1 00:00:00,834 --> 00:00:02,936 - Previously, on Being Human... 2 00:00:02,970 --> 00:00:04,205 - Josh? - Julia. 3 00:00:04,238 --> 00:00:05,239 - Julia the fiancée? 4 00:00:05,273 --> 00:00:07,141 - You ran away! 5 00:00:07,175 --> 00:00:09,977 - Believe me when I say it was for the best. 6 00:00:10,010 --> 00:00:13,881 - Our relationship began because you wanted to feel more human. 7 00:00:13,914 --> 00:00:15,015 I don't think I do. 8 00:00:15,049 --> 00:00:16,217 - So you'd give up on us? 9 00:00:16,250 --> 00:00:18,219 - Aidan, I need my blood. 10 00:00:18,252 --> 00:00:21,089 - The orphans. Your recommendation? 11 00:00:21,122 --> 00:00:22,890 - Mercy. 12 00:00:22,923 --> 00:00:23,724 - No, they'll be culled. 13 00:00:23,757 --> 00:00:25,893 - I've been seeing things lately, 14 00:00:25,926 --> 00:00:28,862 something dark that I let loose in my world. 15 00:00:28,896 --> 00:00:31,031 Reaper. - There's an order. 16 00:00:31,065 --> 00:00:34,102 I come to those that create imbalance in that order, 17 00:00:34,135 --> 00:00:35,703 and I get rid of them. 18 00:00:35,736 --> 00:00:36,770 - And now you're here for me. 19 00:00:36,804 --> 00:00:39,607 - I have to take someone. Make your arrangements. 20 00:00:39,640 --> 00:00:40,974 - Goodbye. 21 00:00:43,911 --> 00:00:45,879 (Birds chirping) 22 00:00:45,913 --> 00:00:48,015 (Rumbling, clinking) 23 00:00:48,048 --> 00:00:49,217 (Sighing) 24 00:00:49,250 --> 00:00:51,952 Stop shaking, Sally. Come on, let up! 25 00:00:51,985 --> 00:00:54,054 (Sighing) 26 00:00:54,088 --> 00:00:57,024 He's not coming for you, OK? 27 00:00:57,057 --> 00:00:59,127 Ocean breezes... 28 00:00:59,160 --> 00:01:00,661 (Sighing) 29 00:01:00,694 --> 00:01:01,862 ...Cabo... 30 00:01:01,895 --> 00:01:03,231 Phew! 31 00:01:03,264 --> 00:01:06,667 * Girls in white dresses * 32 00:01:07,768 --> 00:01:09,036 Oh crap! 33 00:01:09,069 --> 00:01:12,240 - (Aidan): Even in the most hopeless battle, 34 00:01:12,273 --> 00:01:15,209 there is a moment when the tide can turn. 35 00:01:15,243 --> 00:01:17,945 The supplies make it through. 36 00:01:17,978 --> 00:01:21,014 Reinforcements crest the hill. 37 00:01:22,316 --> 00:01:24,352 (Sighing) 38 00:01:35,196 --> 00:01:36,564 (Sighing) 39 00:01:37,665 --> 00:01:39,933 - This could seriously take me a year to clean up. 40 00:01:39,967 --> 00:01:42,270 - Where there was no possibility of rescue... 41 00:01:42,303 --> 00:01:43,304 (Whooshing) 42 00:01:43,337 --> 00:01:45,139 ...a way presents itself. 43 00:01:47,040 --> 00:01:48,709 (Gasps) 44 00:01:50,144 --> 00:01:52,112 - What is wrong with you? 45 00:01:52,146 --> 00:01:54,215 Do you have any idea what it's like 46 00:01:54,248 --> 00:01:56,384 to make peace with being annihilated, 47 00:01:56,417 --> 00:01:59,019 ready to kick it and then have to wait? 48 00:01:59,052 --> 00:02:00,354 What's it been? Like, a week? 49 00:02:00,388 --> 00:02:03,824 I feel like I'm an inmate on supernatural death row! 50 00:02:03,857 --> 00:02:05,893 - I gotta say I am not overflowing 51 00:02:05,926 --> 00:02:07,161 with sympathy for you. 52 00:02:07,861 --> 00:02:08,896 - So this is what you do? 53 00:02:08,929 --> 00:02:11,732 You radically mind-screw ghosts before you reap them? 54 00:02:11,765 --> 00:02:12,966 Classy. 55 00:02:14,602 --> 00:02:16,136 - I found a loophole for you. 56 00:02:16,170 --> 00:02:18,272 There's one way you can stay. 57 00:02:18,306 --> 00:02:20,941 - Does it involve me spending eternity 58 00:02:20,974 --> 00:02:23,844 pushing a boulder up a mountain or something? 59 00:02:23,877 --> 00:02:26,280 - What would you say to an afterlife 60 00:02:26,314 --> 00:02:30,384 of constant travel and excitement, meeting new ghosts? 61 00:02:30,418 --> 00:02:32,753 - I've won a Carnival cruise? 62 00:02:32,786 --> 00:02:34,154 - You could take my job, 63 00:02:34,188 --> 00:02:36,056 be Reaper. 64 00:02:37,891 --> 00:02:41,862 It's either that, or I shred you. 65 00:02:44,865 --> 00:02:47,801 I'll come for your answer tonight. 66 00:02:47,835 --> 00:02:51,472 - (Aidan): But when help finally arrives, is it for you... 67 00:02:51,505 --> 00:02:52,473 (Breathing heavily) 68 00:02:52,506 --> 00:02:54,242 ...or the enemy? 69 00:03:12,993 --> 00:03:15,296 - OK, Joshie, the fixer is here. 70 00:03:15,329 --> 00:03:17,130 - What? 71 00:03:17,164 --> 00:03:18,198 Em? 72 00:03:19,300 --> 00:03:20,801 No, no! 73 00:03:20,834 --> 00:03:21,902 - Aidan called me. 74 00:03:21,935 --> 00:03:23,871 He told me how Nora dumped you 75 00:03:23,904 --> 00:03:25,539 and you've been calling in sick at work 76 00:03:25,573 --> 00:03:28,542 and you've been holed up in your room like a wounded animal. 77 00:03:28,576 --> 00:03:31,845 God, it actually smells like doghouse in here! 78 00:03:31,879 --> 00:03:33,314 - It does? 79 00:03:33,347 --> 00:03:35,816 - When was the last time you showered? 80 00:03:35,849 --> 00:03:36,817 - Uh, what day is it? 81 00:03:36,850 --> 00:03:38,852 (Scoffing) 82 00:03:38,886 --> 00:03:40,488 - Am I gonna see balls? 83 00:03:43,991 --> 00:03:45,826 Oh! 84 00:03:47,961 --> 00:03:49,330 - I'm so glad you're here, 85 00:03:49,363 --> 00:03:51,799 my beautiful baby sister. 86 00:03:51,832 --> 00:03:53,567 I need someone who is required to love me. 87 00:03:53,601 --> 00:03:54,568 (Emily laughing) 88 00:03:54,602 --> 00:03:56,537 - Holy mother! 89 00:03:56,570 --> 00:03:59,307 You are way worse off than I thought. 90 00:03:59,340 --> 00:04:00,808 (Sighing) 91 00:04:02,242 --> 00:04:03,877 - The Reaper shreds ghosts 92 00:04:03,911 --> 00:04:05,979 who have thrown the system out of whack. 93 00:04:06,013 --> 00:04:07,848 And if I don't take over his job, 94 00:04:07,881 --> 00:04:09,383 he's gonna shred me. 95 00:04:09,417 --> 00:04:14,855 - OK, so, uh, first the Reaper is a black fog that menaces you. 96 00:04:14,888 --> 00:04:17,257 Then he materializes to save you, shreds Danny, 97 00:04:17,291 --> 00:04:19,560 but then he says he's gonna kill you anyway. 98 00:04:19,593 --> 00:04:21,429 And now he offers you his job. 99 00:04:23,030 --> 00:04:25,566 - You can take the sarcasm out of your voice, 100 00:04:25,599 --> 00:04:27,901 but yeah, that's basically it. 101 00:04:27,935 --> 00:04:30,103 - I think that this Reaper is a poltergeist 102 00:04:30,137 --> 00:04:32,873 with limited social skills who's messing with you. 103 00:04:32,906 --> 00:04:37,478 - I saw him rip Danny to confetti in front of me. 104 00:04:37,511 --> 00:04:39,480 This ghost is a reaper. 105 00:04:39,513 --> 00:04:41,482 (Sighing) 106 00:04:41,515 --> 00:04:42,483 You have to believe me. 107 00:04:42,516 --> 00:04:45,018 - OK. I'm sorry. I-- 108 00:04:45,052 --> 00:04:47,154 - Josh doesn't know any of this. 109 00:04:47,187 --> 00:04:48,556 - So after your shift, 110 00:04:48,589 --> 00:04:51,359 we will go out and get properly obliterated. 111 00:04:51,392 --> 00:04:53,894 We'll cry it out, drink it out, throw it up. 112 00:04:55,262 --> 00:04:56,063 You wanna come? 113 00:04:56,096 --> 00:04:57,898 - I do. 114 00:04:57,931 --> 00:04:58,966 - No. 115 00:04:58,999 --> 00:04:59,933 - Uh... 116 00:05:03,971 --> 00:05:05,906 (Aidan and Emily laughing) 117 00:05:05,939 --> 00:05:08,642 - No, this is brother-sister happy hour, OK? 118 00:05:08,676 --> 00:05:10,578 We're gonna hang. 119 00:05:10,611 --> 00:05:13,246 - I can't anyway, Emily, but thank you. 120 00:05:13,280 --> 00:05:14,548 - You have classes, don't you? 121 00:05:14,582 --> 00:05:17,284 - At this point, it's statistically impossible 122 00:05:17,317 --> 00:05:19,620 for me to pass, plus I've got friends to see. 123 00:05:19,653 --> 00:05:21,288 Bye, Aidan. 124 00:05:21,321 --> 00:05:22,556 (Sighing) 125 00:05:25,659 --> 00:05:27,395 - You think that I can do this, 126 00:05:27,428 --> 00:05:29,630 kill other ghosts just to save myself? 127 00:05:29,663 --> 00:05:31,499 - I can't answer that for you. 128 00:05:31,532 --> 00:05:33,233 - Really? 'Cause no offense, 129 00:05:33,266 --> 00:05:36,370 you seem like the go-to guy for this kind of thing. 130 00:05:37,571 --> 00:05:39,373 - Every monster 131 00:05:39,407 --> 00:05:42,342 has his or her own threshold for violence. 132 00:05:43,944 --> 00:05:45,479 But I'll tell you one thing. 133 00:05:45,513 --> 00:05:47,314 If I was gonna kill anyone, it'd be the Reaper. 134 00:05:47,347 --> 00:05:50,250 He wants to wipe you out, you take him down first. 135 00:05:52,285 --> 00:05:54,522 - Holy crap! 136 00:05:54,555 --> 00:05:55,889 OK. 137 00:05:56,957 --> 00:05:58,291 Yeah. 138 00:05:58,325 --> 00:06:01,128 I never even considered that scenario. 139 00:06:04,532 --> 00:06:06,534 (Car honking) 140 00:06:16,076 --> 00:06:17,478 (Man on CB, indistinct) 141 00:06:20,113 --> 00:06:24,217 - The police found 2 bodies, exsanguinated, 142 00:06:24,251 --> 00:06:28,121 with a constellation of puncture wounds. 143 00:06:30,591 --> 00:06:33,494 That's from one of the fringe blood dens. 144 00:06:33,527 --> 00:06:34,928 - I'm already on it. 145 00:06:34,962 --> 00:06:38,131 - These orphans should've been dust weeks ago. 146 00:06:38,165 --> 00:06:39,933 - Wilson was Bishop's top man on the force. 147 00:06:39,967 --> 00:06:41,802 He is doing an exemplary job 148 00:06:41,835 --> 00:06:44,004 of taking over Cecilia's responsibilities. 149 00:06:44,037 --> 00:06:45,806 - Let's hope it continues 150 00:06:45,839 --> 00:06:48,509 and you don't end up stranded in the forest 151 00:06:48,542 --> 00:06:50,878 with both your arms broken like Cecilia. 152 00:06:52,580 --> 00:06:53,914 - I'm sorry for your loss. 153 00:07:11,499 --> 00:07:14,034 - You're very charming when you want to be. 154 00:07:16,670 --> 00:07:18,305 - Mother called. 155 00:07:19,473 --> 00:07:22,342 She's planning another trip to Boston, 156 00:07:22,375 --> 00:07:24,612 see how the city's been cleaned up. 157 00:07:28,448 --> 00:07:30,851 I told her we executed all the orphans. 158 00:07:30,884 --> 00:07:33,487 - You said what? You lied to her? 159 00:07:33,521 --> 00:07:35,656 - What else was I suppose to say? 160 00:07:35,689 --> 00:07:38,692 That we didn't carry out a decree issued months ago 161 00:07:38,726 --> 00:07:41,595 because you were out cleaning up after your wolf? 162 00:07:41,629 --> 00:07:45,365 We need a plan and we need to stake every one 163 00:07:45,398 --> 00:07:48,736 of those squalling, little bastards today. 164 00:07:52,673 --> 00:07:54,742 Please don't tell me you're having 2nd thoughts. 165 00:07:54,775 --> 00:07:55,776 - No, no, no... 166 00:07:55,809 --> 00:07:56,844 (Sighing) 167 00:07:56,877 --> 00:07:58,879 - I need you. 168 00:07:58,912 --> 00:08:00,881 (Sighing) 169 00:08:07,788 --> 00:08:09,790 (Dog barking in distance) 170 00:08:14,494 --> 00:08:15,796 (Knocking) 171 00:08:19,633 --> 00:08:20,467 - Hey. 172 00:08:20,500 --> 00:08:21,602 - Hey. 173 00:08:21,635 --> 00:08:22,570 (Sniffs) 174 00:08:22,603 --> 00:08:25,806 - Um, I'm looking for Henry. 175 00:08:25,839 --> 00:08:27,541 (Sniffs) 176 00:08:27,575 --> 00:08:28,876 - 50 bucks to get in. 177 00:08:28,909 --> 00:08:30,644 - What? 178 00:08:30,678 --> 00:08:33,847 - 50 bucks gets you an official invite to cross the threshold. 179 00:08:33,881 --> 00:08:36,083 - I, the human owner, will invite you, 180 00:08:36,116 --> 00:08:38,919 unless you wanna get crispy. 181 00:08:38,952 --> 00:08:40,788 - OK, you know what I am. 182 00:08:40,821 --> 00:08:42,656 - You're awful pale. 183 00:08:42,690 --> 00:08:45,626 Henry don't have any other kind of friends, so yeah. 184 00:08:45,659 --> 00:08:46,393 - Aidan! 185 00:08:46,426 --> 00:08:48,862 I'll come out. 186 00:08:48,896 --> 00:08:52,700 What, you trying to die today? He's my oldest friend. 187 00:08:54,534 --> 00:08:56,737 (Bell tolling in distance) 188 00:08:59,573 --> 00:09:01,942 Where have you been? I thought you abandoned us. 189 00:09:01,975 --> 00:09:03,410 - Suren's on the warpath. 190 00:09:03,443 --> 00:09:04,812 Mother's coming back to Boston 191 00:09:04,845 --> 00:09:06,847 to check that all the orphans have been culled. 192 00:09:06,880 --> 00:09:09,516 Suren and I have to hunt down every last one of you. 193 00:09:09,549 --> 00:09:11,118 - Suren knows about me, that I'm back? 194 00:09:11,151 --> 00:09:12,720 - Of course not. Are you kidding? 195 00:09:12,753 --> 00:09:14,588 You'd be dust already. 196 00:09:14,622 --> 00:09:16,256 - You said you'd make this right for me. 197 00:09:16,289 --> 00:09:18,792 - I am. Put the word out, get all the orphans you can 198 00:09:18,826 --> 00:09:19,827 to meet here tonight. 199 00:09:19,860 --> 00:09:22,796 Everyone who makes it here will live, the others... 200 00:09:22,830 --> 00:09:24,665 it'll be a massacre. 201 00:09:26,233 --> 00:09:27,668 (Sighing) 202 00:09:27,701 --> 00:09:29,436 I think I found a way to save you. 203 00:09:30,437 --> 00:09:31,772 - All of us? 204 00:09:31,805 --> 00:09:32,773 - Yes. 205 00:09:37,711 --> 00:09:39,780 - OK, I'll get them here. 206 00:09:41,749 --> 00:09:43,651 What's the plan? 207 00:09:47,855 --> 00:09:50,090 (Siren in distance) 208 00:09:50,123 --> 00:09:51,725 (Women talking, indistinct) 209 00:09:51,759 --> 00:09:54,628 (* '50s rock and roll ) 210 00:09:55,462 --> 00:09:57,164 - Hey. 211 00:09:57,197 --> 00:09:58,832 - You're 2 hours early. - Yeah, I know. 212 00:09:58,866 --> 00:10:00,901 - Thought you were at the hospital. 213 00:10:00,934 --> 00:10:03,937 - I was. I was, but it turns out that the place 214 00:10:03,971 --> 00:10:07,207 where I met, wooed and was first intimate with Nora 215 00:10:07,240 --> 00:10:10,944 is just a huge reminder of her and how I screwed up. 216 00:10:10,978 --> 00:10:13,647 So there might as well just be a mural of her face 217 00:10:13,681 --> 00:10:15,148 painted along the hallways. 218 00:10:18,952 --> 00:10:20,921 Are we under surveillance? 219 00:10:20,954 --> 00:10:22,055 - Um... 220 00:10:25,926 --> 00:10:27,560 - Hi, there. 221 00:10:27,594 --> 00:10:29,763 - Oh my god! Unbelievable! You're trying to parent trap us? 222 00:10:29,797 --> 00:10:31,799 - Are you kidding me? 223 00:10:31,832 --> 00:10:35,035 All I had planned was a pleasant day of getting crap-faced twice. 224 00:10:35,068 --> 00:10:38,471 Yes, once with Julia and once with you. 225 00:10:38,505 --> 00:10:40,007 - Thank you for making sure 226 00:10:40,040 --> 00:10:41,174 that Emily didn't have to day-drink alone. 227 00:10:41,208 --> 00:10:44,044 I can take it from here. I'll take the next shift. 228 00:10:44,077 --> 00:10:47,114 - Actually, you're the one interrupting. 229 00:10:47,147 --> 00:10:49,950 I was having drinks with my friend. 230 00:10:49,983 --> 00:10:51,618 - Who's my sister! 231 00:10:51,651 --> 00:10:53,486 - OK, no more pissing contests. 232 00:10:53,520 --> 00:10:54,955 You're murdering my buzz. 233 00:10:54,988 --> 00:10:57,958 - Excuse me! Can I get a shot of tequila, please? 234 00:10:57,991 --> 00:10:59,026 For me and my friend. 235 00:10:59,059 --> 00:11:00,994 - Two shots... 236 00:11:01,028 --> 00:11:02,495 just for this guy. 237 00:11:02,529 --> 00:11:05,032 - OK, wait. The last time I saw you do shots, 238 00:11:05,065 --> 00:11:06,066 you broke out in hives. 239 00:11:06,099 --> 00:11:09,036 - Let's hive it up. Bring it. 240 00:11:11,171 --> 00:11:13,573 - Yeah, she's really hot. 241 00:11:13,606 --> 00:11:14,875 (Laughing) 242 00:11:14,908 --> 00:11:17,044 Yeah, you gotta meet her. 243 00:11:17,077 --> 00:11:17,978 - Wait up. 244 00:11:18,011 --> 00:11:19,479 (Boys talking, indistinct) 245 00:11:19,512 --> 00:11:20,881 (Whooshing) 246 00:11:20,914 --> 00:11:22,783 - Tell me you at least go in there once in a while 247 00:11:22,816 --> 00:11:25,485 and make omelettes dance through the air. 248 00:11:25,518 --> 00:11:27,054 - Sally. 249 00:11:27,087 --> 00:11:28,889 - How are ya? 250 00:11:28,922 --> 00:11:29,890 (Sighing) 251 00:11:29,923 --> 00:11:30,991 - Stressed about Dylan. 252 00:11:31,024 --> 00:11:33,626 - What you did was save me. 253 00:11:36,163 --> 00:11:38,231 - Forget that sometimes. 254 00:11:42,135 --> 00:11:44,571 - So, uh, this is awkward. 255 00:11:44,604 --> 00:11:48,909 Um, this sort of ghost, same genus or subgenus, I don't know, 256 00:11:48,942 --> 00:11:50,177 has been stalking me. 257 00:11:51,578 --> 00:11:53,013 He's trying to kill me, actually. 258 00:11:53,046 --> 00:11:55,015 - Holy hell! 259 00:11:55,048 --> 00:11:57,317 - I need to know how to shred him. 260 00:11:57,350 --> 00:12:02,289 And I can't believe I'm asking you a how-to on ghost murder. 261 00:12:02,322 --> 00:12:03,957 - You just... 262 00:12:03,991 --> 00:12:05,258 (Sighing) 263 00:12:05,292 --> 00:12:08,796 ...plunge your hands in and rip him apart. 264 00:12:10,330 --> 00:12:12,665 - Well, it can't be that easy. 265 00:12:12,699 --> 00:12:16,136 First, you're ripping a soul in half. 266 00:12:16,169 --> 00:12:17,871 Second... 267 00:12:18,906 --> 00:12:21,008 this ghost is special. 268 00:12:21,041 --> 00:12:25,112 He's killed before. That's what he does. 269 00:12:25,145 --> 00:12:29,983 - Look, Sally, you can't just go up to someone and do this. 270 00:12:30,017 --> 00:12:32,920 You know, I thought Dylan was gonna shred me. 271 00:12:32,953 --> 00:12:34,354 You know, I thought I was gonna die 272 00:12:34,387 --> 00:12:36,756 and if I didn't do something... 273 00:12:36,790 --> 00:12:39,793 You know, like, my instinct kicked in, 274 00:12:39,827 --> 00:12:41,795 if there even is a ghost instinct. 275 00:12:41,829 --> 00:12:43,931 - Kind of like when I cut Danny. 276 00:12:43,964 --> 00:12:45,999 I wanted to hurt him, 277 00:12:46,033 --> 00:12:47,234 and I did. 278 00:12:47,267 --> 00:12:51,872 - Look, even if this guys is the Charles Manson of ghosts, 279 00:12:51,905 --> 00:12:55,342 you're taking someone's life in your hands, their energy, 280 00:12:55,375 --> 00:12:57,744 and you're snuffing it out forever. 281 00:12:57,777 --> 00:12:59,046 - If I can even do it. 282 00:12:59,079 --> 00:13:01,048 - OK, maybe it's better you can't! 283 00:13:03,050 --> 00:13:04,852 Shredding makes you dark, Sally. 284 00:13:04,885 --> 00:13:07,254 The only friends I had are afraid of me. 285 00:13:07,287 --> 00:13:10,991 Boner doesn't wanna hang out anymore, you... 286 00:13:11,024 --> 00:13:13,927 You only come around when you need a kill tutorial. 287 00:13:13,961 --> 00:13:15,896 - It's him or me, Stevie. 288 00:13:15,929 --> 00:13:18,265 - Just make sure you're ready to ring that bell, 289 00:13:18,298 --> 00:13:19,900 because you can't un-ring it. 290 00:13:29,910 --> 00:13:31,611 (* Man singing, indistinct ) 291 00:13:31,644 --> 00:13:34,915 - So, you and Nora busted up. 292 00:13:34,948 --> 00:13:37,217 - You told her th-- Of course you told her. 293 00:13:37,250 --> 00:13:39,719 - Oh, it wasn't a secret, 294 00:13:39,752 --> 00:13:42,055 which I wouldn't have been able to keep anyway. 295 00:13:42,089 --> 00:13:44,724 - And since when are you two drinking buddies? 296 00:13:44,757 --> 00:13:46,860 - Since we downed a few dozen bottles of Cuervo 297 00:13:46,894 --> 00:13:49,029 after you dumped our asses 3 years ago. 298 00:13:49,062 --> 00:13:51,865 - Crap! This just got serious, but it's good. 299 00:13:51,899 --> 00:13:56,069 You guys gotta work it out, like poison. Mmm-mmm-mmm! 300 00:13:56,103 --> 00:13:58,238 - Where are you going? 301 00:13:58,271 --> 00:14:00,840 - When the shrapnel starts flying, 302 00:14:00,874 --> 00:14:03,944 I don't wanna be collateral damage. 303 00:14:06,947 --> 00:14:09,216 (Rumbling, whooshing) 304 00:14:12,285 --> 00:14:14,121 - Sally? 305 00:14:16,023 --> 00:14:17,757 You have an answer for me? 306 00:14:20,994 --> 00:14:25,999 The day's running out. I haven't even touched my quota. 307 00:14:32,472 --> 00:14:34,707 (Whooshing) 308 00:14:42,015 --> 00:14:44,051 (Screaming) 309 00:14:45,852 --> 00:14:47,754 I'll kill you! 310 00:14:47,787 --> 00:14:50,323 - You first! 311 00:14:53,927 --> 00:14:56,063 (Panting) 312 00:15:03,937 --> 00:15:06,006 - So, go ahead, twist the knife. 313 00:15:07,440 --> 00:15:09,109 Just waiting for me to ruin things with Nora. 314 00:15:09,142 --> 00:15:10,377 You predicted it. 315 00:15:10,410 --> 00:15:13,013 - I've learned in the last couple of years 316 00:15:13,046 --> 00:15:15,315 not to ask people why they broke up. 317 00:15:15,348 --> 00:15:17,817 They're already hurting, so why not leave them 318 00:15:17,850 --> 00:15:19,953 with a little fig leaf of dignity. 319 00:15:19,987 --> 00:15:21,788 - Thank you. 320 00:15:21,821 --> 00:15:23,756 - Besides, you already look miserable. 321 00:15:23,790 --> 00:15:26,726 And I never imagined you would be mopping up human waste 322 00:15:26,759 --> 00:15:27,727 for a living. 323 00:15:27,760 --> 00:15:29,929 - There it is! 324 00:15:29,963 --> 00:15:31,464 - Even in my most spectacular revenge scenarios! 325 00:15:31,498 --> 00:15:34,301 - The professional jabs. I was waiting for this. 326 00:15:34,334 --> 00:15:35,802 - Some pretty low-hanging fruit. 327 00:15:35,835 --> 00:15:36,836 - Very low. 328 00:15:36,869 --> 00:15:39,406 You know what else is? Sleeping with my roommate. 329 00:15:39,439 --> 00:15:41,274 - I did not know he was your roommate. 330 00:15:41,308 --> 00:15:42,809 - Very low. - We gotta boogie! 331 00:15:42,842 --> 00:15:44,477 I just licked some girl. 332 00:15:44,511 --> 00:15:47,114 - What? - Licked? With your tongue? 333 00:15:47,147 --> 00:15:49,849 - It's a flirty move I bust out. Normally, it's cute. 334 00:15:49,882 --> 00:15:51,118 Her boyfriend didn't think so. 335 00:15:51,151 --> 00:15:52,385 - Licking strangers. 336 00:15:52,419 --> 00:15:54,421 This is-- This is a new one for me. 337 00:15:54,454 --> 00:15:56,423 That's new, licking people. - Hang on! 338 00:15:56,456 --> 00:15:58,825 - That's disgusting. - Slow down, drunk girl. 339 00:16:00,327 --> 00:16:02,529 (Sighing) 340 00:16:02,562 --> 00:16:04,164 - Well, that was real. 341 00:16:04,197 --> 00:16:05,232 (Whimpers) 342 00:16:07,534 --> 00:16:08,935 (Screaming) 343 00:16:09,969 --> 00:16:11,971 - You seriously thought that amateur hack job 344 00:16:12,005 --> 00:16:13,040 would work on me? 345 00:16:18,245 --> 00:16:19,712 You thought you could 346 00:16:19,746 --> 00:16:21,114 make me go away? 347 00:16:21,148 --> 00:16:23,150 You thought you were equal to me? 348 00:16:23,183 --> 00:16:26,119 - Please! Please, I know you want to spare me. 349 00:16:26,153 --> 00:16:29,022 You said it. You said it yourself that I'm special, 350 00:16:29,056 --> 00:16:31,591 that I'm not like those other crazy ghosts that you reap. 351 00:16:31,624 --> 00:16:32,792 Please! 352 00:16:32,825 --> 00:16:35,528 - Just answer me one question, Sally. How was it? 353 00:16:35,562 --> 00:16:37,297 - What? 354 00:16:37,330 --> 00:16:40,267 - How did it feel shredding me? 355 00:16:41,168 --> 00:16:42,235 - Like a rush! 356 00:16:42,269 --> 00:16:43,103 Thrilling, 357 00:16:43,136 --> 00:16:46,206 like a rollercoaster ripping you apart. 358 00:16:46,239 --> 00:16:48,208 (Chuckling) 359 00:16:48,241 --> 00:16:52,212 - That's what it feels like to reap, 360 00:16:52,245 --> 00:16:55,582 like cutting out some putrefying wound from the world, 361 00:16:55,615 --> 00:16:57,150 saving other ghosts. 362 00:16:59,219 --> 00:17:00,853 - So, what? It's a good thing what I felt? 363 00:17:00,887 --> 00:17:03,423 It's a good thing that I tried to kill you and I liked it? 364 00:17:03,456 --> 00:17:06,593 - Being the Reaper is not like being a murderer, Sally. 365 00:17:06,626 --> 00:17:08,961 A reaper is a force of nature, 366 00:17:08,995 --> 00:17:12,332 a hurricane, a forest fire. 367 00:17:12,365 --> 00:17:15,335 Just think how crowded and stinking the Earth would be 368 00:17:15,368 --> 00:17:16,336 if nobody died. 369 00:17:16,369 --> 00:17:19,139 Afterlife's the same way. 370 00:17:22,309 --> 00:17:23,810 - But it's gotta take its toll. 371 00:17:23,843 --> 00:17:28,047 - Everyday, I knew exactly what to do, why I was doing it 372 00:17:28,081 --> 00:17:30,517 and I knew that it was necessary. 373 00:17:30,550 --> 00:17:32,285 I kept the balance 374 00:17:32,319 --> 00:17:35,288 and I have never felt so powerful or fulfilled, 375 00:17:35,322 --> 00:17:36,923 even when I was alive. 376 00:17:38,425 --> 00:17:40,160 Have you? 377 00:17:42,662 --> 00:17:46,566 - I--I didn't even get a chance to try. 378 00:17:46,599 --> 00:17:50,069 Who feels powerful and fulfilled at 23? 379 00:17:50,103 --> 00:17:52,004 - Well, here's your chance. 380 00:17:52,038 --> 00:17:53,940 I can take you... 381 00:17:54,974 --> 00:17:56,609 or you can take over. 382 00:17:58,378 --> 00:18:00,413 (Chuckles) 383 00:18:11,057 --> 00:18:13,160 (Sniffling) 384 00:18:15,061 --> 00:18:17,164 - This whole time I've been dead... 385 00:18:18,598 --> 00:18:22,068 I've been desperate for a purpose. 386 00:18:27,073 --> 00:18:30,042 I've tried possessing, haunting... 387 00:18:31,077 --> 00:18:33,213 a boyfriend. 388 00:18:35,382 --> 00:18:37,184 Maybe I can do this... 389 00:18:40,119 --> 00:18:41,621 be a reaper. 390 00:18:45,958 --> 00:18:48,027 - Let's get your training wheels on. 391 00:18:57,504 --> 00:19:00,573 (Murmuring) 392 00:19:00,607 --> 00:19:03,042 - OK, so you got them all here? 393 00:19:03,075 --> 00:19:06,413 - Yeah, and do me a favour and tread lightly, OK? 394 00:19:06,446 --> 00:19:09,682 To most of them, you represent the big, bad Mother and Suren. 395 00:19:11,284 --> 00:19:12,719 (Murmuring) 396 00:19:12,752 --> 00:19:14,321 (Clearing throat) 397 00:19:23,129 --> 00:19:25,298 - Listen, I know you're scared, 398 00:19:25,332 --> 00:19:28,568 and that you have been hunted and that you feel betrayed. 399 00:19:28,601 --> 00:19:31,638 I can't change the way that you were brought into this world 400 00:19:31,671 --> 00:19:34,140 or make good on the promises that you've been given, 401 00:19:34,173 --> 00:19:35,342 but I can get you out. 402 00:19:38,211 --> 00:19:42,749 I have a friend in Baltimore who is willing to take you in, 403 00:19:42,782 --> 00:19:45,051 and he will set you up with the professions 404 00:19:45,084 --> 00:19:46,986 that you were forced to leave behind. 405 00:19:47,019 --> 00:19:49,155 There's blood dens so you won't starve. 406 00:19:49,188 --> 00:19:50,423 And the best thing of all 407 00:19:50,457 --> 00:19:53,660 is there's no vampire authority in that city, so no politics. 408 00:19:53,693 --> 00:19:55,695 Mother and Suren will not hunt you there. 409 00:19:55,728 --> 00:19:58,265 - Wait a minute. Baltimore? 410 00:19:58,298 --> 00:20:01,133 We're all expected to just pull up and leave? 411 00:20:01,167 --> 00:20:03,370 - Aiden's offering you your lives. 412 00:20:03,403 --> 00:20:06,539 - I've lived here for 30 years. Boston's my home. 413 00:20:06,573 --> 00:20:08,741 - Listen, I know this is difficult. 414 00:20:08,775 --> 00:20:11,344 But if you stay, Boston will be nothing more 415 00:20:11,378 --> 00:20:13,546 than a resting place for your ashes. 416 00:20:15,848 --> 00:20:19,085 (Murmuring) 417 00:20:19,118 --> 00:20:22,489 - Hey! Somebody gonna tell me what's going on? 418 00:20:22,522 --> 00:20:25,024 - Sorry we're late. 419 00:20:25,958 --> 00:20:27,226 Guy was making a killing inviting vampires 420 00:20:27,260 --> 00:20:29,128 across the threshold. 421 00:20:29,161 --> 00:20:31,764 - What the hell is this? I don't know you. 422 00:20:31,798 --> 00:20:35,435 - No, I haven't had a chance to pay for your hospitality yet. 423 00:20:35,468 --> 00:20:38,371 - I've never been anything but a friend to you people. 424 00:20:38,405 --> 00:20:40,106 - Relax, Mr. Doris. 425 00:20:40,139 --> 00:20:42,742 Open up the bag. It'll feel like Christmas. 426 00:20:49,482 --> 00:20:51,518 That's $200,000. 427 00:20:53,085 --> 00:20:55,054 I wanna buy your house. 428 00:20:55,087 --> 00:20:57,290 - What are you doing? You putting up condos? 429 00:20:59,191 --> 00:21:02,128 Mr. Doris, I need an answer in 3 minutes. 430 00:21:02,161 --> 00:21:03,796 All those vampires in your house, 431 00:21:03,830 --> 00:21:05,097 we need to uninvite them. 432 00:21:07,166 --> 00:21:08,568 (Talking, indistinct) 433 00:21:08,601 --> 00:21:10,603 - Aw, come on! They're screwing us here! 434 00:21:10,637 --> 00:21:12,672 They're dumping us off like we're garbage. 435 00:21:12,705 --> 00:21:13,640 - (Aidan): I'm sorry. What? 436 00:21:13,673 --> 00:21:16,242 - Listen to me. Aidan is trying to help us. 437 00:21:16,275 --> 00:21:19,211 - I'm the only reason you're still alive right now. 438 00:21:20,547 --> 00:21:23,182 - My lawyer's already drawn up the deed. 439 00:21:32,659 --> 00:21:34,394 - Aidan, I'll go. 440 00:21:34,427 --> 00:21:36,829 What other choices do we have, right? Come on. 441 00:21:36,863 --> 00:21:39,666 We stay here and we're all dead. 442 00:21:42,902 --> 00:21:45,805 - Now, Mr. Doris, sign it. 443 00:21:49,241 --> 00:21:51,778 (Clicking) 444 00:21:51,811 --> 00:21:54,481 - The vans will come at midnight to take those 445 00:21:54,514 --> 00:21:56,883 who want to leave to Baltimore. Talk it over. 446 00:21:56,916 --> 00:21:57,884 (All shouting) 447 00:21:57,917 --> 00:21:59,452 - They still have questions. 448 00:21:59,486 --> 00:22:02,254 - I don't have time. They're on board or they're not. 449 00:22:06,292 --> 00:22:07,126 - That's not your name. 450 00:22:07,159 --> 00:22:09,762 - Technicality. The house needs to be held 451 00:22:09,796 --> 00:22:11,898 by someone with a heartbeat. 452 00:22:11,931 --> 00:22:13,600 (Clicking) 453 00:22:13,633 --> 00:22:16,603 - I'll go to Baltimore with you for as long as it takes 454 00:22:16,636 --> 00:22:18,571 to set you up there. 455 00:22:18,605 --> 00:22:20,239 OK? 456 00:22:20,272 --> 00:22:21,741 - Where would we stay exactly? 457 00:22:21,774 --> 00:22:24,411 - Who is this friend of yours? Will we all be together? 458 00:22:24,444 --> 00:22:26,713 - It'll be taken care of in Baltimore. 459 00:22:26,746 --> 00:22:27,914 Henry, let them decide. 460 00:22:27,947 --> 00:22:29,682 (All shouting) 461 00:22:29,716 --> 00:22:32,719 - Terry, all it needs is your signature. 462 00:22:32,752 --> 00:22:35,788 And once we have that, they're uninvited. 463 00:22:35,822 --> 00:22:40,126 - You've gotta convince all of them! Don't give up on them! 464 00:22:40,159 --> 00:22:41,293 Nobody is more stupid and undeserving than me 465 00:22:41,327 --> 00:22:42,762 and you didn't give up on me. 466 00:22:42,795 --> 00:22:44,330 - Take it outside! Come on! 467 00:22:44,363 --> 00:22:46,332 - What? What's wrong with you? 468 00:22:46,365 --> 00:22:48,635 - We have to get out of here now! It's OK. 469 00:22:48,668 --> 00:22:49,802 (Clicking) 470 00:22:55,475 --> 00:22:57,143 (Sizzling and screaming) 471 00:22:58,310 --> 00:22:59,679 - What's happening? 472 00:22:59,712 --> 00:23:01,881 - Get out of the way! Go! Go, go, go! Come on! 473 00:23:05,985 --> 00:23:08,455 (Groaning) 474 00:23:08,488 --> 00:23:10,890 (Screaming) 475 00:23:14,894 --> 00:23:15,862 - Joe! 476 00:23:15,895 --> 00:23:17,464 - No, don't! 477 00:23:17,497 --> 00:23:19,532 You were invited. You were invited! 478 00:23:19,566 --> 00:23:21,300 Let them go. 479 00:23:22,602 --> 00:23:24,704 (Screaming and sizzling) 480 00:23:27,674 --> 00:23:29,442 - What did you do? 481 00:23:29,476 --> 00:23:30,777 (Panting) 482 00:23:36,483 --> 00:23:37,717 You played me! 483 00:23:37,750 --> 00:23:40,019 - It was the only way. I told Suren you'd deliver the orphans 484 00:23:40,052 --> 00:23:43,289 and in exchange, she'd spare you. 485 00:23:45,324 --> 00:23:46,793 - All those people? 486 00:23:47,794 --> 00:23:49,361 What kind of monster are you? 487 00:23:49,395 --> 00:23:52,331 - I'm the kind of monster who chose his own son 488 00:23:52,364 --> 00:23:53,733 over a bunch of vampires 489 00:23:53,766 --> 00:23:56,435 whose sentence was meted out a long time ago. 490 00:23:56,469 --> 00:23:58,437 I didn't play you, Henry. I saved you. 491 00:23:58,471 --> 00:24:00,507 There was nothing we could do for them. 492 00:24:00,540 --> 00:24:03,242 There was a noose around every one of their necks. 493 00:24:03,275 --> 00:24:04,376 (Sighing) 494 00:24:04,410 --> 00:24:06,245 At least this way you get to live, 495 00:24:06,278 --> 00:24:07,880 and now you can go anywhere you want, 496 00:24:07,914 --> 00:24:08,915 do whatever you want. 497 00:24:08,948 --> 00:24:10,550 No one's gonna be gunning for you. 498 00:24:10,583 --> 00:24:12,251 (Panting) 499 00:24:12,284 --> 00:24:14,487 - I told you I'm not running anymore. 500 00:24:14,521 --> 00:24:16,489 I wanna stay in Boston. 501 00:24:16,523 --> 00:24:19,258 That's why I came back in the first place. 502 00:24:19,291 --> 00:24:20,259 - No. 503 00:24:20,292 --> 00:24:21,694 - To help you lead it. 504 00:24:21,728 --> 00:24:23,996 - No. I'd have to bring you in front of Suren, 505 00:24:24,030 --> 00:24:25,798 I'd have to present you face to face. 506 00:24:25,832 --> 00:24:27,900 And the last time that she saw you... 507 00:24:27,934 --> 00:24:29,802 I don't know if you get it, Henry. 508 00:24:29,836 --> 00:24:32,805 She was so much more than just screwing some girl. 509 00:24:32,839 --> 00:24:34,273 (Approaching sirens) 510 00:24:35,074 --> 00:24:36,375 Come on! 511 00:24:38,410 --> 00:24:40,913 - OK, let's get the lovely drunken lady in here. 512 00:24:40,947 --> 00:24:42,481 - You have a guest room? 513 00:24:42,515 --> 00:24:44,250 - I can walk, you know. - Keep her head up. 514 00:24:44,283 --> 00:24:48,420 - We tried that and you fell, remember? Here, prop up. 515 00:24:48,454 --> 00:24:49,421 (Grunting) 516 00:24:49,455 --> 00:24:50,422 (Gagging) 517 00:24:50,456 --> 00:24:52,592 Trash can. 518 00:24:54,527 --> 00:24:55,695 Ibuprofen's better. 519 00:24:55,728 --> 00:24:57,463 - It'll irritates the gastro lining. 520 00:24:57,496 --> 00:24:58,965 Remember she had that ulcer? 521 00:24:58,998 --> 00:25:01,400 - What are you doing? - No, no! 522 00:25:01,433 --> 00:25:04,070 - Are you trying to O.D. on that? 523 00:25:04,103 --> 00:25:05,872 - Can't O.D. on aspirin. 524 00:25:05,905 --> 00:25:07,607 - (Both): Actually, you can. 525 00:25:08,608 --> 00:25:10,376 - She didn't take enough. 526 00:25:13,880 --> 00:25:14,781 What? 527 00:25:14,814 --> 00:25:18,785 - This is just exactly how Em's prom ended, 528 00:25:18,818 --> 00:25:22,454 with us talking her drunk butt into bed. 529 00:25:23,990 --> 00:25:26,458 - And I think I was the one who gave her the aspirin. 530 00:25:26,492 --> 00:25:29,295 - And I put the trash can by the bed. 531 00:25:34,634 --> 00:25:36,636 - Now it's your turn, Sally. 532 00:25:39,138 --> 00:25:41,641 - (Sally): Is this a joke? 533 00:25:41,674 --> 00:25:43,743 You brought me here to reap Stevie? 534 00:25:45,111 --> 00:25:48,615 No way. I'm not gonna ax-murder Stevie. 535 00:25:48,648 --> 00:25:49,916 - He's shredding ghosts. 536 00:25:49,949 --> 00:25:51,884 That's something only a reaper can do. 537 00:25:51,918 --> 00:25:53,552 - He was defending himself. 538 00:25:53,586 --> 00:25:57,089 He was defending me from a ghost who was possessing, 539 00:25:57,123 --> 00:25:58,490 who tried to rape me. 540 00:25:59,458 --> 00:26:01,961 Stevie's-- He's the sweetest soul I know! 541 00:26:01,994 --> 00:26:05,097 - Sally, you think that was the only time? 542 00:26:05,131 --> 00:26:08,901 You know how good it feels to shred. You felt it firsthand. 543 00:26:08,935 --> 00:26:10,002 Stevie can't stop. 544 00:26:10,036 --> 00:26:11,738 - No, he feels terrible. 545 00:26:11,771 --> 00:26:15,407 He's totally tortured. All his friends deserted him, and no! 546 00:26:15,441 --> 00:26:18,778 - He shredded them, Sally! Dylan, Boner. 547 00:26:18,811 --> 00:26:20,479 Stevie lied to you. 548 00:26:20,512 --> 00:26:23,916 Now he's stalking the guy who tormented him in high school, 549 00:26:23,950 --> 00:26:26,585 just waiting for him to die. 550 00:26:26,619 --> 00:26:28,054 - You mean Van? 551 00:26:28,087 --> 00:26:31,958 - Stevie told you the first killing, it made him dark. 552 00:26:34,727 --> 00:26:36,963 - How do you know what Stevie told me? 553 00:26:36,996 --> 00:26:38,530 (Chuckling) 554 00:26:38,564 --> 00:26:39,966 - You don't get it, do you? 555 00:26:39,999 --> 00:26:42,835 I know so much more than you think I know. 556 00:26:44,637 --> 00:26:46,605 - I can-- I can fix him. 557 00:26:46,639 --> 00:26:49,475 I can fix Stevie. I could turn him around. 558 00:26:49,508 --> 00:26:52,311 There's so many sicker ghosts out there that we can reap. 559 00:26:52,344 --> 00:26:54,446 - That's not who you are anymore. 560 00:26:54,480 --> 00:26:56,749 You still think you're that person you were 561 00:26:56,783 --> 00:26:57,817 when you were alive? 562 00:26:57,850 --> 00:26:58,885 Warm and bubbly Sally Malik 563 00:26:58,918 --> 00:27:03,055 who stays up late giving her friends hugs and advice? 564 00:27:03,089 --> 00:27:04,924 You slashed Danny. 565 00:27:04,957 --> 00:27:07,727 You possessed a woman and scrambled her brains. 566 00:27:07,760 --> 00:27:10,496 You tried to take over a premature baby to save yourself. 567 00:27:10,529 --> 00:27:13,432 - Yeah, but I didn't, and that's why you didn't reap me, 568 00:27:13,465 --> 00:27:14,600 because I'm not evil. 569 00:27:14,633 --> 00:27:15,968 - Of course you're not. 570 00:27:16,002 --> 00:27:18,905 I picked you because you'd be good at this. 571 00:27:18,938 --> 00:27:19,772 You know the dark. 572 00:27:19,806 --> 00:27:22,074 You've experienced it. You can judge it. 573 00:27:22,108 --> 00:27:24,911 And after what happened to you, your murder, 574 00:27:24,944 --> 00:27:27,914 you couldn't have turned out any other way. 575 00:27:27,947 --> 00:27:30,649 You're destined to be a reaper. 576 00:27:32,484 --> 00:27:34,586 - I ca-- I can't reap Stevie. 577 00:27:34,620 --> 00:27:36,689 - This is the job, Sally. 578 00:27:36,723 --> 00:27:39,726 If you don't reap him, I will. 579 00:27:40,993 --> 00:27:42,795 (Siren in distance) 580 00:27:53,639 --> 00:27:56,843 - Holy! Is this a real Eames? 581 00:27:56,876 --> 00:27:57,977 - You're the only guy I know 582 00:27:58,010 --> 00:27:59,979 that can get excited about a chair. 583 00:28:00,012 --> 00:28:01,948 - This is a very guy chair. 584 00:28:01,981 --> 00:28:05,017 This is a serious score, Julia! 585 00:28:05,051 --> 00:28:06,853 (Sighing) 586 00:28:07,887 --> 00:28:09,889 (* Man singing, indistinct ) 587 00:28:19,999 --> 00:28:24,370 I forget how intimate it is being in someone's house. 588 00:28:28,274 --> 00:28:30,743 It's weird. I never imagined I'd be here. 589 00:28:30,777 --> 00:28:33,913 - What's weird is that we used to be intimate 590 00:28:33,946 --> 00:28:35,982 and now we're not, 591 00:28:36,015 --> 00:28:39,752 so we're reduced to making small talk about chairs, 592 00:28:39,786 --> 00:28:41,988 when really what we're thinking is: 593 00:28:42,021 --> 00:28:44,056 "I used to sleep with this person. 594 00:28:44,090 --> 00:28:47,059 "I was gonna marry this person." 595 00:28:48,627 --> 00:28:50,129 - You want me to go? 596 00:28:51,864 --> 00:28:54,366 - That would be the smart thing to do. 597 00:29:22,628 --> 00:29:24,864 - I know I have no right to say this, 598 00:29:24,897 --> 00:29:28,567 and it's gonna sound condescending and enraging 599 00:29:28,600 --> 00:29:31,871 and it may result in you hitting me again, 600 00:29:31,904 --> 00:29:35,007 but I've known you since you were 17, 601 00:29:35,041 --> 00:29:38,210 what a train wreck your family is, 602 00:29:38,244 --> 00:29:41,047 and what it took you just to get through college, 603 00:29:41,080 --> 00:29:43,015 and everything after... 604 00:29:45,084 --> 00:29:46,585 us. 605 00:29:47,286 --> 00:29:48,955 And I'm so proud of you. 606 00:29:48,988 --> 00:29:54,126 You're amazing. You accomplished everything you said you would. 607 00:29:56,728 --> 00:30:01,934 - Well, um, since we're being honest... 608 00:30:03,970 --> 00:30:05,237 and dumb... 609 00:30:07,706 --> 00:30:09,942 A while back you asked me... 610 00:30:11,677 --> 00:30:13,645 why I came to Boston. 611 00:30:15,381 --> 00:30:18,017 I came to find you. 612 00:30:22,321 --> 00:30:24,891 (Car honking) 613 00:30:46,712 --> 00:30:48,881 - Henry, we have to leave! 614 00:30:52,784 --> 00:30:54,786 I always imagined if I ever saw you again, 615 00:30:54,820 --> 00:30:56,889 I'd be plunging a stake in your heart. 616 00:30:56,923 --> 00:31:00,192 - To be honest, that's how I thought I'd die too. 617 00:31:00,226 --> 00:31:02,861 So here's your chance. 618 00:31:02,895 --> 00:31:05,731 If you can't accept me, then end it. 619 00:31:07,466 --> 00:31:08,834 (Screaming) 620 00:31:11,003 --> 00:31:15,074 - Henry delivered the orphans to us like I said he would. 621 00:31:15,107 --> 00:31:17,676 - You're a useful little turncoat, aren't you? 622 00:31:17,709 --> 00:31:19,778 But you're like a weathervane, 623 00:31:19,811 --> 00:31:22,982 spinning, spinning whichever way the prevailing wind blows. 624 00:31:23,015 --> 00:31:24,984 - I know you won't believe it, 625 00:31:25,017 --> 00:31:26,885 but I am changed. 626 00:31:26,919 --> 00:31:28,955 - You really want him at your side? 627 00:31:30,822 --> 00:31:32,858 - Yes. 628 00:31:32,891 --> 00:31:35,427 - I'll never forgive you for this! 629 00:31:35,461 --> 00:31:38,897 - If you wanna buy your way back into this court, 630 00:31:38,931 --> 00:31:42,401 Mother and I are going to need a token of your penance. 631 00:31:42,434 --> 00:31:44,470 For the massacre in this hotel, 632 00:31:44,503 --> 00:31:46,838 I was put to ground for 80 years. 633 00:31:46,872 --> 00:31:48,707 And you just turned tail and ran. 634 00:31:49,976 --> 00:31:52,945 For your part in causing it and for organizing the orphans, 635 00:31:52,979 --> 00:31:55,781 Mother's gonna want her pound of flesh. 636 00:31:57,549 --> 00:31:59,285 And for what you did to me, 637 00:32:00,319 --> 00:32:02,888 I'm gonna need a little more. 638 00:32:06,725 --> 00:32:08,160 - When Emily told me 639 00:32:08,194 --> 00:32:10,196 where you were working, 640 00:32:10,229 --> 00:32:12,131 I interviewed for the hell of it 641 00:32:12,164 --> 00:32:14,300 to see if I'd run into you. 642 00:32:15,401 --> 00:32:17,469 I didn't. 643 00:32:17,503 --> 00:32:19,071 And then when I took the job, 644 00:32:19,105 --> 00:32:22,241 I told myself it was because I wanted to be in Boston. 645 00:32:22,274 --> 00:32:23,942 I couldn't admit to myself 646 00:32:23,976 --> 00:32:26,212 that what I really wanted was to see you... 647 00:32:28,180 --> 00:32:31,117 hear from you why you left. 648 00:32:31,150 --> 00:32:33,319 And I know I just make myself sound 649 00:32:33,352 --> 00:32:38,024 like some kind of crazy stalker, but I am beyond caring. 650 00:32:38,057 --> 00:32:41,093 - The night Stu died, 651 00:32:41,127 --> 00:32:44,863 when I was mauled, 652 00:32:44,896 --> 00:32:47,433 the attack changed me. 653 00:32:47,466 --> 00:32:49,401 I cracked up after that. 654 00:32:49,435 --> 00:32:53,472 I felt set apart from everyone, 655 00:32:53,505 --> 00:32:58,310 like I was watching other normal people go on with their lives. 656 00:33:00,312 --> 00:33:03,415 - Survivor guilt is not what drove you away. 657 00:33:03,449 --> 00:33:05,784 - Yes. - Just tell me the truth! 658 00:33:05,817 --> 00:33:08,787 - I am telling you the truth, Julia. 659 00:33:08,820 --> 00:33:12,624 - You're not. Or what? 660 00:33:12,658 --> 00:33:14,093 You didn't have the guts to call off the wedding 661 00:33:14,126 --> 00:33:15,194 so you ran away. 662 00:33:15,227 --> 00:33:17,296 - No! That wasn't what it was! 663 00:33:17,329 --> 00:33:19,465 - Then what was it? Was it something else? 664 00:33:19,498 --> 00:33:21,167 Someone else? 665 00:33:21,200 --> 00:33:24,203 - Fine! You wanna know the real reason I left? 666 00:33:24,236 --> 00:33:25,271 - Yes! 667 00:33:25,304 --> 00:33:27,139 - A month after the attack, 668 00:33:27,173 --> 00:33:29,241 I found out that I was a monster. 669 00:33:29,275 --> 00:33:32,178 If I had stayed, this is what would've happened: 670 00:33:32,211 --> 00:33:34,413 I would've lied to you to get you to stay with me, 671 00:33:34,446 --> 00:33:36,748 I would've infected you with my violence and my rage 672 00:33:36,782 --> 00:33:38,617 and I would've dragged you down with me! 673 00:33:38,650 --> 00:33:40,052 And then one day, I would've killed you 674 00:33:40,086 --> 00:33:41,787 or I would've hurt you so bad, 675 00:33:41,820 --> 00:33:43,189 that you ran away from me, 676 00:33:43,222 --> 00:33:44,656 from your friends, from your life, 677 00:33:44,690 --> 00:33:46,758 from everyone who loves you! 678 00:33:55,867 --> 00:33:58,137 (Breathing unevenly) 679 00:33:59,305 --> 00:34:01,373 (Sighing) 680 00:34:01,407 --> 00:34:03,142 I'm so-- 681 00:34:03,175 --> 00:34:05,077 I'm so sorry. 682 00:34:07,379 --> 00:34:09,381 Are you OK? 683 00:34:13,552 --> 00:34:15,154 (Panting) 684 00:34:17,489 --> 00:34:18,990 (Slaps thigh) 685 00:34:19,024 --> 00:34:20,492 You know what, though? 686 00:34:20,526 --> 00:34:25,131 The most screwed-up part about being here with you... 687 00:34:26,998 --> 00:34:28,134 (Crying) 688 00:34:28,167 --> 00:34:30,869 ...is that I'm relieved. 689 00:34:33,004 --> 00:34:34,906 This feels almost normal... 690 00:34:36,142 --> 00:34:40,212 confiding in you like we used to. 691 00:34:45,317 --> 00:34:47,886 (Sighing) 692 00:34:51,690 --> 00:34:53,058 I'm gonna-- 693 00:34:53,091 --> 00:34:54,059 (Sniffling) 694 00:34:54,092 --> 00:34:55,961 I'm gonna go. 695 00:35:04,836 --> 00:35:07,739 - I know just the punishment, Henry. 696 00:35:07,773 --> 00:35:10,676 My father's people, the Mongols, 697 00:35:10,709 --> 00:35:13,579 love their animals: horses, sheep, goats. 698 00:35:13,612 --> 00:35:16,948 They knew how to skin almost anything. 699 00:35:16,982 --> 00:35:21,953 And when it was necessary to torture their enemies... 700 00:35:21,987 --> 00:35:24,690 they would flay his skin whole, in one piece, 701 00:35:24,723 --> 00:35:27,025 while he was alive, of course, 702 00:35:27,058 --> 00:35:29,561 like peeling a shrimp. 703 00:35:29,595 --> 00:35:32,030 This kind of skinning was considered an art. 704 00:35:32,063 --> 00:35:35,334 - You've gotta be kidding me. This is completely personal. 705 00:35:35,367 --> 00:35:37,336 - I didn't say I wouldn't enjoy it. 706 00:35:37,369 --> 00:35:40,239 Of course, a vampire wouldn't die from this. 707 00:35:40,272 --> 00:35:41,440 Your skin will grow back. 708 00:35:41,473 --> 00:35:44,075 - OK. All right. Enough. 709 00:35:44,109 --> 00:35:45,076 (Exhales sharply) 710 00:35:45,110 --> 00:35:46,278 No more horror stories. 711 00:35:50,015 --> 00:35:53,118 He asked the price, and there it is. 712 00:35:59,991 --> 00:36:03,128 - You really wanna come back? - Of course I do. 713 00:36:03,161 --> 00:36:05,030 - Then it's your choice. 714 00:36:06,064 --> 00:36:09,268 This will placate her and Mother. 715 00:36:11,770 --> 00:36:13,138 Henry, I'm sorry. 716 00:36:13,171 --> 00:36:15,241 I tried to tell you 80 years ago. 717 00:36:15,274 --> 00:36:19,511 There's a price to pay for screwing around with the royal. 718 00:36:19,545 --> 00:36:21,247 (Gulps) 719 00:36:30,556 --> 00:36:31,757 (Aidan sighing) 720 00:36:31,790 --> 00:36:36,728 Suren, any fear that Mother has that you are sentimental... 721 00:36:36,762 --> 00:36:38,464 (Scoffing) 722 00:36:38,497 --> 00:36:39,698 ...or weak, 723 00:36:39,731 --> 00:36:43,502 this will show her that you're fit to rule. 724 00:36:43,535 --> 00:36:45,003 But... 725 00:36:45,036 --> 00:36:47,038 (Sighing) 726 00:36:48,540 --> 00:36:50,776 - I love how simple it is. 727 00:36:50,809 --> 00:36:55,046 The blade's so thin and razor-sharp, 728 00:36:55,080 --> 00:36:57,048 so it doesn't tear the skin. 729 00:37:05,457 --> 00:37:07,793 - You just remember one thing. 730 00:37:07,826 --> 00:37:10,829 Henry is my blood. 731 00:37:10,862 --> 00:37:15,301 And he had better be alive when I come back for him. 732 00:37:16,535 --> 00:37:18,537 (Sniffling) 733 00:37:30,816 --> 00:37:33,051 (Henry screaming) 734 00:37:34,320 --> 00:37:38,089 - (Henry): Don't, please! Please kill me! 735 00:37:41,192 --> 00:37:44,796 - I tried to talk him out of it, but he wants to take you. 736 00:37:44,830 --> 00:37:46,264 You just have to stop killing! 737 00:37:46,298 --> 00:37:48,800 We just have to convince him that you stopped. 738 00:37:48,834 --> 00:37:51,303 - I don't know! All I did was save you from Dylan! 739 00:37:51,337 --> 00:37:54,706 - We know about Boner. And Van? You're stalking him now? 740 00:37:54,740 --> 00:37:56,808 - You're following me? - No, I told you! 741 00:37:56,842 --> 00:37:59,711 That's what the Reaper does! He knows what we've done. 742 00:37:59,745 --> 00:38:02,280 - I haven't done anything! I mean, yes. 743 00:38:02,314 --> 00:38:05,083 I played a few tricks on Van, but Boner, he's still here! 744 00:38:05,116 --> 00:38:06,552 - Where? Where is he? 745 00:38:06,585 --> 00:38:08,687 - I don't know! I told you he went away. 746 00:38:08,720 --> 00:38:13,091 - Stevie, I know what it feels like to kill. 747 00:38:13,124 --> 00:38:14,460 I know how good it feels. 748 00:38:14,493 --> 00:38:16,294 - I don't know what you're talking about! 749 00:38:16,328 --> 00:38:18,730 - I'm trying to save you. You're unbalanced! 750 00:38:18,764 --> 00:38:20,198 - I'm unbalanced? - Yes! 751 00:38:20,231 --> 00:38:23,268 - You passed up your door and you possess! 752 00:38:23,301 --> 00:38:25,837 I tried to stop you, all 3 of you. Dylan, Boner. 753 00:38:25,871 --> 00:38:27,172 You guys don't listen! 754 00:38:27,205 --> 00:38:28,840 - I know Dylan was a mistake, 755 00:38:28,874 --> 00:38:30,141 but Boner and Van-- 756 00:38:30,175 --> 00:38:32,378 - Stop talking about Boner! 757 00:38:32,411 --> 00:38:35,681 Look, I'm happy he's gone! He can't judge me anymore! 758 00:38:35,714 --> 00:38:38,116 And Van! You know what a monster he is? 759 00:38:38,149 --> 00:38:40,318 I'm not sorry for haunting him. 760 00:38:40,352 --> 00:38:42,621 Maybe if he dies, I will shred him! 761 00:38:42,654 --> 00:38:44,423 - Oh, Stevie. 762 00:38:45,757 --> 00:38:49,595 I don't think I can help you anymore. 763 00:38:49,628 --> 00:38:51,597 - I don't need your help! You're crazy! 764 00:38:55,367 --> 00:38:56,668 (Groaning) 765 00:38:59,204 --> 00:39:00,672 (Whimpering) 766 00:39:02,641 --> 00:39:04,443 (Gasping) 767 00:39:04,476 --> 00:39:06,412 - You're almost there. 768 00:39:07,413 --> 00:39:09,581 You'll reap your first soul tomorrow. 769 00:39:10,782 --> 00:39:12,751 (Whimpering) 770 00:39:16,455 --> 00:39:17,989 (Siren in distance) 771 00:39:18,023 --> 00:39:20,258 - How is it that you look so fresh? 772 00:39:20,291 --> 00:39:22,794 - I find a good puke purges the pores. 773 00:39:22,828 --> 00:39:24,329 - Ah! 774 00:39:24,362 --> 00:39:26,765 - Trouble is, you keep all your alcohol inside. 775 00:39:26,798 --> 00:39:27,766 - Got it. 776 00:39:27,799 --> 00:39:28,767 (Chuckling) 777 00:39:28,800 --> 00:39:30,836 - Hey... 778 00:39:30,869 --> 00:39:33,204 Thank you for the intervention. 779 00:39:34,506 --> 00:39:36,542 Whatever happens with Nora, at least Julia and I won't have to 780 00:39:36,575 --> 00:39:38,610 hiss at each other in the hallway anymore. 781 00:39:38,644 --> 00:39:42,414 - Yeah, about that. 782 00:39:42,448 --> 00:39:43,949 I may have passed out last night, 783 00:39:43,982 --> 00:39:46,317 but I was still perceptive enough 784 00:39:46,351 --> 00:39:48,153 to pick up on those sparks. 785 00:39:49,054 --> 00:39:50,922 You didn't bang her, did you, Josh? 786 00:39:50,956 --> 00:39:52,290 - No. 787 00:39:52,323 --> 00:39:54,793 - Well, that was your one and only chance 788 00:39:54,826 --> 00:39:57,295 at the drunken, angry, depressed, revenge screw. 789 00:39:57,328 --> 00:39:58,229 - You're right. 790 00:39:58,263 --> 00:39:59,898 - Now you two definitely 791 00:39:59,931 --> 00:40:01,266 can't sleep together. 792 00:40:01,299 --> 00:40:02,501 It'd be too conscious. 793 00:40:02,534 --> 00:40:04,503 - I would never... 794 00:40:04,536 --> 00:40:05,971 (Giggling) 795 00:40:06,004 --> 00:40:08,874 ...get involved with Julia again. 796 00:40:08,907 --> 00:40:11,443 - Uh-huh? Wow. Yeah, you didn't even try 797 00:40:11,477 --> 00:40:12,944 to make that convincing. 798 00:40:12,978 --> 00:40:14,846 - No, it's not even her. 799 00:40:14,880 --> 00:40:15,781 It's what I used to be. 800 00:40:15,814 --> 00:40:19,250 Normal, successful, settled. 801 00:40:19,284 --> 00:40:21,419 - Well, what's normal? 802 00:40:21,453 --> 00:40:22,688 All that crap's overrated, Josh. 803 00:40:22,721 --> 00:40:25,824 - No. Actually, it's quite appropriately rated. 804 00:40:25,857 --> 00:40:28,359 People think they want to be edgy and rebellious, 805 00:40:28,393 --> 00:40:30,529 but really all they want is a cozy house to come home to 806 00:40:30,562 --> 00:40:31,697 and someone who loves them. 807 00:40:31,730 --> 00:40:34,265 - What is this? Prairie Home Companion? 808 00:40:36,001 --> 00:40:37,368 (Birds chirping) 809 00:40:37,402 --> 00:40:41,339 - Julia is safe from me. 810 00:40:41,372 --> 00:40:43,675 - Good, 'cause nobody deserves 811 00:40:43,709 --> 00:40:46,612 to be destroyed twice in one lifetime. 812 00:40:46,645 --> 00:40:48,013 - Uh... 813 00:40:48,046 --> 00:40:49,447 - Hmm! 814 00:40:49,481 --> 00:40:50,482 (Sighing) 815 00:40:51,249 --> 00:40:52,584 - Thank you. 816 00:40:52,618 --> 00:40:53,652 - Anytime. 817 00:40:53,685 --> 00:40:55,120 - No, for real. 818 00:40:55,754 --> 00:40:57,255 Yep. 819 00:41:01,059 --> 00:41:05,864 ** Honey, how will you know if you found me * 820 00:41:05,897 --> 00:41:08,500 * At long last? * 821 00:41:08,534 --> 00:41:09,501 (Door opening) 822 00:41:09,535 --> 00:41:11,002 * How can I meet you * 823 00:41:11,036 --> 00:41:14,272 * With my heart stuck in this cast? * 824 00:41:15,440 --> 00:41:16,975 * God bless us all * 825 00:41:17,008 --> 00:41:19,778 * We don't know a thing * 826 00:41:21,012 --> 00:41:22,681 * God rest our souls * 827 00:41:22,714 --> 00:41:24,583 - You're still here. 828 00:41:24,616 --> 00:41:26,785 * I pray that we can sing * 829 00:41:26,818 --> 00:41:27,953 - Still here. 830 00:41:28,954 --> 00:41:30,689 Just kickin' it. 831 00:41:34,092 --> 00:41:36,061 - And the Reaper? 832 00:41:36,094 --> 00:41:38,296 * Your wilderness * 833 00:41:38,329 --> 00:41:40,065 - He's not a problem anymore. 834 00:41:40,098 --> 00:41:42,668 * It comes tumbling through my veins * 835 00:41:42,701 --> 00:41:47,505 * Light a candle 'cause I'm sure to lose my way... * 836 00:41:49,507 --> 00:41:52,043 - Did you, uh... 837 00:41:52,077 --> 00:41:54,012 - I don't wanna talk about it. 838 00:41:56,414 --> 00:41:57,783 But no. 839 00:41:57,816 --> 00:42:01,620 * Patience's thin It's harder to let you in * 840 00:42:01,653 --> 00:42:03,722 - What did you... 841 00:42:03,755 --> 00:42:05,691 * Hold on * 842 00:42:05,724 --> 00:42:07,058 ...learn about yourself? 843 00:42:07,092 --> 00:42:08,694 * Let go * 844 00:42:08,727 --> 00:42:11,663 * All I know is all about love * 845 00:42:11,697 --> 00:42:13,932 - I'm still learning. 846 00:42:13,965 --> 00:42:16,101 (Whooshing) 847 00:42:16,134 --> 00:42:18,103 * Hold on * 848 00:42:18,136 --> 00:42:19,738 (Screaming) 849 00:42:19,771 --> 00:42:21,406 * Hold on * 850 00:42:22,507 --> 00:42:25,010 * Hold on * 851 00:42:25,043 --> 00:42:28,313 * It's always love * 852 00:42:31,082 --> 00:42:34,686 * It's such a shame about that flood * 853 00:42:34,720 --> 00:42:36,054 - Me too. 854 00:42:38,556 --> 00:42:40,358 * These wicked tricks * 855 00:42:40,391 --> 00:42:43,929 * That are played on us * 856 00:42:44,930 --> 00:42:46,832 * You wish for water * 857 00:42:46,865 --> 00:42:51,036 * Then the flames are set on you * 858 00:42:51,069 --> 00:42:53,872 * When the night comes * 859 00:42:53,905 --> 00:42:56,708 * No one ever knows what to do * 860 00:43:01,346 --> 00:43:06,818 **