1 00:00:01,001 --> 00:00:02,903 - (Sally): Previously on Being Human... 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,638 - I'm pregnant, Josh. 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,374 - Be gone, unclean spirit. 4 00:00:06,407 --> 00:00:07,441 - Exorcism? 5 00:00:07,475 --> 00:00:09,143 NO! 6 00:00:10,678 --> 00:00:12,180 - I know what you are. 7 00:00:12,213 --> 00:00:15,283 You deserve whatever she does to you. 8 00:00:15,316 --> 00:00:18,352 (Women screaming) - Someone has told the Dutch everything. 9 00:00:18,386 --> 00:00:22,223 - Your plan jeopardizes the existence of us all. 10 00:00:22,256 --> 00:00:25,526 - Change or die. - Bishop! 11 00:00:27,828 --> 00:00:30,564 - Bishop will be so pleased. 12 00:00:30,598 --> 00:00:32,032 - I was supposed to die. 13 00:00:32,066 --> 00:00:34,368 You have to finish this. 14 00:00:34,402 --> 00:00:36,036 (Gasps) 15 00:00:38,572 --> 00:00:40,708 - Prepare for what's coming. 16 00:00:46,114 --> 00:00:48,216 - (Sally): Right before a big storm, 17 00:00:48,249 --> 00:00:52,820 I used to go with my dad to the harbour... 18 00:00:52,853 --> 00:00:54,922 to look at the clouds... 19 00:00:56,557 --> 00:00:58,526 feel the air. 20 00:01:01,895 --> 00:01:06,033 There's an eerie stillness before the sky cracks open... 21 00:01:06,066 --> 00:01:07,635 (Paper rustling) 22 00:01:07,668 --> 00:01:09,670 ...a hush. 23 00:01:11,639 --> 00:01:15,309 You can feel the storm gathering... 24 00:01:17,044 --> 00:01:20,481 smell the flood on its way. 25 00:01:22,683 --> 00:01:25,253 (Horns honking, siren wailing) 26 00:01:30,458 --> 00:01:31,592 - Oh! 27 00:01:31,625 --> 00:01:34,528 You know, I feel really awkward walking around 28 00:01:34,562 --> 00:01:35,596 with a bunch of stakes under my jacket. 29 00:01:35,629 --> 00:01:36,864 - You'll feel a lot less awkward 30 00:01:36,897 --> 00:01:39,133 when some vampire's ripping into your face. 31 00:01:39,167 --> 00:01:40,501 - Yesterday, one fell out, 32 00:01:40,534 --> 00:01:43,003 and I had to explain to a roomful of nurses 33 00:01:43,036 --> 00:01:44,205 that I was whittling. 34 00:01:44,238 --> 00:01:46,174 That I'd taken up whittling! 35 00:01:46,207 --> 00:01:47,508 Oh! 36 00:01:49,277 --> 00:01:50,911 Hey! 37 00:01:53,281 --> 00:01:55,349 Can we get you... 38 00:01:55,383 --> 00:01:57,218 anything? 39 00:02:00,654 --> 00:02:01,955 She looks like The Grudge. 40 00:02:01,989 --> 00:02:03,557 - She looks a little rough. - Rough? 41 00:02:03,591 --> 00:02:05,793 If we videotaped her and showed somebody, 42 00:02:05,826 --> 00:02:06,994 they'd be dead in 3 days. 43 00:02:07,027 --> 00:02:08,296 - She was almost exorcized. 44 00:02:08,329 --> 00:02:10,931 She's weak. - She looks like she's gonna eat our entrails. 45 00:02:10,964 --> 00:02:12,533 (Sighs) 46 00:02:12,566 --> 00:02:15,636 - It has only been a few days. She needs time to heal. 47 00:02:15,669 --> 00:02:17,471 She'll be back. 48 00:02:17,505 --> 00:02:19,307 - As what? 49 00:02:20,841 --> 00:02:23,076 Don't leave me alo-- (Door slamming) 50 00:02:25,913 --> 00:02:29,183 So we're--we're gonna, uh... We're gonna go to work. 51 00:02:29,217 --> 00:02:31,185 And so you just, uh... 52 00:02:31,219 --> 00:02:33,521 Just have a really nice day. 53 00:02:33,554 --> 00:02:36,324 OK? Have, like, a "me" day. 54 00:02:36,357 --> 00:02:39,327 And then maybe--maybe some skin cream. 55 00:02:41,529 --> 00:02:42,830 Uh... 56 00:02:48,202 --> 00:02:49,737 (Siren sounding) 57 00:02:51,004 --> 00:02:54,107 Look, I'm--I'm sorry about Rebecca, OK? 58 00:02:54,141 --> 00:02:55,309 I know you're messed up right now. 59 00:02:55,343 --> 00:02:58,546 But if the Dutch are really as badass as you say they are, 60 00:02:58,579 --> 00:03:00,414 don't you think that Bishop has hightailed it? 61 00:03:00,448 --> 00:03:02,583 - He'd just go underground. 62 00:03:02,616 --> 00:03:04,452 He hasn't left Boston. 63 00:03:04,485 --> 00:03:07,288 - How do you know that? I mean, maybe he's gone back to Romania 64 00:03:07,321 --> 00:03:10,258 or Slovenia or Not-Scary Farm. 65 00:03:10,291 --> 00:03:12,793 - Boston is Bishop's. He spent decades ensuring that. 66 00:03:12,826 --> 00:03:13,994 He's not going anywhere. 67 00:03:14,027 --> 00:03:15,229 - Maybe he's rebuilding. 68 00:03:15,263 --> 00:03:18,131 Maybe he's meeting with architects and interior designers 69 00:03:18,165 --> 00:03:20,834 and he's building a new green vampire lair. 70 00:03:20,868 --> 00:03:23,070 Maybe he doesn't care about you at all. 71 00:03:23,103 --> 00:03:26,440 - I openly defied him, Josh. Hegeman, Marcus... 72 00:03:26,474 --> 00:03:27,908 Rebecca. 73 00:03:27,941 --> 00:03:29,510 If he is rebuilding, 74 00:03:29,543 --> 00:03:32,045 he can't do a single thing if he keeps me around. 75 00:03:32,079 --> 00:03:34,615 No vampire would follow him if he lets me live. 76 00:03:34,648 --> 00:03:36,016 - Let's do an ego assessment. 77 00:03:36,049 --> 00:03:38,151 Maybe we're thinking of ourselves too highly. 78 00:03:38,185 --> 00:03:40,754 Listen, if--if Bishop really does wanna kill you, 79 00:03:40,788 --> 00:03:43,391 why are we at work and not at home 80 00:03:43,424 --> 00:03:44,592 where he can't cross the threshold? 81 00:03:44,625 --> 00:03:45,893 - That's a brilliant idea. 82 00:03:45,926 --> 00:03:47,661 We'll just stay in the whole time. 83 00:03:47,695 --> 00:03:50,097 Grey Gardens for the supernatural. Don't worry. 84 00:03:50,130 --> 00:03:53,267 Whatever he has to throw at me, I'm ready. 85 00:03:53,301 --> 00:03:55,102 - Aidan! What are you doing? 86 00:03:55,135 --> 00:03:57,705 Stop, stop, stop! Aidan, stop! 87 00:03:57,738 --> 00:03:59,707 Stop it right now! Let him go. 88 00:04:01,108 --> 00:04:05,513 I'm sorry, sir. I'm taking him back to the psyche ward right now. 89 00:04:05,546 --> 00:04:07,247 - (Man): You do that! 90 00:04:07,281 --> 00:04:10,384 - (Sally): When you know you're gonna die a violent death, 91 00:04:10,418 --> 00:04:12,953 when that's the only way you can die... 92 00:04:14,588 --> 00:04:20,093 it's all about the waiting for that final storm... 93 00:04:20,127 --> 00:04:23,196 if the waiting doesn't kill you first. 94 00:04:29,837 --> 00:04:31,271 - Wait, you're telling me that 95 00:04:31,305 --> 00:04:33,907 the handyman wasn't in fact a vampire hit man? 96 00:04:33,941 --> 00:04:35,943 - Shhh! - You had me worried for a sec. 97 00:04:35,976 --> 00:04:38,278 You're not crazy. You're just a paranoid freak! 98 00:04:38,312 --> 00:04:40,381 - The only way you stand a chance against a being 99 00:04:40,414 --> 00:04:42,883 who is stronger and faster than you and who loves to kill, 100 00:04:42,916 --> 00:04:46,687 is to assume that everyone you meet is one of them. 101 00:04:54,862 --> 00:04:58,231 - Don't tell me you're gonna stake the cougar now. - Go on ahead. 102 00:05:03,871 --> 00:05:07,675 ** The first thing they tell you * 103 00:05:07,708 --> 00:05:10,511 * Is to breathe... * 104 00:05:10,544 --> 00:05:11,979 - Oh... 105 00:05:13,714 --> 00:05:16,884 Is it your blood that makes you heal so fast? 106 00:05:18,051 --> 00:05:20,754 - The tattoo guy was wigged out too. 107 00:05:20,788 --> 00:05:22,289 (Chuckles) 108 00:05:22,322 --> 00:05:24,658 * She's a picture you drew... * 109 00:05:24,692 --> 00:05:26,727 - Will it stay? 110 00:05:28,261 --> 00:05:30,698 - Forever... 111 00:05:30,731 --> 00:05:31,799 literally. 112 00:05:31,832 --> 00:05:33,934 - You're insane. 113 00:05:33,967 --> 00:05:35,068 (Chuckles) 114 00:05:35,102 --> 00:05:38,205 I'll be in the ground, and you'll still have my name. 115 00:05:40,040 --> 00:05:43,411 * Now all you see is the sun * 116 00:05:43,444 --> 00:05:46,346 * Moon and stars ** 117 00:05:49,249 --> 00:05:51,018 I want you to. 118 00:05:52,986 --> 00:05:54,354 - No. 119 00:05:55,423 --> 00:05:57,157 - I trust you. 120 00:05:57,925 --> 00:05:59,527 - Celine... 121 00:06:01,662 --> 00:06:04,998 You can't trust a... 122 00:06:05,032 --> 00:06:06,767 vampire. 123 00:06:08,436 --> 00:06:09,903 Not completely. 124 00:06:13,073 --> 00:06:14,608 - You'll stop. 125 00:06:22,015 --> 00:06:23,951 I know you'll stop. 126 00:06:34,662 --> 00:06:36,396 (Birds chirping) 127 00:06:53,481 --> 00:06:56,617 - I got super lightheaded and chucked it in trauma. 128 00:06:56,650 --> 00:06:59,186 - Yeah, I think I may have mopped that up. 129 00:06:59,219 --> 00:07:01,889 - People are gonna start to think I'm pregnant, 130 00:07:01,922 --> 00:07:03,323 which I am. 131 00:07:03,356 --> 00:07:06,026 Look, I think I'm even starting to show, 132 00:07:06,059 --> 00:07:07,861 which I can't be. 133 00:07:08,862 --> 00:07:09,997 - Whoa! 134 00:07:10,030 --> 00:07:12,165 - You should say you don't see anything. 135 00:07:12,199 --> 00:07:14,201 - Are you supposed to get sick this early? 136 00:07:14,234 --> 00:07:17,471 - Oh, I don't know! I've never been pregnant before. 137 00:07:19,873 --> 00:07:22,109 Look, I can deal with this pregnancy, 138 00:07:22,142 --> 00:07:25,445 but I can't deal with you melting down and this pregnancy. 139 00:07:25,479 --> 00:07:28,348 If you want out, you gotta tell me now. 140 00:07:28,381 --> 00:07:30,518 I... This is the time. 141 00:07:39,226 --> 00:07:40,628 (Sighs) 142 00:07:43,731 --> 00:07:45,165 - I'm here. 143 00:07:46,199 --> 00:07:47,701 OK? 144 00:07:49,169 --> 00:07:50,838 So... 145 00:07:52,806 --> 00:07:54,842 you're keeping it? 146 00:07:56,544 --> 00:07:58,979 - I don't--don't know what I wanna do. 147 00:07:59,012 --> 00:08:01,982 I'm not getting an abortion today, that much I know. 148 00:08:02,015 --> 00:08:03,250 - No, that's good, 149 00:08:03,283 --> 00:08:05,786 'cause I'm--I'm working this afternoon. 150 00:08:05,819 --> 00:08:07,621 (Chuckling) 151 00:08:09,056 --> 00:08:10,824 (Sighs) 152 00:08:10,858 --> 00:08:13,060 - And my, um, 153 00:08:13,093 --> 00:08:16,263 hCG levels are elevated. 154 00:08:17,264 --> 00:08:20,033 To be accurate, they're off the charts. 155 00:08:22,603 --> 00:08:24,471 - What does... What does that mean? 156 00:08:25,706 --> 00:08:29,843 - It could indicate multiple fetuses or a birth defect. 157 00:08:32,746 --> 00:08:35,683 I scheduled an ultrasound for this afternoon. 158 00:08:35,716 --> 00:08:38,552 So hopefully, you can make it. 159 00:08:38,586 --> 00:08:43,190 There are more tests. We'll figure out what it is. 160 00:08:46,526 --> 00:08:48,495 (Siren wailing, horn honking) 161 00:08:51,865 --> 00:08:53,500 - Ow... 162 00:08:53,533 --> 00:08:55,202 Bitch! 163 00:09:15,422 --> 00:09:20,227 - Still using that pretentious old-school razor, Danny? 164 00:09:20,260 --> 00:09:22,195 So dangerous. 165 00:09:25,098 --> 00:09:26,934 What if you cut yourself? 166 00:09:26,967 --> 00:09:28,769 (Gasps) 167 00:09:40,480 --> 00:09:42,082 - Ah! 168 00:09:42,115 --> 00:09:44,317 (Grunting) 169 00:09:46,954 --> 00:09:48,588 (Breathing heavily) 170 00:09:48,622 --> 00:09:51,391 - That's what it feels like... 171 00:09:51,424 --> 00:09:53,260 to die. 172 00:10:05,706 --> 00:10:07,875 Groovy. 173 00:10:30,130 --> 00:10:31,498 (Gasps) 174 00:10:35,102 --> 00:10:37,537 - This can't be happening. 175 00:10:38,739 --> 00:10:41,041 - I have spent the last 2 hours 176 00:10:41,074 --> 00:10:44,912 trying to figure out a way to, uh, show myself 177 00:10:44,945 --> 00:10:47,781 without giving you a heart attack. 178 00:10:47,815 --> 00:10:50,951 Although, this is an awesome place to be if you do have one. 179 00:11:02,229 --> 00:11:05,598 - For a moment, I thought you were a ghost. 180 00:11:05,632 --> 00:11:09,469 Maybe a deathbed visitation. 181 00:11:12,539 --> 00:11:15,308 - Wait, wait, wait. Oh, you're not... 182 00:11:15,342 --> 00:11:16,243 - Sorry. 183 00:11:17,310 --> 00:11:20,180 I should have found a more politic way to say it. 184 00:11:21,548 --> 00:11:23,483 Dying has made me very blunt. 185 00:11:23,516 --> 00:11:25,085 - What's wrong? 186 00:11:26,686 --> 00:11:29,089 - It's otherworldly. 187 00:11:29,122 --> 00:11:31,091 You're exactly the same... 188 00:11:31,124 --> 00:11:33,160 minus the tragic sideburns. 189 00:11:33,193 --> 00:11:35,562 - Uh, OK, are you gonna tell me what's wrong, 190 00:11:35,595 --> 00:11:38,465 or do I have to abuse my considerable lack of authority 191 00:11:38,498 --> 00:11:39,767 and steal your file? 192 00:11:39,800 --> 00:11:41,034 (Sighs) 193 00:11:43,536 --> 00:11:46,106 - I had lung cancer years ago. 194 00:11:47,707 --> 00:11:50,710 And I guess it couldn't live without me. 195 00:11:53,680 --> 00:11:55,648 It's back. 196 00:11:56,249 --> 00:11:58,218 All over. 197 00:12:02,189 --> 00:12:03,490 - Well, who's your doctor? 198 00:12:03,523 --> 00:12:05,492 Dr. Corjo? Because he's the best. 199 00:12:05,525 --> 00:12:09,863 - I'm not here for treatment, just morphine. 200 00:12:09,897 --> 00:12:11,832 No more chemo, radiation. 201 00:12:11,865 --> 00:12:13,500 I don't wanna eke out 202 00:12:13,533 --> 00:12:17,270 another 6 or 9 months retching and sleeping. 203 00:12:17,304 --> 00:12:18,638 Mm-mmm. 204 00:12:20,607 --> 00:12:24,144 Whatever's left, I wanna live it. 205 00:12:25,245 --> 00:12:27,848 I haven't even told my daughter yet. 206 00:12:29,116 --> 00:12:30,984 She thinks I'm getting treated here. 207 00:12:31,018 --> 00:12:33,720 - Your daughter? - Yeah. 208 00:12:33,753 --> 00:12:36,756 That's why I'm in Boston. She lives here. 209 00:12:37,958 --> 00:12:39,827 - Wha... 210 00:12:39,860 --> 00:12:43,897 Congratulations. Um, I'm so happy for you. 211 00:12:45,132 --> 00:12:47,100 (Laughing): You know what I mean. 212 00:12:47,134 --> 00:12:48,568 - Mm-hmm. 213 00:12:50,037 --> 00:12:52,372 And what about you? 214 00:12:53,206 --> 00:12:55,342 Who's the new girl? 215 00:12:55,375 --> 00:12:57,277 And don't tell me there isn't one. 216 00:13:01,481 --> 00:13:03,583 - It's over. 217 00:13:04,651 --> 00:13:06,686 - Even your voice. 218 00:13:06,719 --> 00:13:09,789 You still sound like you're 25. 219 00:13:09,823 --> 00:13:12,993 You could be one of my daughter's boyfriends. 220 00:13:14,161 --> 00:13:17,097 Which makes me the matronly mom. 221 00:13:17,130 --> 00:13:20,700 (Scoffs) This is criminal. I used to be younger than you. 222 00:13:20,733 --> 00:13:23,971 - You're still beautiful. (Scoffs) 223 00:13:25,338 --> 00:13:28,008 Take this. Protect yourself. 224 00:13:28,041 --> 00:13:29,509 - No, no, it's OK. 225 00:13:29,542 --> 00:13:32,279 - I don't wanna hurt you. - You won't. 226 00:13:37,484 --> 00:13:39,452 (Moans, gasps) 227 00:13:39,486 --> 00:13:40,954 (Groaning) 228 00:13:44,657 --> 00:13:46,759 So, Boston. 229 00:13:46,793 --> 00:13:49,829 This is the last place where I thought you'd be. 230 00:13:52,499 --> 00:13:53,600 (Breathing heavily) 231 00:13:53,633 --> 00:13:55,235 (Knocking on door) 232 00:13:58,138 --> 00:13:59,873 - Put your hand there. Are you OK? 233 00:13:59,907 --> 00:14:04,377 - Yeah. (Both laughing, knocking continues) 234 00:14:04,411 --> 00:14:06,046 - I'm gonna get that. All right. 235 00:14:06,079 --> 00:14:08,515 - OK. Ah... 236 00:14:10,951 --> 00:14:13,053 - There you are. 237 00:14:13,086 --> 00:14:16,756 - What are you doing here? - It's funny. I was gonna ask you the same question. 238 00:14:16,789 --> 00:14:18,992 - (Celine): Aidan, who's there? 239 00:14:19,026 --> 00:14:22,062 - Oh, are you thirsty? I'm thirsty. 240 00:14:22,095 --> 00:14:23,730 It's been a grueling trip. 241 00:14:27,167 --> 00:14:30,503 I don't suppose you'll, uh, have her invite me in? 242 00:14:30,537 --> 00:14:34,141 - Oh, you're not setting foot in here. 243 00:14:34,174 --> 00:14:37,044 You had no right to track me down. 244 00:14:37,077 --> 00:14:39,012 - What was I supposed to do? 245 00:14:39,046 --> 00:14:40,480 You're taking a vacation, you said. 246 00:14:40,513 --> 00:14:42,515 You need a little time to yourself. 247 00:14:42,549 --> 00:14:43,951 Next thing I know, 5 years go by, 248 00:14:43,984 --> 00:14:45,785 and you're nowhere to be found on the Eastern Seaboard. 249 00:14:45,818 --> 00:14:49,156 - And? You don't control me anymore. 250 00:14:49,189 --> 00:14:53,193 I'm free, remember? - Come on, Aidan. 251 00:14:53,226 --> 00:14:56,396 What are you doing? Montreal? Her? 252 00:14:56,429 --> 00:14:57,764 Come on, I promised 253 00:14:57,797 --> 00:14:59,566 that we were gonna build something bigger than us. 254 00:14:59,599 --> 00:15:01,134 Come home and let's build it. 255 00:15:01,168 --> 00:15:03,370 - I'm not coming back. 256 00:15:05,138 --> 00:15:06,673 - Celine, is it? 257 00:15:07,807 --> 00:15:09,609 (Sighs) 258 00:15:09,642 --> 00:15:12,645 - Well, that's my business. - Like Jane was my business? 259 00:15:12,679 --> 00:15:14,214 - Look, that was 20 years ago. 260 00:15:14,247 --> 00:15:17,750 - And I remember it like it was yesterday. 261 00:15:17,784 --> 00:15:20,220 You're walking on a thread, aren't you? 262 00:15:20,253 --> 00:15:21,955 You're trying as hard as you can 263 00:15:21,989 --> 00:15:23,756 not to bite a chunk out of her, 264 00:15:23,790 --> 00:15:26,759 drain her dry while she's lying there next to you in bed? 265 00:15:26,793 --> 00:15:29,696 Hey, I tried that for years with Jane, 266 00:15:29,729 --> 00:15:32,165 and it feels like your insides are being stripped into meat. 267 00:15:32,199 --> 00:15:33,800 And for what? 268 00:15:33,833 --> 00:15:37,037 To wake up one morning in a bed full of blood? 269 00:15:37,070 --> 00:15:39,239 - Your concern is touching, really. 270 00:15:39,272 --> 00:15:42,442 - Oh, you think you can control yourself? OK. 271 00:15:42,475 --> 00:15:44,944 I'm all for freewill, man. This is America. 272 00:15:44,978 --> 00:15:47,347 This is still the land of opportunity. 273 00:15:47,380 --> 00:15:49,349 But it's your nature, man. 274 00:15:49,382 --> 00:15:53,820 That still, quiet voice inside you that wants what it wants. 275 00:15:53,853 --> 00:15:56,189 Come on, it's time. 276 00:15:56,223 --> 00:15:57,724 (Church bells ringing) 277 00:15:57,757 --> 00:15:59,326 Come home. 278 00:15:59,359 --> 00:16:01,628 (Laughing) 279 00:16:15,675 --> 00:16:17,110 (Phone ringing) 280 00:16:18,145 --> 00:16:19,812 (PA beeping) 281 00:16:21,381 --> 00:16:24,017 (Man speaking on PA, indistinct) 282 00:16:26,753 --> 00:16:29,489 - I could have decapitated him. 283 00:16:31,724 --> 00:16:33,560 - You're back! 284 00:16:34,994 --> 00:16:37,430 (Whispering): Oh my God! 285 00:16:37,464 --> 00:16:39,032 This is great. 286 00:16:39,066 --> 00:16:41,868 No more zombie Sally. 287 00:16:41,901 --> 00:16:45,638 - I think it was slitting Danny's throat open that did it. 288 00:16:45,672 --> 00:16:47,107 Brought me back. 289 00:16:48,441 --> 00:16:49,942 - What? 290 00:16:49,976 --> 00:16:55,882 - You saw how weak I was. After the exorcism, I thought I was gonna blow away. 291 00:16:59,952 --> 00:17:04,091 And then I saw him... shaving. 292 00:17:04,124 --> 00:17:06,393 He was so smug. 293 00:17:06,426 --> 00:17:08,828 And I wanted to kill him. 294 00:17:09,796 --> 00:17:12,399 If I had just cut a little deeper, 295 00:17:12,432 --> 00:17:13,866 if I had a little more control... 296 00:17:13,900 --> 00:17:15,535 - Whoa! 297 00:17:15,568 --> 00:17:17,237 Hey. 298 00:17:19,206 --> 00:17:21,841 You sound like you're interning for Hannibal Lecter. 299 00:17:21,874 --> 00:17:23,943 - You think this is a joke? 300 00:17:23,976 --> 00:17:26,813 I'm finally figuring this out. 301 00:17:26,846 --> 00:17:29,116 I cut Danny open 302 00:17:29,149 --> 00:17:32,552 and then I was back, 100%. 303 00:17:34,587 --> 00:17:37,157 It felt so good. 304 00:17:38,158 --> 00:17:40,593 One shove while he's waiting for the T. 305 00:17:41,728 --> 00:17:43,996 One swipe on the wheel while he's driving. 306 00:17:44,030 --> 00:17:45,198 - No! 307 00:17:45,232 --> 00:17:48,067 Why is everyone so kill-happy? 308 00:17:57,244 --> 00:17:58,945 (Door opening) 309 00:18:01,881 --> 00:18:06,286 - We gotta leave Montreal as soon as possible, today. 310 00:18:06,319 --> 00:18:08,721 - Is this you trying to keep the romance alive? 311 00:18:08,755 --> 00:18:11,023 - The guy at the door, that was Bishop. 312 00:18:11,057 --> 00:18:12,859 - What? 313 00:18:12,892 --> 00:18:14,361 - Celine, come on! Get ready now! 314 00:18:14,394 --> 00:18:17,264 - What about my family? 315 00:18:17,297 --> 00:18:19,799 - It's better if they don't know, for them. 316 00:18:19,832 --> 00:18:22,302 - Or what? You mean Bishop would kill them? 317 00:18:22,335 --> 00:18:23,836 - I'm gonna take care of you, I promise. 318 00:18:23,870 --> 00:18:26,406 - No, no, no! I don't wanna be taken care of! 319 00:18:26,439 --> 00:18:29,276 Just turn me! Then Bishop can't hurt me. 320 00:18:29,309 --> 00:18:30,677 And you won't have to be so careful. 321 00:18:30,710 --> 00:18:32,279 - I don't want that life for you. 322 00:18:32,312 --> 00:18:34,046 - You want me to throw away my life 323 00:18:34,080 --> 00:18:36,115 and follow you God knows where! And for how long? 324 00:18:36,149 --> 00:18:38,084 Until you turn me in for the younger model. - Oh, stop it! 325 00:18:38,117 --> 00:18:40,119 You don't think a part of me wants to turn you? 326 00:18:40,153 --> 00:18:43,656 Listen, it takes everything I have not to feed and kill. 327 00:18:43,690 --> 00:18:46,459 There are days where all I can think about is blood. 328 00:18:46,493 --> 00:18:48,395 I don't want you to have to fight that 329 00:18:48,428 --> 00:18:50,630 or give into it, because you would. 330 00:18:51,764 --> 00:18:55,568 You would hate me if I turned you. 331 00:18:55,602 --> 00:18:59,672 You'd hate yourself. - No, I only get one life. 332 00:18:59,706 --> 00:19:03,075 You get dozens, hundreds! 333 00:19:03,109 --> 00:19:06,846 And you want me to give the best part to you. 334 00:19:06,879 --> 00:19:09,749 I can't spend my life running away from him. 335 00:19:09,782 --> 00:19:11,684 I deserve better than that. 336 00:19:13,886 --> 00:19:16,956 I need some time to think. 337 00:19:16,989 --> 00:19:19,892 - Yeah, you know what? Take your time. 338 00:19:19,926 --> 00:19:21,261 Cool off. 339 00:19:21,294 --> 00:19:24,030 I gotta go get some things, but I am coming back for you. 340 00:19:24,063 --> 00:19:25,998 At 7:00, you can yell at me on the train. 341 00:19:26,032 --> 00:19:28,301 But whatever you do, don't leave the apartment. 342 00:19:28,335 --> 00:19:29,469 - Don't tell me what to do. 343 00:19:29,502 --> 00:19:31,338 - Celine, I'm just telling you 344 00:19:31,371 --> 00:19:32,972 what you need to do to be safe. 345 00:19:33,005 --> 00:19:34,407 He can't-- 346 00:19:35,975 --> 00:19:40,380 (Sighs) Please, wait for me. 347 00:19:40,413 --> 00:19:42,382 - I don't know. 348 00:19:42,415 --> 00:19:44,183 I don't know anymore. 349 00:19:44,217 --> 00:19:46,953 - Celine, I am coming back. 350 00:19:47,954 --> 00:19:49,722 I'm coming back. 351 00:19:49,756 --> 00:19:51,358 Please... 352 00:19:51,391 --> 00:19:53,726 ** I have never felt * 353 00:19:53,760 --> 00:19:57,063 * What I feel for you * 354 00:19:57,096 --> 00:19:59,799 * But I feel as though I know you ** 355 00:19:59,832 --> 00:20:01,301 - Hey... 356 00:20:03,135 --> 00:20:06,939 So it's official. Nora's gonna have a litter of were-babies. 357 00:20:06,973 --> 00:20:08,441 - You have to stop this. 358 00:20:08,475 --> 00:20:11,177 - No, there's medical confirmation now, man. 359 00:20:11,210 --> 00:20:13,846 I mean, her--her hormone levels are all whacked out. 360 00:20:13,880 --> 00:20:15,682 I'm gonna have to tell her what I am 361 00:20:15,715 --> 00:20:17,183 and convince her not to have-- 362 00:20:17,216 --> 00:20:19,419 - Werewolves are made, not born. 363 00:20:19,452 --> 00:20:20,653 - Are you delusional? 364 00:20:20,687 --> 00:20:22,822 I mean, do you personally know any werewolves 365 00:20:22,855 --> 00:20:24,056 who've procreated? 366 00:20:24,090 --> 00:20:26,526 Whose offspring you've--you've examined 367 00:20:26,559 --> 00:20:30,330 and know not to be m-monsters or deformed? 368 00:20:30,363 --> 00:20:31,698 - Are you happy with her? 369 00:20:33,566 --> 00:20:34,934 - Yes. 370 00:20:34,967 --> 00:20:37,136 Yes, which is why I wanna kill myself, 371 00:20:37,169 --> 00:20:38,271 because I've ruined her life! 372 00:20:38,305 --> 00:20:40,473 - Well, then you need to hold onto that, 373 00:20:40,507 --> 00:20:43,410 the good part, what you and Nora have. 374 00:20:43,443 --> 00:20:46,045 The rest you can work out when it comes. 375 00:20:50,116 --> 00:20:54,321 - Oh, and Sally's, like, full-on murder ghost now. 376 00:20:55,755 --> 00:20:57,457 Hey, Jenny. - Hey. 377 00:20:58,224 --> 00:20:59,826 It--it's OK. 378 00:21:01,461 --> 00:21:03,262 (Jenny hissing) 379 00:21:04,597 --> 00:21:06,899 - Josh! - Oh my God! 380 00:21:06,933 --> 00:21:08,435 - Josh! 381 00:21:08,468 --> 00:21:10,370 - What do I do? What do I do? 382 00:21:10,403 --> 00:21:12,339 - Stake her in the heart. 383 00:21:12,372 --> 00:21:13,740 (Aidan grunting) 384 00:21:15,207 --> 00:21:16,843 (Gurgling) 385 00:21:17,877 --> 00:21:19,312 (Panting) 386 00:21:19,346 --> 00:21:20,713 (Gasps) 387 00:21:26,919 --> 00:21:30,990 - Hey, guys, it's Danny. I'm out of town for a few days. 388 00:21:31,023 --> 00:21:33,059 - What, did I scare you? Good. 389 00:21:33,092 --> 00:21:34,627 - You've got my cell. 390 00:21:34,661 --> 00:21:39,766 - Now you know how it feels, you sick, murdering, piece of-- (Machine beeps) 391 00:21:39,799 --> 00:21:41,401 - Guys? 392 00:21:47,540 --> 00:21:48,841 (Door closing) 393 00:21:51,177 --> 00:21:52,612 Guys? 394 00:21:52,645 --> 00:21:54,814 - I'm right here, killer. 395 00:21:56,783 --> 00:21:58,217 And guess what... 396 00:22:00,019 --> 00:22:01,721 I'm better than ever. 397 00:22:03,523 --> 00:22:05,692 - Sally? 398 00:22:09,829 --> 00:22:12,064 She told me how to get rid of you. 399 00:22:14,501 --> 00:22:15,902 The medium. 400 00:22:18,471 --> 00:22:20,139 You tried to kill me? 401 00:22:22,274 --> 00:22:24,043 Show your face! 402 00:22:28,515 --> 00:22:30,517 I wanna see you scream. 403 00:22:34,854 --> 00:22:36,389 (Scoffs) 404 00:22:36,423 --> 00:22:38,425 All right. 405 00:22:59,646 --> 00:23:01,047 - Whoa, what are you doing? 406 00:23:01,080 --> 00:23:03,583 - You can't haunt our house if there is no house. 407 00:23:03,616 --> 00:23:06,886 - You're gonna burn down our house? Seriously? 408 00:23:06,919 --> 00:23:08,888 Danny! 409 00:23:08,921 --> 00:23:10,823 Come on, get out! Just leave! 410 00:23:10,857 --> 00:23:12,258 Come on! 411 00:23:12,291 --> 00:23:14,461 Get out, Danny! 412 00:23:14,494 --> 00:23:16,896 Oh my God! No! 413 00:23:16,929 --> 00:23:19,031 No! No! 414 00:23:19,065 --> 00:23:21,534 Danny... No... 415 00:23:21,568 --> 00:23:23,135 No... 416 00:23:24,170 --> 00:23:26,005 Stop it! 417 00:23:26,038 --> 00:23:28,374 Get out! 418 00:23:34,514 --> 00:23:35,882 Danny! 419 00:23:35,915 --> 00:23:41,454 If you're lighting up this house, you're going down with it! 420 00:23:41,488 --> 00:23:43,723 - Oh crap! 421 00:23:45,692 --> 00:23:48,861 (Grunting) - Maybe this is the best way. 422 00:23:48,895 --> 00:23:51,964 We both go. End this craziness. 423 00:23:52,965 --> 00:23:54,634 But not before I torch your nuts 424 00:23:54,667 --> 00:23:56,402 and shove them down your throat. 425 00:23:59,772 --> 00:24:02,609 (Screams) 426 00:24:02,642 --> 00:24:04,644 - What the hell? - Sally! 427 00:24:04,677 --> 00:24:06,546 - He's trying to kill me, again. 428 00:24:06,579 --> 00:24:09,248 - Aidan, it's Sally! 429 00:24:14,987 --> 00:24:16,589 (Glass shattering) 430 00:24:21,628 --> 00:24:24,263 - You know how long I've wanted to do that? 431 00:24:25,565 --> 00:24:28,267 Are you done, my friend? 432 00:24:37,076 --> 00:24:38,711 (Breathing heavily) 433 00:24:38,745 --> 00:24:40,012 - Are you OK? 434 00:24:41,013 --> 00:24:42,949 - You can see her? 435 00:24:44,116 --> 00:24:45,518 Sally? 436 00:24:45,552 --> 00:24:47,920 - We can see her because we're like her. 437 00:24:47,954 --> 00:24:49,522 - What? 438 00:24:59,766 --> 00:25:01,067 - Ahh! 439 00:25:01,100 --> 00:25:03,035 - No, no, no, wake up. 440 00:25:03,069 --> 00:25:04,671 Wake up. 441 00:25:07,774 --> 00:25:09,175 (Growls) 442 00:25:09,208 --> 00:25:10,810 - Don't do it! 443 00:25:10,843 --> 00:25:11,844 - He deserves it! 444 00:25:12,712 --> 00:25:14,080 Doesn't he? 445 00:25:14,113 --> 00:25:17,650 - Sally, if you kill him, he'll be here forever. 446 00:25:17,684 --> 00:25:19,518 He'll haunt you! - Please! 447 00:25:19,552 --> 00:25:20,920 I'll never come back! 448 00:25:20,953 --> 00:25:23,422 - He's lying! He will never leave you alone! 449 00:25:23,455 --> 00:25:26,092 - Listen, I know what it feels like to kill someone. 450 00:25:26,125 --> 00:25:27,293 You cannot live it down! 451 00:25:27,326 --> 00:25:29,261 - It doesn't matter! I'm already dead! 452 00:25:29,295 --> 00:25:32,765 - You can have the house! I'll give it to you! Please! 453 00:25:32,799 --> 00:25:34,266 - We've all killed here, 454 00:25:34,300 --> 00:25:35,702 except for you. 455 00:25:35,735 --> 00:25:37,103 We've all killed someone. 456 00:25:37,136 --> 00:25:38,771 Do not do this. 457 00:25:38,805 --> 00:25:40,773 You don't want to do this. 458 00:25:40,807 --> 00:25:42,575 - Unh... 459 00:25:42,609 --> 00:25:44,977 - No one deserves to die more than you do. 460 00:25:45,011 --> 00:25:48,615 And nobody deserves to kill you more than I do. 461 00:25:48,648 --> 00:25:51,083 But I'm not like you. 462 00:25:51,117 --> 00:25:52,619 (Danny breathing heavily) 463 00:25:56,355 --> 00:25:57,489 - Sally... 464 00:26:01,427 --> 00:26:03,462 - You didn't just get saved. 465 00:26:04,496 --> 00:26:05,765 What you're gonna get, 466 00:26:05,798 --> 00:26:08,467 you're gonna pray and cry 467 00:26:08,500 --> 00:26:10,937 and wish you were dead. 468 00:26:11,938 --> 00:26:14,473 - Ah... 469 00:26:16,042 --> 00:26:17,777 (Siren blares) 470 00:26:17,810 --> 00:26:19,879 (Indistinct chatter on radio) 471 00:26:24,350 --> 00:26:26,152 - (Man): ...what happened. 472 00:26:32,191 --> 00:26:34,526 - What do you want me to say? I did it. 473 00:26:34,560 --> 00:26:37,563 I tried burning down my house, my tenants' house. 474 00:26:40,132 --> 00:26:42,702 - Tell them why you're really here. 475 00:26:44,003 --> 00:26:45,705 (Breathing heavily) 476 00:26:48,540 --> 00:26:50,276 - But actually, um... 477 00:26:54,113 --> 00:26:56,448 I killed my fiancée... 478 00:26:58,617 --> 00:26:59,986 in the house. 479 00:27:00,019 --> 00:27:02,088 - And when did this happen? 480 00:27:04,490 --> 00:27:07,960 - My fiancée, Sally, she's haunting me. 481 00:27:09,628 --> 00:27:11,130 She's gonna kill me, 482 00:27:11,163 --> 00:27:15,367 her and the guys who live here... 483 00:27:15,401 --> 00:27:17,469 if I don't turn myself in. 484 00:27:17,503 --> 00:27:19,338 - OK, son. 485 00:27:19,371 --> 00:27:21,040 It's OK. 486 00:27:21,073 --> 00:27:22,975 You're safe with us. 487 00:27:24,176 --> 00:27:27,313 We'll get it all sorted out down at the station. 488 00:27:59,111 --> 00:28:00,847 - Josh... 489 00:28:07,820 --> 00:28:10,289 - Do you think Sally's OK? 490 00:28:11,223 --> 00:28:14,526 - I don't know. I think she's relieved. 491 00:28:15,928 --> 00:28:18,097 - And Danny? You think he's OK, too? 492 00:28:18,130 --> 00:28:20,199 I mean, should we send him something? 493 00:28:21,768 --> 00:28:22,869 I'm joking. 494 00:28:22,902 --> 00:28:25,304 I can't believe I'm getting that look from you. 495 00:28:25,337 --> 00:28:27,139 - You know that... 496 00:28:29,842 --> 00:28:31,477 You know that I wasn't gonna kill him. 497 00:28:31,510 --> 00:28:32,979 - Yes, you were. 498 00:28:33,012 --> 00:28:35,247 - For Sally. - Mmm. 499 00:28:35,281 --> 00:28:38,184 - Maybe a bit because of some stuff I've been going through. 500 00:28:38,217 --> 00:28:41,220 - There it is. Yeah. - But mostly for Sally. 501 00:28:42,388 --> 00:28:43,823 - When exactly do you think 502 00:28:43,856 --> 00:28:47,827 we should have a conversation with her about her taste in men? 503 00:28:47,860 --> 00:28:50,562 There's gotta be some nice dead dudes out there. 504 00:28:50,596 --> 00:28:52,531 - You know, Sally's gonna be fine. 505 00:28:52,564 --> 00:28:54,100 She doesn't need you and me 506 00:28:54,133 --> 00:28:57,236 hovering over her shoulder with dating advice, either. 507 00:28:57,269 --> 00:28:59,605 - Why? Is that because I'm sitting here 508 00:28:59,638 --> 00:29:01,140 waiting for a doctor to tell me whether or not 509 00:29:01,173 --> 00:29:05,011 I've impregnated my girlfriend with a mutated wolf baby? 510 00:29:05,044 --> 00:29:07,013 - Ha-ha! Whoa! 511 00:29:07,046 --> 00:29:08,747 (Clears throat) 512 00:29:08,781 --> 00:29:12,318 - Caught you talking about me, huh? - No, no, no. 513 00:29:12,351 --> 00:29:13,619 - He's freaking out about the fact 514 00:29:13,652 --> 00:29:15,387 that he knocked me up in the break room 515 00:29:15,421 --> 00:29:18,057 the one and only time we had sex. 516 00:29:18,090 --> 00:29:19,191 - Uh... 517 00:29:19,225 --> 00:29:21,027 - It's fine. It's fine. 518 00:29:21,060 --> 00:29:24,263 I get that you would tell your roommate. Seriously. - Yeah. 519 00:29:24,296 --> 00:29:25,832 Yeah, no, thank you for that. 520 00:29:25,865 --> 00:29:28,200 But I didn't tell him about the break room. 521 00:29:28,234 --> 00:29:31,203 And I didn't tell him about the singular-sex part. 522 00:29:31,237 --> 00:29:33,172 - Oh. 523 00:29:33,205 --> 00:29:34,640 - Congratulations. 524 00:29:34,673 --> 00:29:36,175 - Thank you, Aidan. 525 00:29:36,208 --> 00:29:37,576 - Um... - Thank you. 526 00:29:38,911 --> 00:29:40,679 - I should go. 527 00:29:42,648 --> 00:29:44,316 (Exhales) 528 00:29:45,417 --> 00:29:47,053 - We were just talking about-- 529 00:29:47,086 --> 00:29:49,521 - Josh, seriously, it's fine! - I know. 530 00:29:49,555 --> 00:29:50,556 - It's normal! 531 00:29:52,158 --> 00:29:53,625 Ah man... 532 00:29:55,227 --> 00:29:57,363 What I wouldn't give for normal. 533 00:29:58,597 --> 00:30:00,699 - I'd give my life to be normal. 534 00:30:09,375 --> 00:30:10,776 - Celine... 535 00:30:13,079 --> 00:30:15,915 you asked me so many times, and... 536 00:30:17,917 --> 00:30:19,718 I think I'm finally ready. 537 00:30:24,723 --> 00:30:26,893 You don't have to die. 538 00:30:28,394 --> 00:30:31,597 You will never be sick, ever, or weak. 539 00:30:31,630 --> 00:30:34,766 It's like raw electricity running through your veins. 540 00:30:34,800 --> 00:30:37,469 Imagine the strongest that you've ever felt, 541 00:30:37,503 --> 00:30:39,171 the most vital, the fastest, 542 00:30:39,205 --> 00:30:41,908 and double it, triple it times 10, times 20. 543 00:30:43,642 --> 00:30:44,944 - You'd turn me? 544 00:30:50,182 --> 00:30:52,351 You could've asked earlier, you know? 545 00:30:52,384 --> 00:30:55,721 When I was 20 and wanted sex 12 times a day! 546 00:30:55,754 --> 00:30:57,890 - But you have had a life and a family, 547 00:30:57,924 --> 00:30:59,725 and you can make a better decision 548 00:30:59,758 --> 00:31:00,960 than when you were 20. 549 00:31:03,862 --> 00:31:07,466 - Is this about the girl? The one who didn't work out? 550 00:31:09,701 --> 00:31:12,304 - I'm not trying to replace her. 551 00:31:12,338 --> 00:31:13,839 I... 552 00:31:13,872 --> 00:31:15,307 Just, I wanna help you. 553 00:31:15,341 --> 00:31:17,043 Who was I to say no to you? 554 00:31:17,076 --> 00:31:19,145 I just wanna give you something. 555 00:31:24,816 --> 00:31:26,953 - You do look different. 556 00:31:26,986 --> 00:31:28,754 I can see it now. 557 00:31:30,456 --> 00:31:32,058 It's in your eyes. 558 00:31:33,292 --> 00:31:35,727 They're... deeper. 559 00:31:37,029 --> 00:31:38,164 Older. 560 00:31:40,366 --> 00:31:42,034 (Exhales) 561 00:31:43,902 --> 00:31:47,439 I wanted to see who Simone marries. 562 00:31:47,473 --> 00:31:48,807 That's my daughter. 563 00:31:48,840 --> 00:31:49,808 - Hmm. 564 00:31:49,841 --> 00:31:51,710 - If she gets married. 565 00:31:52,711 --> 00:31:54,646 I wanna see her kids, 566 00:31:54,680 --> 00:31:57,216 if they have her black hair... 567 00:31:59,118 --> 00:32:02,321 But if I see them... 568 00:32:02,354 --> 00:32:05,524 I'll see them grow old and sick and die, 569 00:32:05,557 --> 00:32:06,825 and Simone, too. 570 00:32:06,858 --> 00:32:08,027 Ah... 571 00:32:12,598 --> 00:32:14,533 I think I had my time. 572 00:32:15,934 --> 00:32:17,803 I had fun when I could. 573 00:32:38,690 --> 00:32:40,459 - Why weren't you there... 574 00:32:41,693 --> 00:32:43,362 when I came back for you? 575 00:32:43,395 --> 00:32:45,297 I don't blame you. 576 00:32:48,667 --> 00:32:51,237 I just... I just wanna know, 577 00:32:51,270 --> 00:32:52,938 after all this time. 578 00:33:23,602 --> 00:33:25,104 - What is this? 579 00:33:26,638 --> 00:33:28,440 - You don't remember? 580 00:33:30,209 --> 00:33:32,344 We ran into each other on the road, 581 00:33:32,378 --> 00:33:35,681 you silly girl, leaving her apartment like that. 582 00:33:39,485 --> 00:33:41,320 - Where am I? 583 00:33:41,353 --> 00:33:43,989 - In a safe place. 584 00:33:44,890 --> 00:33:46,825 A quiet place. 585 00:33:50,529 --> 00:33:51,897 - Ahh! 586 00:33:51,930 --> 00:33:54,066 (Groaning) 587 00:33:54,100 --> 00:33:55,567 Dammit! 588 00:33:58,070 --> 00:33:59,805 What did you give me? 589 00:33:59,838 --> 00:34:01,907 (Breathing heavily) 590 00:34:07,079 --> 00:34:08,914 Did you turn me? 591 00:34:08,947 --> 00:34:13,285 - Oh no, no, no, we just talked... 592 00:34:13,319 --> 00:34:15,254 mostly. 593 00:34:19,191 --> 00:34:21,026 - Where's Aidan? 594 00:34:21,059 --> 00:34:22,661 - You don't have to worry about 595 00:34:22,694 --> 00:34:25,464 turning your life upside down for him anymore. 596 00:34:26,732 --> 00:34:28,167 That's over. 597 00:34:33,605 --> 00:34:36,242 You said you had a great time. 598 00:34:39,845 --> 00:34:41,513 - Ahh... 599 00:34:45,251 --> 00:34:47,619 I'm not gonna give up on him! 600 00:34:47,653 --> 00:34:49,020 (Breathing heavily) 601 00:34:49,054 --> 00:34:50,922 Ahh! 602 00:34:54,025 --> 00:34:55,861 (Screams) 603 00:34:55,894 --> 00:34:58,997 - This isn't about you and Aidan. 604 00:34:59,030 --> 00:35:00,532 You are nothing. 605 00:35:00,566 --> 00:35:04,403 You're a fly with the lifespan of a fly. 606 00:35:04,436 --> 00:35:05,837 If he really loved you, 607 00:35:05,871 --> 00:35:07,639 if he really thought you were his equal, 608 00:35:07,673 --> 00:35:10,108 he would have turned you, like I did him. 609 00:35:10,142 --> 00:35:14,513 My blood is his blood. He always comes back. 610 00:35:14,546 --> 00:35:16,948 - You mean he's always leaving you, 611 00:35:16,982 --> 00:35:19,551 and you always have to drag him back. 612 00:35:19,585 --> 00:35:21,787 (Breathing heavily) 613 00:35:27,559 --> 00:35:29,228 Unh! 614 00:35:29,261 --> 00:35:30,729 (Coughing) 615 00:35:39,271 --> 00:35:42,040 - I hope you're not going to the station. 616 00:35:42,073 --> 00:35:44,443 Or, say, Canada. 617 00:35:44,476 --> 00:35:47,379 That train left a long time ago. 618 00:35:50,148 --> 00:35:52,384 - He'll hate you forever. 619 00:35:52,418 --> 00:35:55,086 - No, you'll hate me forever, 620 00:35:55,120 --> 00:35:57,723 and Aidan will never know. 621 00:35:58,690 --> 00:36:00,058 To him, you'll always be 622 00:36:00,091 --> 00:36:01,993 this little French what's-her-name 623 00:36:02,027 --> 00:36:03,895 who left when the going got tough. 624 00:36:05,297 --> 00:36:07,666 - I'll never keep your secrets. 625 00:36:07,699 --> 00:36:09,301 - Hmm... 626 00:36:09,335 --> 00:36:11,303 What about your family, Celine? 627 00:36:12,571 --> 00:36:14,540 Would you keep my secrets for them? 628 00:36:14,573 --> 00:36:15,707 It's tiresome, 629 00:36:15,741 --> 00:36:18,109 but I'll kill them if I have to. 630 00:36:18,143 --> 00:36:19,745 - No! 631 00:36:19,778 --> 00:36:21,112 No! 632 00:36:21,146 --> 00:36:22,814 (Crying) 633 00:36:22,848 --> 00:36:24,883 Kill me instead. 634 00:36:27,353 --> 00:36:28,987 - No. 635 00:36:29,020 --> 00:36:30,822 No thank you. 636 00:36:30,856 --> 00:36:33,259 I like this. 637 00:36:33,292 --> 00:36:35,093 This is good. 638 00:36:35,994 --> 00:36:38,163 - (Aidan): You can tell me. 639 00:36:38,196 --> 00:36:40,332 - I was so young... 640 00:36:40,366 --> 00:36:42,501 headstrong... 641 00:36:44,536 --> 00:36:46,772 It was such a long time ago. 642 00:36:50,742 --> 00:36:52,744 You should be celebrating. 643 00:36:53,745 --> 00:36:56,181 You said Bishop's gone now. 644 00:36:57,215 --> 00:36:58,850 - I thought that... 645 00:36:58,884 --> 00:37:03,221 I was afraid because I was waiting for him to... 646 00:37:04,423 --> 00:37:06,224 kill me. 647 00:37:07,493 --> 00:37:10,429 But I'm afraid of myself... 648 00:37:10,462 --> 00:37:11,930 of... 649 00:37:11,963 --> 00:37:14,466 who I will be without him to hate. 650 00:37:14,500 --> 00:37:15,967 The past 40 years, 651 00:37:16,001 --> 00:37:21,973 everything that I've done was me trying to not be... him. 652 00:37:23,675 --> 00:37:26,578 - Everything you did was because you wanted to, 653 00:37:26,612 --> 00:37:28,013 good or bad. 654 00:37:28,046 --> 00:37:30,782 Hanging it on Bishop, that's a cop out. 655 00:37:32,017 --> 00:37:34,653 - Wow. Is this what you're like with your daughter? 656 00:37:34,686 --> 00:37:35,687 Tough love? 657 00:37:35,721 --> 00:37:37,389 (Laughs) 658 00:37:38,957 --> 00:37:40,592 - Oh, Aidan... 659 00:37:41,660 --> 00:37:43,028 We were happy. 660 00:37:45,731 --> 00:37:48,334 Figure out how to do it again. 661 00:37:51,169 --> 00:37:53,204 That's what you can give me. 662 00:38:20,866 --> 00:38:22,334 - Oh... 663 00:38:23,402 --> 00:38:25,404 - What is it? 664 00:38:25,437 --> 00:38:28,540 - This is why your hormone levels are abnormal. 665 00:38:28,574 --> 00:38:31,943 You're a little over 14 weeks, not 7. 666 00:38:32,844 --> 00:38:33,845 - What? 667 00:38:33,879 --> 00:38:37,583 - No, no, that's not right. It can't be. 668 00:38:39,250 --> 00:38:41,453 - Is there something wrong with it? 669 00:38:41,487 --> 00:38:43,989 - Take a look for yourself. 670 00:38:48,059 --> 00:38:49,361 Fetus looks great. 671 00:38:49,395 --> 00:38:50,396 - Ah... 672 00:38:50,429 --> 00:38:52,097 - Excellent growth. 673 00:38:52,130 --> 00:38:54,733 (Both exhale) 674 00:38:58,970 --> 00:39:00,772 I'll see you in a month. 675 00:39:01,840 --> 00:39:03,141 - (Josh): Thank you. 676 00:39:03,174 --> 00:39:06,344 - She's gotta be wrong about the dates, but... 677 00:39:08,313 --> 00:39:10,315 you totally impregnated me... 678 00:39:11,316 --> 00:39:14,986 with a tiny huge-headed alien. 679 00:39:15,020 --> 00:39:16,688 (Laughs) 680 00:39:16,722 --> 00:39:18,557 (Exhales) 681 00:39:28,500 --> 00:39:31,302 - To our future couch... 682 00:39:31,336 --> 00:39:35,841 brought to you by Sally, who is finally free. 683 00:39:37,008 --> 00:39:38,510 (Laughs) 684 00:39:38,544 --> 00:39:41,847 And to Dad, say goodbye to your life for the next 18 years. 685 00:39:41,880 --> 00:39:43,615 - (Josh): Oh my God! 686 00:39:43,649 --> 00:39:46,585 - Um, I don't even know what I'm gonna do with myself 687 00:39:46,618 --> 00:39:47,719 now that Danny's gone. 688 00:39:47,753 --> 00:39:50,088 - Oh, me neither, because, you know, 689 00:39:50,121 --> 00:39:52,223 that saga occupied a lot of my free time. 690 00:39:52,257 --> 00:39:54,926 - I'm gonna go back to med school. 691 00:39:54,960 --> 00:39:57,062 Part-time. 692 00:39:57,095 --> 00:39:58,430 - Ah... - I can do that. 693 00:39:58,464 --> 00:40:00,466 I wanna do something for this kid. 694 00:40:00,499 --> 00:40:02,000 I don't want him, or her, 695 00:40:02,033 --> 00:40:05,571 to think that Dad is a bed-pan refresher, you know? 696 00:40:05,604 --> 00:40:07,238 - I do. - Yeah. 697 00:40:07,272 --> 00:40:08,373 - And that's awesome. 698 00:40:08,406 --> 00:40:12,177 But, please, drink your martini before it evaporates. 699 00:40:12,210 --> 00:40:13,812 - (Both): Cheers. - Cheers. 700 00:40:13,845 --> 00:40:15,581 (Laughing) 701 00:40:25,891 --> 00:40:27,425 Ahh... 702 00:40:27,459 --> 00:40:30,428 - Oh crap... 703 00:40:31,830 --> 00:40:32,798 - Oh my God... 704 00:40:32,831 --> 00:40:35,200 How long has that been there for? 705 00:40:35,233 --> 00:40:36,768 - You did it. 706 00:40:43,875 --> 00:40:47,779 - Um, that's not exactly what I thought it would look like, 707 00:40:47,813 --> 00:40:49,981 just hanging there. 708 00:40:51,116 --> 00:40:52,718 Is that crazy? 709 00:40:54,352 --> 00:40:57,723 Like, Tony's door was just in the middle of the cemetery, 710 00:40:57,756 --> 00:40:58,990 which was also weird. 711 00:40:59,024 --> 00:41:00,892 But this is like-- - Sally. 712 00:41:00,926 --> 00:41:03,061 - I know. It's just all so sudden. 713 00:41:03,094 --> 00:41:04,796 I'm not mentally prepared. 714 00:41:04,830 --> 00:41:07,165 - You've been waiting for this. 715 00:41:07,198 --> 00:41:08,634 You've earned it. 716 00:41:08,667 --> 00:41:10,168 (Exhales) 717 00:41:15,507 --> 00:41:18,910 - I mean, how many ghosts even get justice, right? 718 00:41:18,944 --> 00:41:21,713 Except for that chick from The Lovely Bones. 719 00:41:30,556 --> 00:41:33,224 I wish I could take you two with me. 720 00:41:36,962 --> 00:41:39,765 - I guess we all go eventually, right? 721 00:41:43,569 --> 00:41:45,170 See you in 60 years. 722 00:41:47,105 --> 00:41:48,439 Give or take. 723 00:41:57,182 --> 00:41:59,017 - Do you know what's there? 724 00:42:00,652 --> 00:42:02,087 On the other side? 725 00:42:03,589 --> 00:42:05,223 - Send us pictures. 726 00:42:18,937 --> 00:42:20,606 (Screaming) 727 00:42:20,639 --> 00:42:21,973 (Grunting) 728 00:42:25,977 --> 00:42:27,245 Ahh! 729 00:42:27,278 --> 00:42:29,781 (Screaming) 730 00:42:32,718 --> 00:42:35,253 - (Josh): Oh my... Oh my God! Aidan! 731 00:42:35,286 --> 00:42:38,123 Oh my God! Oh my God! Aidan! 732 00:42:38,156 --> 00:42:39,958 Oh my God! 733 00:42:39,991 --> 00:42:40,959 (Breathing heavily) 734 00:42:40,992 --> 00:42:42,293 Hang in there, man! 735 00:42:42,327 --> 00:42:44,162 You're gonna be all right! 736 00:42:44,195 --> 00:42:45,530 You're gonna be OK! 737 00:42:48,366 --> 00:42:50,435 Aidan! Aidan! Look at me! 738 00:42:50,468 --> 00:42:52,270 Look at me! Look at me! 739 00:42:52,303 --> 00:42:54,005 Stay with us! Come on, man! 740 00:42:54,039 --> 00:42:56,174 You're OK! You're OK! 741 00:42:56,207 --> 00:42:57,776 You're OK! You're OK! 742 00:42:57,809 --> 00:43:00,679 Aidan! Aidan! 743 00:43:00,712 --> 00:43:02,948 Aidan! Aidan! 744 00:43:02,981 --> 00:43:04,482 ** I was looking * 745 00:43:04,515 --> 00:43:09,020 * For my hometown * 746 00:43:10,221 --> 00:43:12,423 Aidan! Aidan! 747 00:43:14,926 --> 00:43:17,328 * I was lost in some strange city * 748 00:43:17,362 --> 00:43:20,265 * And I couldn't find * 749 00:43:20,298 --> 00:43:24,770 * My hometown * 750 00:43:27,906 --> 00:43:30,842 * I was desperate in * 751 00:43:30,876 --> 00:43:32,778 * The midnight hour * 752 00:43:32,811 --> 00:43:34,846 * I needed sleep **