1 00:00:12,320 --> 00:00:13,765 Wow. 2 00:00:13,920 --> 00:00:16,082 Heh. You wanna see "wow"? 3 00:00:16,280 --> 00:00:18,681 EMG's picking up myoelectric feedback. 4 00:00:19,560 --> 00:00:22,564 Your brain is talking to it. Show her. 5 00:00:23,840 --> 00:00:25,808 Go ahead. Make a fist. 6 00:00:31,440 --> 00:00:34,205 "We can rebuild him. We have the technology." 7 00:00:35,120 --> 00:00:37,964 Steve Austin? Six Million...? Forget it. 8 00:00:40,320 --> 00:00:43,722 - You said it would close. - I said it would take time. 9 00:00:43,920 --> 00:00:46,207 It's only been three weeks since the accident. 10 00:00:47,840 --> 00:00:49,888 One day with this thing. 11 00:00:50,600 --> 00:00:54,730 - I thought this was cutting-edge. - Sharpest edge we got right now. 12 00:00:56,200 --> 00:00:58,282 Just gotta figure out what your trigger is. 13 00:00:58,480 --> 00:01:01,165 - What trigger? - Emotional trigger. 14 00:01:01,320 --> 00:01:04,449 Some people get pissed off, the prosthetic reacts. 15 00:01:04,600 --> 00:01:05,806 Some people just need a laugh. 16 00:01:07,600 --> 00:01:09,011 Michael? 17 00:01:09,160 --> 00:01:11,288 Oh. No, no, no. I'm good. I'm good. I'm good. 18 00:01:11,440 --> 00:01:13,966 Phantom pain. His body thinks the hand's still there. 19 00:01:14,120 --> 00:01:17,203 - When it remembers it's not... - I get a friendly reminder. 20 00:01:17,360 --> 00:01:18,805 What about your meds? 21 00:01:19,080 --> 00:01:22,243 I'm not taking them anymore. I don't need the crutch. 22 00:01:24,240 --> 00:01:26,208 - Can you give us a second? - Yeah, sure. 23 00:01:35,840 --> 00:01:39,890 I know you can handle the physical pain, but there are other things to work through. 24 00:01:40,040 --> 00:01:42,202 What's it look like I'm doing? 25 00:01:48,720 --> 00:01:50,484 We never talked about what happened. 26 00:01:52,120 --> 00:01:54,930 Well, we were attacked by our enemy. I was wounded... 27 00:01:55,080 --> 00:01:58,243 just like any other soldier is wounded in combat. 28 00:02:00,560 --> 00:02:04,167 - Are you forgetting how it happened? - Of course not. 29 00:02:07,240 --> 00:02:08,969 Nikita, we're at war. 30 00:02:09,120 --> 00:02:12,966 Bad things happen during war. No one knows that better than us. 31 00:02:14,920 --> 00:02:16,968 You know what I know? 32 00:02:17,160 --> 00:02:19,925 I've been sleeping alone for the past three weeks. 33 00:02:22,760 --> 00:02:24,091 I wish you'd come home. 34 00:02:25,720 --> 00:02:27,051 Soon. 35 00:02:29,320 --> 00:02:30,731 How's it going upstairs? 36 00:02:31,560 --> 00:02:34,040 - It's quiet. - Good. 37 00:02:34,720 --> 00:02:38,566 Maybe the next time something pops up, I'll be ready to get out there with you. 38 00:03:15,480 --> 00:03:16,527 We got clipped- 39 00:03:17,280 --> 00:03:19,931 - What do you mean? - Deal went bad. Federales showed up. 40 00:03:20,120 --> 00:03:22,726 We couldn't shake them. They got us pinned down. 41 00:03:22,880 --> 00:03:24,962 - Where? - At the hacienda. 42 00:03:32,240 --> 00:03:34,925 We got the money, Sefior Garza. We're going to shoot our way out. 43 00:03:35,080 --> 00:03:36,127 No, no, no. 44 00:03:37,520 --> 00:03:39,090 Just wait. I'm gonna send help. 45 00:03:39,520 --> 00:03:42,126 - What kind of help? - The best. 46 00:03:43,600 --> 00:03:44,647 Talk to me. 47 00:03:44,800 --> 00:03:47,280 We've had chatter on that satellite line we tapped. 48 00:03:47,440 --> 00:03:50,205 A Mr. Garza, I believe. May I ask who he is? 49 00:03:50,360 --> 00:03:53,728 One of the top men in the Sinaloa cartel. What's going on? 50 00:03:53,920 --> 00:03:56,764 Some of his people were just surrounded by police in Mexico. 51 00:03:57,200 --> 00:03:58,645 He's calling someone for help. 52 00:04:14,480 --> 00:04:16,881 - What? - I got something for you. 53 00:04:17,040 --> 00:04:18,485 What happened? 54 00:04:18,640 --> 00:04:21,883 Three of my men are pinned down in Nuevo Laredo. 55 00:04:23,480 --> 00:04:24,720 Pinned down? 56 00:04:24,880 --> 00:04:27,486 Yes, at the hacienda, south of town. 57 00:04:28,000 --> 00:04:29,729 Federales got them surrounded. 58 00:04:29,880 --> 00:04:32,611 Of course they do. How'd they screw up this time? 59 00:04:32,760 --> 00:04:35,001 I don't know. That's one of my best crews. 60 00:04:35,320 --> 00:04:37,209 I'd hate to see the rest of your operation. 61 00:04:39,400 --> 00:04:43,246 I don't care how good you think you are. But nobody talks to me like that. 62 00:04:43,600 --> 00:04:44,761 Then I'll hang up. 63 00:04:44,960 --> 00:04:47,281 Then you'll lose a lot of money. 64 00:04:47,520 --> 00:04:48,760 I'm willing to double it. 65 00:04:49,880 --> 00:04:51,484 Go do what you do. 66 00:04:51,720 --> 00:04:54,690 My boys got the keys to the kingdom and I need you to get them back for me. 67 00:04:54,840 --> 00:04:55,887 Comprende? 68 00:04:56,040 --> 00:04:57,849 - You said there were three. - Yes. 69 00:04:58,000 --> 00:05:01,482 They got firepower, so the Federales are afraid to move in. 70 00:05:01,680 --> 00:05:03,489 We got time. 71 00:05:03,640 --> 00:05:05,369 I'll be there in three hours. 72 00:05:05,520 --> 00:05:09,161 In two hours and 45 minutes, have them demand a pizza. 73 00:05:09,320 --> 00:05:11,687 - I'll give you a number to call. - A pizza? 74 00:05:12,560 --> 00:05:16,485 It is your stupidity and lack of foresight that brought you to this moment. 75 00:05:16,640 --> 00:05:18,449 Are you going to question my planning? 76 00:05:18,600 --> 00:05:21,206 Do exactly what I tell you, and this will all go away. 77 00:05:22,240 --> 00:05:24,004 Comprende? 78 00:05:25,880 --> 00:05:28,850 It's a match. It's Liam. 79 00:05:31,360 --> 00:05:34,728 Liam was a Division cleaner. Now he's a rogue entrepreneur. 80 00:05:34,880 --> 00:05:36,564 He's been hiring himself out. 81 00:05:37,600 --> 00:05:39,602 - Why didn't I think of that? - Weeks ago... 82 00:05:39,800 --> 00:05:43,805 a program I designed with Birkhoff picked up a pattern of cleaner-type behavior. 83 00:05:44,000 --> 00:05:48,961 It all pointed to this man, Guillermo Garza, a major player in the Sinaloa cartel. 84 00:05:49,520 --> 00:05:52,842 We just intercepted a call. Garza's top crew has barricaded itself... 85 00:05:53,000 --> 00:05:55,890 inside a hacienda outside Nuevo Laredo. 86 00:05:56,120 --> 00:05:57,485 He's sending Liam to help. 87 00:05:57,680 --> 00:06:01,048 - During a standoff? - Right now. Which is why I want you two... 88 00:06:12,160 --> 00:06:13,605 Take a good look, everyone. 89 00:06:16,160 --> 00:06:17,730 If you are nice to me... 90 00:06:18,520 --> 00:06:19,965 I'll even let you touch it. 91 00:06:20,120 --> 00:06:21,201 But no high fives. 92 00:06:27,120 --> 00:06:28,246 Michael. 93 00:06:28,520 --> 00:06:30,682 - How are you feeling? - Getting there. 94 00:06:30,840 --> 00:06:32,729 I figured now is as good a time as any. 95 00:06:32,920 --> 00:06:34,285 Absolutely. 96 00:06:35,880 --> 00:06:38,360 - Hey, Michael. - Hey. 97 00:06:38,560 --> 00:06:41,245 So let me guess. Our new rogue is a cleaner. 98 00:06:41,440 --> 00:06:44,330 - One of the best, unfortunately. - Oh. You can probably take him. 99 00:06:44,480 --> 00:06:47,529 I was just saying Nikita and Owen need to be wheels up in 15. 100 00:06:47,680 --> 00:06:49,364 Timetable is tight on this one. 101 00:06:49,640 --> 00:06:51,210 Can I help? 102 00:06:52,720 --> 00:06:54,848 Michael should come with us. 103 00:06:58,080 --> 00:06:59,491 We need the support. 104 00:06:59,680 --> 00:07:01,205 Now that Alex is benched. 105 00:07:01,360 --> 00:07:04,682 Okay, these measure your theta waves. 106 00:07:04,960 --> 00:07:07,964 You're jacked into the environmental system. 107 00:07:08,280 --> 00:07:12,205 The deeper you meditate, the more the lights will dim. 108 00:07:15,800 --> 00:07:19,168 Though I still don't get why you're into meditation all of a sudden. 109 00:07:19,320 --> 00:07:21,971 Meds I was hooked on did a number on my blood pressure. 110 00:07:22,120 --> 00:07:24,885 Doctors say I have to get it down to an acceptable level. 111 00:07:25,040 --> 00:07:27,407 And Ryan won't sign off until they do, so... 112 00:07:27,960 --> 00:07:29,166 Let me ask you something. 113 00:07:31,120 --> 00:07:32,610 Why'd you start using again? 114 00:07:33,680 --> 00:07:35,284 I didn't wanna get benched. 115 00:07:35,440 --> 00:07:38,046 I wanna be out there in the fight. 116 00:07:38,240 --> 00:07:43,451 You are so fired up to get out there and put your life on the line... 117 00:07:43,600 --> 00:07:48,049 that you'd take drugs and lie about it just to do it? Why is that? 118 00:07:50,680 --> 00:07:52,409 Does there always have to be another why? 119 00:07:52,560 --> 00:07:58,249 Heh. With you, it's little why dolls stacked up inside bigger why dolls. 120 00:07:58,880 --> 00:08:01,087 Sorry, that's ethnically insensitive. 121 00:08:01,240 --> 00:08:04,562 - Look, the point is... - I'm so glad there's a point. 122 00:08:05,320 --> 00:08:09,325 The point is, you can stop using. 123 00:08:09,480 --> 00:08:13,280 You can get clean. You can even get your BP down to acceptable. 124 00:08:13,440 --> 00:08:15,681 But just because you cure the symptom... 125 00:08:15,840 --> 00:08:17,888 doesn't mean the disease goes away. 126 00:08:25,840 --> 00:08:27,365 Namaste. 127 00:08:42,080 --> 00:08:44,242 Michael seems to be taking it pretty well. 128 00:08:47,600 --> 00:08:49,204 He's not? 129 00:08:50,680 --> 00:08:52,125 Yeah. 130 00:08:52,280 --> 00:08:55,682 - Yeah. - Yeah, that was convincing. 131 00:08:58,480 --> 00:09:01,802 I'm worried about him. He's keeping it all inside. 132 00:09:02,000 --> 00:09:03,923 That's Michael. 133 00:09:04,600 --> 00:09:06,045 He's a little uptight. 134 00:09:07,680 --> 00:09:08,841 I'm just saying. 135 00:09:10,400 --> 00:09:12,289 You don't know him like I do. 136 00:09:15,040 --> 00:09:17,805 After Michael's family was killed... 137 00:09:18,320 --> 00:09:21,642 he buried his pain so deep, no one even knew it was there. 138 00:09:25,800 --> 00:09:27,962 When it finally came out... 139 00:09:31,400 --> 00:09:32,731 he almost killed himself. 140 00:09:52,840 --> 00:09:55,650 Your pizza is here. I'll have one of my men bring it in. 141 00:09:55,840 --> 00:09:58,730 No, no. He brings it in himself. 142 00:09:58,880 --> 00:10:00,441 - No tricks. - I can't do that. 143 00:10:00,600 --> 00:10:04,161 He brings it in himself, or we start shooting. 144 00:10:07,080 --> 00:10:08,969 Let me take it in. 145 00:10:09,120 --> 00:10:10,246 Absolutely not. 146 00:10:35,120 --> 00:10:36,201 You're the guy? 147 00:10:36,400 --> 00:10:37,920 - Take me hostage. - What? 148 00:10:37,960 --> 00:10:40,042 They have a sniper on you. Take me hostage. 149 00:11:03,040 --> 00:11:05,646 What is this? The old man said he was gonna send help. 150 00:11:06,320 --> 00:11:08,004 You got a plan, bitch? 151 00:11:08,560 --> 00:11:12,406 - I hope you got a plan. Aah! - Stop talking. 152 00:12:07,560 --> 00:12:09,369 We're here. 153 00:12:09,760 --> 00:12:12,127 Let's go make some doughnuts. 154 00:12:13,520 --> 00:12:14,851 It's just a thing I say. 155 00:12:22,760 --> 00:12:26,685 Oh, now this is gonna be tough to do left-handed. 156 00:12:30,160 --> 00:12:31,286 DEA. 157 00:12:31,800 --> 00:12:34,485 We understand you have Guillermo Garza's men inside. 158 00:12:34,680 --> 00:12:36,011 We didn't call you. 159 00:12:36,320 --> 00:12:39,483 - We're that good. - And we're here to help. What's the update? 160 00:12:40,680 --> 00:12:44,002 They ordered a pizza. They took the delivery man hostage. 161 00:13:20,120 --> 00:13:22,202 Probably halfway through cleaning the scene. 162 00:13:23,320 --> 00:13:24,401 We can't draw him out. 163 00:13:24,560 --> 00:13:27,882 Can't start a gunfight with all these itchy fingers out here. 164 00:13:29,360 --> 00:13:30,771 Two-person stealth approach. 165 00:13:30,920 --> 00:13:33,491 - Probably from right here. - No, Nikita's right. 166 00:13:33,640 --> 00:13:35,881 - They got the place surrounded. - DEA, remember? 167 00:13:36,080 --> 00:13:38,481 I can move all the people to the opposite side. 168 00:13:38,960 --> 00:13:40,849 - Move them? - Small footprint, Owen. 169 00:13:41,840 --> 00:13:44,366 We go in quietly. We grab Liam. 170 00:13:44,520 --> 00:13:46,329 We disappear. 171 00:13:48,040 --> 00:13:50,247 Oh, God. No. Please, don't. 172 00:13:50,440 --> 00:13:54,081 They have a gun. They're going to kill me if they don't get what they want. 173 00:13:54,240 --> 00:13:57,164 - We're listening. - They want lawyers. No, no, no! 174 00:13:57,320 --> 00:13:59,004 No, please. Don't hurt me. 175 00:13:59,280 --> 00:14:02,727 - They want to speak to a federal magistrate. - Try to remain calm. 176 00:14:02,880 --> 00:14:05,281 - Can they hear me? Are they on the line? - No. 177 00:14:06,280 --> 00:14:10,444 Don't say this out loud, but the DEA is here and they're taking over. 178 00:14:10,600 --> 00:14:12,523 They're going to get you out of there. 179 00:14:12,680 --> 00:14:15,331 We are moving back from the house on their orders. 180 00:14:17,120 --> 00:14:19,487 All right. Most of the Federales are repositioned. 181 00:14:19,640 --> 00:14:22,849 After insertion, make sure one of you gets Liam to a choke point. 182 00:14:23,000 --> 00:14:26,049 - Flush him out to the other. - What are you gonna do? 183 00:14:27,000 --> 00:14:30,288 Stay in the van, monitor with infrared. 184 00:14:31,280 --> 00:14:32,406 Okay. 185 00:14:37,720 --> 00:14:39,290 Michael, what do you see? 186 00:14:39,920 --> 00:14:41,001 Three heat sigs. 187 00:14:42,160 --> 00:14:44,208 Two are fading. Only one is up and moving. 188 00:14:49,360 --> 00:14:50,407 He's in the kitchen. 189 00:14:50,560 --> 00:14:53,848 Do you want us to move in from the south, or vector from both sides? 190 00:14:54,000 --> 00:14:57,447 Nikita, you don't need to include me just because I'm stuck in the van. 191 00:14:58,000 --> 00:14:59,240 Am I that transparent? Sorry. 192 00:14:59,400 --> 00:15:00,761 It's all good. 193 00:15:01,440 --> 00:15:03,522 Make your approach as you see fit. 194 00:15:04,480 --> 00:15:07,290 We're gonna split up. Owen will take the kitchen. 195 00:15:07,440 --> 00:15:08,720 I'll head east to flush him out. 196 00:15:08,880 --> 00:15:11,561 That sounds like a fantastic plan. 197 00:15:14,200 --> 00:15:15,326 Don't all talk at once. 198 00:15:15,480 --> 00:15:18,848 Or didn't you think I was smart enough to hijack your communications? 199 00:15:19,000 --> 00:15:20,206 We're not impressed. 200 00:15:20,960 --> 00:15:22,166 Michael. 201 00:15:22,320 --> 00:15:26,211 I heard you and your girl were running the show, but Owen? 202 00:15:26,440 --> 00:15:27,965 What are you doing here? 203 00:15:28,160 --> 00:15:29,605 Cleaner class reunion. 204 00:15:29,760 --> 00:15:32,001 I thought I saw you blow a gasket on the news. 205 00:15:32,200 --> 00:15:34,441 Bank robbery or some such thing. 206 00:15:34,600 --> 00:15:36,728 You never did have any self-control. 207 00:15:36,880 --> 00:15:38,325 You were always arrogant. 208 00:15:38,520 --> 00:15:40,682 Often arrogant, never wrong. 209 00:15:41,520 --> 00:15:43,090 You're the one who's surrounded. 210 00:15:45,240 --> 00:15:48,449 What's the first rule of cleaning? 211 00:15:49,560 --> 00:15:50,607 Anyone? 212 00:15:52,240 --> 00:15:53,810 Why don't you tell us? 213 00:15:55,200 --> 00:15:56,884 Before it gets clean, it gets messy. 214 00:15:59,320 --> 00:16:01,322 Very, very messy. 215 00:16:20,840 --> 00:16:22,365 Nikita, clear! 216 00:16:35,800 --> 00:16:37,404 Michael, target's headed your way! 217 00:17:08,000 --> 00:17:11,607 I don't get it. There was one way out. 218 00:17:13,760 --> 00:17:15,569 - You didn't see him? - He had our comm. 219 00:17:15,760 --> 00:17:17,444 He must have heard Nikita warn me. 220 00:17:17,600 --> 00:17:20,206 How'd he get the drop on us in the first place? 221 00:17:20,840 --> 00:17:21,921 I was in the van. 222 00:17:22,080 --> 00:17:24,208 Nikita consulted with me about an approach. 223 00:17:24,880 --> 00:17:26,564 I wasn't there. 224 00:17:26,720 --> 00:17:29,610 Tactical missteps could have been made on the ground. 225 00:17:29,760 --> 00:17:31,967 Like what? Getting blown up? 226 00:17:32,160 --> 00:17:33,969 - Owen... - Wait, wait, hold on. 227 00:17:34,120 --> 00:17:36,600 I wanna know what the hell you think a misstep is. 228 00:17:40,320 --> 00:17:43,767 - You sure you didn't see him? - I don't know what happened. 229 00:17:44,280 --> 00:17:48,126 It doesn't matter. Liam is still out there. He's not gonna leave any loose ends. 230 00:17:50,120 --> 00:17:51,167 The laptop. 231 00:17:52,680 --> 00:17:53,886 What laptop? 232 00:17:54,800 --> 00:17:57,883 - He tried to take one from the scene. - Why didn't we take it? 233 00:17:58,040 --> 00:18:00,361 Got buried. We had to go. Real DEA showed up. 234 00:18:00,560 --> 00:18:03,450 I have Birkhoff hacking into the DEA's command network. 235 00:18:03,680 --> 00:18:07,924 If they took over, you can bet they're doing a full evidence work-up on the site. 236 00:18:08,120 --> 00:18:09,610 What good is that gonna do us? 237 00:18:09,800 --> 00:18:13,486 As soon as they upload any photos or reports, we'll know what they know. 238 00:18:15,280 --> 00:18:19,046 And if there is a loose end, you can bet Liam will try and tie it off. 239 00:18:24,120 --> 00:18:27,442 That wasn't cool. He threw us under the bus. 240 00:19:18,440 --> 00:19:22,161 - You better be calling me on a secure line. - So now it's my fault? 241 00:19:22,320 --> 00:19:23,924 Your line was tapped. 242 00:19:24,120 --> 00:19:26,282 How else would they have been able to find me? 243 00:19:26,440 --> 00:19:28,681 They? Who's they? 244 00:19:29,600 --> 00:19:30,647 Old friends. 245 00:19:30,800 --> 00:19:34,930 Well, because of your old friends, I have a brand-new mess on my hands. 246 00:19:35,080 --> 00:19:37,367 My laptop is going to the DEA. 247 00:19:37,520 --> 00:19:39,841 - Where? - What do you mean where? 248 00:19:40,040 --> 00:19:43,283 Where would they store it? 249 00:19:43,480 --> 00:19:45,244 Houston. The federal building. 250 00:19:45,400 --> 00:19:47,129 The DEA evidence locker. 251 00:19:47,320 --> 00:19:49,482 My laptop! My business! Everything. 252 00:19:51,280 --> 00:19:53,931 I understand English, Guillermo. 253 00:19:55,200 --> 00:19:57,282 I'll tie this off in Houston. Meet me there. 254 00:19:57,440 --> 00:20:00,762 I'm gonna need security details on the federal building. 255 00:20:01,200 --> 00:20:03,680 Don't worry about payment. This one's on the house. 256 00:20:03,880 --> 00:20:05,689 Just get it done. 257 00:20:19,200 --> 00:20:21,043 Think you killed it. 258 00:20:23,080 --> 00:20:25,287 You were supposed to get your blood pressure down. 259 00:20:25,480 --> 00:20:29,405 Unless you came to tell me I'm back in the field, I don't have an answer for you. 260 00:20:30,880 --> 00:20:33,486 - You catch that cleaner? - Not yet. 261 00:20:33,640 --> 00:20:34,766 Hey. Look. 262 00:20:36,560 --> 00:20:38,642 - I want to talk about Michael. - Michael? 263 00:20:38,840 --> 00:20:40,126 And Nikita. 264 00:20:40,280 --> 00:20:43,329 Things obviously aren't the same. 265 00:20:44,120 --> 00:20:46,566 I'm worried how their dynamic's affecting the team. 266 00:20:46,760 --> 00:20:48,967 You've known them longer than I have. 267 00:20:49,120 --> 00:20:51,361 They'll work it out. They always do. 268 00:20:51,600 --> 00:20:52,886 Huh. 269 00:20:54,080 --> 00:20:59,086 The day I met Nikita, Michael shot a rocket-propelled grenade at her. 270 00:20:59,640 --> 00:21:01,881 So it's not like I don't expect some fireworks. 271 00:21:04,720 --> 00:21:06,290 Michael is about rules. 272 00:21:06,440 --> 00:21:10,570 He makes them, he lives them, he understands them. 273 00:21:10,720 --> 00:21:14,361 If you have to sit him down and tell him he's benched, do it. He'll get it. 274 00:21:15,080 --> 00:21:18,209 As far as what Nikita's going through... 275 00:21:18,960 --> 00:21:21,531 Best way to avoid an RPG? 276 00:21:21,680 --> 00:21:23,284 Keep your head down. 277 00:21:29,560 --> 00:21:33,531 This is no good. I want something better. I still can't make a fist. 278 00:21:33,680 --> 00:21:36,286 - It's the best I got, man. - Right now. 279 00:21:36,480 --> 00:21:40,451 You said that this is the best that we've got right now. What do you mean by that? 280 00:21:42,160 --> 00:21:46,609 We've got kill chips, brain scanners and trackers that work all over the world. 281 00:21:46,760 --> 00:21:49,650 I put a mask on that turned me into someone else in seconds. 282 00:21:49,840 --> 00:21:54,084 I've been thinking about grafting some of that onto your hand. Make it look more real. 283 00:21:54,240 --> 00:21:56,322 There has to be something more. 284 00:21:56,480 --> 00:22:01,486 This isn't normal technology. This is next level. 285 00:22:03,280 --> 00:22:06,887 - Where do we get it from? - I wish I knew. 286 00:22:08,520 --> 00:22:12,923 Percy had contacts, suppliers. 287 00:22:13,080 --> 00:22:17,290 Whatever high tech Division has came from them, whatever we still got now... 288 00:22:18,160 --> 00:22:20,208 - leftovers. - So there is something more. 289 00:22:23,160 --> 00:22:24,446 Who are they? 290 00:22:25,040 --> 00:22:28,761 I don't know, man. Percy didn't leave his Rolodex. 291 00:22:30,520 --> 00:22:32,204 I don't know. 292 00:22:46,200 --> 00:22:48,089 Come to show me up? 293 00:22:49,200 --> 00:22:50,964 You got a new gun. 294 00:22:52,040 --> 00:22:53,724 It's more compact. 295 00:22:54,480 --> 00:22:56,084 Easier to manipulate. 296 00:22:56,240 --> 00:22:58,925 Pete said it'd be good for a southpaw. 297 00:23:08,920 --> 00:23:10,922 You really know how to hurt a guy. 298 00:23:14,000 --> 00:23:18,403 - Still can't believe Liam got away. - It's a crazy thing. 299 00:23:25,080 --> 00:23:27,686 I checked your field gun when we got back from Mexico. 300 00:23:29,080 --> 00:23:31,287 Half the clip was empty. 301 00:23:32,880 --> 00:23:34,882 Michael, you can't run from this. 302 00:23:35,240 --> 00:23:37,641 I'm not running away from anything. 303 00:23:37,800 --> 00:23:40,121 You're pretending like it never happened. 304 00:23:41,520 --> 00:23:43,887 You want to talk about it? Is that what you want? 305 00:23:44,040 --> 00:23:46,088 - That's not what I... - That's what you want. 306 00:23:46,240 --> 00:23:49,084 You want to tell me how to deal with it. 307 00:23:50,240 --> 00:23:52,811 - I want to help. - I don't want your help. 308 00:23:53,480 --> 00:23:56,609 I don't want your pity, and I don't want to go over what happened. 309 00:23:56,760 --> 00:24:00,446 You did what you had to do. You made the right call. 310 00:24:01,720 --> 00:24:04,610 - You act like I had a choice. - Thank you for saving my life. 311 00:24:04,760 --> 00:24:08,481 - Is that what you want to hear? - Just let me in. 312 00:24:12,040 --> 00:24:16,329 I don't blame you. I don't blame anybody. 313 00:24:17,120 --> 00:24:18,281 It just happened. 314 00:24:18,800 --> 00:24:21,167 This happened. 315 00:24:22,360 --> 00:24:24,283 And it's my problem to solve. 316 00:24:24,480 --> 00:24:27,529 Why can't you understand that? 317 00:24:29,480 --> 00:24:31,960 Because you said that we'd do it together. 318 00:24:33,080 --> 00:24:37,005 You said that we couldn't control the future, but no matter what happened... 319 00:24:37,200 --> 00:24:41,842 the only thing that mattered, the only thing, was that we faced it together. 320 00:24:43,480 --> 00:24:44,766 Not this. 321 00:25:21,640 --> 00:25:23,847 Close, damn it. 322 00:25:30,200 --> 00:25:31,690 It's not right. 323 00:25:33,000 --> 00:25:34,809 What happened to you. 324 00:25:36,120 --> 00:25:37,565 It sucks. 325 00:25:38,720 --> 00:25:41,121 You always had a gift for poetry. 326 00:25:41,880 --> 00:25:43,962 You wanna know what else sucks? 327 00:25:44,160 --> 00:25:45,525 The way you're treating her. 328 00:25:46,160 --> 00:25:47,685 Owen. 329 00:25:49,480 --> 00:25:51,562 I saw you in the shooting range. 330 00:25:54,720 --> 00:25:57,200 - What? - She saved your life... 331 00:25:57,600 --> 00:25:59,841 and that's the way you talk to her? 332 00:26:03,240 --> 00:26:06,687 - You are way out of line. - You should be on your knees. 333 00:26:06,840 --> 00:26:10,925 Good thing she was in that car. She's the only person who could do what she did. 334 00:26:11,360 --> 00:26:12,600 Stay out of this. 335 00:26:14,320 --> 00:26:17,210 Look, I can't even imagine what you're going through... 336 00:26:17,360 --> 00:26:19,840 but I know what it is to carry something around. 337 00:26:20,000 --> 00:26:22,480 You think you want to be alone, but trust me... 338 00:26:23,080 --> 00:26:24,650 you don't. 339 00:26:26,680 --> 00:26:28,205 Michael... 340 00:26:29,720 --> 00:26:31,961 she's hurting, man. 341 00:26:32,120 --> 00:26:34,168 She's with me, Owen. 342 00:26:36,800 --> 00:26:39,007 Stay out. 343 00:26:41,160 --> 00:26:43,527 You get her a ring and what... 344 00:26:43,680 --> 00:26:45,409 you own her? 345 00:26:46,720 --> 00:26:49,371 - You're the only one that can care about her? - Go away. 346 00:26:49,520 --> 00:26:51,648 You know, I used to see what she saw in you. 347 00:26:51,880 --> 00:26:53,882 But now I'm starting to wonder. 348 00:27:01,040 --> 00:27:03,281 Still can't make a fist with that thing, huh? 349 00:27:44,640 --> 00:27:47,007 You don't need an icebreaker with me. 350 00:27:48,440 --> 00:27:51,125 You need a super spy. 351 00:27:51,280 --> 00:27:54,204 You could get security details of that building by yourself. 352 00:27:54,440 --> 00:27:57,125 - What are you up to? - I just want your assurances. 353 00:27:58,840 --> 00:28:01,161 - About what? - The laptop. 354 00:28:01,360 --> 00:28:05,206 After I acquire it, I won't be sold out like your employees in Mexico, correct? 355 00:28:07,200 --> 00:28:10,204 I loved those men like if they were my sons. 356 00:28:10,520 --> 00:28:14,650 I trusted them with everything, and they brought the authorities to my door. 357 00:28:16,840 --> 00:28:19,571 You bring me the laptop clean... 358 00:28:20,680 --> 00:28:24,127 and nothing will happen to you. Comprendes? 359 00:28:24,280 --> 00:28:26,647 What about your enemies? Do they know about it? 360 00:28:26,800 --> 00:28:28,609 No, nobody knows. 361 00:28:28,760 --> 00:28:30,808 The last three people who knew, you killed. 362 00:28:31,000 --> 00:28:32,604 Actually, there are two more. 363 00:28:41,040 --> 00:28:43,805 Michael was right. He had Birkhoff tap the DEA servers. 364 00:28:44,000 --> 00:28:46,526 They've uploaded the evidence from Garza's hacienda. 365 00:28:47,280 --> 00:28:49,408 The laptop? Do we know what's on it? 366 00:28:49,560 --> 00:28:52,769 The DEA tried to decrypt it on site, but it's got an AES algorithm. 367 00:28:53,280 --> 00:28:54,770 Not an easy thing to crack. 368 00:28:55,520 --> 00:28:58,046 But I'd use one too if I had all my money on it. 369 00:28:58,240 --> 00:29:01,005 - How do you know that? - I went back to the original call. 370 00:29:01,560 --> 00:29:03,642 I'm willing to double it. 371 00:29:04,440 --> 00:29:07,171 Go do what you do. My boys got the keys to the kingdom... 372 00:29:07,320 --> 00:29:09,163 and I need you to get them back for me. 373 00:29:09,320 --> 00:29:10,560 Comprende? 374 00:29:10,720 --> 00:29:13,405 "Keys to the kingdom," code. The name of Garza's outfit? 375 00:29:13,600 --> 00:29:14,886 Los Reyes. The kings. 376 00:29:15,200 --> 00:29:18,727 If the laptop is key, then it's Garza's electronic ledger. 377 00:29:18,880 --> 00:29:20,962 DEA estimates he's worth 50 million. 378 00:29:21,800 --> 00:29:22,961 It's a treasure map. 379 00:29:23,880 --> 00:29:27,327 - Where is it right now? - Lockup at the federal building in Houston. 380 00:29:27,480 --> 00:29:30,723 It's being shipped to Quantico in the morning six hours from now. 381 00:29:30,880 --> 00:29:34,043 - We think Liam will make a play. - Oh, he'll make a play. 382 00:29:34,200 --> 00:29:36,441 Then you two better be there waiting for him. 383 00:29:39,040 --> 00:29:40,769 I'll stay... 384 00:29:41,880 --> 00:29:43,405 and monitor from Ops. 385 00:29:45,400 --> 00:29:48,051 All right. We're all set. 386 00:30:19,800 --> 00:30:23,009 Nikita, this is Ops. We are live, and you are go. 387 00:30:23,520 --> 00:30:26,091 The evidence locker is on the 12th floor. 388 00:30:26,240 --> 00:30:27,730 If Liam is not already there... 389 00:30:27,880 --> 00:30:30,804 we need to quietly secure the area and hold for intercept. 390 00:30:30,960 --> 00:30:33,247 Either way, we'll have to take him by force. 391 00:30:33,440 --> 00:30:35,886 - Oh, yeah, can we? - Ops, we're going in. 392 00:30:37,040 --> 00:30:39,520 I got eyes like Beyoncé got thighs. 393 00:30:39,680 --> 00:30:42,490 - How's the facial recog coming? - No sign of Liam yet. 394 00:31:13,480 --> 00:31:16,848 I've got him. Garage Level 1, service entrance. 395 00:31:19,120 --> 00:31:22,283 We're gonna split up, vector from two sides, close the net. 396 00:31:22,520 --> 00:31:23,726 Yeah. 397 00:31:36,640 --> 00:31:38,085 No, no, no. 398 00:31:38,280 --> 00:31:40,806 Now would be a good time to step it up, people. 399 00:31:41,720 --> 00:31:44,291 Can't get anything. He's using a Division scrambler. 400 00:31:44,440 --> 00:31:46,761 - He's reworked the encryption. - You re-rework it. 401 00:31:58,080 --> 00:32:00,208 - Still nothing. - Damn it. We're blind. 402 00:32:01,240 --> 00:32:04,687 We don't need the cameras. Birkhoff, you're still jacked into security? 403 00:32:04,840 --> 00:32:07,127 You can see which doors are opening and closing. 404 00:32:07,320 --> 00:32:09,971 - Yeah. - Not a lot of bodies in there at this hour. 405 00:32:16,040 --> 00:32:17,610 There. 406 00:32:17,800 --> 00:32:20,326 Okay, that's Nikita. She was just in that sector. 407 00:32:25,640 --> 00:32:26,880 And that must be our guy. 408 00:32:28,880 --> 00:32:32,009 And that's gotta be Owen. He was closer. I need a comm. 409 00:32:32,400 --> 00:32:34,368 Active comm ready. 410 00:32:38,080 --> 00:32:40,003 Owen, it's Michael. 411 00:32:40,160 --> 00:32:43,562 He's entering the west colonnade. He's going for the elevators there. 412 00:32:53,360 --> 00:32:55,601 Ops, he saw me! 413 00:33:02,440 --> 00:33:03,965 He's in the elevator. 414 00:33:04,120 --> 00:33:06,600 The rest are shut down. Nikita, where are you? 415 00:33:06,760 --> 00:33:08,250 East side, halfway up the stairs. 416 00:33:08,400 --> 00:33:11,370 Owen, you're closest to the west stairs. Get up there, quick. 417 00:33:11,800 --> 00:33:13,086 Copy that. 418 00:33:42,720 --> 00:33:45,644 Michael, I'm outside the lockup. You have eyes yet? 419 00:33:45,840 --> 00:33:48,491 - Negative. - Get me in there. 420 00:34:31,680 --> 00:34:34,331 We could really use those cameras right about now. 421 00:34:41,320 --> 00:34:43,527 Michael, he's going for the door. Lock it! 422 00:34:43,760 --> 00:34:45,125 - Nikita... - Do it! 423 00:34:53,840 --> 00:34:56,684 You really got a thing for Mexican standoffs, huh? 424 00:34:58,760 --> 00:35:00,285 I got it. 425 00:35:06,920 --> 00:35:08,001 Open the door. 426 00:35:09,200 --> 00:35:12,249 It's just a wood door. Why don't you kick it down? 427 00:35:12,400 --> 00:35:14,528 Owen, where the hell are you? 428 00:35:15,920 --> 00:35:17,251 On my way. 429 00:35:17,960 --> 00:35:21,851 Okay, Nikita, listen to me. You're gonna need to buy some time. 430 00:35:22,040 --> 00:35:24,361 Tell your boyfriend to open the door. 431 00:35:25,160 --> 00:35:27,049 He's not my boyfriend. He's my fiancé. 432 00:35:28,160 --> 00:35:30,481 You should find a new one. He's a terrible shot. 433 00:35:30,880 --> 00:35:33,690 He only missed because I cut off his hand. 434 00:35:35,640 --> 00:35:38,211 - Excuse me? - People say I should talk about it... 435 00:35:38,400 --> 00:35:39,447 but not with you. 436 00:35:39,600 --> 00:35:42,570 That's why he was stuck in the van. I completely missed that. 437 00:35:44,200 --> 00:35:47,363 Who knew there was so much drama going on? 438 00:35:48,120 --> 00:35:50,805 - What is she doing? - Buying some time. 439 00:35:51,640 --> 00:35:55,361 Losing a hand. That's so permanent. 440 00:35:56,320 --> 00:35:58,209 It would drive me crazy... 441 00:35:59,440 --> 00:36:01,010 like a wound I couldn't heal. 442 00:36:01,840 --> 00:36:04,366 Well, healing's overrated. 443 00:36:08,960 --> 00:36:10,325 Nikita? 444 00:36:10,560 --> 00:36:11,925 Set. 445 00:36:13,080 --> 00:36:16,562 Owen is in position. Just move a little to your left. 446 00:36:19,600 --> 00:36:21,284 Owen. 447 00:36:21,480 --> 00:36:22,686 Open the door! 448 00:36:22,880 --> 00:36:23,927 Now. 449 00:36:42,280 --> 00:36:44,931 Now, that was some choreography. 450 00:37:01,960 --> 00:37:04,247 So why did we leave the body there? 451 00:37:05,000 --> 00:37:07,844 In his case, I would have done the clean for you. 452 00:37:08,800 --> 00:37:12,566 DEA needed someone to blame for the massacre at the hacienda... 453 00:37:12,720 --> 00:37:13,881 and Garza's murder. 454 00:37:14,960 --> 00:37:17,884 I told them you and Nikita were part of a task force... 455 00:37:18,040 --> 00:37:20,691 that had been pursuing Liam across South America. 456 00:37:20,880 --> 00:37:22,450 What'd you tell them about Liam? 457 00:37:23,440 --> 00:37:26,523 The truth. A contract killer who got too ambitious. 458 00:37:27,760 --> 00:37:30,331 I had Birkhoff plant a backstory on the web. 459 00:37:30,480 --> 00:37:33,689 - Wrap it all up in a nice little bow. - Division lives. 460 00:37:38,880 --> 00:37:41,531 Michael is gonna be on the mend for a while. 461 00:37:42,480 --> 00:37:44,687 We could use you around here. 462 00:38:03,640 --> 00:38:05,165 Thank you. 463 00:38:07,840 --> 00:38:09,922 - Hey. - Hey. 464 00:38:12,040 --> 00:38:15,362 Hey, um, how's it going with Michael? 465 00:38:16,400 --> 00:38:19,847 - How's your blood pressure? - Gotcha. 466 00:38:22,680 --> 00:38:26,890 I've tried everything. I even tried meditating with Birkhoff. 467 00:38:28,360 --> 00:38:31,842 - That sounds like a serious tactical error. - You have no idea. 468 00:38:33,720 --> 00:38:36,007 He did make a good point, though. 469 00:38:36,800 --> 00:38:40,043 I don't really know why I started using again. 470 00:38:41,000 --> 00:38:45,164 I keep running around this place trying to find an answer and I keep hitting walls. 471 00:38:46,640 --> 00:38:49,769 Then you need to stop. Look in the mirror. 472 00:38:51,120 --> 00:38:54,920 There is a reason why you started medicating again, Alex. 473 00:38:55,320 --> 00:38:56,526 Something deeper. 474 00:38:57,640 --> 00:38:59,847 Whatever that is, you need to recognize it. 475 00:39:02,120 --> 00:39:05,602 I know. It's the only way to get rid of it. 476 00:39:06,520 --> 00:39:08,807 That's why they call it getting clean. 477 00:39:12,640 --> 00:39:15,120 But I want you to know you're not alone. 478 00:39:21,840 --> 00:39:23,171 Does Michael know that? 479 00:39:25,920 --> 00:39:27,649 I hope so. 480 00:39:29,440 --> 00:39:31,010 Tell him. 481 00:39:32,080 --> 00:39:33,809 Tell him again. 482 00:39:44,160 --> 00:39:46,686 - Hey. - Hey. 483 00:39:48,040 --> 00:39:49,883 Thanks for Houston, by the way. 484 00:39:51,280 --> 00:39:53,282 I'm glad we got that guy. 485 00:40:05,360 --> 00:40:10,446 You said that you would come home soon. I'd say after today you've earned it. 486 00:40:12,440 --> 00:40:16,889 I'm gonna stick around here for a few days. Be near Medical. Work on a few things. 487 00:40:17,080 --> 00:40:22,246 - Like what? - I told you that I have to deal with this. 488 00:40:24,080 --> 00:40:26,003 - Not alone. Not gonna let you. - Nikita... 489 00:40:26,160 --> 00:40:28,606 - You're not gonna torture yourself. - I'm not. 490 00:40:28,760 --> 00:40:32,082 You need to learn to live with this, Michael. You and me, together. 491 00:40:32,440 --> 00:40:34,761 This is exactly why I don't want your help. 492 00:40:36,680 --> 00:40:38,409 - It's not up to you. - Or you. 493 00:40:38,560 --> 00:40:41,245 I'm your fiancée. I want to be here. I want to help. 494 00:40:41,440 --> 00:40:42,566 You've helped enough. 495 00:40:47,200 --> 00:40:48,690 Nikita... 496 00:40:53,280 --> 00:40:54,884 Nice job. 497 00:40:55,680 --> 00:40:57,045 That was real classy. 498 00:41:19,360 --> 00:41:20,691 God!