1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:24,400 --> 00:00:28,000 Τα φασόλια κάνουν 7,5 λίρες 4 00:00:28,080 --> 00:00:31,320 Τα φασόλια κάνουν 7,5 λίρες 5 00:00:31,400 --> 00:00:35,080 Άσε τα να βράσουν, άσε να χορέψουν 6 00:00:35,160 --> 00:00:39,080 Άσε τα να βράσουν, άσε να χορέψουν 7 00:00:39,160 --> 00:00:42,840 Κούνα τους γοφούς σου, Χαλιμά μου Σ' αγαπώ από καρδιάς 8 00:00:42,920 --> 00:00:46,760 Αν με αγαπάς από καρδιάς Άσε τον άντρα σου κι έλα σε μένα 9 00:00:46,840 --> 00:00:50,320 Κούνα τους γοφούς σου, Χαλιμά μου Σ' αγαπώ από καρδιάς 10 00:00:50,400 --> 00:00:54,320 Αν με αγαπάς από καρδιάς Άσε τον άντρα σου κι έλα σε μένα 11 00:01:14,000 --> 00:01:17,520 Βράδιασε, μα ο μπαμπάς δεν φάνηκε 12 00:01:17,920 --> 00:01:21,080 Βράδιασε, μα δεν φάνηκαν λεφτά 13 00:01:21,160 --> 00:01:24,880 Τα παιδιά είναι σπίτι Στα παπλώματά τους 14 00:01:24,960 --> 00:01:28,600 Τα παιδιά είναι σπίτι Στα παπλώματά τους 15 00:01:28,680 --> 00:01:32,520 Κούνα τους γοφούς σου, Χαλιμά μου Σ' αγαπώ από καρδιάς 16 00:01:32,600 --> 00:01:36,240 Αν με αγαπάς από καρδιάς Άσε τον άντρα σου κι έλα σε μένα 17 00:02:09,320 --> 00:02:15,400 Δεν είχε σωσίβια, ραντάρ, φώτα αριστερά και δεξιά και πιστοποιητικό αξιοπλοΐας. 18 00:02:15,480 --> 00:02:19,000 -Ούτε μηχανή έχει το σκάφος. -Χουσεΐν. Παλιοφίδι. 19 00:02:19,080 --> 00:02:21,520 Γιατί; Αλήθεια είναι. Θύματα είμαστε. Δες. 20 00:02:23,120 --> 00:02:24,480 Πού πήγε το σολ; Πάει. 21 00:02:24,560 --> 00:02:28,360 Φτάνει! Γλεντούσατε στη θάλασσα. Γιατί ήσασταν στον δρόμο του σκάφους; 22 00:02:28,440 --> 00:02:30,680 Δεν είμαστε τρελοί. Κατά λάθος έγινε. 23 00:02:30,760 --> 00:02:34,440 Δεν μπορούσε να βάλει μπρος ο Μουχαρέμ. Προσπάθησε, αλλά τίποτα. 24 00:02:35,000 --> 00:02:36,960 Τι να κάνουμε; Από αυτό ζούμε. 25 00:02:37,040 --> 00:02:39,440 Σωστά, από αυτό ζούμε. Δουλειά μας είναι. 26 00:02:39,520 --> 00:02:42,080 Ο Ιρφάν είπε ότι θα γιορτάσουμε τον γαμπρό. 27 00:02:42,160 --> 00:02:45,640 Κι ότι θα το κάναμε σε βάρκα. Πες του, Ιρφάν. 28 00:02:46,160 --> 00:02:48,520 Είπα να τον γιορτάσουμε. Στο λιμάνι. 29 00:02:48,600 --> 00:02:51,120 Χρειάζεσαι σωσίβια στα ανοιχτά, αλλά... 30 00:02:51,200 --> 00:02:55,320 Να σε πάρει. Μας πουλάς στο λεπτό. Ούτε που έχεις δει ποτέ σωσίβιο! 31 00:02:55,400 --> 00:02:57,200 -Μίλα, μη σε τσακίσω! -Φτάνει! 32 00:02:57,280 --> 00:02:59,280 Εσύ, χοντρέ. Έλα μπροστά. 33 00:02:59,840 --> 00:03:03,320 -Γράφε. Θύμα πρώτο. Πώς σε λένε; -Χουσεΐν Μπαντέμ. 34 00:03:03,400 --> 00:03:05,240 -Όνομα μητρός; -Αϊσέ. 35 00:03:05,320 --> 00:03:09,040 -Όνομα πατρός; -Αλί Ριζά, αλλά η ταυτότητα λέει Χαλίλ. 36 00:03:09,680 --> 00:03:11,440 -Χαλίλ; -Είναι ο παππούς μου. 37 00:03:11,520 --> 00:03:13,920 Το δικό του λέει στην ταυτότητά μου. 38 00:03:14,480 --> 00:03:16,720 -Έχεις το επίθετο της μάνας σου; -Ναι. 39 00:03:18,600 --> 00:03:22,400 ΤΣΑΝΑΚΑΛΕ, ΓΚΕΪΚΛΙ 40 00:03:28,720 --> 00:03:31,800 -Καλημέρα, θησαυροί μου. Τι γίνεται; -Καλημέρα, Χουσεΐν. 41 00:03:31,880 --> 00:03:34,320 Μη με περιμένεις απόψε. Φάε εσύ, γιαγιά. 42 00:03:34,880 --> 00:03:37,160 -Τι θα κάνεις; -Έχω γάμο στο Νταλιάν. 43 00:03:37,720 --> 00:03:39,680 -Πόσα δίνουν; -Εκατό στον καθένα. 44 00:03:40,240 --> 00:03:41,840 Μην τα φας σε ποτά πάλι! 45 00:03:41,920 --> 00:03:45,040 Δες ποιος μιλάει. Έχεις να πιεις νερό 45 χρόνια! 46 00:03:45,120 --> 00:03:49,480 Και λες ότι το συκώτι σου είναι καθαρό. Σου τα κανόνισε ο γιατρός. 47 00:03:49,560 --> 00:03:52,880 Είναι καθαρό. Ο γιατρός λέει ότι είναι σαν συκώτι από αρνάκι. 48 00:03:53,560 --> 00:03:56,880 -Καλά. Γεια σας. -Κάτσε, μη φεύγεις. Ορίστε. 49 00:03:58,360 --> 00:04:01,200 -Αποκλείεται, γιαγιά. Ας πεθάνω καλύτερα! -Έλα. 50 00:04:01,280 --> 00:04:04,080 Το κάνω 30 χρόνια τώρα. Και τι κατάλαβα; Αυγό έγινα. 51 00:04:04,160 --> 00:04:05,680 -Έλα. -Έλα, πιες το. 52 00:04:06,240 --> 00:04:08,960 Μπράβο, λεβέντη μου. 53 00:04:09,520 --> 00:04:11,240 Άσ' το να δουλέψει τώρα. 54 00:04:11,840 --> 00:04:12,800 Χατσέ! 55 00:04:14,160 --> 00:04:16,960 -Δώσε κάνα ψιλό. -Δώσε εσύ. 56 00:04:17,520 --> 00:04:20,080 Είμαι ταπί. Πουλάω το κάρο, και σου τα δίνω. 57 00:04:20,160 --> 00:04:21,800 Δεν τελειώνει ποτέ το κάρο. 58 00:04:21,880 --> 00:04:25,440 Θα ψοφήσουν τα άλογα, μέχρι να το τελειώσεις. 59 00:04:25,520 --> 00:04:29,080 Είσαι τόσο πεισματάρα, γυναίκα. 60 00:04:33,680 --> 00:04:36,240 Στον διάολο! Κάθε πρωί τα ίδια. 61 00:04:40,280 --> 00:04:43,360 Θεέ μου. Το ήξερα πως θα σε δω. 62 00:04:52,520 --> 00:04:56,200 Θα έδινα τα πάντα για ένα βλέμμα σου. Γιατί είσαι τόσο αγνή; 63 00:05:07,800 --> 00:05:10,480 -Γεια σου, Μουράτ Αλέμνταρ. -Γεια σου, Χουσεΐν. 64 00:05:10,560 --> 00:05:12,720 -Πώς πάει; -Καλά. Τα ίδια. Έλα. 65 00:05:12,800 --> 00:05:15,280 -Ένα ξύρισμα θέλω. -Έγινε. 66 00:05:27,960 --> 00:05:32,560 Ρωτούσε ο αδερφός για σένα χτες. Τον ψάρεψα. Η μικρή είναι άρρωστη. 67 00:05:33,200 --> 00:05:37,160 Είπε να πας να τη δεις. Το κινητό σου ήταν κλειστό. 68 00:05:38,360 --> 00:05:41,720 Είπα ότι θα πας το πρωί να κανονίσεις. 69 00:05:43,120 --> 00:05:46,240 Είπα ότι πρέπει να θυμόμαστε τις χάρες. 70 00:05:46,800 --> 00:05:49,920 Είπα πως μια μέρα θα το ανταποδώσει. Καλά τα είπα; 71 00:05:51,240 --> 00:05:54,400 Τρελός είσαι; Θα με κόψεις. Ποιος αδερφός; Ποια μικρή; 72 00:05:54,960 --> 00:05:56,200 Ο Γιάκουπ. 73 00:05:56,760 --> 00:06:00,640 Γιατί μιλάς έτσι; Τρελέ. Καλά, θα περάσω. Ξύριζε. 74 00:06:01,200 --> 00:06:03,600 Καλά. Γύρνα να σε ξυρίσω κανονικά. 75 00:06:04,160 --> 00:06:05,200 Ήρεμα, μη σε φάω. 76 00:06:05,280 --> 00:06:06,800 Χαλάρωσε. Καλά. Έλα. 77 00:06:10,920 --> 00:06:11,760 Μελαγχόλησε. 78 00:06:13,360 --> 00:06:15,040 -Σοβαρά. -Τι να κάνω; 79 00:06:15,600 --> 00:06:17,320 -Δεν τη βγάζεις έξω; -Πού; 80 00:06:17,880 --> 00:06:22,280 Για ψώνια. Κοίτα. Δεν μπορεί να χέσει. Φούσκωσε. Να τη βγάλεις έξω. 81 00:06:22,840 --> 00:06:23,840 Δεν περπατάει. 82 00:06:24,400 --> 00:06:25,520 Εννοείται. 83 00:06:29,440 --> 00:06:31,040 Έλα. Κοίτα. Τι είναι αυτό; 84 00:06:31,120 --> 00:06:32,800 -Τι είναι; -Μηνίσκος. 85 00:06:33,480 --> 00:06:35,280 Έπαθε ρήξη, Γιάκουπ. 86 00:06:35,360 --> 00:06:38,360 Ποδόσφαιρο παίζει; Παθαίνουν ρήξη οι αγελάδες; 87 00:06:38,440 --> 00:06:41,160 Δεν έχει δικαίωμα; Πώς θα λυγίζει το πόδι της; 88 00:06:47,440 --> 00:06:50,080 -Ο Μουχαρέμ. -Καλωσόρισες, Μουχαρέμ. 89 00:06:50,160 --> 00:06:51,440 Ευχαριστώ, παιδιά. 90 00:06:51,520 --> 00:06:54,120 Γιατί δένεις τον σκύλο; Άσ' τον να γυρίσει. 91 00:06:54,680 --> 00:06:56,360 -Με τίποτα. -Γιατί; 92 00:06:56,440 --> 00:06:59,360 Έχει καύλες. Θα κυνηγάει όλες τις σκύλες. 93 00:06:59,920 --> 00:07:03,240 Γουστάρει πολύ το σκυλί του Γκάμζε στο ξενοδοχείο. 94 00:07:03,960 --> 00:07:06,240 Όλο εκεί είναι. Θα βρω μπελά. 95 00:07:06,320 --> 00:07:10,440 -Τον γυναικά. -Τι τρέχει, Σαμπάν; 96 00:07:11,320 --> 00:07:12,920 Ο σκύλος περνά καλύτερα . 97 00:07:14,160 --> 00:07:17,720 Χουσεΐν, έχω ζόρια, γιε μου. Θα με καταλάβεις. 98 00:07:17,800 --> 00:07:21,280 Ξέρεις τα χάπια που βοηθάνε; Να τα δοκιμάσω; 99 00:07:21,360 --> 00:07:25,400 Είναι επικίνδυνα. Μπορεί να πάθεις καρδιακή προσβολή. 100 00:07:25,960 --> 00:07:27,960 -Και τι να κάνω; -Αχινούς. 101 00:07:29,240 --> 00:07:31,720 Άνοιξε τους με μαχαίρι και κατάπιε. 102 00:07:32,280 --> 00:07:33,560 -Βοηθάνε; -Ναι. 103 00:07:34,000 --> 00:07:37,400 Είναι βιολογικοί. Πρώτο πράμα. Και φυσικοί. 104 00:08:00,920 --> 00:08:04,800 -Μην κοιτάς, θα μπλέξουμε. -Τι να κάνω; Αυτή με κοιτάει. 105 00:08:04,880 --> 00:08:05,880 Εσύ μην κοιτάς. 106 00:08:18,560 --> 00:08:21,080 -Φτάνει. Τι είσαι; Τσιγγάνα; -Τι τρέχει; 107 00:08:21,160 --> 00:08:23,320 Κάτσε. Θα χορέψεις μετά. Κουνήσου. 108 00:08:45,920 --> 00:08:49,280 Σεμά. Περίμενε, κορίτσι μου. 109 00:08:52,720 --> 00:08:54,600 Πάει το κορίτσι. Σταματήστε. 110 00:08:56,400 --> 00:08:57,720 Θα πνιγεί. 111 00:08:59,200 --> 00:09:02,080 Σταμάτα. Θα την πνίξεις. Το κάνεις λάθος. 112 00:09:04,400 --> 00:09:07,560 Χουσεΐν! Τι στον διάολο κάνεις στην αδερφή μου; 113 00:09:14,400 --> 00:09:16,080 -Καλά είσαι; -Ναι. 114 00:09:17,440 --> 00:09:18,400 Πόσα δάχτυλα; 115 00:09:18,960 --> 00:09:20,240 -Τρία. -Τώρα; 116 00:09:20,320 --> 00:09:21,160 Πέντε. 117 00:09:21,720 --> 00:09:23,920 -Ποιος είναι αυτός; -Δεν τον ξέρω. 118 00:09:25,280 --> 00:09:27,600 -Όχι, αυτός. -Εμένα λέει. 119 00:09:28,160 --> 00:09:30,840 Ο Ιρφάν, το κτήνος. Ο βλάκας που με χτύπησε. 120 00:09:30,920 --> 00:09:32,040 Καλά, ηρεμήστε. 121 00:09:32,520 --> 00:09:36,160 Συγγνώμη, Χουσεΐν. Παρεξήγηση. Νόμιζα... 122 00:09:36,240 --> 00:09:39,200 Τι στον διάολο νόμιζες; Της έσωσα τη ζωή. 123 00:09:39,760 --> 00:09:41,720 Της έκατσε ένα ρεβίθι στον λαιμό. 124 00:09:42,280 --> 00:09:45,440 Της πιέζεις το διάφραγμα. Ή τη γυρίζεις ανάποδα. 125 00:09:45,520 --> 00:09:47,760 Καλά, Ιρφάν. Πήγαινε τώρα. 126 00:09:47,840 --> 00:09:50,120 Όλα καλά. Έχει τις αισθήσεις του. 127 00:09:52,600 --> 00:09:54,240 Χίλια συγγνώμη, Χουσεΐν. 128 00:10:00,680 --> 00:10:04,080 -Μάλλον σε ενδιαφέρει η ιατρική. -Τα ζώα με ενδιαφέρουν. 129 00:10:05,600 --> 00:10:08,880 Έμαθα μόνος μου θεραπεύοντας ζώα. Για χόμπι. 130 00:10:09,520 --> 00:10:13,440 Η μάνα μου ήξερε από κατάγματα, όταν ζούσε. Βοήθησε κι αυτό. 131 00:10:14,000 --> 00:10:17,560 Αλήθεια; Περαστικά. Θα σε δω πάλι αύριο. 132 00:10:18,120 --> 00:10:20,760 -Τι ώρα; Πού; -Εδώ. 133 00:10:22,400 --> 00:10:25,960 -Ναι. Παρεμπιπτόντως, είμαι ο Χουσεΐν. -Μουσγιάν. 134 00:10:27,440 --> 00:10:31,000 -Χάρηκα. -Κι εγώ. Ήρεμα απόψε. 135 00:10:31,560 --> 00:10:33,880 -Εντάξει. Κατευθείαν για ύπνο. -Καλά. 136 00:11:11,480 --> 00:11:16,640 Θεέ μου, ελεήμονα, καταφύγιό μου, ιερέ προφήτη. 137 00:11:16,720 --> 00:11:19,000 Πρόσεχε το αγόρι μου. 138 00:11:19,400 --> 00:11:22,640 Κράτα τον μακριά από μπελάδες. 139 00:11:22,720 --> 00:11:23,640 Χατσέ. 140 00:11:24,720 --> 00:11:26,160 Τι φωνάζεις; 141 00:11:27,040 --> 00:11:30,040 Μου έκοψες τη χολή. Τι κάνεις στην αυλή, διάολε; 142 00:11:30,600 --> 00:11:32,720 Έφυγε η γάτα. Την ψάχνω. Την είδες; 143 00:11:33,280 --> 00:11:36,920 -Όχι. Έχεις τσιγάρα, Χαλίλ; -Ναι. 144 00:11:38,360 --> 00:11:42,520 Δεν έχει μάνα ούτε πατέρα. Μόνο εμάς έχει στη ζωή του. 145 00:11:43,600 --> 00:11:46,960 -Με τρομάζει αυτό. -Ευτυχώς, είναι καλά. 146 00:11:48,160 --> 00:11:51,200 Ευτυχώς. Αν του βρίσκαμε μια γυναίκα... 147 00:11:51,920 --> 00:11:55,480 Κάθε πράγμα στον καιρό του. Όλα είναι γραμμένα στη μοίρα. 148 00:11:58,120 --> 00:11:59,840 Έλα εδώ! 149 00:12:01,960 --> 00:12:02,800 Κοίτα την. 150 00:12:19,120 --> 00:12:20,200 Παππού, τι τρέχει; 151 00:12:20,760 --> 00:12:22,360 Παππού! 152 00:12:24,360 --> 00:12:25,600 Τι κάνεις; 153 00:12:25,680 --> 00:12:29,000 -Καλημέρα, Χουσεΐν. Τι κάνεις; -Καλά. Τα ίδια. Εσύ; 154 00:12:29,680 --> 00:12:31,960 -Τι να κάνω; -Τι γίνεται με τον τοίχο; 155 00:12:33,280 --> 00:12:36,880 Έφτιαξα έναν καθρέφτη. Κοίτα. Τον κρεμάω στον τοίχο. 156 00:12:37,440 --> 00:12:39,560 Τέτοια ώρα, για όνομα του Θεού; 157 00:12:44,400 --> 00:12:45,320 Παππού; 158 00:12:46,120 --> 00:12:48,520 Βγήκαν ροζ τριαντάφυλλα φέτος; 159 00:12:48,600 --> 00:12:51,840 Έχει κι άλλα πίσω. Χρεώνω 25 λίρες το ένα. 160 00:12:52,880 --> 00:12:55,040 -Και για μένα; -Ναι. 161 00:12:58,000 --> 00:13:00,280 Στον διάολο! Κάθε πρωί τα ίδια. 162 00:13:03,200 --> 00:13:05,280 -Πώς είσαι; -Εσύ; 163 00:13:06,360 --> 00:13:10,000 -Καλά, ευχαριστώ. Πονούσες χτες βράδυ; -Ναι. 164 00:13:10,400 --> 00:13:12,520 -Αναμενόμενο. -Ναι. 165 00:13:20,200 --> 00:13:22,200 -Τέλος. -Ας μην τέλειωνε ποτέ. 166 00:13:23,480 --> 00:13:27,200 -Τι πράγμα; -Το πρωτάθλημα εννοώ. 167 00:13:32,400 --> 00:13:35,040 -Παίζεις κλαρίνο υπέροχα. -Το ελπίζω. 168 00:13:35,760 --> 00:13:38,160 -Παρακαλώ; -Από την αγάπη είναι. 169 00:13:39,640 --> 00:13:42,200 Αν αγαπάς τη δουλειά σου, την κάνεις καλά. 170 00:13:43,080 --> 00:13:44,000 Ναι. 171 00:13:46,040 --> 00:13:47,960 Αυτά. Χαίρομαι που είσαι καλά. 172 00:13:49,160 --> 00:13:51,360 Εντάξει. Ευχαριστώ. Καλή σου μέρα. 173 00:13:55,200 --> 00:13:59,640 -Ξέχασες το φυτό σου. -Όχι, για σένα το έφερα. 174 00:14:00,240 --> 00:14:03,600 Την πάτησα. Ξέφυγε η κατάσταση. Με βοήθησες. Γι' αυτό. 175 00:14:04,160 --> 00:14:07,120 -Πολύ γλυκό από μέρους σου. -Ναι. 176 00:14:08,600 --> 00:14:09,440 Καλημέρα. 177 00:14:10,440 --> 00:14:11,600 Και σε σένα. 178 00:14:18,720 --> 00:14:20,000 Σαμπάν; 179 00:14:20,080 --> 00:14:22,520 Καταστράφηκα. Με σκότωσες. Καίγομαι! 180 00:14:23,160 --> 00:14:24,840 -Πόσους έφαγες; -Έναν κουβά. 181 00:14:25,400 --> 00:14:28,560 Θεέ μου. Ούτε δελφίνι να ήσουν! Σκατά! 182 00:14:28,640 --> 00:14:31,640 -Πού να ξέρω; Δεν είπες πόσους να φάω. -Βοήθησε; 183 00:14:32,200 --> 00:14:35,360 Πάλλεται από χτες βράδυ. Σαν καμπάνα. 184 00:14:36,240 --> 00:14:37,320 Είναι εδώ η νοσοκόμα; 185 00:14:37,880 --> 00:14:39,480 -Τι τη θέλεις; -Να το δει. 186 00:14:40,040 --> 00:14:44,280 Όχι. Πάμε στον γιατρό στο Τσανάκαλε. Είναι σοβαρό. 187 00:14:44,840 --> 00:14:46,760 Έφαγε έναν κουβά αχινούς; 188 00:14:46,840 --> 00:14:49,640 Λέει ότι παλλόταν όλη τη νύχτα σαν καμπάνα. 189 00:14:52,080 --> 00:14:54,520 Για πες. Πώς πήγε με τους επιδέσμους; 190 00:14:55,920 --> 00:14:57,800 Κάνεις ότι δεν καταλαβαίνεις; 191 00:14:57,880 --> 00:15:00,680 Εννοεί ότι όλοι πάνε στο νοσοκομείο τελευταία. 192 00:15:00,760 --> 00:15:03,960 Μακάρι όλοι να είχαν νοσοκόμες σαν τη Μουσγιάν! 193 00:15:05,080 --> 00:15:06,760 Μη με εκνευρίζετε. 194 00:15:06,840 --> 00:15:12,200 Παίζει λυπηρός σκοπός Και κλαίμε με τη Μουσγιάν 195 00:15:13,160 --> 00:15:15,640 Παίζει λυπηρός σκοπός 196 00:15:15,720 --> 00:15:19,040 Έχετε ξεφύγει. Κόψε ταχύτητα, Μουράτ. 197 00:15:19,120 --> 00:15:20,240 Αργά πάω. 198 00:15:20,320 --> 00:15:23,040 Τι λες; Όλα περνάνε σαν αστραπή. 199 00:16:13,920 --> 00:16:15,880 Τι πανέμορφη. Με έχει αποσυντονίσει. 200 00:16:16,440 --> 00:16:20,640 Κάνε επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων. Κάνε κλικ στις "επιλογές". 201 00:16:24,160 --> 00:16:27,960 Έλα κάνε κλικ εσύ. Εύκολο είναι; Είναι εξωπραγματικό. 202 00:16:28,320 --> 00:16:34,000 Η ζωή δεν έχει νόημα χωρίς έρωτα. Σοβαρά μιλάω. 203 00:16:36,040 --> 00:16:39,240 Αν μου έδεναν τη γλώσσα 204 00:16:40,760 --> 00:16:44,640 Και δεν μπορούσα να ξαναπώ το όνομά σου 205 00:16:45,240 --> 00:16:49,480 Αν μου έκαιγαν τα μάτια Και δεν ξαναέβλεπα το πρόσωπό σου 206 00:16:50,040 --> 00:16:53,320 Αν μου έδεναν τα χέρια Και δεν σου ξανακρατούσα το χέρι 207 00:16:57,200 --> 00:17:00,000 -Λέτε να έχει άντρα; -Δεν την είδα με κανέναν. 208 00:17:00,080 --> 00:17:02,840 -Ούτε εγώ. -Μουράτ, εσύ; 209 00:17:05,160 --> 00:17:09,880 -Αφεντικό. Αδερφέ. -Τι στο καλό τρέχει; 210 00:17:10,760 --> 00:17:12,080 Όχι, δεν την είδα. 211 00:17:12,160 --> 00:17:14,480 Τότε, γιατί κάνεις έτσι; Θα φας καμία. 212 00:17:14,560 --> 00:17:18,200 Γρήγορα θυμώνεις. Γίνεσαι εντελώς επιθετικός. 213 00:17:18,280 --> 00:17:20,400 Άλλαξε η προσωπικότητά σου. 214 00:17:20,480 --> 00:17:25,520 Έλα τώρα. Παρασύρθηκε. Έχει αποσυντονιστεί. Φυσικό είναι. 215 00:17:25,600 --> 00:17:28,000 Ελάτε. Άσπρο πάτο. 216 00:17:28,560 --> 00:17:31,320 Φτάνει. Σαν ζώα κάνουμε, όταν πίνουμε τόσο. 217 00:17:55,440 --> 00:17:57,320 Γιατί πάμε στο νησί; 218 00:17:57,400 --> 00:18:00,440 Θα με ευγνωμονείς μια ζωή για αυτήν τη χάρη! 219 00:18:02,640 --> 00:18:04,760 -Εκεί είναι. -Θεέ μου. 220 00:18:05,200 --> 00:18:06,720 -Κουνήσου. -Δεν έρχομαι. 221 00:18:06,800 --> 00:18:09,640 -Έλα, Χουσεΐν. Κουνήσου! -Όχι. Σε παρακαλώ, Ιμπό. 222 00:18:09,720 --> 00:18:12,920 Κουνήσου. Τι άντρας είσαι εσύ; Έλα. 223 00:18:18,360 --> 00:18:19,360 Γεια σας. 224 00:18:22,520 --> 00:18:23,360 Τι κάνεις; 225 00:18:23,440 --> 00:18:25,080 -Μια χαρά. Εσύ; -Τα ίδια. 226 00:18:26,560 --> 00:18:28,920 -Γεια σου, Χουσεΐν. -Γεια σου, Μουσγιάν. 227 00:18:29,480 --> 00:18:31,200 -Πώς πάει το κεφάλι; -Καλά. 228 00:18:31,280 --> 00:18:33,600 Κάτι κουνιέται μέσα, αλλά εντάξει. 229 00:18:36,800 --> 00:18:39,240 Κάνεις το αγροτικό σου; Θα φύγεις μετά; 230 00:18:40,480 --> 00:18:44,680 Είναι πολύ όμορφα εδώ, αλλά η ζωή είναι γεμάτη εκπλήξεις. 231 00:18:45,080 --> 00:18:47,600 -Δεν κάνω σχέδια. -Ούτε εγώ. Ποτέ. 232 00:18:48,160 --> 00:18:50,080 -Γιατί όχι; -Δεν βγαίνουν. 233 00:18:58,560 --> 00:19:00,000 Κοίτα, πηδάνε δελφίνια. 234 00:19:02,560 --> 00:19:04,240 Είναι ευλογημένα. Θα έχει ψάρια. 235 00:19:04,800 --> 00:19:05,960 Πολύ όμορφα. 236 00:19:20,600 --> 00:19:21,440 Θέλεις λίγο; 237 00:19:22,760 --> 00:19:23,680 Όχι, ευχαριστώ. 238 00:19:33,280 --> 00:19:34,840 Γιατί κάνεις γκριμάτσες; 239 00:19:38,160 --> 00:19:39,000 Για το μήλο; 240 00:19:39,080 --> 00:19:43,960 Το κατάλαβες. Μην το τρως. Πέτα το στα δελφίνια. Άντε. 241 00:19:47,840 --> 00:19:48,720 Ιμπό. 242 00:19:49,480 --> 00:19:52,120 -Νομίζω ότι ο αδερφός μου ξέρει. -Τι ξέρει; 243 00:19:52,480 --> 00:19:55,320 -Για μας. -Αποκλείεται. Θα με τσάκιζε, αν ήξερε. 244 00:19:55,880 --> 00:19:57,720 Αν όχι αυτός, εγώ. 245 00:19:59,400 --> 00:20:01,160 Δεν το λέει η καρδούλα σου. 246 00:20:02,800 --> 00:20:03,640 Κτήνος. 247 00:20:04,720 --> 00:20:05,680 Χουσεΐν. 248 00:20:08,000 --> 00:20:10,920 Η γιαγιά σου μου θυμίζει τη δική μου. 249 00:20:11,520 --> 00:20:15,080 Όταν θύμωνα με τους γονείς μου, πάντα πήγαινα στη γιαγιά μου. 250 00:20:16,480 --> 00:20:17,600 Ήταν η φίλη μου. 251 00:20:18,440 --> 00:20:20,640 Έπαιρνα την τσάντα της 252 00:20:20,720 --> 00:20:23,320 κι έλεγα "Πάμε εμείς. Άσ' τους αυτούς". 253 00:20:25,080 --> 00:20:29,080 Όταν θύμωνα με τους δικούς μου, κοιμόμουν κατευθείαν. 254 00:20:31,120 --> 00:20:36,640 Για να ονειρευτώ τον πατέρα μου. Δεν τον είδα, ούτε τον γνώρισα ποτέ. 255 00:20:36,960 --> 00:20:40,480 Φανταζόμουν πως ήταν τεράστιος, σαν γίγαντας. 256 00:20:42,080 --> 00:20:44,800 Με έβαζε στους ώμους του με δύο δάχτυλα 257 00:20:45,280 --> 00:20:47,720 και κάναμε βόλτα στην αυλή του σχολείου. 258 00:20:48,320 --> 00:20:52,880 Αλλά ήταν σαν να πετάμε. Μέχρι το όρος Ίδη. 259 00:20:54,320 --> 00:20:56,360 -Έχει πεθάνει ο πατέρας σου; -Ναι. 260 00:20:58,920 --> 00:21:02,920 Μια μέρα γνώρισα αυτό. Και σταμάτησαν τα όνειρα. 261 00:21:03,920 --> 00:21:06,960 Φυσάω μέσα έγνοιες κι ανησυχίες και εξαφανίζονται. 262 00:21:08,040 --> 00:21:10,600 Όταν παίζεις, είναι σαν να φωνάζεις. 263 00:21:11,200 --> 00:21:13,920 Με άλλα λόγια, έγινα ο αυλητής του Χαμελίν. 264 00:21:14,480 --> 00:21:19,000 Μην το λες αυτό. Είναι δύσκολο το κλαρίνο, έτσι; 265 00:21:19,920 --> 00:21:22,200 Όλα τα όμορφα είναι δύσκολα, Μουσγιάν. 266 00:21:22,280 --> 00:21:26,760 Θέλει εξάσκηση. Πεισματάρικο όργανο. Αυτό διαλέγει τον μουσικό. 267 00:21:27,920 --> 00:21:30,920 Κάποιοι προσπαθούν δύο μήνες και δεν τα καταφέρνουν. 268 00:21:31,480 --> 00:21:34,400 Άλλοι το πιάνουν και παίζουν με την πρώτη. 269 00:21:36,240 --> 00:21:38,200 Δοκίμασε. Να δούμε αν σε διαλέξει. 270 00:21:39,920 --> 00:21:41,840 -Δεν ξέρω. -Δες, είναι απλό. 271 00:21:43,040 --> 00:21:44,600 Κάνεις έτσι τα χείλη σου. 272 00:21:49,520 --> 00:21:50,360 Δοκίμασε. 273 00:21:52,240 --> 00:21:53,120 Έτσι; 274 00:22:01,040 --> 00:22:03,280 -Ναι. -Δεν μπορώ. Παίξε εσύ. 275 00:22:03,840 --> 00:22:07,440 -Τι θα με πληρώσεις; -Το πρώτο κερασμένο. 276 00:23:00,480 --> 00:23:02,920 Μου έσκισες την καρδιά μέσα στη νύχτα. 277 00:23:03,520 --> 00:23:04,360 Το ζήτησες. 278 00:23:06,240 --> 00:23:08,840 Χουσεΐν, έχεις κορίτσι; 279 00:23:09,440 --> 00:23:10,440 Ναι, αλλά... 280 00:23:11,600 --> 00:23:14,600 -Χουσεΐν, δώσε μου λίγα λεφτά. -Τι έγινε; 281 00:23:15,400 --> 00:23:18,840 Ζητάω από τη γιαγιά, αλλά δεν μου δίνει. Σκέφτεται εσένα. 282 00:23:19,520 --> 00:23:22,400 Χρειάζομαι λεφτά. Πρέπει να παραδώσω το κάρο. 283 00:23:22,800 --> 00:23:26,400 -Δεν έχω για τον άξονα και για το βερνίκι. -Ούτε εγώ, παππού. 284 00:23:27,360 --> 00:23:28,440 Αλήθεια; 285 00:24:07,680 --> 00:24:10,880 Τι είναι αυτά; Έχεις μια περιουσία εδώ, γιαγιά. 286 00:24:24,440 --> 00:24:25,680 Τι είναι αυτό; 287 00:24:31,000 --> 00:24:32,040 "Αϊσέ Μπαντέμ". 288 00:24:35,160 --> 00:24:36,200 "Αλί Ριζά Σεκέρ". 289 00:24:37,520 --> 00:24:38,880 Έγραφε ο πατέρας στη μάνα; 290 00:24:59,080 --> 00:25:04,120 Την έπιασε περηφάνια τη μάνα σου. Δεν ξέρει για σένα ο άνθρωπος. 291 00:25:04,680 --> 00:25:07,120 Αρραβωνιασμένος ήταν. Την κορόιδεψε. 292 00:25:07,760 --> 00:25:11,440 Ντροπιαστήκαμε. Μετακομίζαμε συνέχεια, μη μας βρει. 293 00:25:12,000 --> 00:25:15,000 Σου τα έκρυψε όλα η μάνα σου. Θα σου τα λέγαμε κάποτε. 294 00:25:15,560 --> 00:25:17,240 Φοβόμασταν πως θα φύγεις. 295 00:25:17,800 --> 00:25:23,640 Καλά κάνατε. Θα φύγω. Πώς μου κρύψατε κάτι τέτοιο; Κι όλα αυτά που πέρασα; 296 00:25:24,520 --> 00:25:25,840 Τόσες ιστορίες. 297 00:25:25,920 --> 00:25:30,120 Ότι βούλιαξε το καράβι, ότι δεν έχει τάφο, ότι έκαναν θρησκευτικό γάμο. 298 00:25:30,880 --> 00:25:35,000 Ας μου το λέγατε νωρίτερα. Χειρότερα τα κάνατε. Μιλήστε. 299 00:25:35,560 --> 00:25:36,960 Για το καλό σου ήταν. 300 00:25:37,520 --> 00:25:40,840 Σκάσε, θυμώνω πιο πολύ. Και λες ότι ήταν για το καλό μου. 301 00:25:41,720 --> 00:25:43,160 Πάω να τον βρω. 302 00:25:43,760 --> 00:25:47,640 Πώς θα τον βρεις; Έχεις μόνο μια φωτογραφία κι ένα όνομα. 303 00:25:48,280 --> 00:25:52,400 Τα έστειλε από την Κωνσταντινούπολη. Έχουν διεύθυνση. 304 00:25:53,000 --> 00:25:55,480 -Θα πάω να τον βρω. -Θα έχει πεθάνει πια. 305 00:26:00,200 --> 00:26:03,760 Μουσγιάν. Θα περιμένει αυτό μάλλον. 306 00:26:17,760 --> 00:26:20,280 ΣΤΑΘΜΟΣ ΕΖΙΝΕ 307 00:26:25,280 --> 00:26:27,440 -Έρχεσαι; -Ναι; 308 00:26:28,080 --> 00:26:30,120 -Κάθομαι στο έξι. -Εντάξει. Εδώ. 309 00:26:30,200 --> 00:26:32,280 -Είναι ένας άντρας εκεί. -Για μένα λέτε; 310 00:26:33,000 --> 00:26:35,080 Είπα 100 φορές να κάτσω με γυναίκα. 311 00:26:35,160 --> 00:26:38,200 Καλά. Έλα, αδερφέ. Έλα μαζί μου. 312 00:26:44,280 --> 00:26:47,640 -Έτσι κι αλλιώς, δεν θα χωρούσαμε. -Αγενέστατε. 313 00:26:48,200 --> 00:26:50,880 Καθίστε. Εντάξει. 314 00:26:50,960 --> 00:26:52,400 Άδεια θέση. Κάτσε εκεί. 315 00:26:52,480 --> 00:26:54,240 Η θέση είναι δική μου. 316 00:26:54,320 --> 00:26:57,240 -Ποια; -Η 13 και η 14. Τις έκλεισα και τις δύο. 317 00:26:57,800 --> 00:26:59,480 Μπράβο. Γιατί δύο θέσεις; 318 00:27:00,040 --> 00:27:00,960 Δεν σε αφορά. 319 00:27:01,760 --> 00:27:05,160 Δεν πειράζει, αδερφέ. Πάμε πίσω. Θα σου βρούμε θέση. Έλα. 320 00:27:05,240 --> 00:27:06,720 Μήπως να κατέβω; 321 00:27:06,800 --> 00:27:09,520 Τι με σέρνεις πάνω κάτω; 322 00:27:09,600 --> 00:27:10,760 Καλά. Πάμε πίσω. 323 00:27:11,360 --> 00:27:13,080 Αδερφέ. Έλα εδώ. 324 00:27:14,040 --> 00:27:15,320 Ορίστε. Κάτσε εκεί. 325 00:27:30,800 --> 00:27:32,320 ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥΠΟΛΗ 326 00:27:43,760 --> 00:27:47,840 -Ραμίζ; -Χουσεΐν; Το αγόρι μου. 327 00:27:47,920 --> 00:27:51,280 Καλωσόρισες. Σε περίμενα πώς και πώς! 328 00:27:51,880 --> 00:27:54,160 -Τι κάνεις; Πώς είσαι; -Καλά, παιδί μου. 329 00:27:54,240 --> 00:27:57,000 Τα βγάζω πέρα. Χαίρομαι πολύ που ήρθες. 330 00:27:57,080 --> 00:27:59,560 Κι εγώ. Μου έλειψες. 331 00:28:00,000 --> 00:28:01,160 Κάθισε. 332 00:28:01,520 --> 00:28:07,120 Πόσα χρόνια πέρασαν; 1991, 2001, 2009. 18 χρόνια! 333 00:28:07,200 --> 00:28:11,160 Εύκολα το λες. Περνάει γρήγορα ο καιρός. Πώς ήταν το ταξίδι; 334 00:28:11,720 --> 00:28:14,800 Έχει λεωφορείο για τη γειτονιά. Ήρθα ρωτώντας. 335 00:28:15,360 --> 00:28:17,560 -Ωραία. Τσάι, Χουσεΐν; -Το φέρνω εγώ. 336 00:28:17,640 --> 00:28:18,760 Άντε από εκεί! 337 00:28:19,400 --> 00:28:22,400 Ραμίζ. Δεν άλλαξες καθόλου. Είσαι όπως σε θυμάμαι. 338 00:28:22,480 --> 00:28:25,280 Μακάρι. Μέχρι και στον κώλο έχω γκρίζες τρίχες. 339 00:28:25,360 --> 00:28:28,760 Βλέπω κι εσένα. Πέρασε μια ζωή. 340 00:28:28,840 --> 00:28:32,920 Γερνάω. Ήσουν τόσος κι έχεις γίνει κτήνος. Φοβερό. 341 00:28:33,000 --> 00:28:35,800 Θυμάμαι που σου έραψα ρούχα για την περιτομή. 342 00:28:35,880 --> 00:28:39,160 Θυμάμαι που φώναζες στην περιτομή 343 00:28:39,240 --> 00:28:41,160 "Μου το κόβουν!". 344 00:28:41,240 --> 00:28:42,240 Αφού το έκοβαν! 345 00:28:43,320 --> 00:28:45,600 Πώς πάει η μουσική; Παίζεις ακόμα; 346 00:28:45,680 --> 00:28:47,720 Θα σταματούσα; Όσο ζω θα παίζω. 347 00:28:47,800 --> 00:28:50,960 Φανταστικό. Πώς είναι ο Χαλίλ; Η Χατσέ; Για πες! 348 00:28:51,880 --> 00:28:53,840 Ραμίζ, γέρασαν. Ξέρεις τώρα. 349 00:28:53,920 --> 00:28:56,080 Όλο τρώγονται και τα ξαναβρίσκουν. 350 00:28:56,640 --> 00:28:57,680 Ωραία. 351 00:28:58,200 --> 00:29:01,520 Τι τρέχει; Ποια είναι η μεγάλη αποστολή που ανέφερες; 352 00:29:01,600 --> 00:29:02,880 Θα σου πω σε λίγο. 353 00:29:04,400 --> 00:29:08,520 Σαν στο σπίτι σου. Πάω στην τράπεζα πριν κλείσει. 354 00:29:08,600 --> 00:29:10,920 Έχω κάτι να πληρώσω. Επιστρέφω αμέσως. 355 00:29:11,000 --> 00:29:14,200 -Πάω εγώ, αν μου πεις πού είναι. -Όχι, θέλουν υπογραφή. 356 00:29:14,280 --> 00:29:17,920 Σαν στο σπίτι σου. Έρχομαι αμέσως. 357 00:29:18,760 --> 00:29:19,640 Εντάξει. 358 00:29:48,200 --> 00:29:51,520 Γεια σου, γλύκα. Λείπει ο Ραμίζ; 359 00:29:55,400 --> 00:29:56,600 Ο Ραμίζ... 360 00:29:57,160 --> 00:29:59,800 Απαράδεκτο. Θα αργήσω στην πρόβα. 361 00:29:59,880 --> 00:30:01,920 Θεέ μου, που είναι το φόρεμά μου; 362 00:30:02,640 --> 00:30:04,200 Ο Ραμίζ... 363 00:30:05,520 --> 00:30:08,080 Ορίστε. Να δούμε αν μεγάλωσε το ντεκολτέ. 364 00:30:08,480 --> 00:30:09,640 Κράτα το πάνω μου. 365 00:30:10,200 --> 00:30:11,960 Κράτα το μην πέσει. 366 00:30:12,520 --> 00:30:13,960 Όχι έτσι, παιδί μου. 367 00:30:14,040 --> 00:30:18,560 Κράτα την τσάντα. Κρατάς και το μανίκι; 368 00:30:18,640 --> 00:30:20,640 Δεν καταλαβαίνω έτσι. 369 00:30:21,920 --> 00:30:24,320 Καλύτερα να το δοκιμάσω. 370 00:30:24,400 --> 00:30:29,160 Περίμενε εκεί. Σπόρε. Δεν πιστεύω να κοιτάς; 371 00:30:29,720 --> 00:30:30,600 Πώς σας ήρθε; 372 00:30:34,440 --> 00:30:37,040 Άντε, αγόρι μου. 373 00:30:37,600 --> 00:30:40,640 Άντε, αγόρι μου. Πάμε! 374 00:30:43,200 --> 00:30:45,720 Δεν ξέρω πώς βγήκε. 375 00:30:47,560 --> 00:30:49,960 Θεέ μου. Με παχαίνει; 376 00:30:51,880 --> 00:30:54,520 Τι έκανε στο ντεκολτέ; Καλόγρια είμαι; 377 00:30:54,600 --> 00:30:56,520 Στη σκηνή θα βγω με το φόρεμα. 378 00:30:56,600 --> 00:30:59,160 Κωλόγερε, Ραμίζ. Πόσες φορές πια; 379 00:30:59,240 --> 00:31:02,520 Θα κλάψω από τα νεύρα μου. Κι άργησα στην πρόβα. 380 00:31:03,080 --> 00:31:06,040 Άκου. Πιάσε το ψαλίδι κι άνοιξε το λαιμό. 381 00:31:06,120 --> 00:31:08,880 -Έλα. Έχω αργήσει. -Μα... 382 00:31:08,960 --> 00:31:10,800 Αυτό άνοιξε, όχι το στόμα σου. 383 00:31:10,880 --> 00:31:13,280 Κόψ' το. Άνοιξέ το, έλα. 384 00:31:14,040 --> 00:31:16,120 Θεέ μου. Γαμώτο! 385 00:31:17,840 --> 00:31:19,880 -Τι στον διάολο έκανες; -Όχι. 386 00:31:20,440 --> 00:31:23,320 Να σε πάρει, σπόρε. Το κατέστρεψες! 387 00:31:23,880 --> 00:31:26,360 -Να ρίξουμε κόλλα; -Να. Σου έριξα εγώ μία. 388 00:31:26,440 --> 00:31:27,640 Για ποιον λόγο; 389 00:31:27,720 --> 00:31:30,200 Τι βοηθός είσαι; Κατέστρεψες το φόρεμα! 390 00:31:30,280 --> 00:31:32,680 Δεν είμαι βοηθός. Μουσικός είμαι. 391 00:31:32,760 --> 00:31:36,680 Σολ, σολ, λα, σι, σολ, φα, σολ, ρε, μι, φα, σολ, σολ. 392 00:31:38,080 --> 00:31:41,080 -Γύρισα. -Πού στον διάολο ήσουν, Ραμίζ; 393 00:31:41,160 --> 00:31:43,000 -Στην τράπεζα... -Αλλού αυτά. 394 00:31:43,080 --> 00:31:44,600 Πάλι για δελτία πήγες; 395 00:31:44,680 --> 00:31:48,400 -Όχι. Τι δελτία; -Άσ' το. Νομίζεις ότι δεν ξέρω; 396 00:31:48,480 --> 00:31:51,120 Ο σταρ, γνωστός και ως ο Ραμίζ το άλογο. 397 00:31:51,200 --> 00:31:53,600 Θα σου στήσουν άγαλμα στο ιπποδρόμιο. 398 00:31:53,680 --> 00:31:54,600 Ραμίζ το άλογο; 399 00:31:55,160 --> 00:31:56,360 Άρα, γνωριστήκατε. 400 00:31:56,920 --> 00:32:01,040 Εντυπωσιάστηκα που μου γάμησε το φόρεμα κι είπα να γίνουμε φίλοι. 401 00:32:01,880 --> 00:32:04,640 -Ναι. -Μην ανοίγεις έτσι το στόμα σου. 402 00:32:25,720 --> 00:32:31,560 Αν δεν σε αγαπούσα Αν δεν καιγόταν η καρδιά μου 403 00:32:32,520 --> 00:32:35,120 Ποιος θα σε καλούσε; Ποιος; 404 00:32:38,120 --> 00:32:39,360 Έλα! 405 00:32:39,440 --> 00:32:42,280 Ποιος θα σε καλούσε; Ποιος; 406 00:32:42,360 --> 00:32:45,280 Ποιος θα ήταν ο άπιστος; 407 00:32:46,040 --> 00:32:51,600 Αν δεν σε δω μια μέρα Καίγομαι 408 00:32:52,720 --> 00:32:55,720 Ποιος θα σε καλούσε; Ποιος; 409 00:32:55,800 --> 00:32:58,760 Ποιος θα ήταν ο άπιστος; 410 00:32:59,560 --> 00:33:04,600 Αν δεν σε δω μια μέρα Καίγομαι 411 00:33:04,680 --> 00:33:05,720 Πάμε! 412 00:33:11,800 --> 00:33:13,320 Ο Ατί στο κανονάκι. 413 00:33:27,360 --> 00:33:30,800 -Έρχομαι αμέσως. -Φιρούζ. 414 00:33:31,480 --> 00:33:33,720 Τρελέ. Δεν σου είπα να μην έρχεσαι εδώ; 415 00:33:33,800 --> 00:33:35,440 Δεν μπορώ, Φιρούζ. 416 00:33:35,520 --> 00:33:36,600 Τι δεν μπορείς; 417 00:33:36,680 --> 00:33:38,920 Πόσες φορές θα το πω; Τελειώσαμε. 418 00:33:39,000 --> 00:33:41,200 Τότε, θα αυτοκτονήσω. 419 00:33:41,280 --> 00:33:44,080 Τράβα. Κάνε ό,τι σκατά γουστάρεις. Δρόμο! 420 00:33:44,160 --> 00:33:49,440 Φιρούζ, άκου. Ρώτησαν τον Καγιάμ αν ήθελε παλάτι ή έπαυλη. 421 00:33:50,000 --> 00:33:54,400 Είπε "Τι να τα κάνω, αν δεν έχει μέσα μια αγαπημένη;". 422 00:33:54,960 --> 00:33:57,320 Σοβαρά; Ο Μοαζέζ Αμπατσί το τραγουδάει. 423 00:33:57,400 --> 00:33:59,720 Δρόμο. Τώρα. Θα βάλω να σε πλακώσουν. 424 00:34:00,280 --> 00:34:02,520 Κοίτα, Φιρούζ. Περίμενε... 425 00:34:02,600 --> 00:34:05,640 Πού διάολο ήσουν, Μετίν; Πώς μπήκε αυτός; 426 00:34:06,200 --> 00:34:09,160 Είναι κοιμισμένοι στην πόρτα. Είστε απίστευτοι! 427 00:34:09,720 --> 00:34:12,480 Κι εσύ είσαι κοιμισμένος, Μετίν! 428 00:34:13,040 --> 00:34:14,040 Κι εσύ. Ακούς; 429 00:34:14,680 --> 00:34:18,160 Φιρούζ, ελέγχω το ταμείο. Να μη βγάλουμε λεφτά απόψε; 430 00:34:18,800 --> 00:34:22,680 -Φιρούζ. -Συγγνώμη. Πάρτε τον. Ρεμάλι. 431 00:34:24,080 --> 00:34:27,600 -Τι λες; -Αλήθεια. Έτσι είναι. Ραμίζ. 432 00:34:28,040 --> 00:34:31,120 Ο πατέρας μου δεν πέθανε πριν γεννηθώ. Ζούσε. 433 00:34:31,200 --> 00:34:32,120 Δεν το πιστεύω! 434 00:34:32,720 --> 00:34:36,480 Ναι. Συγκλονίστηκα. Τι έκπληξη είναι αυτή; 435 00:34:37,040 --> 00:34:41,560 Χαλάρωσε, Χουσεΐν. Θα βρούμε τον πατέρα σου, νεκρό η ζωντανό. 436 00:34:41,640 --> 00:34:47,040 Κοίτα, Ραμίζ. Έχω μια φωτογραφία του. Έχει και τη διεύθυνσή του πίσω. 437 00:34:47,600 --> 00:34:48,680 Για να δω. 438 00:34:50,560 --> 00:34:54,280 Ελμάνταγκ. Εντάξει. Θα το κοιτάξουμε αύριο. 439 00:34:55,080 --> 00:34:56,880 Το βρίσκω και μόνος μου. 440 00:34:57,440 --> 00:34:58,520 Αποκλείεται. 441 00:34:59,240 --> 00:35:02,520 Μη σου χαλάσω τις δουλειές. Νιώθω άσχημα. Σε παρακαλώ. 442 00:35:02,600 --> 00:35:04,960 Αν δεν τα καταφέρω, με βοηθάς. 443 00:35:05,040 --> 00:35:08,320 -Άντε. Έλα. -Εγώ θα πάω. 444 00:35:09,400 --> 00:35:10,640 Πίνε. 445 00:35:10,720 --> 00:35:11,840 Να σε πάρει. Τρελέ. 446 00:36:06,280 --> 00:36:08,840 Θεέ μου. Τι μπελάς! 447 00:36:21,240 --> 00:36:25,000 Άσε με να έρθω. Έχει παντού μαλάκες στην Κωνσταντινούπολη. 448 00:36:25,080 --> 00:36:27,800 Δεν χρειάζεται. Μη σου χαλάσω τις δουλειές. 449 00:36:27,880 --> 00:36:31,720 Καλά. Να θυμάσαι. Πάρε το 71Τ. Και κατέβα στην Ταξίμ. 450 00:36:31,800 --> 00:36:35,560 Γυρνώντας πάρε ταξί για Μπακιρκόι από Ταλιμανέ. Είναι πιο εύκολο. 451 00:36:36,120 --> 00:36:40,200 -Καλά. Καλή σου μέρα. -Κάτσε. Λεφτά έχεις; 452 00:36:40,280 --> 00:36:41,960 -Ναι. -Καλημέρα, λοιπόν. 453 00:36:42,040 --> 00:36:42,880 Και σε σένα. 454 00:36:46,840 --> 00:36:50,080 -Καλημέρα, Φιρούζ. -Καλημέρα, γητευτή των αλόγων. 455 00:36:50,160 --> 00:36:52,520 -Γεια σου, Ραμίζ. -Γεια, Μετίν. 456 00:36:53,400 --> 00:36:56,640 -Πού πάει ο μικρός; -Κάνει τον ντετέκτιβ. 457 00:36:57,240 --> 00:36:59,320 Έτοιμα τα κοστούμια; Θα περάσω αύριο. 458 00:36:59,400 --> 00:37:00,760 Έτοιμα θα είναι. 459 00:37:01,320 --> 00:37:03,760 Καλά. Πάμε. Αργήσαμε, Μετίν. 460 00:37:23,440 --> 00:37:28,720 Τρίβεσαι πάνω μου; Με ακολουθείς πολλή ώρα σαν κουτάβι. 461 00:37:29,600 --> 00:37:33,400 Θα σου το κόψω και θα σου το βάλω στην τσέπη. Κουνήσου. 462 00:37:40,080 --> 00:37:43,320 Εδώ είμαστε. Δεν είναι κανείς εδώ; 463 00:37:45,880 --> 00:37:46,840 Μετακόμισαν; 464 00:37:50,600 --> 00:37:51,680 "Αρναβούτκεϊ". 465 00:37:54,440 --> 00:37:55,320 "Αριθμός 35". 466 00:37:59,360 --> 00:38:02,720 Δεν έχει θυρωρό; Θα ρωτήσω εκεί. 467 00:38:15,680 --> 00:38:16,520 Ποιος είναι; 468 00:38:18,000 --> 00:38:18,840 Ποιος είναι; 469 00:38:20,880 --> 00:38:22,920 Γεια. Κάλεσα για θυρωρό, αλλά... 470 00:38:23,480 --> 00:38:26,680 Γιατί πατάς κουδούνια, αν δεν ξέρεις ποιου είναι; 471 00:38:26,760 --> 00:38:30,080 Συγγνώμη. Το κτήριο δίπλα είναι άδειο; 472 00:38:30,640 --> 00:38:32,040 Ναι, άδειο. 473 00:38:32,600 --> 00:38:36,480 Συγγνώμη. Να ρωτήσω. Ποιο διαμέρισμα είναι του θυρωρού; 474 00:38:39,200 --> 00:38:41,480 Δεν έχει θυρωρό αυτό το κτήριο. 475 00:38:41,560 --> 00:38:44,600 -Ποιος το προσέχει; -Κοίτα τη δουλειά σου γαμώτο! 476 00:38:45,200 --> 00:38:47,360 Μη βρίζεις, φίλε. Είναι ντροπή. 477 00:38:47,920 --> 00:38:51,000 Ποια ντροπή; Εσύ με κάνεις και φωνάζω τέτοια ώρα. 478 00:38:51,560 --> 00:38:53,520 Εσύ φταις. Γιατί φωνάζεις; 479 00:38:53,600 --> 00:38:56,680 -Πάτησες το κουδούνι μου. -Και; Εσένα πάτησα; 480 00:38:57,240 --> 00:39:00,200 -Κάτσε εκεί. Βγαίνω. -Βγες. Τι με νοιάζει; 481 00:39:00,760 --> 00:39:02,520 Στέκεσαι εκεί και φωνάζεις. 482 00:39:02,600 --> 00:39:04,520 Βούλωσε τα αυτιά σου. 483 00:39:05,720 --> 00:39:07,440 Είναι τρελός. Τρέξε. 484 00:39:07,520 --> 00:39:10,320 -Τρελός; -Ναι, τρελός. Τρέξε! 485 00:39:10,760 --> 00:39:13,840 Βλέπεις αυτόν με τους αναπτήρες; Ξέρει την περιοχή. 486 00:39:13,920 --> 00:39:17,760 Είναι από παλιά εδώ. Ρώτα εκείνον. Αυτός είναι τρελός. Τρέξε. 487 00:39:18,320 --> 00:39:20,560 -Δεν τα βάζουμε με τρελούς. Έφυγα. -Τρέξε. 488 00:39:20,640 --> 00:39:21,480 Τρέξε. 489 00:39:27,840 --> 00:39:31,120 Γεια σου, παππού. Λένε πως ξέρεις όλη τη γειτονιά. 490 00:39:32,280 --> 00:39:35,440 Ψάχνω κάποιον. Να δούμε αν τον ξέρεις. 491 00:39:37,800 --> 00:39:39,440 -Ποιος είναι; -Ο Αλί Ριζά Σεκέρ. 492 00:39:40,000 --> 00:39:43,360 -Είναι ο Αλί Ριζά Σεκέρ. -Σωστά. Αυτός είναι. 493 00:39:43,920 --> 00:39:45,920 -Είναι μουσικός. -Παίζει σαξόφωνο. 494 00:39:46,480 --> 00:39:49,160 -Παίζει σαξόφωνο. -Πού είναι τώρα; 495 00:39:49,240 --> 00:39:52,000 -Πού είναι τώρα; -Έμαθα ότι ζει εδώ. 496 00:39:52,560 --> 00:39:53,440 Ζούσε παλιά. 497 00:39:53,520 --> 00:39:56,040 Έφυγαν όλοι. Άδειασαν το κτήριο. 498 00:39:56,120 --> 00:40:01,760 Έσκασε μια φιάλη αερίου. Πέθανε ο Κεμάλ, μια κοπέλα έχασε το χέρι της. 499 00:40:02,360 --> 00:40:03,440 Τι; 500 00:40:03,520 --> 00:40:06,800 Το χέρι της πετάχτηκε μέχρι το μαγαζί του μανάβη. 501 00:40:06,880 --> 00:40:08,360 -Ο πατέρας μου; -Ποιος είναι; 502 00:40:08,920 --> 00:40:10,080 Ξέρεις, ο Αλί Ριζά. 503 00:40:10,160 --> 00:40:12,680 Ο Αλί Ριζά. Πληρώθηκε 2.000 λίρες. 504 00:40:13,520 --> 00:40:17,240 Δες. Έκανε γατάκια. Έλα, γατούλα. 505 00:40:23,720 --> 00:40:26,120 Θεέ μου. 506 00:40:29,760 --> 00:40:32,400 ΠΑΡΚΟ 507 00:40:35,520 --> 00:40:37,400 ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΤΜΗΜΑ 508 00:41:05,640 --> 00:41:09,320 -Πονάει πολύ αυτό. -Μπήκε μέσα το νύχι. 509 00:41:09,880 --> 00:41:13,280 Το είδα. Χάλια είναι. Αϊτέν, πρόσεχε, σε παρακαλώ. 510 00:41:20,080 --> 00:41:22,080 Ήρθε ο Φατίχ σου. 511 00:41:22,640 --> 00:41:23,480 Φιρουζάν. 512 00:41:24,160 --> 00:41:25,840 Δεν είναι δικός μου. 513 00:41:25,920 --> 00:41:30,040 Φιρουζάν. Ξέρω πως είσαι μέσα. Σε είδα, γλυκιά μου. 514 00:41:30,600 --> 00:41:32,720 -Άσ' το. -Έλα έξω να μιλήσουμε. 515 00:41:32,800 --> 00:41:34,880 Φιρουζάν, ήρεμα. Θα φύγει σε λίγο. 516 00:41:35,440 --> 00:41:36,320 Φιρουζάν. 517 00:41:36,880 --> 00:41:40,400 Φτάνει με αυτόν, Μέτο. Χτες βράδυ με έπαιρνε μάτι. 518 00:41:40,960 --> 00:41:42,920 Ο ερωτευμένος κάνει τα πάντα! 519 00:41:43,760 --> 00:41:46,840 -Να πάρουμε την αστυνομία; -Μη με τσατίζεις, Μέτο. 520 00:41:47,400 --> 00:41:50,920 Φιρούζ. Ποιος θα σε αγαπάει τώρα; 521 00:41:51,680 --> 00:41:55,440 Ποιος θα είναι ο πάνθηράς σου, όταν κάνεις έρωτα; 522 00:41:55,720 --> 00:41:56,600 Αυτό ήταν! 523 00:41:57,160 --> 00:41:58,280 Φιρουζάν! 524 00:42:00,200 --> 00:42:02,560 -Φιρούζ. -Μαλάκα. 525 00:42:02,640 --> 00:42:05,240 -Φιρούζ. -Έλα εδώ, αγάπη μου. Συγχώρεσέ με. 526 00:42:05,320 --> 00:42:10,640 -Τι θέλεις από μένα; -Μη σκοτώσεις τον πάνθηρά σου. 527 00:42:10,720 --> 00:42:12,400 Γαμώ τον πάνθηρά σου. 528 00:42:12,880 --> 00:42:16,400 -Φιρουζάν. -Φιρουζάν, μη. 529 00:42:16,480 --> 00:42:17,640 Μην το κάνεις. 530 00:42:18,360 --> 00:42:23,000 Μην απογοητεύεσαι, Χουσεΐν. Κι αύριο μέρα είναι. Πήγαινε ψάξε ξανά. 531 00:42:23,680 --> 00:42:26,680 Ευχαριστώ, Ραμίζ. Καληνύχτα. 532 00:42:27,640 --> 00:42:29,520 Καληνύχτα. Πάω για ύπνο. 533 00:42:43,200 --> 00:42:44,760 Μη μου πεις; Πάλι κλειστά; 534 00:42:50,280 --> 00:42:52,520 -Χαίρετε. -Χαίρετε. 535 00:42:52,600 --> 00:42:54,160 Πότε λες να ανοίξουν; 536 00:42:54,720 --> 00:42:57,120 Η Ροζά θα λείπει για μία εβδομάδα. 537 00:42:57,200 --> 00:42:58,320 Μία εβδομάδα; 538 00:42:58,400 --> 00:43:00,640 Έτσι κάνει. Έχει κι εκεί μαγαζί. 539 00:43:01,320 --> 00:43:05,280 Δεν το πιστεύω. Τι θα κάνω μία εβδομάδα στην Κωνσταντινούπολη; 540 00:43:09,320 --> 00:43:12,120 Μην απογοητεύεσαι. Κάτσε να δούμε. 541 00:43:17,640 --> 00:43:19,480 -Ναι, Μετίν; -Γεια σου, Ραμίζ. 542 00:43:19,560 --> 00:43:23,320 Έχω πολλή δουλειά. Στέλνεις τα κοστούμια στη Φιρουζάν; 543 00:43:23,400 --> 00:43:24,240 Πού είναι; 544 00:43:26,880 --> 00:43:29,760 Ναι. Τα στέλνω αμέσως. Καλημέρα. 545 00:43:29,840 --> 00:43:31,040 Ευχαριστώ. Γεια. 546 00:43:31,960 --> 00:43:34,720 Μετίν, βάλ' το στο αθόρυβο. Ξεκινάμε. Γρήγορα. 547 00:43:34,800 --> 00:43:36,080 Έρχομαι, δάσκαλε. 548 00:43:36,160 --> 00:43:39,080 Πάμε με τα βασικά. 549 00:43:39,160 --> 00:43:41,240 Στο πλάι. Περισσότερη ενέργεια! 550 00:43:43,840 --> 00:43:45,720 Χουσεΐν. Έχεις τα φορέματά μου; 551 00:43:46,040 --> 00:43:50,840 Ευχαριστώ. Όλα στραβά πάνε σήμερα. 552 00:43:51,560 --> 00:43:54,280 Πρώτη μου συνέντευξη, κι ο Μετίν είναι άφαντος. 553 00:43:54,360 --> 00:43:58,160 Καταλαβαίνεις; Έτοιμη να εκραγώ είμαι. Είναι θεματική φωτογράφηση. 554 00:43:58,240 --> 00:43:59,200 Ναι. 555 00:44:01,040 --> 00:44:03,360 Χουσεΐν. Είσαι ελεύθερος σήμερα; 556 00:44:04,480 --> 00:44:06,400 Δεν έχω σχέδια. Καθόμουν. 557 00:44:07,000 --> 00:44:09,160 -Εξυπηρέτησέ με. -Τι να σου κάνω; 558 00:44:09,720 --> 00:44:14,840 Δεν εννοώ κάτι πονηρό. Θα με βοηθήσεις με τη φωτογράφηση; 559 00:44:14,920 --> 00:44:16,920 Αν μπορώ, φυσικά. 560 00:44:17,000 --> 00:44:21,600 Έτσι, αγόρι μου. Ήρωας είσαι. Πάρε αυτά. Κρέμασε τα να μείνουν ίσια. 561 00:44:21,680 --> 00:44:26,160 Έχω άγχος. Πεινάω. Από το άγχος είναι. Να φάμε κάτι. 562 00:44:26,240 --> 00:44:29,800 Κάτσε εκεί. Ας χαλαρώσουμε. Πρώτα τρώμε και μετά δουλειά. 563 00:44:29,880 --> 00:44:32,840 Βάλ' τα εκεί μην τσαλακωθούν. Έρχεσαι λίγο, γλύκα; 564 00:44:34,440 --> 00:44:37,600 -Ναι; -Μην μπλέκουμε με καταλόγους. 565 00:44:37,680 --> 00:44:39,880 Τι έχετε γρήγορο; 566 00:44:39,960 --> 00:44:40,880 Οι σπεσιαλιτέ... 567 00:44:40,960 --> 00:44:43,600 Μην το παρακάνουμε. Δεν θέλουμε κάτι τέτοιο. 568 00:44:43,680 --> 00:44:47,240 Θέλουμε κάτι σε μεζέ. 569 00:44:48,680 --> 00:44:52,680 Λοιπόν, έχουμε θαλασσινά, μαύρο ριζότο με καλαμάρι 570 00:44:53,240 --> 00:44:54,360 και φιλέ μινιόν. 571 00:44:54,920 --> 00:44:59,600 Καλά. Εντάξει το φιλέ μινιόν. Όμως, δεν τρώω κοτόπουλο. 572 00:45:00,160 --> 00:45:02,400 Το φιλέ μινιόν είναι κόκκινο κρέας. 573 00:45:04,040 --> 00:45:06,240 Ήταν με κοτόπουλο στο Ντίσελντορφ. 574 00:45:07,720 --> 00:45:10,480 Καλά, το κάνετε αλλιώς εσείς. Είπες και ριζότο; 575 00:45:10,560 --> 00:45:12,640 Ναι, μαύρο ριζότο αλά καλαμάρι. 576 00:45:13,560 --> 00:45:18,120 Καλά. Έχει καλαμάρι, έτσι; 577 00:45:18,200 --> 00:45:21,480 Ωραία, αυτό θα πάρουμε. Δύο τέτοια. 578 00:45:22,040 --> 00:45:24,120 Εντάξει. Τι θα πιείτε; 579 00:45:25,680 --> 00:45:27,000 -Νερό. -Νερό. Εντάξει. 580 00:45:27,560 --> 00:45:28,440 Ευχαριστώ. 581 00:45:29,920 --> 00:45:31,760 Σου αρέσει το καλαμάρι, έτσι; 582 00:45:31,840 --> 00:45:34,720 Από το Τσανάκαλε είμαι. Το τρώμε συνέχεια. 583 00:45:35,360 --> 00:45:40,000 Καλό ακούγεται. Τραγανιστό. Ορίστε. Ας δούμε πώς το κάνουν εδώ. 584 00:45:46,400 --> 00:45:48,280 -Τι είναι; -Μαύρο ριζότο με καλαμάρι. 585 00:45:48,840 --> 00:45:51,040 -Πού είναι το καλαμάρι; -Εκεί μέσα. 586 00:45:51,600 --> 00:45:53,600 Το πάτησε φορτηγό; Τι είναι αυτό; 587 00:46:01,240 --> 00:46:04,880 -Είναι νόστιμο. -Τι είναι το μαύρο; 588 00:46:05,480 --> 00:46:09,200 Μάλλον το μελάνι από το καλαμάρι. 589 00:46:09,840 --> 00:46:12,600 -Το τρώμε αυτό; -Ναι. 590 00:46:13,160 --> 00:46:17,400 Αυτό το πετάει το ζώο όταν φεύγει χεσμένο. 591 00:46:19,360 --> 00:46:20,760 Έλα, τρώγε. 592 00:46:23,440 --> 00:46:27,080 -Γεια σας. Γεια σου, Φιρουζάν. -Γεια. 593 00:46:27,400 --> 00:46:30,520 Συγγνώμη που άργησα. Είχε κίνηση. Ξέρετε πώς είναι. 594 00:46:30,600 --> 00:46:31,440 Ναι. 595 00:46:31,520 --> 00:46:34,400 Κάνουμε τη συνέντευξη πρώτα; Και μετά τη φωτογράφηση. 596 00:46:34,480 --> 00:46:37,480 -Έγινε. Ζαλέ, έτσι; -Ναι. 597 00:46:37,560 --> 00:46:42,080 Καλωσόρισες. Χουσεΐν, κάνεις λίγο χώρο για τη Ζαλέ; 598 00:46:43,160 --> 00:46:46,720 Είστε πρώτο όνομα στην Κωνσταντινούπολη. 599 00:46:47,280 --> 00:46:51,880 Δεν έχετε βγάλει δίσκο, αλλά δουλεύετε περισσότερο από καλλιτέχνες 600 00:46:51,960 --> 00:46:52,800 που έβγαλαν. 601 00:46:52,880 --> 00:46:53,960 Το μυστικό σας; 602 00:46:55,760 --> 00:46:57,760 Κι η Σεζέν Αξού είναι καρκίνος. 603 00:46:57,840 --> 00:47:02,520 Είμαστε συναισθηματικοί τύποι, γεμάτοι συναίσθημα, νιώθουμε. 604 00:47:04,040 --> 00:47:08,440 Και η φυσικότητα είναι πολύ σημαντική. 605 00:47:08,520 --> 00:47:10,880 Περνάει στο κοινό. 606 00:47:10,960 --> 00:47:13,960 Στο ρεπερτόριό μου προτιμώ τα δημοφιλή τραγούδια. 607 00:47:14,040 --> 00:47:15,920 Είμαι καλή στη σκηνή. Έτσι λένε. 608 00:47:16,000 --> 00:47:19,520 Ελπίζω ότι ο δίσκος θα κάνει θραύση σύντομα. 609 00:47:19,600 --> 00:47:21,920 Έχω μερικά τραγούδια της Γιλντίζ. 610 00:47:22,000 --> 00:47:25,560 Έχω και δικά μου. 611 00:47:25,640 --> 00:47:27,360 Γράψατε και τους στίχους; 612 00:47:27,840 --> 00:47:31,320 Ναι, έγραψα κάποιους στίχους. 613 00:47:31,400 --> 00:47:35,360 Βρήκα νέο άντρα Πιο πιστό από σένα 614 00:47:35,880 --> 00:47:39,080 Περπατάμε στον Βόσπορο Αυτός είναι τόσο διαφορετικός 615 00:47:39,840 --> 00:47:43,560 Δεν με πληγώνει όπως εσύ Το αμάξι του έχει δερμάτινα καθίσματα 616 00:47:43,640 --> 00:47:47,280 Δεν με αφήνει συνέχεια Είναι τόσο διαφορετικός αυτός ο άντρας 617 00:47:47,360 --> 00:47:48,560 Και μετά λέει. 618 00:47:48,640 --> 00:47:52,360 Ονειρεμένος Ο άντρας αυτός είναι τόσο διαφορετικός 619 00:47:52,920 --> 00:47:56,080 Θα παντρευτούμε το καλοκαίρι Οι μάντισσες έχουν δίκιο 620 00:47:56,160 --> 00:47:57,240 Είναι καλύτερο. 621 00:47:57,320 --> 00:48:01,520 Ονειρεμένος Ο άντρας αυτός είναι τόσο διαφορετικός 622 00:48:01,600 --> 00:48:05,280 Πάμε Μαλδίβες για μήνα του μέλιτος Έχουν δίκιο τα πρωτοσέλιδα 623 00:48:05,360 --> 00:48:08,920 Είναι αναφορά σε εσάς, εκεί που λέει "πρωτοσέλιδα". 624 00:48:09,640 --> 00:48:12,840 Στις συνεντεύξεις καλλιτεχνών για το περιοδικό μας 625 00:48:12,920 --> 00:48:16,480 παίρνουμε συνέντευξη και από το συνεργείο. 626 00:48:17,000 --> 00:48:18,640 Αν δεν είναι πρόβλημα. 627 00:48:18,720 --> 00:48:24,200 -Φυσικά, ορίστε. -Το αγαπημένο πράγμα της Φιρουζάν; 628 00:48:25,280 --> 00:48:26,480 Το μαύρο καλαμάρι. 629 00:48:27,840 --> 00:48:31,280 -Κάτι που την τρελαίνει; -Αν σκιστεί το φόρεμά της. 630 00:48:32,640 --> 00:48:36,680 Αν έπρεπε να την περιγράψετε με μία πρόταση, τι θα λέγατε; 631 00:48:36,760 --> 00:48:41,080 Η άσχημη πλευρά της είναι χάλι. Όμως, κατά βάθος, είναι καλός άνθρωπος. 632 00:48:43,880 --> 00:48:46,880 -Ωραία. Πάμε για τη φωτογράφηση. -Έγινε. 633 00:48:48,960 --> 00:48:51,040 Ανεμιστήρα! 634 00:48:51,760 --> 00:48:53,200 Μισό λεπτό. 635 00:48:53,280 --> 00:48:56,480 Μας δίνεις έναν πιο θηλυκό καρκίνο; 636 00:48:57,040 --> 00:48:59,600 Φανταστικά. Λίγο πιο σέξι. 637 00:49:00,280 --> 00:49:01,760 Πάλι. 638 00:49:03,800 --> 00:49:05,160 Τι κάνεις; 639 00:49:05,240 --> 00:49:08,560 -Ιδρώνει. Το σκουπίζω. -Εντάξει. Αν δεν σε πειράζει... 640 00:49:09,360 --> 00:49:11,520 Εντάξει. Ωραία. Συνεχίζουμε. 641 00:49:11,600 --> 00:49:14,000 Συνέχισε. Ωραία. Φανταστικά! 642 00:49:14,080 --> 00:49:16,680 Πάμε από χαμηλές γωνίες λήψης. Να δω δόντια. 643 00:49:17,720 --> 00:49:18,720 Τι κάνεις; 644 00:49:19,280 --> 00:49:21,160 Θα τη βοηθήσει να μην αγχώνεται. 645 00:49:21,720 --> 00:49:23,400 Ας φωτογραφήσουμε απλώς. 646 00:49:23,960 --> 00:49:26,480 Δεν μπορώ να συγκεντρωθώ. 647 00:49:26,560 --> 00:49:31,000 Δώσ' το. Έτσι μπράβο. 648 00:49:31,560 --> 00:49:34,520 Πιο θηλυκή. Κουνήσου. 649 00:49:35,680 --> 00:49:38,960 Φιρουζάν. Θέλεις την ουρά ταύρου; Να τη φέρω; 650 00:49:39,400 --> 00:49:41,120 Δεν ξέρω. Αν τη θέλουν. 651 00:49:41,200 --> 00:49:44,560 -Όχι. Δεν τη θέλουμε. -Τότε, είμαι έτοιμη. 652 00:49:45,800 --> 00:49:46,920 Κοίτα σε μένα. 653 00:49:54,360 --> 00:49:55,920 Πολύ ωραία. 654 00:49:58,120 --> 00:49:59,080 Ωραία. 655 00:49:59,640 --> 00:50:04,640 Μπούρδες. Δεν είναι έτσι οι ταύροι. Πότε είδες ταύρο να κάνει έτσι; 656 00:50:05,520 --> 00:50:08,800 Αν πας σε δεμένο ταύρο, θα ξεφύγει και θα σε σκοτώσει. 657 00:50:08,880 --> 00:50:11,680 Χουσεΐν, δεν μπορώ να συγκεντρωθώ. 658 00:50:12,840 --> 00:50:18,120 Να δω το προφίλ σου τώρα. Πιο άγριο βλέμμα. 659 00:50:18,200 --> 00:50:19,720 Ναι. Ξανά. 660 00:50:20,280 --> 00:50:21,400 Αν είναι δυνατόν! 661 00:50:21,480 --> 00:50:22,320 Ναι. 662 00:50:22,400 --> 00:50:27,080 Τη βάζεις να ανοίγει το στόμα της; Δεν κάνουν έτσι οι ταύροι. Πλάκα κάνεις; 663 00:50:27,640 --> 00:50:30,760 Ποιος ταύρος ανοίγει έτσι το στόμα του; 664 00:50:30,840 --> 00:50:35,360 Πίνει από γούρνα; Τι κάνει; Δεν κάνουν έτσι οι ταύροι. Κοίτα εδώ... 665 00:50:35,440 --> 00:50:38,440 -Σκάσε. -Τη ντροπιάζεις τη γυναίκα. 666 00:50:38,520 --> 00:50:41,880 Έχει λιώσει στον ιδρώτα. Κι ο κάβουράς σου σκατά ήταν. 667 00:50:41,960 --> 00:50:46,600 Βιάζεσαι. Δεν κάνουν έτσι οι κάβουρες. Για σένα το λέω, Φιρούζ. 668 00:50:46,680 --> 00:50:48,840 Τι κάβουρας είναι αυτός; 669 00:50:48,920 --> 00:50:52,440 Οι κάβουρες κρύβονται στην άμμο και πάνε έτσι. 670 00:50:52,520 --> 00:50:55,400 Φεύγουν πίσω και θάβονται. Είναι όλο λάθος. 671 00:50:55,960 --> 00:50:58,240 Εξαιτίας σου. Βιάζεσαι. 672 00:50:58,640 --> 00:51:02,000 Ταύρος είναι; Οι ταύροι γυρνάνε κι ανοίγουν το στόμα; 673 00:51:02,080 --> 00:51:04,800 Να κάνεις μια ταινία πορνό με τον ταύρο σου! 674 00:51:04,880 --> 00:51:07,960 Άκου, σπόρε. Μου τέλειωσε η υπομονή. Εντάξει; 675 00:51:08,040 --> 00:51:10,000 Στη θέση σου. Μη με τρελαίνεις. 676 00:51:24,560 --> 00:51:29,280 Αυτό είναι. Υπέροχα! 677 00:51:30,440 --> 00:51:34,320 Φτάνει με τα λιοντάρια. Δεν έχει τελειωμό. Έλιωσε στον ιδρώτα. 678 00:51:34,400 --> 00:51:38,720 -Φτάνει. Θα αρρωστήσει. -Καλά. Τελειώσαμε. 679 00:51:39,480 --> 00:51:41,160 Συγγνώμη. Άργησα λίγο. 680 00:51:41,720 --> 00:51:43,920 Πού ήσουν, Μετίν; 681 00:51:44,480 --> 00:51:46,080 Πού ήσουν; 682 00:51:46,920 --> 00:51:49,240 Κανόνισα αυτά που μας χρωστούσαν. 683 00:51:49,800 --> 00:51:51,320 Παραμύθια. Σιγά μην κανόνισες! 684 00:51:51,400 --> 00:51:53,640 Ψοφήσαμε εδώ. Έχει κάνει όλα τα ζώα. 685 00:51:53,720 --> 00:51:57,160 Σερνόταν στο πάτωμα. Πήγαινέ μας σπίτι. 686 00:52:01,840 --> 00:52:04,400 Χουσεΐν, έγινες σαν τους ντόπιους! 687 00:52:04,480 --> 00:52:06,680 Έφυγες καλά και γύρισες κομμάτια! 688 00:52:06,760 --> 00:52:07,640 Ρεζιλεύτηκα. 689 00:52:08,200 --> 00:52:10,920 -Πιες αυτό. -Θα κάνω εμετό, Ραμίζ, αν το πιω. 690 00:52:11,480 --> 00:52:13,240 Πιες το, μη σου δώσω καμία. 691 00:52:14,040 --> 00:52:16,840 Όποτε πίνω ουίσκι, έτσι καταλήγω. 692 00:52:16,920 --> 00:52:20,040 Με εκνεύρισε ο φωτογράφος. Γι' αυτό ήπια. 693 00:52:20,600 --> 00:52:21,560 Πίνε. 694 00:52:40,040 --> 00:52:42,840 Αδιέξοδο, Ραμίζ. Πέρασε μία εβδομάδα. 695 00:52:43,480 --> 00:52:46,640 Πήγα παντού. Στην αστυνομία, στον δήμο, στο ληξιαρχείο. 696 00:52:46,720 --> 00:52:49,960 Κανένα ίχνος του τύπου. Δεν έχει νόημα. 697 00:52:50,480 --> 00:52:53,760 Μόνο το κατάστημα αργυροχοΐας έμεινε. Θα δω κι εκεί. 698 00:52:53,840 --> 00:52:56,680 -Να τυπώσουμε φυλλάδια; -Είναι παλιά φωτογραφία. 699 00:52:56,760 --> 00:52:59,800 Θα έβαζα αγγελία στην εφημερίδα, αλλά είναι παλιά. 700 00:53:00,400 --> 00:53:02,120 Είμαι τελείως ταπί. 701 00:53:03,120 --> 00:53:04,000 Εδώ είμαι. 702 00:53:04,560 --> 00:53:06,920 Άσ' το, Ραμίζ. Αρκετά σε απασχόλησα. 703 00:53:07,760 --> 00:53:09,360 Μη μιλάς έτσι, μη σε δείρω. 704 00:53:09,920 --> 00:53:12,560 Σου άλλαζα πάνες. Σχεδόν πατέρας σου είμαι. 705 00:53:13,120 --> 00:53:16,120 Μακάρι να ήσουν. Είσαι πολύ εντάξει τύπος. 706 00:53:20,400 --> 00:53:21,840 -Πάρε αυτά. -Αποκλείεται. 707 00:53:22,560 --> 00:53:23,640 Πάρ' τα. 708 00:53:25,680 --> 00:53:27,760 -Πάω στην τράπεζα. -Τι; Πάλι; 709 00:54:34,840 --> 00:54:35,800 Χουσεΐν; 710 00:54:37,120 --> 00:54:39,240 -Γεια σου. -Παίζεις απίστευτα. 711 00:54:39,800 --> 00:54:41,160 Ευχαριστώ, προσπαθώ. 712 00:54:41,240 --> 00:54:43,040 Τι εννοείς; Είσαι αστέρι. 713 00:54:43,600 --> 00:54:45,360 Βέβαια, παίζω από παιδί. 714 00:54:45,920 --> 00:54:50,000 Θεέ μου. Με τρέλανες πρωινιάτικα, σπόρε. 715 00:54:50,880 --> 00:54:54,720 Από παιδί, όποτε στεναχωριόμουν έπιανα αυτό. 716 00:54:55,520 --> 00:54:57,200 Άρα, είσαι χάλια τώρα. 717 00:54:57,760 --> 00:54:58,640 Έτσι είναι. 718 00:54:59,360 --> 00:55:02,160 Βλέπεις, Φιρουζάν, συνήθισα να είμαι μόνος. 719 00:55:02,240 --> 00:55:05,240 Και μου είπαν πως είχα πατέρα. Ήρθα ως εδώ. 720 00:55:05,880 --> 00:55:08,680 Σας ενόχλησα όλους. Αναστάτωσα τον Ραμίζ. 721 00:55:09,440 --> 00:55:13,640 Γίνονταν άλλα πράγματα στην πατρίδα. 722 00:55:15,760 --> 00:55:20,520 -Τι εννοείς; Πώς τη λένε; -Μουσγιάν. 723 00:55:21,720 --> 00:55:24,480 Είπες το όνομά της και φώτισαν τα μάτια σου. 724 00:55:25,440 --> 00:55:29,320 -Μάλλον είσαι ερωτευμένος. -Ναι. Είμαι ερωτευμένος. 725 00:55:40,120 --> 00:55:42,040 -Γεια σας. -Γεια σας. 726 00:55:42,600 --> 00:55:44,080 -Πάλι καλά! -Συγγνώμη; 727 00:55:47,600 --> 00:55:51,360 -Δεν είναι γνωστή φυσιογνωμία. -Μα έχω αυτήν τη διεύθυνση. 728 00:55:51,920 --> 00:55:55,400 Ήταν πριν από 30 χρόνια. Εμείς είμαστε εδώ οκτώ. 729 00:55:56,280 --> 00:55:57,120 Ναι. 730 00:55:57,560 --> 00:56:00,520 -Τι λέτε να κάνω; -Στο ίντερνετ κοίταξες; 731 00:56:02,000 --> 00:56:03,640 Στο ίντερνετ κοίταξες; 732 00:56:04,600 --> 00:56:07,880 Γιατί δεν το σκέφτηκα; Σωστά. Δεν κοίταξα ποτέ. 733 00:56:08,440 --> 00:56:10,000 Έχει ίντερνετ καφέ πίσω. 734 00:56:10,560 --> 00:56:13,120 Καλά. Πάω να δω. Ευχαριστώ για τον κόπο σας. 735 00:56:13,680 --> 00:56:15,680 -Παρακαλώ. Καλή τύχη. -Αντίο. 736 00:56:21,160 --> 00:56:22,360 Το δαχτυλίδι; 737 00:56:23,760 --> 00:56:26,560 -Τιρκουάζ. Ωραίο; -Πανέμορφο. 738 00:56:27,360 --> 00:56:29,440 Ίδιο χρώμα με τη θάλασσα στην πατρίδα. 739 00:56:31,480 --> 00:56:34,000 -Πόσο κάνει; -Σου το δίνω με 275 λίρες. 740 00:56:35,360 --> 00:56:37,040 Με προκαταβολή το κρατάτε; 741 00:56:37,760 --> 00:56:40,280 -Ναι. Αλλά δεν θέλω προκαταβολή. -Αλήθεια; 742 00:56:42,160 --> 00:56:46,520 Καλά, γεια σας. 743 00:57:01,280 --> 00:57:02,560 Τον έξυπνο μας κάνει; 744 00:57:03,120 --> 00:57:06,200 "Μήπως εννοούσατε αυτό;" Ναι, αυτό εννοούσα! 745 00:57:11,720 --> 00:57:14,800 Γεια, Μετίν. Ήμουν στο μπάνιο. Τι τρέχει; 746 00:57:16,320 --> 00:57:20,840 Πώς παραιτήθηκε; Παίζουμε απόψε. 747 00:57:22,600 --> 00:57:25,200 Τι; Δεν κατάλαβα. Τρελάθηκες τελείως; 748 00:57:26,200 --> 00:57:30,480 Έχω μείνει απλήρωτη, για να πληρωθεί αυτός. Τι αχάριστος! 749 00:57:30,560 --> 00:57:34,600 Είναι απαράδεκτο. Κάνε ό,τι θέλεις. Δεν ξέρω. 750 00:57:35,080 --> 00:57:38,480 Δεν βγαίνω στο Ζαρίφι με τρία σάζι. 751 00:57:38,920 --> 00:57:41,280 Θα γελάει ο κόσμος. Καλά; Κανόνισέ το. 752 00:57:43,280 --> 00:57:46,800 Καλά, δεν θα ερχόταν ο Ιμπό να παίξει ένα βράδυ; 753 00:57:47,440 --> 00:57:50,520 Γιατί; Δεν το δέχομαι. Όχι, εγώ... 754 00:57:50,960 --> 00:57:55,040 Καλά. Κανόνισε το. 755 00:57:55,120 --> 00:57:57,800 Κάτσε! Οι αφίσες είναι έτοιμες; 756 00:57:58,760 --> 00:58:01,200 Καλά. Γεια σου. 757 00:58:03,680 --> 00:58:05,800 Όλη την ώρα βλακείες. 758 00:58:09,200 --> 00:58:13,040 Ναι; Ποιος είναι; 759 00:58:16,040 --> 00:58:17,440 Μετίν; Ποιος Μετίν; 760 00:58:19,720 --> 00:58:23,800 Ο μάνατζερ της Φιρουζάν; Καλά. Τι κάνεις; 761 00:58:26,120 --> 00:58:31,040 Απόψε; Δεν έχω διάθεση. 762 00:58:31,120 --> 00:58:33,680 Έχουμε οικογενειακό θέμα. Προσωπικό. 763 00:58:36,400 --> 00:58:38,640 Ναι. 250 λίρες; 764 00:58:39,840 --> 00:58:42,760 Τι να κάνω; Θα έρθω να παίξω. 765 00:59:01,120 --> 00:59:05,600 Κάθε ερωτική σχέση είναι ψέμα 766 00:59:06,240 --> 00:59:08,760 Πάντα τελειώνει με καημό 767 00:59:11,000 --> 00:59:13,200 -Είμαστε παράτονοι. -Εξαιτίας σου. 768 00:59:14,280 --> 00:59:15,800 -Τι; -Εξαιτίας σου. 769 00:59:16,360 --> 00:59:18,960 Μόλις ήρθες. Θα κάνεις και τον μάγκα τώρα; 770 00:59:19,040 --> 00:59:21,520 Κάτσε. Τι εννοείς, Χουσεΐν; 771 00:59:21,600 --> 00:59:25,320 Αν το πεις σε αυτήν την κλίμακα, ας βάλει ο Θεός το χέρι του. 772 00:59:25,880 --> 00:59:30,960 Σε βάζει στην κλίμακα της Σερτάμπ. Δεν είσαι σοπράνο. Είσαι άλτο. Σε έπιασα. 773 00:59:31,040 --> 00:59:34,320 Θα φωνάζεις σαν τον Ταρζάν όλη νύχτα. 774 00:59:35,000 --> 00:59:40,200 Παίξε σε λα να δούμε πώς θα πάει. 775 00:59:40,760 --> 00:59:41,760 Καλά, κάν' το. 776 01:00:01,000 --> 01:00:05,440 Κάθε ερωτική σχέση είναι ψέμα 777 01:00:06,000 --> 01:00:09,000 Πάντα τελειώνει με καημό 778 01:00:09,560 --> 01:00:14,400 Κι αν η μοναξιά είναι το μόνο που μένει Το αξίζεις 779 01:00:14,480 --> 01:00:17,920 Φιρούζ. Ήρθε ο Χαλντούν Εσκιτσιλέρ. 780 01:00:18,360 --> 01:00:19,520 Αστειεύεσαι. 781 01:00:19,600 --> 01:00:23,760 Τι νύχτα κι αυτή! Δεν το πιστεύω. Το στομάχι μου με έπιασε. 782 01:00:23,840 --> 01:00:25,960 -Έλα. Δεν ετοιμάζεσαι; -Ναι, εντάξει. 783 01:00:26,040 --> 01:00:27,840 Παιδιά, ζεστάνετε τον κόσμο. 784 01:00:27,920 --> 01:00:29,560 Πάμε, παιδιά. 785 01:00:30,320 --> 01:00:34,520 -Ποιος είναι ο Χαλντούν Εσκιτσιλέρ; -Του ανήκει η Κωνσταντινούπολη. 786 01:00:34,600 --> 01:00:37,840 -Τι έπαθε η φωνή σου; -Από το άγχος είναι. Έλα. 787 01:00:37,920 --> 01:00:39,400 Είναι μαφιόζος δηλαδή; 788 01:00:39,880 --> 01:00:45,800 Με κάθε ανάσα με τραβάς μέσα σου Ολόκληρη και με αφήνεις να μείνω 789 01:00:46,760 --> 01:00:52,600 Με κάθε ανάσα με τραβάς μέσα σου Ολόκληρη και με αφήνεις να μείνω 790 01:00:53,880 --> 01:00:58,080 Κάθε ερωτική σχέση είναι ψέμα 791 01:00:58,640 --> 01:01:00,960 Πάντα τελειώνει με καημό 792 01:01:02,040 --> 01:01:07,840 Κι αν η μοναξιά είναι το μόνο που μένει Το αξίζεις 793 01:01:08,240 --> 01:01:09,160 Να σας ακούσω. 794 01:01:09,720 --> 01:01:13,520 Κάθε ερωτική σχέση είναι ψέμα 795 01:01:13,960 --> 01:01:16,480 Πάντα τελειώνει με καημό 796 01:01:17,520 --> 01:01:24,000 Κι αν η μοναξιά είναι το μόνο που μένει Το αξίζεις 797 01:01:27,440 --> 01:01:30,960 Ευχαριστώ! Να είστε καλά! Περνάμε ωραία; 798 01:01:32,360 --> 01:01:35,720 Στην υγειά μας! Ευχαριστώ. 799 01:01:38,840 --> 01:01:41,640 Είδα. Καλωσορίσατε. 800 01:01:42,720 --> 01:01:45,720 Ο κύριος Χαλντούν μάς τιμά με την παρουσία του. 801 01:01:45,800 --> 01:01:50,200 Ευχαριστούμε πολύ. Και ζήτησε ένα τραγούδι. 802 01:01:51,720 --> 01:01:54,720 Σας ευχαριστούμε ξανά. Να ελέγξουμε την κλίμακα. 803 01:01:54,800 --> 01:01:56,400 Δεν το ξέρω το τραγούδι. 804 01:01:56,480 --> 01:01:58,480 -Τι θα γίνει; -Δεν ξέρω τα λόγια. 805 01:01:58,560 --> 01:01:59,800 -Τι λέει; -Το ξέρεις; 806 01:02:00,360 --> 01:02:03,040 Ξέρω τους στίχους, αλλά πρέπει να τους γράψω. 807 01:02:03,120 --> 01:02:06,120 Ξέχνα το, δεν έχουμε χρόνο. Το ξέρεις το τραγούδι; 808 01:02:06,200 --> 01:02:08,720 -Ξέρω τους στίχους. -Το επίθετό σου; 809 01:02:08,800 --> 01:02:09,800 Μπαντέμ. 810 01:02:11,800 --> 01:02:13,280 Σας έχουμε μια έκπληξη. 811 01:02:14,320 --> 01:02:17,840 Θα παίξουμε το τραγούδι του κυρίου Χαλντούν, φυσικά. 812 01:02:18,400 --> 01:02:21,640 Αλλά θα το πει ο διάσημος τραγουδιστής και μουσικός, 813 01:02:21,720 --> 01:02:25,440 γέννημα θρέμμα του Τσανάκαλε, ο Χουσεΐν Μπαντέμ. 814 01:02:25,520 --> 01:02:29,840 Πάμε, μαέστρο. Ακούμε. Χουσεΐν Μπαντέμ. Ένα χειροκρότημα. 815 01:02:35,480 --> 01:02:40,160 Πρώτα από όλα, θέλω να... 816 01:02:42,400 --> 01:02:46,320 ευχαριστήσω τη Φιρουζάν για την ευκαιρία αυτή. 817 01:02:53,440 --> 01:02:58,120 Τα φύλλα δεν πέφτουν Αν το θελήσει ο Θεός 818 01:02:59,360 --> 01:03:04,120 Ο άνθρωπος δεν πεθαίνει Αν το θελήσει ο Θεός 819 01:03:05,080 --> 01:03:10,040 Τα φύλλα δεν πέφτουν Αν το θελήσει ο Θεός 820 01:03:10,800 --> 01:03:15,720 Ο άνθρωπος δεν πεθαίνει Αν το θελήσει ο Θεός 821 01:03:16,320 --> 01:03:21,520 Είσαι ο Θεός; Γιατί με σκότωσες 822 01:03:22,040 --> 01:03:26,520 Έκανες φίλους κι οικογένεια Να γελούν μαζί μου 823 01:03:27,640 --> 01:03:32,640 Είσαι ο Θεός; Γιατί με σκότωσες 824 01:03:33,200 --> 01:03:37,600 Έκανες φίλους κι οικογένεια Να γελούν μαζί μου 825 01:03:38,680 --> 01:03:43,320 Άκου τη συνείδησή σου Τι σου λέει; 826 01:03:44,320 --> 01:03:49,120 Η καρδιά αυτή πεθαίνει για σένα 827 01:03:49,680 --> 01:03:54,400 Άκου τη συνείδησή σου Τι σου λέει; 828 01:03:55,000 --> 01:04:00,200 Η καρδιά αυτή πεθαίνει για σένα 829 01:04:04,840 --> 01:04:06,720 Στην υγειά μας, αδερφέ Χαλντούν. 830 01:04:09,680 --> 01:04:13,160 Έχεις τάσεις αυτοκτονίας; Γιατί τον αποκάλεσες αδερφό; 831 01:04:13,240 --> 01:04:15,080 -Τι να έλεγα; -Τι εννοείς; 832 01:04:15,160 --> 01:04:17,760 Κάνατε φαντάροι μαζί; Τα γάμησες για τα καλά. 833 01:04:17,840 --> 01:04:22,200 Αν μιλούσαμε από κοντά, θα κρατούσα μια απόσταση. 834 01:04:22,280 --> 01:04:24,840 Όταν είσαι στη σκηνή, δεν πειράζουν αυτά. 835 01:04:24,920 --> 01:04:26,760 Είσαι εντελώς ηλίθιος. 836 01:04:26,840 --> 01:04:29,240 -Φιρούζ. -Καλησπέρα. 837 01:04:29,320 --> 01:04:31,600 -Καλησπέρα. -Από τον κύριο Χαλντούν. 838 01:04:32,760 --> 01:04:34,640 -Ευχαριστώ. -Μετά από εσάς. 839 01:04:43,960 --> 01:04:45,720 -Για σένα είναι. -Για μένα; 840 01:04:48,840 --> 01:04:52,920 "Από την Ψαμάθεια για το Τσανάκαλε. Και σε καλή μεριά, φίλε". 841 01:04:53,000 --> 01:04:54,440 Μου έστειλε λεφτά. 842 01:05:00,760 --> 01:05:03,360 Να τα μοιραστώ με την ορχήστρα, έτσι; 843 01:05:05,400 --> 01:05:06,240 Εντάξει. 844 01:05:07,120 --> 01:05:09,280 Μπορούσα να πάρω ταξί. 845 01:05:09,960 --> 01:05:14,680 Σταμάτα. Ο Ραμίζ μένει πολύ κοντά μου. Θα σε πάμε. 846 01:05:14,760 --> 01:05:16,960 Έβγαλες λεφτά και σε τρώει ο κώλος σου. 847 01:05:17,520 --> 01:05:19,480 -Το κυκλοφορικό είναι. -Τι; 848 01:05:20,040 --> 01:05:22,240 Καμιά φορά σε φαγουρίζει ο κώλος. 849 01:05:22,720 --> 01:05:24,920 -Ή το χέρι σου. -Και; 850 01:05:25,320 --> 01:05:26,800 Τα αγγεία σου το προκαλούν. 851 01:05:27,680 --> 01:05:32,760 Όταν μπαίνει απότομα το αίμα στις φλέβες, σε πιάνει φαγούρα. 852 01:05:34,840 --> 01:05:37,680 Τα πουλιά δεν τσιμπολογάνε τα φτερά τους; 853 01:05:38,240 --> 01:05:40,720 -Τα αγγεία φταίνε; -Όχι. Αναγκάζονται. 854 01:05:44,040 --> 01:05:49,880 Είσαι τελείως τρελός, σπόρε. Σοβαρά. Γουστάρω τους τρελούς. 855 01:05:51,800 --> 01:05:53,200 Καλό αυτό. 856 01:06:08,400 --> 01:06:09,920 Τι τρέχει, Χουσεΐν; 857 01:06:11,240 --> 01:06:14,000 Δεν ανοίγει. Πηγαίνετε, θα βρω ξενοδοχείο. 858 01:06:14,560 --> 01:06:16,800 -Χτύπα το κουδούνι. -Δεν έχει ονόματα. 859 01:06:16,880 --> 01:06:19,720 Δεν μπορώ να ξυπνάω κόσμο τέτοια ώρα. 860 01:06:19,800 --> 01:06:21,720 Στον προτελευταίο δεν είναι; 861 01:06:22,280 --> 01:06:25,280 Έχει δύο σπίτια κάθε όροφος. Πώς θα ξέρω ποιο είναι; 862 01:06:25,360 --> 01:06:27,200 Είναι ρώσικη ρουλέτα. Αγχώθηκα. 863 01:06:28,880 --> 01:06:31,840 Δεν ξέρεις κανέναν στο κτήριο; 864 01:06:31,920 --> 01:06:34,640 -Όχι. -Καλά, τότε. Μπες. 865 01:06:35,200 --> 01:06:36,720 -Πού; -Σε εμένα. 866 01:06:40,800 --> 01:06:41,880 Να σε πάρει. 867 01:06:42,440 --> 01:06:44,800 -Ακόμα κοιτάς. Μπες μέσα, μικρέ. -Να έρθω; 868 01:06:44,880 --> 01:06:48,440 Έλα. Αν είναι δυνατόν. Τέτοια ώρα! 869 01:06:52,120 --> 01:06:53,040 "Να έρθω;" 870 01:07:09,720 --> 01:07:11,120 Μετίν, τα λέμε. Γεια. 871 01:07:49,080 --> 01:07:51,640 Ορίστε, βάλε αυτά. Ελπίζω να σου κάνουν. 872 01:07:51,720 --> 01:07:54,520 -Ευχαριστώ πολύ, Φιρουζάν. -Εντάξει, καληνύχτα. 873 01:07:54,600 --> 01:07:55,680 Φιρουζάν. 874 01:07:56,240 --> 01:07:58,760 Γιατί έχει παντού κουκλάκια; 875 01:08:00,600 --> 01:08:05,800 Δεν ξέρω. Έκανα συλλογή από παιδί. Δες την. 876 01:08:09,520 --> 01:08:12,120 -Τι τρέχει; Σε τρομάζουν; -Δεν το περίμενα. 877 01:08:12,680 --> 01:08:16,640 Κάποιοι φοβούνται τις κούκλες. 878 01:08:17,400 --> 01:08:19,520 Νομίζουν πως ζωντανεύουν τη νύχτα. 879 01:08:20,080 --> 01:08:22,840 Τις μπερδεύουν με τη μαγεία. Κατάλαβες; 880 01:08:23,320 --> 01:08:25,960 -Ναι. -Μη φοβάσαι. 881 01:08:26,040 --> 01:08:27,160 Τι στο καλό κάνεις; 882 01:08:29,480 --> 01:08:32,680 Ολόκληρος άντρας και πόσο τρόμαξες! 883 01:08:33,960 --> 01:08:36,320 Καλά, καληνύχτα. Άκου. 884 01:08:36,760 --> 01:08:40,000 Υπάρχουν τέτοιες ιστορίες. Ξέρεις για το στρατιωτάκια; 885 01:08:40,080 --> 01:08:41,720 Ο Κέναν Ντογλού το έλεγε; 886 01:08:44,080 --> 01:08:46,960 Θεέ μου, σπόρε. Πήγαινε για ύπνο. 887 01:08:55,440 --> 01:08:57,160 Χουσεΐν, σήκω. 888 01:08:57,240 --> 01:08:59,200 Για το όνομα του Θεού. Τι τρέχει; 889 01:08:59,560 --> 01:09:01,920 -Χουσεΐν, ήρθε ο Φατίχ. -Ποιος Φατίχ; 890 01:09:02,480 --> 01:09:06,960 Άσ' το αυτό τώρα. Απλώς κρύψου κάπου. Φωνάζει ο τρελός. 891 01:09:10,040 --> 01:09:11,640 Πού να κρυφτώ; 892 01:09:13,080 --> 01:09:14,520 Τι στον διάολο θέλεις; 893 01:09:14,600 --> 01:09:16,800 -Φύγε. Είναι... -Γιατί δεν άνοιγες; 894 01:09:16,880 --> 01:09:20,600 Έρχεσαι τέτοια ώρα και με ντροπιάζεις στους γείτονες. 895 01:09:20,680 --> 01:09:21,720 Φύγε από τη μέση. 896 01:09:21,800 --> 01:09:24,160 Θα πάρουν την αστυνομία πάλι. 897 01:09:24,240 --> 01:09:26,040 -Φατίχ. -Πού είναι ο μαλάκας; 898 01:09:26,120 --> 01:09:27,160 Ποιος; 899 01:09:27,240 --> 01:09:30,560 -Να σε πάρει ο διάολος. -Φέρνεις άντρες σπίτι σου; 900 01:09:30,640 --> 01:09:33,600 Δεν φέρνω κανέναν σπίτι. Να σε πάρει, Φατίχ! 901 01:09:35,000 --> 01:09:37,920 Έλα εδώ, είπα. 902 01:09:41,280 --> 01:09:43,680 -Πού στον διάολο είσαι; -Δεν είναι κανείς. 903 01:09:52,360 --> 01:09:53,600 Θεέ μου. 904 01:10:00,920 --> 01:10:03,440 Ποιος είσαι; 905 01:10:08,840 --> 01:10:12,240 -Και φοράς τη φόρμα μου. -Να τη βγάλω. 906 01:10:14,560 --> 01:10:17,960 Θα σε πνίξω. 907 01:10:18,360 --> 01:10:20,440 Μην το κάνεις. Θα τον σκοτώσεις. 908 01:10:21,000 --> 01:10:24,120 Σταμάτα. Θα τον σκοτώσεις. 909 01:10:29,120 --> 01:10:31,720 Δεν ξέρεις ποιος είμαι; Μαλάκα! 910 01:10:36,280 --> 01:10:39,680 -Δεν θα πεθάνει, έτσι; -Όχι. Δεν παθαίνει ποτέ τίποτα. 911 01:10:39,760 --> 01:10:42,200 Παίρνω τον Μετίν να έρθει να τον μαζέψει. 912 01:10:42,280 --> 01:10:46,760 Ή τον βγάζουμε έξω από την πόρτα. Θα συνέλθει με τον καθαρό αέρα. 913 01:10:46,840 --> 01:10:48,480 Έγινε. Ας το κάνουμε. 914 01:10:49,280 --> 01:10:53,680 Γαμώ την αρκούδα ή τον ελέφαντα. Συγγνώμη. 915 01:10:58,680 --> 01:11:02,560 Ευτυχώς, τέλειωσε τώρα. Θα μπορούσε να πάει χειρότερα. 916 01:11:02,640 --> 01:11:05,200 Με έπνιγε ο τύπος. 917 01:11:05,680 --> 01:11:07,240 Δες. Έχω μελανιές. 918 01:11:07,800 --> 01:11:11,720 Φτάνει, Χουσεΐν. Δεν κατεβαίνει μπουκιά. 919 01:11:11,800 --> 01:11:14,160 Έχω φοβερές τύψεις. Εγώ φταίω. 920 01:11:14,720 --> 01:11:17,680 Εσύ πώς φταις; 921 01:11:18,520 --> 01:11:19,800 Πάω στην τράπεζα. 922 01:11:20,360 --> 01:11:22,360 Αν κερδίσεις, το πάμε συνεταιρικά. 923 01:11:30,880 --> 01:11:33,040 -Πρέπει να σε αγαπούσε πολύ. -Τι; 924 01:11:34,360 --> 01:11:38,680 Για τον άντρα λέω. Πήγε να με πνίξει. Θα σε αγαπάει πολύ. 925 01:11:40,200 --> 01:11:43,600 Με αγαπούσε. Γι' αυτό πήδηξε την τραγουδίστριά μου; 926 01:11:45,280 --> 01:11:50,280 Απαράδεκτο. Και τελείως λάθος με άτομο από τη δουλειά. 927 01:11:51,320 --> 01:11:53,800 Μην το παρακάνεις, καλά; 928 01:11:56,600 --> 01:11:58,680 -Ακόμα ψάχνεις τον μπαμπά σου; -Ναι. 929 01:12:00,880 --> 01:12:03,600 Αν πάμε σε πρωινή εκπομπή, θα τον βρούμε αμέσως. 930 01:12:04,160 --> 01:12:06,680 Στην τηλεόραση δεν βγαίνω. Θα γίνω ρεζίλι. 931 01:12:06,760 --> 01:12:11,000 Να στέκομαι σαν τον Πινόκιο. Πώς θα γυρίσω στο Τσανάκαλε; 932 01:12:12,360 --> 01:12:15,720 -Τι λες για αγγελία στην εφημερίδα; -Είναι λίγο ακριβή. 933 01:12:16,400 --> 01:12:17,840 Ίσως αργότερα. 934 01:12:18,800 --> 01:12:22,040 Να δω τις διευθύνσεις που βρήκα στο ίντερνετ πρώτα. 935 01:12:22,600 --> 01:12:25,120 -Καλά. Θα έρθω μαζί σου. -Δεν χρειάζεται. 936 01:12:25,680 --> 01:12:29,280 Τρελός είσαι; Έχω φοβερές τύψεις. Άσε με να βοηθήσω. 937 01:12:30,480 --> 01:12:31,760 Ευχαριστώ. 938 01:12:38,840 --> 01:12:43,080 Μία από τις διευθύνσεις είναι αυτή. Τυριά Σεκέρ. Αλί Ριζά Σεκέρ. 939 01:12:45,000 --> 01:12:46,000 Κοίτα. 940 01:12:48,240 --> 01:12:49,160 Μου μοιάζει. 941 01:12:49,920 --> 01:12:53,800 Λες να είναι ο αδερφός σου; Βρήκαμε τον πατέρα σου επιτέλους. 942 01:12:54,280 --> 01:12:56,160 -Θεέ μου. -Έλα, πάμε. 943 01:12:56,240 --> 01:12:58,760 Περίμενε. Δεν είμαι έτοιμος. 944 01:12:58,840 --> 01:13:00,840 Τι τον θέλω τον αδερφό τώρα; 945 01:13:00,920 --> 01:13:02,800 Κόφ' το. Έλα, πάμε. 946 01:13:12,120 --> 01:13:14,520 -Ναι; -Χαίρετε. 947 01:13:15,080 --> 01:13:15,960 Χαίρετε. 948 01:13:18,400 --> 01:13:20,880 -Τι θέλετε; -Έχετε τυρί από το Εζινέ; 949 01:13:20,960 --> 01:13:23,600 Το καλύτερο. 950 01:13:24,240 --> 01:13:27,760 -Σου αρέσει; -Το λατρεύω. Δοκίμασε, αδερφέ. 951 01:13:28,560 --> 01:13:29,560 Αδερφέ; 952 01:13:36,080 --> 01:13:38,000 -Ωραίο. -Πόσο θέλετε; 953 01:13:39,640 --> 01:13:43,280 Βάλε ένα κιλό. Έλα, ρώτα. 954 01:13:45,080 --> 01:13:47,680 Φίλε. Να σε ρωτήσουμε κάτι. 955 01:13:48,760 --> 01:13:51,200 Ψάχνουμε κάποιον Αλί Ριζά Σεκέρ. 956 01:13:52,200 --> 01:13:54,040 -Ο μπαμπάς λείπει. -Ο μπαμπάς; 957 01:13:54,600 --> 01:13:57,920 Ναι, ο μπαμπάς. Είμαι ο Φουάτ Σεκέρ. Τι τρέχει; 958 01:13:58,480 --> 01:13:59,800 Ξέρει από σαξόφωνο; 959 01:14:00,360 --> 01:14:03,120 -Τι; -Ξέρει από σαξόφωνο ο μπαμπάς σου; 960 01:14:03,960 --> 01:14:07,160 -Αν ξέρει από σεξ; Πρόσεχε τι λες. -Ρωτάω. Σαξόφωνο παίζει; 961 01:14:07,720 --> 01:14:08,880 Ψάχνεις για μπελά. 962 01:14:09,440 --> 01:14:11,160 Φίλε, κατάλαβες λάθος. 963 01:14:11,720 --> 01:14:15,240 Ψάχνουμε τον Αλί Ριζά Σεκέρ. Είναι μουσικός. Παίζει σαξόφωνο. 964 01:14:15,920 --> 01:14:17,280 Βγάλε τη φωτογραφία. 965 01:14:20,040 --> 01:14:21,280 Αυτός στη μέση είναι. 966 01:14:22,360 --> 01:14:26,880 Δεν είναι ο πατέρας μου. Είμαστε αγρότες. Είναι χατζής. Να τος. 967 01:14:31,120 --> 01:14:33,800 Με τσατίσατε πρωινιάτικα. 968 01:14:34,360 --> 01:14:35,520 Γιατί τσατίστηκες; 969 01:14:36,080 --> 01:14:39,320 Εσύ φταις. Μοιάζεις σε μένα. Και όχι στον μπαμπά σου. 970 01:14:39,400 --> 01:14:42,840 Εσύ φταις. Και το τυρί σου είναι χάλια. Δεν το παίρνουμε. 971 01:14:43,400 --> 01:14:45,720 Το τυρί της γιαγιάς μου είναι καλύτερο. 972 01:14:45,800 --> 01:14:46,680 Έλα. Πάμε. 973 01:14:49,360 --> 01:14:52,400 Χουσεΐν. Όλο πας γυρεύοντας. 974 01:14:53,040 --> 01:14:53,920 Τι έκανα τώρα; 975 01:14:54,480 --> 01:14:57,440 Πώς ρωτάς έτσι; "Ξέρει από σαξόφωνο ο μπαμπάς σου;" 976 01:14:58,000 --> 01:15:00,320 Αυτός κατάλαβε λάθος. Τι να κάνω; 977 01:15:00,880 --> 01:15:01,800 Θεέ μου. 978 01:15:01,880 --> 01:15:04,840 Ο μπαμπάς μου έπαιζε σαξόφωνο. Πώς να το λέω; 979 01:15:04,920 --> 01:15:08,320 Είμαι χάλια. Νόμιζα ότι τον βρήκαμε. Νιώθω απαίσια. 980 01:15:08,880 --> 01:15:11,480 Έλα, πάμε. Θα βάλουμε αγγελία στην εφημερίδα. 981 01:15:11,560 --> 01:15:13,840 Γυρνάμε σπίτι και περιμένουμε. 982 01:15:15,360 --> 01:15:18,040 Όχι. Θα πάω και στην τελευταία διεύθυνση. 983 01:15:18,120 --> 01:15:20,000 Αμάν πια. 984 01:15:22,160 --> 01:15:24,280 Καλά, μην κάνεις μούτρα. Θα πάμε. 985 01:15:25,440 --> 01:15:27,600 Έρχεσαι; Τον λογαριασμό. 986 01:15:28,560 --> 01:15:30,520 -Όχι, παρακαλώ. -Τέλος πάντων... 987 01:15:33,760 --> 01:15:38,040 Τρελοί είναι. Ένα τοστ και δύο φλιτζάνια τσάι κάνουν 26,5 λίρες; 988 01:15:38,120 --> 01:15:40,760 Σφάζουν κατσίκι με τόσα λεφτά στο Γκέικλι. 989 01:15:40,840 --> 01:15:44,280 Εδώ είναι Κωνσταντινούπολη. Με άλλα 500, σφάζουν άνθρωπο. 990 01:15:44,840 --> 01:15:46,320 -Έλα, πλήρωσε. -Έλα εδώ. 991 01:16:00,520 --> 01:16:03,560 Αυτό είναι. Κοίτα. Ακίνητα Σεκέρ. 992 01:16:04,320 --> 01:16:06,480 Αν αποτύχουμε, βάζουμε αγγελία καλά; 993 01:16:06,560 --> 01:16:08,600 -Καλά. -Πάμε, λοιπόν. 994 01:16:10,080 --> 01:16:14,360 ΑΚΙΝΗΤΑ ΣΕΚΕΡ 995 01:16:23,440 --> 01:16:27,360 Κοίτα, Αλί Ριζά Σεκέρ. Δεν είπαμε πως θα αγοράζαμε το κτήμα; 996 01:16:27,440 --> 01:16:30,080 Δεν το πούλησα. Το ορκίζομαι. Δεν φταίω εγώ. 997 01:16:30,160 --> 01:16:32,200 Σκάσε. Πας να μου τη φέρεις, μαλάκα; 998 01:16:32,280 --> 01:16:35,520 Δεν το πούλησα. Ορκίζομαι. Θα σου βρούμε άλλο. 999 01:16:35,600 --> 01:16:37,760 Άλλο; Για πάρε αυτό. 1000 01:16:52,360 --> 01:16:53,360 Λοιπόν... 1001 01:16:53,760 --> 01:16:55,560 Ψάχνουμε... 1002 01:16:56,040 --> 01:17:01,240 να νοικιάσουμε σπίτι χωρίς σκάλες. 1003 01:17:01,320 --> 01:17:03,240 Μας είπαν πως θα βρούμε εδώ. 1004 01:17:03,800 --> 01:17:06,080 Δυστυχώς, δεν βλέπουμε. Καλά ήρθαμε; 1005 01:17:06,640 --> 01:17:09,600 Ναι, δεν βλέπουμε τίποτα. Έχουμε πρόβλημα. 1006 01:17:09,680 --> 01:17:13,160 Θέλουμε διαμέρισμα με κήπο. Μας είπαν πως θα βρούμε εδώ. 1007 01:17:13,240 --> 01:17:16,800 Έχουμε σκύλο κι οι γείτονες γκρινιάζουν. Έχετε κάτι με κήπο; 1008 01:17:17,360 --> 01:17:18,960 Λείπουν όλοι. Ξαναπεράστε. 1009 01:17:19,520 --> 01:17:22,040 Τι ώρα να γυρίσουμε; 1010 01:17:22,120 --> 01:17:25,760 Δυσκολευόμαστε πολύ να ανεβούμε αυτές τις σκάλες. 1011 01:17:25,840 --> 01:17:29,160 Άσ' το, αδερφέ. Ξαναπερνάμε μετά. 1012 01:17:29,960 --> 01:17:30,840 Αλλά πότε; 1013 01:17:30,920 --> 01:17:32,440 Θα δούμε. Γεια σας. 1014 01:17:33,920 --> 01:17:37,000 Έλα. Πού ήταν η πόρτα; 1015 01:17:37,760 --> 01:17:39,280 Να τη. Εδώ είναι. 1016 01:17:59,080 --> 01:18:00,560 Γιατί κοιτάς πίσω; 1017 01:18:00,640 --> 01:18:02,560 -Βλέπουν. -Θεέ μου! 1018 01:18:41,480 --> 01:18:43,040 ΦΙΡΟΥΖΑΝ 1019 01:18:43,920 --> 01:18:44,800 Ταξί! 1020 01:18:55,560 --> 01:18:58,480 -Πού πάμε; -Στον σταθμό των λεωφορείων. 1021 01:19:00,440 --> 01:19:04,720 -Τι; -Είναι μάταιο. 1022 01:19:04,800 --> 01:19:06,640 Ας γυρίσω στο Γκέικλι. 1023 01:19:07,440 --> 01:19:12,880 Παλιομαλάκα. Με έμπλεξες και νομίζεις ότι θα φύγεις; 1024 01:19:12,960 --> 01:19:14,240 Τι κάνετε; Τρελοί. 1025 01:19:14,320 --> 01:19:18,480 Εσύ φταις. Εσύ ήθελες να έρθεις. Δεν σου το ζήτησα. 1026 01:19:18,560 --> 01:19:20,200 -Κόφ' το! -Σκάσε, κόπανε. 1027 01:19:20,280 --> 01:19:22,440 -Κυρία, ηρεμήστε. -Πάψε. 1028 01:19:22,520 --> 01:19:24,640 -Τη δουλειά σου. Τι σε νοιάζει; -Σωστά. 1029 01:19:33,760 --> 01:19:36,560 Σου είπα να μην ψάξουμε έτσι. Τον βρήκαμε τελικά. 1030 01:19:36,640 --> 01:19:38,600 Δεν ήταν αυτός. Ήταν πολύ νέος. 1031 01:19:38,680 --> 01:19:40,640 Θεέ μου, δώσε μου υπομονή. 1032 01:19:40,720 --> 01:19:42,680 Μην αρχίζετε, θα σας κατεβάσω. 1033 01:19:43,240 --> 01:19:46,600 -Σκάσε. -Εσύ να σκάσεις, μουρλή. 1034 01:19:47,200 --> 01:19:49,680 Ποια αποκάλεσες μουρλή; 1035 01:19:49,760 --> 01:19:51,680 -Σταμάτα. -Ποια αποκάλεσες μουρλή; 1036 01:19:51,760 --> 01:19:54,160 -Σταμάτα! -Ποια αποκάλεσες μουρλή; 1037 01:20:13,640 --> 01:20:18,840 Να πάρει. Βγείτε έξω. 1038 01:20:20,800 --> 01:20:22,520 Έλα να σε βοηθήσω. Έλα εδώ. 1039 01:20:22,600 --> 01:20:29,280 Θεέ μου. Πάει το αμάξι. 1040 01:20:29,760 --> 01:20:32,680 -Καλύτερα το αμάξι παρά... -Σκάσε. Τρελοί! 1041 01:20:32,760 --> 01:20:34,800 Γιατί διαλέξατε εμένα; 1042 01:20:34,880 --> 01:20:37,520 -Καλά είσαι, φίλε; -Ο αυχένας μου πονάει. 1043 01:20:38,080 --> 01:20:39,520 Ξέρω από αυχένες. 1044 01:20:41,320 --> 01:20:43,440 -Τι κάνεις; -Κάτσε. 1045 01:20:45,120 --> 01:20:46,600 -Πονάει; -Ναι. 1046 01:20:47,160 --> 01:20:48,120 Κάτσε. 1047 01:20:49,000 --> 01:20:50,520 -Κάτσε. Τώρα; -Ναι. 1048 01:20:51,560 --> 01:20:53,040 -Τώρα; -Ναι. 1049 01:20:53,600 --> 01:20:54,440 Χαλάρωσε. 1050 01:20:57,480 --> 01:20:59,160 -Πώς νιώθεις; -Καλύτερα. 1051 01:21:00,880 --> 01:21:05,120 Καλά είναι. Έβαλα τον αυχενικό δίσκο στη θέση του. 1052 01:21:06,400 --> 01:21:07,640 Χτύπησες κι εσύ. 1053 01:21:08,200 --> 01:21:10,160 Έχασα ένα δόντι. Κοίτα, έσπασε. 1054 01:21:10,720 --> 01:21:13,760 -Όχι το δόντι. Το δάχτυλό σου. -Το δόντι μου είναι. 1055 01:21:13,840 --> 01:21:15,280 Όχι, κοίτα. Εκεί έσπασε. 1056 01:21:16,480 --> 01:21:19,200 -Τι έκανες; -Η δεύτερη κλείδωση πάει. 1057 01:21:19,560 --> 01:21:21,640 Μάτωσε το κεφάλι σου. 1058 01:21:23,520 --> 01:21:25,760 Τώρα δεν νιώθω τα χέρια μου. 1059 01:21:28,080 --> 01:21:30,560 Το νούμερο για τα ασθενοφόρα; 1060 01:21:33,280 --> 01:21:37,360 Θεέ μου. 1061 01:21:39,840 --> 01:21:41,800 ΑΣΘΕΝΟΦΟΡΟ 1062 01:21:55,920 --> 01:22:00,520 Μην ανησυχείτε. Από τη σύγκρουση είναι. 1063 01:22:01,160 --> 01:22:04,640 -Νομίζω πως έπαθε κάτι ο αυχενικός δίσκος. -Σκάσε εσύ. 1064 01:22:05,760 --> 01:22:07,040 Περαστικά σας. 1065 01:22:07,600 --> 01:22:09,840 Ευχαριστούμε. Συγγνώμη, φίλε. 1066 01:22:09,920 --> 01:22:13,440 Σου φέραμε καημούς. Κοίτα πώς είσαι. 1067 01:22:13,520 --> 01:22:17,120 Κάτσε, έχω μαζί μου. Αλλά δεν ξέρω πόσα. 1068 01:22:19,240 --> 01:22:22,320 Έλα, πάρε αυτά. Προσπάθησε να τα βγάλεις πέρα. 1069 01:22:22,880 --> 01:22:27,120 Σου γράφω τον αριθμό μου. Έχεις στιλό; 1070 01:22:28,840 --> 01:22:31,840 Ευχαριστώ. Τον γράφω εδώ. Εντάξει; 1071 01:22:31,920 --> 01:22:36,960 Ο μάνατζέρ μου θα σου φτιάξει το αμάξι. Τον έπαιρνα τώρα, αλλά δεν τον βρήκα. 1072 01:22:37,040 --> 01:22:38,560 Ορίστε, φίλε. Ευχαριστώ. 1073 01:22:39,160 --> 01:22:40,800 Ό, τι έγινε, έγινε. 1074 01:22:41,360 --> 01:22:44,080 Πάρε ένα μυοχαλαρωτικό. Αλλά μην πιεις αλκοόλ. 1075 01:22:44,640 --> 01:22:48,920 Κράτα τον μακριά μου. Μόνο αυτό ζητάω. 1076 01:22:49,680 --> 01:22:52,400 Κακομαθημένε. Σκέψου τον άλλο που έβαφε. 1077 01:22:52,480 --> 01:22:55,120 Ούτε στο νοσοκομείο δεν ήρθε. Έμεινε στη δουλειά. 1078 01:22:55,720 --> 01:22:58,480 Φτάνει. Ας πηγαίνουμε, Χουσεΐν. 1079 01:22:58,560 --> 01:23:00,040 -Βλάκα. -Έλα, πάμε. 1080 01:23:00,120 --> 01:23:02,280 Πολλά του έδωσες. 1081 01:23:02,360 --> 01:23:03,920 Καταστράφηκε το αμάξι του. 1082 01:23:10,080 --> 01:23:12,040 -Κύριε Ραμίζ; -Ναι; 1083 01:23:14,080 --> 01:23:16,480 -Έχεις ασφάλεια, σπόρε; -Όχι, τίποτα. 1084 01:23:16,560 --> 01:23:18,760 Δεν έχει, αν είσαι πάνω από 120 κιλά. 1085 01:23:20,240 --> 01:23:22,080 -Συγγνώμη. Με βοηθάτε; -Ναι; 1086 01:23:22,160 --> 01:23:23,800 Δεν ανεβαίνει το κρεβάτι. 1087 01:23:24,360 --> 01:23:27,680 -Ενημέρωσα 50 φορές σήμερα. -Ποιο δωμάτιο, κυρία; 1088 01:23:27,760 --> 01:23:30,160 Το δωμάτιο 106. Αλί Ριζά Σεκέρ. 1089 01:23:30,240 --> 01:23:32,360 Αλί Ριζά Σεκέρ. Το κοιτάω αμέσως. 1090 01:23:35,200 --> 01:23:39,680 Θα σας αλλάξουμε αμέσως κρεβάτι. Συγγνώμη. Αύριο βγαίνει, πάντως. 1091 01:23:39,760 --> 01:23:41,720 Ναι. Ευχαριστώ. 1092 01:23:45,640 --> 01:23:47,880 Άκουσες; Είπε "Αλί Ριζά Σεκέρ". 1093 01:23:48,440 --> 01:23:53,920 Τρίτη και καλή, Χουσεΐν. Κι αν μπλέξουμε, είμαστε ήδη στο νοσοκομείο. Πάμε. 1094 01:23:57,280 --> 01:23:59,680 Περίμενε, Ραμίζ. Φτάνει. 1095 01:24:04,560 --> 01:24:06,480 Δεν απαντάει ο μικρός. 1096 01:24:27,640 --> 01:24:30,120 -Του μοιάζει. -Ναι. 1097 01:24:35,040 --> 01:24:36,080 Ναι; 1098 01:24:40,480 --> 01:24:42,760 -Περαστικά. -Ευχαριστώ, γιε μου. 1099 01:24:43,360 --> 01:24:46,280 -Περαστικά. -Ευχαριστώ. Καλοσύνη σας. 1100 01:24:47,800 --> 01:24:48,960 Συγγνώμη. 1101 01:24:50,840 --> 01:24:54,160 Λέγομαι Χουσεΐν. Από εδώ η φίλη μου, η Φιρουζάν. 1102 01:24:55,880 --> 01:24:59,280 Ψάχνουμε κάποιον που λέγεται Αλί Ριζά Σεκέρ. 1103 01:24:59,360 --> 01:25:02,200 -Εσείς είστε; -Ναι. 1104 01:25:02,760 --> 01:25:03,640 Ναι. 1105 01:25:06,240 --> 01:25:07,880 Συγγνώμη για την ενόχληση. 1106 01:25:12,280 --> 01:25:14,080 Εσείς είστε στη φωτογραφία; 1107 01:25:23,400 --> 01:25:25,440 Είναι πολύ παλιά. Πού τη βρήκατε; 1108 01:25:27,240 --> 01:25:29,520 Είσαι ο γιος του Φετχί; Του ντράμερ; 1109 01:25:30,080 --> 01:25:30,960 Όχι. 1110 01:25:35,720 --> 01:25:37,480 Εσείς γράψατε τα γράμματα; 1111 01:25:52,760 --> 01:25:54,000 Μου τα άφησε η μάνα μου. 1112 01:25:57,040 --> 01:26:00,400 -Είσαι ο γιος της Αϊσέ; -Ναι. 1113 01:26:01,160 --> 01:26:05,320 Είπες ότι σου τα άφησε. Έπαθε κάτι η Αϊσέ; Δεν πιστεύω να πέθανε; 1114 01:26:05,400 --> 01:26:06,360 Φοβάμαι πως ναι. 1115 01:26:09,200 --> 01:26:12,880 Λυπάμαι που το ακούω, γιε μου. Έτσι πάει η ζωή. 1116 01:26:13,920 --> 01:26:15,200 Είσαι ο γιος της Αϊσέ; 1117 01:26:16,600 --> 01:26:17,920 Και δικός σου. 1118 01:26:19,240 --> 01:26:21,760 -Τι; -Και δικός σου γιος. 1119 01:26:23,640 --> 01:26:27,080 -Είσαι γιος μου; -Ναι. 1120 01:26:28,080 --> 01:26:31,160 Όταν απογοητεύτηκε η μαμά μαζί σου, ήταν έγκυος. 1121 01:26:31,800 --> 01:26:36,440 Σου το έκρυψε. Και οι παππούδες μου το ίδιο. 1122 01:26:37,520 --> 01:26:42,880 Τα βρήκα σε ένα ντουλάπι. Ήρθα ως εδώ. Η μαμά μου δεν παντρεύτηκε. 1123 01:26:44,160 --> 01:26:47,920 Μου έλεγαν πως ο πατέρας μου πέθανε πριν γεννηθώ. 1124 01:26:51,160 --> 01:26:52,040 Καλά είσαι; 1125 01:26:52,600 --> 01:26:55,400 Κάτι έπαθε. Δώσ' του νερό! 1126 01:27:06,040 --> 01:27:07,000 Καλά είσαι; 1127 01:27:08,080 --> 01:27:09,880 Μια χαρά, γιε μου. 1128 01:27:11,040 --> 01:27:12,640 Δεν σκεφτόσουν τη μαμά; 1129 01:27:14,960 --> 01:27:16,120 Τρελός είσαι; 1130 01:27:19,760 --> 01:27:23,760 Όταν γνωριστήκαμε, είχα αρραβωνιαστικιά στην Κωνσταντινούπολη. 1131 01:27:25,400 --> 01:27:28,200 Παίζαμε μουσική στο Λαψεκί. 1132 01:27:30,600 --> 01:27:35,440 Ένα βράδυ, είδα τη μάνα σου από τη σκηνή. Με μάγεψε αμέσως. 1133 01:27:37,760 --> 01:27:41,160 Τέλος ο αρραβώνας. Είχα ερωτευτεί. 1134 01:27:44,440 --> 01:27:49,520 Η ιδιοκτήτρια του κέντρου όπου παίζαμε 1135 01:27:50,280 --> 01:27:53,200 είπε στη μητέρα σου πως ήμουν αρραβωνιασμένος. 1136 01:27:53,960 --> 01:27:56,400 Δεν με άφησε να της εξηγήσω. 1137 01:27:58,040 --> 01:28:02,520 Θα υπήρξε και κουτσομπολιό. Δεν με συγχώρεσε ποτέ. 1138 01:28:03,000 --> 01:28:03,920 Είχε δίκιο. 1139 01:28:05,880 --> 01:28:10,160 Εγώ έγραψα τα γράμματα. Έβαλα να της μιλήσουν. 1140 01:28:10,720 --> 01:28:15,120 Μάταια. Έληξα τον αρραβώνα μου, αλλά δεν ήθελε να με ακούσει. 1141 01:28:16,960 --> 01:28:21,320 Μετά από κάποιο διάστημα, τα γράμματα γυρνούσαν πίσω. 1142 01:28:22,560 --> 01:28:24,520 Κι έτσι έχασα τα ίχνη της. 1143 01:28:26,800 --> 01:28:32,720 Τρία ή τέσσερα χρόνια μετά, ένας φίλος μουσικός την είδε στο Εζινέ. 1144 01:28:34,600 --> 01:28:37,200 Πήγα κι είδα την αγαπημένη μου στην αγορά. 1145 01:28:38,600 --> 01:28:40,360 Κουβαλούσε ένα παιδί. 1146 01:28:41,760 --> 01:28:44,840 Υπέθεσα πως παντρεύτηκε. 1147 01:28:45,520 --> 01:28:47,760 Το παιδί θα ήταν χοντρό. Εγώ θα ήμουν. 1148 01:28:49,520 --> 01:28:52,600 Ούτε κι εγώ παντρεύτηκα. 1149 01:28:54,880 --> 01:28:58,080 -Ποια είναι η γυναίκα έξω; -Αυτή; Η Σουκράν. 1150 01:28:58,160 --> 01:29:00,000 Γειτόνισσα και φίλη στα δύσκολα. 1151 01:29:02,040 --> 01:29:04,480 Μοιάζεις στη μάνα σου, μα έχεις το σκαρί μου. 1152 01:29:05,200 --> 01:29:08,680 -Παίζω και μουσική. Παίζω κλαρίνο. -Υπέροχα. 1153 01:29:09,320 --> 01:29:10,400 Να σε λέω μπαμπά; 1154 01:29:10,960 --> 01:29:12,600 Φυσικά, γιε μου. 1155 01:29:20,040 --> 01:29:21,800 Θεέ μου! 1156 01:29:23,280 --> 01:29:27,280 Μπαμπά. Αν δεν ήταν η Φιρουζάν, δεν θα σε έβρισκα. 1157 01:29:27,360 --> 01:29:28,800 Όχι, έλα τώρα. 1158 01:29:29,360 --> 01:29:34,320 Είναι η μοίρα μας, γιε μου. Ποτέ δεν είχα οικογένεια ως τώρα. 1159 01:29:35,160 --> 01:29:36,520 Ευχαριστώ τον Θεό. 1160 01:29:38,120 --> 01:29:40,800 -Πώς χάσαμε την Αϊσέ; -Σε ατύχημα. 1161 01:29:41,400 --> 01:29:44,160 -Με αυτοκίνητο; -Όχι. Με μουλάρι. 1162 01:29:46,680 --> 01:29:50,440 Το ζώο είχε ένα αγκάθι στο πόδι. Προσπαθούσε να του το βγάλει. 1163 01:29:50,800 --> 01:29:55,600 Ξαφνικά, την κλώτσησε. Την είδα να πετάει. 1164 01:29:56,600 --> 01:29:57,680 Αν είναι δυνατόν. 1165 01:30:01,480 --> 01:30:04,240 Ο Ραμίζ είναι. Συγγνώμη, επιστρέφω αμέσως. 1166 01:30:09,120 --> 01:30:11,960 Μέσα στις εκπλήξεις η ζωή. Να είμαστε ευγνώμονες. 1167 01:30:12,520 --> 01:30:16,840 Σαν να βγήκε ο ήλιος μέσα στον χειμώνα. 1168 01:30:17,560 --> 01:30:19,760 Να δω τι κάνει ο Χουσεΐν. Επιστρέφω. 1169 01:30:21,120 --> 01:30:22,000 Εντάξει. 1170 01:30:26,320 --> 01:30:27,200 Τι τρέχει; 1171 01:30:28,560 --> 01:30:31,600 Μας βρήκαν εκείνοι οι τύποι. Έχουν τον Ραμίζ. 1172 01:30:34,480 --> 01:30:38,640 -Αν δεν πάμε, θα τον σκοτώσουν. -Κι αν πάμε, θα μας σκοτώσουν όλους. 1173 01:30:39,200 --> 01:30:42,080 Είπα να πάω μόνος μου, αλλά θέλουν κι εσένα. 1174 01:30:42,800 --> 01:30:44,760 Ξέρεις τη γέφυρα του Κεράτιου Κόλπου; 1175 01:30:44,840 --> 01:30:50,400 Σε μία ώρα εκεί. Αν μιλήσουμε στην αστυνομία, θα του κόψουν τον λαιμό. 1176 01:30:53,480 --> 01:30:56,200 -Τι θα κάνουμε; -Κάτσε, σκέφτομαι. 1177 01:30:56,280 --> 01:30:58,880 -Ας πάρουμε τον Μετίν. -Θα μας σώσει ο Μετίν; 1178 01:30:59,440 --> 01:31:01,000 Έχεις καμιά καλύτερη ιδέα; 1179 01:31:01,720 --> 01:31:04,480 Ίσως φέρει κανέναν διακριτικά. Πού να ξέρω; 1180 01:31:05,120 --> 01:31:07,720 Σωστά. Ας μην πάμε σαν τα πρόβατα στη σφαγή. 1181 01:31:08,720 --> 01:31:09,880 Μισό λεπτό. 1182 01:31:20,320 --> 01:31:22,440 Πού είσαι, Μετίν; 1183 01:31:23,000 --> 01:31:24,200 Τώρα ήρθες. Φεύγεις; 1184 01:31:24,760 --> 01:31:28,280 Είναι σημαντικό, μπαμπά. Έμπλεξε ένας φίλος μου. 1185 01:31:28,840 --> 01:31:30,000 Το τηλέφωνό σου είναι; 1186 01:31:34,160 --> 01:31:35,800 Έβαλα τον αριθμό μου. 1187 01:31:35,880 --> 01:31:39,080 Πάρε με, αν γίνει κάτι. Βγαίνεις αύριο. 1188 01:31:39,160 --> 01:31:41,120 -Ναι. -Θα έρθω σίγουρα. 1189 01:31:41,200 --> 01:31:42,840 -Καλά. -Λοιπόν, περαστικά. 1190 01:31:51,560 --> 01:31:53,680 Γιατί δεν το σηκώνει; 1191 01:31:55,680 --> 01:31:57,040 Βγαίνει ο τηλεφωνητής. 1192 01:31:57,120 --> 01:31:59,920 Άσε μήνυμα. Έχουμε 20 λεπτά. 1193 01:32:05,520 --> 01:32:08,480 Χουσεΐν. Τι μου έκανες! 1194 01:32:25,160 --> 01:32:31,600 Είναι ασβέστης. Ούτε τα κόκαλά μας δεν θα μείνουν. Σαν μαζικός τάφος. 1195 01:32:31,680 --> 01:32:34,160 Χουσεΐν, θα μας σκοτώσουν. 1196 01:32:35,600 --> 01:32:37,960 Εντάξει, παιδιά. Φτάνει. Στην άκρη. 1197 01:32:38,520 --> 01:32:41,480 Σου το ορκίζομαι. Δεν θα πούμε τίποτα σε κανέναν. 1198 01:32:42,160 --> 01:32:43,760 Γιατί να μας σκοτώσεις; 1199 01:32:44,320 --> 01:32:45,200 Χουσεΐν! 1200 01:32:46,640 --> 01:32:48,440 Μη μας σκοτώνεις! Σε παρακαλώ. 1201 01:32:49,000 --> 01:32:51,160 Εγώ σας είπα να πάτε στον μεσίτη; 1202 01:32:51,720 --> 01:32:53,880 Δεν θέλαμε να πάμε. Έτυχε. Το ορκίζομαι! 1203 01:32:53,960 --> 01:32:56,080 Έψαχνα τον μπαμπά μου. Δεν το θέλαμε. 1204 01:32:56,840 --> 01:32:58,720 Κι εγώ τον βοηθούσα. 1205 01:32:59,280 --> 01:33:02,400 Μη μας σκοτώνεις. Δεν θα το πούμε πουθενά. 1206 01:33:03,960 --> 01:33:07,120 -Ορίστε, λοιπόν. -Ραμίζ, συγγνώμη. 1207 01:33:08,600 --> 01:33:11,520 Φιρουζάν, νιώθω απαίσια. Συγγνώμη. 1208 01:33:12,640 --> 01:33:13,960 Προσευχήσου, γιαγιά. 1209 01:33:14,360 --> 01:33:15,520 Θεέ μου. 1210 01:33:16,080 --> 01:33:18,400 Σταματήστε. Τι γίνεται εδώ; 1211 01:33:19,560 --> 01:33:21,080 Φατίχ. 1212 01:33:23,480 --> 01:33:25,400 Ήρθε ο Φατίχ σου. 1213 01:33:25,480 --> 01:33:27,640 Ο Φατίχ σου εναντίον πέντε. 1214 01:33:30,560 --> 01:33:32,960 Έλα, Χουσεΐν. Τρέξε! Πάμε! 1215 01:33:33,040 --> 01:33:34,160 Πάμε. 1216 01:33:37,880 --> 01:33:39,360 Φατίχ; Να έρθει μαζί μας. 1217 01:33:39,440 --> 01:33:41,880 Ξέρει τι κάνει. Θα τα κανονίσει. Τρέξε! 1218 01:33:50,360 --> 01:33:52,160 Ραμίζ. Βρήκαμε τον μπαμπά. 1219 01:33:53,680 --> 01:33:55,360 Ποιος τον γαμάει! Κουνήσου! 1220 01:33:55,440 --> 01:33:56,280 Κουνήσου! 1221 01:34:08,680 --> 01:34:09,800 Παραδοθείτε. 1222 01:34:09,880 --> 01:34:10,720 Καλά. 1223 01:34:10,800 --> 01:34:12,640 Καλά είσαι; 1224 01:34:32,120 --> 01:34:34,160 -Καλημέρα, μπαμπά. -Καλημέρα. 1225 01:34:36,840 --> 01:34:39,840 Πού ήσουν, γιε μου; Σε έπαιρνα όλη νύχτα. 1226 01:34:40,400 --> 01:34:44,280 Μη ρωτάς, γέρο. Μας πήραν το τηλέφωνο. Σχεδόν μας πήραν και τη ζωή. 1227 01:34:44,360 --> 01:34:45,400 Τι τρέχει; 1228 01:34:45,480 --> 01:34:50,440 Ήμασταν στο αστυνομικό τμήμα όλη τη νύχτα. Ευτυχώς, είμαστε εδώ τώρα. 1229 01:34:50,840 --> 01:34:52,880 Έχεις ταυτότητα; Θα σε πάω κάπου. 1230 01:34:53,440 --> 01:34:54,480 Πού; 1231 01:34:54,560 --> 01:34:57,800 Εκεί που είναι πάντα καλοκαίρι. Στο Γκέικλι. 1232 01:34:59,520 --> 01:35:02,240 -Δεν έρχομαι. -Πού δεν έρχεσαι; 1233 01:35:03,120 --> 01:35:07,120 Πώς θα αντικρίσω τους παππούδες σου; Μείνε εδώ μαζί μου. 1234 01:35:07,680 --> 01:35:10,120 Όχι, μπαμπά. Δεν είναι έτσι. 1235 01:35:10,200 --> 01:35:13,560 Έλα μαζί μου. Άκου με. Θα κάνει καλό και στην υγεία σου. 1236 01:35:13,640 --> 01:35:16,760 Ζουν πολλά χρόνια εκεί. Ο μέσος όρος είναι 65 ετών. 1237 01:35:17,680 --> 01:35:18,760 Είμαι 63. 1238 01:35:20,160 --> 01:35:23,200 Γενικά μιλάω. Κι ο Θεός βάζει το χέρι του. 1239 01:35:24,800 --> 01:35:28,960 Άντε, αγόρια. Μην καθόμαστε. Θα φύγει το τρένο. Πάμε. 1240 01:35:29,520 --> 01:35:30,400 Έλα. 1241 01:35:35,000 --> 01:35:36,600 Τι καλά! Επιστρέφουμε. 1242 01:35:38,080 --> 01:35:39,640 Εγώ γιατί έρχομαι, σπόρε; 1243 01:35:40,160 --> 01:35:45,560 Για να πας διακοπές στη θάλασσα. Είναι η εποχή της παλαμίδας. 1244 01:35:46,080 --> 01:35:47,480 -Συγχρονιστήκαμε. -Ναι. 1245 01:35:47,920 --> 01:35:50,960 Θα δω κι εγώ τη μάνα μου. Να αλλάξω παραστάσεις. 1246 01:35:53,720 --> 01:35:55,960 Θεέ μου. Σταμάτα. 1247 01:35:56,440 --> 01:35:57,640 Τι τρέχει, γιε μου; 1248 01:36:03,920 --> 01:36:05,160 Τι έγινε; 1249 01:36:05,240 --> 01:36:09,120 Κράτησα ένα δαχτυλίδι για τη Μουσγιάν. Το ξέχασα. Πάμε πίσω. 1250 01:36:13,040 --> 01:36:15,560 Έλα, πάρε αυτό. Δώσ' της το. Ορίστε. 1251 01:36:16,600 --> 01:36:18,840 Κάναμε τόσο δρόμο, δεν γυρνάμε πίσω. 1252 01:36:20,160 --> 01:36:23,360 Είσαι φοβερό άτομο. Σου το λέω εγώ. 1253 01:36:24,600 --> 01:36:27,760 Είναι και χρυσό. Πρέπει να ζητήσεις το χέρι της! 1254 01:36:27,840 --> 01:36:28,720 Τι; 1255 01:36:28,800 --> 01:36:32,560 Να ζητήσεις το χέρι της. Πρέπει να με βοηθήσεις. Μαζί ξεκινήσαμε. 1256 01:36:34,760 --> 01:36:36,120 Θεέ μου. 1257 01:36:47,440 --> 01:36:52,440 Υποτιτλισμός: Μιχάλης Webber