1 00:00:01,235 --> 00:00:02,936 [narrator] Previously on "Being Human." 2 00:00:02,970 --> 00:00:05,306 I got my residency at SCH. 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,075 The hospital? The one that I work at? 4 00:00:07,108 --> 00:00:09,177 What I really wanted was to see you. 5 00:00:09,210 --> 00:00:11,412 Hear from you why you left. 6 00:00:11,445 --> 00:00:13,581 The night Stu died, 7 00:00:13,614 --> 00:00:16,517 when I was mauled, the attack changed me. 8 00:00:16,550 --> 00:00:17,851 [groaning] 9 00:00:17,885 --> 00:00:18,919 Reaper... 10 00:00:18,952 --> 00:00:20,521 You could take my job. 11 00:00:20,554 --> 00:00:23,424 Be a reaper. [screaming] 12 00:00:23,457 --> 00:00:25,726 You'll reap your first soul tomorrow. 13 00:00:25,759 --> 00:00:27,027 Maybe I can do this. 14 00:00:27,061 --> 00:00:28,396 Suren knows about me? That I'm back? 15 00:00:28,429 --> 00:00:31,031 - You really want him at your side? - Yes. 16 00:00:31,065 --> 00:00:33,401 If you wanna buy your way back into this court, 17 00:00:33,434 --> 00:00:35,769 Mother's going to want her pound of flesh. 18 00:00:35,803 --> 00:00:37,738 Of course, a vampire wouldn't die from this. 19 00:00:37,771 --> 00:00:38,972 Your skin will grow back. 20 00:00:39,006 --> 00:00:41,109 Henry is my blood, 21 00:00:41,142 --> 00:00:44,212 and he had better be alive when I come back for him. 22 00:00:44,245 --> 00:00:47,248 ** 23 00:00:50,218 --> 00:00:52,353 [doorbell buzzing] 24 00:00:55,456 --> 00:00:56,557 Who is it? 25 00:00:56,590 --> 00:00:58,058 I don't know. 26 00:00:58,092 --> 00:00:59,393 You didn't check? You always check. 27 00:00:59,427 --> 00:01:00,694 Old Sally checked. 28 00:01:00,728 --> 00:01:01,962 [doorbell continues buzzing] 29 00:01:06,267 --> 00:01:09,203 I need you to invite us in. 30 00:01:09,237 --> 00:01:10,971 You mean, you need me to invite him in. 31 00:01:11,004 --> 00:01:12,140 I thought we didn't do that. 32 00:01:12,173 --> 00:01:14,708 This is different, this is Henry. Uh... 33 00:01:14,742 --> 00:01:17,311 It was a long time ago, but... 34 00:01:17,345 --> 00:01:19,147 [whispering] I made him, Josh. 35 00:01:19,180 --> 00:01:22,216 He's... my son. 36 00:01:22,250 --> 00:01:23,884 Did you make him without skin?! 37 00:01:23,917 --> 00:01:25,085 I need a place where I know he'll be safe. 38 00:01:25,119 --> 00:01:26,654 That's here. Please. 39 00:01:26,687 --> 00:01:28,088 [Josh narrating] The bonds you form with some people 40 00:01:28,122 --> 00:01:30,324 will make you look past anything, 41 00:01:30,358 --> 00:01:31,925 ignore what they've become. 42 00:01:31,959 --> 00:01:34,128 Fine. 43 00:01:34,162 --> 00:01:36,096 Please, little bit more, huh? 44 00:01:36,130 --> 00:01:37,465 Enter. I invite thee. 45 00:01:37,498 --> 00:01:40,100 - Mi casa, su casa. - That'll do. 46 00:01:40,134 --> 00:01:42,603 [Josh narrating] You'll hang onto the version you wanna remember, 47 00:01:42,636 --> 00:01:45,406 not the one in front of you now. 48 00:01:45,439 --> 00:01:48,309 I can't deal with this. I'm late for work. 49 00:01:48,342 --> 00:01:49,310 [door closes] 50 00:01:49,343 --> 00:01:51,779 Me, too. 51 00:01:51,812 --> 00:01:54,782 ** 52 00:01:54,815 --> 00:01:57,818 [children playing, laughing] 53 00:01:59,920 --> 00:02:01,422 I don't wanna sound like an infomercial, 54 00:02:01,455 --> 00:02:04,592 but attitude is everything. 55 00:02:04,625 --> 00:02:07,395 To do this right, you need to lose the ambivalence. 56 00:02:07,428 --> 00:02:11,199 Y-Y-You act like it's easy to kill your own kind. 57 00:02:11,232 --> 00:02:13,634 To stand there and watch while you shred isn't easy. 58 00:02:13,667 --> 00:02:16,370 I never said it was easy. I said it was necessary. 59 00:02:16,404 --> 00:02:17,705 Either way, 60 00:02:17,738 --> 00:02:19,707 a ghost is gone. 61 00:02:19,740 --> 00:02:20,874 Somebody just like me. 62 00:02:20,908 --> 00:02:23,844 This has to be done, but it doesn't have to be cruel. 63 00:02:23,877 --> 00:02:26,780 After all, we're reapers, not monsters. 64 00:02:26,814 --> 00:02:29,217 S-Somebody kills a body, 65 00:02:29,250 --> 00:02:32,052 and their soul is still left. 66 00:02:32,085 --> 00:02:33,687 But, when you do what we do... 67 00:02:33,721 --> 00:02:36,023 He needs to go. 68 00:02:38,259 --> 00:02:39,893 I know. 69 00:02:39,927 --> 00:02:43,364 [ominous music plays *] 70 00:02:43,397 --> 00:02:46,334 Walter. 71 00:02:46,367 --> 00:02:49,303 Walter. 72 00:02:49,870 --> 00:02:52,105 Go find your own kid. 73 00:02:52,139 --> 00:02:54,408 He's mine. 74 00:02:54,442 --> 00:02:55,476 Hey! 75 00:02:55,509 --> 00:02:58,379 What the...? 76 00:02:58,412 --> 00:02:59,947 You said you were done possessing. 77 00:02:59,980 --> 00:03:02,750 So? I slipped once. 78 00:03:02,783 --> 00:03:04,252 I'm sorry, Walter. 79 00:03:04,285 --> 00:03:06,687 Reapers don't apologize. Come on, Sally! 80 00:03:06,720 --> 00:03:07,921 Think how that reflects on me. 81 00:03:07,955 --> 00:03:09,690 What are you talking about? 82 00:03:09,723 --> 00:03:12,526 Walter, it's time for you to go. 83 00:03:12,560 --> 00:03:14,928 Ooh, a catchphrase! I like it. 84 00:03:14,962 --> 00:03:17,598 Get out of my face. I-I can control it. 85 00:03:17,631 --> 00:03:20,601 Not today, you didn't. Not yesterday, with that waitress. 86 00:03:20,634 --> 00:03:22,403 Or last week, with the bus driver. 87 00:03:22,436 --> 00:03:24,938 - You're never gonna stop. - [Reaper] Do it. 88 00:03:24,972 --> 00:03:27,908 - [groaning] Sally, stop! - [Reaper] That's it. 89 00:03:27,941 --> 00:03:30,978 Shred him! Oh, come on. 90 00:03:31,011 --> 00:03:33,080 What did I teach you? 91 00:03:33,113 --> 00:03:34,248 Strike. - [Walter] No, please! 92 00:03:34,282 --> 00:03:36,384 [grunting] 93 00:03:36,417 --> 00:03:39,387 [Sally panting] 94 00:03:39,420 --> 00:03:42,890 [sighs] Not my best work, but... 95 00:03:42,923 --> 00:03:44,492 You get the point. 96 00:03:44,525 --> 00:03:48,396 [Josh narrating] Friends, parents, mentors. 97 00:03:48,429 --> 00:03:51,131 We hold on to that idealized image of them, 98 00:03:51,164 --> 00:03:53,066 even if it's an illusion. 99 00:03:53,100 --> 00:03:55,903 Because if we can't believe in them, 100 00:03:55,936 --> 00:03:58,539 what does that say about us? 101 00:03:58,572 --> 00:04:01,542 ** 102 00:04:01,575 --> 00:04:04,545 [faint chatter] 103 00:04:08,282 --> 00:04:10,651 Excuse me. 104 00:04:10,684 --> 00:04:12,420 Hey, what's this, what's this all about? 105 00:04:12,453 --> 00:04:15,389 - Sexual harassment seminar's today. - It's mandatory. 106 00:04:15,423 --> 00:04:17,458 Shoot me in the face. 107 00:04:17,491 --> 00:04:18,559 Hey. 108 00:04:19,827 --> 00:04:21,795 Hey. [clears throat] 109 00:04:24,131 --> 00:04:27,601 Uh, that coffee's toxic. 110 00:04:27,635 --> 00:04:30,838 - Thanks for the heads up. - Yeah. 111 00:04:30,871 --> 00:04:32,973 Josh, wait. 112 00:04:33,006 --> 00:04:34,375 [chuckles] 113 00:04:34,408 --> 00:04:36,977 We can't be these people. 114 00:04:37,010 --> 00:04:38,479 Which people? 115 00:04:38,512 --> 00:04:41,148 The coworker exes who talk about cafeteria food 116 00:04:41,181 --> 00:04:43,917 and give "What up?" nods in the hall. 117 00:04:43,951 --> 00:04:46,820 - Yeah, those people suck. - Yeah. 118 00:04:46,854 --> 00:04:49,089 So, I've been thinking, 119 00:04:49,122 --> 00:04:51,459 you were a lousy fiancé, but 120 00:04:51,492 --> 00:04:53,861 you were a pretty decent friend. 121 00:04:53,894 --> 00:04:55,529 Thank you? 122 00:04:55,563 --> 00:04:58,999 - Josh, we were friends a lot longer than we were engaged. - Yeah, I know, yeah. 123 00:04:59,032 --> 00:05:00,834 Friends we can do. 124 00:05:00,868 --> 00:05:04,372 Oh, and, uh, all that rage you say you got, 125 00:05:04,405 --> 00:05:06,607 I don't see it. 126 00:05:06,640 --> 00:05:09,810 Your bark was always worse than your bite. 127 00:05:09,843 --> 00:05:12,513 [Josh narrating] Remembering that best version of our friends 128 00:05:12,546 --> 00:05:15,148 reminds us that we were that promising once. 129 00:05:15,182 --> 00:05:17,985 That strong, that alive. 130 00:05:18,018 --> 00:05:20,888 [suspenseful music plays *] 131 00:05:24,458 --> 00:05:26,226 Stu? 132 00:05:26,259 --> 00:05:28,762 Hey, Levs... [weakly chuckles] 133 00:05:28,796 --> 00:05:30,230 Stu... 134 00:05:32,600 --> 00:05:36,203 I can't believe you're here! 135 00:05:36,236 --> 00:05:37,405 How've you been since... 136 00:05:37,438 --> 00:05:40,741 Since you convinced me to go camping with you that night? 137 00:05:40,774 --> 00:05:42,710 [overlapping chatter] 138 00:05:44,077 --> 00:05:46,414 I've been dead, Josh. 139 00:05:46,447 --> 00:05:48,348 How 'bout you? 140 00:05:50,818 --> 00:05:53,854 ** 141 00:06:00,928 --> 00:06:02,496 Man, you have no idea 142 00:06:02,530 --> 00:06:03,664 how many times 143 00:06:03,697 --> 00:06:05,733 I wish I had you around to talk to. 144 00:06:05,766 --> 00:06:07,067 Yeah? 145 00:06:07,100 --> 00:06:09,570 You could've tried to find me. 146 00:06:09,603 --> 00:06:12,272 Um... To be honest, 147 00:06:12,305 --> 00:06:15,509 once I found out that ghosts are real, I... 148 00:06:15,543 --> 00:06:17,745 didn't really wanna see you. 149 00:06:17,778 --> 00:06:19,780 You really know how to make a guy feel missed. 150 00:06:19,813 --> 00:06:21,515 No, that's not what I'm-I'm... 151 00:06:21,549 --> 00:06:23,617 I just meant that... 152 00:06:23,651 --> 00:06:25,586 I... hoped that you'd gotten your door 153 00:06:25,619 --> 00:06:27,054 and moved on to something 154 00:06:27,087 --> 00:06:28,221 better than... - Josh... 155 00:06:28,255 --> 00:06:30,991 [scoffs] My dad never said, "I love you," and 156 00:06:31,024 --> 00:06:33,461 my mother basically cut my food for me 157 00:06:33,494 --> 00:06:35,629 until I went off to college, so, 158 00:06:35,663 --> 00:06:39,299 I am the king of unresolved issues, life 159 00:06:39,332 --> 00:06:41,001 and afterlife. 160 00:06:41,034 --> 00:06:43,270 No door for me. 161 00:06:43,303 --> 00:06:46,106 So, what did you do? 162 00:06:46,139 --> 00:06:48,742 I stayed pissed at you 163 00:06:48,776 --> 00:06:52,045 for far too long for, uh, 164 00:06:52,079 --> 00:06:55,148 surviving, leaving. 165 00:06:55,182 --> 00:06:58,486 I don't know how you got over it, but I'm... 166 00:06:58,519 --> 00:07:01,922 glad you did. 167 00:07:01,955 --> 00:07:03,657 [sentimental music plays *] 168 00:07:03,691 --> 00:07:05,158 Grab was flawless. 169 00:07:05,192 --> 00:07:08,729 Kid barely knew he'd been possessed. 170 00:07:08,762 --> 00:07:10,964 You've gotta make sure the shred is just as clean. 171 00:07:10,998 --> 00:07:12,800 You make it sound so clinical. 172 00:07:12,833 --> 00:07:14,602 It should be. 173 00:07:14,635 --> 00:07:17,705 If you linger, they start in with the whining and the lying. 174 00:07:19,707 --> 00:07:22,876 It gets awkward for everyone. 175 00:07:26,580 --> 00:07:28,516 You're still not sold. 176 00:07:30,584 --> 00:07:31,985 It's just... 177 00:07:33,654 --> 00:07:36,790 When Walter said that it was a one time thing, 178 00:07:36,824 --> 00:07:41,161 or when Stevie told me that he didn't kill Boner and his friends. 179 00:07:41,194 --> 00:07:42,830 How do we know who's telling the truth? 180 00:07:42,863 --> 00:07:44,297 They all lie. 181 00:07:45,999 --> 00:07:47,801 Wouldn't you, to save yourself? 182 00:07:47,835 --> 00:07:49,570 Maybe. 183 00:07:50,604 --> 00:07:52,472 What if we make a mistake? 184 00:07:52,506 --> 00:07:54,207 There are no mistakes. 185 00:07:54,241 --> 00:07:56,276 Once you take over, that'll become clear. 186 00:07:56,309 --> 00:07:58,445 - How? - Commit, 187 00:07:58,478 --> 00:08:00,948 and the worries will go away. 188 00:08:00,981 --> 00:08:03,717 Will that be a problem? 189 00:08:06,019 --> 00:08:06,854 No. 190 00:08:06,887 --> 00:08:08,856 Good. 191 00:08:08,889 --> 00:08:11,859 'Cause the next reap is all yours. 192 00:08:17,931 --> 00:08:20,233 How did you even find me here? 193 00:08:20,267 --> 00:08:22,870 Uh, remember DUI Dave, 194 00:08:22,903 --> 00:08:24,638 always riding a stool down Durgen's? 195 00:08:24,672 --> 00:08:26,840 Yes! Took out 40 feet of guardrail 196 00:08:26,874 --> 00:08:28,408 when he drove into the gorge. 197 00:08:28,441 --> 00:08:29,509 - Yeah. - I remember that guy. 198 00:08:29,543 --> 00:08:32,479 Yeah, that's the one. Well, homeboy's like a 199 00:08:32,512 --> 00:08:34,582 clearing house for the supernatural now. 200 00:08:34,615 --> 00:08:37,350 So, I heard through the ghost-vine that you're a 201 00:08:37,384 --> 00:08:38,852 werewolf? 202 00:08:38,886 --> 00:08:40,520 You're kind of a big deal back home. 203 00:08:40,554 --> 00:08:42,222 Great. I'm huge in Ithaca. 204 00:08:42,255 --> 00:08:44,257 - Right? - Yeah. 205 00:08:45,693 --> 00:08:48,862 You know, sometimes I-I wish I hadn't left so fast, 206 00:08:48,896 --> 00:08:51,599 but the whole wolf thing kinda spun me out a little bit. 207 00:08:51,632 --> 00:08:54,668 Yeah, that-that night messed up a lot of us. 208 00:08:54,702 --> 00:08:57,905 - Your parents got even weirder. - Tell me about it. 209 00:08:57,938 --> 00:08:59,740 Julia... 210 00:08:59,773 --> 00:09:03,010 Yeah, but she's doing better. 211 00:09:03,043 --> 00:09:06,680 I mean, sh-she even wants to be my friend. 212 00:09:06,714 --> 00:09:08,448 Yeah, I-I 213 00:09:08,481 --> 00:09:11,218 would pass on that. 214 00:09:11,251 --> 00:09:12,452 Why? 215 00:09:12,485 --> 00:09:15,055 Well... 216 00:09:15,088 --> 00:09:18,091 You guys are both "all in" kind of people. - I was. 217 00:09:18,125 --> 00:09:20,861 I was. I am not anymore. 218 00:09:20,894 --> 00:09:21,829 [chuckling] Yeah. 219 00:09:21,862 --> 00:09:24,064 No, for real, I'm-I'm... 220 00:09:24,097 --> 00:09:26,366 I went all in with my last girlfriend, Nora, 221 00:09:26,399 --> 00:09:29,502 and, and now... She's gone. 222 00:09:29,536 --> 00:09:32,439 She's gone away or 223 00:09:32,472 --> 00:09:33,306 she's gone, dead? 224 00:09:33,340 --> 00:09:36,443 No, she's alive. 225 00:09:36,476 --> 00:09:38,779 And she's a wolf. 226 00:09:38,812 --> 00:09:40,213 [inhaling] 227 00:09:40,247 --> 00:09:42,683 Yeah. 228 00:09:42,716 --> 00:09:45,786 She wants nothing to do with me. 229 00:09:46,954 --> 00:09:49,589 So, I guess Julia actually got off easy? 230 00:09:49,623 --> 00:09:52,192 Yes, she did. 231 00:09:53,193 --> 00:09:56,463 And don't worry, nothing is gonna change that. 232 00:09:56,496 --> 00:09:59,767 Julia and I are officially ancient history. 233 00:09:59,800 --> 00:10:02,803 ** 234 00:10:03,837 --> 00:10:05,739 [groaning in pain] 235 00:10:05,773 --> 00:10:07,708 I know you have one around here. 236 00:10:07,741 --> 00:10:09,109 One? One what? 237 00:10:09,142 --> 00:10:09,977 A stake. 238 00:10:10,010 --> 00:10:12,012 No, no. You're gonna... 239 00:10:12,045 --> 00:10:13,180 get better. You're strong. 240 00:10:13,213 --> 00:10:14,748 No, I'm not. 241 00:10:14,782 --> 00:10:17,150 - I never was. - Hey... 242 00:10:17,184 --> 00:10:19,753 you made it 80 years in the wilderness. 243 00:10:19,787 --> 00:10:22,890 - You can make it through this. - Why? 244 00:10:22,923 --> 00:10:26,026 So I can screw up again? 245 00:10:26,059 --> 00:10:29,062 Make your life worse like I always have? 246 00:10:30,698 --> 00:10:32,933 Not always. 247 00:10:34,534 --> 00:10:37,537 [overlapping shouting, gunfire] 248 00:10:43,677 --> 00:10:45,178 What do we got here? 249 00:10:45,212 --> 00:10:47,547 Cleared a whole trench by himself. 250 00:10:47,580 --> 00:10:49,216 I've never seen so much blood. 251 00:10:49,249 --> 00:10:51,985 How many entry wounds are there? 252 00:10:52,019 --> 00:10:54,988 Lost count at a dozen. 253 00:10:55,022 --> 00:10:57,090 You deal with him. 254 00:10:58,425 --> 00:11:00,694 I'm afraid you're stuck with me. 255 00:11:03,196 --> 00:11:06,033 Let's see what we have here. 256 00:11:08,836 --> 00:11:11,104 [gasp] Dear Lord... 257 00:11:13,707 --> 00:11:15,142 They'll be gone west by morning. 258 00:11:15,175 --> 00:11:16,910 Don't go wasting good morphine on a dead man. 259 00:11:20,547 --> 00:11:21,882 [grunting] 260 00:11:22,950 --> 00:11:24,684 Take them out. 261 00:11:24,718 --> 00:11:25,919 What? 262 00:11:25,953 --> 00:11:28,055 The bullets. You heard him. 263 00:11:28,088 --> 00:11:30,557 I'm dead anyway. Get them out! 264 00:11:35,595 --> 00:11:38,631 [labored breathing] 265 00:11:48,708 --> 00:11:51,711 [groaning] 266 00:12:02,422 --> 00:12:03,523 Wait here. 267 00:12:11,531 --> 00:12:14,701 Uh-uh, I'm not babysitting the meatsicle. 268 00:12:14,734 --> 00:12:15,969 It's not like he's gonna throw a rager. 269 00:12:16,003 --> 00:12:18,571 He's not getting any better, and he needs food. 270 00:12:18,605 --> 00:12:20,473 Oh, are we talking takeout that comes in a bag, 271 00:12:20,507 --> 00:12:22,575 or the kind with a pulse? 272 00:12:22,609 --> 00:12:24,077 You know what? Never mind. 273 00:12:24,111 --> 00:12:27,114 Bring him a whole herd of cattle. What do I care? 274 00:12:30,483 --> 00:12:31,618 [door slams] 275 00:12:31,651 --> 00:12:35,522 Hey, Sally. 276 00:12:35,555 --> 00:12:37,757 - Boner? - You seen Stevie? 277 00:12:37,791 --> 00:12:38,926 [Sally] We know about Boner. 278 00:12:38,959 --> 00:12:42,295 - Boner, he's still here! - Where, where is he? 279 00:12:42,329 --> 00:12:44,397 But Stevie shredded you. 280 00:12:44,431 --> 00:12:46,166 That's news to me. Who told you that? 281 00:12:46,199 --> 00:12:48,168 [Reaper] He shredded them, Sally. 282 00:12:48,201 --> 00:12:49,669 Dylan, Boner. 283 00:12:49,702 --> 00:12:51,471 Stevie lied to you. 284 00:12:52,940 --> 00:12:54,741 Someone who should know better. 285 00:12:56,176 --> 00:12:57,845 Are you okay? 286 00:12:57,878 --> 00:12:59,512 Yeah. 287 00:12:59,546 --> 00:13:00,780 'Cause you don't look okay. 288 00:13:00,814 --> 00:13:03,350 No, I'm fine, um... 289 00:13:04,651 --> 00:13:08,555 So-So, the other guys at Jasper's... 290 00:13:08,588 --> 00:13:10,357 Stevie didn't shred any of them? 291 00:13:10,390 --> 00:13:11,959 The only one Stevie shredded was Dylan, 292 00:13:11,992 --> 00:13:13,861 and that was to protect you. 293 00:13:13,894 --> 00:13:16,897 Who told you that stuff about Stevie? 294 00:13:19,132 --> 00:13:22,870 A ghost reaper. That's who told me. 295 00:13:22,903 --> 00:13:25,172 You never saw him at Jasper's? 296 00:13:25,205 --> 00:13:26,606 No. 297 00:13:26,639 --> 00:13:28,208 Is he after Stevie? 298 00:13:28,241 --> 00:13:30,510 ** 299 00:13:32,512 --> 00:13:34,681 Not anymore. 300 00:13:35,815 --> 00:13:37,617 Good. 301 00:13:37,650 --> 00:13:40,120 If you see Stevie, tell him to come hang out with us again. 302 00:13:40,153 --> 00:13:42,389 Nobody's seen him lately. 303 00:13:43,823 --> 00:13:45,125 [panting] 304 00:13:46,193 --> 00:13:50,063 Offensive conduct doesn't even have to be sexual. 305 00:13:50,097 --> 00:13:51,198 Language, 306 00:13:51,231 --> 00:13:54,367 singling out somebody based on gender. 307 00:13:57,170 --> 00:13:58,805 Even staring, 308 00:13:58,838 --> 00:14:02,075 if it's combined with threatening behavior. 309 00:14:02,109 --> 00:14:04,344 N-Now, that all being said, 310 00:14:04,377 --> 00:14:09,016 we know that coworkers are gonna have sexual relations. 311 00:14:09,049 --> 00:14:11,651 I'm sure that some of you already have. 312 00:14:11,684 --> 00:14:14,021 But, most harassment cases happen 313 00:14:14,054 --> 00:14:16,489 when there's an unequal power dynamic. 314 00:14:16,523 --> 00:14:19,692 Like between, say, a doctor and an orderly. 315 00:14:19,726 --> 00:14:21,394 ...to make sure that it's put to a stop 316 00:14:21,428 --> 00:14:23,563 before things get out of control. 317 00:14:23,596 --> 00:14:25,065 Man speaks the truth. 318 00:14:25,098 --> 00:14:26,399 I get it. 319 00:14:30,270 --> 00:14:32,940 [whispering] Everyone is looking at you. 320 00:14:32,973 --> 00:14:34,374 It's the story of my life. 321 00:14:34,407 --> 00:14:37,577 Try getting left at the altar. 322 00:14:37,610 --> 00:14:39,579 [speaker] I have a little rule when it comes to sexual harassment, 323 00:14:39,612 --> 00:14:40,713 especially if you've been warned. 324 00:14:40,747 --> 00:14:44,417 And that is, when in doubt, cut it out. 325 00:14:44,451 --> 00:14:45,919 [light laughter] 326 00:14:45,953 --> 00:14:47,887 If you have any questions, 327 00:14:47,921 --> 00:14:51,691 you can always come to me, to my office for a private one-on-one. 328 00:14:51,724 --> 00:14:54,727 - That's not at all creepy. - [laughing] 329 00:14:56,029 --> 00:14:59,967 I guess we'll just, uh, wait 'til our coworkers are finished. 330 00:15:00,000 --> 00:15:02,302 - [clearing throat] - Oh, good, they've finished. 331 00:15:02,335 --> 00:15:04,604 [chuckles] Now, what exactly 332 00:15:04,637 --> 00:15:07,507 is harassment? 333 00:15:07,540 --> 00:15:10,477 ** 334 00:15:10,510 --> 00:15:13,513 [overlapping chatter, giggling] 335 00:15:15,315 --> 00:15:16,984 ...And that's, that's not what I'm saying. 336 00:15:17,017 --> 00:15:18,818 What you were thinking about what I'm saying... - [laughing] 337 00:15:18,851 --> 00:15:20,988 The dog could not be, uh, 338 00:15:21,021 --> 00:15:24,524 persuaded to go. 339 00:15:24,557 --> 00:15:26,726 [dog barking] 340 00:15:26,759 --> 00:15:27,727 This is it? 341 00:15:27,760 --> 00:15:29,096 I thought you said there was a party. 342 00:15:29,129 --> 00:15:31,231 Well, yeah, there is now that you're here, come on. 343 00:15:31,264 --> 00:15:33,100 Okay, you're cute, but not that cute. 344 00:15:33,133 --> 00:15:35,668 - Oh... - Yeah, I'm saving threesomes for marriage. 345 00:15:35,702 --> 00:15:38,305 Sorry! - That's not what I mean. No, no, actually... 346 00:15:38,338 --> 00:15:39,772 you're coming inside 347 00:15:39,806 --> 00:15:43,443 because you can't wait to give my friend, Henry, 348 00:15:43,476 --> 00:15:45,945 whatever he needs. 349 00:15:48,915 --> 00:15:50,583 Why are we wasting time out here? 350 00:15:50,617 --> 00:15:52,419 - [laughing] - Yeah! 351 00:15:52,452 --> 00:15:55,422 - Henry needs us! - Let's go. 352 00:16:02,162 --> 00:16:03,863 Before you meet Henry, 353 00:16:03,896 --> 00:16:06,499 there's one little thing I forgot to tell you. 354 00:16:06,533 --> 00:16:08,301 Why is there always a catch? 355 00:16:08,335 --> 00:16:10,970 No, this is very, very good. 356 00:16:11,004 --> 00:16:14,741 Henry is the most handsome man that you've ever seen. 357 00:16:19,412 --> 00:16:22,482 "And everyday, I, a curious boy, never too close, 358 00:16:22,515 --> 00:16:23,950 never disturbing them, 359 00:16:23,983 --> 00:16:27,254 Cautiously peering, absorbing, translating." 360 00:16:27,287 --> 00:16:28,921 Do you have any Zane Grey? 361 00:16:28,955 --> 00:16:31,524 You don't like Walt Whitman? 362 00:16:31,558 --> 00:16:33,026 Hm... 363 00:16:33,060 --> 00:16:36,729 No, I liked him just fine. 364 00:16:40,133 --> 00:16:41,968 [gunfire in distance] 365 00:16:42,001 --> 00:16:44,704 Your wounds are healing on their own. 366 00:16:44,737 --> 00:16:47,207 - I've got to show a doctor! - No. 367 00:16:47,240 --> 00:16:49,409 Mm-mm. 368 00:16:50,743 --> 00:16:52,779 But it's a miracle. 369 00:16:54,781 --> 00:16:57,016 How did you survive out there? 370 00:16:57,050 --> 00:17:00,387 - I killed them before they killed me. - [scoffs] 371 00:17:00,420 --> 00:17:02,755 You joke about it, 372 00:17:02,789 --> 00:17:05,592 but I could never do what you did. 373 00:17:05,625 --> 00:17:08,595 I wish I had a tenth of what you have. 374 00:17:11,698 --> 00:17:14,701 What does it feel like 375 00:17:14,734 --> 00:17:17,370 to take a life? 376 00:17:17,404 --> 00:17:19,606 You seem a good man, Henry. 377 00:17:19,639 --> 00:17:23,042 Be thankful that you don't know. 378 00:17:23,076 --> 00:17:25,545 How many have you killed? 379 00:17:25,578 --> 00:17:27,714 I lost count 380 00:17:27,747 --> 00:17:30,583 a long time ago. 381 00:17:30,617 --> 00:17:32,919 Private, I hear you speak frog. 382 00:17:32,952 --> 00:17:35,755 Come make yourself useful. 383 00:17:35,788 --> 00:17:38,125 Yes, sir. 384 00:17:39,192 --> 00:17:41,060 [faint chatter] 385 00:17:41,094 --> 00:17:43,363 I don't think one of them's gonna make it. 386 00:17:43,396 --> 00:17:46,065 Can't stop all this blood. 387 00:17:51,671 --> 00:17:54,674 Let's open up his shirt. 388 00:17:57,744 --> 00:18:00,747 ** 389 00:18:05,318 --> 00:18:08,288 [sucking noises] 390 00:18:18,965 --> 00:18:21,968 ** 391 00:18:27,240 --> 00:18:29,176 [gasps] 392 00:18:29,209 --> 00:18:31,378 Oh, my God! 393 00:18:31,411 --> 00:18:33,045 Why'd you bring them? 394 00:18:34,314 --> 00:18:37,384 He's so beautiful. 395 00:18:42,121 --> 00:18:45,124 ** 396 00:18:49,662 --> 00:18:51,831 Sorry, Sally. Now's not the best time. 397 00:18:51,864 --> 00:18:53,333 Three sets of twins in one night! 398 00:18:53,366 --> 00:18:54,967 It's like serial mayhem in here! 399 00:18:55,001 --> 00:18:58,538 Can we just please focus on the Reaper right now? 400 00:18:58,571 --> 00:19:00,573 Nick. 401 00:19:00,607 --> 00:19:02,875 Look, okay, if he, if he was lying about Stevie, 402 00:19:02,909 --> 00:19:05,445 then he could be lying about other things, right? 403 00:19:05,478 --> 00:19:07,447 I wish I was more help. 404 00:19:07,480 --> 00:19:10,983 I've spent my whole life with ghosts, but this Reaper stuff is new to me. 405 00:19:11,017 --> 00:19:12,719 Babe? 406 00:19:12,752 --> 00:19:14,287 Yeah, babe? 407 00:19:14,321 --> 00:19:15,488 Uh... 408 00:19:15,522 --> 00:19:17,590 What about your ghost group? 409 00:19:17,624 --> 00:19:20,260 Worth a shot. It is disturbing how much they know. 410 00:19:20,293 --> 00:19:22,161 You know what? You should go there tonight and ask. 411 00:19:22,195 --> 00:19:24,163 Okay, yes. Great, great. 412 00:19:24,197 --> 00:19:25,898 Are you not gonna be there? 413 00:19:25,932 --> 00:19:29,636 Uh... No, I don't need it anymore. 414 00:19:29,669 --> 00:19:31,204 I'll be home as soon as group's over. 415 00:19:31,238 --> 00:19:34,006 But no watching "Real Housewives" without me. 416 00:19:34,040 --> 00:19:36,008 Okay, you both need to stop! 417 00:19:37,076 --> 00:19:39,111 [babies crying] 418 00:19:39,145 --> 00:19:41,214 [car honking] 419 00:19:44,784 --> 00:19:47,554 [laughing] 420 00:19:47,587 --> 00:19:49,856 You're more persuasive than I remember. 421 00:19:49,889 --> 00:19:51,591 Eat. 422 00:19:51,624 --> 00:19:54,093 Absolutely. 423 00:19:56,396 --> 00:19:59,131 ** 424 00:19:59,165 --> 00:20:00,900 [man speaking French] 425 00:20:02,134 --> 00:20:05,372 He's been at this all night. Can you make any sense of it? 426 00:20:05,405 --> 00:20:08,475 [speaking French] 427 00:20:25,558 --> 00:20:27,594 What's got him so riled up? 428 00:20:30,830 --> 00:20:34,334 He's talking gibberish. Must be shell shock. 429 00:20:35,935 --> 00:20:38,938 ** 430 00:20:44,577 --> 00:20:47,580 [moaning, giggling] 431 00:20:48,781 --> 00:20:50,617 Oh, I don't know. 432 00:20:50,650 --> 00:20:52,051 I love ortho. 433 00:20:52,084 --> 00:20:55,755 I just don't wanna have to deal with all the fratty ortho guys. 434 00:20:55,788 --> 00:20:58,791 Maybe I'll just chuck it all and go podiatry. 435 00:21:01,628 --> 00:21:04,597 [Julia groaning] 436 00:21:04,631 --> 00:21:06,899 What? 437 00:21:06,933 --> 00:21:08,535 I feel like an ass. 438 00:21:08,568 --> 00:21:11,738 Why? Because you scratched and lost? 439 00:21:11,771 --> 00:21:13,606 No. 440 00:21:13,640 --> 00:21:15,808 Because I'm talking about med school in front of you. 441 00:21:15,842 --> 00:21:16,743 I love hearing about it. 442 00:21:16,776 --> 00:21:17,810 Exactly. 443 00:21:17,844 --> 00:21:21,280 You closed the science library down every night. 444 00:21:21,314 --> 00:21:22,815 And you killed the MCATs. 445 00:21:22,849 --> 00:21:25,685 I mean, there is no world in which you should not be a doctor. 446 00:21:25,718 --> 00:21:29,522 Well, other things... Thank you. 447 00:21:29,556 --> 00:21:31,123 Other things became more important. 448 00:21:31,157 --> 00:21:33,760 Like, uh, winning Orderly of the Year? 449 00:21:33,793 --> 00:21:36,796 [chuckles] I like my job. 450 00:21:37,864 --> 00:21:40,166 No, you don't, 451 00:21:40,199 --> 00:21:43,536 or you wouldn't be doing the tap thing. 452 00:21:43,570 --> 00:21:45,004 I don't do a tap thing. 453 00:21:45,037 --> 00:21:48,207 Yes. Yes, you surely do. 454 00:21:48,240 --> 00:21:51,177 Whenever you got stuck talking boating with my dad 455 00:21:51,210 --> 00:21:54,180 or modern dance with my roommate, 456 00:21:54,213 --> 00:21:56,816 you'd be polite and tap your glass 457 00:21:56,849 --> 00:21:59,752 and hate every second of it. - Yup! 458 00:21:59,786 --> 00:22:03,189 I reapplied... even got in. 459 00:22:03,222 --> 00:22:04,791 Josh, why aren't you going? 460 00:22:04,824 --> 00:22:06,526 I ju... I couldn't, I couldn't go through with it. 461 00:22:06,559 --> 00:22:08,795 There was this... 462 00:22:08,828 --> 00:22:12,532 thing with Nora, and now, there isn't, and... 463 00:22:12,565 --> 00:22:14,634 You realize you just 464 00:22:14,667 --> 00:22:17,003 cried on the shoulder of the woman you dumped 465 00:22:17,036 --> 00:22:19,071 about the woman who dumped you? 466 00:22:19,105 --> 00:22:22,074 Whoa! Somebody just stepped in it. 467 00:22:23,376 --> 00:22:24,844 I'd like to retract, 468 00:22:24,877 --> 00:22:28,681 uh, erase or demolish the last 30 seconds, if I may. 469 00:22:28,715 --> 00:22:30,216 No. 470 00:22:30,249 --> 00:22:32,852 It's actually kinda nice. 471 00:22:32,885 --> 00:22:34,754 I like it. 472 00:22:34,787 --> 00:22:38,725 I-I don't like it, but... 473 00:22:38,758 --> 00:22:42,562 I like hearing my weird, old friend, Josh, 474 00:22:42,595 --> 00:22:46,566 who hasn't changed nearly as much as he thinks he has, 475 00:22:46,599 --> 00:22:50,236 and who I wish I got to see more of. 476 00:22:50,269 --> 00:22:52,939 Whoa! Stay strong, Levs. 477 00:22:52,972 --> 00:22:56,042 Keep it together. Avoid direct eye contact. 478 00:22:59,178 --> 00:23:02,381 This is the time when I should... 479 00:23:02,415 --> 00:23:04,484 probably leave. - Oh... 480 00:23:04,517 --> 00:23:07,854 - Yeah, yeah, I should... I should definitely... - Didn't see that coming, 481 00:23:07,887 --> 00:23:10,289 but I guess I should be used to this. - No... no... 482 00:23:10,322 --> 00:23:13,860 I just meant, we're good, right? 483 00:23:13,893 --> 00:23:15,127 Friends, check. 484 00:23:15,161 --> 00:23:18,598 Talked about my ex... [claps] check. 485 00:23:19,966 --> 00:23:23,770 It's nice having you not hate me. - [chuckles] 486 00:23:23,803 --> 00:23:26,573 * Ooh, ooh, ooh 487 00:23:26,606 --> 00:23:28,741 * The fire is burning 488 00:23:28,775 --> 00:23:30,710 * No chance of returning 489 00:23:30,743 --> 00:23:33,846 * How does such keep me lacking? * 490 00:23:35,982 --> 00:23:38,985 I'll see you. 491 00:23:40,152 --> 00:23:43,189 - Yeah. - [chuckling] 492 00:23:44,891 --> 00:23:48,861 Good, good, but I think we might wanna reassess. 493 00:23:50,997 --> 00:23:53,566 Uh... 494 00:23:53,600 --> 00:23:55,568 [footsteps running] 495 00:23:56,469 --> 00:23:58,871 You know what? 496 00:23:58,905 --> 00:24:01,240 [heavy breathing] 497 00:24:01,273 --> 00:24:02,441 You are so beautiful. 498 00:24:02,475 --> 00:24:05,478 [moaning] 499 00:24:07,213 --> 00:24:08,180 - Wait a second. - What? 500 00:24:08,214 --> 00:24:09,649 - Wait. - What? 501 00:24:09,682 --> 00:24:11,884 Is this... Is this the worst idea ever? 502 00:24:11,918 --> 00:24:14,253 Oh, no, no, no. No, this is the best, 503 00:24:14,286 --> 00:24:16,455 the b-best idea ever. - Okay. 504 00:24:16,489 --> 00:24:19,492 [moaning] 505 00:24:23,563 --> 00:24:26,265 [whooshing noise] 506 00:24:26,298 --> 00:24:28,968 I've--I've never wanted anything so much in my life. 507 00:24:29,001 --> 00:24:32,038 So, yeah. 508 00:24:34,507 --> 00:24:37,476 [blues music playing *] 509 00:24:53,359 --> 00:24:56,362 Oh, crap, crap, crap. 510 00:24:58,130 --> 00:25:01,133 [chuckles] Just being honest, 511 00:25:01,167 --> 00:25:03,670 not my proudest moment. 512 00:25:03,703 --> 00:25:05,705 [whispering] What did you do? 513 00:25:06,939 --> 00:25:08,741 [chuckles] 514 00:25:08,775 --> 00:25:09,942 You, me, out. 515 00:25:09,976 --> 00:25:11,043 - What, now? - Yeah, yeah. 516 00:25:11,077 --> 00:25:12,178 - Yeah, okay, yeah. - Yeah. 517 00:25:12,211 --> 00:25:15,214 Oh, my God! 518 00:25:16,448 --> 00:25:20,052 At what point did you decide that using my body to have sex 519 00:25:20,086 --> 00:25:23,122 with my ex is something that just had to happen, Stu? 520 00:25:23,155 --> 00:25:26,893 Uh, probably somewhere during the goodbyes. 521 00:25:26,926 --> 00:25:29,295 I'm sorry! I just couldn't stop myself. 522 00:25:29,328 --> 00:25:32,031 Really? Because you stopped me all day long. 523 00:25:32,064 --> 00:25:33,099 [dog barking] 524 00:25:33,132 --> 00:25:35,534 And, of all the women, Stu! 525 00:25:35,568 --> 00:25:37,503 All the women that you could've done this to... 526 00:25:37,536 --> 00:25:40,539 I love her, Josh. 527 00:25:43,309 --> 00:25:46,445 There it is. - What? 528 00:25:46,478 --> 00:25:48,681 I-I-I have 529 00:25:48,715 --> 00:25:51,584 ever since senior year. 530 00:25:51,618 --> 00:25:53,653 We-We were all friends, yes, 531 00:25:53,686 --> 00:25:56,055 but I... 532 00:25:56,088 --> 00:25:57,790 I loved her first. 533 00:25:57,824 --> 00:26:00,059 But you never even asked her out. 534 00:26:00,092 --> 00:26:02,762 That's because I over-think things and then 535 00:26:02,795 --> 00:26:05,965 don't act upon them. It's kind of my move, and 536 00:26:05,998 --> 00:26:07,533 plus, I thought she'd say no. 537 00:26:07,566 --> 00:26:10,402 But you were the one who told me to ask her out. 538 00:26:10,436 --> 00:26:12,038 Yeah, but in all fairness, 539 00:26:12,071 --> 00:26:14,206 I thought she'd say no to you, too. 540 00:26:14,240 --> 00:26:15,808 No offense. 541 00:26:15,842 --> 00:26:17,043 And she didn't. 542 00:26:17,076 --> 00:26:19,045 And then all of a sudden, 543 00:26:19,078 --> 00:26:21,080 you're, "Hey, Josh and Julia!" 544 00:26:21,113 --> 00:26:23,215 And then, you're engaged, 545 00:26:23,249 --> 00:26:25,484 and I'm stuck in... 546 00:26:25,517 --> 00:26:28,287 a plaid dress shirt for eternity. 547 00:26:28,320 --> 00:26:30,389 You didn't come to the hospital to see me. 548 00:26:30,422 --> 00:26:33,425 You were following Julia. 549 00:26:35,261 --> 00:26:37,997 When you left Ithaca, it was the first time 550 00:26:38,030 --> 00:26:40,166 that I had her to myself. 551 00:26:40,199 --> 00:26:41,901 So, what? This is, like, your thing, then? 552 00:26:41,934 --> 00:26:44,336 You just go around possessing guys so you can have sex with her? 553 00:26:44,370 --> 00:26:45,738 - No, man! - No? No? 554 00:26:45,772 --> 00:26:48,775 No, it's so much lamer. I-I-I... 555 00:26:50,376 --> 00:26:54,346 I wanted her to look at me the way she used to look at you. 556 00:26:56,282 --> 00:26:57,616 Okay? 557 00:27:09,796 --> 00:27:12,264 So would I. 558 00:27:12,298 --> 00:27:14,466 Those days are gone. 559 00:27:14,500 --> 00:27:18,671 That's what I thought, too, until last night. 560 00:27:18,705 --> 00:27:22,008 Josh, listen to me. I have watched her for so long, 561 00:27:22,041 --> 00:27:25,511 and when I saw the way that she looked at you, 562 00:27:25,544 --> 00:27:28,014 I knew this could be my last chance, 563 00:27:28,047 --> 00:27:30,316 and you, you were just gonna let it go. 564 00:27:30,349 --> 00:27:33,519 - Because you were hounding me! - Hey, we're... 565 00:27:38,891 --> 00:27:41,928 Because you were right. 566 00:27:43,095 --> 00:27:45,898 You have no idea what I could do to her. 567 00:27:45,932 --> 00:27:48,034 If I'm not careful... No... 568 00:27:48,067 --> 00:27:50,669 You-You say you have a curse 569 00:27:50,703 --> 00:27:53,806 because once a month you lose it. 570 00:27:53,840 --> 00:27:55,708 But, you're still alive. 571 00:27:55,742 --> 00:27:57,977 And if you wanted, if you wanted, 572 00:27:58,010 --> 00:28:02,181 you could have Julia look at you like that 573 00:28:02,214 --> 00:28:05,584 for the rest of your life. 574 00:28:05,617 --> 00:28:09,188 I would trade my curse 575 00:28:09,221 --> 00:28:12,258 for yours any day. - No. 576 00:28:14,360 --> 00:28:17,864 You say you love her, but look what you did. 577 00:28:17,897 --> 00:28:19,698 Now, I... 578 00:28:19,732 --> 00:28:21,734 I either bring her in closer, 579 00:28:21,768 --> 00:28:25,537 or I break her heart. 580 00:28:25,571 --> 00:28:28,374 Either way, I destroy her. 581 00:28:28,407 --> 00:28:31,443 ** 582 00:28:33,612 --> 00:28:35,314 [cars honking in distance] 583 00:28:37,984 --> 00:28:40,186 [laughing] 584 00:28:40,219 --> 00:28:43,189 [moaning] 585 00:28:43,222 --> 00:28:44,623 [squishing] 586 00:28:44,656 --> 00:28:47,626 Now, which one 587 00:28:47,659 --> 00:28:51,730 goes first? 588 00:28:51,764 --> 00:28:53,632 Ah! Mm-mm, no. 589 00:28:53,665 --> 00:28:55,134 Why do you think I brought two of them? 590 00:28:55,167 --> 00:28:57,669 Each one gives a little, everyone goes home happy. 591 00:28:57,703 --> 00:28:59,638 Okay? - Why are you still talking? 592 00:28:59,671 --> 00:29:02,441 - Shh! - You're right. 593 00:29:02,474 --> 00:29:03,843 [giggling] 594 00:29:03,876 --> 00:29:06,645 Let's just stick to the good stuff. 595 00:29:06,678 --> 00:29:09,681 [moaning] 596 00:29:20,927 --> 00:29:22,829 Oh, Holly... 597 00:29:22,862 --> 00:29:24,897 Um, you're bleeding. 598 00:29:24,931 --> 00:29:26,598 No, I'm not. 599 00:29:26,632 --> 00:29:30,169 Okay, um, we have to go. 600 00:29:30,202 --> 00:29:32,704 - Hey, hey... - No! 601 00:29:32,738 --> 00:29:34,406 Everything's fine. You're having the time of your life. 602 00:29:34,440 --> 00:29:36,475 [whimpering] There's so much blood. 603 00:29:36,508 --> 00:29:38,344 Please, let us go. We're not gonna say anything. 604 00:29:38,377 --> 00:29:41,380 Help! [overlapping shouting] 605 00:29:42,348 --> 00:29:43,883 Somebody help me! 606 00:29:43,916 --> 00:29:46,518 [bones cracking] 607 00:29:50,356 --> 00:29:53,792 [slurping, dripping] 608 00:29:53,826 --> 00:29:56,395 Five second rule. 609 00:30:00,599 --> 00:30:03,635 [gunfire in distance] 610 00:30:09,976 --> 00:30:13,012 [muttering in French] 611 00:30:21,253 --> 00:30:24,190 [groaning] 612 00:30:33,699 --> 00:30:36,702 [vehicle driving by] 613 00:30:40,839 --> 00:30:43,842 Please, don't let me die. 614 00:30:48,514 --> 00:30:51,483 [slurping] 615 00:30:53,252 --> 00:30:56,222 [speaking French] 616 00:31:02,828 --> 00:31:05,797 You don't wanna die? 617 00:31:05,831 --> 00:31:07,666 Well, you never will. 618 00:31:07,699 --> 00:31:08,734 [screaming] 619 00:31:08,767 --> 00:31:10,169 [speaking French] 620 00:31:11,503 --> 00:31:12,871 [man] Get the MPs! 621 00:31:14,273 --> 00:31:16,442 ** 622 00:31:18,177 --> 00:31:21,213 [overlapping shouting] [growling] 623 00:31:55,647 --> 00:31:58,150 Hello? 624 00:31:58,184 --> 00:32:00,619 Zoe? 625 00:32:00,652 --> 00:32:03,755 Zoe! - Had to start without you. 626 00:32:03,789 --> 00:32:05,657 What are you doing here? 627 00:32:05,691 --> 00:32:06,993 Where's the group? 628 00:32:07,026 --> 00:32:08,794 How did you find out about this place? 629 00:32:08,827 --> 00:32:10,963 You still think you can keep things from me, 630 00:32:10,997 --> 00:32:14,333 especially something this good? - What happened? 631 00:32:14,366 --> 00:32:15,901 Where is everyone? 632 00:32:15,934 --> 00:32:18,937 Gone, like they should be. 633 00:32:20,106 --> 00:32:23,075 Oh, right. Not everyone. 634 00:32:23,109 --> 00:32:26,012 Sally. Why? 635 00:32:26,045 --> 00:32:29,115 You killed all of them! 636 00:32:30,782 --> 00:32:33,619 - How could you? - How could I not? 637 00:32:33,652 --> 00:32:35,187 Talk about one-stop shopping. 638 00:32:35,221 --> 00:32:37,623 Five minutes, and I filled my quota for the week. 639 00:32:37,656 --> 00:32:39,258 They were trying to get better! 640 00:32:39,291 --> 00:32:42,794 - What are you talking about? - No one gets better. 641 00:32:42,828 --> 00:32:45,531 Don't you know that by now? Sally! 642 00:32:45,564 --> 00:32:47,966 Sometimes, I feel like you don't listen, 643 00:32:48,000 --> 00:32:50,236 and that hurts. 644 00:32:50,269 --> 00:32:52,738 - Zoe, I'm so sorry. - Stop it! 645 00:32:52,771 --> 00:32:54,140 Sally, this is all your fault! 646 00:32:54,173 --> 00:32:57,543 - Give me a little credit. - Oh, God. 647 00:32:57,576 --> 00:33:00,679 I am done! I don't care what you do to me. 648 00:33:00,712 --> 00:33:02,681 I am never gonna be like you. 649 00:33:02,714 --> 00:33:04,016 [chuckling] 650 00:33:04,050 --> 00:33:07,619 It's cute when you act like you have a choice. 651 00:33:07,653 --> 00:33:09,721 The only path you take 652 00:33:09,755 --> 00:33:12,524 is the one I choose for you. 653 00:33:14,693 --> 00:33:15,961 Zoe, I... 654 00:33:15,994 --> 00:33:18,964 You stay the hell away from me! 655 00:33:18,997 --> 00:33:21,667 ** 656 00:33:22,801 --> 00:33:25,804 ** 657 00:33:36,348 --> 00:33:37,916 Come back to bed. 658 00:33:37,949 --> 00:33:40,919 I don't think that's a good idea. 659 00:33:42,688 --> 00:33:44,323 And if you wanna throw something at me, 660 00:33:44,356 --> 00:33:46,058 I won't even duck. 661 00:33:46,092 --> 00:33:47,893 [scoffs] 662 00:33:49,728 --> 00:33:51,697 Scoot over. 663 00:33:51,730 --> 00:33:53,765 What? 664 00:33:56,935 --> 00:33:59,538 [sighing] 665 00:33:59,571 --> 00:34:01,240 What are you doing? 666 00:34:01,273 --> 00:34:02,774 Going back to sleep. 667 00:34:02,808 --> 00:34:05,010 Yeah, I can see that, but why? 668 00:34:05,043 --> 00:34:07,246 Because I'm tired. 669 00:34:07,279 --> 00:34:09,948 Mm, you're warm. 670 00:34:11,517 --> 00:34:14,720 And since you're more screwed up than I am, 671 00:34:14,753 --> 00:34:16,888 what are you gonna do... 672 00:34:16,922 --> 00:34:19,591 judge me? 673 00:34:19,625 --> 00:34:22,594 ** 674 00:34:47,519 --> 00:34:50,522 [birds chirping] 675 00:34:58,264 --> 00:35:00,132 [gasps] 676 00:35:00,166 --> 00:35:03,135 [panting] 677 00:35:07,706 --> 00:35:10,542 Congratulations. 678 00:35:14,313 --> 00:35:16,114 For what? 679 00:35:17,183 --> 00:35:18,417 You... 680 00:35:18,450 --> 00:35:22,854 are the lone survivor of Casualty Clearing Station 54. 681 00:35:22,888 --> 00:35:25,123 What did you do to me? 682 00:35:28,126 --> 00:35:30,762 I used them. 683 00:35:30,796 --> 00:35:33,799 I used them to make us better. 684 00:35:39,671 --> 00:35:42,140 Oh, and Henry, 685 00:35:44,910 --> 00:35:47,346 [struggling] 686 00:35:47,379 --> 00:35:49,548 I saved you some. 687 00:35:52,384 --> 00:35:53,385 What are you talking about? 688 00:35:53,419 --> 00:35:54,453 Come, now. 689 00:35:54,486 --> 00:35:57,523 You said that you wanted to know what it was like. 690 00:35:57,556 --> 00:36:00,158 You went to sleep weak, and you woke up strong. 691 00:36:00,192 --> 00:36:03,195 Now, it's gonna take some getting used to. 692 00:36:05,364 --> 00:36:08,033 [whispering] What do you want me to do? 693 00:36:08,066 --> 00:36:10,636 Henry... 694 00:36:10,669 --> 00:36:12,938 He's wounded, and he's suffering, 695 00:36:12,971 --> 00:36:15,974 and he's going to die anyway. 696 00:36:18,444 --> 00:36:21,447 Just this once. [crows cawing] 697 00:36:25,984 --> 00:36:29,120 I told you I can't kill men. 698 00:36:30,088 --> 00:36:32,258 I know. 699 00:36:33,525 --> 00:36:36,528 But, that was before you met me. 700 00:36:55,347 --> 00:36:58,317 [suspenseful music plays *] 701 00:37:16,835 --> 00:37:19,738 So, this is what it's like being part of a well-oiled machine. 702 00:37:19,771 --> 00:37:20,872 Suren must be happy. 703 00:37:20,906 --> 00:37:23,074 I have my own reasons. 704 00:37:23,108 --> 00:37:24,810 You did all this for me. 705 00:37:24,843 --> 00:37:27,479 You haven't eaten. You must be starving! 706 00:37:27,513 --> 00:37:29,815 - Let's get some brekkie. - You do whatever you want. I'm out. 707 00:37:29,848 --> 00:37:32,150 Come on, this is the best I've felt in decades. 708 00:37:32,183 --> 00:37:34,553 It'll be like old times. 709 00:37:36,922 --> 00:37:38,657 Hey, I'm Josh. 710 00:37:38,690 --> 00:37:40,726 We met yesterday. 711 00:37:40,759 --> 00:37:42,594 Thanks for the invite. 712 00:37:44,763 --> 00:37:46,732 You're Henry. 713 00:37:46,765 --> 00:37:48,767 You look so much better. 714 00:37:52,137 --> 00:37:54,840 Catch you later, Aidan. 715 00:37:58,944 --> 00:38:02,147 Only one thing would make him heal that fast. 716 00:38:02,180 --> 00:38:04,483 What happened in there? 717 00:38:10,489 --> 00:38:13,459 ** 718 00:38:15,260 --> 00:38:18,196 [panting] 719 00:38:18,229 --> 00:38:21,166 No, please, no. Okay, you can do this. 720 00:38:21,199 --> 00:38:23,669 Cleansing breaths. 721 00:38:27,573 --> 00:38:29,508 Nick. 722 00:38:29,541 --> 00:38:30,909 Nick, you shouldn't be here right now. 723 00:38:30,942 --> 00:38:32,010 Zoe told me what happened. 724 00:38:32,043 --> 00:38:34,212 I didn't know that he was gonna kill them, Nick! 725 00:38:34,245 --> 00:38:37,115 - Who would kill them? - The Reaper! 726 00:38:37,148 --> 00:38:40,452 Look, either you help me salt us in, or you get out of here. 727 00:38:40,486 --> 00:38:41,653 - It's okay. - You need to get out! 728 00:38:41,687 --> 00:38:43,822 It's okay. We're gonna get you help. 729 00:38:43,855 --> 00:38:45,724 And then, you are never gonna do this again. 730 00:38:45,757 --> 00:38:47,459 I didn't do anything! 731 00:38:47,493 --> 00:38:49,160 I didn't do anything! It was him! 732 00:38:49,194 --> 00:38:51,062 Sally! 733 00:38:51,096 --> 00:38:54,032 There is no Reaper. 734 00:38:54,065 --> 00:38:57,068 ** 735 00:38:59,871 --> 00:39:02,374 I know I screwed up, but I never brought it here. 736 00:39:02,408 --> 00:39:03,675 He didn't have anyplace to go. 737 00:39:03,709 --> 00:39:05,744 You know how many places I've got where there's no pretense? 738 00:39:05,777 --> 00:39:08,146 Where just being isn't exhausting? 739 00:39:08,179 --> 00:39:10,949 One. This house, with you and Sally. 740 00:39:10,982 --> 00:39:12,884 I've almost earned my freedom once and for all, 741 00:39:12,918 --> 00:39:14,319 but I told you that it was gonna get messy. 742 00:39:14,352 --> 00:39:15,353 No, no, no, no. 743 00:39:15,387 --> 00:39:16,922 There's messy, and then there's this. 744 00:39:16,955 --> 00:39:18,356 This is never going to happen again. 745 00:39:18,390 --> 00:39:19,925 We're gonna get it back to the way it was. 746 00:39:19,958 --> 00:39:21,059 Don't worry about it. 747 00:39:21,092 --> 00:39:24,996 - He's right behind you. - No, there is nobody else here. 748 00:39:25,030 --> 00:39:26,331 - He's right behind... - It's gonna be all right. 749 00:39:26,364 --> 00:39:28,434 - [screaming] - Let go of him! 750 00:39:28,467 --> 00:39:30,101 He didn't do anything! 751 00:39:30,135 --> 00:39:33,539 He thinks he can have a human, flaunt it in our face? 752 00:39:33,572 --> 00:39:34,740 Please, don't do this. 753 00:39:34,773 --> 00:39:36,475 Stop it! Stop! 754 00:39:36,508 --> 00:39:39,478 I'm not gonna do this. I'm never gonna be like you. 755 00:39:39,511 --> 00:39:40,946 [chuckling] 756 00:39:40,979 --> 00:39:44,082 Don't you get it, Sally? 757 00:39:44,115 --> 00:39:46,117 You are me. 758 00:39:46,852 --> 00:39:48,353 Here's how it goes. 759 00:39:48,386 --> 00:39:50,288 Usually, a ghost is around 760 00:39:50,321 --> 00:39:53,024 just long enough to have a little fun. 761 00:39:53,058 --> 00:39:56,061 But the longer a ghost circles the drain, crazier the ghost. 762 00:39:56,094 --> 00:39:58,530 What do you want?! 763 00:39:58,564 --> 00:39:59,731 [screaming] 764 00:39:59,765 --> 00:40:01,433 - I'm unbalanced? - Yes! 765 00:40:01,467 --> 00:40:04,102 You're the one who passed up your door, and you possess! 766 00:40:04,135 --> 00:40:06,872 I don't need your help! You're crazy! 767 00:40:06,905 --> 00:40:09,808 [grunting] 768 00:40:09,841 --> 00:40:10,776 Who are you? 769 00:40:10,809 --> 00:40:12,611 [distorted] You know exactly who I am. 770 00:40:12,644 --> 00:40:15,747 Sally! There is no Reaper. 771 00:40:17,483 --> 00:40:20,486 [grunting] 772 00:40:20,519 --> 00:40:23,054 You are an interesting case, Sally Malik. 773 00:40:23,088 --> 00:40:25,791 - What do you mean? - You're... 774 00:40:25,824 --> 00:40:27,125 special. 775 00:40:27,158 --> 00:40:30,095 You really think so? 776 00:40:34,032 --> 00:40:35,266 Sally. 777 00:40:36,367 --> 00:40:37,903 Sally! 778 00:40:37,936 --> 00:40:40,071 Sally, Sally. Let him go. 779 00:40:40,105 --> 00:40:41,439 You don't wanna do this, Sally. 780 00:40:41,473 --> 00:40:43,441 I think I do. 781 00:40:43,475 --> 00:40:45,243 Oh, and, boys, 782 00:40:45,276 --> 00:40:48,514 Sally isn't here anymore. 783 00:40:48,547 --> 00:40:50,048 [screaming] 784 00:40:54,853 --> 00:40:56,655 What did you do? 785 00:40:56,688 --> 00:40:59,024 He had to go. 786 00:40:59,057 --> 00:41:00,225 They all did. 787 00:41:00,258 --> 00:41:02,093 You don't get to decide that. 788 00:41:02,127 --> 00:41:04,195 Somebody has to. 789 00:41:04,229 --> 00:41:08,500 Somebody has to tell them that they don't belong here anymore, 790 00:41:08,534 --> 00:41:11,002 that it's time to stop holding on. 791 00:41:11,036 --> 00:41:13,839 Sally, you belong here with us. 792 00:41:13,872 --> 00:41:16,708 [deep voice] Oh, that's so sweet. 793 00:41:16,742 --> 00:41:19,477 You sound just like Nick. 794 00:41:19,511 --> 00:41:22,514 Is that how you want to be treated? 795 00:41:22,548 --> 00:41:25,483 [screaming] 796 00:41:32,791 --> 00:41:35,661 Aidan! She's not kidding around, man! 797 00:41:37,062 --> 00:41:38,363 [grunting] 798 00:41:43,268 --> 00:41:46,271 ** 799 00:42:12,330 --> 00:42:13,498 [softly] What's going on? 800 00:42:13,531 --> 00:42:16,534 We're not sure yet. 801 00:42:16,568 --> 00:42:18,570 Are-Are you, are you okay? 802 00:42:18,604 --> 00:42:21,573 I think... [panting] 803 00:42:21,607 --> 00:42:24,976 I can't... 804 00:42:25,010 --> 00:42:27,545 Can you, um... - Yeah. 805 00:42:27,579 --> 00:42:29,080 Of course. - No, no. 806 00:42:29,114 --> 00:42:32,050 - What? - Uh-uh, mm-mm. 807 00:42:32,083 --> 00:42:35,020 Guys, let me out. 808 00:42:35,053 --> 00:42:37,122 Guys, come on. 809 00:42:37,155 --> 00:42:39,725 [deep voice] I said let me the hell out of here! 810 00:42:40,892 --> 00:42:43,929 **