10:37,593 --> 00:10:39,498 I'd quit worrying about your friend, 214 00:10:39,817 --> 00:10:41,871 because the one who's in real trouble 215 00:10:42,343 --> 00:10:43,548 is you. 216 00:11:02,338 --> 00:11:06,136 This is bad, George. This is really bad. Calm down. 217 00:11:06,137 --> 00:11:07,084 I know what I said earlier, 218 00:11:07,085 --> 00:11:10,228 but you're gonna be fine. No! We have to face facts. 219 00:11:10,229 --> 00:11:11,733 What if my powers are just temporary? 220 00:11:11,734 --> 00:11:14,639 Jim, you are talking crazy now. That's not happening. 221 00:11:14,640 --> 00:11:15,893 You don't know that! 222 00:11:21,995 --> 00:11:23,235 Ha! Hey! 223 00:11:23,236 --> 00:11:25,910 Whoa. You keep that sledgehammer away from me, man. 224 00:11:25,911 --> 00:11:27,880 You ain't gonna crush these delicate hands. 225 00:11:28,198 --> 00:11:29,149 Oh. 226 00:11:31,255 --> 00:11:32,811 Hey, J.J., what's going on? 227 00:11:35,310 --> 00:11:36,656 You did what? 228 00:11:37,019 --> 00:11:37,675 Help us understand this, 229 00:11:37,676 --> 00:11:41,041 J.J. I tutored Kenny. He knew that material. 230 00:11:41,042 --> 00:11:42,931 The only reason that Litchfield flunked him 231 00:11:42,932 --> 00:11:44,875 was because he thinks that I'm a cheater. 232 00:11:45,220 --> 00:11:47,098 Kenny's whole life was gonna get screwed up because of me. 233 00:11:47,099 --> 00:11:49,733 I... I had to do something. It wasn't fair. 234 00:11:49,734 --> 00:11:51,680 It's not up to you to decide what's fair, J.J. 235 00:11:51,681 --> 00:11:54,740 You broke the law! So what? You guys do it all the time. 236 00:11:54,741 --> 00:11:57,701 That's not the same thing. Mom, you zip all over the city. 237 00:11:57,702 --> 00:12:00,341 At the very least, you're guilty of speeding. 238 00:12:00,464 --> 00:12:02,091 And, dad, you're some secret crime-fighter. 239 00:12:02,092 --> 00:12:04,266 Every time you get physical with a suspect, 240 00:12:04,267 --> 00:12:05,954 technically that's assault and battery. 241 00:12:05,955 --> 00:12:08,135 We don't have to explain ourselves. We're adults. 242 00:12:08,136 --> 00:12:11,184 Who make judgment calls all the time to help people! 243 00:12:11,807 --> 00:12:15,097 Look, your father and I will go speak with your teacher, J.J. 244 00:12:16,654 --> 00:12:17,539 Go ahead. 245 00:12:21,089 --> 00:12:22,094 Ohh. 246 00:12:22,712 --> 00:12:25,912 Remember how hard it was to argue with a teenager 247 00:12:25,913 --> 00:12:27,654 that didn't have a super-brain? 248 00:12:28,292 --> 00:12:30,483 I... I'll go see Litchfield, 249 00:12:30,484 --> 00:12:32,336 see if I can get him to change his mind. 250 00:12:32,451 --> 00:12:35,254 No, I'll do it. You've been pushing yourself too hard lately. Ah. 251 00:12:35,562 --> 00:12:38,477 I'm still working on it, but I think you might have contracted 252 00:12:38,478 --> 00:12:40,952 a virus that could be having an effect on your immune system. 253 00:12:40,953 --> 00:12:46,719 Uh, had. Have you noticed your kitchen counter lately? Mm. 254 00:12:46,814 --> 00:12:48,082 Besides, I don't need superpowers 255 00:12:48,083 --> 00:12:49,763 to talk to a math teacher. 256 00:12:50,399 --> 00:12:52,537 I'm fine. Trust me. 257 00:12:53,203 --> 00:12:54,154 Mm. 258 00:12:58,225 --> 00:13:01,701 Hey, so Bret Martin asked me out on a Sushi date tonight. 259 00:13:02,139 --> 00:13:04,304 I've got bigger fish not to fry. 260 00:13:04,521 --> 00:13:05,604 Clearly your giant brain 261 00:13:05,605 --> 00:13:07,942 hasn't changed your ability to make bad puns. 262 00:13:09,139 --> 00:13:11,550 Listen, remember how you helped me in the museum 263 00:13:11,551 --> 00:13:13,483 with all that art knowledge? 264 00:13:13,484 --> 00:13:16,398 I need you to do it again, but this time with Japanese. 265 00:13:16,399 --> 00:13:17,784 Just download everything you can, 266 00:13:17,785 --> 00:13:20,507 and sit in the back of the Sushi bar, and I'll read your mind. 267 00:13:21,940 --> 00:13:24,660 Please. Please. No way. No. 268 00:13:24,661 --> 00:13:27,325 I'm not gonna help you lie just so some guy will like you. 269 00:13:27,326 --> 00:13:30,250 But I told him I spoke Japanese. What I am supposed to do? 270 00:13:30,978 --> 00:13:34,177 I don't know, but you lied your way in. Now lie your way out. 271 00:13:38,297 --> 00:13:41,355 Stephanie Powell is still pursuing 272 00:13:41,356 --> 00:13:43,113 the late Dr. Volson's research 273 00:13:43,114 --> 00:13:44,659 on the trilsettum coronis. 274 00:13:44,660 --> 00:13:47,384 It's imperative that I know why. 275 00:13:47,565 --> 00:13:51,656 You will. I found a way to get close to her. 276 00:13:51,657 --> 00:13:55,958 I trust this way is both cautious and reliable? 277 00:13:55,959 --> 00:13:57,562 She won't suspect a thing. 278 00:14:02,145 --> 00:14:02,927 Hey. 279 00:14:03,382 --> 00:14:06,465 Have you checked Jim's sample against any viral conditions? 280 00:14:06,466 --> 00:14:07,642 Every virus that I could think of. 281 00:14:07,643 --> 00:14:09,349 Mm. But the truth is, 282 00:14:09,350 --> 00:14:11,527 anything could be causing your husband's reaction. 283 00:14:11,528 --> 00:14:12,899 I mean, your family's genetic code 284 00:14:12,900 --> 00:14:16,342 is so unique and unexplored. 285 00:14:16,343 --> 00:14:19,012 I mean, we're like scientific spelunkers here. 286 00:14:19,013 --> 00:14:21,535 And what if it's not a virus but a hypersensitivity, 287 00:14:21,536 --> 00:14:22,992 like an allergy? 288 00:14:23,628 --> 00:14:24,439 Oh, my God. 289 00:14:24,440 --> 00:14:27,053 Okay. This one time, I was on a trip to Russia, 290 00:14:27,054 --> 00:14:29,565 and I thought I was allergic to the water. 291 00:14:29,747 --> 00:14:32,315 Turns out, I was just drinking vodka. 292 00:14:34,551 --> 00:14:35,850 Yeah, uh... 293 00:14:35,851 --> 00:14:38,413 An allergen could provoke a systemic reaction, causing. 294 00:14:38,414 --> 00:14:41,928 Jim's immune system to attack the mutations in his cells. 295 00:14:41,929 --> 00:14:44,858 Mm. We need to gather and test any new stimuli at the house, 296 00:14:44,859 --> 00:14:47,142 anything that Jim could've come into contact with. 297 00:14:47,143 --> 00:14:48,930 All right. Good idea. I'm on it. 298 00:14:55,936 --> 00:14:57,518 Hey. Hi. Hello. 299 00:14:57,519 --> 00:14:59,015 Hey, Katie. It's me. 300 00:14:59,652 --> 00:15:01,548 Is it more presumptuous for you to assume 301 00:15:01,549 --> 00:15:03,205 that I know who "me" is, 302 00:15:03,206 --> 00:15:06,308 or for me to assume that "me" is you? 303 00:15:06,444 --> 00:15:08,326 Uh, have dinner with me tonight. 304 00:15:08,346 --> 00:15:09,866 Well, um... 305 00:15:10,376 --> 00:15:11,474 I would love to, 306 00:15:12,147 --> 00:15:14,653 but my boss... my boss really needs me. 307 00:15:14,777 --> 00:15:16,336 Well, you have to eat. 308 00:15:16,380 --> 00:15:17,339 Okay. 309 00:15:18,137 --> 00:15:20,153 Um, would you text me later? 310 00:15:20,746 --> 00:15:21,702 Okay. Bye. 311 00:15:24,931 --> 00:15:26,144 Was that the new guy? 312 00:15:26,145 --> 00:15:27,574 Are you going on another date? 313 00:15:27,575 --> 00:15:30,321 No, it's nothing. Just dinner. 314 00:15:30,333 --> 00:15:33,686 Oh. I'm glad you're going. I miss those days, 315 00:15:33,687 --> 00:15:35,785 when all I had to worry about was whether Jim liked me, 316 00:15:35,786 --> 00:15:39,396 not the causal factors impeding his superpowers. 317 00:15:45,764 --> 00:15:48,185 Get out! Get out now! 318 00:15:56,966 --> 00:15:58,648 Can you just wait a minute and talk this out? 319 00:15:58,649 --> 00:15:59,848 We've talked enough, Mr. Powell. 320 00:15:59,849 --> 00:16:03,255 I'm not changing my mind. Look, I know what J.J. did was wrong, 321 00:16:03,475 --> 00:16:04,967 but he thought he was doing the right thing. 322 00:16:04,968 --> 00:16:06,496 Besides, you don't have any 323 00:16:06,497 --> 00:16:08,649 proof that he cheated. And I don't need it. 324 00:16:08,650 --> 00:16:11,200 After I witnessed him hacking the school's computer, 325 00:16:11,201 --> 00:16:13,394 mere cheating suddenly seems quaint. 326 00:16:14,805 --> 00:16:16,913 Teenagers make mistakes all the time. 327 00:16:16,914 --> 00:16:19,187 If you weren't so busy abusing your power as a teacher, 328 00:16:19,188 --> 00:16:20,412 you'd see that! Oh, you wanna 329 00:16:20,413 --> 00:16:22,682 see an abuse of power? Wait till I report J.J. 330 00:16:22,683 --> 00:16:23,403 To the school board 331 00:16:23,404 --> 00:16:25,165 and the police department first thing in the morning. 332 00:16:26,621 --> 00:16:29,256 Mr. Litchfield, I really wish you'd reconsider. 333 00:16:29,257 --> 00:16:30,732 Dad, it's fine. 334 00:16:47,381 --> 00:16:48,838 Oh, my God. Dad, do something! 335 00:16:48,839 --> 00:16:50,140 J.J., stay back! 336 00:16:53,800 --> 00:16:54,884 Oh, God. 337 00:16:54,962 --> 00:16:56,496 Dad, please help him! 338 00:16:56,886 --> 00:16:58,080 I'm trying! 339 00:17:00,734 --> 00:17:02,721 J.J., call 9-1-1. 340 00:17:15,115 --> 00:17:16,170 What was wrong with you, dad? 341 00:17:16,171 --> 00:17:18,736 I mean, why couldn't you get Mr. Litchfield out of that car? 342 00:17:18,911 --> 00:17:21,345 I... I'm not sure, J.J. I mean, 343 00:17:21,346 --> 00:17:22,612 you've ripped our door off its hinges, 344 00:17:22,613 --> 00:17:25,416 like, three times by accident, 345 00:17:25,520 --> 00:17:27,634 and now you couldn't even budge the metal. 346 00:17:28,089 --> 00:17:29,857 Look, I'm not sure why, 347 00:17:29,858 --> 00:17:31,836 but something's happening with my powers. 348 00:17:31,899 --> 00:17:34,775 They're... inconsistent. 349 00:17:34,776 --> 00:17:38,180 What do you mean? Like... you're losing them? 350 00:17:38,909 --> 00:17:39,979 I don't know. 351 00:17:40,624 --> 00:17:41,770 Mrs. Litchfield? 352 00:17:43,021 --> 00:17:45,733 Your husband's in critical condition and heavily sedated. 353 00:17:46,298 --> 00:17:48,350 The force of the collision drove a section 354 00:17:48,351 --> 00:17:51,469 of galvanized steel pipe into his chest, piercing his aorta, 355 00:17:51,776 --> 00:17:52,751 and it damaged the artery, 356 00:17:52,752 --> 00:17:55,330 but the pipe is preventing massive hemorrhaging. 357 00:17:55,453 --> 00:17:57,930 I'm afraid if we try and remove it, he'll bleed out. 358 00:17:58,932 --> 00:18:00,585 Please. The... 359 00:18:00,586 --> 00:18:02,508 Tell me he's not going to die. 360 00:18:03,714 --> 00:18:06,589 At this point, surgery is too risky. 361 00:18:07,668 --> 00:18:08,768 I'm sorry. 362 00:18:11,746 --> 00:18:13,541 Come on. Come on. 363 00:18:19,420 --> 00:18:20,801 This happened because of me. 364 00:18:21,099 --> 00:18:22,462 Wait, wait. What are you talking about? The proximate cause... 365 00:18:22,463 --> 00:18:26,431 the philosophical notion that if not for a specific action, 366 00:18:26,432 --> 00:18:28,547 a particular result would not have occurred. 367 00:18:28,548 --> 00:18:30,313 Okay. You lost me at "proximate." 368 00:18:30,314 --> 00:18:32,404 Mr. Litchfield was only in that particular parking lot 369 00:18:32,405 --> 00:18:34,779 at that specific time because of my actions. 370 00:18:34,995 --> 00:18:37,212 This is my fault. Listen to me. 371 00:18:37,708 --> 00:18:39,341 The person who hit Mr. Litchfield 372 00:18:39,342 --> 00:18:41,691 is the only person responsible here, J.J. 373 00:18:41,692 --> 00:18:45,861 A criminal. Not you. This is not your fault. 374 00:18:46,207 --> 00:18:47,938 This is all my fault. 375 00:18:47,939 --> 00:18:49,940 If I had stopped those carjackers the other night, 376 00:18:49,941 --> 00:18:52,664 they wouldn't be driving around crashing into math teachers. 377 00:18:52,665 --> 00:18:55,842 It's a proximate cause... or something. 378 00:18:55,843 --> 00:18:57,960 You and your son have a lot in common. 379 00:18:58,483 --> 00:19:00,614 You're both very good at feeling responsible 380 00:19:00,615 --> 00:19:03,053 for things you had nothing to do with. 381 00:19:05,068 --> 00:19:06,034 Have you learned anything else 382 00:19:06,035 --> 00:19:07,691 about what's going on with my powers? 383 00:19:07,692 --> 00:19:10,082 Well, Katie conducted a viral screen on your d.N.A., 384 00:19:10,083 --> 00:19:11,985 and it came back negative. 385 00:19:12,092 --> 00:19:13,533 Now she's thinking you might be having 386 00:19:13,534 --> 00:19:16,988 some sort of severe allergic reaction. Reaction? 387 00:19:16,989 --> 00:19:18,505 Mm-Hmm. To what? 388 00:19:18,827 --> 00:19:20,425 Well, she's running every possible allergen, 389 00:19:20,426 --> 00:19:22,031 but it's gonna take some time. 390 00:19:23,703 --> 00:19:25,767 Until then, no more crime-fighting. 391 00:19:26,201 --> 00:19:28,163 Just until you get your powers back. 392 00:19:28,352 --> 00:19:30,034 But what if they don't come back? 393 00:19:37,686 --> 00:19:40,181 Oh. Arigato. 394 00:19:40,314 --> 00:19:41,490 What he said. 395 00:19:42,688 --> 00:19:45,532 I thought you were supposed to be some kind of Japanese expert. 396 00:19:45,930 --> 00:19:47,285 Oh, I am. 397 00:19:47,286 --> 00:19:49,901 I... I just don't wanna seem like I'm a show-off. 398 00:19:49,902 --> 00:19:52,904 No, no. I'm excited to see how much you know. 399 00:19:53,301 --> 00:19:55,927 Hey, why don't you order for us? 400 00:19:56,678 --> 00:19:58,901 Oh, uh, I don't know if you want me to do that. 401 00:19:58,902 --> 00:20:00,485 I have kind of an adventurous palate. 402 00:20:00,486 --> 00:20:03,209 No. Do it. I'll eat anything you put in front of me. 403 00:20:06,081 --> 00:20:07,266 California roll? 404 00:20:07,779 --> 00:20:09,436 No, we would actually like to try something 405 00:20:09,437 --> 00:20:14,320 a little bit more, uh, exotic, like, um... 406 00:20:14,917 --> 00:20:18,772 Mukade? Hebo? Odori? 407 00:20:18,962 --> 00:20:19,811 Mukade, 408 00:20:19,812 --> 00:20:22,679 hebo, and odori. 409 00:20:23,886 --> 00:20:26,898 Okay. Sure. Thanks. 410 00:20:26,899 --> 00:20:28,699 So, uh, what'd you get? 411 00:20:29,105 --> 00:20:31,655 Uh, how about we have it be a surprise? All right. 412 00:20:31,656 --> 00:20:34,448 Odori. Dancing prawns. 413 00:20:45,093 --> 00:20:48,534 Look, I... I know that it's an accident, 414 00:20:48,535 --> 00:20:49,966 but... 415 00:20:51,634 --> 00:20:53,029 You're here 'cause of me, 416 00:20:54,960 --> 00:20:56,291 and it's all my fault. 417 00:20:59,892 --> 00:21:02,626 I just wish that there was something I could do to help. 418 00:21:30,126 --> 00:21:31,790 I didn't need your help after all. 419 00:21:31,944 --> 00:21:34,463 All I had to do was read the Sushi chef's mind. Thanks, 420 00:21:34,464 --> 00:21:35,945 but I'm kinda in the middle of something right now. 421 00:21:35,946 --> 00:21:37,654 I mean, I did have to eat a lot of gross stuff, 422 00:21:37,655 --> 00:21:38,803 but it was so worth it. 423 00:21:38,804 --> 00:21:40,272 Bret's even more into me now. 424 00:21:40,273 --> 00:21:42,793 Cool, right? What a waste of your powers. 425 00:21:42,868 --> 00:21:44,514 You're manipulating some guy into liking you, 426 00:21:44,515 --> 00:21:46,486 and it's not even you you're getting him to like. 427 00:21:46,487 --> 00:21:48,553 Quit judging me. You've done way worse. 428 00:21:48,813 --> 00:21:51,774 Maybe so, but who knows how long these powers are gonna last, 429 00:21:51,775 --> 00:21:54,687 and if they were to somehow end today, you have to ask yourself, 430 00:21:54,793 --> 00:21:55,657 did you do the best you could with them 431 00:21:55,658 --> 00:21:57,068 while you had the chance? 432 00:22:00,089 --> 00:22:01,160 All right. 'Cause I am. 433 00:22:05,293 --> 00:22:06,478 I know how to help Mr. Litchfield. 434 00:22:06,479 --> 00:22:09,565 His surgery seems impossible, but it's not. 435 00:22:10,626 --> 00:22:13,670 Listen, J.J., I know you wanna help your teacher, 436 00:22:13,671 --> 00:22:15,983 but the doctor said he can't perform the surgery. 437 00:22:15,984 --> 00:22:19,099 He's right. He can't. But mom can. 438 00:22:20,278 --> 00:22:23,404 Well... no, I mean, I haven't been in an operating room 439 00:22:23,405 --> 00:22:25,009 since I finished medical school. 440 00:22:25,334 --> 00:22:27,496 What can I do that a surgeon can't? Nothing. 441 00:22:27,497 --> 00:22:30,144 You can just do it about a quadrillion times as fast. 442 00:22:30,145 --> 00:22:32,353 See, if an ordinary surgeon were to pull out that pipe, 443 00:22:32,354 --> 00:22:34,583 Mr. Litchfield's chest cavity would fill with blood 444 00:22:34,584 --> 00:22:36,921 before they could sutur. 445 00:22:36,922 --> 00:22:39,475 The key is to suture the aorta before he bleeds out. 446 00:22:39,476 --> 00:22:41,561 Now mom is the only person fast enough to fix it 447 00:22:41,562 --> 00:22:43,804 once the object has been extracted. Hold up. Hold up. 448 00:22:43,805 --> 00:22:45,233 This is a man's life we're talking about here. 449 00:22:45,234 --> 00:22:47,708 Yeah, a man who will die without this surgery. 450 00:22:47,923 --> 00:22:49,294 Now I know that mom can't do it alone, 451 00:22:49,295 --> 00:22:52,420 which is why I'll be there. We can do it together. 452 00:22:52,513 --> 00:22:55,191 A-all right. That's enough crazy talk for one night. 453 00:22:55,501 --> 00:22:58,463 It's too risky. Our powers aren't always reliable. 454 00:22:58,464 --> 00:22:59,839 Just because your powers are broken 455 00:22:59,840 --> 00:23:00,916 doesn't mean that ours are. 456 00:23:00,917 --> 00:23:04,222 Hey, you're not going through with this surgery. End of story. 457 00:23:09,613 --> 00:23:12,048 Another carjacking left a man in critical condition 458 00:23:12,049 --> 00:23:14,002 as thieves literally threw him from his car 459 00:23:14,003 --> 00:23:16,261 in the midst of this busy intersection. 460 00:23:18,346 --> 00:23:20,105 Oh, think of all the people you already have helped. 461 00:23:20,106 --> 00:23:22,711 Or all the people that will need my help. 462 00:23:23,061 --> 00:23:25,407 I think I understand what J.J.'s going through, 463 00:23:25,408 --> 00:23:27,973 wanting to fix everything and not being able to. 464 00:23:28,578 --> 00:23:30,327 Maybe I should've been more sympathetic. 465 00:23:30,328 --> 00:23:33,641 Mm. Maybe you should be telling him that. 466 00:23:41,536 --> 00:23:42,466 J.J.? 467 00:23:43,809 --> 00:23:45,581 Look, kid, I know you're mad at me... 468 00:23:47,203 --> 00:23:48,232 J.J.? 469 00:23:49,812 --> 00:23:50,880 Stephanie! 470 00:23:59,264 --> 00:24:00,462 Jim. 471 00:24:15,653 --> 00:24:17,258 J.J., what are you doing here? 472 00:24:17,820 --> 00:24:19,129 Exactly what you think. 473 00:24:19,130 --> 00:24:22,369 If you're not gonna help me, I'm gonna save his life by myself. 474 00:24:23,119 --> 00:24:25,280 Look, you can't, and even if you tried, 475 00:24:25,281 --> 00:24:26,940 you're not fast enough to tie the sutures. 476 00:24:26,941 --> 00:24:28,041 Either way, he is gonna die. 477 00:24:28,042 --> 00:24:32,020 At least this way I will have done something. Oh, honey. 478 00:24:32,321 --> 00:24:35,356 Look, I know you feel badly, but this wasn't your fault. 479 00:24:35,357 --> 00:24:38,383 Maybe not, but if we just let him die, then it is our fault. 480 00:24:39,228 --> 00:24:41,485 I didn't ask for these powers, but I have them, 481 00:24:41,486 --> 00:24:42,448 and I couldn't live with myself 482 00:24:42,449 --> 00:24:44,530 knowing that I could've helped him and didn't. 483 00:24:45,290 --> 00:24:46,268 Can you? 484 00:24:58,227 --> 00:24:59,171 Okay. 485 00:24:59,864 --> 00:25:01,244 But if we're gonna do this, 486 00:25:01,631 --> 00:25:03,376 we're gonna do this as a family. 487 00:25:04,074 --> 00:25:05,367 You know, it's funny. 488 00:25:05,943 --> 00:25:07,694 Most people you meet online 489 00:25:07,695 --> 00:25:09,756 have this Bruce Wayne profile, 490 00:25:09,757 --> 00:25:12,989 and then in person they're Napoleon dynamite. 491 00:25:13,325 --> 00:25:15,044 You are the opposite. 492 00:25:15,135 --> 00:25:16,974 You're, like, this super-geek online... 493 00:25:16,975 --> 00:25:19,194 And then in person, you're actually cool. 494 00:25:19,195 --> 00:25:20,741 No, I'm still a geek. 495 00:25:21,155 --> 00:25:25,093 I just try to leave my work at the office. Uh, what do you do? 496 00:25:26,577 --> 00:25:27,719 Consultant. 497 00:25:28,676 --> 00:25:30,766 But my boss has boundary issues, 498 00:25:30,767 --> 00:25:32,701 so I try to keep my work 499 00:25:32,702 --> 00:25:34,909 separate from the rest of my life. 500 00:25:35,420 --> 00:25:37,978 And your boss? What's he like? 501 00:25:37,979 --> 00:25:41,116 Oh, Dr. Powell. She is brilliant. 502 00:25:41,273 --> 00:25:43,878 Like... like, I don't think there's any problem 503 00:25:43,879 --> 00:25:47,358 that she can't solve, so I just... 504 00:25:48,075 --> 00:25:50,050 You know, I try and be the pepper potts 505 00:25:50,051 --> 00:25:51,578 to her Tony stark. 506 00:25:51,922 --> 00:25:54,234 Uh, minus all the awkward sexual tension, of course. 507 00:25:54,235 --> 00:25:55,815 Yeah. That'd be weird. 508 00:25:57,155 --> 00:25:59,788 It's nice having someone like that in your life. Mm-Hmm. 509 00:26:01,805 --> 00:26:03,826 I lost my folks when I was 6, 510 00:26:04,295 --> 00:26:06,305 so I was in and out of foster homes. 511 00:26:06,903 --> 00:26:08,850 I mean, things could've gone badly for me, 512 00:26:09,810 --> 00:26:12,869 and he took me under his wing 513 00:26:12,870 --> 00:26:15,509 and... and changed my life. 514 00:26:17,457 --> 00:26:19,810 I mean, you know, the way you were talking about your boss 515 00:26:19,811 --> 00:26:21,402 reminds me of him. 516 00:26:21,403 --> 00:26:22,312 Mm. 517 00:26:25,110 --> 00:26:27,529 Isn't it amazing how someone can just show up 518 00:26:27,530 --> 00:26:30,929 and make you feel something when you least expect it? 519 00:26:43,358 --> 00:26:44,188 Hey, uh, 520 00:26:44,313 --> 00:26:46,789 the O.R.s in that wing are closed for maintenance. 521 00:26:46,790 --> 00:26:49,760 I know. I'm taking him to imaging for a C.T. 522 00:26:55,328 --> 00:26:57,028 Dad said you could've been a surgeon. 523 00:26:57,049 --> 00:26:57,925 Mm. 524 00:26:58,746 --> 00:27:02,100 Yes, but I thought I could help more people with research. 525 00:27:03,189 --> 00:27:05,036 Plus, I'm a little squeamish with blood. 526 00:27:08,000 --> 00:27:09,980 Okay, guys. The patient's in the O.R. 527 00:27:09,981 --> 00:27:11,526 I'll stand guard outside. 528 00:27:14,653 --> 00:27:15,643 Good luck. 529 00:27:29,886 --> 00:27:32,471 I can monitor his vitals and adjust the anesthesia. 530 00:27:33,375 --> 00:27:34,366 You can do that? 531 00:27:34,951 --> 00:27:36,323 Super-genius, remember? 532 00:27:36,634 --> 00:27:38,475 I started with 20 milligrams of midazolam, 533 00:27:38,476 --> 00:27:40,366 and remember, once the pipe is extracted, 534 00:27:40,367 --> 00:27:43,037 you have three milliseconds to suture the aorta. 535 00:27:45,159 --> 00:27:45,620 What? 536 00:27:45,621 --> 00:27:46,842 Nothing. It's just... 537 00:27:48,085 --> 00:27:50,572 Well, when I envisioned us spending time together, 538 00:27:50,573 --> 00:27:54,022 I was imagining something more along the lines of mini golf. 539 00:28:16,394 --> 00:28:17,862 All right. His heart rate's steady. 540 00:28:17,863 --> 00:28:20,199 You can make the incision whenever you're ready. 541 00:28:49,215 --> 00:28:50,652 Time for the pipe. 542 00:29:00,734 --> 00:29:02,900 There. It's done. 543 00:29:10,805 --> 00:29:12,070 His blood pressure's dropping. 544 00:29:12,071 --> 00:29:13,329 The artery's been repaired. 545 00:29:13,330 --> 00:29:15,868 The... the pipe must've caused a second injury. 546 00:29:15,969 --> 00:29:17,743 A ruptured artery? I don't know. 547 00:29:18,480 --> 00:29:21,791 He's having p.V.C. S and a lot of 'em! 548 00:29:21,999 --> 00:29:23,090 He's gonna go into v-fib. 549 00:29:23,091 --> 00:29:25,198 I don't know where all this blood is coming from. 550 00:29:25,302 --> 00:29:26,485 I can't find it. 551 00:29:28,619 --> 00:29:29,539 Mom, if you don't do something, 552 00:29:29,540 --> 00:29:30,665 he's gonna die. 553 00:29:39,697 --> 00:29:42,876 His blood pressure's dropping. 90 over 50. Damn it. 554 00:29:42,877 --> 00:29:45,591 He's bleeding from somewhere, and it's not the vena cava. 555 00:29:46,746 --> 00:29:48,409 All right, uh, J.J., tell me the path 556 00:29:48,410 --> 00:29:50,771 of the left inferior pulmonary vein. 557 00:29:51,061 --> 00:29:53,776 Okay, the pulmonary vein is... 558 00:29:54,307 --> 00:29:55,694 Located... 559 00:29:56,364 --> 00:29:58,084 Anterior to the descending aorta, 560 00:29:58,085 --> 00:29:59,218 but posterior to the pulmonary... 561 00:29:59,219 --> 00:30:00,891 Cliffsnotes, J.J. 562 00:30:00,892 --> 00:30:02,812 Under and to the right of the aortic arch. 563 00:30:02,813 --> 00:30:05,369 Shift it over 3 millimeters left. 564 00:30:08,305 --> 00:30:10,372 Look, I may be quick, but I don't have three hands, 565 00:30:10,373 --> 00:30:12,213 so you're gonna have to hold the retractor. 566 00:30:13,639 --> 00:30:14,700 Take it. 567 00:30:15,207 --> 00:30:16,682 J.J., take it now. 568 00:30:19,316 --> 00:30:20,280 Slowly. 569 00:30:20,553 --> 00:30:21,500 That's it. 570 00:30:24,120 --> 00:30:25,010 All right. I see it. 571 00:30:25,011 --> 00:30:27,343 I see it. It's a 4-millimeter tear. 572 00:30:28,140 --> 00:30:29,188 Suturing. 573 00:30:37,170 --> 00:30:39,933 Awful lot to do around here for what they pay us, huh? 574 00:30:40,678 --> 00:30:41,649 You jerk. 575 00:30:46,331 --> 00:30:47,326 Excuse me. 576 00:30:47,327 --> 00:30:49,616 I'm sorry. I... I can't let you go in there. 577 00:30:49,617 --> 00:30:53,399 Uh, maintenance is sterilizing the room for an operation. 578 00:30:53,400 --> 00:30:55,246 Yeah. My operation. 579 00:30:55,680 --> 00:30:57,651 I have a triple bypass scheduled for this evening. 580 00:30:57,652 --> 00:30:58,903 Now move out of the way. 581 00:30:58,904 --> 00:31:01,753 Uh, I'm sorry. I can't let you go in there. 582 00:31:01,754 --> 00:31:05,427 Do you know who I am? Let me see your I.D. Badge. 583 00:31:06,691 --> 00:31:08,164 His blood pressure's still diving. 584 00:31:08,478 --> 00:31:11,980 Looks like a 30% blood loss. He might go into hypovolemic shock. 585 00:31:11,981 --> 00:31:16,172 J.J., look at me. All right. 586 00:31:22,381 --> 00:31:24,437 Got it. We did it. 587 00:31:24,438 --> 00:31:26,236 That's it? Did it... did it work? 588 00:31:26,380 --> 00:31:27,219 Yes. 589 00:31:28,315 --> 00:31:29,772 His blood pressure's rising. 590 00:31:30,570 --> 00:31:32,681 It worked! You did it, mom. 591 00:31:34,198 --> 00:31:35,701 No, J.J. 592 00:31:36,443 --> 00:31:37,572 We did it. 593 00:31:38,990 --> 00:31:40,819 This is ridiculous. I'm going in there. 594 00:31:40,820 --> 00:31:42,566 I wouldn't do that if I were you. 595 00:31:42,787 --> 00:31:44,897 Well, you're not me, are you? 596 00:32:04,435 --> 00:32:06,193 This is the part that I replay in my head 597 00:32:06,194 --> 00:32:10,211 for the next three days. Will we see each other again? 598 00:32:10,212 --> 00:32:12,901 Should I have played hard to get? Easy to get? 599 00:32:13,991 --> 00:32:15,806 Not just in your head apparently. 600 00:32:16,349 --> 00:32:18,588 No. I have a very loud inner voice. 601 00:32:24,663 --> 00:32:25,869 I had fun tonight. 602 00:32:26,435 --> 00:32:27,455 Me, too. 603 00:32:28,658 --> 00:32:30,640 Oh, my God. This is the part where you kiss me. 604 00:32:31,116 --> 00:32:32,505 Yes. There it is. 605 00:32:35,675 --> 00:32:37,025 Oh, my God. A kiss. 606 00:32:37,590 --> 00:32:38,811 I thought you wanted to. I'm... 607 00:32:38,812 --> 00:32:41,986 no. Yes. Uh, I mean, uh, yes. Yes, I did. I do. 608 00:32:42,033 --> 00:32:44,561 You just made me realize something about my research. 609 00:32:44,840 --> 00:32:48,920 I'm so sorry. I... I've gotta go to the lab. Uh, I'm sorry. 610 00:32:49,286 --> 00:32:51,932 Um, call me. Or I'll call you. 611 00:32:51,933 --> 00:32:54,424 Uh, one of us should definitely call the other one. 612 00:32:54,425 --> 00:32:55,417 Okay. 613 00:32:57,348 --> 00:33:00,713 Incidentally, I liked that kiss very much. 614 00:33:07,762 --> 00:33:08,634 Hey. 615 00:33:09,696 --> 00:33:10,559 Hey. 616 00:33:11,014 --> 00:33:14,291 Thanks, you know, for the really disgusting Sushi. 617 00:33:14,853 --> 00:33:16,432 I, uh, I had a nice time. 618 00:33:16,490 --> 00:33:17,431 Me, too. 619 00:33:17,502 --> 00:33:18,422 Hey. 620 00:33:20,698 --> 00:33:21,555 Just say it already. 621 00:33:21,556 --> 00:33:23,142 You're breaking up with Kristy for her. 622 00:33:23,211 --> 00:33:25,796 Bret, before you say anything else, 623 00:33:27,283 --> 00:33:28,805 I need to tell you something. 624 00:33:28,914 --> 00:33:29,766 Okay. 625 00:33:31,953 --> 00:33:33,049 Whoever you think I am, 626 00:33:33,050 --> 00:33:33,852 I'm not. 627 00:33:35,887 --> 00:33:37,059 I don't like Sushi, 628 00:33:37,368 --> 00:33:39,137 I don't speak a word of Japanese, 629 00:33:39,361 --> 00:33:40,409 and as far as I'm concerned, 630 00:33:40,410 --> 00:33:42,929 art is just a bunch of random shapes and colors. 631 00:33:43,395 --> 00:33:45,805 Wow. You lied to me. 632 00:33:47,960 --> 00:33:49,099 I like you, 633 00:33:49,487 --> 00:33:51,261 but I don't know how to compete with Kristy, 634 00:33:51,262 --> 00:33:55,348 so I made some stuff up that I shouldn't have. 635 00:33:56,443 --> 00:33:57,467 I'm sorry. 636 00:33:57,986 --> 00:33:58,936 I don't get it. 637 00:33:59,367 --> 00:34:01,354 I mean, I wanted to be with you, but now... 638 00:34:01,792 --> 00:34:03,243 I don't even know who you are. 639 00:34:04,441 --> 00:34:06,576 I'm not sure I know either right now, 640 00:34:07,666 --> 00:34:09,030 but maybe someday 641 00:34:10,145 --> 00:34:11,810 when I do figure it out... 642 00:34:14,612 --> 00:34:15,986 I hope you will, too. 643 00:34:28,273 --> 00:34:30,431 All right. Thanks for calling, George. 644 00:34:31,542 --> 00:34:33,904 What's going on? Ohh. One of George's snitches 645 00:34:33,905 --> 00:34:36,084 thinks he found the carjacker's chop shop, 646 00:34:36,085 --> 00:34:38,177 only the cops don't buy him as a credible witness. 647 00:34:38,178 --> 00:34:39,740 They're sitting on the lead. 648 00:34:41,058 --> 00:34:42,861 No. Where are you going? Look, 649 00:34:42,862 --> 00:34:45,586 I might not be super, but I can still help. 650 00:34:45,701 --> 00:34:47,027 I can I.D. The carjackers. 651 00:34:47,028 --> 00:34:49,482 I see 'em at the chop shop, I'll call it in to Cordero. 652 00:34:49,649 --> 00:34:52,607 No, uh, what if they catch you snooping around? 653 00:34:52,867 --> 00:34:54,088 All right, they already put Litchfield in the hospital 654 00:34:54,089 --> 00:34:55,736 and they killed another man. 655 00:34:55,858 --> 00:34:59,693 Honey, seeing you and J.J. save a life yesterday, 656 00:34:59,849 --> 00:35:03,159 I felt something I haven't in a long time... useless. 657 00:35:03,282 --> 00:35:05,553 Now with or without powers, I have to help. 658 00:35:11,951 --> 00:35:12,714 Hello? 659 00:35:12,715 --> 00:35:16,308 Hi. You need to get down to the lab pronto. It's... 660 00:35:17,239 --> 00:35:22,668 Super important. I so love when you do that. 661 00:35:23,162 --> 00:35:24,319 So what's going on? 662 00:35:24,428 --> 00:35:25,170 Okay. 663 00:35:25,171 --> 00:35:29,093 So will and I made out. Awesome. 664 00:35:29,094 --> 00:35:30,464 And that's what made me realize 665 00:35:30,465 --> 00:35:32,576 what's causing Jim's power outage. 666 00:35:32,577 --> 00:35:35,921 It wasn't a traditional allergen that came into contact with him. 667 00:35:36,098 --> 00:35:37,444 It was someone. 668 00:35:37,948 --> 00:35:38,947 Like who? 669 00:35:39,039 --> 00:35:41,143 Like... you. 670 00:35:43,023 --> 00:35:45,052 You're saying Jim is allergic to me? 671 00:35:45,053 --> 00:35:47,285 When was the last time you and Jim kissed? 672 00:35:47,477 --> 00:35:48,991 Seriously, we're gonna talk about this now? 673 00:35:48,992 --> 00:35:50,794 Well, besides my own personal interest, 674 00:35:50,795 --> 00:35:52,787 it is scientifically relevant. 675 00:35:55,266 --> 00:35:57,120 I mean, Jim and I kiss all the time. I... 676 00:36:03,515 --> 00:36:04,505 Oh, my God. 677 00:36:07,674 --> 00:36:08,958 My new lip gloss. 678 00:36:09,037 --> 00:36:11,323 I'll bet my "lord of the rings" extended version trilogy 679 00:36:11,324 --> 00:36:13,740 that your lip gloss contains cinoxate. 680 00:36:13,925 --> 00:36:15,961 Look what happens when I dose the trilsettum 681 00:36:15,962 --> 00:36:18,373 with just a tiny amount of it. 682 00:36:21,681 --> 00:36:24,780 And since Jim and the plant share the same d.N.A. Structure, 683 00:36:25,085 --> 00:36:27,054 do you realize what we've just discovered? 684 00:36:28,676 --> 00:36:30,183 Jim's kryptonite. 685 00:37:23,092 --> 00:37:25,759 Put the phone down! What are you doin' in here? 686 00:37:25,900 --> 00:37:28,572 I... I'm sorry. I must be in the wrong place. 687 00:37:28,573 --> 00:37:29,559 I'll be out of your way. 688 00:37:29,560 --> 00:37:30,509 You smell like a cop. 689 00:37:30,510 --> 00:37:32,974 Whoa, whoa. I'm not a cop, man. 690 00:37:33,659 --> 00:37:35,027 Look, I... you can check my wallet. 691 00:37:35,028 --> 00:37:37,045 I... no badge, no gun. 692 00:37:39,335 --> 00:37:40,556 I'm just an artist. 693 00:37:41,100 --> 00:37:45,378 I... I paint. I sketch. I sculpt a little if I have time. 694 00:37:46,250 --> 00:37:47,639 Uh, hey, listen... 695 00:37:47,827 --> 00:37:50,289 Easy. Listen, man. I have a family. 696 00:37:59,788 --> 00:38:00,788 We're cool. 697 00:38:24,761 --> 00:38:25,652 Is he dead? 698 00:38:26,067 --> 00:38:27,485 You know I don't miss. 699 00:38:29,951 --> 00:38:32,761 Damn it. He's not answering. Jim is out there 700 00:38:32,762 --> 00:38:34,318 fighting criminals without his powers. 701 00:38:34,319 --> 00:38:36,422 He's gonna get himself killed. I need to go find him. 702 00:38:46,924 --> 00:38:48,198 You must've missed. 703 00:38:48,732 --> 00:38:50,066 I don't see any blood. 704 00:38:55,995 --> 00:38:57,177 What the hell? 705 00:39:28,755 --> 00:39:29,656 J.J. 706 00:39:31,131 --> 00:39:32,703 To what do I owe this pleasure? 707 00:39:33,109 --> 00:39:35,297 Uh, just wanted to see how you were doing. 708 00:39:35,659 --> 00:39:36,838 I heard you were doing good. 709 00:39:37,047 --> 00:39:38,093 Doing well. 710 00:39:39,868 --> 00:39:41,985 Doctor says I should make a full recovery, 711 00:39:42,732 --> 00:39:45,396 although no one actually knows how I got better. 712 00:39:45,678 --> 00:39:47,862 Huh? What do you mean? 713 00:39:48,443 --> 00:39:50,508 Oh, it's remarkable, really. 714 00:39:51,148 --> 00:39:52,892 Some specialist heard about my condition 715 00:39:52,893 --> 00:39:54,488 and performed the procedure 716 00:39:54,489 --> 00:39:57,019 without advising the hospital administration. 717 00:39:57,724 --> 00:40:00,564 They believe he was trying to avoid any liability 718 00:40:00,565 --> 00:40:02,590 if the operation failed. 719 00:40:04,057 --> 00:40:04,738 Wow. 720 00:40:04,739 --> 00:40:06,786 That's great. 721 00:40:10,098 --> 00:40:12,299 So is there, uh... 722 00:40:13,266 --> 00:40:14,690 Is there anything else? 723 00:40:14,707 --> 00:40:16,405 I mean, before the accident, 724 00:40:16,406 --> 00:40:18,341 you and I were dealing... 725 00:40:19,255 --> 00:40:20,480 With an issue... 726 00:40:22,393 --> 00:40:23,421 About me? 727 00:40:23,816 --> 00:40:26,380 J.J., I almost lost my life. 728 00:40:27,279 --> 00:40:30,095 I can barely remember the street on which I live. 729 00:40:30,834 --> 00:40:32,683 And not everything's about you, pal. 730 00:40:34,363 --> 00:40:35,148 Right. 731 00:40:35,149 --> 00:40:38,174 I can be so selfish sometimes. I'm... I'm really sorry. 732 00:40:38,694 --> 00:40:42,338 Well, I'm glad you're doing better, Mr. Litchfield. 733 00:40:59,301 --> 00:41:00,143 Will. 734 00:41:00,144 --> 00:41:02,451 Hi. You bought me flowers? 735 00:41:03,011 --> 00:41:04,452 Or maybe you're just carrying flowers. 736 00:41:04,453 --> 00:41:05,376 I don't... I don't want to be presumptuous. 737 00:41:05,377 --> 00:41:07,221 No, no. They're for you. 738 00:41:08,094 --> 00:41:12,421 Okay. I thought you might be stressing over post-date etiquette. 739 00:41:13,104 --> 00:41:13,984 Couldn't live with myself 740 00:41:13,985 --> 00:41:16,185 if that deprived the world of a scientific breakthrough. 741 00:41:16,186 --> 00:41:18,809 Oh, uh... hi. 742 00:41:19,755 --> 00:41:23,086 Uh, you must be... will. I'm doctor... 743 00:41:23,087 --> 00:41:26,512 Powell. Yes. Katie's told me everything about you. 744 00:41:26,623 --> 00:41:28,898 Oh, well, I doubt everything. 745 00:41:29,667 --> 00:41:31,770 Well, it's nice to be able to put a face to the name. 746 00:41:32,958 --> 00:41:34,959 I look forward to getting to know you better. 747 00:41:35,634 --> 00:41:39,388 So it was all you? Your kisses? Your lip gloss? 748 00:41:39,389 --> 00:41:40,960 I'm sorry, Jim. I should've known. 749 00:41:40,961 --> 00:41:44,501 Oh, don't be. I'm just glad my powers aren't gone forever. 750 00:41:45,460 --> 00:41:46,194 And now we know that 751 00:41:46,195 --> 00:41:48,230 allergens don't affect us like they used to. 752 00:41:48,231 --> 00:41:48,981 No. 753 00:41:49,232 --> 00:41:52,171 You know something that still does affect me like it used to? 754 00:41:54,217 --> 00:41:55,071 Mm. 755 00:41:56,706 --> 00:41:57,668 You do. 756 00:41:57,971 --> 00:41:58,638 Mm. 757 00:41:58,639 --> 00:42:00,265 Uh, wait a minute. 758 00:42:00,830 --> 00:42:04,815 You did get rid of that lip gloss stuff, right? Yes. Of course. 759 00:42:05,351 --> 00:42:06,065 Okay. Stay right here. 760 00:42:06,066 --> 00:42:08,640 I'm gonna go lock up the house. All right. 761 00:42:09,992 --> 00:42:11,524 You've done good work. 762 00:42:12,229 --> 00:42:13,270 With your new access 763 00:42:13,271 --> 00:42:14,835 to Dr. Powell, 764 00:42:16,893 --> 00:42:18,809 you should be able to learn 765 00:42:20,206 --> 00:42:22,635 exactly what she's been keeping from me. 766 00:42:30,021 --> 00:42:31,395 And then I can determine 767 00:42:32,106 --> 00:42:33,406 what to do with her. 768 00:42:33,506 --> 00:42:43,506 Sync by YYeTs.net for Addic7ed.com