1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:24,280 --> 00:00:31,040 {\an8}Grüne Bohnen zu sieben fuffzig 4 00:00:31,400 --> 00:00:34,840 {\an8}Die tanzen beim Kochen 5 00:00:39,200 --> 00:00:42,720 {\an8}Tanz mit mir, Halime ich lieb dich von Herzen 6 00:00:42,960 --> 00:00:46,440 {\an8}Liebst du mich auch, verlass deinen Mann und komm 7 00:00:46,840 --> 00:00:50,080 {\an8}Tanz mit mir, Halime ich lieb dich von Herzen 8 00:00:50,440 --> 00:00:54,360 Liebst du mich auch, verlass deinen Mann und komm 9 00:01:13,920 --> 00:01:20,560 {\an8}Es wird spät und Papa ist nicht zuhaus Es wird spät und ich hab kein Geld 10 00:01:21,080 --> 00:01:25,400 {\an8}Die Kinder fressen schon ihre Bettwäsche an 11 00:01:28,600 --> 00:01:32,160 {\an8}Tanz mit mir, Halime ich lieb dich von Herzen 12 00:01:32,520 --> 00:01:36,680 Liebst du mich auch, verlass deinen Mann und komm. 13 00:02:09,080 --> 00:02:13,400 Keine Rettungswesten, kein Radarreflektor, und die Standlichter funktionieren nicht. 14 00:02:13,680 --> 00:02:15,120 Und kein Seetauglichkeitsschein. 15 00:02:15,360 --> 00:02:18,400 - Und kein Motor! - Petze! 16 00:02:18,720 --> 00:02:21,560 Stimmt doch! Und wir mussten's ausbaden, Herr Kommandant. 17 00:02:22,720 --> 00:02:24,080 Das hohe G ist weg! 18 00:02:24,320 --> 00:02:28,200 Still! Erst auf hoher See feiern... und dann noch auf der Seestraße! 19 00:02:28,440 --> 00:02:30,240 Waren wir doch gar nicht, Herr Kommandant. 20 00:02:30,480 --> 00:02:32,160 Der da hat den Motor nicht angekriegt. 21 00:02:32,400 --> 00:02:34,440 Er hat dran gezogen wie ein verrückter. 22 00:02:34,680 --> 00:02:36,640 Wir müssen doch unser Geld verdienen. 23 00:02:36,880 --> 00:02:39,080 Ja, das ist schließlich unser Job. 24 00:02:39,320 --> 00:02:41,480 Irfan wollte einen Junggesellenabschied... 25 00:02:41,720 --> 00:02:45,040 ...und zwar auf dem Boot! Stimmt's? 26 00:02:45,840 --> 00:02:47,880 Ja, aber im Hafen! 27 00:02:48,280 --> 00:02:50,840 Auslaufen darf man nicht ohne Rettungsweste... 28 00:02:51,040 --> 00:02:53,320 Der Idiot schiebt uns die Schuld zu. 29 00:02:53,560 --> 00:02:55,440 Als hätte er je eine Rettungsweste gesehen. 30 00:02:55,680 --> 00:02:56,960 - Du kriegst gleich aufs Maul! - Ruhe! 31 00:02:57,280 --> 00:02:58,960 Dicker, komm her. 32 00:02:59,440 --> 00:03:02,840 - Erster Geschädigter, Name? - Hüseyin Badem. 33 00:03:03,160 --> 00:03:04,800 - Name der Mutter? - Ayse. 34 00:03:05,160 --> 00:03:09,000 - Name des Vaters? - Ali Riza. Aber offiziell Halil. 35 00:03:09,440 --> 00:03:10,080 Wer ist Halil? 36 00:03:10,320 --> 00:03:13,960 Mein Opa. Den haben sie als Vater eingetragen. 37 00:03:14,200 --> 00:03:17,200 - Und du trägst den Nachnamen deiner Mutter? - Genau. 38 00:03:28,640 --> 00:03:31,560 - Morgen, Ihr Turteltauben! - Morgen, Hüseyin. 39 00:03:31,800 --> 00:03:34,200 Ich komm heut Abend nicht zum Essen heim. 40 00:03:34,440 --> 00:03:37,080 - Was hast du vor? - Wir spielen auf einer Hochzeit in Dalyan. 41 00:03:37,320 --> 00:03:39,560 - Wie viel verdienst du? - Hundert pro Person. 42 00:03:39,800 --> 00:03:41,280 Vertrink es nicht wieder. 43 00:03:41,520 --> 00:03:44,480 Das sagst du! Seit 45 Jahren seh' ich dich nie Wasser trinken. 44 00:03:44,720 --> 00:03:47,080 Angeblich hat er gute Leberwerte. 45 00:03:47,320 --> 00:03:48,960 Er hat den Arzt bestochen. 46 00:03:49,200 --> 00:03:52,240 Zart wie Lammleber, sagt der Arzt. 47 00:03:53,360 --> 00:03:57,520 - Ich geh dann mal. - Warte! Hier, für dich. 48 00:03:57,880 --> 00:03:59,720 Omi, verrecke! Ich mag das nicht. 49 00:03:59,960 --> 00:04:01,120 Trink, mein Pausbäckchen. 50 00:04:01,360 --> 00:04:02,800 Seit 30 Jahren gibst du mir dieses Zeug. 51 00:04:03,040 --> 00:04:04,880 Ich bin selbst schon zum rohen Ei geworden. Bäh! 52 00:04:05,120 --> 00:04:05,960 Na komm, trink. 53 00:04:06,200 --> 00:04:09,000 So ist's gut. Wohl bekomm's! 54 00:04:09,520 --> 00:04:11,400 Mein kleiner Löwe. 55 00:04:11,720 --> 00:04:12,760 Hatice! 56 00:04:13,040 --> 00:04:13,760 Ja? 57 00:04:14,000 --> 00:04:15,520 Gib mal ein bisschen Geld. 58 00:04:15,760 --> 00:04:17,040 Gib du mir lieber welches. 59 00:04:17,280 --> 00:04:19,920 Ich muss doch erst den Wagen verkaufen. 60 00:04:20,200 --> 00:04:21,400 Immer der Wagen! 61 00:04:21,640 --> 00:04:25,240 Die Gäule verenden, aber der Wagen steht immer noch hier. 62 00:04:25,480 --> 00:04:27,360 Du dickköpfige Ziege! 63 00:04:33,440 --> 00:04:36,240 Du miese Töle. Jeden Morgen dasselbe. 64 00:04:40,040 --> 00:04:43,480 Herrje. Ich wusste, ich würde ihr begegnen. 65 00:04:52,200 --> 00:04:55,840 An der beiß ich mir noch die Zähne aus. So ein ehrenhaftes Mädchen. 66 00:05:07,360 --> 00:05:10,040 - Hallo Murat Alemdar. - Hallo Hüseyin. 67 00:05:10,280 --> 00:05:12,120 - Wie geht's? - Muss. Setz dich. 68 00:05:12,360 --> 00:05:14,760 - Einmal rasieren. - Aber sicher. 69 00:05:27,760 --> 00:05:29,640 Der Alte hat nach dir gefragt. 70 00:05:30,200 --> 00:05:32,560 Der Kleinen geht's wohl nicht gut. 71 00:05:33,000 --> 00:05:34,800 Du sollst dich kümmern, sagt er. 72 00:05:35,040 --> 00:05:37,080 Dein Handy sei aus gewesen. 73 00:05:38,120 --> 00:05:41,920 Ich hab gesagt, dass du heut kommst und den Job erledigst. 74 00:05:42,800 --> 00:05:46,160 Echte Männer vergelten Gleiches mit Gleichem. 75 00:05:46,440 --> 00:05:49,840 Er soll ein Wort für uns einlegen, wenn es hart auf hart kommt. 76 00:05:51,160 --> 00:05:54,160 Spinnst du? Schneid mich nicht. Von wem redest du? 77 00:05:54,680 --> 00:05:56,160 Vom alten Yakup. 78 00:05:56,400 --> 00:05:57,840 Ich dachte schon Gott-weiß-was. 79 00:05:58,080 --> 00:06:00,680 Ich geh zu ihm. Rasier mich ordentlich. 80 00:06:00,960 --> 00:06:01,960 Dann lehn dich zurück. 81 00:06:02,200 --> 00:06:03,520 Ich mach alles wie immer. 82 00:06:03,760 --> 00:06:04,880 Beruhig dich, sonst hau ich zu. 83 00:06:05,120 --> 00:06:06,840 Bitte nicht. Nichts für ungut. 84 00:06:10,760 --> 00:06:12,520 - Sie hat ein Stimmungstief. - Hä? 85 00:06:12,960 --> 00:06:14,960 - Wirklich. - Was soll ich tun? 86 00:06:15,200 --> 00:06:17,080 - Führst du sie nicht aus? - Wo? 87 00:06:17,400 --> 00:06:19,280 In der City, wo sonst? 88 00:06:19,520 --> 00:06:22,360 Der Bewegungsmangel führt zu Verstopfung. 89 00:06:22,600 --> 00:06:23,560 Die läuft nicht gern. 90 00:06:23,800 --> 00:06:30,120 Verständlich. Schau her. Was ist das? 91 00:06:30,800 --> 00:06:32,440 - Was denn? - Meniskus. 92 00:06:32,760 --> 00:06:34,880 Das Tier hat einen Meniskus. 93 00:06:35,200 --> 00:06:37,840 Das ist kein Fußballer, sondern ein Vieh. 94 00:06:38,120 --> 00:06:40,760 Sprichst du ihr das Recht ab, ihr Knie zu beugen? 95 00:06:47,040 --> 00:06:49,680 - Ach, der Muarrem. - Hallo Muarrem. 96 00:06:50,000 --> 00:06:51,160 Tag allerseits. 97 00:06:51,400 --> 00:06:54,080 Lass den Hund doch mal frei laufen. 98 00:06:54,360 --> 00:06:56,080 - Lieber nicht. - Wieso? 99 00:06:56,320 --> 00:06:59,400 Notgeil. Keine Hündin ist vor ihm sicher. 100 00:06:59,640 --> 00:07:03,080 Besonders hat er's auf die von der Hotelfachfrau Gamze abgesehen. 101 00:07:03,360 --> 00:07:05,760 Der bleibt er nicht vom Fell. Ich krieg mich noch mit dem Weib in die Haare. 102 00:07:06,000 --> 00:07:10,400 - Ein Schürzenjäger, seufz. - Was ist denn, Saban? 103 00:07:11,000 --> 00:07:13,320 Der Köter ist erfolgreicher als wir. 104 00:07:13,760 --> 00:07:17,320 Mir geht's schlecht. Du verstehst schon. 105 00:07:17,640 --> 00:07:20,960 Es gibt da doch diese Pillen. Ob die helfen? 106 00:07:21,240 --> 00:07:25,400 Davon soll man wohl Herzprobleme bekommen. 107 00:07:25,640 --> 00:07:27,760 - Was soll ich tun? - Seeigel. 108 00:07:28,000 --> 00:07:31,600 Seeigel sind gut. Aufschneiden und ausschlürfen. 109 00:07:31,840 --> 00:07:33,120 Und das hilft? 110 00:07:33,360 --> 00:07:36,960 Klar. Echt bio. Naturwirkstoffe. 111 00:08:00,680 --> 00:08:02,920 Gaff ihr nicht so hinterher, wir kriegen noch Ärger. 112 00:08:03,000 --> 00:08:04,800 Die guckt aber zu mir rüber. 113 00:08:04,960 --> 00:08:06,240 Lass sie. 114 00:08:18,320 --> 00:08:20,600 - Das reicht, du Go-Go-Girl. - Lass mich. 115 00:08:20,920 --> 00:08:22,840 Ab auf deinen Platz! 116 00:08:45,800 --> 00:08:47,920 Sema, warte. 117 00:08:52,240 --> 00:08:54,920 Die kratzt ab. Musik aus. 118 00:08:56,480 --> 00:08:57,760 Sie erstickt. 119 00:08:59,000 --> 00:09:02,400 Moment, so könnt ihr sie nicht retten. 120 00:09:04,240 --> 00:09:07,640 Hüseyin, was machst du mit meiner Schwester? 121 00:09:14,200 --> 00:09:16,040 - Geht es Ihnen gut? - Ja. 122 00:09:17,280 --> 00:09:19,200 - Wie viele Finger sind das? - 3. 123 00:09:19,640 --> 00:09:21,080 - Und das? - Fünf. 124 00:09:21,640 --> 00:09:23,880 - Wer ist das? - Kenn ich nicht. 125 00:09:25,080 --> 00:09:27,640 - Nein, der da. - Sie meint mich. 126 00:09:27,880 --> 00:09:30,600 Das Mistvieh Irfan, der mir die Flasche über den Kopf gezogen hat. 127 00:09:30,920 --> 00:09:31,920 Beruhigen Sie sich. 128 00:09:32,160 --> 00:09:36,080 Entschuldige. Es war ein Missverständnis. Ich dachte... 129 00:09:36,320 --> 00:09:39,000 Was? Ich hab ihr das Leben gerettet. 130 00:09:39,240 --> 00:09:41,560 Sie hatte eine Nuss in der Luftröhre. 131 00:09:41,800 --> 00:09:45,400 Da muss man aufs Zwerchfell pressen oder den Menschen kopfüber halten. 132 00:09:45,640 --> 00:09:47,440 Irfan, geh jetzt lieber. 133 00:09:47,680 --> 00:09:50,240 Alles in Ordnung, er ist bei klarem Bewusstsein. 134 00:09:52,040 --> 00:09:54,360 Es tut mir wirklich leid. 135 00:10:00,440 --> 00:10:04,240 - Sie interessieren sich wohl für Medizin. - Ich interessier mich für Tiere. 136 00:10:05,440 --> 00:10:07,840 Bei der Behandlung von Tieren hab ich mir das angeeignet. 137 00:10:08,080 --> 00:10:09,040 So als Hobby. 138 00:10:09,280 --> 00:10:13,160 Meine selige Mutter verstand was von Knochenbrüchen. Das hab ich von ihr. 139 00:10:13,480 --> 00:10:17,520 Wie schön. Gute Besserung. Kommen Sie morgen zu mir. 140 00:10:17,840 --> 00:10:20,600 - Um wieviel Uhr? Und wohin? - Hierher! 141 00:10:22,200 --> 00:10:26,080 - Ach so. Ich bin übrigens Hüseyin. - Und ich Müjgan. 142 00:10:27,280 --> 00:10:31,040 - Freut mich. - Ebenfalls. Ruhen Sie sich gut aus. 143 00:10:31,360 --> 00:10:34,040 - Ich geh sofort ins Bett. - Schön. 144 00:11:11,080 --> 00:11:16,520 Im Namen Gottes, des Barmherzigen, sei meine Zuflucht, heiliger Prophet. 145 00:11:16,760 --> 00:11:18,880 Schütze mein Kind vor dem Bösen. 146 00:11:19,120 --> 00:11:22,480 Behüte und bewahre es vor Unfällen. 147 00:11:22,800 --> 00:11:24,200 Hatice! 148 00:11:24,600 --> 00:11:26,040 Warum schreist du? 149 00:11:26,280 --> 00:11:29,680 Du hast mich erschreckt. Was suchst du im Garten, verfluchter Opa? 150 00:11:30,000 --> 00:11:32,560 Die Katze ist weg. Hast du sie gesehen? 151 00:11:32,960 --> 00:11:36,560 - Nein. Hast du eine Zigarette? - Ja. 152 00:11:38,240 --> 00:11:42,560 Er hat keinen Vater und keine Mutter mehr, nur noch uns. 153 00:11:43,360 --> 00:11:46,960 - Ich mach mir solche Sorgen. - Aber es geht ihm gut. 154 00:11:47,880 --> 00:11:51,280 Wenn wir ihn jetzt noch unter die Haube bringen könnten. 155 00:11:51,680 --> 00:11:55,520 Kommt Zeit kommt Rat. Alles ist vorherbestimmt. 156 00:11:57,880 --> 00:12:03,280 Komm her, kleiner Schwerenöter. Wie süß. 157 00:12:18,840 --> 00:12:20,360 Opa, was machst du? 158 00:12:22,680 --> 00:12:25,240 - Hee! - Geht's dir noch gut?!? 159 00:12:25,480 --> 00:12:28,680 - Guten Morgen. Und dir? - Danke. Und dir? 160 00:12:29,320 --> 00:12:31,880 - Es muss. - Was machst du da? 161 00:12:32,160 --> 00:12:36,840 Einen Spiegel. Da können wir die Mauer anschaun. 162 00:12:37,480 --> 00:12:39,800 Und das am frühen Morgen. 163 00:12:44,160 --> 00:12:45,440 Opa! 164 00:12:45,920 --> 00:12:48,080 Hast du dieses Jahr pinke Rosen gezüchtet? 165 00:12:48,320 --> 00:12:52,240 Schau. Und hinten gibt's noch mehr. Ich verkauf sie für 25 Lira. 166 00:12:52,800 --> 00:12:54,560 - Gilt das auch für mich? - Klar. 167 00:12:57,640 --> 00:13:00,960 Du miese Töle. Jeden Morgen dasselbe. 168 00:13:03,040 --> 00:13:05,640 - Wie geht es dir? - Danke, und Ihnen? 169 00:13:05,960 --> 00:13:09,720 - Danke. Hat es nachts wehgetan? - Ja. 170 00:13:10,080 --> 00:13:12,520 - Das bringt einen nicht um. - Ja. 171 00:13:20,000 --> 00:13:22,200 - Es ist gleich vorbei. - Wie schade. 172 00:13:23,120 --> 00:13:24,280 Bitte? 173 00:13:25,440 --> 00:13:27,680 Dass die Fußballsaison bald schon vorbei ist. 174 00:13:32,240 --> 00:13:35,280 - Du spielst schön Klarinette. - Hoffentlich nützt es was. 175 00:13:35,600 --> 00:13:37,880 - Wie? - Meine Liebe. 176 00:13:39,440 --> 00:13:42,360 Wenn man etwas mit Liebe macht, macht man es gut. 177 00:13:42,880 --> 00:13:44,040 Ja. 178 00:13:45,720 --> 00:13:48,280 Das war's. Gute Besserung. 179 00:13:48,920 --> 00:13:51,360 Dann vielen Dank und noch einen schönen Tag. 180 00:13:55,120 --> 00:13:59,560 - Du hast deine Blume vergessen. - Die hab ich Ihnen mitgebracht. 181 00:13:59,960 --> 00:14:03,360 Weil ich Ihnen so viel Umstände bereitet habe. 182 00:14:03,840 --> 00:14:09,080 - Sie sind ja süß. - Ja. Auf Wiedersehen. 183 00:14:10,120 --> 00:14:12,000 Wiedersehen! 184 00:14:18,640 --> 00:14:19,560 Saban? 185 00:14:19,800 --> 00:14:22,440 Du hast mich in den Wahnsinn getrieben. 186 00:14:22,760 --> 00:14:25,080 - Wie viele hast du gegessen? - Einen Eimer voll. 187 00:14:25,320 --> 00:14:27,800 Herrje. Das verträgt nicht einmal ein Delfin. 188 00:14:28,080 --> 00:14:31,400 - Du hast nichts über die Menge gesagt. - Hat es geholfen? 189 00:14:31,800 --> 00:14:37,040 Seit gestern Nacht steht er wie ein Leuchtturm. Ist die Krankenschwester da? 190 00:14:37,440 --> 00:14:39,320 - Was willst du von ihr? - Behandelt werden. 191 00:14:39,560 --> 00:14:43,920 Nix da. Du musst nach Çanakkale zum Arzt. Das ist was Ernstes. 192 00:14:44,360 --> 00:14:46,320 Einen Eimer voller Seeigel hat er gegessen? 193 00:14:46,560 --> 00:14:50,480 Ja, und er steht wie ein Leuchtturm! 194 00:14:51,720 --> 00:14:54,760 Und, wie war das mit deinem Verband? 195 00:14:55,040 --> 00:14:57,600 - Hä? - Jetzt tu nicht so! 196 00:14:57,880 --> 00:15:00,440 In letzter Zeit müssen aber viele Männer in die Klinik. 197 00:15:00,680 --> 00:15:04,400 Möge Gott jedem eine Krankenschwester wie Müjgan schenken, heißt es. 198 00:15:04,800 --> 00:15:06,440 Genug! Macht mich nicht wütend. 199 00:15:06,680 --> 00:15:12,600 Zu einer Liebesweise weint Müjgan in Treu mit mir vereint 200 00:15:12,920 --> 00:15:15,840 Zu einer Liebesweise weint Müjgan in Treu mit mir vereint 201 00:15:16,080 --> 00:15:18,760 Es ist langsam nicht mehr lustig. Und du fahr langsamer. 202 00:15:19,000 --> 00:15:20,120 Ich fahr doch langsam. 203 00:15:20,360 --> 00:15:23,080 Von wegen. Alles zieht wie ein Film an meinen Augen vorbei. 204 00:16:13,680 --> 00:16:16,280 Dieses Mädchen hat meine Einstellung zum Leben verändert. 205 00:16:16,520 --> 00:16:18,840 Lass mich mal in dein Menü, Dicker. 206 00:16:19,160 --> 00:16:22,040 Werkseinstellungen wiederherstellen. 207 00:16:23,760 --> 00:16:27,200 Von wegen. Es ist so unglaublich. 208 00:16:28,120 --> 00:16:34,240 Ich wusste gar nicht, was Leben ist, bevor ich mich verliebt hab. 209 00:16:35,720 --> 00:16:43,720 Wenn ich keine Zunge hätte um ihren Namen zu nennen 210 00:16:44,880 --> 00:16:49,680 Keine Augen mehr um ihr Gesicht zu sehn 211 00:16:49,880 --> 00:16:53,120 Gefesselt wäre und ihre Hand nicht halten könnt 212 00:16:57,080 --> 00:16:59,920 - Ob sie wohl einen Freund hat? - Ich seh sie immer allein. 213 00:17:00,160 --> 00:17:02,760 - Ich auch. - Du, Murat? 214 00:17:04,920 --> 00:17:09,600 - Meister! Alter! - Was ist? 215 00:17:10,640 --> 00:17:11,640 Ich auch. 216 00:17:11,880 --> 00:17:14,320 Was soll das? Du kriegst noch eine gescheuert. 217 00:17:14,560 --> 00:17:18,000 Du bist ja in voll der aggressiven Grundstimmung. 218 00:17:18,240 --> 00:17:20,240 Du hast dich richtig verändert. Das ist nicht gut. 219 00:17:20,480 --> 00:17:21,640 Nimm's ihm nicht übel. 220 00:17:21,880 --> 00:17:25,120 Bei seiner veränderten Einstellung ist das normal. 221 00:17:25,360 --> 00:17:27,840 Na komm, runter damit. Trink! 222 00:17:28,080 --> 00:17:30,640 Genug getrunken. Wir kriegen noch Rinderwahn. 223 00:17:55,000 --> 00:18:00,480 - Was wollen wir auf der Insel? - Ich will dir was Gutes tun. 224 00:18:02,480 --> 00:18:04,880 - Da sind sie. - Herrje! 225 00:18:05,200 --> 00:18:06,280 - Komm schon. - Lieber nicht. 226 00:18:06,520 --> 00:18:09,080 - Na los, Hüseyin. - Oh Gott, das kann ich nicht. 227 00:18:09,280 --> 00:18:12,400 Jetzt zier dich nicht so. 228 00:18:18,120 --> 00:18:22,920 - Hi! - Alles klar? 229 00:18:23,440 --> 00:18:25,080 - Und bei dir? - Ganz gut. 230 00:18:26,400 --> 00:18:28,600 - Hallo Hüseyin. - Hallo Müjgan. 231 00:18:29,160 --> 00:18:30,200 Wie geht es deinem Kopf? 232 00:18:30,440 --> 00:18:33,800 Gut. Jetzt gerade ist mir schwindelig, aber sonst ganz gut. 233 00:18:36,640 --> 00:18:39,520 Sie sind nur für eine begrenzte Dienstzeit hier? 234 00:18:40,200 --> 00:18:44,520 Eigentlich gefällt es mir hier. Ich lass mich überraschen. 235 00:18:44,800 --> 00:18:47,720 - Ich mache keine langfristigen Pläne. - Ich mache gar keine. 236 00:18:48,040 --> 00:18:50,040 - Warum? - Es hilft nichts. 237 00:18:57,120 --> 00:18:59,080 Schau mal, Delfine. 238 00:19:02,280 --> 00:19:04,240 Gottes Geschöpf bei der Jagd. 239 00:19:04,480 --> 00:19:05,800 Schön. 240 00:19:20,160 --> 00:19:21,360 Möchtest du? 241 00:19:22,640 --> 00:19:24,040 Nein danke. 242 00:19:33,040 --> 00:19:38,720 Warum verziehst du dein Gesicht? Wegen des Apfels? 243 00:19:39,080 --> 00:19:44,720 Weißt du doch. Iss ihn nicht, gib ihn den Delfinen. 244 00:19:47,640 --> 00:19:48,840 - Ibo! - Ja? 245 00:19:49,200 --> 00:19:51,960 - Mein Bruder weiß Bescheid. - Worüber? 246 00:19:52,200 --> 00:19:55,240 - Über uns. - Nein, sonst würde er mir was antun. 247 00:19:55,480 --> 00:20:01,120 - Wenn er nicht, tu ich dir was an. - Das würdest du übers Herz bringen? 248 00:20:02,280 --> 00:20:03,480 Du Tier! 249 00:20:07,840 --> 00:20:10,600 Deine Großmutter erinnert mich an meine eigene. 250 00:20:11,280 --> 00:20:15,360 Ich floh immer zu ihr, wenn meine Eltern stritten. 251 00:20:16,040 --> 00:20:20,080 Sie war meine beste Freundin, als ich ein Kind war. 252 00:20:20,320 --> 00:20:23,840 Lass uns gehen, sagte ich zu ihr, wir brauchen meine Eltern nicht. 253 00:20:24,760 --> 00:20:29,280 Wenn ich auf meine Familie sauer war, bin ich immer schlafen gegangen. 254 00:20:30,920 --> 00:20:33,040 Um von meinem Vater zu träumen. 255 00:20:33,400 --> 00:20:36,320 Ich hab ihn nie gesehen und weiß nicht, wie er war. 256 00:20:36,760 --> 00:20:40,640 Ich hab ihn mir als einen Riesen vorgestellt 257 00:20:41,840 --> 00:20:44,760 der mich mit 2 Fingern auf seine Schulter hebt 258 00:20:45,200 --> 00:20:47,560 und über den Schulhof trägt. 259 00:20:48,320 --> 00:20:53,160 Das war wie fliegen. Bis zu den Gänsebergen. 260 00:20:54,240 --> 00:20:55,800 Dein Vater ist verstorben? 261 00:20:56,040 --> 00:21:03,000 Ja. Dann hab ich die hier getroffen und aufgehört zu träumen. 262 00:21:03,640 --> 00:21:07,080 Sie vertreibt all meine Sorgen. 263 00:21:07,800 --> 00:21:10,600 Sie zu spielen ist wie schreien. 264 00:21:11,080 --> 00:21:13,920 Jetzt bin ich der Rattenfänger von Hameln. 265 00:21:14,320 --> 00:21:19,000 Ich bitte dich. Sie ist sicher schwer zu spielen. 266 00:21:19,680 --> 00:21:21,800 Alles Schöne ist schwer. 267 00:21:22,160 --> 00:21:26,760 Es macht Arbeit. Die Klarinette sucht sich ihre Spieler. 268 00:21:27,720 --> 00:21:30,840 Mancher bringt 2 Monate lang keinen Ton raus. 269 00:21:31,120 --> 00:21:34,320 Ein anderer schafft es sofort. 270 00:21:36,000 --> 00:21:38,320 Probier mal, ob sie dich mag. 271 00:21:39,680 --> 00:21:40,560 Hmm. 272 00:21:40,800 --> 00:21:44,320 Ganz einfach: Form deine Lippen so. 273 00:21:52,040 --> 00:21:52,920 So? 274 00:22:00,920 --> 00:22:01,800 Ja. 275 00:22:02,040 --> 00:22:05,200 - Es klappt nicht. Spiel du. - Wieviel zahlst du? 276 00:22:06,280 --> 00:22:08,280 Das erste Lied ist umsonst. 277 00:23:00,360 --> 00:23:03,000 Das geht unter die Haut. 278 00:23:03,360 --> 00:23:05,320 Du wolltest es doch hören. 279 00:23:05,960 --> 00:23:09,040 Gibt es jemanden, den du liebst? 280 00:23:09,360 --> 00:23:10,560 Jaa... 281 00:23:11,520 --> 00:23:14,800 - Gib mir mal ein bisschen Geld. - Was soll das denn jetzt? 282 00:23:15,120 --> 00:23:19,080 Die Omi gibt mir nie was. Die denkt nur an dich. 283 00:23:19,320 --> 00:23:22,800 Ich brauch Geld, um den Wagen abzuliefern. 284 00:23:23,040 --> 00:23:27,000 - Ich muss Achsen und Lack kaufen. - Ich hab auch kein Geld. 285 00:23:27,320 --> 00:23:29,800 Das gibt's ja nicht. 286 00:24:07,320 --> 00:24:08,760 Was ist das? 287 00:24:09,000 --> 00:24:11,600 Omi hat ja richtig was angesammelt. 288 00:24:24,240 --> 00:24:25,880 Was ist das? 289 00:24:30,760 --> 00:24:32,320 An Ayse Badem. 290 00:24:35,000 --> 00:24:36,680 Von Ali Riza Seker. 291 00:24:37,480 --> 00:24:39,280 Ein Brief von Vati an Mutti. 292 00:24:59,000 --> 00:25:04,000 Deine Mutter war gekränkt. Sie hat ihm nie gesagt, dass es dich gibt. 293 00:25:04,440 --> 00:25:07,400 Er war anderweitig verlobt, als er deine Mutter verführte. 294 00:25:07,640 --> 00:25:11,320 Welche Schande. Wir mussten umziehn, damit er uns nicht findet. 295 00:25:11,640 --> 00:25:15,200 Deine Mutter hat die Briefe aufbewahrt. Sie wollte es dir eines Tages sagen. 296 00:25:15,440 --> 00:25:17,240 Wir hatten Angst, dass du uns verlässt. 297 00:25:17,680 --> 00:25:22,160 Zurecht. Und jetzt verlass ich euch. Sowas versteckt man doch nicht. 298 00:25:22,400 --> 00:25:24,080 Was ist mit meinem Leid? 299 00:25:24,440 --> 00:25:28,400 Toll. "Das Schiff ist gesunken, deshalb hat er kein Grab.“ 300 00:25:28,760 --> 00:25:30,640 "Und wir waren ja nicht standesamtlich getraut." 301 00:25:30,880 --> 00:25:34,760 Hättet ihr es mir lieber damals schon gesagt. 302 00:25:35,440 --> 00:25:37,120 Wir wollten nur dein Bestes. 303 00:25:37,360 --> 00:25:40,760 Ich raste gleich aus . Von wegen mein Bestes. 304 00:25:41,560 --> 00:25:43,160 Ich geh ihn suchen. 305 00:25:43,720 --> 00:25:47,560 Wie denn? Du hast doch nur Foto und Namen. 306 00:25:48,240 --> 00:25:52,400 Auf den Briefen steht eine Istanbuler Adresse. 307 00:25:52,800 --> 00:25:53,640 Ich finde ihn. 308 00:25:53,880 --> 00:25:55,800 Er ist bestimmt schon tot. 309 00:25:59,640 --> 00:26:03,680 Ach Müjgan, hoffentlich bis bald! 310 00:26:25,240 --> 00:26:27,600 - Entschuldigung? - Ja bitte? 311 00:26:28,080 --> 00:26:29,920 - Ich hab Platz 6. - Der ist hier. 312 00:26:30,160 --> 00:26:32,160 - Da sitzt ein Mann. - Wer, ich? 313 00:26:32,720 --> 00:26:34,800 Ich wollte doch nicht neben einem Mann sitzen. 314 00:26:35,040 --> 00:26:38,560 Okay. Wenn der Herr mir bitte folgen würde. 315 00:26:44,120 --> 00:26:47,480 - Es wäre eh zu eng geworden. - Frechheit! 316 00:26:47,720 --> 00:26:49,360 Setzen Sie sich. 317 00:26:50,120 --> 00:26:50,680 Hier ist ein freier Platz. Bitteschön. 318 00:26:50,920 --> 00:26:52,360 Moment. Der gehört mir. 319 00:26:52,600 --> 00:26:54,600 - Welcher? - Ich habe 13 und 14 reserviert. 320 00:26:54,840 --> 00:26:57,320 Dann viel Spaß auf den beiden Sitzen. 321 00:26:57,560 --> 00:26:59,560 Das ist meine Sache. 322 00:26:59,800 --> 00:27:01,520 Kommen Sie, hinten ist noch ein Platz frei. 323 00:27:01,760 --> 00:27:04,920 Wir finden dir schon einen Platz. 324 00:27:05,160 --> 00:27:06,640 Wenn ich störe, steig ich gern aus. 325 00:27:06,880 --> 00:27:09,240 Ich lauf hier von Pontius zu Pilatus. 326 00:27:09,520 --> 00:27:11,200 Setz dich da hinten hin. 327 00:27:11,440 --> 00:27:13,080 Komm bitte. 328 00:27:13,840 --> 00:27:15,320 Setz dich. 329 00:27:43,640 --> 00:27:44,440 Bruder Ramiz? 330 00:27:44,680 --> 00:27:47,560 Hüseyin, altes Haus! 331 00:27:49,280 --> 00:27:51,440 Das ist ja schön. Endlich bist du da. 332 00:27:51,680 --> 00:27:52,480 Geht es dir gut? 333 00:27:52,720 --> 00:27:53,840 Ich kann nicht klagen. 334 00:27:54,080 --> 00:27:56,680 Ich näh mich so durchs Leben. Schön, dass du da bist. 335 00:27:56,920 --> 00:27:59,520 Find ich auch. Hab dich vermisst. 336 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 Setz dich! 337 00:28:01,320 --> 00:28:07,000 Wie lange ist es her? Von '91 bis 2009, also 18 Jahre. 338 00:28:07,240 --> 00:28:11,040 Ein halbes Leben. Bist du bequem hergekommen? 339 00:28:11,320 --> 00:28:13,400 Die Busfirma fährt dein Viertel an. 340 00:28:13,640 --> 00:28:15,040 Ich musste mich nur durchfragen. 341 00:28:15,320 --> 00:28:17,320 - Prima. Willst du einen Tee? - Ich hol welchen. 342 00:28:17,560 --> 00:28:18,520 Quatsch! 343 00:28:18,800 --> 00:28:22,440 Ach Ramiz, du bist noch genau so, wie ich dich erinnere. 344 00:28:22,680 --> 00:28:25,000 Ach wo. Ich hab graue Haare am Po. 345 00:28:25,240 --> 00:28:28,680 Jetzt wo ich dich sehe, merk ich erst, wie alt ich bin. 346 00:28:28,920 --> 00:28:32,560 Du warst so winzig, und jetzt bist du drall wie ein Ochse. 347 00:28:32,800 --> 00:28:35,560 Ich hab deinen Beschneidungsanzug genäht damals... 348 00:28:35,920 --> 00:28:38,760 Weißt du noch, wie sehr du geschrien hast? 349 00:28:39,040 --> 00:28:40,880 Du dachtest, sie schneiden ihn dir ab. 350 00:28:41,120 --> 00:28:41,960 Haben sie doch! 351 00:28:43,160 --> 00:28:45,280 Was macht die Musik? Spielst du noch? 352 00:28:45,520 --> 00:28:47,440 Natürlich! Bis zum letzten Atemzug. 353 00:28:47,680 --> 00:28:51,000 Schön. Wie geht es deinen Großeltern? 354 00:28:51,400 --> 00:28:53,360 Die sind ganz schön alt geworden. 355 00:28:53,680 --> 00:28:56,160 Sie zanken sich so oft wie sie sich vertragen. 356 00:28:56,400 --> 00:28:57,720 Respekt. 357 00:28:57,960 --> 00:29:01,160 Was konntest du mir denn am Telefon nicht sagen? 358 00:29:01,520 --> 00:29:03,000 Ich erzähl es dir später. 359 00:29:04,280 --> 00:29:08,280 Ich muss kurz zur Bank, pass du auf den Laden auf. 360 00:29:08,520 --> 00:29:10,600 Ich muss dringend diese Überweisung machen. 361 00:29:10,840 --> 00:29:12,200 Ich kann für dich gehen. 362 00:29:12,440 --> 00:29:14,080 Nein, ich muss doch unterschreiben. 363 00:29:14,320 --> 00:29:17,680 Mach es dir bequem. Ich komm sofort zurück. 364 00:29:18,600 --> 00:29:19,720 Na gut. 365 00:29:48,120 --> 00:29:51,600 Hallöchen! Ist Ramiz nicht da? 366 00:29:55,040 --> 00:29:56,640 Also, der ist... 367 00:29:56,880 --> 00:29:59,280 Unmöglich. Ich komm noch zu spät zur Probe. 368 00:29:59,680 --> 00:30:02,000 Verdammt, wo ist mein Kleid? 369 00:30:02,360 --> 00:30:04,320 Der Herr Ramiz... 370 00:30:05,240 --> 00:30:07,880 Schaun wir mal, ob er das Dekolleté tiefer geschnitten hat. 371 00:30:08,120 --> 00:30:09,880 Halt mir das mal vor. 372 00:30:10,120 --> 00:30:11,720 Halt gut fest, es rutscht. 373 00:30:12,160 --> 00:30:13,880 So doch nicht, Junge. 374 00:30:14,120 --> 00:30:18,240 Halt die Tasche. Halt den Ärmel hier. 375 00:30:18,480 --> 00:30:20,680 So kann ich nichts sehen. 376 00:30:21,640 --> 00:30:24,240 Ich probier es lieber an. 377 00:30:24,520 --> 00:30:29,400 Bleib da stehn. Bist du am Spannen, Tortellini? 378 00:30:29,640 --> 00:30:30,720 Gott bewahre! 379 00:30:34,520 --> 00:30:37,080 Lauf! Los! 380 00:30:37,320 --> 00:30:40,760 Na komm schon! 381 00:30:43,320 --> 00:30:45,640 Was hat er nur mit dem Kleid gemacht? 382 00:30:47,320 --> 00:30:49,920 Seh ich darin nicht dick aus? 383 00:30:51,880 --> 00:30:54,440 Was ist das denn für ein Ausschnitt, ich bin doch keine Nonne. 384 00:30:54,640 --> 00:30:56,240 Das ist mein Bühnenkleid! 385 00:30:56,480 --> 00:30:58,960 Dieser Tattergreis macht auch alles falsch. 386 00:30:59,200 --> 00:31:02,560 Ich krieg gleich einen Nervenzusammenbruch. Und zu spät komm ich auch noch. 387 00:31:02,800 --> 00:31:05,800 Nimm die Schere und schneide das Dekolleté tiefer. 388 00:31:06,040 --> 00:31:07,840 Na los! Mach schon. 389 00:31:08,080 --> 00:31:08,840 Aber ich... 390 00:31:09,080 --> 00:31:10,640 Schneid es tiefer, ich komm zu spät. 391 00:31:10,880 --> 00:31:13,440 Du sollst nicht dein Maul aufreißen sondern das Dekolleté! 392 00:31:13,680 --> 00:31:18,440 Schneid zu! Tiefer! Verdammt, was hast du gemacht? 393 00:31:19,280 --> 00:31:20,000 Nein! 394 00:31:20,240 --> 00:31:23,640 Du Arsch hast mein Kleid ruiniert! 395 00:31:23,880 --> 00:31:26,160 - Können wir es kleben? - Ich kleb dir eine! 396 00:31:26,400 --> 00:31:27,360 Was soll das? 397 00:31:27,600 --> 00:31:29,680 Du Hilfsarbeiter hast mein Kleid ruiniert! 398 00:31:29,920 --> 00:31:31,600 Ich bin kein Hilfsarbeiter. Ich passe nur auf. Eigentlich bin ich Musiker. 399 00:31:32,840 --> 00:31:36,480 G-G-a-h-a-G F-G-d-e-F-G-G. 400 00:31:37,800 --> 00:31:40,600 - Hier bin ich! - Wo steckst du? 401 00:31:41,000 --> 00:31:41,920 Ich war bei der Bank... 402 00:31:42,160 --> 00:31:44,160 Lüg nicht, du warst doch wieder wetten. 403 00:31:44,400 --> 00:31:46,160 Welche Wetten? 404 00:31:46,400 --> 00:31:50,440 Ich kenn dich doch - den berühmten Pferdewetter! 405 00:31:50,960 --> 00:31:53,280 Du kriegst noch ein Ehrenmal im Hippodrom! 406 00:31:53,520 --> 00:31:56,320 - Pferdewetter? - Ihr versteht euch aber gut. 407 00:31:56,560 --> 00:32:00,600 Klar. Ich war ja so begeistert, dass er mein Kleid ruiniert hat! 408 00:32:01,640 --> 00:32:04,560 - Ja! - Halt den Mund! 409 00:32:25,240 --> 00:32:31,720 Ohne meine Liebe ohne mein brennendes Herz 410 00:32:32,240 --> 00:32:35,320 Wärest du einsam, einsam 411 00:32:37,920 --> 00:32:38,840 Jetzt alle! 412 00:32:39,080 --> 00:32:44,800 Du wärest einsam, weil du treulos bist. 413 00:32:45,840 --> 00:32:50,960 Ich sterbe, wenn ich dich nicht sehe 414 00:33:11,560 --> 00:33:14,160 Und jetzt... Ati an der Zither! 415 00:33:27,040 --> 00:33:30,960 - Ich komm gleich! - Firus... Meine Firuzan... 416 00:33:31,520 --> 00:33:33,640 Psychopath! Ich hab dir doch verboten, herzukommen! 417 00:33:33,880 --> 00:33:35,200 Ich kann nicht ohne dich! 418 00:33:35,440 --> 00:33:36,400 Was kannst du nicht? 419 00:33:36,640 --> 00:33:39,000 Ich hab dir gesagt, es ist aus. Muss ich erst eine Annonce schalten? 420 00:33:39,240 --> 00:33:41,040 Dann bring ich mich um! 421 00:33:41,280 --> 00:33:43,880 Mach doch. Ist mir scheißegal. Hau ab! 422 00:33:44,280 --> 00:33:49,080 Hör zu: Als man Omar Khayyam fragte, ob er einen Palast möchte, 423 00:33:49,320 --> 00:33:54,000 sagte er: Was ist ein Palast ohne Geliebte darin? 424 00:33:54,560 --> 00:33:57,120 Das ist von Khayyam? Das singt doch Muazzez Abaci. 425 00:33:57,320 --> 00:33:59,960 Und jetzt hau ab. Sonst lass ich dich verprügeln. 426 00:34:00,200 --> 00:34:02,400 Firus hör mir doch mal zu... 427 00:34:02,720 --> 00:34:05,600 Wo steckst du, Metin? Wie kommt der hier rein? 428 00:34:05,840 --> 00:34:09,080 Die Türsteher pennen. Ihr seid unnütze Typen. 429 00:34:09,320 --> 00:34:12,640 Und du pennst auch, Herr Manager! 430 00:34:12,880 --> 00:34:14,560 Wirf ihn raus! 431 00:34:15,480 --> 00:34:18,240 Tut mir leid, ich muss doch auf die Einnahmen achten. 432 00:34:18,800 --> 00:34:21,480 - Firus... - Sorry. Werft den Kerl raus. 433 00:34:24,160 --> 00:34:27,400 - Das gibt es doch nicht. - Ich schwöre. 434 00:34:27,720 --> 00:34:30,800 Mein Vater ist nicht vor meiner Geburt gestorben. Er lebt! 435 00:34:31,040 --> 00:34:32,360 Oh mein Gott! 436 00:34:32,680 --> 00:34:36,400 Ich fühl mich, als wär ich vom Esel gefallen. 437 00:34:36,760 --> 00:34:38,240 Mach dir nichts draus. 438 00:34:38,480 --> 00:34:41,080 Wir finden deinen Vater schon. Tot oder lebendig. 439 00:34:41,360 --> 00:34:44,760 Ich hab ein Foto von ihm. 440 00:34:45,360 --> 00:34:47,000 Da ist sogar eine Adresse drauf. 441 00:34:47,240 --> 00:34:48,760 Zeig mal. 442 00:34:50,400 --> 00:34:54,240 In Elmadag. Da gehen wir morgen hin. 443 00:34:54,800 --> 00:34:56,960 Nicht nötig. Das finde ich alleine. 444 00:34:57,200 --> 00:34:58,480 Aber nicht doch. 445 00:34:59,080 --> 00:35:02,040 Ich will dich nicht von deiner Arbeit abhalten. 446 00:35:02,280 --> 00:35:04,760 Wenn ich etwas nicht schaffe, kannst du mir helfen. 447 00:35:05,000 --> 00:35:08,320 - Quatsch. Prost! - Ich geh allein. 448 00:35:09,200 --> 00:35:10,560 - Trink erst mal einen. - Gottverdammter Idiot! 449 00:36:21,000 --> 00:36:24,480 Lass mich mitkommen. Bei all den Gaunern hier in Istanbul. 450 00:36:24,720 --> 00:36:27,400 Wirklich nicht nötig. Ich will dich nicht von deiner Arbeit abhalten. 451 00:36:27,640 --> 00:36:30,080 Na gut. Also: Nimm den 71 T. 452 00:36:30,320 --> 00:36:31,480 Am Taksim steigst du aus. 453 00:36:31,720 --> 00:36:35,560 Auf dem Rückweg nimmst du in Talimhane den Dolmus nach Bakirköy. Das ist einfacher. 454 00:36:35,800 --> 00:36:39,800 - Alles klar. Mach's gut. - Warte! Hast du Geld? 455 00:36:40,120 --> 00:36:41,560 - Ja, danke. - Dann viel Erfolg. 456 00:36:41,800 --> 00:36:42,800 Danke. 457 00:36:46,560 --> 00:36:47,800 Guten Morgen Firuzan. 458 00:36:48,040 --> 00:36:50,240 Guten Morgen, Pferdeflüsterer. 459 00:36:50,480 --> 00:36:51,720 - Hallo Ramiz. - Hallo Metin. 460 00:36:53,200 --> 00:36:56,520 - Wo will der Junge hin? - Er will Detektiv spielen. 461 00:36:56,880 --> 00:36:59,040 Sind die Kostüme fertig? Ich hol sie morgen ab. 462 00:36:59,360 --> 00:37:00,880 Sie werden pünktlich fertig. 463 00:37:01,120 --> 00:37:03,280 Gut. Los, wir kommen zu spät. 464 00:37:23,200 --> 00:37:25,920 Onkel, fasst du mich an? 465 00:37:26,520 --> 00:37:28,840 Du läufst mir nach wie ein Entenküken. 466 00:37:29,320 --> 00:37:33,400 Ich reiß ihn dir ab und stopf ihn dir in die Tasche. Geh einen Schritt zurück! 467 00:37:39,840 --> 00:37:43,160 Hier ist es. Ist da niemand? 468 00:37:45,640 --> 00:37:47,400 Umgezogen? 469 00:37:50,320 --> 00:37:51,800 Arnavutköy. 470 00:37:54,040 --> 00:37:55,320 Nr. 35. 471 00:37:59,080 --> 00:38:02,520 Gibt es keinen Hausmeister? Ich frag mal. 472 00:38:12,600 --> 00:38:16,080 He! Wer war das? 473 00:38:20,640 --> 00:38:22,800 Guten Tag. Ich suche den Hausmeister. 474 00:38:23,080 --> 00:38:26,320 Warum klingelst du bei mir? Seh ich aus wie ein Hausmeister? 475 00:38:26,640 --> 00:38:29,960 Tut mir leid. Wohnt nebenan niemand? 476 00:38:30,320 --> 00:38:31,840 Genau! Niemand! 477 00:38:32,280 --> 00:38:36,440 Darf ich fragen, wo der Hausmeister wohnt? 478 00:38:36,680 --> 00:38:41,280 Oh Mann. Hier gibt es keinen! 479 00:38:41,560 --> 00:38:42,960 Und wer ist zuständig? 480 00:38:43,320 --> 00:38:44,760 Was geht dich das an? 481 00:38:45,000 --> 00:38:47,480 Nicht so frech. Das ist keine nette Art. 482 00:38:47,800 --> 00:38:51,040 Ich zeig dir gleich meine nette Art! Du bringst mich zur Weißglut! 483 00:38:51,280 --> 00:38:53,440 Glüh halt nicht. Selber schuld. 484 00:38:53,680 --> 00:38:56,920 - Du hast bei mir geklingelt! - Und das bringt dich aus dem Häuschen? 485 00:38:57,160 --> 00:38:58,840 Na warte! Ich werd's dir zeigen. 486 00:38:59,080 --> 00:39:00,280 Komm doch! 487 00:39:00,520 --> 00:39:02,560 Da hängt der im Fenster rum wie ein Mannequin. 488 00:39:02,800 --> 00:39:05,400 Wenn dich das so stört, stopf Papier in deine Ohren. 489 00:39:05,640 --> 00:39:07,200 Junge, der ist verrückt. Lauf lieber weg. 490 00:39:07,440 --> 00:39:10,200 - Verrückt? - Ja. Renn um dein Leben. 491 00:39:10,560 --> 00:39:13,720 Da vorn ist ein alter Krämer, der kennt das ganze Viertel. 492 00:39:13,960 --> 00:39:16,120 Er lebt seit Jahr und Tag hier. Frag den. 493 00:39:16,360 --> 00:39:17,840 Flieh vor dem Verrückten. 494 00:39:18,080 --> 00:39:21,440 Mit Verrückten ist nicht gut Kirschen essen. Ich geh dann lieber. 495 00:39:27,640 --> 00:39:31,400 Väterchen, man sagt, du kennst alle Leute im Viertel. 496 00:39:32,000 --> 00:39:35,280 Ich suche jemanden. Schau mal, ob du ihn kennst. 497 00:39:37,600 --> 00:39:39,640 - Wer ist das? - Mein Vater Ali Riza Seker. 498 00:39:39,880 --> 00:39:43,160 - Ach, das ist Ali Riza Seker! - Genau, das ist Ali Riza Seker. 499 00:39:43,520 --> 00:39:45,880 - Er ist Musiker. - Er spielt Saxophon. 500 00:39:46,120 --> 00:39:48,840 - Er spielt Saxophon! - Wo ist er jetzt? 501 00:39:49,080 --> 00:39:51,920 - Wo ist er jetzt? - Er müsste hier wohnen. 502 00:39:52,280 --> 00:39:53,360 Er hat hier gewohnt. 503 00:39:53,600 --> 00:39:55,880 Aber es sind wohl alle ausgezogen. Das Haus steht leer. 504 00:39:56,120 --> 00:39:58,360 Alle sind ausgezogen. 505 00:39:58,600 --> 00:40:01,840 Eine Gasexplosion. Kemal starb, und seine Tochter verlor einen Arm. 506 00:40:02,080 --> 00:40:03,000 Wie bitte? 507 00:40:03,240 --> 00:40:06,200 Der Arm riss ab und flog bis zum Gemüseladen. 508 00:40:06,640 --> 00:40:08,240 - Und mein Vater? - Welcher Vater? 509 00:40:08,480 --> 00:40:09,680 Na, Ali Riza eben. 510 00:40:09,920 --> 00:40:12,560 Ach, Ali Riza eben. 2000 Lira Einkommen. 511 00:40:12,800 --> 00:40:16,960 Sie hat Junge bekommen. Komm her, Miezekatze. 512 00:40:23,640 --> 00:40:26,200 Gütiger Allah. 513 00:41:04,920 --> 00:41:07,600 Au! Das tut höllisch weh. 514 00:41:08,080 --> 00:41:09,400 Der Nagel ist eingewachsen. 515 00:41:09,640 --> 00:41:12,600 Ich weiß. Sei doch ein bisschen vorsichtiger. 516 00:41:19,840 --> 00:41:23,720 - Dein Macker ist gekommen. - Firuzan! 517 00:41:24,040 --> 00:41:25,680 Das ist doch nicht mein Macker! 518 00:41:25,920 --> 00:41:30,240 Meine Rose! Ich weiß, dass du da drin bist! 519 00:41:30,480 --> 00:41:32,520 - Hör auf. - Komm raus und lass uns reden. 520 00:41:32,840 --> 00:41:34,800 Bleib ruhig, er fährt gleich weiter. 521 00:41:35,400 --> 00:41:36,520 Firuzan! 522 00:41:36,840 --> 00:41:40,280 Ich hab die Schnauze voll. Gestern Nacht hat er meine Wohnung bespannert. 523 00:41:40,600 --> 00:41:42,960 Liebe macht einen zu allem fähig! 524 00:41:43,200 --> 00:41:46,240 - Sollen wir die Polizei rufen? - Provozier mich nicht! 525 00:41:46,760 --> 00:41:50,720 Firus, wer soll dich jetzt lieben? 526 00:41:51,400 --> 00:41:55,280 Wessen Duft wirst du im Bett schnuppern? Wen wirst du deinen Panther nennen? 527 00:41:55,640 --> 00:41:57,640 - Das war übel. - Firuzan! 528 00:41:59,840 --> 00:42:02,160 - Firus! - Du dreckiger Hurensohn! 529 00:42:02,400 --> 00:42:05,120 - Firus! - Verzeih mir, mein Schatz! 530 00:42:05,360 --> 00:42:08,120 Was willst du von mir? 531 00:42:08,440 --> 00:42:10,440 Töte deinen Panther nicht - vergib ihm! 532 00:42:10,680 --> 00:42:12,640 Ich geb dir deinen Panther! 533 00:42:12,880 --> 00:42:16,080 - Firuzan! Firuzan! - Tu's nicht! 534 00:42:16,320 --> 00:42:17,840 Zerfleisch ihn nicht! 535 00:42:18,080 --> 00:42:20,520 Nimm's nicht so schwer. Morgen ist auch noch ein Tag. 536 00:42:20,840 --> 00:42:22,800 Morgen gehst du nochmal hin. 537 00:42:23,440 --> 00:42:26,800 Danke. Und schlaf gut. 538 00:42:27,360 --> 00:42:29,400 Gute Nacht. Ich geh schlafen. 539 00:42:42,800 --> 00:42:44,680 Schon wieder zu. 540 00:42:49,760 --> 00:42:52,160 - Selam aleykum. - Aleykum selam. 541 00:42:52,440 --> 00:42:54,120 Wann öffnet dieser Laden? 542 00:42:54,400 --> 00:42:56,720 Roza ist nach Bodrum gefahren. Sie bleibt mindestens eine Woche. 543 00:42:56,960 --> 00:42:57,840 Eine Woche? 544 00:42:58,080 --> 00:43:00,800 Meistens. Sie hat da auch einen Laden. 545 00:43:01,320 --> 00:43:05,040 Herrje. Was mach ich eine Woche lang in Istanbul? 546 00:43:09,160 --> 00:43:11,600 Mach dir nichts draus. Wart ab. 547 00:43:17,360 --> 00:43:18,240 Hallo Metin. 548 00:43:18,480 --> 00:43:20,960 Hallo Ramiz. Mein Termin hat sich verzögert. 549 00:43:21,200 --> 00:43:23,000 Könnt ihr Firuzan ihre Kostüme bringen? 550 00:43:23,240 --> 00:43:23,920 Wohin? 551 00:43:26,800 --> 00:43:29,280 Gut. Ich schicke jemanden vorbei. Tschüss. 552 00:43:29,520 --> 00:43:30,800 Danke. Schönen Tag. 553 00:43:31,720 --> 00:43:34,480 Metin, stell dein Handy aus. Wir fangen mit dem Unterricht an. 554 00:43:34,720 --> 00:43:35,800 Ja, Herr Lehrer. 555 00:43:36,040 --> 00:43:38,840 Also los. Erst die Basics. 556 00:43:39,160 --> 00:43:41,200 Etwas runder! 557 00:43:42,520 --> 00:43:45,360 Na, hast du die Kostüme dabei? 558 00:43:45,680 --> 00:43:49,240 Danke. Hier geht alles drunter und drüber. 559 00:43:49,480 --> 00:43:51,520 Heute geht aber alles schief. 560 00:43:51,760 --> 00:43:54,160 Mein erstes Interview - und Frau Metin ist nicht da. 561 00:43:54,400 --> 00:43:56,280 Kannst du dir vorstellen, wie ich am Rad drehe? 562 00:43:56,520 --> 00:43:57,880 Und dann noch Concept Shooting! 563 00:43:58,120 --> 00:43:59,040 Ja! 564 00:44:00,800 --> 00:44:03,880 Hast du heute was zu tun? 565 00:44:04,240 --> 00:44:06,200 Nein, ich sitze nur im Laden. 566 00:44:06,720 --> 00:44:09,120 - Kannst du mich supporten? - Was für Suppe? 567 00:44:09,440 --> 00:44:12,240 Nein, keine Flüssigkeiten... Du sollst mir nur helfen. 568 00:44:12,480 --> 00:44:14,560 Kannst du bei den Aufnahmen dabei sein? 569 00:44:15,040 --> 00:44:16,480 Wenn ich es hinkriege, gerne. 570 00:44:16,920 --> 00:44:18,640 Du bist ein toller Mann. 571 00:44:18,880 --> 00:44:21,440 Jetzt häng das auf, damit es nicht verknittert. 572 00:44:21,800 --> 00:44:23,880 Weißt du, wie nervös ich bin? Ich hab sogar Hunger. 573 00:44:24,120 --> 00:44:25,760 Vor lauter Aufregung krieg ich Hunger. 574 00:44:26,000 --> 00:44:28,400 Lass uns was essen. Wir machen uns hier breit. 575 00:44:28,640 --> 00:44:29,760 Erst mal was Anständiges essen. 576 00:44:30,000 --> 00:44:32,560 Nicht, dass sie verknittern. Herr Kellner! 577 00:44:34,240 --> 00:44:35,240 Bitte. 578 00:44:35,480 --> 00:44:37,480 À la carte ist jetzt viel zu umständlich. 579 00:44:37,720 --> 00:44:39,840 Was können Sie auf die Schnelle bringen? 580 00:44:40,080 --> 00:44:40,960 Unsere Tageskarte... 581 00:44:41,200 --> 00:44:43,560 Viel zu aufwendig. Nicht nötig. 582 00:44:43,800 --> 00:44:47,360 Wir möchten eher sowas wie einen Snack. 583 00:44:48,480 --> 00:44:52,760 Da hätten wir Bouillabaisse, Black Risotto Calamar... 584 00:44:53,000 --> 00:44:54,200 oder ein Filet mignon? 585 00:44:54,440 --> 00:44:57,440 Das wäre... Filet mignon ist gut... 586 00:44:57,680 --> 00:44:59,560 ...aber ich esse kein Huhn. 587 00:44:59,840 --> 00:45:02,160 Filet mignon ist vom Rind, meine Dame. 588 00:45:03,720 --> 00:45:06,480 In Düsseldorf machen sie es mit Huhn. 589 00:45:07,520 --> 00:45:08,960 Sie haben da wohl ein anderes... Egal. 590 00:45:09,200 --> 00:45:10,400 Sie sagten Risotto? 591 00:45:10,640 --> 00:45:12,600 Ja. Black Risotto de la Calamar. 592 00:45:13,240 --> 00:45:17,760 De la ist gut. Sind da Calamares drin? 593 00:45:18,000 --> 00:45:21,320 Zwei Portionen davon, bitte. 594 00:45:21,680 --> 00:45:23,600 Was möchten Sie trinken? 595 00:45:25,160 --> 00:45:26,840 - Wasser. - Gut. 596 00:45:27,120 --> 00:45:28,480 Gut, danke. 597 00:45:29,760 --> 00:45:31,120 Magst du Tintenfisch? 598 00:45:31,360 --> 00:45:34,800 Ich komm ja von der Küste. Wir essen die als Snack. 599 00:45:35,040 --> 00:45:36,880 Oh, schön knusprig. 600 00:45:37,240 --> 00:45:40,200 Dann schaun wir mal, wie sie die hier machen. 601 00:45:45,560 --> 00:45:48,320 - Was ist das? - Black Risotto de la Calamar. 602 00:45:48,560 --> 00:45:50,600 - Wo sind die Calamares? - Im Essen. 603 00:45:51,200 --> 00:45:53,480 Das sieht aus wie ein Autounfall. 604 00:46:00,920 --> 00:46:04,560 - Schmeckt ganz gut. - Warum ist das so schwarz? 605 00:46:05,280 --> 00:46:10,520 - Von der Tinte vielleicht? - Esst Ihr die mit? 606 00:46:11,640 --> 00:46:12,480 Ja... Ja. 607 00:46:12,720 --> 00:46:17,920 Die sondert er doch zum Schutz ab, die darf man nicht essen. 608 00:46:19,120 --> 00:46:20,600 Iss einfach. 609 00:46:23,200 --> 00:46:27,200 - Hallo allerseits, hallo Frau Firuzan. - Hallo. 610 00:46:27,440 --> 00:46:30,400 Entschuldigt die Verspätung. Immer dieser Stadtverkehr. 611 00:46:30,640 --> 00:46:31,320 Kenn ich. 612 00:46:31,560 --> 00:46:34,040 Wollen wir erst das Interview machen und dann das Shooting? 613 00:46:34,280 --> 00:46:36,880 - Gern. Du heißt Jale? - Genau. 614 00:46:37,120 --> 00:46:40,200 Herzlich willkommen. Hüseyin, rutscht du ein wenig? 615 00:46:40,440 --> 00:46:42,080 Da soll sich Jale hinsetzen. 616 00:46:42,480 --> 00:46:46,480 Sie sind der Star der Istanbuler Nachtbars. 617 00:46:46,800 --> 00:46:51,760 Obwohl Sie noch kein Album veröffentlicht haben, 618 00:46:52,000 --> 00:46:53,240 geben Sie mehr Konzerte als andere. Was ist Ihr Geheimnis? 619 00:46:55,080 --> 00:46:57,560 Sezen Aksu ist ja auch Krebs wie ich. 620 00:46:57,800 --> 00:47:02,560 Wir sind gefühlvoll, emotional, sentimental. 621 00:47:04,360 --> 00:47:08,600 Ich bin einfach ich selbst. 622 00:47:08,840 --> 00:47:10,440 Das steckt das Publikum an. 623 00:47:10,680 --> 00:47:13,520 Mein Repertoire enthält vor allem bekannte Schlager. 624 00:47:13,760 --> 00:47:15,800 Ich hab eine tolle Bühnenpräsenz. Das sagt jeder. 625 00:47:16,080 --> 00:47:19,120 Mein Album wird einschlagen wie eine Bombe. 626 00:47:19,600 --> 00:47:21,800 Ich covere Yildiz. 627 00:47:22,040 --> 00:47:25,040 Dazu kommen meine Eigenkompositionen. 628 00:47:25,280 --> 00:47:26,840 Texten Sie auch selbst? 629 00:47:27,720 --> 00:47:31,000 Die Texte, also manche, sind auch von mir. 630 00:47:31,240 --> 00:47:34,960 Ich hab einen Neuen der ist treuer als du 631 00:47:35,480 --> 00:47:38,800 Wir laufen eng umschlungen er ist ganz anders 632 00:47:39,600 --> 00:47:42,960 Er ärgert mich nicht sein Auto hat Ledersitze 633 00:47:43,280 --> 00:47:46,680 Er haut nicht immer ab er ist ganz anders 634 00:47:47,040 --> 00:47:48,160 Dann kommt das: 635 00:47:48,400 --> 00:47:52,200 Süß, total süß ein ganz anderer Typ 636 00:47:52,440 --> 00:47:56,040 Wir heiraten im Sommer das Horoskop hat recht 637 00:47:56,280 --> 00:47:57,000 Das ist noch besser: 638 00:47:57,240 --> 00:48:01,080 Süß, total süß ein ganz anderer Typ 639 00:48:01,320 --> 00:48:05,040 Flitterwochen auf den Malediven die Illustrierten haben recht 640 00:48:05,280 --> 00:48:08,720 Das ist eine Anspielung auf Sie, also auf die Presse, so. 641 00:48:09,240 --> 00:48:12,520 Wenn wir ein Interview führen, fragen wir auch... 642 00:48:12,760 --> 00:48:16,040 ...die Begleitmusiker der Künstler kurz. 643 00:48:16,600 --> 00:48:18,160 Wenn Sie gestatten? 644 00:48:18,400 --> 00:48:23,880 - Aber gern. - Was mag Firuzan am liebsten? 645 00:48:24,520 --> 00:48:26,040 Schwarzen Tintenfisch. 646 00:48:27,680 --> 00:48:30,760 - Was hasst sie? - Wenn man ihr Kleid zerreißt. 647 00:48:32,440 --> 00:48:36,280 Können Sie Firuzan in einem Satz beschreiben? 648 00:48:36,520 --> 00:48:40,960 Ziemlich launisch, aber sonst eine liebe, ältere Dame. 649 00:48:43,600 --> 00:48:45,880 Dann gehen wir zum Shooting. 650 00:48:46,120 --> 00:48:47,560 Gern. 651 00:48:49,000 --> 00:48:50,960 Ventilator bitte. 652 00:48:51,440 --> 00:48:52,560 Einen Moment. 653 00:48:52,800 --> 00:48:56,280 Ich will eine richtig feminine Krebsfrau. 654 00:48:56,880 --> 00:48:59,160 Super. Einen Tick sexier. 655 00:49:00,360 --> 00:49:01,440 Nochmal. 656 00:49:03,400 --> 00:49:04,560 Was machst du denn? 657 00:49:04,800 --> 00:49:07,800 - Sie schwitzt. Ich trockne sie. - Gut. Das reicht jetzt. 658 00:49:09,200 --> 00:49:11,480 - Okay. - So, wir machen dann weiter. 659 00:49:11,720 --> 00:49:13,920 Nicht fallen. Schön. Das ist phantastisch. 660 00:49:14,160 --> 00:49:16,400 Jetzt Untersicht. Zähne zeigen! 661 00:49:16,640 --> 00:49:18,680 Schön. Was machst du da? 662 00:49:18,920 --> 00:49:21,200 Ein Gläschen ist gut gegen Aufregung. 663 00:49:21,520 --> 00:49:23,520 Wir würden gern unser Shooting machen, geht das? 664 00:49:23,760 --> 00:49:25,840 Du bringst mich aus dem Konzept. 665 00:49:27,920 --> 00:49:30,760 Mehr Licht. Weiblicher. Tanz! 666 00:49:31,000 --> 00:49:34,760 Femininer. Genau so. Wunderbar. 667 00:49:35,280 --> 00:49:38,760 Firuzan, willst du den Ochsenschwanz anziehen? 668 00:49:39,000 --> 00:49:40,440 Wenn es gewünscht wird? 669 00:49:40,680 --> 00:49:45,160 - Nicht nötig. - Dann nicht, ich bin bereit. 670 00:49:53,960 --> 00:49:55,120 Sehr schön. 671 00:49:59,320 --> 00:50:02,160 Das ist Ramsch. So geht kein Stier. 672 00:50:02,400 --> 00:50:04,840 Echte Stiere sind ganz anders. 673 00:50:05,080 --> 00:50:08,440 Wenn man sie reizt, reißen sie sich los und bringen dich um. 674 00:50:08,760 --> 00:50:11,400 Es reicht, Hüseyin. Ich kann mich nicht konzentrieren. 675 00:50:12,720 --> 00:50:17,600 Jetzt im Profil bitte, und ein wütender Blick. 676 00:50:17,960 --> 00:50:19,720 Und nochmal, danke. 677 00:50:19,960 --> 00:50:21,200 Oh mein Gott. 678 00:50:21,440 --> 00:50:22,080 Ja. 679 00:50:22,320 --> 00:50:24,760 Kein Stier würde im Profil sein Maul aufreißen. 680 00:50:25,000 --> 00:50:27,240 Und du Schnappschuss-Hansel freust dich. 681 00:50:27,520 --> 00:50:30,320 Welcher Stier reißt denn im Profil sein Maul auf? 682 00:50:30,560 --> 00:50:32,840 Als ob sie an der Tränke Wasser saufen würde. 683 00:50:33,080 --> 00:50:35,320 Das hat nichts mit dem Original zu tun. 684 00:50:35,560 --> 00:50:36,320 Halts Maul. 685 00:50:36,560 --> 00:50:38,160 Du machst diese Frau lächerlich. 686 00:50:38,400 --> 00:50:41,200 Und sie schwitzt sich tot. Der Krebs war auch Mist. 687 00:50:41,520 --> 00:50:44,240 Deine Schuld, weil du sie so hetzt. 688 00:50:44,480 --> 00:50:46,480 Ich mein es nur gut mit dir! 689 00:50:46,720 --> 00:50:48,520 So einen blöden Krebs hab ich noch nie gesehen. 690 00:50:48,760 --> 00:50:51,200 Krebse verbuddeln sich im Sand, und wenn man drauftritt, 691 00:50:51,440 --> 00:50:52,120 machen sie so. 692 00:50:52,360 --> 00:50:55,360 Die laufen rückwärts und buddeln sich ein. So geht das nicht. 693 00:50:55,600 --> 00:50:58,160 Selber schuld. Weil du so hetzt. 694 00:50:58,360 --> 00:51:01,560 Von wegen Stier im Profil mit offenem Mund. 695 00:51:01,880 --> 00:51:04,440 Als ob du einen Softporno drehen würdest. 696 00:51:04,720 --> 00:51:07,520 Hör zu, ich bin am Ende meiner Geduld. 697 00:51:07,800 --> 00:51:09,960 Geh an deinen Platz und mach mich nicht wild. 698 00:51:24,280 --> 00:51:29,600 Genau so. Wahnsinn. 699 00:51:30,200 --> 00:51:32,160 Genug jetzt mit Löwen und Tigern. 700 00:51:32,400 --> 00:51:34,120 Die Frau ist völlig durchgeschwitzt. 701 00:51:34,360 --> 00:51:38,480 - Sie kriegt noch die Schweinegrippe. - Ja, ja. Wir sind jetzt eh fertig. 702 00:51:39,000 --> 00:51:40,800 Entschuldige, ich bin ein wenig zu spät. 703 00:51:41,040 --> 00:51:43,920 Wo warst du, Metin? 704 00:51:44,160 --> 00:51:46,080 Wo warst du? 705 00:51:46,440 --> 00:51:49,280 Ich muss mich doch um unsere Finanzen kümmern. 706 00:51:49,520 --> 00:51:51,080 Du kümmerst dich um nichts! 707 00:51:51,320 --> 00:51:53,680 Wir sind fast gestorben. Ratten und Mäuse mussten wir spielen. 708 00:51:53,920 --> 00:51:57,360 Sie musste auf dem Boden kriechen. Fahr uns nach Hause. 709 00:52:01,560 --> 00:52:04,320 Du hast dich ja schnell an Istanbul gewöhnt. 710 00:52:04,560 --> 00:52:06,400 Kommst mir stinkbesoffen nach Hause. 711 00:52:06,640 --> 00:52:07,800 Ich hab mich abgeschossen. 712 00:52:08,040 --> 00:52:10,720 - Trink das. - Dann muss ich brechen. 713 00:52:11,080 --> 00:52:13,320 Trink, sonst kriegst du Ärger. 714 00:52:13,840 --> 00:52:16,440 Ich kann keinen Whiskey vertragen. 715 00:52:16,680 --> 00:52:19,080 Der blöde Fotograf hat mich so genervt. 716 00:52:19,320 --> 00:52:20,240 Sonst hätt ich den vertragen. 717 00:52:20,480 --> 00:52:21,560 Trink!!! 718 00:52:39,840 --> 00:52:42,760 Jetzt bin ich schon eine Woche hier. 719 00:52:43,120 --> 00:52:46,320 War auf jeder Wache, auf jedem Amt... 720 00:52:46,560 --> 00:52:47,360 Er ist unauffindbar. 721 00:52:47,600 --> 00:52:49,320 Wir suchen die Nadel im Heuhaufen. 722 00:52:50,280 --> 00:52:53,440 Jetzt bleibt mir nur noch der Schmuckladen. 723 00:52:53,680 --> 00:52:55,200 Wir könnten Handzettel drucken. 724 00:52:55,440 --> 00:52:56,600 Das Foto ist schon zu alt. 725 00:52:56,840 --> 00:52:59,640 Sonst hätte ich es an die Zeitung gegeben. 726 00:53:00,120 --> 00:53:02,400 Ich bin total pleite. 727 00:53:02,880 --> 00:53:04,040 Ich bin doch für dich da. 728 00:53:04,280 --> 00:53:07,040 Das geht nicht. Ich hab dir schon so viel Umstände bereitet. 729 00:53:07,480 --> 00:53:09,160 Hör auf, sonst werd ich wütend. 730 00:53:09,400 --> 00:53:12,400 Ich hab deinen Babypo abgewischt. Ich bin wie dein Vater. 731 00:53:12,840 --> 00:53:14,720 Ich wünschte, du wärst mein Vater. 732 00:53:14,960 --> 00:53:16,800 Du bist so ein feiner Mensch. 733 00:53:20,160 --> 00:53:21,800 - Nimm das. - Nein. 734 00:53:22,400 --> 00:53:27,520 - Nimm. Ich muss zur Bank. - Schon wieder. 735 00:54:34,480 --> 00:54:35,800 Hüseyin? 736 00:54:37,040 --> 00:54:39,320 - Hallo. - Du spielst echt toll. 737 00:54:39,560 --> 00:54:40,920 Ach ja, es geht. 738 00:54:41,200 --> 00:54:43,000 Von wegen. Du spielst meisterhaft. 739 00:54:43,240 --> 00:54:46,160 Ich hab als Kind angefangen. 740 00:54:46,760 --> 00:54:49,920 Oh Mann, das geht unter die Haut! 741 00:54:50,160 --> 00:54:54,640 Klar. Ich puste meinen ganzen Kummer in das Instrument. 742 00:54:55,160 --> 00:54:57,040 Zur Zeit hast du wohl viel Kummer. 743 00:54:57,280 --> 00:54:58,760 Auf jeden Fall. 744 00:54:59,080 --> 00:55:01,800 Ich hab mich gerade an die Einsamkeit gewöhnt 745 00:55:02,040 --> 00:55:05,400 da heißt es, ich hätte einen Vater. Also kam ich her. 746 00:55:05,640 --> 00:55:08,840 Bereite allen Leuten Umstände. Falle Ramiz auf die Nerven. 747 00:55:09,240 --> 00:55:13,880 Zuhause hab ich was laufen, also vielleicht hätte das geklappt. 748 00:55:15,360 --> 00:55:20,080 - Was laufen? Wie heißt sie? - Müjgan. 749 00:55:21,320 --> 00:55:24,680 Deine Augen strahlen, wenn du von ihr sprichst. 750 00:55:25,120 --> 00:55:26,800 Bist du verliebt? 751 00:55:27,040 --> 00:55:29,000 Ja. 752 00:55:40,000 --> 00:55:41,960 - Selam aleykum. - Hallo. 753 00:55:42,200 --> 00:55:44,240 - Gottseidank. - Entschuldigung? 754 00:55:47,360 --> 00:55:49,160 Nein, nie gesehen. 755 00:55:49,560 --> 00:55:51,320 Er hat diese Adresse angegeben. 756 00:55:51,560 --> 00:55:55,440 Das ist 30 Jahre her, und wir haben nur acht dort gelebt. 757 00:55:56,000 --> 00:55:58,640 Hm. Was soll ich jetzt tun? 758 00:55:59,240 --> 00:56:01,360 - Haben Sie im Internet recherchiert? - Was? 759 00:56:01,600 --> 00:56:04,000 Ob Sie im Internet geschaut haben. 760 00:56:04,240 --> 00:56:05,800 Da hab ich gar nicht dran gedacht. 761 00:56:06,040 --> 00:56:07,880 Stimmt, da kann ich ja auch gucken. 762 00:56:08,120 --> 00:56:09,840 Da vorn ist ein Internetcafé. 763 00:56:10,080 --> 00:56:13,040 Danke. Entschuldigen Sie die Störung. 764 00:56:13,280 --> 00:56:15,720 - Ich bitte Sie. Viel Glück. - Wiedersehen. 765 00:56:20,800 --> 00:56:22,320 Dieser Ring da... 766 00:56:23,600 --> 00:56:25,360 Das ist ein Türkis. Schön, nicht? 767 00:56:25,600 --> 00:56:29,200 Das Meer in meiner Heimat hat diese Farbe. 768 00:56:31,200 --> 00:56:34,400 - Wie viel kostet er? - Für Sie nur 275. 769 00:56:35,200 --> 00:56:37,440 Können Sie ihn gegen Anzahlung zurücklegen? 770 00:56:37,680 --> 00:56:40,280 - Auch ohne Anzahlung. - Echt? 771 00:56:41,720 --> 00:56:46,960 Ja, dann danke und schönen Tag. 772 00:57:00,840 --> 00:57:02,480 Dieses besserwisserische Ding. 773 00:57:02,720 --> 00:57:04,520 "Meinten Sie dies? Meinten Sie das?“ 774 00:57:04,760 --> 00:57:06,560 Ja, genau das meinte ich! 775 00:57:11,120 --> 00:57:14,160 Hi Metin. Ich war unter der Dusche. Was gibt's? 776 00:57:16,200 --> 00:57:20,560 Er darf nicht kündigen. Wir haben heute ein Konzert. 777 00:57:22,320 --> 00:57:25,000 Wie bitte? Spinnst du? 778 00:57:25,920 --> 00:57:27,960 Manchmal hab ich auf meine Gage verzichtet, 779 00:57:28,200 --> 00:57:30,120 um diesen undankbaren Kerl auszuzahlen. 780 00:57:30,360 --> 00:57:34,360 Das geht nicht. Finde irgendeine Lösung. 781 00:57:34,720 --> 00:57:38,320 Ich kann im Zarifi nicht nur mit einer Klampfe auftreten. 782 00:57:38,600 --> 00:57:41,360 Das wäre lächerlich. Bring das bitte in Ordnung. 783 00:57:42,960 --> 00:57:46,640 Gut, wollte der nicht nach seinem Gig mit Ibo zurückkommen? 784 00:57:47,280 --> 00:57:50,400 Was? Nee. Das will ich nicht. 785 00:57:50,640 --> 00:57:54,480 Keine Ausreden. Erledige das bitte. 786 00:57:54,720 --> 00:57:57,560 Warte. Sind die Poster fertig? 787 00:57:58,440 --> 00:58:01,560 Gut, dann tschüss. 788 00:58:03,280 --> 00:58:05,760 Jeder versucht zu bescheißen. 789 00:58:08,960 --> 00:58:13,600 Hallo? Wer sind Sie? 790 00:58:15,680 --> 00:58:17,440 Welcher Metin? 791 00:58:19,560 --> 00:58:23,800 Ach, der Manager von Firuzan. Wie geht's? 792 00:58:25,720 --> 00:58:30,760 Heute? So richtig in Stimmung bin ich nicht. 793 00:58:31,000 --> 00:58:33,680 Ich hab Familienprobleme. Vorübergehende. 794 00:58:36,240 --> 00:58:39,000 Ja. Ja. 250 Lira? 795 00:58:39,600 --> 00:58:42,880 Ja gut, dafür spiel ich. Ja, ich komme. 796 00:59:00,960 --> 00:59:08,440 Jede Liebe ist verlogen man weint und wird betrogen 797 00:59:10,640 --> 00:59:13,120 - Du singst falsch. - Deine Schuld! 798 00:59:14,320 --> 00:59:15,840 - Was? - Du bist schuld! 799 00:59:16,240 --> 00:59:18,600 Du bist gerade neu hier und muckst schon auf? 800 00:59:18,840 --> 00:59:21,120 Warte mal. Was meinst du, Hüseyin? 801 00:59:21,400 --> 00:59:25,280 Wenn du das Stück in dieser Tonlage singst, kann es nichts werden. 802 00:59:25,800 --> 00:59:27,720 Er gibt dir die Tonlage von Sertap vor. 803 00:59:27,960 --> 00:59:30,760 Aber du bist kein Sopran, du bist Alt. Das hör ich. 804 00:59:31,000 --> 00:59:34,400 In der Tonlage, die er spielt, kannst du nur Krächzen. 805 00:59:34,920 --> 00:59:36,680 Spiel es bitte in A. 806 00:59:36,920 --> 00:59:40,080 Mal schauen, ob sie dann noch krächzt. Na los. 807 00:59:40,440 --> 00:59:41,840 Tut was er sagt. 808 01:00:14,560 --> 01:00:17,880 Firus! Haldun Eskiciler ist im Publikum. 809 01:00:18,280 --> 01:00:19,280 Oh nein! 810 01:00:19,520 --> 01:00:23,400 Und das heute. Ich krieg Magenschmerzen. 811 01:00:23,640 --> 01:00:24,680 Mach dich bitte fertig. 812 01:00:24,920 --> 01:00:25,760 Na los. 813 01:00:26,000 --> 01:00:27,720 Und Ihr spielt Euch schon mal warm. 814 01:00:27,960 --> 01:00:29,600 Ab auf die Bühne. 815 01:00:30,000 --> 01:00:31,640 Wer ist Haldun Eskiciler? 816 01:00:32,040 --> 01:00:34,160 Ein ehrenwerter Herr. Ihm gehört halb Istanbul. 817 01:00:34,400 --> 01:00:37,400 - Was ist mit deiner Stimme? - Es sind die Nerven. Los! 818 01:00:37,920 --> 01:00:39,600 Also sowas wie die Mafia? 819 01:00:39,880 --> 01:00:45,840 Zieh mich mit jedem Atemzug in Dich hinein 820 01:00:46,640 --> 01:00:52,680 Mit Haut und Haar will ich Dein sein 821 01:00:53,920 --> 01:01:00,920 Jede Liebe ist verlogen man weint und wird betrogen 822 01:01:01,560 --> 01:01:08,000 Zurück bleibt nur die Einsamkeit. 823 01:01:08,240 --> 01:01:09,440 Und jetzt alle! 824 01:01:09,680 --> 01:01:16,440 Jede Liebe ist verlogen man weint und wird betrogen 825 01:01:17,440 --> 01:01:24,080 Zurück bleibt nur die Einsamkeit Trotzdem warst du's wert. 826 01:01:26,920 --> 01:01:31,080 Vielen Dank für den Applaus. Amüsiert Ihr Euch? 827 01:01:32,360 --> 01:01:35,720 Das freut mich. Danke. 828 01:01:38,600 --> 01:01:42,000 Wir haben einen illustren Gast. Schön, dass Sie da sind. 829 01:01:42,320 --> 01:01:45,320 Herr Haldun beehrt uns heute Abend. 830 01:01:45,720 --> 01:01:50,320 Vielen Dank. Er wünscht sich ein Lied. 831 01:01:51,600 --> 01:01:54,200 Nochmals danke. Wir sprechen kurz die Tonlage ab. 832 01:01:54,600 --> 01:01:56,080 Ich kann das Lied nicht. 833 01:01:56,360 --> 01:01:58,240 - Was sollen wir tun? - Ich kenn den Text nicht. 834 01:01:58,480 --> 01:02:00,040 - Welches Lied? - Kannst du das? 835 01:02:00,280 --> 01:02:02,760 Klar, auswendig. Ich müsste es dir aufschreiben. 836 01:02:03,000 --> 01:02:04,640 Dafür haben wir keine Zeit. 837 01:02:04,880 --> 01:02:05,880 Kannst du es? 838 01:02:06,120 --> 01:02:08,600 - Doch, doch. - Wie ist dein Nachname? 839 01:02:08,840 --> 01:02:09,880 Badem. 840 01:02:11,720 --> 01:02:13,760 Ich habe eine Überraschung für Euch. 841 01:02:14,360 --> 01:02:18,000 Wir möchten dem lieben Herrn Haldun seinen Wunsch erfüllen. 842 01:02:18,240 --> 01:02:21,640 Und zwar durch den berühmten Musiker und Sänger... 843 01:02:21,880 --> 01:02:25,240 ...Hüseyin Badem aus Çanakkale. 844 01:02:25,480 --> 01:02:29,560 Bitteschön! Applaus für Hüseyin Badem! 845 01:02:35,320 --> 01:02:42,720 Zunächst bedanke ich mich bei Frau Firuzan für die... 846 01:02:42,960 --> 01:02:46,440 ...Gelegenheit, hier zu singen. Applaus! 847 01:02:53,200 --> 01:02:58,120 Man sagt, kein Blatt falle ohne Gottes Wille. 848 01:02:59,240 --> 01:03:04,120 Kein Mensch sterbe ohne Gottes Wille. 849 01:03:04,840 --> 01:03:09,960 Kein Blatt falle ohne Gottes Wille. 850 01:03:10,560 --> 01:03:15,160 Kein Mensch sterbe ohne Gottes Wille. 851 01:03:16,120 --> 01:03:21,560 Bist du Gott Du hast mich umgebracht 852 01:03:21,920 --> 01:03:26,600 und zum Gespött der Leute gemacht. 853 01:03:27,440 --> 01:03:32,480 Bist du Gott? Du hast mich umgebracht 854 01:03:33,040 --> 01:03:37,600 und zum Gespött der Leute gemacht. 855 01:03:38,400 --> 01:03:43,520 Hör auf dein Gewissen. 856 01:03:44,040 --> 01:03:49,040 Für dich hauche ich mein Leben aus. 857 01:03:49,560 --> 01:03:54,400 Hör auf dein Gewissen. 858 01:03:54,840 --> 01:04:00,440 Für Dich hauche ich mein Leben aus. 859 01:04:04,600 --> 01:04:07,600 Ich hoffe, es hat dir gefallen, lieber Haldun. 860 01:04:09,400 --> 01:04:12,960 Bist du lebensmüde? Wie kannst du den Typen “lieber Haldun“ nennen? 861 01:04:13,200 --> 01:04:14,640 - Wie denn sonst? - Bist du blöd? 862 01:04:14,880 --> 01:04:17,560 Das ist doch nicht dein Jugendfreund! Du hast alles verdorben. 863 01:04:17,800 --> 01:04:21,920 Also, im persönlichen Gespräch wär ich natürlich distanzierter. 864 01:04:22,160 --> 01:04:24,800 Aber auf der Bühne kann man das ja wohl mal machen. 865 01:04:25,040 --> 01:04:26,680 Du nichtsnutziger Idiot! 866 01:04:26,920 --> 01:04:28,960 - Firus! - Guten Abend. 867 01:04:29,200 --> 01:04:31,680 - Guten Abend. - Das ist von Herrn Haldun. 868 01:04:32,600 --> 01:04:34,560 - Vielen Dank. - Bitteschön. 869 01:04:43,840 --> 01:04:44,840 Oh, für dich. 870 01:04:45,120 --> 01:04:46,040 Für mich? 871 01:04:48,720 --> 01:04:52,480 "Für den Jungen aus Çanakkale, von einem Istanbuler. Ich wünsche viele fette Jahre.“ 872 01:04:52,720 --> 01:04:54,520 Der hat mir Geld geschenkt. 873 01:05:00,680 --> 01:05:05,600 Das muss ich doch mit der Band teilen, nicht wahr? 874 01:05:06,880 --> 01:05:09,280 Ich kann doch ein Taxi nehmen. 875 01:05:09,840 --> 01:05:11,680 Es ist kein Umweg für uns. 876 01:05:11,920 --> 01:05:14,080 Wir setzen dich schon ab. 877 01:05:14,560 --> 01:05:17,240 Gerade mal drei Groschen verdient und schon juckt es ihn im Arsch. 878 01:05:17,480 --> 01:05:19,320 Das kommt vom Kreislauf. 879 01:05:19,720 --> 01:05:22,320 Dass einem der äh, Po juckt. 880 01:05:22,560 --> 01:05:25,120 - Manchmal juckt es ja auch in der Hand. - Und? 881 01:05:25,360 --> 01:05:27,160 Das kommt von den Kapillargefäßen. 882 01:05:27,400 --> 01:05:32,640 Wenn das Blut in die Äderchen schießt, dann entsteht ein Juckreiz. Auch im Po. 883 01:05:32,960 --> 01:05:33,560 Echt? 884 01:05:33,840 --> 01:05:37,600 Die Vögel picken doch manchmal ihre Flügel. 885 01:05:37,960 --> 01:05:41,040 - Ist das auch wegen der Kapillargefäße? - Nein, weil sie müssen. 886 01:05:43,200 --> 01:05:49,640 Du bist geisteskrank, Tortellini. Aber ich mag Verrückte. 887 01:05:51,600 --> 01:05:53,760 Das war lustig. 888 01:06:08,280 --> 01:06:10,320 Was ist los? 889 01:06:11,000 --> 01:06:13,960 Er geht nicht ran. Fahrt Ihr, ich nehm mir ein Hotel. 890 01:06:14,200 --> 01:06:15,360 Klingel doch! 891 01:06:15,640 --> 01:06:19,360 Ich weiß nicht, wo. Da steht kein Name. Ich will die Leute nicht aufwecken. 892 01:06:19,600 --> 01:06:21,800 Du wohnst doch im zweiten Stock von oben. 893 01:06:22,040 --> 01:06:24,960 Aber es gibt zwei Wohnungen in jedem Stock. 894 01:06:25,200 --> 01:06:27,000 Das ist wie Russisches Roulette. 895 01:06:28,320 --> 01:06:31,840 Kennst du niemanden im Haus? 896 01:06:32,080 --> 01:06:34,680 - Nein. - Dann steig ein. 897 01:06:35,040 --> 01:06:37,480 - Wohin? - Zu mir. 898 01:06:40,480 --> 01:06:43,960 - Ihr seid blöd. - Glotz nicht, steig ein. 899 01:06:44,320 --> 01:06:47,680 - Soll ich? - Ja! Mach hin, es ist spät. 900 01:07:09,400 --> 01:07:10,880 Ciao Metin. 901 01:07:48,920 --> 01:07:51,400 Hier, zieh das an. Ich hoffe, es passt. 902 01:07:51,640 --> 01:07:54,240 - Danke. Ich bereite dir Umstände. - Gute Nacht. 903 01:07:55,840 --> 01:07:58,720 Warum ist hier alles voll mit Puppen und Spielzeug? 904 01:07:59,080 --> 01:08:01,320 Ich sammel die, seit ich klein bin. 905 01:08:01,560 --> 01:08:06,600 Ich liebe Spielzeuge. Guck mal, wie süß. 906 01:08:09,320 --> 01:08:12,040 - Hast du Schiss? - Ich bin nur überrascht. 907 01:08:12,280 --> 01:08:16,800 Ich meine, es gibt ja Menschen die sich vor Puppen fürchten. 908 01:08:17,200 --> 01:08:19,880 Sie denken, dass die nachts lebendig werden. 909 01:08:20,280 --> 01:08:23,000 Als wären sie verhext, weißt du? 910 01:08:23,240 --> 01:08:25,680 - Ja. - Keine Angst. 911 01:08:25,920 --> 01:08:27,360 Ah! Was machst du? 912 01:08:29,240 --> 01:08:33,000 Dass ein Bär wie du sich so fürchtet! 913 01:08:33,560 --> 01:08:35,320 Jetzt gute Nacht. 914 01:08:35,560 --> 01:08:39,720 Es gibt doch dieses Märchen vom standhaften Zinnsoldaten. 915 01:08:40,120 --> 01:08:42,320 Von Kenan Dogulu, nicht wahr? 916 01:08:43,440 --> 01:08:47,240 Tortellini, geh lieber schlafen. 917 01:08:55,280 --> 01:08:56,680 Steh auf! 918 01:08:56,920 --> 01:08:59,080 Gott steh mir bei! Was ist los? 919 01:08:59,320 --> 01:09:01,720 - Fatih ist da. - Wer ist das? 920 01:09:02,040 --> 01:09:03,440 Egal. Versteck dich einfach nur. 921 01:09:03,680 --> 01:09:07,040 Er schreit das ganze Mietshaus zusammen. 922 01:09:09,760 --> 01:09:12,120 Wo soll ich mich verstecken? 923 01:09:12,840 --> 01:09:14,120 Was willst du hier? 924 01:09:14,360 --> 01:09:16,760 - Raus aus meiner Wohnung! - Warum machst du nicht auf? 925 01:09:17,000 --> 01:09:20,680 Du darfst meine Wohnung nicht betreten. Du machst mich zum Gespött der Leute. 926 01:09:20,920 --> 01:09:21,680 Aus dem Weg. 927 01:09:21,920 --> 01:09:24,040 Fatih! Die Nachbarn rufen die Polizei. 928 01:09:24,280 --> 01:09:25,840 - Fatih! - Wo ist die Schwuchtel? 929 01:09:26,080 --> 01:09:26,960 Wer ist wo? 930 01:09:27,960 --> 01:09:30,520 - Was willst du verdammter Kerl? - Du hast Männerbesuch. 931 01:09:30,720 --> 01:09:33,480 Hab ich nicht. Du gottverdammter Lump! 932 01:09:33,720 --> 01:09:37,880 Komm sofort hierher, du mieser Kerl. 933 01:09:41,000 --> 01:09:42,080 Wo steckt er? 934 01:09:42,320 --> 01:09:43,880 Da ist niemand! 935 01:09:52,200 --> 01:09:53,840 Herrje. 936 01:10:00,720 --> 01:10:03,400 Wer bist du? 937 01:10:08,560 --> 01:10:11,120 Und warum hast du meine Sachen an? 938 01:10:11,360 --> 01:10:12,840 Soll ich sie ausziehen? 939 01:10:14,280 --> 01:10:17,840 Ich bring dich um, ich bring dich um. 940 01:10:18,080 --> 01:10:20,280 Hör auf! Du bringst ihn noch um! 941 01:10:20,520 --> 01:10:25,080 Du bringst ihn um! Hör auf! 942 01:10:28,840 --> 01:10:31,640 Weißt du, wer ich bin, du Wicht? 943 01:10:36,240 --> 01:10:37,560 Nicht, dass er stirbt? 944 01:10:37,800 --> 01:10:39,440 Ach was, dem passiert nichts. 945 01:10:39,680 --> 01:10:42,120 Ich sag Metin Bescheid, er soll diesen Kadaver hier wegschaffen. 946 01:10:42,360 --> 01:10:44,560 Ansonsten können wir ihn vor die Haustür legen. 947 01:10:44,800 --> 01:10:46,680 An der Nachtluft kommt er zu sich. 948 01:10:46,920 --> 01:10:48,440 Na gut. 949 01:10:48,840 --> 01:10:53,440 Diese ganzen scheiß Tiere hier! Entschuldige bitte. 950 01:10:58,400 --> 01:11:02,000 Immerhin bist du mit dem Schrecken davongekommen. 951 01:11:02,440 --> 01:11:05,040 Er hätte mich fast totgewürgt. 952 01:11:05,400 --> 01:11:07,480 Schau, ich hab blaue Flecken. 953 01:11:07,760 --> 01:11:09,280 Hör bitte auf. 954 01:11:09,520 --> 01:11:11,440 Ich verlier meinen Appetit. 955 01:11:11,720 --> 01:11:14,280 Mein Gewissen plagt mich. Alles meine Schuld. 956 01:11:14,480 --> 01:11:17,840 Überhaupt nicht. Du konntest das doch nicht ahnen. 957 01:11:18,240 --> 01:11:19,840 Ich muss kurz zur Bank. 958 01:11:20,080 --> 01:11:22,440 Wenn du gewinnst, will ich meinen Anteil. 959 01:11:30,720 --> 01:11:32,440 Er liebt dich wohl sehr. 960 01:11:32,680 --> 01:11:33,600 Was? 961 01:11:34,040 --> 01:11:36,680 Dein Typ. Sonst hätte er mich nicht gewürgt. 962 01:11:36,920 --> 01:11:38,920 Er liebt dich sehr. 963 01:11:39,880 --> 01:11:43,200 Und deshalb hat er meine Vokalistin gevögelt? 964 01:11:45,240 --> 01:11:50,040 Das ist nicht nett. Und dann noch mit einer Kollegin. 965 01:11:51,200 --> 01:11:53,640 Sag lieber nichts. 966 01:11:56,080 --> 01:11:58,040 Suchst du noch deinen Vater? 967 01:11:58,280 --> 01:11:59,440 Ja. 968 01:12:00,720 --> 01:12:03,480 Wir können an einem Vormittagsprogramm teilnehmen. 969 01:12:03,880 --> 01:12:04,800 Im Fernsehen? 970 01:12:05,040 --> 01:12:06,480 Das ist doch peinlich. 971 01:12:06,720 --> 01:12:08,600 Ich bin doch nicht Pinocchio. 972 01:12:08,840 --> 01:12:11,520 Dann könnt ich nicht mehr zurück auf mein Dorf. 973 01:12:12,120 --> 01:12:13,960 Und eine Zeitungsannonce? 974 01:12:14,200 --> 01:12:15,680 Zu teuer. 975 01:12:16,120 --> 01:12:18,680 Vielleicht mach ich das später. 976 01:12:18,880 --> 01:12:21,880 Aber erst besuch ich die Adressen aus dem Internet. 977 01:12:22,240 --> 01:12:23,800 Ich komme mit. 978 01:12:24,040 --> 01:12:25,120 Nicht nötig. 979 01:12:25,360 --> 01:12:26,760 Doch, natürlich. 980 01:12:27,000 --> 01:12:29,760 Ich hab ohnehin ein schlechtes Gewissen. 981 01:12:30,160 --> 01:12:30,960 Danke. 982 01:12:38,600 --> 01:12:40,520 Das ist eine der Adressen. 983 01:12:40,880 --> 01:12:43,240 Käsehandel Ali Riza Seker. 984 01:12:44,720 --> 01:12:46,000 Oh. Guck mal. 985 01:12:48,080 --> 01:12:49,480 Der sieht aus wie ich. 986 01:12:49,720 --> 01:12:53,360 Das könnte dein Bruder sein. Vielleicht hast du ihn gefunden. 987 01:12:54,000 --> 01:12:55,800 - Herrje! - Na los! 988 01:12:56,040 --> 01:12:58,400 Warte. Ich bin noch nicht bereit. 989 01:12:58,640 --> 01:13:00,680 Ich will keinen Bruder. 990 01:13:00,920 --> 01:13:02,520 Red keinen Blödsinn. 991 01:13:12,000 --> 01:13:14,640 - Bitte. - Selam aleykum. 992 01:13:18,040 --> 01:13:19,680 Sie wünschen? 993 01:13:20,000 --> 01:13:23,840 - Haben Sie thrakischen Feta? - Nur den Allerfeinsten. 994 01:13:24,120 --> 01:13:27,920 - Magst du den? - Sehr! Probier mal, Bruder! 995 01:13:28,560 --> 01:13:29,440 Bruder? 996 01:13:35,960 --> 01:13:37,000 Lecker. 997 01:13:37,240 --> 01:13:38,640 Wieviel darf es sein? 998 01:13:39,320 --> 01:13:43,080 Ein Kilo... Frag schon! 999 01:13:44,880 --> 01:13:47,640 Wir würden dich gern was fragen. 1000 01:13:48,280 --> 01:13:51,440 Wir suchen einen Ali Riza Seker. 1001 01:13:52,000 --> 01:13:53,960 - Mein Vater ist in der Moschee. - Dein Vater? 1002 01:13:54,200 --> 01:13:57,720 Ja. Ich bin Fuat Seker. Worum geht es? 1003 01:13:58,160 --> 01:13:59,960 Ist dein Vater ein guter Bläser? 1004 01:14:00,200 --> 01:14:03,160 - Was? - Ob dein Papa gut bläst? 1005 01:14:03,640 --> 01:14:04,920 Wie redest du denn mit mir? 1006 01:14:05,160 --> 01:14:07,160 Wieso? Ob er was vom Blasen versteht! 1007 01:14:07,400 --> 01:14:08,960 Du Sau suchst wohl Streit? 1008 01:14:09,200 --> 01:14:11,040 Sie haben uns falsch verstanden. 1009 01:14:11,280 --> 01:14:13,120 Wir suchen einen Herrn Ali Riza Seker. 1010 01:14:13,360 --> 01:14:15,520 Er ist Musiker. Blasmusiker. 1011 01:14:15,760 --> 01:14:17,480 Hol das Foto raus! 1012 01:14:19,880 --> 01:14:21,840 Er ist der in der Mitte. 1013 01:14:22,200 --> 01:14:27,040 Das ist nicht mein Vater. Wir sind Bauern. Mein Vater ist fromm. Da ist sein Bild. 1014 01:14:30,880 --> 01:14:33,800 Sie haben mich sehr verärgert. 1015 01:14:34,040 --> 01:14:35,800 Warum reagierst du denn so gereizt? 1016 01:14:36,040 --> 01:14:39,160 Selber schuld. Du siehst mir ähnlicher als deinem Vater. 1017 01:14:39,400 --> 01:14:42,840 Selber schuld. Und dein Käse ist schlecht, den nehmen wir nicht. 1018 01:14:43,080 --> 01:14:46,360 Meine Oma macht viel besseren Ziegenkäse. 1019 01:14:49,080 --> 01:14:50,280 Also gut. 1020 01:14:50,520 --> 01:14:52,640 Du ziehst das Unglück förmlich an. 1021 01:14:52,880 --> 01:14:53,840 Was hab ich denn getan? 1022 01:14:54,080 --> 01:14:57,480 Du kannst doch nicht fragen, ob sein Vater gut bläst! 1023 01:14:57,720 --> 01:15:00,160 Was kann ich für seine schmutzige Phantasie? 1024 01:15:00,400 --> 01:15:01,560 Mein Gott! 1025 01:15:01,800 --> 01:15:04,360 Mein Vater ist halt Bläser. Was soll ich da sagen? 1026 01:15:04,760 --> 01:15:08,360 Ich war sauer, weil ich dachte, ich hätte ihn gefunden. 1027 01:15:08,680 --> 01:15:11,160 Na gut. Komm, wir geben eine Annonce auf. 1028 01:15:11,400 --> 01:15:14,000 Dann fährst du aufs Dorf und wartest auf Antwort. 1029 01:15:15,240 --> 01:15:17,960 Lass uns noch zur letzten Adresse. Ich hab eine Vorahnung. 1030 01:15:18,200 --> 01:15:19,960 Du und deine Vorahnung! 1031 01:15:21,440 --> 01:15:24,280 Jetzt schmoll nicht. Okay, wir gehen. 1032 01:15:25,160 --> 01:15:27,440 Die Rechnung bitte. 1033 01:15:28,080 --> 01:15:30,520 - Ich übernehm das. - Na gut. 1034 01:15:33,680 --> 01:15:35,160 Die sind verrückt. 1035 01:15:35,400 --> 01:15:37,720 26 Lira für zwei Tee und einen Toast... 1036 01:15:37,960 --> 01:15:40,600 Für das Geld kann ich zuhause ein ganzes Lamm schlachten. 1037 01:15:40,840 --> 01:15:42,000 Wir sind in Istanbul. 1038 01:15:42,240 --> 01:15:44,800 Leg eine Lira drauf und du kriegst einen Auftragsmörder. 1039 01:15:45,040 --> 01:15:47,040 - Hier, für dich. - Auf geht's. 1040 01:16:00,200 --> 01:16:03,400 Wir sind da: Immobilien Seker. 1041 01:16:04,000 --> 01:16:06,720 Wenn es nicht der Richtige ist, geben wir aber eine Annonce auf. 1042 01:16:06,960 --> 01:16:08,480 - Okay. - Dann mal los. 1043 01:16:23,320 --> 01:16:27,240 Ali Riza Seker, du wusstest, dass wir das Grundstück haben wollten. 1044 01:16:27,480 --> 01:16:29,960 Ich hab es nicht verkauft. Ich hab damit nichts zu tun. 1045 01:16:30,200 --> 01:16:31,760 Halts Maul. Lüg nicht. 1046 01:16:32,000 --> 01:16:35,200 Ich schwöre, ich war's nicht. Ich kaufe dir ein anderes Grundstück. 1047 01:16:35,440 --> 01:16:38,480 Von wegen. Hier hast du dein Grundstück. 1048 01:16:52,040 --> 01:17:00,040 Entschuldigen Sie, wir suchen eine ebenerdige Wohnung. 1049 01:17:01,120 --> 01:17:03,120 Hier soll es welche geben. 1050 01:17:03,360 --> 01:17:06,120 Wir sind blind. Sind wir hier richtig? 1051 01:17:06,360 --> 01:17:09,160 Ja, wir sind blind. Wir haben es schwer. 1052 01:17:09,400 --> 01:17:12,240 Wir suchen was mit Garten. Man hat uns hierher geschickt. 1053 01:17:12,480 --> 01:17:14,240 Wir haben einen Hund. 1054 01:17:14,480 --> 01:17:16,760 Die Nachbarn beschweren sich. Haben Sie nichts mit Garten? 1055 01:17:17,000 --> 01:17:19,040 Nein. Der Inhaber ist nicht da. Kommt ein andermal. 1056 01:17:19,280 --> 01:17:21,880 Wann denn? Können Sie einen Termin geben? 1057 01:17:22,120 --> 01:17:25,520 Wir haben es so schwer. Wir kommen kaum die Treppen hoch. 1058 01:17:25,760 --> 01:17:29,560 Ist ja gut, Bruder. Wir kommen später wieder. 1059 01:17:29,880 --> 01:17:30,760 Wann denn? 1060 01:17:31,000 --> 01:17:33,000 Demnächst. Schönen Tag noch. 1061 01:17:33,880 --> 01:17:36,880 Komm. Wo ist die Tür? Ach, hier. 1062 01:17:58,760 --> 01:18:00,040 Guck dich nicht um! 1063 01:18:00,280 --> 01:18:02,480 - Die können sehen! - Herrje! 1064 01:18:55,360 --> 01:18:58,160 - Wohin? - Zum Busbahnhof. 1065 01:19:00,240 --> 01:19:04,480 - Was? - Ich finde meinen Vater nicht mehr. 1066 01:19:04,720 --> 01:19:07,160 Ich fahr lieber aufs Dorf zurück. 1067 01:19:07,560 --> 01:19:09,440 Du Hurensohn! 1068 01:19:09,760 --> 01:19:12,640 Bringst mich in Schwierigkeiten und verpisst dich! 1069 01:19:12,880 --> 01:19:14,720 Spinnt ihr? Was soll das? 1070 01:19:14,960 --> 01:19:18,040 Selber schuld! Du wolltest doch mitkommen. Ich hab dich nicht darum gebeten. 1071 01:19:18,280 --> 01:19:20,080 - Hören Sie auf! - Halts Maul, du Arsch! 1072 01:19:20,320 --> 01:19:22,040 Was soll das? Beruhigen Sie sich. 1073 01:19:22,280 --> 01:19:24,840 - Misch du dich nicht ein! - Genau! 1074 01:19:33,280 --> 01:19:36,160 Ich wusste doch, dass es nichts wird. Jetzt hast du deinen Vater gefunden! 1075 01:19:36,400 --> 01:19:38,480 Das war er nicht. Der war noch jung. 1076 01:19:38,720 --> 01:19:40,320 Gott, gib mir Geduld. 1077 01:19:40,720 --> 01:19:42,960 Nicht schon wieder! Ich werf euch gleich raus. 1078 01:19:43,200 --> 01:19:44,320 Halt du deinen Mund! 1079 01:19:44,560 --> 01:19:46,760 Idiot! Das hält man ja nicht aus! 1080 01:19:47,120 --> 01:19:49,520 Wen nennst du einen Idioten? 1081 01:19:49,840 --> 01:19:51,520 - Lass das! - Wer ist hier der Idiot? 1082 01:19:51,760 --> 01:19:53,760 - Hör auf! - Wer ist hier der Idiot? 1083 01:20:13,240 --> 01:20:17,480 Verdammte Scheiße. Steig aus. 1084 01:20:22,240 --> 01:20:23,320 Komm. 1085 01:20:23,560 --> 01:20:28,960 Mein Wagen ist hin! 1086 01:20:29,400 --> 01:20:31,200 Ist doch nur Sachschaden. 1087 01:20:31,440 --> 01:20:32,520 Schnauze, ihr Verrückten! 1088 01:20:32,760 --> 01:20:35,120 Ausgerechnet bei mir steigt ihr ein! 1089 01:20:35,360 --> 01:20:37,400 - Alles in Ordnung? - Mein Hals tut weh. 1090 01:20:37,640 --> 01:20:39,280 Davon versteh ich was. Lass mich mal machen. 1091 01:20:42,160 --> 01:20:43,240 - Was machst du? - Warte. 1092 01:20:45,080 --> 01:20:46,120 - Tut das weh? - Ja! 1093 01:20:48,320 --> 01:20:49,600 - Und das? - Jaaa! 1094 01:20:51,080 --> 01:20:52,120 - Und das? - Auch! 1095 01:20:53,360 --> 01:20:54,320 Einmal locker lassen. 1096 01:20:57,400 --> 01:20:59,560 - Und jetzt? - Es ist weg. 1097 01:21:00,240 --> 01:21:04,960 Das war nur ein ausgerenkter Wirbel. Ich hab ihn eingerenkt. 1098 01:21:06,320 --> 01:21:07,880 Aber du hast dir was gebrochen. 1099 01:21:08,120 --> 01:21:10,240 Mein Zahn ist abgebrochen. 1100 01:21:10,560 --> 01:21:11,960 Ich meine deinen Finger. 1101 01:21:12,200 --> 01:21:13,480 Mein Finger ist in Ordnung. 1102 01:21:13,960 --> 01:21:15,520 Er ist gebrochen. Schau! 1103 01:21:16,000 --> 01:21:18,880 - Was machst du? - Er ist am Mittelgelenk gebrochen. 1104 01:21:19,320 --> 01:21:21,280 Wart mal. Du blutest am Kopf. 1105 01:21:21,680 --> 01:21:25,320 Mein Hals ist in Ordnung, aber ich kann meine Arme nicht mehr spüren. 1106 01:21:27,840 --> 01:21:30,000 Wie ist die Notrufnummer in Istanbul? 1107 01:21:36,280 --> 01:21:37,440 Herrje. 1108 01:21:55,720 --> 01:22:00,280 Sie haben nichts Ernstes. Nur ein Schlagtrauma. 1109 01:22:00,680 --> 01:22:03,160 Mir kam es wie ein ausgerenkter Wirbel vor. 1110 01:22:03,400 --> 01:22:04,760 Halt endlich dein Maul! 1111 01:22:05,400 --> 01:22:07,000 Wie auch immer. Gute Besserung. 1112 01:22:07,240 --> 01:22:09,600 Danke. Ja, tut uns leid. 1113 01:22:09,840 --> 01:22:11,960 Wir haben dich in Schwierigkeiten gebracht. 1114 01:22:12,200 --> 01:22:13,400 Du siehst schlimm aus. 1115 01:22:13,640 --> 01:22:17,480 Mal schauen. Viel hab ich sicher nicht dabei. 1116 01:22:18,840 --> 01:22:22,360 Nimm das, das muss erst mal reichen. 1117 01:22:22,600 --> 01:22:24,800 Ich gebe dir meine Nummer. 1118 01:22:25,040 --> 01:22:27,360 Könnten Sie mir einen Stift geben? 1119 01:22:27,640 --> 01:22:29,960 Danke. Ich schreib sie hier drauf, okay? 1120 01:22:30,480 --> 01:22:34,520 Mein Manager repariert dein Auto. 1121 01:22:35,080 --> 01:22:36,840 Im Moment erreiche ich ihn nicht. 1122 01:22:37,080 --> 01:22:37,840 Hier. 1123 01:22:38,080 --> 01:22:38,920 Danke. 1124 01:22:39,160 --> 01:22:40,840 Jetzt ist auch egal. 1125 01:22:41,080 --> 01:22:44,000 Du brauchst ein Muskelrelaxans. Aber nicht mit Alkohol nehmen. 1126 01:22:44,240 --> 01:22:47,320 Ich flehe Sie an, halten Sie diesen Kerl von mir fern! 1127 01:22:47,560 --> 01:22:49,240 Sonst will ich nichts von Ihnen. 1128 01:22:49,480 --> 01:22:52,040 Du bist aber empfindlich. Schäm dich. 1129 01:22:52,240 --> 01:22:55,160 Der Anstreicher ist sofort zurück an die Arbeit gegangen. 1130 01:22:56,760 --> 01:22:58,120 Es reicht. Wir gehen jetzt am besten. 1131 01:22:58,360 --> 01:22:59,920 - Frechdachs. - Komm schon. 1132 01:23:00,160 --> 01:23:02,240 Du hast ihm zu viel Geld gegeben. 1133 01:23:02,480 --> 01:23:03,920 Wir haben sein Auto ruiniert. 1134 01:23:09,720 --> 01:23:11,720 - Herr Ramiz? - Ja? 1135 01:23:13,920 --> 01:23:16,200 - Hast du eine Versicherung? - Nein. 1136 01:23:16,440 --> 01:23:18,920 Sie nehmen niemanden über 120 Kilo. 1137 01:23:20,040 --> 01:23:21,960 - Entschuldigen Sie. - Bitte. 1138 01:23:22,200 --> 01:23:23,960 Es geht um das kaputte Krankenbett. 1139 01:23:24,200 --> 01:23:25,840 Ich hab es schon zigmal gemeldet. 1140 01:23:26,080 --> 01:23:27,360 Wie war noch die Zimmernummer? 1141 01:23:27,600 --> 01:23:29,560 106 - Ali Riza Seker. 1142 01:23:29,800 --> 01:23:32,120 Ali Riza Seker. Ich schaue sofort. 1143 01:23:34,960 --> 01:23:37,400 Wir wechseln das Bett sofort aus. Verzeihen Sie. 1144 01:23:37,640 --> 01:23:39,400 Der Patient wird morgen entlassen. 1145 01:23:39,640 --> 01:23:41,840 Ja... Danke. 1146 01:23:45,440 --> 01:23:47,640 Hast du gehört? Ali Riza Seker! 1147 01:23:48,000 --> 01:23:50,600 Alle guten Dinge sind drei. 1148 01:23:50,880 --> 01:23:53,960 Wenn uns wieder was passiert, sind wir immerhin schon im Krankenhaus. 1149 01:23:57,120 --> 01:23:59,040 Oh, Ramiz. Jetzt nicht. 1150 01:24:04,320 --> 01:24:07,000 Dein Kerl geht nicht ran. 1151 01:24:26,960 --> 01:24:28,400 Er sieht ihm ähnlich! 1152 01:24:29,280 --> 01:24:30,320 Ja. 1153 01:24:34,880 --> 01:24:35,840 Ja bitte? 1154 01:24:40,240 --> 01:24:42,680 - Gute Besserung. - Danke, mein Junge. 1155 01:24:43,240 --> 01:24:46,480 - Gute Besserung. - Danke. Ihnen auch. 1156 01:24:47,560 --> 01:24:54,160 Entschuldigung. Ich heiße Hüseyin und das ist Frau Firuzan. 1157 01:24:55,720 --> 01:24:59,160 Wir suchen einen gewissen Ali Riza Seker. 1158 01:24:59,400 --> 01:25:02,080 - Sind Sie das vielleicht? - Ja. 1159 01:25:02,520 --> 01:25:03,480 Ja. 1160 01:25:05,920 --> 01:25:08,560 Entschuldigen Sie die Störung 1161 01:25:11,800 --> 01:25:14,360 aber sind Sie das auf dem Foto? 1162 01:25:22,960 --> 01:25:25,520 Das ist uralt. Wo haben Sie das her? 1163 01:25:27,040 --> 01:25:29,480 Bist du der Sohn von Fethi, dem Schlagzeuger? 1164 01:25:29,760 --> 01:25:30,480 Nein. 1165 01:25:35,560 --> 01:25:38,200 Haben Sie diese Briefe geschrieben? 1166 01:25:52,440 --> 01:25:55,000 Die hat meine Mutter hinterlassen. 1167 01:25:56,880 --> 01:25:58,600 Bist du der Sohn von Ayse? 1168 01:25:59,040 --> 01:26:00,240 Ja. 1169 01:26:01,040 --> 01:26:04,720 Hinterlassen? Ist ihr was passiert? Ist sie tot? 1170 01:26:05,240 --> 01:26:06,520 Leider. 1171 01:26:08,800 --> 01:26:12,960 Mein herzliches Beileid. So ist das Leben. 1172 01:26:13,720 --> 01:26:15,800 Du bist also der Sohn von Ayse? 1173 01:26:16,360 --> 01:26:18,520 Und dein Sohn. 1174 01:26:19,040 --> 01:26:19,880 Wie? 1175 01:26:20,120 --> 01:26:22,080 Ich bin dein Sohn. 1176 01:26:23,560 --> 01:26:26,120 Du bist mein Sohn? 1177 01:26:26,320 --> 01:26:27,360 Ja. 1178 01:26:27,840 --> 01:26:30,920 Als meine Mutter dich aufgegeben hat, war sie mit mir schwanger. 1179 01:26:31,440 --> 01:26:33,520 Sie hat es vor dir verheimlicht. 1180 01:26:34,120 --> 01:26:36,960 Mein Großvater hat es ebenfalls verheimlicht. 1181 01:26:37,400 --> 01:26:41,160 Ich hab das in ihrem Schrank gefunden und bin hierhergekommen. 1182 01:26:41,560 --> 01:26:43,760 Meine Mutter hat nie geheiratet. 1183 01:26:44,040 --> 01:26:47,640 Mir haben sie gesagt, mein Vater sei vor meiner Geburt gestorben. 1184 01:26:50,880 --> 01:26:52,120 Geht es Ihnen gut? 1185 01:26:52,360 --> 01:26:55,480 Er fällt in Ohnmacht. Gib ihm Wasser. 1186 01:27:05,720 --> 01:27:07,320 Geht es Ihnen gut? 1187 01:27:07,840 --> 01:27:09,960 Ja, mein Sohn. 1188 01:27:10,800 --> 01:27:13,960 Hast du nie an meine Mutter gedacht? 1189 01:27:14,480 --> 01:27:16,520 Und wie. 1190 01:27:19,680 --> 01:27:24,000 Als wir uns kennen lernten, war ich schon verlobt. 1191 01:27:25,200 --> 01:27:28,200 Wir kamen für ein Konzert nach Lapseki. 1192 01:27:30,280 --> 01:27:35,720 Ich sah deine Mutter im Publikum und es war um mich geschehen. 1193 01:27:37,560 --> 01:27:40,880 Meine Verlobung war mir egal. Wir haben uns verliebt. 1194 01:27:44,200 --> 01:27:49,320 Aber die Konzertveranstalterin erzählte deiner Mutter 1195 01:27:50,000 --> 01:27:53,200 dass ich eine Verlobte in Istanbul hatte. 1196 01:27:53,800 --> 01:27:56,160 Sie gab mir keine Chance, mich zu erklären. 1197 01:27:57,560 --> 01:28:02,000 Die Leute haben ja schlecht geredet. Sie hat mir nie verziehen. 1198 01:28:03,120 --> 01:28:10,200 Zurecht. Ich schrieb Briefe, bat Freunde um Vermittlung. 1199 01:28:10,760 --> 01:28:15,120 Vergebens. Ich löste meine Verlobung auf, aber sie hörte mich nicht an. 1200 01:28:16,840 --> 01:28:20,960 Irgendwann kamen meine Briefe zurück 1201 01:28:22,320 --> 01:28:24,760 und ich verlor ihre Spur. 1202 01:28:26,600 --> 01:28:30,880 Nach ein paar Jahren berichtete mir ein Freund 1203 01:28:31,120 --> 01:28:33,080 er habe sie in Ezine gesehen. 1204 01:28:34,360 --> 01:28:37,600 Ich fuhr hin und sah sie auf der Straße. 1205 01:28:38,200 --> 01:28:44,880 Sie hatte ein Kind. Ich ging nicht hin. Ich dachte, sie sei verheiratet. 1206 01:28:45,440 --> 01:28:48,000 Das Kind war dick. Das war ich. 1207 01:28:49,240 --> 01:28:52,840 Weißt du, ich hab auch nie geheiratet. 1208 01:28:54,600 --> 01:28:56,400 Und wer war die Frau an der Rezeption? 1209 01:28:56,640 --> 01:28:57,920 Das ist Frau Sükran. 1210 01:28:58,160 --> 01:29:00,840 Meine Nachbarin. Sie hält immer zu mir. 1211 01:29:01,560 --> 01:29:04,760 Dein Gesicht hast du von mir. Deinen Körperbau auch. 1212 01:29:05,000 --> 01:29:07,600 Ich bin auch Musiker. Ich spiele Klarinette. 1213 01:29:07,840 --> 01:29:08,840 Wie schön. 1214 01:29:09,080 --> 01:29:10,760 Darf ich dich Vater nennen? 1215 01:29:11,000 --> 01:29:12,960 Natürlich, mein Sohn. 1216 01:29:19,880 --> 01:29:22,000 Ach mein Gott. 1217 01:29:22,920 --> 01:29:26,840 Ohne Firuzan hätte ich dich nicht gefunden. 1218 01:29:27,160 --> 01:29:28,600 Ich bitte dich. 1219 01:29:29,120 --> 01:29:32,040 Das ist alles vorherbestimmt. Schicksal. 1220 01:29:32,280 --> 01:29:34,960 Ich hatte bis heute auch niemanden. 1221 01:29:35,200 --> 01:29:39,160 Gott sei Dank. Wie ist Ayse gestorben? 1222 01:29:39,760 --> 01:29:41,000 Ein Unfall. 1223 01:29:41,240 --> 01:29:42,560 Verkehrsunfall? 1224 01:29:42,800 --> 01:29:44,920 Nein, das Maultier hat ausgetreten. 1225 01:29:46,360 --> 01:29:49,960 Es hatte einen Dorn im Bein und sie wollte ihn herausziehen. 1226 01:29:50,440 --> 01:29:53,720 Plötzlich trat das Tier aus. 1227 01:29:54,000 --> 01:29:56,240 Meine Mutter flog durch die Luft. 1228 01:29:56,640 --> 01:29:58,360 Oh mein Gott. 1229 01:30:01,200 --> 01:30:04,200 Ramiz ruft an. Ich muss rangehen. Ich komme gleich. 1230 01:30:09,120 --> 01:30:12,200 Das Leben ist voller Überraschungen. Man muss demütig sein. 1231 01:30:12,440 --> 01:30:16,840 Es ist, als schiene mitten im Winter die Sonne. 1232 01:30:17,280 --> 01:30:19,560 Ich schau mal nach ihm. Bis gleich. 1233 01:30:20,760 --> 01:30:22,240 Verstanden. 1234 01:30:26,120 --> 01:30:27,280 Was ist? 1235 01:30:28,160 --> 01:30:31,520 Sie haben unsere Spur gefunden und Ramiz entführt. 1236 01:30:34,120 --> 01:30:36,600 Sie bringen ihn um, wenn wir nicht hingehen. 1237 01:30:36,840 --> 01:30:38,640 Und wenn wir gehen, bringen sie uns alle um. 1238 01:30:38,880 --> 01:30:42,000 Ich wollte allein hingehen, aber sie wollen dich auch. 1239 01:30:42,480 --> 01:30:44,520 Gibt es eine Brücke am Goldenen Horn oder so? 1240 01:30:44,760 --> 01:30:47,000 Wir sollen in einer Stunde unter der Brücke sein. 1241 01:30:47,240 --> 01:30:50,160 Wenn wir die Polizei einschalten, töten sie Ramiz. 1242 01:30:53,240 --> 01:30:54,360 Was sollen wir tun? 1243 01:30:54,600 --> 01:30:57,040 Mal sehen. Wir rufen Metin an. 1244 01:30:57,320 --> 01:30:59,000 Der soll uns retten? 1245 01:30:59,320 --> 01:31:02,720 Hast du eine bessere Idee? Vielleicht holt er Leute, um uns zu retten. 1246 01:31:04,760 --> 01:31:07,760 Du hast recht. Wir geben nicht klein bei. 1247 01:31:08,360 --> 01:31:09,280 Warte mal. 1248 01:31:20,000 --> 01:31:22,280 Wo steckst du, Metin? 1249 01:31:22,600 --> 01:31:24,120 Du bist doch gerade erst gekommen. 1250 01:31:24,360 --> 01:31:25,440 Es ist wichtig. 1251 01:31:25,680 --> 01:31:28,120 Ein Freund ist in Not und braucht mich. 1252 01:31:28,360 --> 01:31:29,840 Ist das dein Telefon? 1253 01:31:33,720 --> 01:31:35,040 Ich hab meine Nummer eingespeichert. 1254 01:31:36,000 --> 01:31:39,000 Wenn etwas ist, rufst du an. Du wirst morgen entlassen? 1255 01:31:39,240 --> 01:31:41,040 - Ja. - Ich komme dich abholen. 1256 01:31:41,280 --> 01:31:42,640 - Schön. - Mach es gut. 1257 01:31:50,880 --> 01:31:53,640 Warum geht er bloß nicht ran? 1258 01:31:55,320 --> 01:31:57,920 Immer die Mailbox. 1259 01:31:58,160 --> 01:31:59,720 Sprich doch drauf. Wir haben nur noch 20 Minuten. 1260 01:32:25,200 --> 01:32:28,760 Das ist Baukalk, Ramiz. 1261 01:32:29,400 --> 01:32:31,080 Der ätzt uns die Knochen weg. Das reinste Massengrab! 1262 01:32:31,360 --> 01:32:33,720 Die wollen uns umbringen, Hüseyin! 1263 01:32:35,280 --> 01:32:38,000 Das reicht, Jungs. Verzieht euch. 1264 01:32:38,240 --> 01:32:41,640 Ich schwöre beim Koran, wir sagen niemandem was. 1265 01:32:41,880 --> 01:32:43,720 Du brauchst uns nicht umzubringen. 1266 01:32:43,960 --> 01:32:45,160 Ach, Hüseyin! 1267 01:32:46,160 --> 01:32:48,480 Bitte bring uns nicht um! 1268 01:32:48,720 --> 01:32:50,800 Hab ich euch etwa gesagt, ihr sollt zu dem Makler gehen? 1269 01:32:51,040 --> 01:32:53,440 Das war ein Versehen. Schicksal. 1270 01:32:53,680 --> 01:32:56,400 Ich hab doch nur meinen Vater gesucht. Es war ein Versehen! 1271 01:32:56,640 --> 01:32:58,760 Und ich wollte ihm helfen. 1272 01:32:59,000 --> 01:33:02,000 Bring uns bitte nicht um, wir sagen niemandem was. 1273 01:33:03,480 --> 01:33:04,840 Schluss jetzt. 1274 01:33:05,360 --> 01:33:07,480 Ramiz, es tut mir so leid. 1275 01:33:08,320 --> 01:33:11,200 Es tut mir leid, Firuzan. Entschuldige. 1276 01:33:12,160 --> 01:33:13,800 Oma, bete für mich! 1277 01:33:15,480 --> 01:33:17,240 Halt! 1278 01:33:17,480 --> 01:33:18,520 Was ist das? 1279 01:33:19,080 --> 01:33:20,000 Fatih! 1280 01:33:23,040 --> 01:33:25,240 Dein Macker Fatih ist da! 1281 01:33:25,480 --> 01:33:27,080 He Macker, es sind fünf Gangster! 1282 01:33:30,120 --> 01:33:31,960 Lass uns abhauen! 1283 01:33:37,400 --> 01:33:38,880 Wir müssen Fatih mitnehmen! 1284 01:33:39,120 --> 01:33:41,280 Der kommt schon zurecht. Nichts wie weg! 1285 01:33:49,720 --> 01:33:51,960 Ramiz, wir haben meinen Vater gefunden! 1286 01:33:53,200 --> 01:33:55,240 Ich scheiß auf deinen versoffenen Vater! 1287 01:33:55,480 --> 01:33:56,400 Lauf! 1288 01:34:08,240 --> 01:34:09,200 Hände hoch! 1289 01:34:09,440 --> 01:34:11,240 Fatih! Herr Macker, geht es Ihnen gut? 1290 01:34:31,640 --> 01:34:32,880 Guten Morgen Vater! 1291 01:34:33,120 --> 01:34:35,200 Guten Morgen! 1292 01:34:36,320 --> 01:34:39,960 Wo warst du? Ich hab die ganze Nacht angerufen. 1293 01:34:40,200 --> 01:34:41,920 Frag nicht. Die haben unsere Handys weggenommen. 1294 01:34:42,160 --> 01:34:44,200 Sie hätten uns fast umgebracht. 1295 01:34:44,440 --> 01:34:45,360 Was ist passiert? 1296 01:34:45,600 --> 01:34:50,240 Wir waren die ganze Nacht auf der Wache. Glücklicherweise sind wir jetzt hier. 1297 01:34:50,560 --> 01:34:52,640 Hast du deine Papiere? Ich nehm dich auf einen Ausflug mit. 1298 01:34:53,000 --> 01:34:53,760 Wohin? 1299 01:34:54,000 --> 01:34:55,920 Dahin, wo es immer Sommer ist. 1300 01:34:56,160 --> 01:34:57,720 Nach Geyikli, auf mein Dorf. 1301 01:34:59,120 --> 01:35:02,160 - Ich komme nicht mit. - Was? 1302 01:35:02,800 --> 01:35:06,920 Wie soll ich deinen Großeltern in die Augen schauen? Bleib du hier bei mir. 1303 01:35:07,440 --> 01:35:09,920 Quatsch, die sind nicht so. 1304 01:35:10,160 --> 01:35:13,000 Komm mit. Hör auf mich. Das ist gut für deine Gesundheit. 1305 01:35:13,520 --> 01:35:16,680 Bei uns werden die Leute älter. Im Durchschnitt 65. 1306 01:35:17,200 --> 01:35:18,760 Ich bin 63. 1307 01:35:19,800 --> 01:35:22,720 Im Durchschnitt. Du wirst bestimmt älter. 1308 01:35:24,400 --> 01:35:27,160 Meine Herren, beeilen Sie sich. 1309 01:35:27,400 --> 01:35:28,920 Der Zug fährt ab. Einsteigen! 1310 01:35:29,160 --> 01:35:30,480 Na komm! 1311 01:35:34,400 --> 01:35:36,400 Endlich kehren wir zurück! 1312 01:35:37,520 --> 01:35:41,000 Warum schleppst du mich eigentlich mit? 1313 01:35:41,240 --> 01:35:43,560 Du kannst baden gehen nach all dem Stress. 1314 01:35:43,800 --> 01:35:45,560 Mach mal Urlaub. Es ist jetzt Bonito-Saison. 1315 01:35:45,800 --> 01:35:47,760 - Das passt mir. - Na klar. 1316 01:35:48,000 --> 01:35:50,880 Und ich besuch meine Mutter. Tapetenwechsel! 1317 01:35:53,360 --> 01:35:55,480 Herrje! Halt an! Halt bitte an! 1318 01:35:56,080 --> 01:35:57,560 Was ist, mein Sohn? 1319 01:36:03,600 --> 01:36:04,680 Was ist jetzt schon wieder? 1320 01:36:04,920 --> 01:36:08,560 Ich hab einen Ring für Müjgan zurücklegen lassen. Lass uns zurückfahren. 1321 01:36:12,600 --> 01:36:15,000 Mann! Nimm den und gib ihn dem Mädchen. 1322 01:36:16,120 --> 01:36:18,840 Ich fahr auf keinen Fall den ganzen Weg zurück. 1323 01:36:19,640 --> 01:36:22,240 Du bist ein ganz toller Mensch, wirklich. 1324 01:36:24,120 --> 01:36:27,800 Der ist sogar aus Gold. Fahr! Du musst noch um ihre Hand anhalten. 1325 01:36:28,040 --> 01:36:28,520 Was? 1326 01:36:28,760 --> 01:36:30,560 Du musst in meinem Namen um ihre Hand anhalten. 1327 01:36:30,800 --> 01:36:32,760 Wir sind jetzt ein Team! 1328 01:36:34,400 --> 01:36:36,600 Herrje.