1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:24,280 --> 00:00:31,040
{\an8}Grüne Bohnen zu sieben fuffzig
4
00:00:31,400 --> 00:00:34,840
{\an8}Die tanzen beim Kochen
5
00:00:39,200 --> 00:00:42,720
{\an8}Tanz mit mir, Halime
ich lieb dich von Herzen
6
00:00:42,960 --> 00:00:46,440
{\an8}Liebst du mich auch,
verlass deinen Mann und komm
7
00:00:46,840 --> 00:00:50,080
{\an8}Tanz mit mir, Halime
ich lieb dich von Herzen
8
00:00:50,440 --> 00:00:54,360
Liebst du mich auch,
verlass deinen Mann und komm
9
00:01:13,920 --> 00:01:20,560
{\an8}Es wird spät und Papa ist nicht zuhaus
Es wird spät und ich hab kein Geld
10
00:01:21,080 --> 00:01:25,400
{\an8}Die Kinder fressen schon
ihre Bettwäsche an
11
00:01:28,600 --> 00:01:32,160
{\an8}Tanz mit mir, Halime
ich lieb dich von Herzen
12
00:01:32,520 --> 00:01:36,680
Liebst du mich auch, verlass
deinen Mann und komm.
13
00:02:09,080 --> 00:02:13,400
Keine Rettungswesten, kein Radarreflektor,
und die Standlichter funktionieren nicht.
14
00:02:13,680 --> 00:02:15,120
Und kein Seetauglichkeitsschein.
15
00:02:15,360 --> 00:02:18,400
- Und kein Motor!
- Petze!
16
00:02:18,720 --> 00:02:21,560
Stimmt doch! Und wir mussten's ausbaden,
Herr Kommandant.
17
00:02:22,720 --> 00:02:24,080
Das hohe G ist weg!
18
00:02:24,320 --> 00:02:28,200
Still! Erst auf hoher See feiern...
und dann noch auf der Seestraße!
19
00:02:28,440 --> 00:02:30,240
Waren wir doch gar nicht, Herr Kommandant.
20
00:02:30,480 --> 00:02:32,160
Der da hat den Motor nicht angekriegt.
21
00:02:32,400 --> 00:02:34,440
Er hat dran gezogen wie ein verrückter.
22
00:02:34,680 --> 00:02:36,640
Wir müssen doch unser Geld verdienen.
23
00:02:36,880 --> 00:02:39,080
Ja, das ist schließlich unser Job.
24
00:02:39,320 --> 00:02:41,480
Irfan wollte einen Junggesellenabschied...
25
00:02:41,720 --> 00:02:45,040
...und zwar auf dem Boot! Stimmt's?
26
00:02:45,840 --> 00:02:47,880
Ja, aber im Hafen!
27
00:02:48,280 --> 00:02:50,840
Auslaufen darf man nicht
ohne Rettungsweste...
28
00:02:51,040 --> 00:02:53,320
Der Idiot schiebt uns die Schuld zu.
29
00:02:53,560 --> 00:02:55,440
Als hätte er je eine Rettungsweste gesehen.
30
00:02:55,680 --> 00:02:56,960
- Du kriegst gleich aufs Maul!
- Ruhe!
31
00:02:57,280 --> 00:02:58,960
Dicker, komm her.
32
00:02:59,440 --> 00:03:02,840
- Erster Geschädigter, Name?
- Hüseyin Badem.
33
00:03:03,160 --> 00:03:04,800
- Name der Mutter?
- Ayse.
34
00:03:05,160 --> 00:03:09,000
- Name des Vaters?
- Ali Riza. Aber offiziell Halil.
35
00:03:09,440 --> 00:03:10,080
Wer ist Halil?
36
00:03:10,320 --> 00:03:13,960
Mein Opa. Den haben sie
als Vater eingetragen.
37
00:03:14,200 --> 00:03:17,200
- Und du trägst den Nachnamen deiner Mutter?
- Genau.
38
00:03:28,640 --> 00:03:31,560
- Morgen, Ihr Turteltauben!
- Morgen, Hüseyin.
39
00:03:31,800 --> 00:03:34,200
Ich komm heut Abend nicht zum Essen heim.
40
00:03:34,440 --> 00:03:37,080
- Was hast du vor?
- Wir spielen auf einer Hochzeit in Dalyan.
41
00:03:37,320 --> 00:03:39,560
- Wie viel verdienst du?
- Hundert pro Person.
42
00:03:39,800 --> 00:03:41,280
Vertrink es nicht wieder.
43
00:03:41,520 --> 00:03:44,480
Das sagst du! Seit 45 Jahren
seh' ich dich nie Wasser trinken.
44
00:03:44,720 --> 00:03:47,080
Angeblich hat er gute Leberwerte.
45
00:03:47,320 --> 00:03:48,960
Er hat den Arzt bestochen.
46
00:03:49,200 --> 00:03:52,240
Zart wie Lammleber, sagt der Arzt.
47
00:03:53,360 --> 00:03:57,520
- Ich geh dann mal.
- Warte! Hier, für dich.
48
00:03:57,880 --> 00:03:59,720
Omi, verrecke! Ich mag das nicht.
49
00:03:59,960 --> 00:04:01,120
Trink, mein Pausbäckchen.
50
00:04:01,360 --> 00:04:02,800
Seit 30 Jahren gibst du mir dieses Zeug.
51
00:04:03,040 --> 00:04:04,880
Ich bin selbst schon zum rohen Ei geworden.
Bäh!
52
00:04:05,120 --> 00:04:05,960
Na komm, trink.
53
00:04:06,200 --> 00:04:09,000
So ist's gut. Wohl bekomm's!
54
00:04:09,520 --> 00:04:11,400
Mein kleiner Löwe.
55
00:04:11,720 --> 00:04:12,760
Hatice!
56
00:04:13,040 --> 00:04:13,760
Ja?
57
00:04:14,000 --> 00:04:15,520
Gib mal ein bisschen Geld.
58
00:04:15,760 --> 00:04:17,040
Gib du mir lieber welches.
59
00:04:17,280 --> 00:04:19,920
Ich muss doch erst den Wagen verkaufen.
60
00:04:20,200 --> 00:04:21,400
Immer der Wagen!
61
00:04:21,640 --> 00:04:25,240
Die Gäule verenden,
aber der Wagen steht immer noch hier.
62
00:04:25,480 --> 00:04:27,360
Du dickköpfige Ziege!
63
00:04:33,440 --> 00:04:36,240
Du miese Töle. Jeden Morgen dasselbe.
64
00:04:40,040 --> 00:04:43,480
Herrje.
Ich wusste, ich würde ihr begegnen.
65
00:04:52,200 --> 00:04:55,840
An der beiß ich mir noch
die Zähne aus. So ein ehrenhaftes Mädchen.
66
00:05:07,360 --> 00:05:10,040
- Hallo Murat Alemdar.
- Hallo Hüseyin.
67
00:05:10,280 --> 00:05:12,120
- Wie geht's?
- Muss. Setz dich.
68
00:05:12,360 --> 00:05:14,760
- Einmal rasieren.
- Aber sicher.
69
00:05:27,760 --> 00:05:29,640
Der Alte hat nach dir gefragt.
70
00:05:30,200 --> 00:05:32,560
Der Kleinen geht's wohl nicht gut.
71
00:05:33,000 --> 00:05:34,800
Du sollst dich kümmern, sagt er.
72
00:05:35,040 --> 00:05:37,080
Dein Handy sei aus gewesen.
73
00:05:38,120 --> 00:05:41,920
Ich hab gesagt, dass du heut
kommst und den Job erledigst.
74
00:05:42,800 --> 00:05:46,160
Echte Männer vergelten
Gleiches mit Gleichem.
75
00:05:46,440 --> 00:05:49,840
Er soll ein Wort für uns einlegen,
wenn es hart auf hart kommt.
76
00:05:51,160 --> 00:05:54,160
Spinnst du? Schneid mich nicht.
Von wem redest du?
77
00:05:54,680 --> 00:05:56,160
Vom alten Yakup.
78
00:05:56,400 --> 00:05:57,840
Ich dachte schon Gott-weiß-was.
79
00:05:58,080 --> 00:06:00,680
Ich geh zu ihm. Rasier mich ordentlich.
80
00:06:00,960 --> 00:06:01,960
Dann lehn dich zurück.
81
00:06:02,200 --> 00:06:03,520
Ich mach alles wie immer.
82
00:06:03,760 --> 00:06:04,880
Beruhig dich, sonst hau ich zu.
83
00:06:05,120 --> 00:06:06,840
Bitte nicht. Nichts für ungut.
84
00:06:10,760 --> 00:06:12,520
- Sie hat ein Stimmungstief.
- Hä?
85
00:06:12,960 --> 00:06:14,960
- Wirklich.
- Was soll ich tun?
86
00:06:15,200 --> 00:06:17,080
- Führst du sie nicht aus?
- Wo?
87
00:06:17,400 --> 00:06:19,280
In der City, wo sonst?
88
00:06:19,520 --> 00:06:22,360
Der Bewegungsmangel führt zu Verstopfung.
89
00:06:22,600 --> 00:06:23,560
Die läuft nicht gern.
90
00:06:23,800 --> 00:06:30,120
Verständlich. Schau her. Was ist das?
91
00:06:30,800 --> 00:06:32,440
- Was denn?
- Meniskus.
92
00:06:32,760 --> 00:06:34,880
Das Tier hat einen Meniskus.
93
00:06:35,200 --> 00:06:37,840
Das ist kein Fußballer, sondern ein Vieh.
94
00:06:38,120 --> 00:06:40,760
Sprichst du ihr das Recht
ab, ihr Knie zu beugen?
95
00:06:47,040 --> 00:06:49,680
- Ach, der Muarrem.
- Hallo Muarrem.
96
00:06:50,000 --> 00:06:51,160
Tag allerseits.
97
00:06:51,400 --> 00:06:54,080
Lass den Hund doch mal frei laufen.
98
00:06:54,360 --> 00:06:56,080
- Lieber nicht.
- Wieso?
99
00:06:56,320 --> 00:06:59,400
Notgeil. Keine Hündin ist vor ihm sicher.
100
00:06:59,640 --> 00:07:03,080
Besonders hat er's auf die von der
Hotelfachfrau Gamze abgesehen.
101
00:07:03,360 --> 00:07:05,760
Der bleibt er nicht vom Fell. Ich krieg
mich noch mit dem Weib in die Haare.
102
00:07:06,000 --> 00:07:10,400
- Ein Schürzenjäger, seufz.
- Was ist denn, Saban?
103
00:07:11,000 --> 00:07:13,320
Der Köter ist erfolgreicher als wir.
104
00:07:13,760 --> 00:07:17,320
Mir geht's schlecht. Du verstehst schon.
105
00:07:17,640 --> 00:07:20,960
Es gibt da doch diese Pillen.
Ob die helfen?
106
00:07:21,240 --> 00:07:25,400
Davon soll man wohl Herzprobleme bekommen.
107
00:07:25,640 --> 00:07:27,760
- Was soll ich tun?
- Seeigel.
108
00:07:28,000 --> 00:07:31,600
Seeigel sind gut. Aufschneiden
und ausschlürfen.
109
00:07:31,840 --> 00:07:33,120
Und das hilft?
110
00:07:33,360 --> 00:07:36,960
Klar. Echt bio. Naturwirkstoffe.
111
00:08:00,680 --> 00:08:02,920
Gaff ihr nicht so hinterher,
wir kriegen noch Ärger.
112
00:08:03,000 --> 00:08:04,800
Die guckt aber zu mir rüber.
113
00:08:04,960 --> 00:08:06,240
Lass sie.
114
00:08:18,320 --> 00:08:20,600
- Das reicht, du Go-Go-Girl.
- Lass mich.
115
00:08:20,920 --> 00:08:22,840
Ab auf deinen Platz!
116
00:08:45,800 --> 00:08:47,920
Sema, warte.
117
00:08:52,240 --> 00:08:54,920
Die kratzt ab. Musik aus.
118
00:08:56,480 --> 00:08:57,760
Sie erstickt.
119
00:08:59,000 --> 00:09:02,400
Moment, so könnt ihr sie nicht retten.
120
00:09:04,240 --> 00:09:07,640
Hüseyin, was machst du
mit meiner Schwester?
121
00:09:14,200 --> 00:09:16,040
- Geht es Ihnen gut?
- Ja.
122
00:09:17,280 --> 00:09:19,200
- Wie viele Finger sind das?
- 3.
123
00:09:19,640 --> 00:09:21,080
- Und das?
- Fünf.
124
00:09:21,640 --> 00:09:23,880
- Wer ist das?
- Kenn ich nicht.
125
00:09:25,080 --> 00:09:27,640
- Nein, der da.
- Sie meint mich.
126
00:09:27,880 --> 00:09:30,600
Das Mistvieh Irfan, der mir die Flasche
über den Kopf gezogen hat.
127
00:09:30,920 --> 00:09:31,920
Beruhigen Sie sich.
128
00:09:32,160 --> 00:09:36,080
Entschuldige.
Es war ein Missverständnis. Ich dachte...
129
00:09:36,320 --> 00:09:39,000
Was? Ich hab ihr das Leben gerettet.
130
00:09:39,240 --> 00:09:41,560
Sie hatte eine Nuss in der Luftröhre.
131
00:09:41,800 --> 00:09:45,400
Da muss man aufs Zwerchfell pressen
oder den Menschen kopfüber halten.
132
00:09:45,640 --> 00:09:47,440
Irfan, geh jetzt lieber.
133
00:09:47,680 --> 00:09:50,240
Alles in Ordnung, er ist
bei klarem Bewusstsein.
134
00:09:52,040 --> 00:09:54,360
Es tut mir wirklich leid.
135
00:10:00,440 --> 00:10:04,240
- Sie interessieren sich wohl für Medizin.
- Ich interessier mich für Tiere.
136
00:10:05,440 --> 00:10:07,840
Bei der Behandlung von Tieren
hab ich mir das angeeignet.
137
00:10:08,080 --> 00:10:09,040
So als Hobby.
138
00:10:09,280 --> 00:10:13,160
Meine selige Mutter verstand was von
Knochenbrüchen. Das hab ich von ihr.
139
00:10:13,480 --> 00:10:17,520
Wie schön. Gute Besserung.
Kommen Sie morgen zu mir.
140
00:10:17,840 --> 00:10:20,600
- Um wieviel Uhr? Und wohin?
- Hierher!
141
00:10:22,200 --> 00:10:26,080
- Ach so. Ich bin übrigens Hüseyin.
- Und ich Müjgan.
142
00:10:27,280 --> 00:10:31,040
- Freut mich.
- Ebenfalls. Ruhen Sie sich gut aus.
143
00:10:31,360 --> 00:10:34,040
- Ich geh sofort ins Bett.
- Schön.
144
00:11:11,080 --> 00:11:16,520
Im Namen Gottes, des Barmherzigen,
sei meine Zuflucht, heiliger Prophet.
145
00:11:16,760 --> 00:11:18,880
Schütze mein Kind vor dem Bösen.
146
00:11:19,120 --> 00:11:22,480
Behüte und bewahre es vor Unfällen.
147
00:11:22,800 --> 00:11:24,200
Hatice!
148
00:11:24,600 --> 00:11:26,040
Warum schreist du?
149
00:11:26,280 --> 00:11:29,680
Du hast mich erschreckt. Was suchst
du im Garten, verfluchter Opa?
150
00:11:30,000 --> 00:11:32,560
Die Katze ist weg. Hast du sie gesehen?
151
00:11:32,960 --> 00:11:36,560
- Nein. Hast du eine Zigarette?
- Ja.
152
00:11:38,240 --> 00:11:42,560
Er hat keinen Vater und keine
Mutter mehr, nur noch uns.
153
00:11:43,360 --> 00:11:46,960
- Ich mach mir solche Sorgen.
- Aber es geht ihm gut.
154
00:11:47,880 --> 00:11:51,280
Wenn wir ihn jetzt noch unter
die Haube bringen könnten.
155
00:11:51,680 --> 00:11:55,520
Kommt Zeit kommt Rat.
Alles ist vorherbestimmt.
156
00:11:57,880 --> 00:12:03,280
Komm her, kleiner Schwerenöter. Wie süß.
157
00:12:18,840 --> 00:12:20,360
Opa, was machst du?
158
00:12:22,680 --> 00:12:25,240
- Hee!
- Geht's dir noch gut?!?
159
00:12:25,480 --> 00:12:28,680
- Guten Morgen. Und dir?
- Danke. Und dir?
160
00:12:29,320 --> 00:12:31,880
- Es muss.
- Was machst du da?
161
00:12:32,160 --> 00:12:36,840
Einen Spiegel. Da können
wir die Mauer anschaun.
162
00:12:37,480 --> 00:12:39,800
Und das am frühen Morgen.
163
00:12:44,160 --> 00:12:45,440
Opa!
164
00:12:45,920 --> 00:12:48,080
Hast du dieses Jahr pinke Rosen gezüchtet?
165
00:12:48,320 --> 00:12:52,240
Schau. Und hinten gibt's noch mehr.
Ich verkauf sie für 25 Lira.
166
00:12:52,800 --> 00:12:54,560
- Gilt das auch für mich?
- Klar.
167
00:12:57,640 --> 00:13:00,960
Du miese Töle. Jeden Morgen dasselbe.
168
00:13:03,040 --> 00:13:05,640
- Wie geht es dir?
- Danke, und Ihnen?
169
00:13:05,960 --> 00:13:09,720
- Danke. Hat es nachts wehgetan?
- Ja.
170
00:13:10,080 --> 00:13:12,520
- Das bringt einen nicht um.
- Ja.
171
00:13:20,000 --> 00:13:22,200
- Es ist gleich vorbei.
- Wie schade.
172
00:13:23,120 --> 00:13:24,280
Bitte?
173
00:13:25,440 --> 00:13:27,680
Dass die Fußballsaison
bald schon vorbei ist.
174
00:13:32,240 --> 00:13:35,280
- Du spielst schön Klarinette.
- Hoffentlich nützt es was.
175
00:13:35,600 --> 00:13:37,880
- Wie?
- Meine Liebe.
176
00:13:39,440 --> 00:13:42,360
Wenn man etwas mit Liebe macht,
macht man es gut.
177
00:13:42,880 --> 00:13:44,040
Ja.
178
00:13:45,720 --> 00:13:48,280
Das war's. Gute Besserung.
179
00:13:48,920 --> 00:13:51,360
Dann vielen Dank und
noch einen schönen Tag.
180
00:13:55,120 --> 00:13:59,560
- Du hast deine Blume vergessen.
- Die hab ich Ihnen mitgebracht.
181
00:13:59,960 --> 00:14:03,360
Weil ich Ihnen so viel
Umstände bereitet habe.
182
00:14:03,840 --> 00:14:09,080
- Sie sind ja süß.
- Ja. Auf Wiedersehen.
183
00:14:10,120 --> 00:14:12,000
Wiedersehen!
184
00:14:18,640 --> 00:14:19,560
Saban?
185
00:14:19,800 --> 00:14:22,440
Du hast mich in den Wahnsinn getrieben.
186
00:14:22,760 --> 00:14:25,080
- Wie viele hast du gegessen?
- Einen Eimer voll.
187
00:14:25,320 --> 00:14:27,800
Herrje. Das verträgt
nicht einmal ein Delfin.
188
00:14:28,080 --> 00:14:31,400
- Du hast nichts über die Menge gesagt.
- Hat es geholfen?
189
00:14:31,800 --> 00:14:37,040
Seit gestern Nacht steht er wie ein
Leuchtturm. Ist die Krankenschwester da?
190
00:14:37,440 --> 00:14:39,320
- Was willst du von ihr?
- Behandelt werden.
191
00:14:39,560 --> 00:14:43,920
Nix da. Du musst nach Çanakkale
zum Arzt. Das ist was Ernstes.
192
00:14:44,360 --> 00:14:46,320
Einen Eimer voller Seeigel hat er gegessen?
193
00:14:46,560 --> 00:14:50,480
Ja, und er steht wie ein Leuchtturm!
194
00:14:51,720 --> 00:14:54,760
Und, wie war das mit deinem Verband?
195
00:14:55,040 --> 00:14:57,600
- Hä?
- Jetzt tu nicht so!
196
00:14:57,880 --> 00:15:00,440
In letzter Zeit müssen aber
viele Männer in die Klinik.
197
00:15:00,680 --> 00:15:04,400
Möge Gott jedem eine Krankenschwester
wie Müjgan schenken, heißt es.
198
00:15:04,800 --> 00:15:06,440
Genug! Macht mich nicht wütend.
199
00:15:06,680 --> 00:15:12,600
Zu einer Liebesweise weint
Müjgan in Treu mit mir vereint
200
00:15:12,920 --> 00:15:15,840
Zu einer Liebesweise weint
Müjgan in Treu mit mir vereint
201
00:15:16,080 --> 00:15:18,760
Es ist langsam nicht mehr lustig.
Und du fahr langsamer.
202
00:15:19,000 --> 00:15:20,120
Ich fahr doch langsam.
203
00:15:20,360 --> 00:15:23,080
Von wegen. Alles zieht
wie ein Film an meinen Augen vorbei.
204
00:16:13,680 --> 00:16:16,280
Dieses Mädchen hat meine
Einstellung zum Leben verändert.
205
00:16:16,520 --> 00:16:18,840
Lass mich mal in dein Menü, Dicker.
206
00:16:19,160 --> 00:16:22,040
Werkseinstellungen wiederherstellen.
207
00:16:23,760 --> 00:16:27,200
Von wegen. Es ist so unglaublich.
208
00:16:28,120 --> 00:16:34,240
Ich wusste gar nicht,
was Leben ist, bevor ich mich verliebt hab.
209
00:16:35,720 --> 00:16:43,720
Wenn ich keine Zunge hätte
um ihren Namen zu nennen
210
00:16:44,880 --> 00:16:49,680
Keine Augen mehr
um ihr Gesicht zu sehn
211
00:16:49,880 --> 00:16:53,120
Gefesselt wäre
und ihre Hand nicht halten könnt
212
00:16:57,080 --> 00:16:59,920
- Ob sie wohl einen Freund hat?
- Ich seh sie immer allein.
213
00:17:00,160 --> 00:17:02,760
- Ich auch.
- Du, Murat?
214
00:17:04,920 --> 00:17:09,600
- Meister! Alter!
- Was ist?
215
00:17:10,640 --> 00:17:11,640
Ich auch.
216
00:17:11,880 --> 00:17:14,320
Was soll das?
Du kriegst noch eine gescheuert.
217
00:17:14,560 --> 00:17:18,000
Du bist ja in voll der
aggressiven Grundstimmung.
218
00:17:18,240 --> 00:17:20,240
Du hast dich richtig verändert.
Das ist nicht gut.
219
00:17:20,480 --> 00:17:21,640
Nimm's ihm nicht übel.
220
00:17:21,880 --> 00:17:25,120
Bei seiner veränderten
Einstellung ist das normal.
221
00:17:25,360 --> 00:17:27,840
Na komm, runter damit. Trink!
222
00:17:28,080 --> 00:17:30,640
Genug getrunken. Wir
kriegen noch Rinderwahn.
223
00:17:55,000 --> 00:18:00,480
- Was wollen wir auf der Insel?
- Ich will dir was Gutes tun.
224
00:18:02,480 --> 00:18:04,880
- Da sind sie.
- Herrje!
225
00:18:05,200 --> 00:18:06,280
- Komm schon.
- Lieber nicht.
226
00:18:06,520 --> 00:18:09,080
- Na los, Hüseyin.
- Oh Gott, das kann ich nicht.
227
00:18:09,280 --> 00:18:12,400
Jetzt zier dich nicht so.
228
00:18:18,120 --> 00:18:22,920
- Hi!
- Alles klar?
229
00:18:23,440 --> 00:18:25,080
- Und bei dir?
- Ganz gut.
230
00:18:26,400 --> 00:18:28,600
- Hallo Hüseyin.
- Hallo Müjgan.
231
00:18:29,160 --> 00:18:30,200
Wie geht es deinem Kopf?
232
00:18:30,440 --> 00:18:33,800
Gut. Jetzt gerade ist mir schwindelig,
aber sonst ganz gut.
233
00:18:36,640 --> 00:18:39,520
Sie sind nur für
eine begrenzte Dienstzeit hier?
234
00:18:40,200 --> 00:18:44,520
Eigentlich gefällt es mir hier.
Ich lass mich überraschen.
235
00:18:44,800 --> 00:18:47,720
- Ich mache keine langfristigen Pläne.
- Ich mache gar keine.
236
00:18:48,040 --> 00:18:50,040
- Warum?
- Es hilft nichts.
237
00:18:57,120 --> 00:18:59,080
Schau mal, Delfine.
238
00:19:02,280 --> 00:19:04,240
Gottes Geschöpf bei der Jagd.
239
00:19:04,480 --> 00:19:05,800
Schön.
240
00:19:20,160 --> 00:19:21,360
Möchtest du?
241
00:19:22,640 --> 00:19:24,040
Nein danke.
242
00:19:33,040 --> 00:19:38,720
Warum verziehst du dein Gesicht?
Wegen des Apfels?
243
00:19:39,080 --> 00:19:44,720
Weißt du doch. Iss ihn nicht,
gib ihn den Delfinen.
244
00:19:47,640 --> 00:19:48,840
- Ibo!
- Ja?
245
00:19:49,200 --> 00:19:51,960
- Mein Bruder weiß Bescheid.
- Worüber?
246
00:19:52,200 --> 00:19:55,240
- Über uns.
- Nein, sonst würde er mir was antun.
247
00:19:55,480 --> 00:20:01,120
- Wenn er nicht, tu ich dir was an.
- Das würdest du übers Herz bringen?
248
00:20:02,280 --> 00:20:03,480
Du Tier!
249
00:20:07,840 --> 00:20:10,600
Deine Großmutter erinnert
mich an meine eigene.
250
00:20:11,280 --> 00:20:15,360
Ich floh immer zu ihr, wenn
meine Eltern stritten.
251
00:20:16,040 --> 00:20:20,080
Sie war meine beste Freundin,
als ich ein Kind war.
252
00:20:20,320 --> 00:20:23,840
Lass uns gehen, sagte ich zu ihr,
wir brauchen meine Eltern nicht.
253
00:20:24,760 --> 00:20:29,280
Wenn ich auf meine Familie sauer war,
bin ich immer schlafen gegangen.
254
00:20:30,920 --> 00:20:33,040
Um von meinem Vater zu träumen.
255
00:20:33,400 --> 00:20:36,320
Ich hab ihn nie gesehen
und weiß nicht, wie er war.
256
00:20:36,760 --> 00:20:40,640
Ich hab ihn mir als einen
Riesen vorgestellt
257
00:20:41,840 --> 00:20:44,760
der mich mit 2 Fingern
auf seine Schulter hebt
258
00:20:45,200 --> 00:20:47,560
und über den Schulhof trägt.
259
00:20:48,320 --> 00:20:53,160
Das war wie fliegen. Bis
zu den Gänsebergen.
260
00:20:54,240 --> 00:20:55,800
Dein Vater ist verstorben?
261
00:20:56,040 --> 00:21:03,000
Ja. Dann hab ich die hier getroffen
und aufgehört zu träumen.
262
00:21:03,640 --> 00:21:07,080
Sie vertreibt all meine Sorgen.
263
00:21:07,800 --> 00:21:10,600
Sie zu spielen ist wie schreien.
264
00:21:11,080 --> 00:21:13,920
Jetzt bin ich der Rattenfänger von Hameln.
265
00:21:14,320 --> 00:21:19,000
Ich bitte dich. Sie ist
sicher schwer zu spielen.
266
00:21:19,680 --> 00:21:21,800
Alles Schöne ist schwer.
267
00:21:22,160 --> 00:21:26,760
Es macht Arbeit.
Die Klarinette sucht sich ihre Spieler.
268
00:21:27,720 --> 00:21:30,840
Mancher bringt 2 Monate lang
keinen Ton raus.
269
00:21:31,120 --> 00:21:34,320
Ein anderer schafft es sofort.
270
00:21:36,000 --> 00:21:38,320
Probier mal, ob sie dich mag.
271
00:21:39,680 --> 00:21:40,560
Hmm.
272
00:21:40,800 --> 00:21:44,320
Ganz einfach: Form deine Lippen so.
273
00:21:52,040 --> 00:21:52,920
So?
274
00:22:00,920 --> 00:22:01,800
Ja.
275
00:22:02,040 --> 00:22:05,200
- Es klappt nicht. Spiel du.
- Wieviel zahlst du?
276
00:22:06,280 --> 00:22:08,280
Das erste Lied ist umsonst.
277
00:23:00,360 --> 00:23:03,000
Das geht unter die Haut.
278
00:23:03,360 --> 00:23:05,320
Du wolltest es doch hören.
279
00:23:05,960 --> 00:23:09,040
Gibt es jemanden, den du liebst?
280
00:23:09,360 --> 00:23:10,560
Jaa...
281
00:23:11,520 --> 00:23:14,800
- Gib mir mal ein bisschen Geld.
- Was soll das denn jetzt?
282
00:23:15,120 --> 00:23:19,080
Die Omi gibt mir nie was.
Die denkt nur an dich.
283
00:23:19,320 --> 00:23:22,800
Ich brauch Geld, um den Wagen abzuliefern.
284
00:23:23,040 --> 00:23:27,000
- Ich muss Achsen und Lack kaufen.
- Ich hab auch kein Geld.
285
00:23:27,320 --> 00:23:29,800
Das gibt's ja nicht.
286
00:24:07,320 --> 00:24:08,760
Was ist das?
287
00:24:09,000 --> 00:24:11,600
Omi hat ja richtig was angesammelt.
288
00:24:24,240 --> 00:24:25,880
Was ist das?
289
00:24:30,760 --> 00:24:32,320
An Ayse Badem.
290
00:24:35,000 --> 00:24:36,680
Von Ali Riza Seker.
291
00:24:37,480 --> 00:24:39,280
Ein Brief von Vati an Mutti.
292
00:24:59,000 --> 00:25:04,000
Deine Mutter war gekränkt.
Sie hat ihm nie gesagt, dass es dich gibt.
293
00:25:04,440 --> 00:25:07,400
Er war anderweitig verlobt,
als er deine Mutter verführte.
294
00:25:07,640 --> 00:25:11,320
Welche Schande. Wir mussten umziehn,
damit er uns nicht findet.
295
00:25:11,640 --> 00:25:15,200
Deine Mutter hat die Briefe aufbewahrt.
Sie wollte es dir eines Tages sagen.
296
00:25:15,440 --> 00:25:17,240
Wir hatten Angst, dass du uns verlässt.
297
00:25:17,680 --> 00:25:22,160
Zurecht. Und jetzt verlass ich euch.
Sowas versteckt man doch nicht.
298
00:25:22,400 --> 00:25:24,080
Was ist mit meinem Leid?
299
00:25:24,440 --> 00:25:28,400
Toll. "Das Schiff ist gesunken,
deshalb hat er kein Grab.“
300
00:25:28,760 --> 00:25:30,640
"Und wir waren ja nicht
standesamtlich getraut."
301
00:25:30,880 --> 00:25:34,760
Hättet ihr es mir lieber
damals schon gesagt.
302
00:25:35,440 --> 00:25:37,120
Wir wollten nur dein Bestes.
303
00:25:37,360 --> 00:25:40,760
Ich raste gleich aus
. Von wegen mein Bestes.
304
00:25:41,560 --> 00:25:43,160
Ich geh ihn suchen.
305
00:25:43,720 --> 00:25:47,560
Wie denn? Du hast doch nur Foto und Namen.
306
00:25:48,240 --> 00:25:52,400
Auf den Briefen steht
eine Istanbuler Adresse.
307
00:25:52,800 --> 00:25:53,640
Ich finde ihn.
308
00:25:53,880 --> 00:25:55,800
Er ist bestimmt schon tot.
309
00:25:59,640 --> 00:26:03,680
Ach Müjgan, hoffentlich bis bald!
310
00:26:25,240 --> 00:26:27,600
- Entschuldigung?
- Ja bitte?
311
00:26:28,080 --> 00:26:29,920
- Ich hab Platz 6.
- Der ist hier.
312
00:26:30,160 --> 00:26:32,160
- Da sitzt ein Mann.
- Wer, ich?
313
00:26:32,720 --> 00:26:34,800
Ich wollte doch nicht
neben einem Mann sitzen.
314
00:26:35,040 --> 00:26:38,560
Okay. Wenn der Herr mir bitte folgen würde.
315
00:26:44,120 --> 00:26:47,480
- Es wäre eh zu eng geworden.
- Frechheit!
316
00:26:47,720 --> 00:26:49,360
Setzen Sie sich.
317
00:26:50,120 --> 00:26:50,680
Hier ist ein freier Platz. Bitteschön.
318
00:26:50,920 --> 00:26:52,360
Moment. Der gehört mir.
319
00:26:52,600 --> 00:26:54,600
- Welcher?
- Ich habe 13 und 14 reserviert.
320
00:26:54,840 --> 00:26:57,320
Dann viel Spaß auf den beiden Sitzen.
321
00:26:57,560 --> 00:26:59,560
Das ist meine Sache.
322
00:26:59,800 --> 00:27:01,520
Kommen Sie, hinten ist noch ein Platz frei.
323
00:27:01,760 --> 00:27:04,920
Wir finden dir schon einen Platz.
324
00:27:05,160 --> 00:27:06,640
Wenn ich störe, steig ich gern aus.
325
00:27:06,880 --> 00:27:09,240
Ich lauf hier von Pontius zu Pilatus.
326
00:27:09,520 --> 00:27:11,200
Setz dich da hinten hin.
327
00:27:11,440 --> 00:27:13,080
Komm bitte.
328
00:27:13,840 --> 00:27:15,320
Setz dich.
329
00:27:43,640 --> 00:27:44,440
Bruder Ramiz?
330
00:27:44,680 --> 00:27:47,560
Hüseyin, altes Haus!
331
00:27:49,280 --> 00:27:51,440
Das ist ja schön. Endlich bist du da.
332
00:27:51,680 --> 00:27:52,480
Geht es dir gut?
333
00:27:52,720 --> 00:27:53,840
Ich kann nicht klagen.
334
00:27:54,080 --> 00:27:56,680
Ich näh mich so durchs Leben.
Schön, dass du da bist.
335
00:27:56,920 --> 00:27:59,520
Find ich auch. Hab dich vermisst.
336
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
Setz dich!
337
00:28:01,320 --> 00:28:07,000
Wie lange ist es her?
Von '91 bis 2009, also 18 Jahre.
338
00:28:07,240 --> 00:28:11,040
Ein halbes Leben.
Bist du bequem hergekommen?
339
00:28:11,320 --> 00:28:13,400
Die Busfirma fährt dein Viertel an.
340
00:28:13,640 --> 00:28:15,040
Ich musste mich nur durchfragen.
341
00:28:15,320 --> 00:28:17,320
- Prima. Willst du einen Tee?
- Ich hol welchen.
342
00:28:17,560 --> 00:28:18,520
Quatsch!
343
00:28:18,800 --> 00:28:22,440
Ach Ramiz, du bist noch genau so,
wie ich dich erinnere.
344
00:28:22,680 --> 00:28:25,000
Ach wo. Ich hab graue Haare am Po.
345
00:28:25,240 --> 00:28:28,680
Jetzt wo ich dich sehe,
merk ich erst, wie alt ich bin.
346
00:28:28,920 --> 00:28:32,560
Du warst so winzig,
und jetzt bist du drall wie ein Ochse.
347
00:28:32,800 --> 00:28:35,560
Ich hab deinen
Beschneidungsanzug genäht damals...
348
00:28:35,920 --> 00:28:38,760
Weißt du noch, wie sehr du geschrien hast?
349
00:28:39,040 --> 00:28:40,880
Du dachtest, sie schneiden ihn dir ab.
350
00:28:41,120 --> 00:28:41,960
Haben sie doch!
351
00:28:43,160 --> 00:28:45,280
Was macht die Musik? Spielst du noch?
352
00:28:45,520 --> 00:28:47,440
Natürlich! Bis zum letzten Atemzug.
353
00:28:47,680 --> 00:28:51,000
Schön. Wie geht es deinen Großeltern?
354
00:28:51,400 --> 00:28:53,360
Die sind ganz schön alt geworden.
355
00:28:53,680 --> 00:28:56,160
Sie zanken sich so oft
wie sie sich vertragen.
356
00:28:56,400 --> 00:28:57,720
Respekt.
357
00:28:57,960 --> 00:29:01,160
Was konntest du mir denn
am Telefon nicht sagen?
358
00:29:01,520 --> 00:29:03,000
Ich erzähl es dir später.
359
00:29:04,280 --> 00:29:08,280
Ich muss kurz zur Bank,
pass du auf den Laden auf.
360
00:29:08,520 --> 00:29:10,600
Ich muss dringend
diese Überweisung machen.
361
00:29:10,840 --> 00:29:12,200
Ich kann für dich gehen.
362
00:29:12,440 --> 00:29:14,080
Nein, ich muss doch unterschreiben.
363
00:29:14,320 --> 00:29:17,680
Mach es dir bequem.
Ich komm sofort zurück.
364
00:29:18,600 --> 00:29:19,720
Na gut.
365
00:29:48,120 --> 00:29:51,600
Hallöchen! Ist Ramiz nicht da?
366
00:29:55,040 --> 00:29:56,640
Also, der ist...
367
00:29:56,880 --> 00:29:59,280
Unmöglich. Ich komm noch zu spät zur Probe.
368
00:29:59,680 --> 00:30:02,000
Verdammt, wo ist mein Kleid?
369
00:30:02,360 --> 00:30:04,320
Der Herr Ramiz...
370
00:30:05,240 --> 00:30:07,880
Schaun wir mal, ob er
das Dekolleté tiefer geschnitten hat.
371
00:30:08,120 --> 00:30:09,880
Halt mir das mal vor.
372
00:30:10,120 --> 00:30:11,720
Halt gut fest, es rutscht.
373
00:30:12,160 --> 00:30:13,880
So doch nicht, Junge.
374
00:30:14,120 --> 00:30:18,240
Halt die Tasche.
Halt den Ärmel hier.
375
00:30:18,480 --> 00:30:20,680
So kann ich nichts sehen.
376
00:30:21,640 --> 00:30:24,240
Ich probier es lieber an.
377
00:30:24,520 --> 00:30:29,400
Bleib da stehn.
Bist du am Spannen, Tortellini?
378
00:30:29,640 --> 00:30:30,720
Gott bewahre!
379
00:30:34,520 --> 00:30:37,080
Lauf! Los!
380
00:30:37,320 --> 00:30:40,760
Na komm schon!
381
00:30:43,320 --> 00:30:45,640
Was hat er nur mit dem Kleid gemacht?
382
00:30:47,320 --> 00:30:49,920
Seh ich darin nicht dick aus?
383
00:30:51,880 --> 00:30:54,440
Was ist das denn für ein Ausschnitt,
ich bin doch keine Nonne.
384
00:30:54,640 --> 00:30:56,240
Das ist mein Bühnenkleid!
385
00:30:56,480 --> 00:30:58,960
Dieser Tattergreis macht auch alles falsch.
386
00:30:59,200 --> 00:31:02,560
Ich krieg gleich einen Nervenzusammenbruch.
Und zu spät komm ich auch noch.
387
00:31:02,800 --> 00:31:05,800
Nimm die Schere
und schneide das Dekolleté tiefer.
388
00:31:06,040 --> 00:31:07,840
Na los! Mach schon.
389
00:31:08,080 --> 00:31:08,840
Aber ich...
390
00:31:09,080 --> 00:31:10,640
Schneid es tiefer, ich komm zu spät.
391
00:31:10,880 --> 00:31:13,440
Du sollst nicht dein Maul aufreißen
sondern das Dekolleté!
392
00:31:13,680 --> 00:31:18,440
Schneid zu! Tiefer!
Verdammt, was hast du gemacht?
393
00:31:19,280 --> 00:31:20,000
Nein!
394
00:31:20,240 --> 00:31:23,640
Du Arsch hast mein Kleid ruiniert!
395
00:31:23,880 --> 00:31:26,160
- Können wir es kleben?
- Ich kleb dir eine!
396
00:31:26,400 --> 00:31:27,360
Was soll das?
397
00:31:27,600 --> 00:31:29,680
Du Hilfsarbeiter hast mein Kleid ruiniert!
398
00:31:29,920 --> 00:31:31,600
Ich bin kein Hilfsarbeiter. Ich passe nur auf.
Eigentlich bin ich Musiker.
399
00:31:32,840 --> 00:31:36,480
G-G-a-h-a-G
F-G-d-e-F-G-G.
400
00:31:37,800 --> 00:31:40,600
- Hier bin ich!
- Wo steckst du?
401
00:31:41,000 --> 00:31:41,920
Ich war bei der Bank...
402
00:31:42,160 --> 00:31:44,160
Lüg nicht, du warst doch wieder wetten.
403
00:31:44,400 --> 00:31:46,160
Welche Wetten?
404
00:31:46,400 --> 00:31:50,440
Ich kenn dich doch - den
berühmten Pferdewetter!
405
00:31:50,960 --> 00:31:53,280
Du kriegst noch ein Ehrenmal im Hippodrom!
406
00:31:53,520 --> 00:31:56,320
- Pferdewetter?
- Ihr versteht euch aber gut.
407
00:31:56,560 --> 00:32:00,600
Klar. Ich war ja so begeistert,
dass er mein Kleid ruiniert hat!
408
00:32:01,640 --> 00:32:04,560
- Ja!
- Halt den Mund!
409
00:32:25,240 --> 00:32:31,720
Ohne meine Liebe
ohne mein brennendes Herz
410
00:32:32,240 --> 00:32:35,320
Wärest du einsam, einsam
411
00:32:37,920 --> 00:32:38,840
Jetzt alle!
412
00:32:39,080 --> 00:32:44,800
Du wärest einsam, weil du treulos bist.
413
00:32:45,840 --> 00:32:50,960
Ich sterbe, wenn ich dich nicht sehe
414
00:33:11,560 --> 00:33:14,160
Und jetzt...
Ati an der Zither!
415
00:33:27,040 --> 00:33:30,960
- Ich komm gleich!
- Firus... Meine Firuzan...
416
00:33:31,520 --> 00:33:33,640
Psychopath! Ich hab dir
doch verboten, herzukommen!
417
00:33:33,880 --> 00:33:35,200
Ich kann nicht ohne dich!
418
00:33:35,440 --> 00:33:36,400
Was kannst du nicht?
419
00:33:36,640 --> 00:33:39,000
Ich hab dir gesagt, es ist aus.
Muss ich erst eine Annonce schalten?
420
00:33:39,240 --> 00:33:41,040
Dann bring ich mich um!
421
00:33:41,280 --> 00:33:43,880
Mach doch. Ist mir scheißegal. Hau ab!
422
00:33:44,280 --> 00:33:49,080
Hör zu: Als man Omar Khayyam
fragte, ob er einen Palast möchte,
423
00:33:49,320 --> 00:33:54,000
sagte er: Was ist ein Palast
ohne Geliebte darin?
424
00:33:54,560 --> 00:33:57,120
Das ist von Khayyam?
Das singt doch Muazzez Abaci.
425
00:33:57,320 --> 00:33:59,960
Und jetzt hau ab.
Sonst lass ich dich verprügeln.
426
00:34:00,200 --> 00:34:02,400
Firus hör mir doch mal zu...
427
00:34:02,720 --> 00:34:05,600
Wo steckst du, Metin?
Wie kommt der hier rein?
428
00:34:05,840 --> 00:34:09,080
Die Türsteher pennen.
Ihr seid unnütze Typen.
429
00:34:09,320 --> 00:34:12,640
Und du pennst auch, Herr Manager!
430
00:34:12,880 --> 00:34:14,560
Wirf ihn raus!
431
00:34:15,480 --> 00:34:18,240
Tut mir leid, ich muss
doch auf die Einnahmen achten.
432
00:34:18,800 --> 00:34:21,480
- Firus...
- Sorry. Werft den Kerl raus.
433
00:34:24,160 --> 00:34:27,400
- Das gibt es doch nicht.
- Ich schwöre.
434
00:34:27,720 --> 00:34:30,800
Mein Vater ist nicht vor meiner
Geburt gestorben. Er lebt!
435
00:34:31,040 --> 00:34:32,360
Oh mein Gott!
436
00:34:32,680 --> 00:34:36,400
Ich fühl mich, als wär
ich vom Esel gefallen.
437
00:34:36,760 --> 00:34:38,240
Mach dir nichts draus.
438
00:34:38,480 --> 00:34:41,080
Wir finden deinen Vater schon.
Tot oder lebendig.
439
00:34:41,360 --> 00:34:44,760
Ich hab ein Foto von ihm.
440
00:34:45,360 --> 00:34:47,000
Da ist sogar eine Adresse drauf.
441
00:34:47,240 --> 00:34:48,760
Zeig mal.
442
00:34:50,400 --> 00:34:54,240
In Elmadag.
Da gehen wir morgen hin.
443
00:34:54,800 --> 00:34:56,960
Nicht nötig. Das finde ich alleine.
444
00:34:57,200 --> 00:34:58,480
Aber nicht doch.
445
00:34:59,080 --> 00:35:02,040
Ich will dich nicht
von deiner Arbeit abhalten.
446
00:35:02,280 --> 00:35:04,760
Wenn ich etwas nicht schaffe,
kannst du mir helfen.
447
00:35:05,000 --> 00:35:08,320
- Quatsch. Prost!
- Ich geh allein.
448
00:35:09,200 --> 00:35:10,560
- Trink erst mal einen.
- Gottverdammter Idiot!
449
00:36:21,000 --> 00:36:24,480
Lass mich mitkommen.
Bei all den Gaunern hier in Istanbul.
450
00:36:24,720 --> 00:36:27,400
Wirklich nicht nötig. Ich will dich
nicht von deiner Arbeit abhalten.
451
00:36:27,640 --> 00:36:30,080
Na gut. Also: Nimm den 71 T.
452
00:36:30,320 --> 00:36:31,480
Am Taksim steigst du aus.
453
00:36:31,720 --> 00:36:35,560
Auf dem Rückweg nimmst du in Talimhane den
Dolmus nach Bakirköy. Das ist einfacher.
454
00:36:35,800 --> 00:36:39,800
- Alles klar. Mach's gut.
- Warte! Hast du Geld?
455
00:36:40,120 --> 00:36:41,560
- Ja, danke.
- Dann viel Erfolg.
456
00:36:41,800 --> 00:36:42,800
Danke.
457
00:36:46,560 --> 00:36:47,800
Guten Morgen Firuzan.
458
00:36:48,040 --> 00:36:50,240
Guten Morgen, Pferdeflüsterer.
459
00:36:50,480 --> 00:36:51,720
- Hallo Ramiz.
- Hallo Metin.
460
00:36:53,200 --> 00:36:56,520
- Wo will der Junge hin?
- Er will Detektiv spielen.
461
00:36:56,880 --> 00:36:59,040
Sind die Kostüme fertig?
Ich hol sie morgen ab.
462
00:36:59,360 --> 00:37:00,880
Sie werden pünktlich fertig.
463
00:37:01,120 --> 00:37:03,280
Gut. Los, wir kommen zu spät.
464
00:37:23,200 --> 00:37:25,920
Onkel, fasst du mich an?
465
00:37:26,520 --> 00:37:28,840
Du läufst mir nach wie ein Entenküken.
466
00:37:29,320 --> 00:37:33,400
Ich reiß ihn dir ab und stopf ihn dir in
die Tasche. Geh einen Schritt zurück!
467
00:37:39,840 --> 00:37:43,160
Hier ist es.
Ist da niemand?
468
00:37:45,640 --> 00:37:47,400
Umgezogen?
469
00:37:50,320 --> 00:37:51,800
Arnavutköy.
470
00:37:54,040 --> 00:37:55,320
Nr. 35.
471
00:37:59,080 --> 00:38:02,520
Gibt es keinen Hausmeister? Ich frag mal.
472
00:38:12,600 --> 00:38:16,080
He! Wer war das?
473
00:38:20,640 --> 00:38:22,800
Guten Tag. Ich suche den Hausmeister.
474
00:38:23,080 --> 00:38:26,320
Warum klingelst du bei mir?
Seh ich aus wie ein Hausmeister?
475
00:38:26,640 --> 00:38:29,960
Tut mir leid.
Wohnt nebenan niemand?
476
00:38:30,320 --> 00:38:31,840
Genau! Niemand!
477
00:38:32,280 --> 00:38:36,440
Darf ich fragen,
wo der Hausmeister wohnt?
478
00:38:36,680 --> 00:38:41,280
Oh Mann.
Hier gibt es keinen!
479
00:38:41,560 --> 00:38:42,960
Und wer ist zuständig?
480
00:38:43,320 --> 00:38:44,760
Was geht dich das an?
481
00:38:45,000 --> 00:38:47,480
Nicht so frech. Das ist keine nette Art.
482
00:38:47,800 --> 00:38:51,040
Ich zeig dir gleich meine nette Art!
Du bringst mich zur Weißglut!
483
00:38:51,280 --> 00:38:53,440
Glüh halt nicht. Selber schuld.
484
00:38:53,680 --> 00:38:56,920
- Du hast bei mir geklingelt!
- Und das bringt dich aus dem Häuschen?
485
00:38:57,160 --> 00:38:58,840
Na warte! Ich werd's dir zeigen.
486
00:38:59,080 --> 00:39:00,280
Komm doch!
487
00:39:00,520 --> 00:39:02,560
Da hängt der im Fenster
rum wie ein Mannequin.
488
00:39:02,800 --> 00:39:05,400
Wenn dich das so stört,
stopf Papier in deine Ohren.
489
00:39:05,640 --> 00:39:07,200
Junge, der ist verrückt.
Lauf lieber weg.
490
00:39:07,440 --> 00:39:10,200
- Verrückt?
- Ja. Renn um dein Leben.
491
00:39:10,560 --> 00:39:13,720
Da vorn ist ein alter Krämer,
der kennt das ganze Viertel.
492
00:39:13,960 --> 00:39:16,120
Er lebt seit Jahr und Tag hier.
Frag den.
493
00:39:16,360 --> 00:39:17,840
Flieh vor dem Verrückten.
494
00:39:18,080 --> 00:39:21,440
Mit Verrückten ist nicht gut Kirschen essen.
Ich geh dann lieber.
495
00:39:27,640 --> 00:39:31,400
Väterchen, man sagt,
du kennst alle Leute im Viertel.
496
00:39:32,000 --> 00:39:35,280
Ich suche jemanden.
Schau mal, ob du ihn kennst.
497
00:39:37,600 --> 00:39:39,640
- Wer ist das?
- Mein Vater Ali Riza Seker.
498
00:39:39,880 --> 00:39:43,160
- Ach, das ist Ali Riza Seker!
- Genau, das ist Ali Riza Seker.
499
00:39:43,520 --> 00:39:45,880
- Er ist Musiker.
- Er spielt Saxophon.
500
00:39:46,120 --> 00:39:48,840
- Er spielt Saxophon!
- Wo ist er jetzt?
501
00:39:49,080 --> 00:39:51,920
- Wo ist er jetzt?
- Er müsste hier wohnen.
502
00:39:52,280 --> 00:39:53,360
Er hat hier gewohnt.
503
00:39:53,600 --> 00:39:55,880
Aber es sind wohl alle ausgezogen.
Das Haus steht leer.
504
00:39:56,120 --> 00:39:58,360
Alle sind ausgezogen.
505
00:39:58,600 --> 00:40:01,840
Eine Gasexplosion. Kemal starb,
und seine Tochter verlor einen Arm.
506
00:40:02,080 --> 00:40:03,000
Wie bitte?
507
00:40:03,240 --> 00:40:06,200
Der Arm riss ab und
flog bis zum Gemüseladen.
508
00:40:06,640 --> 00:40:08,240
- Und mein Vater?
- Welcher Vater?
509
00:40:08,480 --> 00:40:09,680
Na, Ali Riza eben.
510
00:40:09,920 --> 00:40:12,560
Ach, Ali Riza eben.
2000 Lira Einkommen.
511
00:40:12,800 --> 00:40:16,960
Sie hat Junge bekommen.
Komm her, Miezekatze.
512
00:40:23,640 --> 00:40:26,200
Gütiger Allah.
513
00:41:04,920 --> 00:41:07,600
Au! Das tut höllisch weh.
514
00:41:08,080 --> 00:41:09,400
Der Nagel ist eingewachsen.
515
00:41:09,640 --> 00:41:12,600
Ich weiß. Sei doch ein
bisschen vorsichtiger.
516
00:41:19,840 --> 00:41:23,720
- Dein Macker ist gekommen.
- Firuzan!
517
00:41:24,040 --> 00:41:25,680
Das ist doch nicht mein Macker!
518
00:41:25,920 --> 00:41:30,240
Meine Rose! Ich weiß, dass du da drin bist!
519
00:41:30,480 --> 00:41:32,520
- Hör auf.
- Komm raus und lass uns reden.
520
00:41:32,840 --> 00:41:34,800
Bleib ruhig, er fährt gleich weiter.
521
00:41:35,400 --> 00:41:36,520
Firuzan!
522
00:41:36,840 --> 00:41:40,280
Ich hab die Schnauze voll. Gestern Nacht
hat er meine Wohnung bespannert.
523
00:41:40,600 --> 00:41:42,960
Liebe macht einen zu allem fähig!
524
00:41:43,200 --> 00:41:46,240
- Sollen wir die Polizei rufen?
- Provozier mich nicht!
525
00:41:46,760 --> 00:41:50,720
Firus, wer soll dich jetzt lieben?
526
00:41:51,400 --> 00:41:55,280
Wessen Duft wirst du im Bett schnuppern?
Wen wirst du deinen Panther nennen?
527
00:41:55,640 --> 00:41:57,640
- Das war übel.
- Firuzan!
528
00:41:59,840 --> 00:42:02,160
- Firus!
- Du dreckiger Hurensohn!
529
00:42:02,400 --> 00:42:05,120
- Firus!
- Verzeih mir, mein Schatz!
530
00:42:05,360 --> 00:42:08,120
Was willst du von mir?
531
00:42:08,440 --> 00:42:10,440
Töte deinen Panther nicht - vergib ihm!
532
00:42:10,680 --> 00:42:12,640
Ich geb dir deinen Panther!
533
00:42:12,880 --> 00:42:16,080
- Firuzan! Firuzan!
- Tu's nicht!
534
00:42:16,320 --> 00:42:17,840
Zerfleisch ihn nicht!
535
00:42:18,080 --> 00:42:20,520
Nimm's nicht so schwer.
Morgen ist auch noch ein Tag.
536
00:42:20,840 --> 00:42:22,800
Morgen gehst du nochmal hin.
537
00:42:23,440 --> 00:42:26,800
Danke. Und schlaf gut.
538
00:42:27,360 --> 00:42:29,400
Gute Nacht. Ich geh schlafen.
539
00:42:42,800 --> 00:42:44,680
Schon wieder zu.
540
00:42:49,760 --> 00:42:52,160
- Selam aleykum.
- Aleykum selam.
541
00:42:52,440 --> 00:42:54,120
Wann öffnet dieser Laden?
542
00:42:54,400 --> 00:42:56,720
Roza ist nach Bodrum gefahren.
Sie bleibt mindestens eine Woche.
543
00:42:56,960 --> 00:42:57,840
Eine Woche?
544
00:42:58,080 --> 00:43:00,800
Meistens. Sie hat da auch einen Laden.
545
00:43:01,320 --> 00:43:05,040
Herrje. Was mach ich
eine Woche lang in Istanbul?
546
00:43:09,160 --> 00:43:11,600
Mach dir nichts draus.
Wart ab.
547
00:43:17,360 --> 00:43:18,240
Hallo Metin.
548
00:43:18,480 --> 00:43:20,960
Hallo Ramiz.
Mein Termin hat sich verzögert.
549
00:43:21,200 --> 00:43:23,000
Könnt ihr Firuzan ihre Kostüme bringen?
550
00:43:23,240 --> 00:43:23,920
Wohin?
551
00:43:26,800 --> 00:43:29,280
Gut. Ich schicke
jemanden vorbei. Tschüss.
552
00:43:29,520 --> 00:43:30,800
Danke. Schönen Tag.
553
00:43:31,720 --> 00:43:34,480
Metin, stell dein Handy aus.
Wir fangen mit dem Unterricht an.
554
00:43:34,720 --> 00:43:35,800
Ja, Herr Lehrer.
555
00:43:36,040 --> 00:43:38,840
Also los. Erst die Basics.
556
00:43:39,160 --> 00:43:41,200
Etwas runder!
557
00:43:42,520 --> 00:43:45,360
Na, hast du die Kostüme dabei?
558
00:43:45,680 --> 00:43:49,240
Danke. Hier geht alles
drunter und drüber.
559
00:43:49,480 --> 00:43:51,520
Heute geht aber alles schief.
560
00:43:51,760 --> 00:43:54,160
Mein erstes Interview - und
Frau Metin ist nicht da.
561
00:43:54,400 --> 00:43:56,280
Kannst du dir vorstellen,
wie ich am Rad drehe?
562
00:43:56,520 --> 00:43:57,880
Und dann noch Concept Shooting!
563
00:43:58,120 --> 00:43:59,040
Ja!
564
00:44:00,800 --> 00:44:03,880
Hast du heute was zu tun?
565
00:44:04,240 --> 00:44:06,200
Nein, ich sitze nur im Laden.
566
00:44:06,720 --> 00:44:09,120
- Kannst du mich supporten?
- Was für Suppe?
567
00:44:09,440 --> 00:44:12,240
Nein, keine Flüssigkeiten...
Du sollst mir nur helfen.
568
00:44:12,480 --> 00:44:14,560
Kannst du bei den Aufnahmen dabei sein?
569
00:44:15,040 --> 00:44:16,480
Wenn ich es hinkriege, gerne.
570
00:44:16,920 --> 00:44:18,640
Du bist ein toller Mann.
571
00:44:18,880 --> 00:44:21,440
Jetzt häng das auf,
damit es nicht verknittert.
572
00:44:21,800 --> 00:44:23,880
Weißt du, wie nervös ich bin?
Ich hab sogar Hunger.
573
00:44:24,120 --> 00:44:25,760
Vor lauter Aufregung
krieg ich Hunger.
574
00:44:26,000 --> 00:44:28,400
Lass uns was essen. Wir
machen uns hier breit.
575
00:44:28,640 --> 00:44:29,760
Erst mal was Anständiges essen.
576
00:44:30,000 --> 00:44:32,560
Nicht, dass sie verknittern.
Herr Kellner!
577
00:44:34,240 --> 00:44:35,240
Bitte.
578
00:44:35,480 --> 00:44:37,480
À la carte ist jetzt
viel zu umständlich.
579
00:44:37,720 --> 00:44:39,840
Was können Sie
auf die Schnelle bringen?
580
00:44:40,080 --> 00:44:40,960
Unsere Tageskarte...
581
00:44:41,200 --> 00:44:43,560
Viel zu aufwendig.
Nicht nötig.
582
00:44:43,800 --> 00:44:47,360
Wir möchten eher sowas
wie einen Snack.
583
00:44:48,480 --> 00:44:52,760
Da hätten wir Bouillabaisse,
Black Risotto Calamar...
584
00:44:53,000 --> 00:44:54,200
oder ein Filet mignon?
585
00:44:54,440 --> 00:44:57,440
Das wäre... Filet mignon ist gut...
586
00:44:57,680 --> 00:44:59,560
...aber ich esse kein Huhn.
587
00:44:59,840 --> 00:45:02,160
Filet mignon ist vom Rind, meine Dame.
588
00:45:03,720 --> 00:45:06,480
In Düsseldorf machen sie es mit Huhn.
589
00:45:07,520 --> 00:45:08,960
Sie haben da wohl ein anderes... Egal.
590
00:45:09,200 --> 00:45:10,400
Sie sagten Risotto?
591
00:45:10,640 --> 00:45:12,600
Ja. Black Risotto de la Calamar.
592
00:45:13,240 --> 00:45:17,760
De la ist gut. Sind da Calamares drin?
593
00:45:18,000 --> 00:45:21,320
Zwei Portionen davon, bitte.
594
00:45:21,680 --> 00:45:23,600
Was möchten Sie trinken?
595
00:45:25,160 --> 00:45:26,840
- Wasser.
- Gut.
596
00:45:27,120 --> 00:45:28,480
Gut, danke.
597
00:45:29,760 --> 00:45:31,120
Magst du Tintenfisch?
598
00:45:31,360 --> 00:45:34,800
Ich komm ja von der Küste.
Wir essen die als Snack.
599
00:45:35,040 --> 00:45:36,880
Oh, schön knusprig.
600
00:45:37,240 --> 00:45:40,200
Dann schaun wir mal, wie
sie die hier machen.
601
00:45:45,560 --> 00:45:48,320
- Was ist das?
- Black Risotto de la Calamar.
602
00:45:48,560 --> 00:45:50,600
- Wo sind die Calamares?
- Im Essen.
603
00:45:51,200 --> 00:45:53,480
Das sieht aus wie ein Autounfall.
604
00:46:00,920 --> 00:46:04,560
- Schmeckt ganz gut.
- Warum ist das so schwarz?
605
00:46:05,280 --> 00:46:10,520
- Von der Tinte vielleicht?
- Esst Ihr die mit?
606
00:46:11,640 --> 00:46:12,480
Ja... Ja.
607
00:46:12,720 --> 00:46:17,920
Die sondert er doch zum Schutz ab,
die darf man nicht essen.
608
00:46:19,120 --> 00:46:20,600
Iss einfach.
609
00:46:23,200 --> 00:46:27,200
- Hallo allerseits, hallo Frau Firuzan.
- Hallo.
610
00:46:27,440 --> 00:46:30,400
Entschuldigt die Verspätung.
Immer dieser Stadtverkehr.
611
00:46:30,640 --> 00:46:31,320
Kenn ich.
612
00:46:31,560 --> 00:46:34,040
Wollen wir erst das Interview machen
und dann das Shooting?
613
00:46:34,280 --> 00:46:36,880
- Gern. Du heißt Jale?
- Genau.
614
00:46:37,120 --> 00:46:40,200
Herzlich willkommen.
Hüseyin, rutscht du ein wenig?
615
00:46:40,440 --> 00:46:42,080
Da soll sich Jale hinsetzen.
616
00:46:42,480 --> 00:46:46,480
Sie sind der Star der Istanbuler Nachtbars.
617
00:46:46,800 --> 00:46:51,760
Obwohl Sie noch kein Album
veröffentlicht haben,
618
00:46:52,000 --> 00:46:53,240
geben Sie mehr Konzerte als andere.
Was ist Ihr Geheimnis?
619
00:46:55,080 --> 00:46:57,560
Sezen Aksu ist ja auch Krebs wie ich.
620
00:46:57,800 --> 00:47:02,560
Wir sind gefühlvoll,
emotional, sentimental.
621
00:47:04,360 --> 00:47:08,600
Ich bin einfach ich selbst.
622
00:47:08,840 --> 00:47:10,440
Das steckt das Publikum an.
623
00:47:10,680 --> 00:47:13,520
Mein Repertoire enthält vor
allem bekannte Schlager.
624
00:47:13,760 --> 00:47:15,800
Ich hab eine tolle Bühnenpräsenz.
Das sagt jeder.
625
00:47:16,080 --> 00:47:19,120
Mein Album wird einschlagen
wie eine Bombe.
626
00:47:19,600 --> 00:47:21,800
Ich covere Yildiz.
627
00:47:22,040 --> 00:47:25,040
Dazu kommen meine
Eigenkompositionen.
628
00:47:25,280 --> 00:47:26,840
Texten Sie auch selbst?
629
00:47:27,720 --> 00:47:31,000
Die Texte, also manche,
sind auch von mir.
630
00:47:31,240 --> 00:47:34,960
Ich hab einen Neuen
der ist treuer als du
631
00:47:35,480 --> 00:47:38,800
Wir laufen eng umschlungen
er ist ganz anders
632
00:47:39,600 --> 00:47:42,960
Er ärgert mich nicht
sein Auto hat Ledersitze
633
00:47:43,280 --> 00:47:46,680
Er haut nicht immer ab
er ist ganz anders
634
00:47:47,040 --> 00:47:48,160
Dann kommt das:
635
00:47:48,400 --> 00:47:52,200
Süß, total süß
ein ganz anderer Typ
636
00:47:52,440 --> 00:47:56,040
Wir heiraten im Sommer
das Horoskop hat recht
637
00:47:56,280 --> 00:47:57,000
Das ist noch besser:
638
00:47:57,240 --> 00:48:01,080
Süß, total süß
ein ganz anderer Typ
639
00:48:01,320 --> 00:48:05,040
Flitterwochen auf den Malediven
die Illustrierten haben recht
640
00:48:05,280 --> 00:48:08,720
Das ist eine Anspielung auf Sie,
also auf die Presse, so.
641
00:48:09,240 --> 00:48:12,520
Wenn wir ein Interview führen,
fragen wir auch...
642
00:48:12,760 --> 00:48:16,040
...die Begleitmusiker der Künstler kurz.
643
00:48:16,600 --> 00:48:18,160
Wenn Sie gestatten?
644
00:48:18,400 --> 00:48:23,880
- Aber gern.
- Was mag Firuzan am liebsten?
645
00:48:24,520 --> 00:48:26,040
Schwarzen Tintenfisch.
646
00:48:27,680 --> 00:48:30,760
- Was hasst sie?
- Wenn man ihr Kleid zerreißt.
647
00:48:32,440 --> 00:48:36,280
Können Sie Firuzan in
einem Satz beschreiben?
648
00:48:36,520 --> 00:48:40,960
Ziemlich launisch, aber sonst
eine liebe, ältere Dame.
649
00:48:43,600 --> 00:48:45,880
Dann gehen wir zum Shooting.
650
00:48:46,120 --> 00:48:47,560
Gern.
651
00:48:49,000 --> 00:48:50,960
Ventilator bitte.
652
00:48:51,440 --> 00:48:52,560
Einen Moment.
653
00:48:52,800 --> 00:48:56,280
Ich will eine richtig feminine Krebsfrau.
654
00:48:56,880 --> 00:48:59,160
Super.
Einen Tick sexier.
655
00:49:00,360 --> 00:49:01,440
Nochmal.
656
00:49:03,400 --> 00:49:04,560
Was machst du denn?
657
00:49:04,800 --> 00:49:07,800
- Sie schwitzt. Ich trockne sie.
- Gut. Das reicht jetzt.
658
00:49:09,200 --> 00:49:11,480
- Okay.
- So, wir machen dann weiter.
659
00:49:11,720 --> 00:49:13,920
Nicht fallen. Schön.
Das ist phantastisch.
660
00:49:14,160 --> 00:49:16,400
Jetzt Untersicht.
Zähne zeigen!
661
00:49:16,640 --> 00:49:18,680
Schön.
Was machst du da?
662
00:49:18,920 --> 00:49:21,200
Ein Gläschen ist gut gegen Aufregung.
663
00:49:21,520 --> 00:49:23,520
Wir würden gern unser Shooting
machen, geht das?
664
00:49:23,760 --> 00:49:25,840
Du bringst mich aus dem Konzept.
665
00:49:27,920 --> 00:49:30,760
Mehr Licht.
Weiblicher. Tanz!
666
00:49:31,000 --> 00:49:34,760
Femininer. Genau so.
Wunderbar.
667
00:49:35,280 --> 00:49:38,760
Firuzan, willst du den
Ochsenschwanz anziehen?
668
00:49:39,000 --> 00:49:40,440
Wenn es gewünscht wird?
669
00:49:40,680 --> 00:49:45,160
- Nicht nötig.
- Dann nicht, ich bin bereit.
670
00:49:53,960 --> 00:49:55,120
Sehr schön.
671
00:49:59,320 --> 00:50:02,160
Das ist Ramsch.
So geht kein Stier.
672
00:50:02,400 --> 00:50:04,840
Echte Stiere sind ganz anders.
673
00:50:05,080 --> 00:50:08,440
Wenn man sie reizt, reißen sie
sich los und bringen dich um.
674
00:50:08,760 --> 00:50:11,400
Es reicht, Hüseyin.
Ich kann mich nicht konzentrieren.
675
00:50:12,720 --> 00:50:17,600
Jetzt im Profil bitte,
und ein wütender Blick.
676
00:50:17,960 --> 00:50:19,720
Und nochmal, danke.
677
00:50:19,960 --> 00:50:21,200
Oh mein Gott.
678
00:50:21,440 --> 00:50:22,080
Ja.
679
00:50:22,320 --> 00:50:24,760
Kein Stier würde im Profil
sein Maul aufreißen.
680
00:50:25,000 --> 00:50:27,240
Und du Schnappschuss-Hansel freust dich.
681
00:50:27,520 --> 00:50:30,320
Welcher Stier reißt denn
im Profil sein Maul auf?
682
00:50:30,560 --> 00:50:32,840
Als ob sie an der Tränke
Wasser saufen würde.
683
00:50:33,080 --> 00:50:35,320
Das hat nichts mit dem Original zu tun.
684
00:50:35,560 --> 00:50:36,320
Halts Maul.
685
00:50:36,560 --> 00:50:38,160
Du machst diese Frau lächerlich.
686
00:50:38,400 --> 00:50:41,200
Und sie schwitzt sich tot.
Der Krebs war auch Mist.
687
00:50:41,520 --> 00:50:44,240
Deine Schuld, weil du sie so hetzt.
688
00:50:44,480 --> 00:50:46,480
Ich mein es nur gut mit dir!
689
00:50:46,720 --> 00:50:48,520
So einen blöden Krebs
hab ich noch nie gesehen.
690
00:50:48,760 --> 00:50:51,200
Krebse verbuddeln sich im Sand,
und wenn man drauftritt,
691
00:50:51,440 --> 00:50:52,120
machen sie so.
692
00:50:52,360 --> 00:50:55,360
Die laufen rückwärts und buddeln sich ein.
So geht das nicht.
693
00:50:55,600 --> 00:50:58,160
Selber schuld.
Weil du so hetzt.
694
00:50:58,360 --> 00:51:01,560
Von wegen Stier im Profil mit offenem Mund.
695
00:51:01,880 --> 00:51:04,440
Als ob du einen Softporno drehen würdest.
696
00:51:04,720 --> 00:51:07,520
Hör zu, ich bin am Ende meiner Geduld.
697
00:51:07,800 --> 00:51:09,960
Geh an deinen Platz und
mach mich nicht wild.
698
00:51:24,280 --> 00:51:29,600
Genau so. Wahnsinn.
699
00:51:30,200 --> 00:51:32,160
Genug jetzt mit Löwen und Tigern.
700
00:51:32,400 --> 00:51:34,120
Die Frau ist völlig durchgeschwitzt.
701
00:51:34,360 --> 00:51:38,480
- Sie kriegt noch die Schweinegrippe.
- Ja, ja. Wir sind jetzt eh fertig.
702
00:51:39,000 --> 00:51:40,800
Entschuldige, ich bin ein wenig zu spät.
703
00:51:41,040 --> 00:51:43,920
Wo warst du, Metin?
704
00:51:44,160 --> 00:51:46,080
Wo warst du?
705
00:51:46,440 --> 00:51:49,280
Ich muss mich doch
um unsere Finanzen kümmern.
706
00:51:49,520 --> 00:51:51,080
Du kümmerst dich um nichts!
707
00:51:51,320 --> 00:51:53,680
Wir sind fast gestorben.
Ratten und Mäuse mussten wir spielen.
708
00:51:53,920 --> 00:51:57,360
Sie musste auf dem Boden kriechen.
Fahr uns nach Hause.
709
00:52:01,560 --> 00:52:04,320
Du hast dich ja schnell
an Istanbul gewöhnt.
710
00:52:04,560 --> 00:52:06,400
Kommst mir stinkbesoffen nach Hause.
711
00:52:06,640 --> 00:52:07,800
Ich hab mich abgeschossen.
712
00:52:08,040 --> 00:52:10,720
- Trink das.
- Dann muss ich brechen.
713
00:52:11,080 --> 00:52:13,320
Trink, sonst kriegst du Ärger.
714
00:52:13,840 --> 00:52:16,440
Ich kann keinen Whiskey vertragen.
715
00:52:16,680 --> 00:52:19,080
Der blöde Fotograf
hat mich so genervt.
716
00:52:19,320 --> 00:52:20,240
Sonst hätt ich den vertragen.
717
00:52:20,480 --> 00:52:21,560
Trink!!!
718
00:52:39,840 --> 00:52:42,760
Jetzt bin ich schon
eine Woche hier.
719
00:52:43,120 --> 00:52:46,320
War auf jeder Wache,
auf jedem Amt...
720
00:52:46,560 --> 00:52:47,360
Er ist unauffindbar.
721
00:52:47,600 --> 00:52:49,320
Wir suchen die Nadel im Heuhaufen.
722
00:52:50,280 --> 00:52:53,440
Jetzt bleibt mir nur noch der Schmuckladen.
723
00:52:53,680 --> 00:52:55,200
Wir könnten Handzettel drucken.
724
00:52:55,440 --> 00:52:56,600
Das Foto ist schon zu alt.
725
00:52:56,840 --> 00:52:59,640
Sonst hätte ich es
an die Zeitung gegeben.
726
00:53:00,120 --> 00:53:02,400
Ich bin total pleite.
727
00:53:02,880 --> 00:53:04,040
Ich bin doch für dich da.
728
00:53:04,280 --> 00:53:07,040
Das geht nicht. Ich hab dir
schon so viel Umstände bereitet.
729
00:53:07,480 --> 00:53:09,160
Hör auf, sonst werd ich wütend.
730
00:53:09,400 --> 00:53:12,400
Ich hab deinen Babypo abgewischt.
Ich bin wie dein Vater.
731
00:53:12,840 --> 00:53:14,720
Ich wünschte, du wärst mein Vater.
732
00:53:14,960 --> 00:53:16,800
Du bist so ein feiner Mensch.
733
00:53:20,160 --> 00:53:21,800
- Nimm das.
- Nein.
734
00:53:22,400 --> 00:53:27,520
- Nimm. Ich muss zur Bank.
- Schon wieder.
735
00:54:34,480 --> 00:54:35,800
Hüseyin?
736
00:54:37,040 --> 00:54:39,320
- Hallo.
- Du spielst echt toll.
737
00:54:39,560 --> 00:54:40,920
Ach ja, es geht.
738
00:54:41,200 --> 00:54:43,000
Von wegen.
Du spielst meisterhaft.
739
00:54:43,240 --> 00:54:46,160
Ich hab als Kind angefangen.
740
00:54:46,760 --> 00:54:49,920
Oh Mann, das geht
unter die Haut!
741
00:54:50,160 --> 00:54:54,640
Klar. Ich puste meinen
ganzen Kummer in das Instrument.
742
00:54:55,160 --> 00:54:57,040
Zur Zeit hast du wohl viel Kummer.
743
00:54:57,280 --> 00:54:58,760
Auf jeden Fall.
744
00:54:59,080 --> 00:55:01,800
Ich hab mich gerade
an die Einsamkeit gewöhnt
745
00:55:02,040 --> 00:55:05,400
da heißt es, ich hätte einen Vater.
Also kam ich her.
746
00:55:05,640 --> 00:55:08,840
Bereite allen Leuten Umstände.
Falle Ramiz auf die Nerven.
747
00:55:09,240 --> 00:55:13,880
Zuhause hab ich was laufen,
also vielleicht hätte das geklappt.
748
00:55:15,360 --> 00:55:20,080
- Was laufen? Wie heißt sie?
- Müjgan.
749
00:55:21,320 --> 00:55:24,680
Deine Augen strahlen,
wenn du von ihr sprichst.
750
00:55:25,120 --> 00:55:26,800
Bist du verliebt?
751
00:55:27,040 --> 00:55:29,000
Ja.
752
00:55:40,000 --> 00:55:41,960
- Selam aleykum.
- Hallo.
753
00:55:42,200 --> 00:55:44,240
- Gottseidank.
- Entschuldigung?
754
00:55:47,360 --> 00:55:49,160
Nein, nie gesehen.
755
00:55:49,560 --> 00:55:51,320
Er hat diese Adresse angegeben.
756
00:55:51,560 --> 00:55:55,440
Das ist 30 Jahre her,
und wir haben nur acht dort gelebt.
757
00:55:56,000 --> 00:55:58,640
Hm. Was soll ich jetzt tun?
758
00:55:59,240 --> 00:56:01,360
- Haben Sie im Internet recherchiert?
- Was?
759
00:56:01,600 --> 00:56:04,000
Ob Sie im Internet geschaut haben.
760
00:56:04,240 --> 00:56:05,800
Da hab ich gar nicht dran gedacht.
761
00:56:06,040 --> 00:56:07,880
Stimmt, da kann ich ja auch gucken.
762
00:56:08,120 --> 00:56:09,840
Da vorn ist ein Internetcafé.
763
00:56:10,080 --> 00:56:13,040
Danke. Entschuldigen
Sie die Störung.
764
00:56:13,280 --> 00:56:15,720
- Ich bitte Sie. Viel Glück.
- Wiedersehen.
765
00:56:20,800 --> 00:56:22,320
Dieser Ring da...
766
00:56:23,600 --> 00:56:25,360
Das ist ein Türkis.
Schön, nicht?
767
00:56:25,600 --> 00:56:29,200
Das Meer in meiner Heimat
hat diese Farbe.
768
00:56:31,200 --> 00:56:34,400
- Wie viel kostet er?
- Für Sie nur 275.
769
00:56:35,200 --> 00:56:37,440
Können Sie ihn gegen
Anzahlung zurücklegen?
770
00:56:37,680 --> 00:56:40,280
- Auch ohne Anzahlung.
- Echt?
771
00:56:41,720 --> 00:56:46,960
Ja, dann danke und schönen Tag.
772
00:57:00,840 --> 00:57:02,480
Dieses besserwisserische Ding.
773
00:57:02,720 --> 00:57:04,520
"Meinten Sie dies?
Meinten Sie das?“
774
00:57:04,760 --> 00:57:06,560
Ja, genau das meinte ich!
775
00:57:11,120 --> 00:57:14,160
Hi Metin. Ich war unter
der Dusche. Was gibt's?
776
00:57:16,200 --> 00:57:20,560
Er darf nicht kündigen.
Wir haben heute ein Konzert.
777
00:57:22,320 --> 00:57:25,000
Wie bitte?
Spinnst du?
778
00:57:25,920 --> 00:57:27,960
Manchmal hab ich auf
meine Gage verzichtet,
779
00:57:28,200 --> 00:57:30,120
um diesen undankbaren
Kerl auszuzahlen.
780
00:57:30,360 --> 00:57:34,360
Das geht nicht.
Finde irgendeine Lösung.
781
00:57:34,720 --> 00:57:38,320
Ich kann im Zarifi nicht nur
mit einer Klampfe auftreten.
782
00:57:38,600 --> 00:57:41,360
Das wäre lächerlich.
Bring das bitte in Ordnung.
783
00:57:42,960 --> 00:57:46,640
Gut, wollte der nicht nach
seinem Gig mit Ibo zurückkommen?
784
00:57:47,280 --> 00:57:50,400
Was? Nee.
Das will ich nicht.
785
00:57:50,640 --> 00:57:54,480
Keine Ausreden.
Erledige das bitte.
786
00:57:54,720 --> 00:57:57,560
Warte.
Sind die Poster fertig?
787
00:57:58,440 --> 00:58:01,560
Gut, dann tschüss.
788
00:58:03,280 --> 00:58:05,760
Jeder versucht zu bescheißen.
789
00:58:08,960 --> 00:58:13,600
Hallo?
Wer sind Sie?
790
00:58:15,680 --> 00:58:17,440
Welcher Metin?
791
00:58:19,560 --> 00:58:23,800
Ach, der Manager von Firuzan.
Wie geht's?
792
00:58:25,720 --> 00:58:30,760
Heute? So richtig in Stimmung
bin ich nicht.
793
00:58:31,000 --> 00:58:33,680
Ich hab Familienprobleme.
Vorübergehende.
794
00:58:36,240 --> 00:58:39,000
Ja. Ja.
250 Lira?
795
00:58:39,600 --> 00:58:42,880
Ja gut, dafür spiel ich.
Ja, ich komme.
796
00:59:00,960 --> 00:59:08,440
Jede Liebe ist verlogen
man weint und wird betrogen
797
00:59:10,640 --> 00:59:13,120
- Du singst falsch.
- Deine Schuld!
798
00:59:14,320 --> 00:59:15,840
- Was?
- Du bist schuld!
799
00:59:16,240 --> 00:59:18,600
Du bist gerade neu hier
und muckst schon auf?
800
00:59:18,840 --> 00:59:21,120
Warte mal.
Was meinst du, Hüseyin?
801
00:59:21,400 --> 00:59:25,280
Wenn du das Stück in dieser
Tonlage singst, kann es nichts werden.
802
00:59:25,800 --> 00:59:27,720
Er gibt dir die Tonlage
von Sertap vor.
803
00:59:27,960 --> 00:59:30,760
Aber du bist kein Sopran,
du bist Alt. Das hör ich.
804
00:59:31,000 --> 00:59:34,400
In der Tonlage, die er spielt,
kannst du nur Krächzen.
805
00:59:34,920 --> 00:59:36,680
Spiel es bitte in A.
806
00:59:36,920 --> 00:59:40,080
Mal schauen, ob sie dann
noch krächzt. Na los.
807
00:59:40,440 --> 00:59:41,840
Tut was er sagt.
808
01:00:14,560 --> 01:00:17,880
Firus! Haldun Eskiciler
ist im Publikum.
809
01:00:18,280 --> 01:00:19,280
Oh nein!
810
01:00:19,520 --> 01:00:23,400
Und das heute.
Ich krieg Magenschmerzen.
811
01:00:23,640 --> 01:00:24,680
Mach dich bitte fertig.
812
01:00:24,920 --> 01:00:25,760
Na los.
813
01:00:26,000 --> 01:00:27,720
Und Ihr spielt Euch
schon mal warm.
814
01:00:27,960 --> 01:00:29,600
Ab auf die Bühne.
815
01:00:30,000 --> 01:00:31,640
Wer ist Haldun Eskiciler?
816
01:00:32,040 --> 01:00:34,160
Ein ehrenwerter Herr.
Ihm gehört halb Istanbul.
817
01:00:34,400 --> 01:00:37,400
- Was ist mit deiner Stimme?
- Es sind die Nerven. Los!
818
01:00:37,920 --> 01:00:39,600
Also sowas wie die Mafia?
819
01:00:39,880 --> 01:00:45,840
Zieh mich mit jedem Atemzug
in Dich hinein
820
01:00:46,640 --> 01:00:52,680
Mit Haut und Haar
will ich Dein sein
821
01:00:53,920 --> 01:01:00,920
Jede Liebe ist verlogen
man weint und wird betrogen
822
01:01:01,560 --> 01:01:08,000
Zurück bleibt nur die Einsamkeit.
823
01:01:08,240 --> 01:01:09,440
Und jetzt alle!
824
01:01:09,680 --> 01:01:16,440
Jede Liebe ist verlogen
man weint und wird betrogen
825
01:01:17,440 --> 01:01:24,080
Zurück bleibt nur die Einsamkeit
Trotzdem warst du's wert.
826
01:01:26,920 --> 01:01:31,080
Vielen Dank für den Applaus.
Amüsiert Ihr Euch?
827
01:01:32,360 --> 01:01:35,720
Das freut mich.
Danke.
828
01:01:38,600 --> 01:01:42,000
Wir haben einen illustren Gast.
Schön, dass Sie da sind.
829
01:01:42,320 --> 01:01:45,320
Herr Haldun beehrt
uns heute Abend.
830
01:01:45,720 --> 01:01:50,320
Vielen Dank.
Er wünscht sich ein Lied.
831
01:01:51,600 --> 01:01:54,200
Nochmals danke.
Wir sprechen kurz die Tonlage ab.
832
01:01:54,600 --> 01:01:56,080
Ich kann das Lied nicht.
833
01:01:56,360 --> 01:01:58,240
- Was sollen wir tun?
- Ich kenn den Text nicht.
834
01:01:58,480 --> 01:02:00,040
- Welches Lied?
- Kannst du das?
835
01:02:00,280 --> 01:02:02,760
Klar, auswendig.
Ich müsste es dir aufschreiben.
836
01:02:03,000 --> 01:02:04,640
Dafür haben wir keine Zeit.
837
01:02:04,880 --> 01:02:05,880
Kannst du es?
838
01:02:06,120 --> 01:02:08,600
- Doch, doch.
- Wie ist dein Nachname?
839
01:02:08,840 --> 01:02:09,880
Badem.
840
01:02:11,720 --> 01:02:13,760
Ich habe eine Überraschung für Euch.
841
01:02:14,360 --> 01:02:18,000
Wir möchten dem lieben
Herrn Haldun seinen Wunsch erfüllen.
842
01:02:18,240 --> 01:02:21,640
Und zwar durch den berühmten
Musiker und Sänger...
843
01:02:21,880 --> 01:02:25,240
...Hüseyin Badem aus Çanakkale.
844
01:02:25,480 --> 01:02:29,560
Bitteschön!
Applaus für Hüseyin Badem!
845
01:02:35,320 --> 01:02:42,720
Zunächst bedanke ich mich
bei Frau Firuzan für die...
846
01:02:42,960 --> 01:02:46,440
...Gelegenheit, hier zu singen.
Applaus!
847
01:02:53,200 --> 01:02:58,120
Man sagt, kein Blatt falle
ohne Gottes Wille.
848
01:02:59,240 --> 01:03:04,120
Kein Mensch sterbe
ohne Gottes Wille.
849
01:03:04,840 --> 01:03:09,960
Kein Blatt falle
ohne Gottes Wille.
850
01:03:10,560 --> 01:03:15,160
Kein Mensch sterbe
ohne Gottes Wille.
851
01:03:16,120 --> 01:03:21,560
Bist du Gott
Du hast mich umgebracht
852
01:03:21,920 --> 01:03:26,600
und zum Gespött der Leute gemacht.
853
01:03:27,440 --> 01:03:32,480
Bist du Gott?
Du hast mich umgebracht
854
01:03:33,040 --> 01:03:37,600
und zum Gespött der Leute gemacht.
855
01:03:38,400 --> 01:03:43,520
Hör auf dein Gewissen.
856
01:03:44,040 --> 01:03:49,040
Für dich hauche ich mein Leben aus.
857
01:03:49,560 --> 01:03:54,400
Hör auf dein Gewissen.
858
01:03:54,840 --> 01:04:00,440
Für Dich hauche ich mein Leben aus.
859
01:04:04,600 --> 01:04:07,600
Ich hoffe, es hat dir gefallen,
lieber Haldun.
860
01:04:09,400 --> 01:04:12,960
Bist du lebensmüde? Wie kannst du den Typen
“lieber Haldun“ nennen?
861
01:04:13,200 --> 01:04:14,640
- Wie denn sonst?
- Bist du blöd?
862
01:04:14,880 --> 01:04:17,560
Das ist doch nicht dein Jugendfreund!
Du hast alles verdorben.
863
01:04:17,800 --> 01:04:21,920
Also, im persönlichen Gespräch
wär ich natürlich distanzierter.
864
01:04:22,160 --> 01:04:24,800
Aber auf der Bühne
kann man das ja wohl mal machen.
865
01:04:25,040 --> 01:04:26,680
Du nichtsnutziger Idiot!
866
01:04:26,920 --> 01:04:28,960
- Firus!
- Guten Abend.
867
01:04:29,200 --> 01:04:31,680
- Guten Abend.
- Das ist von Herrn Haldun.
868
01:04:32,600 --> 01:04:34,560
- Vielen Dank.
- Bitteschön.
869
01:04:43,840 --> 01:04:44,840
Oh, für dich.
870
01:04:45,120 --> 01:04:46,040
Für mich?
871
01:04:48,720 --> 01:04:52,480
"Für den Jungen aus Çanakkale, von einem
Istanbuler. Ich wünsche viele fette Jahre.“
872
01:04:52,720 --> 01:04:54,520
Der hat mir Geld geschenkt.
873
01:05:00,680 --> 01:05:05,600
Das muss ich doch
mit der Band teilen, nicht wahr?
874
01:05:06,880 --> 01:05:09,280
Ich kann doch ein Taxi nehmen.
875
01:05:09,840 --> 01:05:11,680
Es ist kein Umweg für uns.
876
01:05:11,920 --> 01:05:14,080
Wir setzen dich schon ab.
877
01:05:14,560 --> 01:05:17,240
Gerade mal drei Groschen verdient
und schon juckt es ihn im Arsch.
878
01:05:17,480 --> 01:05:19,320
Das kommt vom Kreislauf.
879
01:05:19,720 --> 01:05:22,320
Dass einem der äh, Po juckt.
880
01:05:22,560 --> 01:05:25,120
- Manchmal juckt es ja auch in der Hand.
- Und?
881
01:05:25,360 --> 01:05:27,160
Das kommt von den Kapillargefäßen.
882
01:05:27,400 --> 01:05:32,640
Wenn das Blut in die Äderchen schießt,
dann entsteht ein Juckreiz. Auch im Po.
883
01:05:32,960 --> 01:05:33,560
Echt?
884
01:05:33,840 --> 01:05:37,600
Die Vögel picken doch
manchmal ihre Flügel.
885
01:05:37,960 --> 01:05:41,040
- Ist das auch wegen der Kapillargefäße?
- Nein, weil sie müssen.
886
01:05:43,200 --> 01:05:49,640
Du bist geisteskrank, Tortellini.
Aber ich mag Verrückte.
887
01:05:51,600 --> 01:05:53,760
Das war lustig.
888
01:06:08,280 --> 01:06:10,320
Was ist los?
889
01:06:11,000 --> 01:06:13,960
Er geht nicht ran.
Fahrt Ihr, ich nehm mir ein Hotel.
890
01:06:14,200 --> 01:06:15,360
Klingel doch!
891
01:06:15,640 --> 01:06:19,360
Ich weiß nicht, wo. Da steht kein Name.
Ich will die Leute nicht aufwecken.
892
01:06:19,600 --> 01:06:21,800
Du wohnst doch
im zweiten Stock von oben.
893
01:06:22,040 --> 01:06:24,960
Aber es gibt zwei Wohnungen
in jedem Stock.
894
01:06:25,200 --> 01:06:27,000
Das ist wie Russisches Roulette.
895
01:06:28,320 --> 01:06:31,840
Kennst du niemanden im Haus?
896
01:06:32,080 --> 01:06:34,680
- Nein.
- Dann steig ein.
897
01:06:35,040 --> 01:06:37,480
- Wohin?
- Zu mir.
898
01:06:40,480 --> 01:06:43,960
- Ihr seid blöd.
- Glotz nicht, steig ein.
899
01:06:44,320 --> 01:06:47,680
- Soll ich?
- Ja! Mach hin, es ist spät.
900
01:07:09,400 --> 01:07:10,880
Ciao Metin.
901
01:07:48,920 --> 01:07:51,400
Hier, zieh das an.
Ich hoffe, es passt.
902
01:07:51,640 --> 01:07:54,240
- Danke. Ich bereite dir Umstände.
- Gute Nacht.
903
01:07:55,840 --> 01:07:58,720
Warum ist hier alles voll
mit Puppen und Spielzeug?
904
01:07:59,080 --> 01:08:01,320
Ich sammel die, seit ich klein bin.
905
01:08:01,560 --> 01:08:06,600
Ich liebe Spielzeuge.
Guck mal, wie süß.
906
01:08:09,320 --> 01:08:12,040
- Hast du Schiss?
- Ich bin nur überrascht.
907
01:08:12,280 --> 01:08:16,800
Ich meine, es gibt ja Menschen
die sich vor Puppen fürchten.
908
01:08:17,200 --> 01:08:19,880
Sie denken, dass die nachts
lebendig werden.
909
01:08:20,280 --> 01:08:23,000
Als wären sie verhext,
weißt du?
910
01:08:23,240 --> 01:08:25,680
- Ja.
- Keine Angst.
911
01:08:25,920 --> 01:08:27,360
Ah! Was machst du?
912
01:08:29,240 --> 01:08:33,000
Dass ein Bär wie du
sich so fürchtet!
913
01:08:33,560 --> 01:08:35,320
Jetzt gute Nacht.
914
01:08:35,560 --> 01:08:39,720
Es gibt doch dieses Märchen
vom standhaften Zinnsoldaten.
915
01:08:40,120 --> 01:08:42,320
Von Kenan Dogulu, nicht wahr?
916
01:08:43,440 --> 01:08:47,240
Tortellini, geh lieber schlafen.
917
01:08:55,280 --> 01:08:56,680
Steh auf!
918
01:08:56,920 --> 01:08:59,080
Gott steh mir bei!
Was ist los?
919
01:08:59,320 --> 01:09:01,720
- Fatih ist da.
- Wer ist das?
920
01:09:02,040 --> 01:09:03,440
Egal. Versteck dich einfach nur.
921
01:09:03,680 --> 01:09:07,040
Er schreit das ganze
Mietshaus zusammen.
922
01:09:09,760 --> 01:09:12,120
Wo soll ich mich verstecken?
923
01:09:12,840 --> 01:09:14,120
Was willst du hier?
924
01:09:14,360 --> 01:09:16,760
- Raus aus meiner Wohnung!
- Warum machst du nicht auf?
925
01:09:17,000 --> 01:09:20,680
Du darfst meine Wohnung nicht betreten.
Du machst mich zum Gespött der Leute.
926
01:09:20,920 --> 01:09:21,680
Aus dem Weg.
927
01:09:21,920 --> 01:09:24,040
Fatih!
Die Nachbarn rufen die Polizei.
928
01:09:24,280 --> 01:09:25,840
- Fatih!
- Wo ist die Schwuchtel?
929
01:09:26,080 --> 01:09:26,960
Wer ist wo?
930
01:09:27,960 --> 01:09:30,520
- Was willst du verdammter Kerl?
- Du hast Männerbesuch.
931
01:09:30,720 --> 01:09:33,480
Hab ich nicht.
Du gottverdammter Lump!
932
01:09:33,720 --> 01:09:37,880
Komm sofort hierher,
du mieser Kerl.
933
01:09:41,000 --> 01:09:42,080
Wo steckt er?
934
01:09:42,320 --> 01:09:43,880
Da ist niemand!
935
01:09:52,200 --> 01:09:53,840
Herrje.
936
01:10:00,720 --> 01:10:03,400
Wer bist du?
937
01:10:08,560 --> 01:10:11,120
Und warum hast du
meine Sachen an?
938
01:10:11,360 --> 01:10:12,840
Soll ich sie ausziehen?
939
01:10:14,280 --> 01:10:17,840
Ich bring dich um,
ich bring dich um.
940
01:10:18,080 --> 01:10:20,280
Hör auf!
Du bringst ihn noch um!
941
01:10:20,520 --> 01:10:25,080
Du bringst ihn um!
Hör auf!
942
01:10:28,840 --> 01:10:31,640
Weißt du, wer ich bin, du Wicht?
943
01:10:36,240 --> 01:10:37,560
Nicht, dass er stirbt?
944
01:10:37,800 --> 01:10:39,440
Ach was, dem passiert nichts.
945
01:10:39,680 --> 01:10:42,120
Ich sag Metin Bescheid,
er soll diesen Kadaver hier wegschaffen.
946
01:10:42,360 --> 01:10:44,560
Ansonsten können wir ihn
vor die Haustür legen.
947
01:10:44,800 --> 01:10:46,680
An der Nachtluft
kommt er zu sich.
948
01:10:46,920 --> 01:10:48,440
Na gut.
949
01:10:48,840 --> 01:10:53,440
Diese ganzen scheiß Tiere hier!
Entschuldige bitte.
950
01:10:58,400 --> 01:11:02,000
Immerhin bist du mit dem
Schrecken davongekommen.
951
01:11:02,440 --> 01:11:05,040
Er hätte mich fast totgewürgt.
952
01:11:05,400 --> 01:11:07,480
Schau, ich hab blaue Flecken.
953
01:11:07,760 --> 01:11:09,280
Hör bitte auf.
954
01:11:09,520 --> 01:11:11,440
Ich verlier meinen Appetit.
955
01:11:11,720 --> 01:11:14,280
Mein Gewissen plagt mich.
Alles meine Schuld.
956
01:11:14,480 --> 01:11:17,840
Überhaupt nicht.
Du konntest das doch nicht ahnen.
957
01:11:18,240 --> 01:11:19,840
Ich muss kurz zur Bank.
958
01:11:20,080 --> 01:11:22,440
Wenn du gewinnst,
will ich meinen Anteil.
959
01:11:30,720 --> 01:11:32,440
Er liebt dich wohl sehr.
960
01:11:32,680 --> 01:11:33,600
Was?
961
01:11:34,040 --> 01:11:36,680
Dein Typ. Sonst hätte er
mich nicht gewürgt.
962
01:11:36,920 --> 01:11:38,920
Er liebt dich sehr.
963
01:11:39,880 --> 01:11:43,200
Und deshalb hat er meine
Vokalistin gevögelt?
964
01:11:45,240 --> 01:11:50,040
Das ist nicht nett.
Und dann noch mit einer Kollegin.
965
01:11:51,200 --> 01:11:53,640
Sag lieber nichts.
966
01:11:56,080 --> 01:11:58,040
Suchst du noch deinen Vater?
967
01:11:58,280 --> 01:11:59,440
Ja.
968
01:12:00,720 --> 01:12:03,480
Wir können an einem
Vormittagsprogramm teilnehmen.
969
01:12:03,880 --> 01:12:04,800
Im Fernsehen?
970
01:12:05,040 --> 01:12:06,480
Das ist doch peinlich.
971
01:12:06,720 --> 01:12:08,600
Ich bin doch nicht Pinocchio.
972
01:12:08,840 --> 01:12:11,520
Dann könnt ich nicht mehr
zurück auf mein Dorf.
973
01:12:12,120 --> 01:12:13,960
Und eine Zeitungsannonce?
974
01:12:14,200 --> 01:12:15,680
Zu teuer.
975
01:12:16,120 --> 01:12:18,680
Vielleicht mach ich das später.
976
01:12:18,880 --> 01:12:21,880
Aber erst besuch ich die
Adressen aus dem Internet.
977
01:12:22,240 --> 01:12:23,800
Ich komme mit.
978
01:12:24,040 --> 01:12:25,120
Nicht nötig.
979
01:12:25,360 --> 01:12:26,760
Doch, natürlich.
980
01:12:27,000 --> 01:12:29,760
Ich hab ohnehin
ein schlechtes Gewissen.
981
01:12:30,160 --> 01:12:30,960
Danke.
982
01:12:38,600 --> 01:12:40,520
Das ist eine der Adressen.
983
01:12:40,880 --> 01:12:43,240
Käsehandel Ali Riza Seker.
984
01:12:44,720 --> 01:12:46,000
Oh. Guck mal.
985
01:12:48,080 --> 01:12:49,480
Der sieht aus wie ich.
986
01:12:49,720 --> 01:12:53,360
Das könnte dein Bruder sein.
Vielleicht hast du ihn gefunden.
987
01:12:54,000 --> 01:12:55,800
- Herrje!
- Na los!
988
01:12:56,040 --> 01:12:58,400
Warte.
Ich bin noch nicht bereit.
989
01:12:58,640 --> 01:13:00,680
Ich will keinen Bruder.
990
01:13:00,920 --> 01:13:02,520
Red keinen Blödsinn.
991
01:13:12,000 --> 01:13:14,640
- Bitte.
- Selam aleykum.
992
01:13:18,040 --> 01:13:19,680
Sie wünschen?
993
01:13:20,000 --> 01:13:23,840
- Haben Sie thrakischen Feta?
- Nur den Allerfeinsten.
994
01:13:24,120 --> 01:13:27,920
- Magst du den?
- Sehr! Probier mal, Bruder!
995
01:13:28,560 --> 01:13:29,440
Bruder?
996
01:13:35,960 --> 01:13:37,000
Lecker.
997
01:13:37,240 --> 01:13:38,640
Wieviel darf es sein?
998
01:13:39,320 --> 01:13:43,080
Ein Kilo...
Frag schon!
999
01:13:44,880 --> 01:13:47,640
Wir würden dich gern was fragen.
1000
01:13:48,280 --> 01:13:51,440
Wir suchen einen Ali Riza Seker.
1001
01:13:52,000 --> 01:13:53,960
- Mein Vater ist in der Moschee.
- Dein Vater?
1002
01:13:54,200 --> 01:13:57,720
Ja. Ich bin Fuat Seker.
Worum geht es?
1003
01:13:58,160 --> 01:13:59,960
Ist dein Vater ein guter Bläser?
1004
01:14:00,200 --> 01:14:03,160
- Was?
- Ob dein Papa gut bläst?
1005
01:14:03,640 --> 01:14:04,920
Wie redest du denn mit mir?
1006
01:14:05,160 --> 01:14:07,160
Wieso? Ob er was
vom Blasen versteht!
1007
01:14:07,400 --> 01:14:08,960
Du Sau suchst wohl Streit?
1008
01:14:09,200 --> 01:14:11,040
Sie haben uns falsch verstanden.
1009
01:14:11,280 --> 01:14:13,120
Wir suchen einen
Herrn Ali Riza Seker.
1010
01:14:13,360 --> 01:14:15,520
Er ist Musiker.
Blasmusiker.
1011
01:14:15,760 --> 01:14:17,480
Hol das Foto raus!
1012
01:14:19,880 --> 01:14:21,840
Er ist der in der Mitte.
1013
01:14:22,200 --> 01:14:27,040
Das ist nicht mein Vater. Wir sind Bauern.
Mein Vater ist fromm. Da ist sein Bild.
1014
01:14:30,880 --> 01:14:33,800
Sie haben mich sehr verärgert.
1015
01:14:34,040 --> 01:14:35,800
Warum reagierst du denn so gereizt?
1016
01:14:36,040 --> 01:14:39,160
Selber schuld. Du siehst mir
ähnlicher als deinem Vater.
1017
01:14:39,400 --> 01:14:42,840
Selber schuld. Und dein Käse ist
schlecht, den nehmen wir nicht.
1018
01:14:43,080 --> 01:14:46,360
Meine Oma macht viel
besseren Ziegenkäse.
1019
01:14:49,080 --> 01:14:50,280
Also gut.
1020
01:14:50,520 --> 01:14:52,640
Du ziehst das Unglück förmlich an.
1021
01:14:52,880 --> 01:14:53,840
Was hab ich denn getan?
1022
01:14:54,080 --> 01:14:57,480
Du kannst doch nicht fragen,
ob sein Vater gut bläst!
1023
01:14:57,720 --> 01:15:00,160
Was kann ich für seine
schmutzige Phantasie?
1024
01:15:00,400 --> 01:15:01,560
Mein Gott!
1025
01:15:01,800 --> 01:15:04,360
Mein Vater ist halt Bläser.
Was soll ich da sagen?
1026
01:15:04,760 --> 01:15:08,360
Ich war sauer, weil ich dachte,
ich hätte ihn gefunden.
1027
01:15:08,680 --> 01:15:11,160
Na gut. Komm, wir geben
eine Annonce auf.
1028
01:15:11,400 --> 01:15:14,000
Dann fährst du aufs Dorf
und wartest auf Antwort.
1029
01:15:15,240 --> 01:15:17,960
Lass uns noch zur letzten Adresse.
Ich hab eine Vorahnung.
1030
01:15:18,200 --> 01:15:19,960
Du und deine Vorahnung!
1031
01:15:21,440 --> 01:15:24,280
Jetzt schmoll nicht.
Okay, wir gehen.
1032
01:15:25,160 --> 01:15:27,440
Die Rechnung bitte.
1033
01:15:28,080 --> 01:15:30,520
- Ich übernehm das.
- Na gut.
1034
01:15:33,680 --> 01:15:35,160
Die sind verrückt.
1035
01:15:35,400 --> 01:15:37,720
26 Lira für zwei Tee und einen Toast...
1036
01:15:37,960 --> 01:15:40,600
Für das Geld kann ich zuhause
ein ganzes Lamm schlachten.
1037
01:15:40,840 --> 01:15:42,000
Wir sind in Istanbul.
1038
01:15:42,240 --> 01:15:44,800
Leg eine Lira drauf und du
kriegst einen Auftragsmörder.
1039
01:15:45,040 --> 01:15:47,040
- Hier, für dich.
- Auf geht's.
1040
01:16:00,200 --> 01:16:03,400
Wir sind da: Immobilien Seker.
1041
01:16:04,000 --> 01:16:06,720
Wenn es nicht der Richtige ist,
geben wir aber eine Annonce auf.
1042
01:16:06,960 --> 01:16:08,480
- Okay.
- Dann mal los.
1043
01:16:23,320 --> 01:16:27,240
Ali Riza Seker, du wusstest,
dass wir das Grundstück haben wollten.
1044
01:16:27,480 --> 01:16:29,960
Ich hab es nicht verkauft.
Ich hab damit nichts zu tun.
1045
01:16:30,200 --> 01:16:31,760
Halts Maul.
Lüg nicht.
1046
01:16:32,000 --> 01:16:35,200
Ich schwöre, ich war's nicht.
Ich kaufe dir ein anderes Grundstück.
1047
01:16:35,440 --> 01:16:38,480
Von wegen.
Hier hast du dein Grundstück.
1048
01:16:52,040 --> 01:17:00,040
Entschuldigen Sie, wir suchen
eine ebenerdige Wohnung.
1049
01:17:01,120 --> 01:17:03,120
Hier soll es welche geben.
1050
01:17:03,360 --> 01:17:06,120
Wir sind blind.
Sind wir hier richtig?
1051
01:17:06,360 --> 01:17:09,160
Ja, wir sind blind.
Wir haben es schwer.
1052
01:17:09,400 --> 01:17:12,240
Wir suchen was mit Garten.
Man hat uns hierher geschickt.
1053
01:17:12,480 --> 01:17:14,240
Wir haben einen Hund.
1054
01:17:14,480 --> 01:17:16,760
Die Nachbarn beschweren sich.
Haben Sie nichts mit Garten?
1055
01:17:17,000 --> 01:17:19,040
Nein. Der Inhaber ist nicht da.
Kommt ein andermal.
1056
01:17:19,280 --> 01:17:21,880
Wann denn?
Können Sie einen Termin geben?
1057
01:17:22,120 --> 01:17:25,520
Wir haben es so schwer.
Wir kommen kaum die Treppen hoch.
1058
01:17:25,760 --> 01:17:29,560
Ist ja gut, Bruder.
Wir kommen später wieder.
1059
01:17:29,880 --> 01:17:30,760
Wann denn?
1060
01:17:31,000 --> 01:17:33,000
Demnächst.
Schönen Tag noch.
1061
01:17:33,880 --> 01:17:36,880
Komm. Wo ist die Tür?
Ach, hier.
1062
01:17:58,760 --> 01:18:00,040
Guck dich nicht um!
1063
01:18:00,280 --> 01:18:02,480
- Die können sehen!
- Herrje!
1064
01:18:55,360 --> 01:18:58,160
- Wohin?
- Zum Busbahnhof.
1065
01:19:00,240 --> 01:19:04,480
- Was?
- Ich finde meinen Vater nicht mehr.
1066
01:19:04,720 --> 01:19:07,160
Ich fahr lieber
aufs Dorf zurück.
1067
01:19:07,560 --> 01:19:09,440
Du Hurensohn!
1068
01:19:09,760 --> 01:19:12,640
Bringst mich in Schwierigkeiten
und verpisst dich!
1069
01:19:12,880 --> 01:19:14,720
Spinnt ihr?
Was soll das?
1070
01:19:14,960 --> 01:19:18,040
Selber schuld! Du wolltest doch mitkommen.
Ich hab dich nicht darum gebeten.
1071
01:19:18,280 --> 01:19:20,080
- Hören Sie auf!
- Halts Maul, du Arsch!
1072
01:19:20,320 --> 01:19:22,040
Was soll das? Beruhigen Sie sich.
1073
01:19:22,280 --> 01:19:24,840
- Misch du dich nicht ein!
- Genau!
1074
01:19:33,280 --> 01:19:36,160
Ich wusste doch, dass es nichts wird.
Jetzt hast du deinen Vater gefunden!
1075
01:19:36,400 --> 01:19:38,480
Das war er nicht.
Der war noch jung.
1076
01:19:38,720 --> 01:19:40,320
Gott, gib mir Geduld.
1077
01:19:40,720 --> 01:19:42,960
Nicht schon wieder!
Ich werf euch gleich raus.
1078
01:19:43,200 --> 01:19:44,320
Halt du deinen Mund!
1079
01:19:44,560 --> 01:19:46,760
Idiot!
Das hält man ja nicht aus!
1080
01:19:47,120 --> 01:19:49,520
Wen nennst du einen Idioten?
1081
01:19:49,840 --> 01:19:51,520
- Lass das!
- Wer ist hier der Idiot?
1082
01:19:51,760 --> 01:19:53,760
- Hör auf!
- Wer ist hier der Idiot?
1083
01:20:13,240 --> 01:20:17,480
Verdammte Scheiße.
Steig aus.
1084
01:20:22,240 --> 01:20:23,320
Komm.
1085
01:20:23,560 --> 01:20:28,960
Mein Wagen ist hin!
1086
01:20:29,400 --> 01:20:31,200
Ist doch nur Sachschaden.
1087
01:20:31,440 --> 01:20:32,520
Schnauze, ihr Verrückten!
1088
01:20:32,760 --> 01:20:35,120
Ausgerechnet bei mir
steigt ihr ein!
1089
01:20:35,360 --> 01:20:37,400
- Alles in Ordnung?
- Mein Hals tut weh.
1090
01:20:37,640 --> 01:20:39,280
Davon versteh ich was.
Lass mich mal machen.
1091
01:20:42,160 --> 01:20:43,240
- Was machst du?
- Warte.
1092
01:20:45,080 --> 01:20:46,120
- Tut das weh?
- Ja!
1093
01:20:48,320 --> 01:20:49,600
- Und das?
- Jaaa!
1094
01:20:51,080 --> 01:20:52,120
- Und das?
- Auch!
1095
01:20:53,360 --> 01:20:54,320
Einmal locker lassen.
1096
01:20:57,400 --> 01:20:59,560
- Und jetzt?
- Es ist weg.
1097
01:21:00,240 --> 01:21:04,960
Das war nur ein ausgerenkter Wirbel.
Ich hab ihn eingerenkt.
1098
01:21:06,320 --> 01:21:07,880
Aber du hast dir was gebrochen.
1099
01:21:08,120 --> 01:21:10,240
Mein Zahn ist abgebrochen.
1100
01:21:10,560 --> 01:21:11,960
Ich meine deinen Finger.
1101
01:21:12,200 --> 01:21:13,480
Mein Finger ist in Ordnung.
1102
01:21:13,960 --> 01:21:15,520
Er ist gebrochen. Schau!
1103
01:21:16,000 --> 01:21:18,880
- Was machst du?
- Er ist am Mittelgelenk gebrochen.
1104
01:21:19,320 --> 01:21:21,280
Wart mal.
Du blutest am Kopf.
1105
01:21:21,680 --> 01:21:25,320
Mein Hals ist in Ordnung, aber ich
kann meine Arme nicht mehr spüren.
1106
01:21:27,840 --> 01:21:30,000
Wie ist die Notrufnummer in Istanbul?
1107
01:21:36,280 --> 01:21:37,440
Herrje.
1108
01:21:55,720 --> 01:22:00,280
Sie haben nichts Ernstes.
Nur ein Schlagtrauma.
1109
01:22:00,680 --> 01:22:03,160
Mir kam es wie ein ausgerenkter Wirbel vor.
1110
01:22:03,400 --> 01:22:04,760
Halt endlich dein Maul!
1111
01:22:05,400 --> 01:22:07,000
Wie auch immer.
Gute Besserung.
1112
01:22:07,240 --> 01:22:09,600
Danke. Ja, tut uns leid.
1113
01:22:09,840 --> 01:22:11,960
Wir haben dich in
Schwierigkeiten gebracht.
1114
01:22:12,200 --> 01:22:13,400
Du siehst schlimm aus.
1115
01:22:13,640 --> 01:22:17,480
Mal schauen. Viel hab
ich sicher nicht dabei.
1116
01:22:18,840 --> 01:22:22,360
Nimm das, das muss erst mal reichen.
1117
01:22:22,600 --> 01:22:24,800
Ich gebe dir meine Nummer.
1118
01:22:25,040 --> 01:22:27,360
Könnten Sie mir einen Stift geben?
1119
01:22:27,640 --> 01:22:29,960
Danke.
Ich schreib sie hier drauf, okay?
1120
01:22:30,480 --> 01:22:34,520
Mein Manager repariert dein Auto.
1121
01:22:35,080 --> 01:22:36,840
Im Moment erreiche ich ihn nicht.
1122
01:22:37,080 --> 01:22:37,840
Hier.
1123
01:22:38,080 --> 01:22:38,920
Danke.
1124
01:22:39,160 --> 01:22:40,840
Jetzt ist auch egal.
1125
01:22:41,080 --> 01:22:44,000
Du brauchst ein Muskelrelaxans.
Aber nicht mit Alkohol nehmen.
1126
01:22:44,240 --> 01:22:47,320
Ich flehe Sie an,
halten Sie diesen Kerl von mir fern!
1127
01:22:47,560 --> 01:22:49,240
Sonst will ich nichts von Ihnen.
1128
01:22:49,480 --> 01:22:52,040
Du bist aber empfindlich.
Schäm dich.
1129
01:22:52,240 --> 01:22:55,160
Der Anstreicher ist
sofort zurück an die Arbeit gegangen.
1130
01:22:56,760 --> 01:22:58,120
Es reicht.
Wir gehen jetzt am besten.
1131
01:22:58,360 --> 01:22:59,920
- Frechdachs.
- Komm schon.
1132
01:23:00,160 --> 01:23:02,240
Du hast ihm zu viel Geld gegeben.
1133
01:23:02,480 --> 01:23:03,920
Wir haben sein Auto ruiniert.
1134
01:23:09,720 --> 01:23:11,720
- Herr Ramiz?
- Ja?
1135
01:23:13,920 --> 01:23:16,200
- Hast du eine Versicherung?
- Nein.
1136
01:23:16,440 --> 01:23:18,920
Sie nehmen niemanden über 120 Kilo.
1137
01:23:20,040 --> 01:23:21,960
- Entschuldigen Sie.
- Bitte.
1138
01:23:22,200 --> 01:23:23,960
Es geht um das kaputte Krankenbett.
1139
01:23:24,200 --> 01:23:25,840
Ich hab es schon zigmal gemeldet.
1140
01:23:26,080 --> 01:23:27,360
Wie war noch die Zimmernummer?
1141
01:23:27,600 --> 01:23:29,560
106 - Ali Riza Seker.
1142
01:23:29,800 --> 01:23:32,120
Ali Riza Seker.
Ich schaue sofort.
1143
01:23:34,960 --> 01:23:37,400
Wir wechseln das Bett sofort aus.
Verzeihen Sie.
1144
01:23:37,640 --> 01:23:39,400
Der Patient wird morgen entlassen.
1145
01:23:39,640 --> 01:23:41,840
Ja... Danke.
1146
01:23:45,440 --> 01:23:47,640
Hast du gehört?
Ali Riza Seker!
1147
01:23:48,000 --> 01:23:50,600
Alle guten Dinge sind drei.
1148
01:23:50,880 --> 01:23:53,960
Wenn uns wieder was passiert, sind
wir immerhin schon im Krankenhaus.
1149
01:23:57,120 --> 01:23:59,040
Oh, Ramiz.
Jetzt nicht.
1150
01:24:04,320 --> 01:24:07,000
Dein Kerl geht nicht ran.
1151
01:24:26,960 --> 01:24:28,400
Er sieht ihm ähnlich!
1152
01:24:29,280 --> 01:24:30,320
Ja.
1153
01:24:34,880 --> 01:24:35,840
Ja bitte?
1154
01:24:40,240 --> 01:24:42,680
- Gute Besserung.
- Danke, mein Junge.
1155
01:24:43,240 --> 01:24:46,480
- Gute Besserung.
- Danke. Ihnen auch.
1156
01:24:47,560 --> 01:24:54,160
Entschuldigung. Ich heiße Hüseyin
und das ist Frau Firuzan.
1157
01:24:55,720 --> 01:24:59,160
Wir suchen einen
gewissen Ali Riza Seker.
1158
01:24:59,400 --> 01:25:02,080
- Sind Sie das vielleicht?
- Ja.
1159
01:25:02,520 --> 01:25:03,480
Ja.
1160
01:25:05,920 --> 01:25:08,560
Entschuldigen Sie die Störung
1161
01:25:11,800 --> 01:25:14,360
aber sind Sie das auf dem Foto?
1162
01:25:22,960 --> 01:25:25,520
Das ist uralt.
Wo haben Sie das her?
1163
01:25:27,040 --> 01:25:29,480
Bist du der Sohn von Fethi,
dem Schlagzeuger?
1164
01:25:29,760 --> 01:25:30,480
Nein.
1165
01:25:35,560 --> 01:25:38,200
Haben Sie diese Briefe geschrieben?
1166
01:25:52,440 --> 01:25:55,000
Die hat meine Mutter hinterlassen.
1167
01:25:56,880 --> 01:25:58,600
Bist du der Sohn von Ayse?
1168
01:25:59,040 --> 01:26:00,240
Ja.
1169
01:26:01,040 --> 01:26:04,720
Hinterlassen?
Ist ihr was passiert? Ist sie tot?
1170
01:26:05,240 --> 01:26:06,520
Leider.
1171
01:26:08,800 --> 01:26:12,960
Mein herzliches Beileid.
So ist das Leben.
1172
01:26:13,720 --> 01:26:15,800
Du bist also der Sohn von Ayse?
1173
01:26:16,360 --> 01:26:18,520
Und dein Sohn.
1174
01:26:19,040 --> 01:26:19,880
Wie?
1175
01:26:20,120 --> 01:26:22,080
Ich bin dein Sohn.
1176
01:26:23,560 --> 01:26:26,120
Du bist mein Sohn?
1177
01:26:26,320 --> 01:26:27,360
Ja.
1178
01:26:27,840 --> 01:26:30,920
Als meine Mutter dich aufgegeben hat,
war sie mit mir schwanger.
1179
01:26:31,440 --> 01:26:33,520
Sie hat es vor dir verheimlicht.
1180
01:26:34,120 --> 01:26:36,960
Mein Großvater hat es
ebenfalls verheimlicht.
1181
01:26:37,400 --> 01:26:41,160
Ich hab das in ihrem Schrank gefunden
und bin hierhergekommen.
1182
01:26:41,560 --> 01:26:43,760
Meine Mutter hat nie geheiratet.
1183
01:26:44,040 --> 01:26:47,640
Mir haben sie gesagt, mein Vater sei
vor meiner Geburt gestorben.
1184
01:26:50,880 --> 01:26:52,120
Geht es Ihnen gut?
1185
01:26:52,360 --> 01:26:55,480
Er fällt in Ohnmacht.
Gib ihm Wasser.
1186
01:27:05,720 --> 01:27:07,320
Geht es Ihnen gut?
1187
01:27:07,840 --> 01:27:09,960
Ja, mein Sohn.
1188
01:27:10,800 --> 01:27:13,960
Hast du nie an meine Mutter gedacht?
1189
01:27:14,480 --> 01:27:16,520
Und wie.
1190
01:27:19,680 --> 01:27:24,000
Als wir uns kennen lernten,
war ich schon verlobt.
1191
01:27:25,200 --> 01:27:28,200
Wir kamen für ein Konzert nach Lapseki.
1192
01:27:30,280 --> 01:27:35,720
Ich sah deine Mutter im Publikum
und es war um mich geschehen.
1193
01:27:37,560 --> 01:27:40,880
Meine Verlobung war mir egal.
Wir haben uns verliebt.
1194
01:27:44,200 --> 01:27:49,320
Aber die Konzertveranstalterin
erzählte deiner Mutter
1195
01:27:50,000 --> 01:27:53,200
dass ich eine Verlobte
in Istanbul hatte.
1196
01:27:53,800 --> 01:27:56,160
Sie gab mir keine Chance, mich zu erklären.
1197
01:27:57,560 --> 01:28:02,000
Die Leute haben ja schlecht geredet.
Sie hat mir nie verziehen.
1198
01:28:03,120 --> 01:28:10,200
Zurecht. Ich schrieb Briefe,
bat Freunde um Vermittlung.
1199
01:28:10,760 --> 01:28:15,120
Vergebens. Ich löste meine Verlobung auf,
aber sie hörte mich nicht an.
1200
01:28:16,840 --> 01:28:20,960
Irgendwann kamen meine Briefe zurück
1201
01:28:22,320 --> 01:28:24,760
und ich verlor ihre Spur.
1202
01:28:26,600 --> 01:28:30,880
Nach ein paar Jahren
berichtete mir ein Freund
1203
01:28:31,120 --> 01:28:33,080
er habe sie in Ezine gesehen.
1204
01:28:34,360 --> 01:28:37,600
Ich fuhr hin und sah sie auf der Straße.
1205
01:28:38,200 --> 01:28:44,880
Sie hatte ein Kind. Ich ging nicht hin.
Ich dachte, sie sei verheiratet.
1206
01:28:45,440 --> 01:28:48,000
Das Kind war dick.
Das war ich.
1207
01:28:49,240 --> 01:28:52,840
Weißt du, ich hab auch nie geheiratet.
1208
01:28:54,600 --> 01:28:56,400
Und wer war die Frau an der Rezeption?
1209
01:28:56,640 --> 01:28:57,920
Das ist Frau Sükran.
1210
01:28:58,160 --> 01:29:00,840
Meine Nachbarin.
Sie hält immer zu mir.
1211
01:29:01,560 --> 01:29:04,760
Dein Gesicht hast du von mir.
Deinen Körperbau auch.
1212
01:29:05,000 --> 01:29:07,600
Ich bin auch Musiker.
Ich spiele Klarinette.
1213
01:29:07,840 --> 01:29:08,840
Wie schön.
1214
01:29:09,080 --> 01:29:10,760
Darf ich dich Vater nennen?
1215
01:29:11,000 --> 01:29:12,960
Natürlich, mein Sohn.
1216
01:29:19,880 --> 01:29:22,000
Ach mein Gott.
1217
01:29:22,920 --> 01:29:26,840
Ohne Firuzan hätte
ich dich nicht gefunden.
1218
01:29:27,160 --> 01:29:28,600
Ich bitte dich.
1219
01:29:29,120 --> 01:29:32,040
Das ist alles vorherbestimmt.
Schicksal.
1220
01:29:32,280 --> 01:29:34,960
Ich hatte bis heute
auch niemanden.
1221
01:29:35,200 --> 01:29:39,160
Gott sei Dank.
Wie ist Ayse gestorben?
1222
01:29:39,760 --> 01:29:41,000
Ein Unfall.
1223
01:29:41,240 --> 01:29:42,560
Verkehrsunfall?
1224
01:29:42,800 --> 01:29:44,920
Nein, das Maultier hat ausgetreten.
1225
01:29:46,360 --> 01:29:49,960
Es hatte einen Dorn im Bein
und sie wollte ihn herausziehen.
1226
01:29:50,440 --> 01:29:53,720
Plötzlich trat das Tier aus.
1227
01:29:54,000 --> 01:29:56,240
Meine Mutter flog
durch die Luft.
1228
01:29:56,640 --> 01:29:58,360
Oh mein Gott.
1229
01:30:01,200 --> 01:30:04,200
Ramiz ruft an. Ich muss rangehen.
Ich komme gleich.
1230
01:30:09,120 --> 01:30:12,200
Das Leben ist voller Überraschungen.
Man muss demütig sein.
1231
01:30:12,440 --> 01:30:16,840
Es ist, als schiene mitten
im Winter die Sonne.
1232
01:30:17,280 --> 01:30:19,560
Ich schau mal nach ihm.
Bis gleich.
1233
01:30:20,760 --> 01:30:22,240
Verstanden.
1234
01:30:26,120 --> 01:30:27,280
Was ist?
1235
01:30:28,160 --> 01:30:31,520
Sie haben unsere Spur gefunden
und Ramiz entführt.
1236
01:30:34,120 --> 01:30:36,600
Sie bringen ihn um,
wenn wir nicht hingehen.
1237
01:30:36,840 --> 01:30:38,640
Und wenn wir gehen,
bringen sie uns alle um.
1238
01:30:38,880 --> 01:30:42,000
Ich wollte allein hingehen,
aber sie wollen dich auch.
1239
01:30:42,480 --> 01:30:44,520
Gibt es eine Brücke am
Goldenen Horn oder so?
1240
01:30:44,760 --> 01:30:47,000
Wir sollen in einer Stunde
unter der Brücke sein.
1241
01:30:47,240 --> 01:30:50,160
Wenn wir die Polizei einschalten,
töten sie Ramiz.
1242
01:30:53,240 --> 01:30:54,360
Was sollen wir tun?
1243
01:30:54,600 --> 01:30:57,040
Mal sehen.
Wir rufen Metin an.
1244
01:30:57,320 --> 01:30:59,000
Der soll uns retten?
1245
01:30:59,320 --> 01:31:02,720
Hast du eine bessere Idee?
Vielleicht holt er Leute, um uns zu retten.
1246
01:31:04,760 --> 01:31:07,760
Du hast recht.
Wir geben nicht klein bei.
1247
01:31:08,360 --> 01:31:09,280
Warte mal.
1248
01:31:20,000 --> 01:31:22,280
Wo steckst du, Metin?
1249
01:31:22,600 --> 01:31:24,120
Du bist doch gerade erst gekommen.
1250
01:31:24,360 --> 01:31:25,440
Es ist wichtig.
1251
01:31:25,680 --> 01:31:28,120
Ein Freund ist in Not
und braucht mich.
1252
01:31:28,360 --> 01:31:29,840
Ist das dein Telefon?
1253
01:31:33,720 --> 01:31:35,040
Ich hab meine Nummer eingespeichert.
1254
01:31:36,000 --> 01:31:39,000
Wenn etwas ist, rufst du an.
Du wirst morgen entlassen?
1255
01:31:39,240 --> 01:31:41,040
- Ja.
- Ich komme dich abholen.
1256
01:31:41,280 --> 01:31:42,640
- Schön.
- Mach es gut.
1257
01:31:50,880 --> 01:31:53,640
Warum geht er bloß nicht ran?
1258
01:31:55,320 --> 01:31:57,920
Immer die Mailbox.
1259
01:31:58,160 --> 01:31:59,720
Sprich doch drauf.
Wir haben nur noch 20 Minuten.
1260
01:32:25,200 --> 01:32:28,760
Das ist Baukalk, Ramiz.
1261
01:32:29,400 --> 01:32:31,080
Der ätzt uns die Knochen weg.
Das reinste Massengrab!
1262
01:32:31,360 --> 01:32:33,720
Die wollen uns
umbringen, Hüseyin!
1263
01:32:35,280 --> 01:32:38,000
Das reicht, Jungs.
Verzieht euch.
1264
01:32:38,240 --> 01:32:41,640
Ich schwöre beim Koran,
wir sagen niemandem was.
1265
01:32:41,880 --> 01:32:43,720
Du brauchst uns nicht umzubringen.
1266
01:32:43,960 --> 01:32:45,160
Ach, Hüseyin!
1267
01:32:46,160 --> 01:32:48,480
Bitte bring uns nicht um!
1268
01:32:48,720 --> 01:32:50,800
Hab ich euch etwa gesagt,
ihr sollt zu dem Makler gehen?
1269
01:32:51,040 --> 01:32:53,440
Das war ein Versehen.
Schicksal.
1270
01:32:53,680 --> 01:32:56,400
Ich hab doch nur meinen Vater gesucht.
Es war ein Versehen!
1271
01:32:56,640 --> 01:32:58,760
Und ich wollte ihm helfen.
1272
01:32:59,000 --> 01:33:02,000
Bring uns bitte nicht um,
wir sagen niemandem was.
1273
01:33:03,480 --> 01:33:04,840
Schluss jetzt.
1274
01:33:05,360 --> 01:33:07,480
Ramiz, es tut mir so leid.
1275
01:33:08,320 --> 01:33:11,200
Es tut mir leid, Firuzan.
Entschuldige.
1276
01:33:12,160 --> 01:33:13,800
Oma, bete für mich!
1277
01:33:15,480 --> 01:33:17,240
Halt!
1278
01:33:17,480 --> 01:33:18,520
Was ist das?
1279
01:33:19,080 --> 01:33:20,000
Fatih!
1280
01:33:23,040 --> 01:33:25,240
Dein Macker Fatih ist da!
1281
01:33:25,480 --> 01:33:27,080
He Macker, es sind fünf Gangster!
1282
01:33:30,120 --> 01:33:31,960
Lass uns abhauen!
1283
01:33:37,400 --> 01:33:38,880
Wir müssen Fatih mitnehmen!
1284
01:33:39,120 --> 01:33:41,280
Der kommt schon zurecht.
Nichts wie weg!
1285
01:33:49,720 --> 01:33:51,960
Ramiz, wir haben
meinen Vater gefunden!
1286
01:33:53,200 --> 01:33:55,240
Ich scheiß auf
deinen versoffenen Vater!
1287
01:33:55,480 --> 01:33:56,400
Lauf!
1288
01:34:08,240 --> 01:34:09,200
Hände hoch!
1289
01:34:09,440 --> 01:34:11,240
Fatih!
Herr Macker, geht es Ihnen gut?
1290
01:34:31,640 --> 01:34:32,880
Guten Morgen Vater!
1291
01:34:33,120 --> 01:34:35,200
Guten Morgen!
1292
01:34:36,320 --> 01:34:39,960
Wo warst du?
Ich hab die ganze Nacht angerufen.
1293
01:34:40,200 --> 01:34:41,920
Frag nicht.
Die haben unsere Handys weggenommen.
1294
01:34:42,160 --> 01:34:44,200
Sie hätten uns fast umgebracht.
1295
01:34:44,440 --> 01:34:45,360
Was ist passiert?
1296
01:34:45,600 --> 01:34:50,240
Wir waren die ganze Nacht auf der Wache.
Glücklicherweise sind wir jetzt hier.
1297
01:34:50,560 --> 01:34:52,640
Hast du deine Papiere?
Ich nehm dich auf einen Ausflug mit.
1298
01:34:53,000 --> 01:34:53,760
Wohin?
1299
01:34:54,000 --> 01:34:55,920
Dahin, wo es immer Sommer ist.
1300
01:34:56,160 --> 01:34:57,720
Nach Geyikli, auf mein Dorf.
1301
01:34:59,120 --> 01:35:02,160
- Ich komme nicht mit.
- Was?
1302
01:35:02,800 --> 01:35:06,920
Wie soll ich deinen Großeltern in die Augen
schauen? Bleib du hier bei mir.
1303
01:35:07,440 --> 01:35:09,920
Quatsch, die sind nicht so.
1304
01:35:10,160 --> 01:35:13,000
Komm mit. Hör auf mich.
Das ist gut für deine Gesundheit.
1305
01:35:13,520 --> 01:35:16,680
Bei uns werden die Leute älter.
Im Durchschnitt 65.
1306
01:35:17,200 --> 01:35:18,760
Ich bin 63.
1307
01:35:19,800 --> 01:35:22,720
Im Durchschnitt.
Du wirst bestimmt älter.
1308
01:35:24,400 --> 01:35:27,160
Meine Herren, beeilen Sie sich.
1309
01:35:27,400 --> 01:35:28,920
Der Zug fährt ab.
Einsteigen!
1310
01:35:29,160 --> 01:35:30,480
Na komm!
1311
01:35:34,400 --> 01:35:36,400
Endlich kehren wir zurück!
1312
01:35:37,520 --> 01:35:41,000
Warum schleppst du mich
eigentlich mit?
1313
01:35:41,240 --> 01:35:43,560
Du kannst baden gehen
nach all dem Stress.
1314
01:35:43,800 --> 01:35:45,560
Mach mal Urlaub.
Es ist jetzt Bonito-Saison.
1315
01:35:45,800 --> 01:35:47,760
- Das passt mir.
- Na klar.
1316
01:35:48,000 --> 01:35:50,880
Und ich besuch meine Mutter.
Tapetenwechsel!
1317
01:35:53,360 --> 01:35:55,480
Herrje! Halt an!
Halt bitte an!
1318
01:35:56,080 --> 01:35:57,560
Was ist, mein Sohn?
1319
01:36:03,600 --> 01:36:04,680
Was ist jetzt schon wieder?
1320
01:36:04,920 --> 01:36:08,560
Ich hab einen Ring für Müjgan
zurücklegen lassen. Lass uns zurückfahren.
1321
01:36:12,600 --> 01:36:15,000
Mann! Nimm den
und gib ihn dem Mädchen.
1322
01:36:16,120 --> 01:36:18,840
Ich fahr auf keinen Fall
den ganzen Weg zurück.
1323
01:36:19,640 --> 01:36:22,240
Du bist ein ganz
toller Mensch, wirklich.
1324
01:36:24,120 --> 01:36:27,800
Der ist sogar aus Gold.
Fahr! Du musst noch um ihre Hand anhalten.
1325
01:36:28,040 --> 01:36:28,520
Was?
1326
01:36:28,760 --> 01:36:30,560
Du musst in meinem Namen
um ihre Hand anhalten.
1327
01:36:30,800 --> 01:36:32,760
Wir sind jetzt ein Team!
1328
01:36:34,400 --> 01:36:36,600
Herrje.