1 00:00:02,377 --> 00:00:03,460 Previously on Nikita: 2 00:00:03,628 --> 00:00:05,796 People I used to work for, they're Division. 3 00:00:05,964 --> 00:00:08,090 A black-ops program that has now gone rogue. 4 00:00:08,258 --> 00:00:11,552 If I was on the inside, I could tell you what they were planning. 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,721 We discovered the location of a black box. 6 00:00:13,888 --> 00:00:15,764 It contains every job Division's done. 7 00:00:15,932 --> 00:00:17,933 Guarded by one of Division's deadliest. 8 00:00:18,101 --> 00:00:22,438 I wasn't just any cleaner. I cancelled other agents. People they'd fallen in love with. 9 00:00:22,605 --> 00:00:25,357 We need to find the black boxes so we can kill Percy. 10 00:00:25,525 --> 00:00:28,569 - First box I wanna test is in London. - If there's a guardian... 11 00:00:28,737 --> 00:00:30,612 I'll know what to look for. - Call me. 12 00:00:59,768 --> 00:01:01,143 I should go. 13 00:01:01,811 --> 00:01:04,855 - This is too dangerous. - For who? 14 00:01:05,023 --> 00:01:07,566 - I have a tracker implant, remember? - Yes. 15 00:01:07,901 --> 00:01:09,818 And I have a signal jammer. 16 00:01:11,654 --> 00:01:13,822 Or we could just take it out completely. 17 00:01:13,990 --> 00:01:16,241 Ow. I'm sure that wouldn't arouse suspicion. 18 00:01:16,576 --> 00:01:18,660 - Let's hope. - Nikita, I'm serious. 19 00:01:18,828 --> 00:01:19,912 Yes, I know. 20 00:01:20,080 --> 00:01:24,083 Very serious. Michael is always so serious, Michael. 21 00:01:27,670 --> 00:01:30,422 - When you gonna tell Alex about us? - Not now. 22 00:01:30,757 --> 00:01:32,883 She's under a lot of pressure right now. 23 00:01:33,051 --> 00:01:37,221 I don't know if she can handle any big surprises. 24 00:01:40,183 --> 00:01:41,767 Nikita? 25 00:01:44,562 --> 00:01:45,979 Wait, wait, wait. 26 00:01:46,147 --> 00:01:47,856 - Drop your gun. - Drop yours. 27 00:01:48,525 --> 00:01:51,318 Owen, what the hell are you doing here? 28 00:01:51,486 --> 00:01:54,780 Well, I came to talk to you. What's he doing here? 29 00:01:54,948 --> 00:01:56,323 He's with me. 30 00:01:56,783 --> 00:01:58,992 Both of you, put your weapons down. 31 00:02:01,538 --> 00:02:03,372 Down, boys, now. 32 00:02:07,085 --> 00:02:08,168 I'll ask you again. 33 00:02:08,336 --> 00:02:10,754 - What are you doing here? - What we talked about. 34 00:02:10,922 --> 00:02:14,716 - Find the black box and the guardian. - We talked about that three months ago. 35 00:02:14,884 --> 00:02:17,928 - We talked about the guardian in London. - But I was just there. 36 00:02:18,221 --> 00:02:21,473 I narrowed the guardian's location to a specific borough. 37 00:02:21,641 --> 00:02:26,061 The guardian is an agent whose sole job is to remain invisible. 38 00:02:26,229 --> 00:02:28,438 In a haystack of what, 8 million people... 39 00:02:28,606 --> 00:02:31,650 and you were able to find out where he was in three months? 40 00:02:32,443 --> 00:02:33,610 Michael, please. 41 00:02:33,778 --> 00:02:37,239 When we talked, we also said that you would call if you found anything. 42 00:02:37,407 --> 00:02:39,449 - You didn't have to come here. - Call? Call? 43 00:02:39,617 --> 00:02:40,993 On an unsecure line? 44 00:02:41,744 --> 00:02:45,122 Come on, no. Not when I'm so close. 45 00:02:46,499 --> 00:02:48,750 Division's got ears everywhere. 46 00:02:50,628 --> 00:02:52,421 Michael is not Division. 47 00:02:52,589 --> 00:02:53,714 He's on our side now. 48 00:02:53,882 --> 00:02:56,133 - Oh, "our" side. - My side. 49 00:02:56,301 --> 00:02:58,010 - Yeah, I can see that. - Shut up. 50 00:02:58,178 --> 00:02:59,845 Listen to me, both of you. 51 00:03:00,013 --> 00:03:02,639 Michael, Owen's gotten us close. 52 00:03:02,807 --> 00:03:04,600 You can bring this home. 53 00:03:04,767 --> 00:03:06,643 Get us the name of the guardian. 54 00:03:06,936 --> 00:03:09,229 - I can't. - Yes. 55 00:03:09,397 --> 00:03:12,065 You have top-level access higher than Alex has ever had. 56 00:03:12,984 --> 00:03:16,195 You are the break that we've been waiting for. 57 00:03:16,946 --> 00:03:19,031 This is how we bring Percy down. 58 00:03:24,370 --> 00:03:27,289 Okay, while I'm bringing this home, what are you gonna do? 59 00:03:27,790 --> 00:03:30,125 We'll be on site, waiting for your call. 60 00:03:30,293 --> 00:03:33,462 Once you get us the location of the guardian, we'll strike. 61 00:03:33,922 --> 00:03:36,256 So you're gonna be in London with him? 62 00:03:39,302 --> 00:03:43,430 - That's the only way this works. - She's bossy like that. You'll learn. 63 00:03:44,557 --> 00:03:46,600 I think I know her pretty well. 64 00:03:47,143 --> 00:03:49,102 Can I speak to you for a second? 65 00:03:56,236 --> 00:03:57,778 - I don't like him. - Okay. 66 00:03:57,946 --> 00:04:00,864 - But this isn't junior high school. - And I don't trust him. 67 00:04:02,075 --> 00:04:03,951 Then trust me. 68 00:04:08,748 --> 00:04:11,250 Nikita, you don't know what he's done. 69 00:04:19,342 --> 00:04:20,926 Yes, I do. 70 00:04:22,470 --> 00:04:24,179 He's trying to change. 71 00:04:24,347 --> 00:04:25,514 He wants to. 72 00:04:26,849 --> 00:04:28,475 Just like us. 73 00:04:41,364 --> 00:04:44,074 Don't worry, I'll take care of her. 74 00:04:48,329 --> 00:04:52,040 Alex Winslow. Youth trend consultant. 75 00:05:24,365 --> 00:05:26,199 Alex? 76 00:05:26,367 --> 00:05:28,327 Where are you going? 77 00:05:30,580 --> 00:05:32,080 I was heading home. 78 00:05:33,333 --> 00:05:35,876 - Back to the city, I mean. - Good. 79 00:05:36,252 --> 00:05:38,670 Then you're free. Join me. 80 00:05:49,599 --> 00:05:52,184 - Hey, Birkhoff. - Hey, Michael. 81 00:05:52,352 --> 00:05:54,978 I wanted to review some of our security protocols. 82 00:05:55,146 --> 00:05:56,229 Do you have a moment? 83 00:05:56,397 --> 00:05:58,899 Not really, though that does sound like a good time. 84 00:05:59,942 --> 00:06:03,236 What's going on? - Problem on Emerald Eagle. 85 00:06:03,404 --> 00:06:05,906 Our little corporate heist job's gone sideways. 86 00:06:06,074 --> 00:06:07,157 What went wrong? 87 00:06:07,325 --> 00:06:10,619 - That's what we'd like to find out. - Should've been an easy in-out. 88 00:06:10,787 --> 00:06:14,915 But a couple of overachieving security guards decided to play hero. 89 00:06:15,291 --> 00:06:19,378 - One agent was killed, two wounded. - Here they come now. 90 00:06:24,801 --> 00:06:27,427 Let's go. Never mind that. Let's go. 91 00:06:29,305 --> 00:06:30,889 Jaden was on this mission? 92 00:06:31,057 --> 00:06:32,474 A provisional. 93 00:06:32,642 --> 00:06:34,893 She was supposed to graduate like Alex here. 94 00:06:35,269 --> 00:06:38,814 Alex, debrief her and file an after-action report by the end of the day. 95 00:06:39,399 --> 00:06:40,899 You want me to debrief Jaden? 96 00:06:41,067 --> 00:06:44,319 Effective interview techniques should be part of agents' skill set. 97 00:06:44,654 --> 00:06:46,780 You do realize she hates me. 98 00:06:47,281 --> 00:06:50,617 A certain level of antagonism can be useful in this situation. 99 00:06:50,785 --> 00:06:54,746 Anything that puts the subject off balance works to the questioner's advantage. 100 00:06:55,540 --> 00:06:58,959 You're in the perfect position to help me get to the truth. 101 00:07:11,097 --> 00:07:12,222 Nice neighborhood. 102 00:07:12,390 --> 00:07:13,682 Keep your head down. 103 00:07:13,850 --> 00:07:16,017 Surveillance cameras everywhere in London. 104 00:07:16,185 --> 00:07:19,229 You still trying to be the invisible man, huh? 105 00:07:19,480 --> 00:07:21,189 Always. 106 00:07:24,735 --> 00:07:26,736 Make yourself at home. 107 00:07:27,572 --> 00:07:28,905 Is that what this is? 108 00:07:29,073 --> 00:07:31,741 - What? - Nothing. 109 00:07:39,375 --> 00:07:41,960 This is how I narrowed it down to Camden. 110 00:07:43,713 --> 00:07:46,006 A guardian has certain requirements. 111 00:07:46,174 --> 00:07:48,216 Easy access to public transportation... 112 00:07:48,384 --> 00:07:51,178 proximity to secure vaults... 113 00:07:51,345 --> 00:07:55,682 strong satellite signal coverage, and multiple exfil routes. 114 00:07:55,850 --> 00:07:58,018 That alone eliminated big chunks of the city. 115 00:07:58,186 --> 00:08:01,062 After that, it was just about pounding the pavement. 116 00:08:01,230 --> 00:08:04,441 Scouting out where he'd be. Like banks. 117 00:08:05,401 --> 00:08:06,735 Why banks? 118 00:08:06,903 --> 00:08:09,946 Guardian protocol. Rent a safety deposit box... 119 00:08:10,114 --> 00:08:11,656 store the black box there. 120 00:08:11,824 --> 00:08:13,450 And what are these? 121 00:08:16,287 --> 00:08:17,871 Oh, these? 122 00:08:18,998 --> 00:08:20,499 They're my victims. 123 00:08:21,584 --> 00:08:24,544 Each one is a reminder of a kill while I was at Division. 124 00:08:24,712 --> 00:08:26,713 So I never forget why I'm doing this. 125 00:08:27,298 --> 00:08:28,465 Doing what? 126 00:08:28,633 --> 00:08:30,008 What you inspired me to do. 127 00:08:31,761 --> 00:08:33,637 You don't hide from your sins. 128 00:08:34,514 --> 00:08:38,725 No. You kind of just face them. 129 00:08:40,520 --> 00:08:45,190 Listen, it's one thing to face your sins, and it's another to let it eat you alive. 130 00:08:45,900 --> 00:08:49,402 All this should just be something that helps you focus... 131 00:08:49,570 --> 00:08:51,029 on what's important. 132 00:08:51,531 --> 00:08:52,781 That's what I'm doing. 133 00:08:53,866 --> 00:08:56,660 I'm stopping Percy. That's what's important. That's why... 134 00:08:56,827 --> 00:08:58,662 That's why we gotta find this guy. 135 00:08:59,121 --> 00:09:02,958 Okay, so your plan was to stake out all the banks... 136 00:09:03,125 --> 00:09:05,460 in this area and what? 137 00:09:05,711 --> 00:09:08,421 Hoped you would just pick a guardian out of the crowd? 138 00:09:11,467 --> 00:09:13,301 Guardians are former cleaners. 139 00:09:14,595 --> 00:09:18,014 - Well, they all have this... - You all kind of have that look. 140 00:09:18,891 --> 00:09:21,059 It's all in the eyes. 141 00:09:22,311 --> 00:09:24,521 Guardians are Division's deadliest agents. 142 00:09:24,814 --> 00:09:28,108 We hit harder, we move quicker... 143 00:09:28,276 --> 00:09:30,527 we sleep less... 144 00:09:30,695 --> 00:09:32,320 and we survive longer. 145 00:09:33,030 --> 00:09:36,616 But eventually after time, those skills, they start to erode. 146 00:09:36,784 --> 00:09:39,160 It's what happens when you take an elite killer... 147 00:09:39,328 --> 00:09:42,622 and pull him out of the field just to babysit a black box. 148 00:09:43,124 --> 00:09:46,126 You're bound to make mistakes, if only out of sheer boredom. 149 00:09:50,464 --> 00:09:52,799 Emily was my mistake. 150 00:09:54,051 --> 00:09:56,636 I fell in love with her and... 151 00:09:57,263 --> 00:09:59,014 She wasn't a mistake, Owen. 152 00:10:00,224 --> 00:10:02,809 Failing to protect her was my mistake. 153 00:10:09,358 --> 00:10:10,859 Owen? 154 00:10:12,528 --> 00:10:16,197 Hey. Owen, what's wrong? 155 00:10:16,866 --> 00:10:20,994 I just get these headaches. I forgot what time it is. 156 00:10:32,590 --> 00:10:33,757 What is that? 157 00:10:34,216 --> 00:10:35,967 It's a regimen. 158 00:10:38,012 --> 00:10:41,139 This is how we cleaners move faster. 159 00:10:45,019 --> 00:10:47,187 - Hit harder. - Sleep less? 160 00:10:53,235 --> 00:10:54,486 Valproic acid... 161 00:10:55,655 --> 00:10:58,365 steroids, dextroamphetamines. 162 00:11:00,159 --> 00:11:02,118 It's a metabolic dominance program. 163 00:11:02,620 --> 00:11:05,497 Heightens your reflexes, eliminates anxiety. 164 00:11:05,665 --> 00:11:09,417 - Gives you splitting headaches. - Only if you don't take it. 165 00:11:09,585 --> 00:11:14,172 You can be sure that our friend has the same sort of edge. 166 00:11:22,890 --> 00:11:24,599 It's why we gotta be careful. 167 00:11:25,226 --> 00:11:26,559 We're alone in this city. 168 00:11:26,727 --> 00:11:32,774 Nikita, it's just you, me and the guardian. 169 00:11:32,942 --> 00:11:34,943 And he's very dangerous. 170 00:11:35,403 --> 00:11:37,862 Consider myself warned. 171 00:11:48,624 --> 00:11:50,125 - Great. - Trust me. 172 00:11:50,292 --> 00:11:52,627 - No one wants to be here less than me. - Wanna bet? 173 00:11:54,046 --> 00:11:57,006 Take me through Emerald Eagle. 174 00:11:57,174 --> 00:12:01,219 Corporate heist. We were supposed to break into this aviation company... 175 00:12:01,387 --> 00:12:03,555 and steal plans for some fancy plane. 176 00:12:03,764 --> 00:12:06,891 - So, what went wrong? - Security showed up ahead of schedule. 177 00:12:07,059 --> 00:12:09,144 Next thing you know, they were shooting. 178 00:12:09,311 --> 00:12:11,229 - And you were on point? - Yes. 179 00:12:11,397 --> 00:12:13,314 So why didn't you turn the team around? 180 00:12:13,482 --> 00:12:16,651 I already told you. The guards surprised us. 181 00:12:16,819 --> 00:12:18,027 They were early. 182 00:12:18,195 --> 00:12:22,782 Should I talk slower? 183 00:12:27,830 --> 00:12:30,874 I'm just trying to find out when exactly things went wrong. 184 00:12:31,041 --> 00:12:32,917 The time you walked into this room. 185 00:12:35,171 --> 00:12:38,506 Who fired first? - I don't know. 186 00:12:38,674 --> 00:12:40,508 Did you discharge your weapon? 187 00:12:40,676 --> 00:12:43,845 I didn't start the shooting if that's what you're trying to imply. 188 00:12:44,013 --> 00:12:45,388 I'm not implying anything. 189 00:12:49,894 --> 00:12:51,686 Let's just get through this, okay? 190 00:12:52,438 --> 00:12:55,940 Answer the questions. Say whatever you want. I'm not gonna challenge you. 191 00:12:57,610 --> 00:13:01,279 - You want me to make stuff up? - That's not what I meant. 192 00:13:01,447 --> 00:13:03,364 Trying to get me caught up in your lies. 193 00:13:03,699 --> 00:13:06,117 - What? - The air vents. 194 00:13:07,203 --> 00:13:09,871 I caught you sneaking around in them and you gamed me. 195 00:13:10,331 --> 00:13:13,208 - It wasn't hard. - Oh, yeah. 196 00:13:13,375 --> 00:13:15,710 - You're the puppet master. - Let's move on. 197 00:13:15,878 --> 00:13:19,714 I mean, you got everyone to think that thumbprint pad was Thom's. 198 00:13:22,760 --> 00:13:24,594 Can we finish, please? 199 00:13:24,762 --> 00:13:27,722 - You got everyone's number, right? - No. 200 00:13:27,890 --> 00:13:29,349 Just yours. 201 00:13:34,897 --> 00:13:36,231 Jaden, you're free to go. 202 00:13:39,360 --> 00:13:41,361 And, Alex... 203 00:13:42,738 --> 00:13:44,405 please stay. 204 00:13:46,242 --> 00:13:49,410 Info on the guardian is on a protected file on Percy's computer. 205 00:13:49,578 --> 00:13:51,120 I can't get to that right now. 206 00:13:51,288 --> 00:13:54,457 However, I checked the operational expenses for London. 207 00:13:54,625 --> 00:13:57,919 There's an ongoing charge, not assigned to an active op or agent. 208 00:13:58,462 --> 00:13:59,754 It's a shipping container. 209 00:13:59,922 --> 00:14:03,800 Protocol for a cleaner in a foreign theater is to establish a storage space. 210 00:14:04,176 --> 00:14:06,469 Shipping container is a default option. 211 00:14:06,637 --> 00:14:10,515 Container A-541. It's currently sitting at the Port of London. 212 00:14:10,683 --> 00:14:12,308 He's not as useless as I thought. 213 00:14:14,895 --> 00:14:17,647 - I really don't like that guy. - He doesn't mean it. 214 00:14:18,399 --> 00:14:20,483 Hey, what do you know about the regimen? 215 00:14:20,651 --> 00:14:23,862 Regimen? Where'd you hear that term? 216 00:14:24,029 --> 00:14:26,364 It's a bunch of meds that Owen's taking. 217 00:14:26,532 --> 00:14:28,658 Yeah, I know what they are. 218 00:14:28,826 --> 00:14:31,703 - Is he on them now? - Yeah. 219 00:14:32,288 --> 00:14:34,956 He's running low. Think you can get more from Division? 220 00:14:35,124 --> 00:14:36,875 No. It was discontinued years ago. 221 00:14:37,042 --> 00:14:39,794 Percy must've kept a stash for the guardians. 222 00:14:39,962 --> 00:14:42,797 Nikita, listen to me. Walk. Get away from Owen. 223 00:14:42,965 --> 00:14:44,382 What are you talking about? 224 00:14:44,550 --> 00:14:46,843 If Owen is going through regimen withdrawal... 225 00:14:47,011 --> 00:14:49,554 you have to leave him. Better yet, shoot him. 226 00:14:49,722 --> 00:14:50,805 What? 227 00:14:50,973 --> 00:14:54,142 When we discontinued the regimen, we discovered the cleaners... 228 00:14:54,310 --> 00:14:57,812 who were taken off the drugs demonstrated wildly erratic behavior. 229 00:15:00,816 --> 00:15:03,484 - Erratic how? - It was different with each patient. 230 00:15:03,652 --> 00:15:07,071 Best we could tell is it made them psychotically obsessive... 231 00:15:07,239 --> 00:15:12,535 turned whatever their personal drive was into something all-consuming. 232 00:15:14,830 --> 00:15:18,833 I'll look after him, okay? If there's a problem, I will contact you. 233 00:15:19,001 --> 00:15:20,043 Nikita... 234 00:15:20,210 --> 00:15:22,670 Michael, Owen is not your enemy anymore, okay? 235 00:15:25,549 --> 00:15:28,051 - We'll call you from the port. - Wait. 236 00:15:37,770 --> 00:15:41,189 So how long you and Michael been... - Not long. 237 00:15:41,523 --> 00:15:43,566 I'm not sure how you manage to do it. 238 00:15:43,734 --> 00:15:47,528 - Win over your enemies. - Michael was never really the enemy. 239 00:15:48,864 --> 00:15:51,616 So when he fired that rocket launcher at us in Chile... 240 00:15:51,784 --> 00:15:53,201 - He was aiming at you. - Oh. 241 00:15:54,578 --> 00:15:55,870 Jealous type, huh? 242 00:15:56,038 --> 00:15:58,748 - He's overprotective. - He's kind of scrawny. 243 00:16:01,126 --> 00:16:03,044 Built where it counts. Can we move on? 244 00:16:03,504 --> 00:16:04,879 Yeah. 245 00:16:07,925 --> 00:16:11,219 There it is. A-541. 246 00:16:33,033 --> 00:16:35,284 What is all this stuff? 247 00:16:35,828 --> 00:16:37,412 It's cleaner equipment. 248 00:16:37,746 --> 00:16:41,040 Hydrofluoric acid, carbon-steel bone saw... 249 00:16:41,542 --> 00:16:43,543 surgical rib cutters. 250 00:16:47,339 --> 00:16:51,426 That's a blood siphon. Bodies fold better when you drain the blood first. 251 00:16:53,178 --> 00:16:55,596 Do you know what a cleaner does? 252 00:16:55,931 --> 00:16:58,558 It's not just about dissolving the bodies in acid. 253 00:17:01,854 --> 00:17:04,689 We arrange it so people don't know the victim was murdered. 254 00:17:05,774 --> 00:17:07,358 Nobody. 255 00:17:07,568 --> 00:17:11,946 Making it look like a suicide or an accident. 256 00:17:12,114 --> 00:17:13,448 Owen, please don't. 257 00:17:17,286 --> 00:17:18,953 Like what I did with Daniel. 258 00:17:20,998 --> 00:17:22,957 I made it look like a boating accident. 259 00:17:23,792 --> 00:17:29,172 People I killed, their loved ones will never know the truth. 260 00:17:30,466 --> 00:17:32,300 That is why we have to stop Division. 261 00:17:32,468 --> 00:17:35,595 And to do that, we need to find the guardian and his black box. 262 00:17:37,222 --> 00:17:38,848 You're right. 263 00:17:40,017 --> 00:17:41,893 The black box has the answers. 264 00:17:43,353 --> 00:17:45,897 About all those people and how they really died. 265 00:17:47,191 --> 00:17:50,359 You release that information and the truth comes out. 266 00:17:51,153 --> 00:17:53,154 And the families finally have some peace. 267 00:17:53,322 --> 00:17:56,741 That may be true, but you'll be hurting a lot of other people as well. 268 00:17:56,909 --> 00:18:00,369 In Chile, all that chaos, that happened because one secret was released. 269 00:18:01,663 --> 00:18:04,040 Imagine if all were released at the same time. 270 00:18:04,500 --> 00:18:07,335 That's why Percy keeps them. It's his insurance policy. 271 00:18:07,503 --> 00:18:10,588 That is why we don't release the contents of the black box. 272 00:18:10,756 --> 00:18:13,549 - We destroy them. - So Percy wins again? 273 00:18:45,082 --> 00:18:47,083 We have to get out of here. 274 00:18:56,593 --> 00:18:58,261 The guardian knows we're here. 275 00:18:58,428 --> 00:18:59,470 Aah! 276 00:18:59,638 --> 00:19:02,056 - You're injured? - No, it's just... 277 00:19:02,224 --> 00:19:04,058 - It's the regimen, isn't it? - Yeah. 278 00:19:04,226 --> 00:19:07,687 We have to get you help. Come on. Come on. 279 00:19:11,316 --> 00:19:13,734 Owen Elliot is in London. 280 00:19:13,986 --> 00:19:15,736 This came from a traffic camera. 281 00:19:16,071 --> 00:19:17,738 I've been tracking his movements. 282 00:19:17,906 --> 00:19:20,908 - And I'd like to go there... - Approved. 283 00:19:22,244 --> 00:19:23,578 Nikita's there too. 284 00:19:24,204 --> 00:19:27,206 Just got a call from an asset saying the two are on the ground. 285 00:19:27,583 --> 00:19:29,250 Which asset? 286 00:19:30,085 --> 00:19:31,127 A guardian. 287 00:19:33,338 --> 00:19:37,258 I'll take a strike team. And I'll get him. 288 00:19:37,801 --> 00:19:38,968 And her? 289 00:19:41,763 --> 00:19:43,431 Of course. 290 00:19:50,939 --> 00:19:53,900 I told you, you and Jaden would help me get to the truth. 291 00:19:54,067 --> 00:19:57,778 She's just stirring up trouble. She'll say anything to give me grief. 292 00:19:57,946 --> 00:20:01,240 But her charges were oddly specific. 293 00:20:01,408 --> 00:20:04,827 - She has no proof. - Doesn't mean it's not true. 294 00:20:09,082 --> 00:20:10,625 You know what, Amanda? 295 00:20:11,418 --> 00:20:14,962 I am tired of your mind games. 296 00:20:15,130 --> 00:20:17,048 This isn't about me. 297 00:20:17,341 --> 00:20:18,966 This is about your frustration... 298 00:20:19,134 --> 00:20:22,136 at not being able to solve me like a Rubik's cube. 299 00:20:25,474 --> 00:20:27,475 Do you know what? You're right. 300 00:20:28,143 --> 00:20:30,978 I have become too invested. 301 00:20:31,146 --> 00:20:35,358 So let's take my prejudices out of the equation. 302 00:20:39,738 --> 00:20:41,280 Birkhoff... 303 00:20:41,448 --> 00:20:44,659 bring the fMRI to my office, please. 304 00:20:44,826 --> 00:20:47,662 I need proof to see if someone is lying. 305 00:20:58,173 --> 00:20:59,840 That's the last of it. 306 00:21:00,008 --> 00:21:01,801 We'll get you more. 307 00:21:01,969 --> 00:21:04,679 And we'll find a way to wean you off them. 308 00:21:16,275 --> 00:21:18,693 Owen, what did you do? 309 00:21:18,860 --> 00:21:21,279 I told you. It's so I don't forget. 310 00:21:22,948 --> 00:21:25,533 Look, I know what you're going through. 311 00:21:25,701 --> 00:21:26,993 I feel it too. 312 00:21:27,160 --> 00:21:30,204 Every day. It's what makes us wanna do the right thing. 313 00:21:30,372 --> 00:21:33,040 But you can't keep punishing yourself. 314 00:21:33,208 --> 00:21:34,792 It has to end. 315 00:21:36,461 --> 00:21:39,463 We're running out of time. Guardian knows we're here. 316 00:21:41,341 --> 00:21:42,842 Which means he called Percy... 317 00:21:43,010 --> 00:21:46,053 which means that a Division strike team is on the way. 318 00:21:46,847 --> 00:21:48,681 If you're in his shoes, what do you do? 319 00:21:48,849 --> 00:21:52,018 First thing I'd do is secure the black box. 320 00:21:52,185 --> 00:21:54,061 The bank. We need to get there first. 321 00:21:54,229 --> 00:21:58,733 No, I did a walkthrough on all the banks. They're all basically just the same. 322 00:21:59,067 --> 00:22:01,360 In Montreal, how did you choose your bank? 323 00:22:01,528 --> 00:22:06,032 - Uh... I don't remember. - Owen, I need you to focus. 324 00:22:06,450 --> 00:22:08,409 Why that bank? 325 00:22:09,911 --> 00:22:11,746 Close your eyes. 326 00:22:13,582 --> 00:22:17,418 You're walking into the bank in Montreal for the first time. 327 00:22:17,961 --> 00:22:19,086 What do you see? 328 00:22:21,757 --> 00:22:23,049 I see three guards... 329 00:22:25,052 --> 00:22:26,677 five cameras. 330 00:22:26,845 --> 00:22:28,554 Time-lock vault. 331 00:22:30,265 --> 00:22:32,850 Tell me about the safety deposit room. 332 00:22:34,269 --> 00:22:37,104 There was boxes on both sides. Went from floor to ceiling. 333 00:22:38,774 --> 00:22:40,274 There was a back door. 334 00:22:41,610 --> 00:22:43,277 Opened into an alley. 335 00:22:43,487 --> 00:22:46,405 Better than the parking lot because it provided cover... 336 00:22:48,742 --> 00:22:50,451 The alley. 337 00:22:52,537 --> 00:22:54,288 The Royal Birkham. 338 00:22:54,456 --> 00:22:55,539 On Crowndale. 339 00:23:08,095 --> 00:23:11,263 Stay here. I'm gonna talk my way into the safety deposit room... 340 00:23:11,431 --> 00:23:14,308 see if we could set up some kind of remote surveillance. 341 00:23:14,893 --> 00:23:17,061 Hey. Stay here. 342 00:23:40,627 --> 00:23:42,002 Owen! 343 00:23:59,062 --> 00:24:00,729 Aah! 344 00:24:41,062 --> 00:24:42,146 Aah! 345 00:24:56,912 --> 00:24:58,370 Stay down. 346 00:25:33,782 --> 00:25:36,116 Owen, put the box on the ground. 347 00:25:38,119 --> 00:25:40,538 - Why? - I'm gonna shoot it, get out of here. 348 00:25:42,749 --> 00:25:46,085 - Come on. - If you kill the box, the truth dies with it. 349 00:25:47,754 --> 00:25:49,463 We gotta release the truth. 350 00:25:49,631 --> 00:25:52,258 No. We talked about this, remember? 351 00:25:52,425 --> 00:25:56,470 - You said it's time this came to an end. - Owen, hand it over. 352 00:26:01,810 --> 00:26:03,102 She's been hit. 353 00:26:05,564 --> 00:26:08,816 Bloody pushed her. Are you all right? 354 00:26:21,204 --> 00:26:23,914 - Is she all right? - Do you need help? 355 00:26:39,598 --> 00:26:42,016 - Did you break into Percy's office? - No. 356 00:26:42,183 --> 00:26:45,060 - Was the thumbprint pad yours? - No. 357 00:26:45,228 --> 00:26:48,564 - Did you know about the air vents? - No. 358 00:26:49,190 --> 00:26:50,274 Lie... 359 00:26:50,442 --> 00:26:51,692 lie... 360 00:26:51,860 --> 00:26:53,611 and... 361 00:26:55,071 --> 00:26:56,196 And lie. 362 00:26:56,364 --> 00:26:59,450 You see, unlike the polygraph, you can't fool the fMRI... 363 00:26:59,618 --> 00:27:02,870 by regulating your peripheral nervous system. 364 00:27:05,457 --> 00:27:07,416 Alex... 365 00:27:08,418 --> 00:27:11,462 two weeks ago, I recommended to Percy that you be cancelled. 366 00:27:13,089 --> 00:27:14,715 Truth. 367 00:27:14,883 --> 00:27:18,552 He didn't think I had enough evidence to support my conclusion. 368 00:27:18,720 --> 00:27:21,055 The evidence is getting clearer, don't you think? 369 00:27:26,269 --> 00:27:27,811 All right. 370 00:27:27,979 --> 00:27:29,355 I lied. 371 00:27:30,357 --> 00:27:33,359 - But it was to protect somebody. - Who? 372 00:27:34,736 --> 00:27:36,362 Thom. 373 00:27:38,657 --> 00:27:40,616 Thom was in love with me. 374 00:27:40,784 --> 00:27:43,994 And he made plans for us, plans I couldn't be involved in. 375 00:27:44,162 --> 00:27:45,579 You and Thom had an affair? 376 00:27:45,955 --> 00:27:47,581 No. 377 00:27:48,458 --> 00:27:50,668 He wanted to, but... 378 00:27:51,586 --> 00:27:52,878 I didn't love him. 379 00:27:53,296 --> 00:27:57,257 And that hurt him. I didn't wanna hurt him anymore. 380 00:27:58,927 --> 00:28:00,094 It's a little wobbly... 381 00:28:00,261 --> 00:28:02,930 but the emotions are strong. She's telling the truth. 382 00:28:06,267 --> 00:28:07,935 Did you break into Percy's office? 383 00:28:08,895 --> 00:28:10,688 Yes. But I wasn't alone. 384 00:28:10,897 --> 00:28:13,440 - So Thom was involved? - He knew about it. 385 00:28:16,111 --> 00:28:18,404 - Did you give the thumbprint to Thom? - No. 386 00:28:20,281 --> 00:28:21,615 I don't know how he got it. 387 00:28:22,450 --> 00:28:25,869 - Were you ever in the air vents? - Yes. 388 00:28:26,037 --> 00:28:27,788 The night Nikita escaped Division. 389 00:28:27,956 --> 00:28:30,624 I knew her mole used them to plant the explosives. 390 00:28:32,127 --> 00:28:34,294 That's how I met Thom in the hallway outside. 391 00:28:37,132 --> 00:28:39,299 That's why I had to kill him. 392 00:28:46,057 --> 00:28:48,642 She aced it. It's all true. 393 00:28:51,813 --> 00:28:56,150 Well, I am very disappointed. 394 00:28:57,485 --> 00:28:58,736 In Michael. 395 00:28:59,487 --> 00:29:01,155 What? Why? 396 00:29:01,322 --> 00:29:03,532 Michael was Thom's supervisor. 397 00:29:03,700 --> 00:29:07,578 Recommended him for agent status, oversaw his graduation. 398 00:29:07,746 --> 00:29:11,248 If what you say about Thom is true, I'm sure Michael was aware of it. 399 00:29:12,667 --> 00:29:15,753 I just need to find out why Michael didn't say something sooner. 400 00:29:20,175 --> 00:29:22,634 - Owen? - Nikita? 401 00:29:22,802 --> 00:29:24,178 Michael. 402 00:29:24,345 --> 00:29:25,679 What are you doing here? 403 00:29:25,847 --> 00:29:28,390 I'm here to make sure you're okay. 404 00:29:32,228 --> 00:29:33,687 He hurt you, didn't he? 405 00:29:34,230 --> 00:29:35,564 He's not himself. 406 00:29:37,192 --> 00:29:40,277 - That's what I've been trying to tell you. - How do we help him? 407 00:29:40,487 --> 00:29:44,031 Nikita, you're not hearing me. There is no way to help him. 408 00:29:44,199 --> 00:29:45,240 I don't believe that. 409 00:29:45,408 --> 00:29:49,703 Longer he goes without drugs, the more delusional he becomes. Look around you. 410 00:29:52,040 --> 00:29:54,249 He wants to get better. 411 00:29:54,501 --> 00:29:58,545 You can't just talk him out of this. His nervous system is fried. 412 00:29:58,713 --> 00:30:02,299 Then we get him on the regimen and we stabilize him. 413 00:30:02,509 --> 00:30:04,885 - Then we find a way to get him clean. - Impossible. 414 00:30:05,053 --> 00:30:07,304 - Impossible? 415 00:30:07,514 --> 00:30:09,723 Like single-handedly taking on Division? 416 00:30:10,725 --> 00:30:13,894 Like hoping one day you and I could be together? 417 00:30:14,604 --> 00:30:18,398 Michael, he's one of us. 418 00:30:18,900 --> 00:30:24,404 If it were me out there in trouble, would you give up? 419 00:30:29,244 --> 00:30:33,247 If you really wanna help him, tell me this. 420 00:30:35,834 --> 00:30:37,584 Where is he right now? 421 00:30:50,348 --> 00:30:53,809 I just don't think he can do it. - Why not? 422 00:30:53,977 --> 00:30:56,478 Percy told me every box has a biometric sensor. 423 00:30:57,605 --> 00:31:01,108 They're coded to the individual blood signatures of their guardians. 424 00:31:05,947 --> 00:31:09,449 He wants to transmit? He'll need to get a sample of the guardian's blood. 425 00:31:09,617 --> 00:31:13,787 - The guardian's out for Owen's blood. - We can't let them come together. 426 00:31:37,353 --> 00:31:40,105 - Percy. - Guardian Canada One. 427 00:31:41,816 --> 00:31:43,650 Not anymore, you're not. 428 00:31:46,195 --> 00:31:48,572 Don't you wanna know if the package is secure? 429 00:31:48,740 --> 00:31:51,533 - Perhaps you should return it. - I've got other plans. 430 00:31:53,244 --> 00:31:54,536 London. Northwest. 431 00:31:54,704 --> 00:31:57,080 And what might those plans be? 432 00:31:57,248 --> 00:32:00,500 I'm gonna open the box. No more secrets. 433 00:32:00,668 --> 00:32:02,085 Why would you do that? 434 00:32:02,253 --> 00:32:04,379 Because it'll bring light into the world. 435 00:32:04,547 --> 00:32:07,257 Because it'll bring peace to the innocents. 436 00:32:07,425 --> 00:32:10,510 And because it'll hurt you. 437 00:32:12,347 --> 00:32:14,848 Got him. St. Christopher's Church, Jamestown Road. 438 00:32:20,688 --> 00:32:24,691 Alert all London teams to proceed to that location and take out Owen. 439 00:32:24,859 --> 00:32:25,943 Priority one. 440 00:32:35,286 --> 00:32:37,621 We may be too late. Division's found him. 441 00:32:37,789 --> 00:32:40,248 - What about the guardian? - On his way. 442 00:32:40,416 --> 00:32:42,250 Owen's luring him in. 443 00:32:42,418 --> 00:32:45,545 He wants the guardian to come to him. How far away is your team? 444 00:32:45,713 --> 00:32:46,755 Closer than we are. 445 00:32:52,637 --> 00:32:55,347 When we get there, can you order your team to back off? 446 00:32:55,515 --> 00:32:58,558 Possibly. I can't control guardian. He's under Percy's orders. 447 00:32:58,726 --> 00:33:02,980 - I'll take care of him then. - Nikita, if it comes down to it... 448 00:33:03,690 --> 00:33:05,065 I'll put down Owen. 449 00:33:05,608 --> 00:33:06,817 It won't come to that. 450 00:33:09,862 --> 00:33:11,029 Yeah. 451 00:33:11,197 --> 00:33:13,907 - We have a situation, Michael. - Amanda. 452 00:33:15,743 --> 00:33:17,077 I'm kind of busy right now. 453 00:33:17,245 --> 00:33:21,915 I understand, but Alex has made an accusation against you. 454 00:33:22,083 --> 00:33:24,251 - Alex? 455 00:33:24,419 --> 00:33:26,253 She said that Thom had feelings for her. 456 00:33:26,421 --> 00:33:30,090 Feelings that led him to behave erratically. 457 00:33:30,258 --> 00:33:33,051 Unless, of course, Alex's assertions are mistaken. 458 00:33:34,429 --> 00:33:36,596 Help her. Please. 459 00:33:37,098 --> 00:33:41,018 Yeah, yeah, I'm sorry. I should've said something. 460 00:33:41,936 --> 00:33:43,353 I thought I could help him. 461 00:33:43,521 --> 00:33:47,065 So you knew he'd put her in compromising situations? 462 00:33:47,233 --> 00:33:48,692 Yes, I did. 463 00:33:48,860 --> 00:33:51,737 But he was a promising agent. I made the wrong call. 464 00:33:51,904 --> 00:33:54,239 You should know about the dangers of an agent... 465 00:33:54,407 --> 00:33:57,409 falling in love with a recruit, Michael. 466 00:33:57,577 --> 00:33:59,745 Yeah, I'll keep that in mind. 467 00:34:07,045 --> 00:34:08,962 You can go. Michael backed you up. 468 00:34:13,718 --> 00:34:15,761 But, Alex... 469 00:34:16,054 --> 00:34:19,306 you still lied. - I know. I was protecting Thom. 470 00:34:19,474 --> 00:34:22,768 In the future, you'd do well to protect yourself. 471 00:34:23,686 --> 00:34:26,688 Are you still recommending me for cancellation? 472 00:34:28,983 --> 00:34:30,317 No. 473 00:34:36,115 --> 00:34:37,949 Lie. 474 00:35:56,154 --> 00:35:57,904 - Give me the box. - Give me blood. 475 00:35:58,072 --> 00:36:01,575 - You're gonna die for no reason. - No reason you'd understand. 476 00:36:59,592 --> 00:37:02,302 Owen, we can get you the regimen. 477 00:37:02,470 --> 00:37:04,137 I don't need it. 478 00:37:04,305 --> 00:37:05,472 Not anymore. 479 00:37:05,806 --> 00:37:07,849 You do this, people will get hurt. 480 00:37:09,936 --> 00:37:12,604 There's always pain before you get better. 481 00:37:13,981 --> 00:37:16,733 - It's how we heal. - Get out of my line of fire. 482 00:37:17,985 --> 00:37:21,112 - Owen, please. - This is how we remember Emily. 483 00:37:21,280 --> 00:37:23,865 Nikita, move. - And Daniel. 484 00:37:24,992 --> 00:37:26,451 And everybody else. 485 00:37:27,078 --> 00:37:28,245 Nikita, move. 486 00:37:39,006 --> 00:37:41,758 No. No. 487 00:37:43,010 --> 00:37:44,261 Michael, don't! 488 00:37:58,526 --> 00:37:59,859 Hey. 489 00:38:04,532 --> 00:38:06,032 No! 490 00:38:13,416 --> 00:38:15,709 Thanks for not taking the shot. 491 00:38:16,377 --> 00:38:17,836 I still don't like the guy. 492 00:38:19,630 --> 00:38:22,173 And there's no sign of them? 493 00:38:22,466 --> 00:38:26,886 No. The box was destroyed and the guardian and strike team are dead. 494 00:38:27,054 --> 00:38:29,806 You know, that's the second one she's gotten to. 495 00:38:30,308 --> 00:38:33,143 Perhaps you should rethink your black box system. 496 00:38:33,936 --> 00:38:37,063 Mm. Perhaps. 497 00:38:53,706 --> 00:38:55,248 Hey. 498 00:38:56,250 --> 00:38:58,877 You notice that I end up your nurse a lot? 499 00:38:59,045 --> 00:39:01,463 You're unconscious half the time we're together. 500 00:39:02,548 --> 00:39:05,425 - Ow. - Easy. Easy. 501 00:39:05,593 --> 00:39:10,096 Easy. I've been crushing your pills so I can give them to you intravenously... 502 00:39:10,264 --> 00:39:14,100 so the dosages might be a little off. 503 00:39:14,268 --> 00:39:15,852 Uh... 504 00:39:17,730 --> 00:39:20,774 - My pills? - Yeah. 505 00:39:20,941 --> 00:39:23,735 Michael recovered them from the guardian's safe house. 506 00:39:23,903 --> 00:39:26,237 About a half-year supply. 507 00:39:27,281 --> 00:39:28,406 Thanks. 508 00:39:31,285 --> 00:39:32,577 We gotta get out of here. 509 00:39:32,745 --> 00:39:35,789 Michael's covering for us, but this place may no longer be safe. 510 00:39:39,043 --> 00:39:40,627 Sounds like I owe him. 511 00:39:41,587 --> 00:39:43,588 You can thank him when we get home. 512 00:39:45,299 --> 00:39:47,759 You're gonna have to thank him for me. 513 00:39:48,636 --> 00:39:50,220 I'm not going with you. 514 00:39:51,305 --> 00:39:52,639 What are you talking about? 515 00:39:52,807 --> 00:39:55,975 - I think I need to find some answers. - This isn't something... 516 00:39:56,143 --> 00:39:59,145 you have to go through on your own. - Yeah. 517 00:40:00,314 --> 00:40:01,606 Yeah, it is. 518 00:40:02,108 --> 00:40:05,402 But there's some things I have to do by myself. 519 00:40:07,113 --> 00:40:10,073 Find a way to get off this regimen, for one. 520 00:40:11,409 --> 00:40:15,161 And figure out if I'm ready to start making up for the things I've done. 521 00:40:17,164 --> 00:40:22,669 Until then, I could be no help to you or anybody else. 522 00:40:24,588 --> 00:40:26,589 You know where I'll be. 523 00:40:27,466 --> 00:40:29,801 Uh... Nikita? 524 00:40:35,474 --> 00:40:40,186 I never apologized for Daniel. 525 00:40:46,944 --> 00:40:54,944 I'm sorry. 526 00:41:09,300 --> 00:41:11,676 Take care of yourself, okay? 527 00:41:25,858 --> 00:41:26,900 Hello. 528 00:41:27,109 --> 00:41:29,068 Hey, where are you? - I'm in London. 529 00:41:29,236 --> 00:41:31,988 - But I'm coming home. - We gotta talk. 530 00:41:32,239 --> 00:41:34,324 Amanda recommended my cancellation. 531 00:41:34,492 --> 00:41:36,242 Luckily, Percy wasn't convinced. 532 00:41:36,410 --> 00:41:39,037 We need to move up the timetable on your extraction. 533 00:41:39,205 --> 00:41:42,248 Good. I nearly bought it today. Amanda had me dead to rights. 534 00:41:44,084 --> 00:41:45,543 Here's what's weird. 535 00:41:45,711 --> 00:41:48,087 Michael saved my ass. 536 00:41:48,339 --> 00:41:50,757 Do you think he's planning something? 537 00:41:52,760 --> 00:41:56,846 Alex, we need to talk about Michael.