1 00:00:01,001 --> 00:00:02,936 - (Aidan): Previously on Being Human... 2 00:00:02,970 --> 00:00:05,406 - Janet, this is all my fault. 3 00:00:05,439 --> 00:00:08,709 You're not crazy. 4 00:00:08,742 --> 00:00:09,743 - Reaper. 5 00:00:09,777 --> 00:00:10,744 (Screaming) 6 00:00:10,778 --> 00:00:12,813 - I'm never gonna be like you! 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,682 - You did things. Horrible things. 8 00:00:14,715 --> 00:00:16,550 - (Reaper): Don't you get it, Sally? 9 00:00:16,584 --> 00:00:18,219 - You are me. 10 00:00:18,252 --> 00:00:19,320 I want you gone. 11 00:00:19,353 --> 00:00:20,521 - It's not that simple. 12 00:00:20,554 --> 00:00:22,756 - My last girlfriend, Nora, she's a wolf. 13 00:00:22,790 --> 00:00:23,757 (Growling) 14 00:00:23,791 --> 00:00:26,460 - You want to be human and I don't think I do. 15 00:00:26,494 --> 00:00:27,861 - So you'd give up on us? 16 00:00:27,895 --> 00:00:29,663 - Josh? - Julia. 17 00:00:29,697 --> 00:00:31,565 - Julia the fiancée? 18 00:00:31,599 --> 00:00:35,536 - I either bring her in closer or I break her heart. 19 00:00:35,569 --> 00:00:38,272 - Aidan, you will be my daughter's second. 20 00:00:38,306 --> 00:00:41,142 In return, I would be willing to grant you freedom. 21 00:00:45,146 --> 00:00:47,381 - People love that cliché: 22 00:00:47,415 --> 00:00:50,184 "Time heals all wounds." 23 00:00:50,218 --> 00:00:52,286 When Mother arrives, she'll want to meet our police 24 00:00:52,320 --> 00:00:54,388 and she'll wanna tour the house 25 00:00:54,422 --> 00:00:55,689 where the orphans were dealt with. 26 00:00:55,723 --> 00:00:57,491 - I've also taken care of the entertainment. 27 00:00:57,525 --> 00:01:00,561 Just a small feast of Boston's tastiest blood whores. 28 00:01:00,594 --> 00:01:04,265 Mother can sample down the line like it's a flight of tequila. 29 00:01:04,298 --> 00:01:06,400 We don't want her to get bored, do we? 30 00:01:06,434 --> 00:01:07,468 - No, boring is good. 31 00:01:07,501 --> 00:01:08,869 Boring means business as usual 32 00:01:08,902 --> 00:01:11,505 and that's exactly what we want her to see. 33 00:01:11,539 --> 00:01:13,641 This is as far as you go. - Are you serious? 34 00:01:13,674 --> 00:01:16,610 I gave my skin to get back into this family. 35 00:01:16,644 --> 00:01:18,112 Doesn't that afford me the right 36 00:01:18,146 --> 00:01:20,481 to do anything more than follow you around and open doors? 37 00:01:20,514 --> 00:01:22,850 - You're back, Henry, and I'm glad you're back, 38 00:01:22,883 --> 00:01:24,385 but it's only been a few weeks. 39 00:01:24,418 --> 00:01:25,553 You can't blame Suren 40 00:01:25,586 --> 00:01:29,190 if she still can't bear the sight of you. 41 00:01:29,223 --> 00:01:31,825 Keep your cool. 42 00:01:31,859 --> 00:01:34,195 It might take 2 or 3 decades, 43 00:01:34,228 --> 00:01:35,529 but you'll move up. 44 00:01:35,563 --> 00:01:37,665 But live long enough, 45 00:01:37,698 --> 00:01:40,701 you realize that most clichés are true. 46 00:01:40,734 --> 00:01:43,237 - Please, allow me. 47 00:01:43,271 --> 00:01:45,273 It's what I live for. 48 00:01:47,508 --> 00:01:48,942 - I'm sorry I'm late. 49 00:01:48,976 --> 00:01:52,413 I've been going over preparations for Mother. 50 00:01:52,446 --> 00:01:54,682 - I should have waited to invite her. 51 00:01:54,715 --> 00:01:56,917 - No, no. It's time. The orphans are gone. 52 00:01:56,950 --> 00:01:59,820 Boston is running again with precision. 53 00:01:59,853 --> 00:02:01,322 It's flawless. 54 00:02:01,355 --> 00:02:04,558 - Suppose Mother comes and likes what she sees. 55 00:02:04,592 --> 00:02:05,959 What then? 56 00:02:05,993 --> 00:02:07,461 I get more power? 57 00:02:07,495 --> 00:02:09,563 I get seated in a bigger city, 58 00:02:09,597 --> 00:02:10,931 the East Coast maybe. 59 00:02:10,964 --> 00:02:13,701 - Aren't you getting the slightest bit ahead of yourself? 60 00:02:13,734 --> 00:02:16,870 - Mother is going to give you your freedom. 61 00:02:16,904 --> 00:02:19,540 You could use it to come with me. 62 00:02:19,573 --> 00:02:22,410 I haven't seen the world in 80 years. 63 00:02:22,443 --> 00:02:24,845 I want to see it with you. 64 00:02:26,447 --> 00:02:27,915 - (Aidan): It's amazing what 65 00:02:27,948 --> 00:02:31,452 even the smallest passage of time can accomplish, 66 00:02:31,485 --> 00:02:33,421 the cuts it can close, 67 00:02:33,454 --> 00:02:35,689 the imperfections it can smooth over. 68 00:02:35,723 --> 00:02:37,458 - Wow! We are so hardcore, 69 00:02:37,491 --> 00:02:39,560 I think we've shut this place down 3 nights in a row. 70 00:02:39,593 --> 00:02:40,961 (Chuckling) 71 00:02:40,994 --> 00:02:42,263 You could come over. 72 00:02:42,296 --> 00:02:43,264 - I can't. 73 00:02:43,297 --> 00:02:44,465 I have to go home 74 00:02:44,498 --> 00:02:46,934 and check on my water heater. 75 00:02:46,967 --> 00:02:48,536 (Screeching) 76 00:02:48,569 --> 00:02:50,003 I'm sorry. 77 00:02:50,037 --> 00:02:52,806 - Josh, you need to quit apologizing for everything. 78 00:02:52,840 --> 00:02:54,308 (Grunts) 79 00:02:54,342 --> 00:02:57,445 Your water heater, my salad earlier, the rain. 80 00:02:57,478 --> 00:02:58,446 - That is my fault. 81 00:02:58,479 --> 00:02:59,613 - I get it. 82 00:02:59,647 --> 00:03:01,282 You feel bad. 83 00:03:01,315 --> 00:03:03,251 - You know, you could come over. 84 00:03:03,284 --> 00:03:04,252 - No, I-- 85 00:03:04,285 --> 00:03:06,420 I really can't. 86 00:03:06,454 --> 00:03:07,621 - Because of Aidan. 87 00:03:07,655 --> 00:03:09,357 (Thunder rumbling) 88 00:03:09,390 --> 00:03:13,527 That was months ago and you're with me now again. 89 00:03:14,795 --> 00:03:16,897 After everything we've been through, 90 00:03:16,930 --> 00:03:18,999 and everything that... 91 00:03:20,000 --> 00:03:21,635 I did, 92 00:03:21,669 --> 00:03:24,705 I think we've overcome a pretty major hurdle, 93 00:03:24,738 --> 00:03:27,341 and Aidan is just a tiny hurdle. 94 00:03:27,375 --> 00:03:30,378 - It's not so much what happened with Aidan, 95 00:03:30,411 --> 00:03:33,781 it's how he treated me after it happened. 96 00:03:33,814 --> 00:03:35,783 - I told you that's my fault. 97 00:03:35,816 --> 00:03:38,619 - You made him talk to me like I was a whore? 98 00:03:38,652 --> 00:03:41,121 - I did not do that. 99 00:03:41,154 --> 00:03:42,623 - I can appreciate how much 100 00:03:42,656 --> 00:03:44,692 he respects his friendship with you, 101 00:03:44,725 --> 00:03:47,227 but I still kind of hate him. 102 00:03:50,864 --> 00:03:52,966 Good luck with your water heater. 103 00:03:53,000 --> 00:03:54,302 - But in the end, 104 00:03:54,335 --> 00:03:58,506 it comes down to the size of the wound, doesn't it? 105 00:03:58,539 --> 00:03:59,773 If the wound is deep enough, 106 00:03:59,807 --> 00:04:01,809 there might be no way to keep it from festering, 107 00:04:01,842 --> 00:04:05,245 even if you have all the time in the world. 108 00:04:05,279 --> 00:04:07,548 - (Man on TV): Tonight, on Paranormal Witness... 109 00:04:07,581 --> 00:04:08,816 - You should go on that show. 110 00:04:08,849 --> 00:04:12,853 If only they knew how much we liked people. 111 00:04:12,886 --> 00:04:15,856 - (Woman): Something was just not right with the house. 112 00:04:15,889 --> 00:04:17,891 - You can't ignore me forever, Sally. 113 00:04:19,860 --> 00:04:23,497 - I just felt very unsettled. 114 00:04:25,399 --> 00:04:29,603 And then, the nightmares started. 115 00:04:29,637 --> 00:04:33,507 ** I won't lie * 116 00:04:39,613 --> 00:04:40,748 (TV volume loud) 117 00:04:40,781 --> 00:04:43,584 - (Man): I didn't understand what I just saw. 118 00:04:43,617 --> 00:04:44,885 Something stepped in front of me. 119 00:04:44,918 --> 00:04:48,522 - I feel like I'm watching stories with my Meemaw! 120 00:04:48,556 --> 00:04:50,791 - Sorry. I was trying to drown out the Reaper. 121 00:04:50,824 --> 00:04:52,360 - These are things I can't explain... 122 00:04:52,393 --> 00:04:54,995 - Wait. Whoa, whoa, whoa! He's here? 123 00:04:55,028 --> 00:04:58,198 - No, not right now. He comes and goes. 124 00:04:58,231 --> 00:05:00,734 Could we not talk about him, please? 125 00:05:00,768 --> 00:05:02,636 Or me, for that matter? 126 00:05:02,670 --> 00:05:04,872 - History shows that us ignoring your problems 127 00:05:04,905 --> 00:05:06,874 doesn't really work out well for anyone, 128 00:05:06,907 --> 00:05:08,876 so, if you don't mind, 129 00:05:08,909 --> 00:05:11,945 we will maintain the current level of care and concern. 130 00:05:11,979 --> 00:05:13,714 - We just wanna help you get better. 131 00:05:13,747 --> 00:05:16,917 - I don't think there is any getting better from this. 132 00:05:16,950 --> 00:05:18,719 I shredded ghosts. 133 00:05:18,752 --> 00:05:21,655 I robbed them of any chance they had at moving on. 134 00:05:21,689 --> 00:05:23,891 And it's not just ghosts. 135 00:05:23,924 --> 00:05:27,861 I wrecked the lives of people who were actually alive. 136 00:05:32,833 --> 00:05:34,635 What? 137 00:05:34,668 --> 00:05:36,470 I saw that look. 138 00:05:36,504 --> 00:05:38,739 What--what do you know? 139 00:05:38,772 --> 00:05:41,141 - Uh, Janet, Dr. Forest's girlfriend... 140 00:05:41,174 --> 00:05:42,142 - Mm-hmm? 141 00:05:42,175 --> 00:05:43,744 - ...she was, uh, brought 142 00:05:43,777 --> 00:05:45,846 into the hospital a week ago 143 00:05:45,879 --> 00:05:47,815 to the, uh, psychiatric ward. 144 00:05:47,848 --> 00:05:51,385 - Oh my god! Why wouldn't you tell me this? 145 00:05:51,419 --> 00:05:52,853 - You'd been through enough. 146 00:05:52,886 --> 00:05:54,187 We didn't wanna make you feel guilty. 147 00:05:54,221 --> 00:05:56,490 - Well, I am guilty, aren't I? 148 00:05:56,524 --> 00:05:58,959 She's in the psyche ward because I possessed her. 149 00:06:05,666 --> 00:06:07,167 - Hey. 150 00:06:07,200 --> 00:06:11,905 So, I want to invite Julia over for dinner tomorrow night 151 00:06:11,939 --> 00:06:13,774 and I would like it if you could be there too. 152 00:06:13,807 --> 00:06:16,977 - Well, that sounds like it could be weird. 153 00:06:17,010 --> 00:06:18,479 - Exactly, yes. 154 00:06:18,512 --> 00:06:20,481 I need to get the two of you in a room together 155 00:06:20,514 --> 00:06:23,216 and confront any mutual weirdness that there might be, 156 00:06:23,250 --> 00:06:26,053 just slap it in the face. 157 00:06:26,086 --> 00:06:27,888 Please, man. Listen. 158 00:06:27,921 --> 00:06:31,024 I need to take this thing to the next stage with her. 159 00:06:31,058 --> 00:06:33,894 - What next stage? You already slept with her. 160 00:06:33,927 --> 00:06:36,697 - That wasn't me. Stu stole my penis. 161 00:06:37,665 --> 00:06:39,032 Yeah. 162 00:06:39,066 --> 00:06:40,568 And besides, this isn't about sleeping together, 163 00:06:40,601 --> 00:06:41,669 it's about estab-- 164 00:06:41,702 --> 00:06:45,606 re-establishing an honest-to-God relationship. 165 00:06:45,639 --> 00:06:47,140 - With a woman that you were gonna marry. 166 00:06:47,174 --> 00:06:49,843 Aren't you rushing this a little bit? 167 00:06:49,877 --> 00:06:51,845 Look, Josh, I know that it hurt when Nora left. 168 00:06:51,879 --> 00:06:55,883 - This has nothing to do with Nora. This is about me. 169 00:06:55,916 --> 00:06:57,818 This is my do-over, man. 170 00:06:57,851 --> 00:07:00,521 Julia is decent 171 00:07:00,554 --> 00:07:04,357 and beautiful and normal. 172 00:07:05,593 --> 00:07:07,327 - Fine, I'll do it. - Fantastic! 173 00:07:07,360 --> 00:07:08,295 - I'll bring Suren. 174 00:07:08,328 --> 00:07:09,630 We'll double. - Awful. 175 00:07:09,663 --> 00:07:11,499 - You're not the only one who's digging up bones here, you know. 176 00:07:11,532 --> 00:07:15,503 80 years ago, Suren and I, we had something strong. 177 00:07:15,536 --> 00:07:17,170 In present day, it's complicated 178 00:07:17,204 --> 00:07:18,105 and I need to know 179 00:07:18,138 --> 00:07:21,709 if we can have something beyond circumstance, 180 00:07:21,742 --> 00:07:23,877 see if she can do with the mundane parts of my life. 181 00:07:23,911 --> 00:07:25,813 - OK, I'm gonna blow past the fact 182 00:07:25,846 --> 00:07:27,648 that you just called me mundane, 183 00:07:27,681 --> 00:07:30,250 and agree to this deal. 184 00:07:30,283 --> 00:07:32,152 - Make sure you tell Suren about Julia. 185 00:07:32,185 --> 00:07:33,654 - Why? 186 00:07:33,687 --> 00:07:35,288 - Well, there are certain 187 00:07:35,322 --> 00:07:36,957 golden rules to a relationship, 188 00:07:36,990 --> 00:07:39,760 one being never put your current girlfriend in a room 189 00:07:39,793 --> 00:07:41,929 with an old girlfriend without warning her. 190 00:07:41,962 --> 00:07:42,730 - Well, Julia's-- 191 00:07:42,763 --> 00:07:45,198 - No! No, this is a very good idea, 192 00:07:45,232 --> 00:07:47,701 especially when the new girlfriend 193 00:07:47,735 --> 00:07:50,037 could potentially eat the old girlfriend. 194 00:08:03,684 --> 00:08:07,254 - They just come to me, like memories. 195 00:08:07,287 --> 00:08:09,657 That's the house I lived in. 196 00:08:09,690 --> 00:08:14,862 I mean, I've never lived there, but I have. 197 00:08:14,895 --> 00:08:17,330 - And what about this woman? 198 00:08:17,364 --> 00:08:19,600 How do you know her? 199 00:08:19,633 --> 00:08:20,968 - Mom. 200 00:08:21,001 --> 00:08:22,135 - I don't know. 201 00:08:22,169 --> 00:08:23,937 But I love her. 202 00:08:23,971 --> 00:08:25,939 - In what way? 203 00:08:27,340 --> 00:08:30,210 I--I think that's enough for today. All right? 204 00:08:30,243 --> 00:08:32,079 - You could help her, you know? 205 00:08:34,081 --> 00:08:36,083 You could go back into Janet. 206 00:08:36,116 --> 00:08:38,619 - No, I can't do that. 207 00:08:38,652 --> 00:08:41,922 - Well, at least you're talking to me again. 208 00:08:41,955 --> 00:08:44,024 It makes sense and you know it. 209 00:08:44,057 --> 00:08:46,326 You slip inside her, answer the shrink's questions, 210 00:08:46,359 --> 00:08:48,796 just tell her what she wants to hear. 211 00:08:48,829 --> 00:08:51,632 Janet would be out of this nut hut in a matter of days. 212 00:08:54,234 --> 00:08:56,236 - Absolutely not! 213 00:08:56,269 --> 00:08:58,839 I am not playing telephone for you and Janet. 214 00:08:58,872 --> 00:09:00,307 - Josh, please! 215 00:09:00,340 --> 00:09:03,043 I just need to let Janet know that she's not insane! 216 00:09:03,076 --> 00:09:05,145 - By telling her she was possessed? 217 00:09:05,178 --> 00:09:06,914 - She deserves to know the truth. 218 00:09:06,947 --> 00:09:10,150 - The truth to the normal people of this world 219 00:09:10,183 --> 00:09:12,319 is that Janet is a woman who had a break with reality. 220 00:09:12,352 --> 00:09:15,756 If she gets further entrenched in the belief that you're real, 221 00:09:15,789 --> 00:09:17,357 she won't make any progress, 222 00:09:17,390 --> 00:09:18,792 and neither will you. 223 00:09:18,826 --> 00:09:20,060 - This isn't about me. 224 00:09:20,093 --> 00:09:22,329 - But it is. It's all about you. 225 00:09:22,362 --> 00:09:25,065 You wanna fix Janet so you don't feel so bad, 226 00:09:25,098 --> 00:09:27,968 but what you did is just as bad for you. 227 00:09:28,001 --> 00:09:30,604 You were addicted to being her, Sally. 228 00:09:34,341 --> 00:09:36,910 - What will we be eating? 229 00:09:36,944 --> 00:09:37,911 - Does it matter? 230 00:09:37,945 --> 00:09:40,213 - I'm just a bit overwhelmed. 231 00:09:40,247 --> 00:09:42,916 Mother will be here tomorrow and instead of making preparations, 232 00:09:42,950 --> 00:09:46,186 I'm sitting down at a table with a ghost and a dog. 233 00:09:46,219 --> 00:09:47,187 - OK, listen. 234 00:09:47,220 --> 00:09:49,723 You need to remember this: 235 00:09:49,757 --> 00:09:51,859 Josh is not a dog. He's not a wolf. 236 00:09:51,892 --> 00:09:53,193 He's my closest friend. 237 00:09:53,226 --> 00:09:56,163 Things are gonna change after Mother's visit. 238 00:09:56,196 --> 00:09:59,066 Things between us are gonna be more about us. 239 00:09:59,099 --> 00:10:01,268 And so, if we're gonna be together, 240 00:10:01,301 --> 00:10:03,871 you have to learn to accept my friends. 241 00:10:03,904 --> 00:10:07,675 - Of course, and your roommate's girlfriend, Julia. 242 00:10:07,708 --> 00:10:09,810 She's human. 243 00:10:09,843 --> 00:10:12,379 - Yes, she's very human. 244 00:10:12,412 --> 00:10:15,448 - Do you think it's fair for her to sit down at a table, 245 00:10:15,482 --> 00:10:18,618 share a meal with us, completely blinded to the truth? 246 00:10:20,120 --> 00:10:22,055 - Listen, about Julia-- 247 00:10:22,089 --> 00:10:23,924 (Sighing) 248 00:10:28,628 --> 00:10:30,463 - Are you guys gonna stand out here all night, 249 00:10:30,497 --> 00:10:31,732 let my chicken get cold? 250 00:10:31,765 --> 00:10:34,768 - Josh, this is Suren. Suren, Josh. 251 00:10:34,802 --> 00:10:35,769 - Hi. 252 00:10:35,803 --> 00:10:37,337 I'm Sally. 253 00:10:37,370 --> 00:10:39,907 - Oh! Hello. 254 00:10:39,940 --> 00:10:44,111 - Suren, please come inside of my house. 255 00:10:50,083 --> 00:10:52,920 - Uh, it's gonna be great. 256 00:10:52,953 --> 00:10:55,255 (Sighing) 257 00:11:05,766 --> 00:11:08,068 - This is painful! 258 00:11:08,101 --> 00:11:11,204 Somebody talk before I start watching loud TV! 259 00:11:13,974 --> 00:11:15,375 - Julia! 260 00:11:16,409 --> 00:11:19,479 Um, I wanted to ask you how--how--how, um, 261 00:11:19,512 --> 00:11:21,782 how are you adjusting to the hospital? 262 00:11:21,815 --> 00:11:23,150 - Oh, God! 263 00:11:23,183 --> 00:11:26,119 - Well, it's been 3 months since we last spoke, 264 00:11:26,153 --> 00:11:27,788 so the adjustment's pretty much over. 265 00:11:27,821 --> 00:11:28,822 (Josh coughs) 266 00:11:28,856 --> 00:11:30,891 - It's a funny thing about roast chicken. 267 00:11:33,560 --> 00:11:36,396 Everyone always assumes it's about the spices, 268 00:11:36,429 --> 00:11:38,866 but really, it's the slow cooking, 269 00:11:38,899 --> 00:11:41,835 that you-- to really seal in those juices. 270 00:11:41,869 --> 00:11:45,505 - And that's probably why it's so delicious. 271 00:11:45,538 --> 00:11:46,974 - Mmm! 272 00:11:47,007 --> 00:11:48,375 It is. 273 00:11:48,408 --> 00:11:49,877 - Thank you. 274 00:11:49,910 --> 00:11:52,045 - And you keep such a clean home, Josh. 275 00:11:52,079 --> 00:11:55,548 I'm impressed. You're a credit to your kind. 276 00:11:55,582 --> 00:11:57,384 (Julia clearing throat) 277 00:11:57,417 --> 00:12:00,387 - What's his kind? Jewish? 278 00:12:00,420 --> 00:12:04,224 - Dude-ish! Right? 'Cause he's a dude and he's-- 279 00:12:04,257 --> 00:12:06,359 He's a clean dude and dudes are messy. 280 00:12:06,393 --> 00:12:07,594 It's just a fact. 281 00:12:07,627 --> 00:12:11,131 - This conversation is not better. 282 00:12:11,164 --> 00:12:13,967 - So, how do you two know each other? 283 00:12:14,001 --> 00:12:16,770 - Aidan used to work for my family, 284 00:12:16,804 --> 00:12:18,772 mainly keeping an eye on me. 285 00:12:18,806 --> 00:12:20,507 I was always getting in trouble, 286 00:12:20,540 --> 00:12:22,042 because it was the only way to get his attention. 287 00:12:22,075 --> 00:12:23,476 - Yeah, right. 288 00:12:23,510 --> 00:12:25,178 - You have no idea how long 289 00:12:25,212 --> 00:12:26,880 I've loved you, do you? 290 00:12:29,549 --> 00:12:33,053 - How long? How long have you loved him? 291 00:12:33,086 --> 00:12:36,423 - My mother and I have always been hot and cold. 292 00:12:36,456 --> 00:12:39,459 Uh, after one particular blow up, 293 00:12:39,492 --> 00:12:41,061 Mother wanted to make peace. 294 00:12:41,094 --> 00:12:42,562 She gave me a black orchid. 295 00:12:42,595 --> 00:12:43,630 - Oh! 296 00:12:43,663 --> 00:12:45,198 - Very delicate flower, the orchid. 297 00:12:45,232 --> 00:12:48,601 Well, I was determined to let it die 298 00:12:48,635 --> 00:12:51,872 out of some form of foolish protest. 299 00:12:51,905 --> 00:12:54,607 So I refused to water it, denied it light, 300 00:12:54,641 --> 00:12:57,177 and yet, day after day, it thrived. 301 00:12:57,210 --> 00:13:01,915 And then I saw someone tending to it. 302 00:13:01,949 --> 00:13:04,017 - You saw that? 303 00:13:04,051 --> 00:13:07,120 - I wasn't sure if you were trying to keep the peace 304 00:13:07,154 --> 00:13:08,989 for the sake of keeping the peace, 305 00:13:09,022 --> 00:13:10,958 or you were trying to protect me, 306 00:13:10,991 --> 00:13:14,094 but watching you care for that flower... 307 00:13:17,797 --> 00:13:20,800 - Julia and I were co-captains of the speech team. 308 00:13:20,834 --> 00:13:22,302 (Julia clearing throat) 309 00:13:22,335 --> 00:13:23,636 - We were. 310 00:13:23,670 --> 00:13:24,637 (All laughing) 311 00:13:24,671 --> 00:13:27,807 - Forgive me. I'm sharing too much. 312 00:13:27,841 --> 00:13:30,543 - Uh, TV? Do you watch any TV? 313 00:13:30,577 --> 00:13:32,112 - She doesn't-- - Antiques Roadshow. 314 00:13:32,145 --> 00:13:34,747 - Really? Antiques Roadshow! 315 00:13:34,781 --> 00:13:36,884 You watch Antiques Roadshow? 316 00:13:36,917 --> 00:13:40,253 That is literally my favourite program, hands down. 317 00:13:40,287 --> 00:13:42,622 - He loves it. - What's his name? 318 00:13:42,655 --> 00:13:44,257 Rudy Franchi? Man is a god. 319 00:13:44,291 --> 00:13:46,259 - Husky, but knowledgeable. 320 00:13:46,293 --> 00:13:48,595 - Bring her over more. 321 00:13:48,628 --> 00:13:49,897 Husky! 322 00:13:49,930 --> 00:13:50,964 Am I really high, 323 00:13:50,998 --> 00:13:52,299 or did we just pull this thing off? 324 00:13:52,332 --> 00:13:55,402 - I stopped wanting to claw my eyes out by dessert. 325 00:13:55,435 --> 00:13:56,769 - Yeah, I think we're good. 326 00:13:56,803 --> 00:13:58,738 - May I ask you a question? - Sure? 327 00:13:58,771 --> 00:14:03,010 - Does Josh know you and Aidan have been together? 328 00:14:03,043 --> 00:14:05,578 - He does. - Oh, sweet Lord. 329 00:14:05,612 --> 00:14:07,814 - Oh my god! 330 00:14:07,847 --> 00:14:10,183 I've been sitting here wondering the whole time 331 00:14:10,217 --> 00:14:11,919 whether Aidan had told you or not. 332 00:14:11,952 --> 00:14:13,220 - He hadn't. 333 00:14:14,254 --> 00:14:15,855 - Oh. 334 00:14:15,889 --> 00:14:18,225 - I've smelled you before... 335 00:14:18,258 --> 00:14:19,326 on him. 336 00:14:19,359 --> 00:14:21,294 Ah, you wear 337 00:14:21,328 --> 00:14:23,163 a very distinct perfume. 338 00:14:23,196 --> 00:14:25,198 It's quite lovely. 339 00:14:25,232 --> 00:14:27,734 - You didn't tell her? What about the rule? 340 00:14:27,767 --> 00:14:29,336 - Is she going to eat her? I feel like she's gonna eat her. 341 00:14:29,369 --> 00:14:30,837 We should do something. - Shhh! 342 00:14:30,870 --> 00:14:32,205 - I had no idea about you. 343 00:14:32,239 --> 00:14:34,307 - Oh, we, uh, weren't together at the time. 344 00:14:34,341 --> 00:14:36,743 I had only just returned to Boston. 345 00:14:36,776 --> 00:14:39,079 - OK, whoa. 346 00:14:39,112 --> 00:14:42,715 I would hate to be that woman, an "overlapper". 347 00:14:42,749 --> 00:14:45,285 I mean, this conversation would be a lot different 348 00:14:45,318 --> 00:14:47,287 if we had overlapped. 349 00:14:47,320 --> 00:14:50,690 - Yes, it would. 350 00:14:51,758 --> 00:14:52,960 (Sighing) 351 00:14:54,227 --> 00:14:55,728 - Who wants more coffee? 352 00:14:55,762 --> 00:14:57,064 - I would love some. 353 00:14:57,097 --> 00:14:58,265 - OK, here you go. 354 00:14:58,298 --> 00:15:00,033 Uh-oh! "Spilly"! Just a little bit. 355 00:15:00,067 --> 00:15:02,202 It's an old tablecloth. That's fine. 356 00:15:07,840 --> 00:15:09,276 (Grunts) 357 00:15:19,953 --> 00:15:21,821 (Screams) 358 00:15:24,357 --> 00:15:25,258 - I got hungry, 359 00:15:25,292 --> 00:15:29,062 and I knew how much you wanted to taste her. 360 00:15:29,096 --> 00:15:30,197 (Whimpers) 361 00:15:30,230 --> 00:15:31,298 Share her with me. 362 00:15:31,331 --> 00:15:34,667 (Whimpering) 363 00:15:34,701 --> 00:15:36,203 (Screaming) 364 00:15:38,238 --> 00:15:40,140 (Breathing unevenly) 365 00:15:41,741 --> 00:15:43,343 (Sighing) 366 00:15:44,344 --> 00:15:46,846 - What are you doing? 367 00:15:46,879 --> 00:15:48,448 (Crickets chirping) 368 00:15:48,481 --> 00:15:51,784 - We keep talking about how much everything's changed 369 00:15:51,818 --> 00:15:52,785 in 80 years, 370 00:15:52,819 --> 00:15:57,190 Boston, you. 371 00:15:57,224 --> 00:16:01,328 But I don't know if I've changed enough for all of this. 372 00:16:01,361 --> 00:16:05,132 Your life, where do I fit in it? 373 00:16:05,165 --> 00:16:07,267 - Come here. 374 00:16:11,471 --> 00:16:16,976 You were amazing tonight and you fit perfectly. 375 00:16:24,351 --> 00:16:28,721 - So, are we gonna talk about last night? 376 00:16:28,755 --> 00:16:30,690 - The chicken was delicious! 377 00:16:30,723 --> 00:16:31,758 - Uh-huh. 378 00:16:31,791 --> 00:16:34,361 - You really sealed the crap out of those juices. 379 00:16:34,394 --> 00:16:36,129 - I do my best. 380 00:16:36,163 --> 00:16:37,964 - It was fine. 381 00:16:37,997 --> 00:16:42,802 - So if I was going to ask you to come over again... 382 00:16:44,204 --> 00:16:47,840 - I would think about it. 383 00:16:48,875 --> 00:16:51,344 ** Meet me in the atmosphere 384 00:16:52,379 --> 00:16:55,115 - I'll take that. 385 00:16:55,148 --> 00:16:59,086 * Don't worry I'll take you there 386 00:17:01,788 --> 00:17:05,225 * I'm lost and what is home? 387 00:17:05,258 --> 00:17:07,460 * It's not a place I need 388 00:17:07,494 --> 00:17:10,029 * Or a place I know 389 00:17:10,063 --> 00:17:12,031 Oh my god. 390 00:17:13,533 --> 00:17:17,404 * Ooh * 391 00:17:21,074 --> 00:17:23,042 - Hi, Julia. 392 00:17:23,076 --> 00:17:24,944 - Hey. 393 00:17:26,146 --> 00:17:27,280 Uh, I gotta go. 394 00:17:27,314 --> 00:17:29,416 I'm late for rounds. 395 00:17:33,920 --> 00:17:36,089 (Bird chirping, car honking) 396 00:17:36,123 --> 00:17:37,157 (Sighing) 397 00:17:37,190 --> 00:17:38,158 - That was brutal. 398 00:17:38,191 --> 00:17:39,692 - What are you doing here? 399 00:17:39,726 --> 00:17:42,162 - I'm--I'm trying to fix things. 400 00:17:42,195 --> 00:17:43,330 - You're too late. 401 00:17:43,363 --> 00:17:45,265 You could've come back 402 00:17:45,298 --> 00:17:48,335 when I was angry, you could've come back when I was confused. 403 00:17:48,368 --> 00:17:51,304 It would've been great if you'd popped back up 404 00:17:51,338 --> 00:17:53,740 when I was still worried to death about you, but now-- 405 00:17:53,773 --> 00:17:56,008 - Now there's Julia. 406 00:17:56,843 --> 00:17:58,211 That was fast. 407 00:17:59,712 --> 00:18:03,183 - A lot of things have been happening very suddenly lately. 408 00:18:05,252 --> 00:18:06,619 Where is Brynn? 409 00:18:06,653 --> 00:18:08,321 (Sighing) 410 00:18:08,355 --> 00:18:11,324 I don't wanna know the answer to that. 411 00:18:11,358 --> 00:18:13,092 - I'm sorry, Josh. 412 00:18:14,294 --> 00:18:16,829 I was confused when I left, 413 00:18:16,863 --> 00:18:20,467 after everything that I'd seen and done. 414 00:18:21,634 --> 00:18:23,303 It was a mistake, 415 00:18:23,336 --> 00:18:26,005 one of many that I wanna make up for... 416 00:18:27,507 --> 00:18:29,075 starting with you. 417 00:18:32,879 --> 00:18:34,747 - Well, like I said, you're too late. 418 00:18:38,485 --> 00:18:40,220 (Sighing) 419 00:18:42,689 --> 00:18:44,657 - She wants you back. 420 00:18:44,691 --> 00:18:47,059 - I told her I'm with you. 421 00:18:47,093 --> 00:18:48,828 - I don't know if you should've done that. 422 00:18:48,861 --> 00:18:50,263 - What? Why? 423 00:18:50,297 --> 00:18:52,765 - We can't keep pretending to move slowly 424 00:18:52,799 --> 00:18:54,334 like we just met. 425 00:18:56,269 --> 00:18:58,338 We were engaged, OK? 426 00:18:58,371 --> 00:19:01,208 You don't wade back in after that. 427 00:19:01,241 --> 00:19:02,642 You dive. 428 00:19:04,277 --> 00:19:06,779 If you're gonna leave me, I want you to do it now... 429 00:19:06,813 --> 00:19:07,580 - No. 430 00:19:07,614 --> 00:19:10,317 - ...before I get in this any deeper. 431 00:19:12,252 --> 00:19:13,853 I don't wanna get crushed again. 432 00:19:13,886 --> 00:19:15,222 - I'm not gonna do that. 433 00:19:15,255 --> 00:19:16,389 - I'm not saying this 434 00:19:16,423 --> 00:19:18,124 to get promises from you. 435 00:19:19,426 --> 00:19:22,161 I want you to think about this conversation... 436 00:19:23,496 --> 00:19:25,565 and whatever Nora said too. 437 00:19:31,904 --> 00:19:34,207 - (Woman on PA): Chantal Preston, 438 00:19:34,241 --> 00:19:35,208 extension 1145. 439 00:19:35,242 --> 00:19:37,143 - Nora? 440 00:19:38,445 --> 00:19:40,613 What are you doing here? 441 00:19:40,647 --> 00:19:42,549 (Telephone ringing) 442 00:19:42,582 --> 00:19:46,319 - Trying unsuccessfully to get my job back. 443 00:19:46,353 --> 00:19:49,256 - Hmm... Have you seen Josh? 444 00:19:49,289 --> 00:19:51,824 - Yeah, and Julia. 445 00:19:51,858 --> 00:19:53,526 - Oh. 446 00:19:53,560 --> 00:19:54,927 - Mm-hmm. 447 00:19:54,961 --> 00:19:56,929 So how are you doing? 448 00:19:56,963 --> 00:19:58,565 - You really wanna know? 449 00:20:00,833 --> 00:20:04,203 I've wrecked so many lives, Nora, 450 00:20:04,237 --> 00:20:06,239 starting with Janet. 451 00:20:07,607 --> 00:20:12,579 But I think that she could be the thing that I set straight, 452 00:20:12,612 --> 00:20:16,416 if I could just make contact with her. 453 00:20:16,449 --> 00:20:18,851 - How do you know you can get through to her? 454 00:20:18,885 --> 00:20:19,919 - I don't. 455 00:20:19,952 --> 00:20:23,256 But I can't just not try. 456 00:20:24,991 --> 00:20:26,393 - Let me help you. 457 00:20:28,795 --> 00:20:30,630 - Seriously? 458 00:20:30,663 --> 00:20:32,665 - I still have a few friends in here, 459 00:20:32,699 --> 00:20:34,634 friends who owe me favours. 460 00:20:36,369 --> 00:20:39,238 - When I brought my daughter out of the ground, 461 00:20:39,272 --> 00:20:41,741 and handed her the task of cleaning up Boston, 462 00:20:41,774 --> 00:20:44,444 many of you expected her to fail, 463 00:20:44,477 --> 00:20:46,212 as did I. 464 00:20:46,245 --> 00:20:48,481 But in less than a year, 465 00:20:48,515 --> 00:20:51,484 she has shaped chaos into order. 466 00:20:55,322 --> 00:20:58,558 Suren, the reward for hard work 467 00:20:58,591 --> 00:21:00,893 is usually more hard work, 468 00:21:00,927 --> 00:21:02,995 and that is to be the case with you. 469 00:21:03,029 --> 00:21:07,334 You will continue to govern this city for the council. 470 00:21:07,367 --> 00:21:10,403 - So I will be staying here. 471 00:21:10,437 --> 00:21:12,339 For how long? 472 00:21:12,372 --> 00:21:13,706 - Until I deem otherwise. 473 00:21:13,740 --> 00:21:15,475 - So there is to be no advancement. 474 00:21:15,508 --> 00:21:18,611 - There may be in time. 475 00:21:18,645 --> 00:21:21,481 - Mother, why are you doing this? 476 00:21:21,514 --> 00:21:23,483 Are you unhappy with me? 477 00:21:23,516 --> 00:21:25,952 - I am quite satisfied. 478 00:21:25,985 --> 00:21:29,522 But a few months of "quite satisfied" don't make up 479 00:21:29,556 --> 00:21:32,425 for 8 centuries of "utterly disappointed". 480 00:21:34,727 --> 00:21:37,029 And Aidan, 481 00:21:37,063 --> 00:21:39,899 you were to help Suren with Boston 482 00:21:39,932 --> 00:21:42,402 and I would grant you freedom from our world. 483 00:21:42,435 --> 00:21:44,804 I believe you've kept up your end. 484 00:21:44,837 --> 00:21:49,275 So now, I'm going to grant you freedom... 485 00:21:49,308 --> 00:21:51,911 in the truest sense of the word. 486 00:21:51,944 --> 00:21:57,283 You can enjoy your mortals and all their society holds for you, 487 00:21:57,316 --> 00:22:00,453 because this world is now sealed off to you... 488 00:22:01,654 --> 00:22:04,757 all places and all people. 489 00:22:04,791 --> 00:22:07,026 - Mother, you can't mean this. 490 00:22:07,059 --> 00:22:10,930 - No one in our world is to have anything to do with Aidan White. 491 00:22:10,963 --> 00:22:13,366 Any vampire found in contact with this man 492 00:22:13,400 --> 00:22:14,901 will be put to death. 493 00:22:21,541 --> 00:22:23,443 (Growling) 494 00:22:23,476 --> 00:22:24,977 (Groaning) 495 00:22:25,011 --> 00:22:26,779 - How can you do this to me, 496 00:22:26,813 --> 00:22:29,382 after everything that I've done for this family, 497 00:22:29,416 --> 00:22:31,618 after everything that I've sacrificed for her? 498 00:22:31,651 --> 00:22:34,387 - Come now, every move you've made, 499 00:22:34,421 --> 00:22:36,389 you've made for your own benefit. 500 00:22:36,423 --> 00:22:37,890 (Growling) 501 00:22:37,924 --> 00:22:39,025 And now, you can leave. 502 00:22:39,058 --> 00:22:40,827 (Grunts) 503 00:22:40,860 --> 00:22:42,395 (Laughing) 504 00:22:42,429 --> 00:22:43,896 - Yeah, and you can go to hell. 505 00:22:46,433 --> 00:22:48,735 - You dare to speak this way to me? 506 00:22:48,768 --> 00:22:50,870 - This is what freedom sounds like. 507 00:22:50,903 --> 00:22:52,439 (Groaning) 508 00:22:52,472 --> 00:22:55,875 - I should turn you to dust right here. 509 00:22:55,908 --> 00:22:58,978 (Choking) 510 00:22:59,011 --> 00:23:03,382 But we know how fragile this one can be. 511 00:23:03,416 --> 00:23:04,784 (Gasping) 512 00:23:04,817 --> 00:23:08,120 So enjoy the mercy I'm showing you now. 513 00:23:08,154 --> 00:23:09,689 (Gasping) 514 00:23:13,560 --> 00:23:14,761 (Panting) 515 00:23:18,565 --> 00:23:19,832 (Sobs) 516 00:23:22,535 --> 00:23:24,403 (Birds chirping and bell tolling) 517 00:23:24,437 --> 00:23:26,806 - Then right when I think my mind is made up, 518 00:23:26,839 --> 00:23:28,775 Julia tells me to unmake it. 519 00:23:28,808 --> 00:23:31,744 - Didn't you tell me yourself earlier 520 00:23:31,778 --> 00:23:33,713 that Julia's the reason we got into this thing? 521 00:23:33,746 --> 00:23:35,081 - Yeah, yeah. 522 00:23:35,114 --> 00:23:40,520 But what Nora and I have is bigger. 523 00:23:40,553 --> 00:23:41,821 It's biological. 524 00:23:41,854 --> 00:23:43,556 - Or maybe it's guilt. 525 00:23:43,590 --> 00:23:46,358 You might've made her into what you are, 526 00:23:46,392 --> 00:23:49,195 but she's let herself become what she is now. 527 00:23:52,031 --> 00:23:53,966 - You all right? 528 00:23:54,000 --> 00:23:57,837 What's up? You just seem extra broody today. 529 00:23:57,870 --> 00:23:59,405 - I'm free. 530 00:23:59,438 --> 00:24:00,773 - What? 531 00:24:00,807 --> 00:24:03,342 You're f-f-free from... 532 00:24:04,076 --> 00:24:05,745 - Everything, all of it. 533 00:24:05,778 --> 00:24:07,446 (Sighing) 534 00:24:07,480 --> 00:24:10,182 - Then isn't this great news? 535 00:24:10,216 --> 00:24:12,952 I mean, shouldn't you be, like, in a field somewhere, 536 00:24:12,985 --> 00:24:15,622 wearing white linen, rolling around in daisies? 537 00:24:15,655 --> 00:24:18,991 - It's not freedom, Josh. It's banishment. 538 00:24:19,025 --> 00:24:22,495 I am banished from all vampires under penalty of death. 539 00:24:22,529 --> 00:24:24,363 So no blood dens. 540 00:24:24,396 --> 00:24:26,232 No food. What am I gonna eat? 541 00:24:26,265 --> 00:24:29,736 No clean-up crew. What the hell am I gonna do when I slip up? 542 00:24:29,769 --> 00:24:31,671 - Don't. Don't slip up. 543 00:24:31,704 --> 00:24:34,607 - That's not all. I--I can't see Suren. 544 00:24:38,477 --> 00:24:41,147 - Listen, I've seen you bottom out. 545 00:24:42,515 --> 00:24:43,783 That guy you drank from 546 00:24:43,816 --> 00:24:45,752 right before you went into violent convulsions, 547 00:24:45,785 --> 00:24:46,986 that was me. 548 00:24:47,019 --> 00:24:49,689 So if you really wanna go clean, 549 00:24:49,722 --> 00:24:52,625 don't you think it's best if you eliminate the people 550 00:24:52,659 --> 00:24:54,561 that you got dirty with? 551 00:24:54,594 --> 00:24:57,363 - Suren isn't just some drug buddy, Josh. 552 00:24:57,396 --> 00:24:59,431 Freedom without her means nothing. 553 00:24:59,465 --> 00:25:00,432 Uh... 554 00:25:00,466 --> 00:25:01,433 (Sighing) 555 00:25:01,467 --> 00:25:03,703 I love her. 556 00:25:08,575 --> 00:25:11,010 (Sighing) 557 00:25:11,043 --> 00:25:13,179 - So what are you gonna do? 558 00:25:13,212 --> 00:25:15,247 (Siren wailing in distance) 559 00:25:27,126 --> 00:25:28,995 - Those are beautiful. 560 00:25:29,829 --> 00:25:31,330 - I know you, don't I? 561 00:25:31,363 --> 00:25:33,399 - Yeah, I used to work here. 562 00:25:33,432 --> 00:25:35,034 I know Tim Forest. 563 00:25:35,067 --> 00:25:36,468 - Oh. 564 00:25:36,502 --> 00:25:37,737 (Patient coughing) 565 00:25:39,739 --> 00:25:42,809 - But there's someone else we have in common. 566 00:25:42,842 --> 00:25:44,410 - Who? 567 00:25:44,443 --> 00:25:45,745 - Her name's Sally. 568 00:25:47,513 --> 00:25:50,116 The memories in these drawings... 569 00:25:51,117 --> 00:25:52,685 they're hers. 570 00:25:54,220 --> 00:25:55,454 - I've been here before. 571 00:25:57,123 --> 00:25:59,091 This house... 572 00:25:59,125 --> 00:26:00,727 I see it in my dreams. 573 00:26:00,760 --> 00:26:02,595 Sally? 574 00:26:02,629 --> 00:26:04,363 - You're not sick, Janet. 575 00:26:06,633 --> 00:26:09,101 Sally is a ghost. 576 00:26:09,135 --> 00:26:11,470 And the reason that you have her memories 577 00:26:11,503 --> 00:26:13,439 is because she possessed you. 578 00:26:16,643 --> 00:26:19,178 (Siren wailing) 579 00:26:19,211 --> 00:26:21,147 (Honking) 580 00:26:21,180 --> 00:26:22,581 (Car alarm wailing) 581 00:26:23,582 --> 00:26:25,317 - Hey. 582 00:26:27,319 --> 00:26:30,356 - You got a lot of nerve setting up this meeting. 583 00:26:30,389 --> 00:26:31,557 I could be killed. 584 00:26:31,590 --> 00:26:33,492 - I wouldn't ask if it wasn't important. 585 00:26:33,525 --> 00:26:36,095 Anyone follow you? - Does it matter? 586 00:26:36,128 --> 00:26:37,697 My life is forfeit with you cast out. 587 00:26:37,730 --> 00:26:40,499 - Uh-uh. No, you've paid your debt to Mother, 588 00:26:40,532 --> 00:26:41,600 you're safe for now. 589 00:26:41,634 --> 00:26:43,302 But, Henry, let me ask you... 590 00:26:44,603 --> 00:26:46,405 do you think I'm a fool? 591 00:26:46,438 --> 00:26:47,606 - What? 592 00:26:47,640 --> 00:26:49,541 - I wanna trust you. 593 00:26:49,575 --> 00:26:51,744 Hell, I need to trust you. 594 00:26:51,778 --> 00:26:53,612 Every chance that I've given you, 595 00:26:53,646 --> 00:26:56,615 you've turned into a grenade and you've lobbed it back at me. 596 00:26:56,649 --> 00:26:57,884 - That's not me anymore. 597 00:26:57,917 --> 00:27:02,254 Aidan, I swear you can trust me. 598 00:27:02,288 --> 00:27:03,823 (Sighing) 599 00:27:03,856 --> 00:27:04,824 - OK. 600 00:27:04,857 --> 00:27:06,759 All right. 601 00:27:06,793 --> 00:27:09,161 I need a favour. 602 00:27:11,263 --> 00:27:13,700 - That was the first car I owned. 603 00:27:13,733 --> 00:27:15,501 - That was Sally's car. 604 00:27:15,534 --> 00:27:17,770 - You know all this because Sally's telling you? 605 00:27:20,172 --> 00:27:22,241 - This is futile, you know. 606 00:27:22,274 --> 00:27:24,711 You can help every living soul on Earth, 607 00:27:24,744 --> 00:27:26,779 but you'll never get rid of me. 608 00:27:26,813 --> 00:27:29,782 - Just please tell her I'm sorry. 609 00:27:29,816 --> 00:27:31,617 - Sally is a good person. 610 00:27:31,650 --> 00:27:33,786 - So she ruined me? 611 00:27:33,820 --> 00:27:35,487 - She was weak. 612 00:27:37,356 --> 00:27:39,792 She never thought of the consequences. 613 00:27:39,826 --> 00:27:43,529 She would do anything to take it back. 614 00:27:46,933 --> 00:27:50,169 - Wait. You're a patient here too. 615 00:27:50,202 --> 00:27:51,871 - What? 616 00:27:51,904 --> 00:27:54,774 - A schizophrenic or a compulsive liar. 617 00:27:54,807 --> 00:27:56,508 You heard me babbling to the doctors 618 00:27:56,542 --> 00:27:58,444 and made up your own version in your head. 619 00:27:58,477 --> 00:28:00,412 - No. Sally, I need a little help here. 620 00:28:00,446 --> 00:28:01,748 - What do you want me to do? 621 00:28:01,781 --> 00:28:03,015 - Please stop talking like that! 622 00:28:03,049 --> 00:28:05,484 - I don't know, something "ghosty". 623 00:28:05,517 --> 00:28:07,386 - Do I look like Patrick Swayze to you? 624 00:28:07,419 --> 00:28:10,923 - What can I do to make you believe me? 625 00:28:12,925 --> 00:28:15,962 - "The trees blow in the breeze. 626 00:28:15,995 --> 00:28:18,765 "The bees buzz by my knees." 627 00:28:18,798 --> 00:28:19,866 - No way. 628 00:28:19,899 --> 00:28:21,367 - What is that? 629 00:28:21,400 --> 00:28:23,736 - (Both): It's a poem. 630 00:28:23,770 --> 00:28:25,437 - I want you to finish it. 631 00:28:25,471 --> 00:28:27,606 - OK. Sally? 632 00:28:27,639 --> 00:28:30,709 - I wrote that when I was 9. I don't-- 633 00:28:30,743 --> 00:28:32,411 I don't know if I can remember. 634 00:28:32,444 --> 00:28:35,481 The trees blow in the breeze, the bees buzz by my knees. 635 00:28:35,514 --> 00:28:38,785 - Sally, you tried. She doesn't want help. 636 00:28:38,818 --> 00:28:40,652 Let's just go home. 637 00:28:44,824 --> 00:28:46,525 Please. 638 00:28:46,558 --> 00:28:47,726 - Please, please. 639 00:28:47,760 --> 00:28:49,595 "I look at the clouds..." 640 00:28:49,628 --> 00:28:51,764 - "I look at the clouds." 641 00:28:51,798 --> 00:28:54,266 - "I wait for the sun..." 642 00:28:54,300 --> 00:28:55,768 - "I wait for the sun..." 643 00:28:55,802 --> 00:28:58,504 - "And yell: 'Please, please, please!'" 644 00:28:58,537 --> 00:29:02,008 - "And yell: 'Please, please, please!'" 645 00:29:02,041 --> 00:29:03,409 Is that it? 646 00:29:04,410 --> 00:29:06,278 (Sobs) 647 00:29:06,312 --> 00:29:08,414 It's OK, Janet. 648 00:29:10,416 --> 00:29:12,018 We're gonna get you out of here. 649 00:29:12,051 --> 00:29:13,886 - OK. 650 00:29:16,522 --> 00:29:18,390 - This means nothing. 651 00:29:19,391 --> 00:29:21,460 This means everything. 652 00:29:21,493 --> 00:29:24,263 I know that the good in me is stronger than you. 653 00:29:24,296 --> 00:29:26,632 I'm stronger than you. 654 00:29:26,665 --> 00:29:27,800 - Sally? 655 00:29:27,834 --> 00:29:29,235 - Go. 656 00:29:30,769 --> 00:29:32,338 - Who were you talking to? 657 00:29:32,371 --> 00:29:34,373 - Nothing. 658 00:29:35,674 --> 00:29:37,409 I'm talking to nothing. 659 00:29:37,443 --> 00:29:40,379 You think Janet's gonna be OK? 660 00:29:40,412 --> 00:29:42,048 - I think so. 661 00:29:42,081 --> 00:29:45,384 You know what else I think? I think you are a horrible poet. 662 00:29:45,417 --> 00:29:48,120 - You couldn't listen to me, could you? 663 00:29:48,154 --> 00:29:49,721 You need weight off your conscience, 664 00:29:49,755 --> 00:29:50,890 so when I won't help, 665 00:29:50,923 --> 00:29:52,758 you have to find somebody who's equally as damaged. 666 00:29:52,791 --> 00:29:54,560 - Leave her alone, Josh. 667 00:29:54,593 --> 00:29:55,895 - You are amazing. 668 00:29:55,928 --> 00:29:58,197 I can't believe that I was trying 669 00:29:58,230 --> 00:29:59,765 to convince myself that you'd really changed. 670 00:29:59,798 --> 00:30:01,400 - I'm trying to. 671 00:30:01,433 --> 00:30:04,904 - Yeah. Well, thanks for the moment of clarity. 672 00:30:06,072 --> 00:30:08,274 Stay away from me. 673 00:30:09,575 --> 00:30:11,743 (Woman on PA, indistinct) 674 00:30:17,549 --> 00:30:19,385 - Hello. Oh! 675 00:30:19,418 --> 00:30:22,922 I was worried Henry was setting a trap, but I had to risk it. 676 00:30:22,955 --> 00:30:24,556 - It's OK. He can be trusted now. 677 00:30:24,590 --> 00:30:25,824 It's OK. 678 00:30:25,858 --> 00:30:28,527 - I thought I'd never get to say goodbye. 679 00:30:28,560 --> 00:30:29,962 - Now you don't have to. 680 00:30:31,830 --> 00:30:33,799 Come away with me. 681 00:30:33,832 --> 00:30:37,369 You said you wanted to see the world. Now we can. 682 00:30:37,403 --> 00:30:39,105 - It's--it's not that easy. 683 00:30:39,138 --> 00:30:41,473 This isn't the future I'm supposed to have. 684 00:30:41,507 --> 00:30:44,343 - If you think that Mother is ever gonna let you lead, 685 00:30:44,376 --> 00:30:45,611 you're lying to yourself. 686 00:30:47,146 --> 00:30:50,582 Suren, no one knows the future that they're supposed to have. 687 00:30:50,616 --> 00:30:53,785 Maybe Mother's cruelty is a blessing in disguise. 688 00:30:53,819 --> 00:30:57,356 I wanted my freedom. You wanted to move on from Boston. 689 00:30:57,389 --> 00:31:00,826 She's made me realize that we can have it all. 690 00:31:03,695 --> 00:31:05,965 We can create a new life together. 691 00:31:11,437 --> 00:31:13,705 - How far and how fast? 692 00:31:20,112 --> 00:31:22,548 - Thank you so much. 693 00:31:22,581 --> 00:31:24,750 - I'm so proud of you, Janet. 694 00:31:24,783 --> 00:31:26,418 - I'm just glad it's over. 695 00:31:26,452 --> 00:31:29,388 - Hopefully it's the last time we'll see you here. 696 00:31:29,421 --> 00:31:31,924 You're in good hands. All right. 697 00:31:33,025 --> 00:31:34,760 (Door closing) 698 00:31:34,793 --> 00:31:36,462 - Sally? 699 00:31:36,495 --> 00:31:37,729 You here? 700 00:31:39,198 --> 00:31:40,499 Hey. 701 00:31:40,933 --> 00:31:43,002 Janet's home. 702 00:31:43,035 --> 00:31:45,004 She was released. 703 00:31:45,037 --> 00:31:46,805 - That's good. 704 00:31:46,838 --> 00:31:48,607 - That's it? 705 00:31:48,640 --> 00:31:51,777 You save a woman from insanity and you say that's good? 706 00:31:53,279 --> 00:31:54,913 I know. I yelled. 707 00:31:54,947 --> 00:31:57,549 I was just worried you were doing the wrong thing 708 00:31:57,583 --> 00:32:00,086 and I've been just so worried about you lately. 709 00:32:00,119 --> 00:32:02,621 Then Nora's back and the choices she's making... 710 00:32:02,654 --> 00:32:04,556 - Aidan's leaving. 711 00:32:05,591 --> 00:32:07,726 - What? He's not leaving. 712 00:32:07,759 --> 00:32:09,095 He's leaving? Where is he going? 713 00:32:09,128 --> 00:32:11,063 - I don't know yet. 714 00:32:11,097 --> 00:32:12,864 Couldn't tell you anyway. 715 00:32:13,932 --> 00:32:16,535 - I thought when you said "banished", 716 00:32:16,568 --> 00:32:18,637 you didn't mean entirely from Boston. 717 00:32:18,670 --> 00:32:20,072 - This is my choice. 718 00:32:20,106 --> 00:32:21,907 I'm gonna enjoy my freedom, 719 00:32:21,940 --> 00:32:24,110 and Suren's gonna enjoy it with me. 720 00:32:24,143 --> 00:32:27,846 ** 721 00:32:27,879 --> 00:32:29,515 (Sighing) 722 00:32:29,548 --> 00:32:30,983 - You can't go! 723 00:32:31,850 --> 00:32:33,652 What about all this? 724 00:32:33,685 --> 00:32:34,953 Fitting in with people? 725 00:32:34,987 --> 00:32:37,923 Where does being a vampire fugitive fit in with that? 726 00:32:37,956 --> 00:32:39,591 - Josh. 727 00:32:39,625 --> 00:32:41,593 I am a vampire. 728 00:32:42,594 --> 00:32:45,464 And the reason we got into this 729 00:32:45,497 --> 00:32:47,533 was to be happy. 730 00:32:47,566 --> 00:32:50,969 And I think that... 731 00:32:51,003 --> 00:32:54,340 that I can be happy with Suren. 732 00:32:54,373 --> 00:32:56,242 - Aidan, we need you. 733 00:32:57,276 --> 00:33:00,079 We're strongest together, aren't we? 734 00:33:00,112 --> 00:33:02,814 - Yeah, I'm not so sure about that. 735 00:33:02,848 --> 00:33:05,984 Listen, you two, 736 00:33:06,018 --> 00:33:07,986 you're gonna be strong without me. 737 00:33:08,020 --> 00:33:10,089 I know you can. 738 00:33:10,122 --> 00:33:12,758 * Something beautiful... 739 00:33:14,260 --> 00:33:17,129 - How do we get in touch with you? 740 00:33:17,163 --> 00:33:18,697 - You can't. 741 00:33:18,730 --> 00:33:21,667 - How do you get in touch with us? 742 00:33:21,700 --> 00:33:23,835 - I can't. 743 00:33:23,869 --> 00:33:25,204 - I mean, not even a letter? 744 00:33:25,237 --> 00:33:26,838 - Mother would use it to find us. 745 00:33:26,872 --> 00:33:29,007 - You can't hack somebody's email? 746 00:33:29,041 --> 00:33:32,278 - I'm sorry, guys. This is it. 747 00:33:32,311 --> 00:33:35,781 I can't just run. I have to disappear. 748 00:33:35,814 --> 00:33:38,150 * ...out of the city... 749 00:33:39,551 --> 00:33:41,853 - I like the stolen email idea. 750 00:33:43,555 --> 00:33:46,558 - I'll try to reach out when I'm safe. 751 00:33:46,592 --> 00:33:48,127 - Good. 752 00:33:48,160 --> 00:33:50,028 - I gotta go now. 753 00:33:55,634 --> 00:33:59,305 * It's only time 754 00:33:59,338 --> 00:34:02,874 * Going by 755 00:34:04,042 --> 00:34:07,679 * It's only time 756 00:34:10,749 --> 00:34:14,686 * Something beautiful 757 00:34:14,720 --> 00:34:16,788 - I'll always be here for you. 758 00:34:16,822 --> 00:34:19,191 Know that. 759 00:34:19,225 --> 00:34:22,594 * Something beautiful 760 00:34:23,962 --> 00:34:26,132 - Actually, he won't. 761 00:34:27,599 --> 00:34:29,067 But I will. 762 00:34:29,101 --> 00:34:30,336 * Something beautiful 763 00:34:30,369 --> 00:34:33,872 Look me up in a couple hundred years. 764 00:34:34,906 --> 00:34:37,743 * Something beautiful 765 00:34:39,878 --> 00:34:43,949 (* Woman vocalizing ) 766 00:35:01,633 --> 00:35:03,702 - I love you both. 767 00:35:11,143 --> 00:35:13,979 * It's only time 768 00:35:14,012 --> 00:35:15,981 - Just like that? 769 00:35:16,014 --> 00:35:18,116 * Going by 770 00:35:18,150 --> 00:35:19,751 - Just like that. 771 00:35:19,785 --> 00:35:22,754 * It's only time 772 00:35:22,788 --> 00:35:24,055 (Gull squawking) 773 00:35:24,089 --> 00:35:26,091 (Cars honking) 774 00:35:26,124 --> 00:35:29,995 * Ain't it something beautiful? * 775 00:35:30,028 --> 00:35:32,130 (Sniffling) 776 00:35:32,164 --> 00:35:34,099 (Crickets chirping) 777 00:35:34,132 --> 00:35:35,601 - Hey. 778 00:35:35,634 --> 00:35:38,170 I know you're mad. 779 00:35:38,204 --> 00:35:40,739 But I have to talk to you. 780 00:35:40,772 --> 00:35:43,108 - OK, but I owe you an apology first. 781 00:35:43,141 --> 00:35:45,110 You two were right... 782 00:35:46,945 --> 00:35:48,247 helping Janet. 783 00:35:48,280 --> 00:35:49,748 - Don't apologize. 784 00:35:49,781 --> 00:35:51,317 I'm a mess. 785 00:35:51,350 --> 00:35:54,186 I went off to explore 786 00:35:54,220 --> 00:35:57,256 my new instincts and impulses. 787 00:35:57,289 --> 00:36:00,025 - What happened out there? 788 00:36:00,058 --> 00:36:01,727 - Brynn. 789 00:36:01,760 --> 00:36:03,729 (Dog barking in distance) 790 00:36:03,762 --> 00:36:07,999 I always thought that she was the one that kept Connor at bay. 791 00:36:08,033 --> 00:36:10,035 Now I know it was the opposite. 792 00:36:11,837 --> 00:36:16,074 That girl has got an appetite for violence, 793 00:36:16,107 --> 00:36:20,111 the purest, swiftest... 794 00:36:20,145 --> 00:36:23,215 angriest violence I've ever seen. 795 00:36:24,216 --> 00:36:26,985 - And what about your appetite? 796 00:36:27,018 --> 00:36:28,887 - I got full. 797 00:36:32,090 --> 00:36:34,059 That's why I wanted to help Sally. 798 00:36:34,092 --> 00:36:35,761 (Scoffing) 799 00:36:35,794 --> 00:36:37,529 - I didn't think you'd come back. 800 00:36:37,563 --> 00:36:39,431 The way we left things-- 801 00:36:40,366 --> 00:36:42,000 - I know. 802 00:36:42,033 --> 00:36:43,935 I know. 803 00:36:43,969 --> 00:36:45,737 And now you're happy with Julia. 804 00:36:47,373 --> 00:36:49,541 And you deserve to be, Josh. 805 00:36:51,443 --> 00:36:53,512 I just want what's best for you. 806 00:36:54,613 --> 00:36:57,583 I hope you can believe that when I tell you this: 807 00:36:57,616 --> 00:37:00,986 There's other things I learned out there with Brynn. 808 00:37:01,019 --> 00:37:05,223 I learned how you can get back everything you ever wanted 809 00:37:05,257 --> 00:37:07,993 and never have to worry about hurting anyone ever again. 810 00:37:08,026 --> 00:37:10,095 - You're not making any sense. 811 00:37:10,128 --> 00:37:12,764 - I know how to lift this curse, Josh... 812 00:37:13,765 --> 00:37:15,534 Forever. 813 00:37:20,639 --> 00:37:21,607 - It's about finding 814 00:37:21,640 --> 00:37:22,774 the man who turned you. 815 00:37:22,808 --> 00:37:25,344 - I'm the one who turned you. 816 00:37:25,377 --> 00:37:27,879 I'm the one who gave you this gift. 817 00:37:27,913 --> 00:37:31,650 - If you find him and you kill him... 818 00:37:32,718 --> 00:37:33,852 you're free. 819 00:37:33,885 --> 00:37:35,387 - No! 820 00:37:35,421 --> 00:37:36,922 It can't be that easy! 821 00:37:36,955 --> 00:37:38,490 I--I-- Who told you this? 822 00:37:38,524 --> 00:37:39,891 - It's true, Josh. 823 00:37:39,925 --> 00:37:42,060 - So, in order to cure myself permanently, 824 00:37:42,093 --> 00:37:43,795 I have to kill Ray? No! 825 00:37:43,829 --> 00:37:46,498 - You need to take words like "cure" and "condition" 826 00:37:46,532 --> 00:37:47,933 and throw them out the window! 827 00:37:47,966 --> 00:37:50,369 This situation is not medical, Josh. 828 00:37:50,402 --> 00:37:52,003 It's supernatural! 829 00:37:52,037 --> 00:37:54,506 It's a good, old-fashioned curse! 830 00:37:54,540 --> 00:37:55,674 - Brynn told you this. 831 00:37:55,707 --> 00:37:56,875 - Yes! - Yeah? 832 00:37:56,908 --> 00:37:57,876 - Purebreads know. 833 00:37:57,909 --> 00:37:59,945 She told me the specifics. 834 00:37:59,978 --> 00:38:01,713 If you want to lift this curse, 835 00:38:01,747 --> 00:38:04,049 you have to kill Ray while he's still a man. 836 00:38:04,082 --> 00:38:06,618 - I have to kill Ray! - Before the change. 837 00:38:06,652 --> 00:38:09,655 Which means you have to do it before you change. 838 00:38:09,688 --> 00:38:11,089 You can save yourself, Josh. 839 00:38:11,122 --> 00:38:13,892 You can kill the son of a bitch who did this to you 840 00:38:13,925 --> 00:38:15,126 and get your life back. 841 00:38:15,160 --> 00:38:17,463 - I can't! 842 00:38:17,496 --> 00:38:19,398 Killing him won't make me normal. 843 00:38:19,431 --> 00:38:20,799 It'll make me a murderer. 844 00:38:20,832 --> 00:38:24,603 I'll still be every bit the monster I still am now. 845 00:38:28,607 --> 00:38:30,742 - Why are you smiling? 846 00:38:30,776 --> 00:38:33,745 - Because I knew that would be your answer. 847 00:38:37,115 --> 00:38:39,418 (Sighing) 848 00:38:39,451 --> 00:38:40,819 - Wait! 849 00:38:43,922 --> 00:38:47,893 OK, let's just say this is all true. 850 00:38:51,663 --> 00:38:54,666 Why haven't you killed me to cure yourself? 851 00:38:56,535 --> 00:38:58,937 I can see how much pain you're in. 852 00:38:58,970 --> 00:39:01,840 - I'm not in pain because of what I am. 853 00:39:03,742 --> 00:39:07,045 I'm in pain because of what I've done. 854 00:39:09,881 --> 00:39:12,884 And I could never kill you, Josh. 855 00:39:16,588 --> 00:39:18,390 I love you too much. 856 00:39:30,869 --> 00:39:32,471 - This is not what I expected. 857 00:39:32,504 --> 00:39:33,505 - It's temporary. 858 00:39:33,539 --> 00:39:35,006 We have to bury ourselves, 859 00:39:35,040 --> 00:39:38,677 and that means staying in places like this, using cash. 860 00:39:41,880 --> 00:39:44,750 Suren, are you all right? 861 00:39:44,783 --> 00:39:46,818 - I'm hungry. 862 00:39:48,153 --> 00:39:49,921 (Sighing) 863 00:39:49,955 --> 00:39:52,090 - Yeah, me too. 864 00:39:53,224 --> 00:39:55,794 There's a small hospital one town over. 865 00:39:55,827 --> 00:39:57,929 We can go there in the morning to get food. 866 00:39:57,963 --> 00:40:00,832 - I don't think that will do. 867 00:40:00,866 --> 00:40:02,233 - I know you don't want bagged blood, 868 00:40:02,267 --> 00:40:04,202 but we can't leave a trail of bodies behind-- 869 00:40:04,235 --> 00:40:06,137 - You don't understand! I'm hungry now. 870 00:40:08,173 --> 00:40:09,908 Feed with me! 871 00:40:12,010 --> 00:40:15,046 I think I overestimated my resolve. 872 00:40:16,882 --> 00:40:19,785 - OK, I'll get you some food. 873 00:40:20,852 --> 00:40:22,287 Just, um, wait here. 874 00:40:22,320 --> 00:40:23,889 I'll be right back. 875 00:40:23,922 --> 00:40:25,557 - Hurry. 876 00:40:27,826 --> 00:40:30,061 (Thunder rumbling) 877 00:40:30,095 --> 00:40:31,963 (Sighing) 878 00:40:48,814 --> 00:40:50,782 ** It's how we know 879 00:40:50,816 --> 00:40:54,886 * He rolled up his sleeves to his elbows 880 00:40:56,988 --> 00:40:58,957 * When the boxes were filled 881 00:41:01,860 --> 00:41:04,930 * And ever still a part of me 882 00:41:04,963 --> 00:41:08,066 * For anyone I still believe 883 00:41:09,067 --> 00:41:12,270 * While I was self-propelled 884 00:41:12,303 --> 00:41:14,906 * It's none of your concern anymore 885 00:41:14,940 --> 00:41:19,110 * 'Cause I know some people 886 00:41:19,144 --> 00:41:21,212 * That could carry us around 887 00:41:21,246 --> 00:41:24,750 - I told my mom and she was like: 888 00:41:24,783 --> 00:41:26,718 "I'm sure it was just the wind." 889 00:41:26,752 --> 00:41:28,186 But I wasn't imagining it. 890 00:41:28,219 --> 00:41:30,822 There was definitely something up there. 891 00:41:32,057 --> 00:41:33,725 What was that? 892 00:41:33,759 --> 00:41:35,627 And we heard these footsteps. 893 00:41:35,661 --> 00:41:37,362 (Loud thudding) 894 00:41:37,395 --> 00:41:39,130 It was very loud, very heavy. 895 00:41:39,164 --> 00:41:41,132 - My daughter hears it, I hear it. 896 00:41:41,166 --> 00:41:43,101 We're startled, we're scared... 897 00:41:43,134 --> 00:41:45,336 (Mother talking, indistinct) 898 00:41:45,370 --> 00:41:46,371 - What was that? 899 00:41:50,241 --> 00:41:52,778 * It's how you were raised 900 00:41:52,811 --> 00:41:54,145 * Ah 901 00:41:54,179 --> 00:41:57,916 * You can't speak to insult your age 902 00:41:57,949 --> 00:42:00,952 * On the face of the Earth 903 00:42:00,986 --> 00:42:03,288 * Ah 904 00:42:03,321 --> 00:42:06,191 * And we can take it now 905 00:42:06,224 --> 00:42:11,062 * Because I know some people... 906 00:42:11,096 --> 00:42:14,132 - You thought we'd just let you run? 907 00:42:14,165 --> 00:42:16,668 Come now, Aidan. 908 00:42:16,702 --> 00:42:18,704 Surely you know me better than that. 909 00:42:21,707 --> 00:42:24,676 * Ba ba ba ba ba ba... 910 00:42:24,710 --> 00:42:26,177 (Fangs click) 911 00:42:26,211 --> 00:42:27,679 * Ba ba ba-da-da... 912 00:42:27,713 --> 00:42:30,816 (Hissing) 913 00:42:30,849 --> 00:42:31,917 * Ba-la-la 914 00:42:31,950 --> 00:42:34,285 * Ba ba ba ba ba ba 915 00:42:34,319 --> 00:42:36,187 * Ba ba ba ba 916 00:42:36,221 --> 00:42:39,057 * Ha ha ha ha ha ha 917 00:42:39,090 --> 00:42:42,260 * I know some people 918 00:42:42,293 --> 00:42:45,864 * That could carry us around 919 00:42:45,897 --> 00:42:49,334 * And we still need to love 920 00:42:49,367 --> 00:42:51,770 * And you can show us how 921 00:42:51,803 --> 00:42:54,139 * Oh, because I know 922 00:42:54,172 --> 00:42:56,374 * Some people 923 00:42:56,407 --> 00:42:59,244 * That would call us names *