1 00:00:02,103 --> 00:00:04,472 - Previously on Being Human... 2 00:00:04,705 --> 00:00:07,641 - Now, Josh! It's the only way to cure both of us! 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,510 (All grunting) 4 00:00:11,079 --> 00:00:13,114 What if it didn't cure us? 5 00:00:13,147 --> 00:00:14,582 - Nora? 6 00:00:14,615 --> 00:00:16,150 (Growling) 7 00:00:16,184 --> 00:00:18,052 We're bringing Sally back. - As what? 8 00:00:18,086 --> 00:00:19,553 - As Sally. 9 00:00:19,587 --> 00:00:21,822 - Blood magic. For your friend's body. 10 00:00:21,855 --> 00:00:24,858 - You two are going through that door. 11 00:00:27,228 --> 00:00:28,762 (Wheezing) 12 00:00:30,498 --> 00:00:33,234 - They're all dead. A human virus. 13 00:00:33,267 --> 00:00:36,970 Any of our brothers who fed from a tainted human, this... 14 00:00:37,004 --> 00:00:39,273 (Rustling) 15 00:00:42,543 --> 00:00:44,978 - (Josh): He's dying. 16 00:00:47,948 --> 00:00:49,783 (Bird chirping) 17 00:00:59,260 --> 00:01:00,694 (Screams) 18 00:01:00,728 --> 00:01:02,263 (Hissing) 19 00:01:04,798 --> 00:01:05,566 (Fangs click) 20 00:01:05,599 --> 00:01:07,868 - Tell me where my son is... 21 00:01:08,936 --> 00:01:12,273 and I'll let you rot from your stinking disease. 22 00:01:12,306 --> 00:01:13,974 (Hissing) 23 00:01:14,007 --> 00:01:17,711 Tell me about my son! 24 00:01:23,284 --> 00:01:25,619 (Gunshot) 25 00:01:28,422 --> 00:01:30,691 (Roaring) 26 00:01:58,286 --> 00:02:01,088 (Roaring) 27 00:02:05,226 --> 00:02:08,629 I'll find who did this to you. 28 00:02:14,435 --> 00:02:18,539 I'll kill his sons and daughters. 29 00:02:19,540 --> 00:02:21,642 Everyone he loves. 30 00:02:21,675 --> 00:02:24,412 Make them beg me to end them. 31 00:02:25,879 --> 00:02:29,750 And if any harm has come to your sister, 32 00:02:31,852 --> 00:02:36,824 when I finish, it will rain blood and ashes. 33 00:02:38,626 --> 00:02:40,661 Then the leeches will know: 34 00:02:40,694 --> 00:02:43,631 see a purebred and run. 35 00:02:44,498 --> 00:02:47,901 (Groaning) 36 00:02:59,613 --> 00:03:01,014 (Wheezing) 37 00:03:02,015 --> 00:03:04,084 (Grunting) 38 00:03:36,384 --> 00:03:38,519 - This is supremely weird. 39 00:03:38,552 --> 00:03:40,488 You were all dead, like, 10 minutes ago. 40 00:03:40,521 --> 00:03:42,623 - You should get a room, 'cause now you can. 41 00:03:42,656 --> 00:03:44,558 - Sorry, I just keep thinking 42 00:03:44,592 --> 00:03:46,794 I'm gonna wake up in an insane asylum. 43 00:03:46,827 --> 00:03:49,797 This isn't possible. You can't bring back the dead. 44 00:03:49,830 --> 00:03:51,832 - And yet we brought back three of them, 45 00:03:51,865 --> 00:03:54,502 two of whom are now wearing my clothes. 46 00:03:57,004 --> 00:04:00,040 - Thank you for getting my life back. 47 00:04:00,073 --> 00:04:01,642 - Oh! 48 00:04:03,010 --> 00:04:06,113 Now, be good to Zoe or I'll break your face. 49 00:04:06,146 --> 00:04:08,115 - I will. 50 00:04:08,148 --> 00:04:10,117 Guys? 51 00:04:10,150 --> 00:04:11,251 - (Josh): Bye, Nick. 52 00:04:11,285 --> 00:04:14,187 - Bye, Zoe. - Bye, Zoe. 53 00:04:14,221 --> 00:04:15,589 Enjoy! 54 00:04:15,623 --> 00:04:16,890 - I'm gonna hit it too. 55 00:04:16,924 --> 00:04:19,126 - Hit it to where? You have no place to go. 56 00:04:19,159 --> 00:04:21,729 - You can't see anyone from when you were alive, 57 00:04:21,762 --> 00:04:22,996 before you were a ghost. 58 00:04:23,030 --> 00:04:25,265 Donna said that would be a disaster. 59 00:04:25,299 --> 00:04:27,401 - I don't want to see anyone from my old life. 60 00:04:27,435 --> 00:04:30,871 I'm gonna hitchhike across the country, lose my virginity. 61 00:04:30,904 --> 00:04:33,173 - Sounds like the great American novel 62 00:04:33,206 --> 00:04:35,876 or a great way to get chopped up into little pieces, 63 00:04:35,909 --> 00:04:37,177 but that's just me. 64 00:04:37,210 --> 00:04:39,012 - No, I agree with him for once. 65 00:04:39,046 --> 00:04:41,749 Stevie, you have no money. You have no place to stay. 66 00:04:41,782 --> 00:04:43,717 You're gonna end up giving "tuggers" 67 00:04:43,751 --> 00:04:45,486 under the bridge for 5 bucks a go. 68 00:04:45,519 --> 00:04:47,688 - Sally, we made it out of limbo! 69 00:04:47,721 --> 00:04:48,856 We beat death! 70 00:04:48,889 --> 00:04:50,157 I woke up in my coffin 71 00:04:50,190 --> 00:04:52,360 while you guys rubbed some dude's blood 72 00:04:52,393 --> 00:04:53,894 and other chunky bits on me. 73 00:04:53,927 --> 00:04:55,629 I think I can handle Boston Common. 74 00:04:55,663 --> 00:04:57,531 - OK, well, at least let Josh give you 75 00:04:57,565 --> 00:04:59,032 a couple hundred bucks to get by. 76 00:04:59,066 --> 00:05:02,002 - Just a couple hundred dollars? - No big deal. 77 00:05:02,035 --> 00:05:04,204 - So that's the going rate for getting by? 78 00:05:04,237 --> 00:05:05,773 - Sounds about right. 79 00:05:05,806 --> 00:05:06,974 - Yeah, OK. 80 00:05:07,007 --> 00:05:09,377 That's all I have. - Thanks, dog! 81 00:05:09,410 --> 00:05:11,345 Didn't mean it that way, sorry. 82 00:05:12,980 --> 00:05:14,715 - OK. 83 00:05:19,186 --> 00:05:22,155 It's funny. We never got to know each other before we died. 84 00:05:22,189 --> 00:05:24,257 - Look, you gave me a 2nd chance. 85 00:05:24,291 --> 00:05:27,194 I promise I won't kill myself this time. 86 00:05:29,430 --> 00:05:31,064 - Just be happy, OK? 87 00:05:31,098 --> 00:05:32,400 (Cell ringing) 88 00:05:32,433 --> 00:05:34,968 Remember, it's all fixable, no matter what happens. 89 00:05:35,002 --> 00:05:36,870 - Yeah. 90 00:05:38,572 --> 00:05:41,341 (Ringing continues) 91 00:05:42,342 --> 00:05:43,977 - Hello. 92 00:05:47,180 --> 00:05:48,816 Oh my God. 93 00:05:48,849 --> 00:05:51,084 (Birds chirping) 94 00:05:51,118 --> 00:05:53,320 - He's over there. I got him! I got him! 95 00:05:53,353 --> 00:05:56,356 Aidan! Oh! 96 00:05:57,357 --> 00:05:58,759 Oh! 97 00:05:58,792 --> 00:06:01,228 (Squealing) 98 00:06:03,497 --> 00:06:05,065 Hi! 99 00:06:05,098 --> 00:06:06,467 (Laughing) 100 00:06:06,500 --> 00:06:08,101 Hi! 101 00:06:10,103 --> 00:06:11,304 (Sighing) 102 00:06:13,441 --> 00:06:15,476 - Whoa! Wait a second. Hold on, man! 103 00:06:15,509 --> 00:06:17,144 What? I can feel you. 104 00:06:17,177 --> 00:06:20,280 - I got the body back! 105 00:06:21,048 --> 00:06:24,151 It's a long, bloody story. Go. 106 00:06:25,352 --> 00:06:26,920 (Sighing) 107 00:06:28,221 --> 00:06:29,690 - Are you OK? 108 00:06:29,723 --> 00:06:32,893 - Clearly not OK. He looks like a serial killer from the '70s. 109 00:06:32,926 --> 00:06:34,394 - Is she possessing a twin 110 00:06:34,428 --> 00:06:36,196 that we didn't know she had? 111 00:06:36,229 --> 00:06:38,766 Are you? - No, no. It's 100% me. 112 00:06:38,799 --> 00:06:42,069 Josh saddled up with a witch and sprung me out of limbo. 113 00:06:42,102 --> 00:06:43,203 - What? 114 00:06:43,236 --> 00:06:45,773 - She never actually called herself a witch. 115 00:06:45,806 --> 00:06:47,708 - It was gruesome. They had to slather me 116 00:06:47,741 --> 00:06:50,811 in blood sauce and drape me like the Bride of Frankenstein. 117 00:06:50,844 --> 00:06:53,013 - Wait! Blood magic? - I hate that term. 118 00:06:53,046 --> 00:06:54,281 They call surgery blood magic. 119 00:06:54,314 --> 00:06:56,316 - Did you have to take a life? - No! 120 00:06:56,349 --> 00:06:58,552 - Just killed Ray and cut out his heart. 121 00:06:58,586 --> 00:07:01,955 - Thank you for announcing that to the parking lot, the patrons. 122 00:07:01,989 --> 00:07:03,290 Can we freak out in the car? 123 00:07:03,323 --> 00:07:05,425 - You don't smell like dog anymore. 124 00:07:05,459 --> 00:07:07,528 - Yeah, that's-- that's another thing. 125 00:07:07,561 --> 00:07:08,896 - What, are you human? 126 00:07:08,929 --> 00:07:12,265 - Yeah. Yeah, totally broke my brain too. 127 00:07:30,450 --> 00:07:31,552 (Sirens in distance) 128 00:07:31,585 --> 00:07:33,754 Ugh, blood bags. 129 00:07:33,787 --> 00:07:34,988 Of course. 130 00:07:35,022 --> 00:07:37,290 We need some Dom up in this piece! 131 00:07:37,324 --> 00:07:39,359 - Champagne's on the list. 132 00:07:39,392 --> 00:07:41,394 The non-Dom kind. 133 00:07:41,428 --> 00:07:44,498 - I have been working on this reunion menu for months. 134 00:07:44,532 --> 00:07:46,133 (Gasps) 135 00:07:46,166 --> 00:07:49,637 - Oh, I can see your face and you're no longer terrifying! 136 00:07:49,670 --> 00:07:52,973 - So you didn't like the Ulysses S. Grant look? My bad. 137 00:07:53,006 --> 00:07:54,474 - No, man. I liked it. 138 00:07:54,508 --> 00:07:57,077 You looked like a young Moses. It was nice. 139 00:07:57,110 --> 00:07:58,546 - Thank you. - Yeah. 140 00:07:58,579 --> 00:08:01,982 Sally, as the newest member of the "hu-mom" race, 141 00:08:02,015 --> 00:08:04,417 I think you should pick dessert. 142 00:08:04,451 --> 00:08:07,120 - I choose to not stay in like a corpse, 143 00:08:07,154 --> 00:08:09,022 no offense to your menu. 144 00:08:09,056 --> 00:08:10,691 Look, you just got your life back. 145 00:08:10,724 --> 00:08:14,294 I'm alive. Aidan's no longer sealed in a coffin. 146 00:08:14,327 --> 00:08:16,396 We're gonna tear it up tonight. 147 00:08:16,429 --> 00:08:19,767 - Well, the only place that I'm gonna be tearing it up 148 00:08:19,800 --> 00:08:21,168 is my storage unit. 149 00:08:21,201 --> 00:08:23,003 It's a full moon. Sorry, Sally. 150 00:08:23,036 --> 00:08:24,404 But you guys go. Have fun. 151 00:08:24,437 --> 00:08:26,206 - We'll talk about that. But, Sally, 152 00:08:26,239 --> 00:08:29,042 what if you see somebody you know? Donna said you can't 153 00:08:29,076 --> 00:08:30,744 see anybody from your past. 154 00:08:30,778 --> 00:08:31,945 - Sorry, who's Donna? 155 00:08:31,979 --> 00:08:33,747 - (Both): The witch. 156 00:08:33,781 --> 00:08:36,550 - Look, I'm gonna have to go out eventually, right? 157 00:08:36,584 --> 00:08:38,652 I'll just wear a burqa or something. 158 00:08:38,686 --> 00:08:40,453 - A burqa. 159 00:08:40,487 --> 00:08:43,824 - Speaking of which, can I borrow another outfit? 160 00:08:43,857 --> 00:08:45,525 Not that you have burqa clothes. 161 00:08:45,559 --> 00:08:46,827 - Yes. Come on. 162 00:08:46,860 --> 00:08:49,029 I'll show you something from my slutty punk phase. 163 00:08:49,062 --> 00:08:50,598 - That's what I'm talking about. 164 00:08:50,631 --> 00:08:53,366 - I've never seen anything from the slutty punk phase. 165 00:08:53,400 --> 00:08:54,968 Good. Glad she's showing Sally. 166 00:08:55,002 --> 00:08:56,436 (Sighing) 167 00:08:56,469 --> 00:09:00,107 - So, reanimated corpse? - Mm-hmm. 168 00:09:00,140 --> 00:09:01,541 But let's be honest, 169 00:09:01,575 --> 00:09:04,311 I mean, you are also kind of a reanimated corpse, 170 00:09:04,344 --> 00:09:06,113 technically speaking, right? 171 00:09:06,146 --> 00:09:08,548 - Raising the dead. Uh, you don't mess with that. 172 00:09:08,582 --> 00:09:12,953 - Yeah, believe me, my idea of date night with Nora 173 00:09:12,986 --> 00:09:15,723 was not digging up 4 corpses, OK? 174 00:09:15,756 --> 00:09:16,957 - Four corpses? 175 00:09:16,990 --> 00:09:19,059 - Four of them. It's insane. Yeah. 176 00:09:19,092 --> 00:09:21,494 I just wanted to bring Sally the ghost back, OK? 177 00:09:21,528 --> 00:09:24,531 And somehow I ended up with the full monty. 178 00:09:24,564 --> 00:09:28,568 To be honest, I am far more worried about you right now. 179 00:09:28,602 --> 00:09:29,703 - Shhh! 180 00:09:29,737 --> 00:09:31,171 - I tried to find you, man. 181 00:09:31,204 --> 00:09:33,841 I--I tracked down every vampire I could. 182 00:09:33,874 --> 00:09:35,475 Nobody knew anything. 183 00:09:35,508 --> 00:09:38,646 And then there were less and less vampires every month. I-- 184 00:09:40,213 --> 00:09:43,150 I thought you were dead. 185 00:09:43,183 --> 00:09:45,686 - Well, I was 6 feet under. 186 00:09:45,719 --> 00:09:46,687 (Chuckles) 187 00:09:46,720 --> 00:09:48,388 But that saved me. 188 00:09:56,129 --> 00:09:59,900 - I've been switching out the blood bags every couple months, 189 00:09:59,933 --> 00:10:01,568 hoping you'd be back, obviously. 190 00:10:01,601 --> 00:10:04,171 I mean, you can drink from me. I'm human now. 191 00:10:04,204 --> 00:10:06,406 But I didn't know if there was, like, 192 00:10:06,439 --> 00:10:08,208 werewolf traces left in me, 193 00:10:08,241 --> 00:10:10,711 so I didn't want to give you a seizure. 194 00:10:10,744 --> 00:10:14,848 - I can't drink that, because there's no way of knowing 195 00:10:14,882 --> 00:10:16,817 whether the donor had the virus. 196 00:10:16,850 --> 00:10:19,920 - The virus? So it is in the blood supply. 197 00:10:19,953 --> 00:10:23,056 Why are humans not affected by it? 198 00:10:23,090 --> 00:10:24,557 - There is this flu. 199 00:10:24,591 --> 00:10:27,494 - I had it. It knocked me on my ass for, like, a week. 200 00:10:27,527 --> 00:10:29,963 - Right. Yeah, it knocks humans on their ass, 201 00:10:29,997 --> 00:10:31,298 but it wipes out vampires. 202 00:10:31,331 --> 00:10:33,500 And the way that you get it is by drinking 203 00:10:33,533 --> 00:10:35,602 the blood of someone who had the flu. 204 00:10:35,635 --> 00:10:39,106 - So, Sally is rifling through my closet like a teenager. 205 00:10:39,139 --> 00:10:40,440 - Mm-hmm. 206 00:10:40,473 --> 00:10:42,509 - And I am gonna go pick up some raw sirloin 207 00:10:42,542 --> 00:10:45,578 and try not to scarf it all down in the parking lot. 208 00:10:45,612 --> 00:10:47,447 - Good. Really, treat yourself. 209 00:10:47,480 --> 00:10:48,816 - OK, I'll see you later. 210 00:10:48,849 --> 00:10:49,817 - All right. Bye. 211 00:10:49,850 --> 00:10:51,084 - Bye. Bye. 212 00:10:51,118 --> 00:10:52,319 - Bye. 213 00:10:56,256 --> 00:10:59,092 How long have you two been living together? 214 00:10:59,126 --> 00:11:00,961 - Yeah, I guess we should probably talk 215 00:11:00,994 --> 00:11:02,462 about the roommate situation, huh? 216 00:11:02,495 --> 00:11:04,197 - That's not what I mean. I-- 217 00:11:05,565 --> 00:11:09,036 It's just good to see you happy. 218 00:11:09,069 --> 00:11:12,706 - Yeah. It still blows my mind that Nora doesn't hate me. 219 00:11:12,740 --> 00:11:15,142 (Heart beating and Josh talking, indistinct) 220 00:11:15,175 --> 00:11:17,244 - I'm-- What were you saying? 221 00:11:17,277 --> 00:11:18,846 - It's obviously not important, no. 222 00:11:18,879 --> 00:11:21,281 - I just-- I'll catch up with you guys later. 223 00:11:21,314 --> 00:11:22,515 - Yeah, great. 224 00:11:22,549 --> 00:11:24,017 - I gotta take care of some stuff. 225 00:11:24,051 --> 00:11:25,252 - I'll just go with you. 226 00:11:25,285 --> 00:11:27,320 No, I can help you with the stuff. 227 00:11:27,354 --> 00:11:28,856 - No, no, no. I got it. 228 00:11:28,889 --> 00:11:32,425 - Aidan, I spent the last year hunting down vampires 229 00:11:32,459 --> 00:11:35,062 and interrogating them to find you. 230 00:11:35,095 --> 00:11:36,463 (Sighing) 231 00:11:36,496 --> 00:11:38,832 You don't need to protect me anymore. I'm fine. 232 00:11:38,866 --> 00:11:40,868 - Josh, um... 233 00:11:42,069 --> 00:11:46,406 do you remember when you didn't want us to see you turn? 234 00:11:47,474 --> 00:11:50,277 Well, uh, there are still some things 235 00:11:50,310 --> 00:11:52,880 that I don't want you to see. 236 00:11:59,853 --> 00:12:02,255 (Siren in distance) 237 00:12:03,991 --> 00:12:05,926 - Yeah, Nora's off today. 238 00:12:06,726 --> 00:12:08,728 - Oh. Well, it's a family emergency. 239 00:12:08,762 --> 00:12:12,432 Do you have an address for her I might be able to reach her at? 240 00:12:12,465 --> 00:12:14,701 - We can't give out personal information. 241 00:12:14,734 --> 00:12:17,504 But you can leave a message on her voicemail. 242 00:12:17,537 --> 00:12:22,442 - No, this, uh, this has to be handled in person. 243 00:12:30,851 --> 00:12:32,953 - Where are you taking Sally tonight? 244 00:12:32,986 --> 00:12:34,621 - God! Uh... 245 00:12:35,488 --> 00:12:38,458 I think I read about this new bar in Copley. 246 00:12:38,491 --> 00:12:39,692 - Well, I want pictures. 247 00:12:39,726 --> 00:12:42,429 - Yeah, I'll text them to you at mid-turn. 248 00:12:43,897 --> 00:12:44,898 - Josh... 249 00:12:46,566 --> 00:12:48,235 Hey. 250 00:12:49,036 --> 00:12:51,338 I know what you do... 251 00:12:52,139 --> 00:12:54,541 all the full moons. 252 00:12:54,574 --> 00:12:56,877 You drop me off, make this big show 253 00:12:56,910 --> 00:13:00,814 of all the foreign films you're gonna catch, 254 00:13:01,949 --> 00:13:04,818 the artisanal ales you're gonna sample. 255 00:13:06,019 --> 00:13:10,390 And then you sit there outside the unit all night... 256 00:13:11,291 --> 00:13:13,260 making sure that I'm OK. 257 00:13:16,629 --> 00:13:20,667 My wolf can hear you and smell you. 258 00:13:22,769 --> 00:13:24,471 - Why didn't you say anything? 259 00:13:24,504 --> 00:13:28,775 - Because I knew you felt like you were protecting me... 260 00:13:29,809 --> 00:13:31,578 watching over me. 261 00:13:32,880 --> 00:13:36,416 And that made you feel less guilty about being human. 262 00:13:38,351 --> 00:13:40,620 And it did comfort me. 263 00:13:40,653 --> 00:13:43,190 - Good, then I'll be there every time. 264 00:13:43,223 --> 00:13:44,191 - No. 265 00:13:44,224 --> 00:13:46,093 What we did to Ray, 266 00:13:46,126 --> 00:13:48,595 it was for nothing 267 00:13:48,628 --> 00:13:51,098 if you can't let yourself be free. 268 00:13:52,199 --> 00:13:55,735 Right now, you're still living like you're a wolf. 269 00:13:55,768 --> 00:13:58,338 You don't have to save me anymore, 270 00:13:58,371 --> 00:14:00,473 or Sally or Aidan. 271 00:14:01,241 --> 00:14:03,877 Don't let us hold you back. 272 00:14:03,911 --> 00:14:07,080 - You don't hold me back. You make me stronger. 273 00:14:07,114 --> 00:14:08,281 (Chuckles) 274 00:14:08,315 --> 00:14:10,417 - You make me stronger too. 275 00:14:13,286 --> 00:14:14,888 So go. 276 00:14:15,889 --> 00:14:17,290 Leave me alone. 277 00:14:18,358 --> 00:14:21,161 And for the love of God, please take Sally shopping. 278 00:14:21,194 --> 00:14:22,162 (Laughing) 279 00:14:22,195 --> 00:14:23,596 Because I'm pretty sure 280 00:14:23,630 --> 00:14:25,732 that she's wearing my favourite bra right now. 281 00:14:25,765 --> 00:14:27,067 (Knocking) 282 00:14:30,703 --> 00:14:34,741 - Haven't seen one of you guys in months. 283 00:14:34,774 --> 00:14:38,011 But I got that bug that went around. 284 00:14:38,045 --> 00:14:39,712 My blood's no good. 285 00:14:40,513 --> 00:14:42,916 - OK. Um... 286 00:14:44,651 --> 00:14:47,554 Can I come in and talk to you for a minute? 287 00:14:47,587 --> 00:14:50,557 - My blood would kill you. 288 00:14:50,590 --> 00:14:52,092 Got it, hon? 289 00:14:57,730 --> 00:15:00,500 - I've made all the rounds. 290 00:15:02,435 --> 00:15:03,971 Could you put the word out? 291 00:15:04,004 --> 00:15:06,940 There's gotta be someone with clean blood. 292 00:15:06,974 --> 00:15:09,542 - I don't know if he's even real, 293 00:15:09,576 --> 00:15:11,011 but I heard of a guy-- 294 00:15:11,044 --> 00:15:13,113 - Who? 295 00:15:13,880 --> 00:15:16,816 Who is he? What's his name? 296 00:15:22,956 --> 00:15:24,024 (Scoffing) 297 00:15:24,057 --> 00:15:25,692 Where do I find him? 298 00:15:27,127 --> 00:15:29,529 - Um, we'll have the Maine lobster rolls 299 00:15:29,562 --> 00:15:32,265 with truffle fries, sushi platter, 300 00:15:32,299 --> 00:15:37,037 and another one of these insane pomegranate deals for me. 301 00:15:37,070 --> 00:15:38,938 - (Waitress): Great! - Thank you. 302 00:15:38,972 --> 00:15:40,007 (Sighing) 303 00:15:40,040 --> 00:15:42,375 You look like you're about to cry. 304 00:15:42,409 --> 00:15:44,877 Is this because I'm bankrupting you? 305 00:15:44,911 --> 00:15:46,379 - No! No. 306 00:15:46,413 --> 00:15:48,515 A little bit. - OK. 307 00:15:48,548 --> 00:15:50,650 - But no, no. We're here. - I know! 308 00:15:50,683 --> 00:15:53,353 - And you're actually occupying physical space. 309 00:15:53,386 --> 00:15:54,687 - Ah! 310 00:15:54,721 --> 00:15:55,922 - I don't have to be on 311 00:15:55,955 --> 00:15:57,390 a Bluetooth to talk to you. 312 00:15:57,424 --> 00:15:59,759 And this is the first full moon 313 00:15:59,792 --> 00:16:03,030 that I've spent outside, out in the world, 314 00:16:03,063 --> 00:16:06,166 since I no longer howl at it. 315 00:16:06,199 --> 00:16:07,934 - Get out. 316 00:16:07,967 --> 00:16:10,470 - I was always with Nora, making sure she was safe. 317 00:16:10,503 --> 00:16:12,072 - Josh! - I know! I know! I know. 318 00:16:12,105 --> 00:16:14,941 - Well, this is our night. What do you wanna do? 319 00:16:15,742 --> 00:16:17,410 - Aren't we doing it? 320 00:16:17,444 --> 00:16:20,347 - Josh, come on. Shoot for the moon! 321 00:16:20,380 --> 00:16:24,951 - So, what would I do if I could do anything? 322 00:16:24,984 --> 00:16:26,053 - Yes. 323 00:16:26,086 --> 00:16:27,387 (Clearing throat) 324 00:16:27,420 --> 00:16:28,755 - I'd... 325 00:16:29,556 --> 00:16:31,991 I would ask Nora to marry me. 326 00:16:33,993 --> 00:16:35,395 - Wow. 327 00:16:35,428 --> 00:16:38,598 - Yeah. Yeah. 328 00:16:38,631 --> 00:16:41,901 - That's so not where I was going with this. 329 00:16:44,104 --> 00:16:47,174 - How do I know that it's, uh, clean? 330 00:16:47,207 --> 00:16:48,941 - You can smell it, bro. 331 00:16:48,975 --> 00:16:51,678 This blood just came crying into this world. 332 00:16:57,717 --> 00:16:59,586 Gotta keep you dudes alive 333 00:16:59,619 --> 00:17:01,921 or there's nobody to sell it to. 334 00:17:03,022 --> 00:17:05,525 - Wait. Ho--ho--hold on for a second! 335 00:17:09,762 --> 00:17:11,998 - You sick son of a bitch. 336 00:17:12,031 --> 00:17:15,302 Baby blood? There's a special place in hell for you. 337 00:17:17,070 --> 00:17:19,739 - Yeah, well, I'll see you there, wolf. 338 00:17:21,308 --> 00:17:23,276 (Grunting) 339 00:17:29,015 --> 00:17:30,717 (Groaning) 340 00:17:38,658 --> 00:17:41,728 - Now you know what it feels like. 341 00:17:41,761 --> 00:17:43,730 - This is our time. 342 00:17:47,434 --> 00:17:49,636 (Sniffling and gasping) 343 00:17:51,671 --> 00:17:54,374 - I thought it was some crazy rumour. 344 00:17:54,407 --> 00:17:57,644 - How did you make it? 345 00:17:57,677 --> 00:17:59,045 Get--get away from Mother? 346 00:17:59,078 --> 00:18:00,913 - Not the first time I've had to 347 00:18:00,947 --> 00:18:03,150 give up a little skin to survive. 348 00:18:06,719 --> 00:18:08,054 Get up. 349 00:18:09,289 --> 00:18:10,690 Get up. 350 00:18:10,723 --> 00:18:12,425 (Groaning) 351 00:18:12,459 --> 00:18:13,660 (Wheezing) 352 00:18:14,494 --> 00:18:16,129 - I'm sorry. 353 00:18:16,163 --> 00:18:18,331 (Whimpering) 354 00:18:20,333 --> 00:18:22,034 I'm so sorry. 355 00:18:22,068 --> 00:18:24,070 I'm sorry. 356 00:18:24,103 --> 00:18:26,839 - Yeah, I mean, it was--it was this year, 357 00:18:26,873 --> 00:18:29,909 you know, Nora and I alone. 358 00:18:29,942 --> 00:18:34,381 Uh, even the-- even the Ray thing, it just-- 359 00:18:34,414 --> 00:18:36,383 It--it made us closer. 360 00:18:36,416 --> 00:18:38,285 - Why not just keep living together? 361 00:18:38,318 --> 00:18:42,255 - Because if I'm really free, if I'm really human, 362 00:18:42,289 --> 00:18:44,090 then this is the most human thing 363 00:18:44,123 --> 00:18:45,692 that I could possibly want. 364 00:18:45,725 --> 00:18:48,528 Honestly, if she wasn't a wolf, 365 00:18:48,561 --> 00:18:50,363 I would've done it already. 366 00:18:51,364 --> 00:18:52,131 - OK. 367 00:18:52,165 --> 00:18:53,633 (Cocktail shaker rattling) 368 00:18:53,666 --> 00:18:54,667 I love Nora. 369 00:18:54,701 --> 00:18:56,369 It's not that. 370 00:18:56,403 --> 00:18:57,937 But you just got human 371 00:18:57,970 --> 00:19:00,273 and you haven't even enjoyed it yet. 372 00:19:00,307 --> 00:19:02,375 Maybe you should just take a beat... 373 00:19:02,409 --> 00:19:03,510 - Sally? 374 00:19:03,543 --> 00:19:05,412 - Oh God! 375 00:19:05,445 --> 00:19:06,513 Oh God! 376 00:19:06,546 --> 00:19:07,647 - Sally Malik. 377 00:19:07,680 --> 00:19:09,048 - Oh God. 378 00:19:09,081 --> 00:19:11,184 - Uh, I think you-- 379 00:19:11,218 --> 00:19:13,753 I think you have the wrong person. 380 00:19:13,786 --> 00:19:15,655 - It's Trent. Trent Harris. 381 00:19:15,688 --> 00:19:17,056 - I, uh, I--I-- 382 00:19:17,089 --> 00:19:19,559 I really, um... What's the name again? 383 00:19:19,592 --> 00:19:24,264 - Holy Mother! Sally, I was at your funeral. 384 00:19:26,566 --> 00:19:27,867 (Groans) 385 00:19:27,900 --> 00:19:29,035 - Oh, wow! 386 00:19:29,068 --> 00:19:30,770 This is your place? 387 00:19:30,803 --> 00:19:32,539 - I have taste. 388 00:19:32,572 --> 00:19:34,207 - You found him. 389 00:19:34,241 --> 00:19:37,310 - Aidan, this is my girlfriend, Emma. 390 00:19:39,379 --> 00:19:41,514 (Heart beating, Aidan gasps) 391 00:19:42,715 --> 00:19:44,951 - Hi... miss. 392 00:19:44,984 --> 00:19:47,787 Oh, wow. I'm sorry about the... 393 00:19:47,820 --> 00:19:49,456 - Being covered in blood? 394 00:19:49,489 --> 00:19:51,891 Friggin' werewolves are a menace. 395 00:19:51,924 --> 00:19:53,693 - Yeah. 396 00:19:53,726 --> 00:19:56,229 She knows about werewolves. 397 00:19:56,263 --> 00:19:58,998 - Henry's told me about them. 398 00:19:59,031 --> 00:20:00,833 I can't believe this is your dad. 399 00:20:00,867 --> 00:20:02,702 - He's got like 200 years on me. 400 00:20:02,735 --> 00:20:04,504 Look closely. You can see it. 401 00:20:04,537 --> 00:20:06,406 (All chuckling) 402 00:20:06,439 --> 00:20:09,041 Two most important people in my life. 403 00:20:09,075 --> 00:20:11,744 What a difference a year makes. 404 00:20:11,778 --> 00:20:13,546 (Sighing) 405 00:20:13,580 --> 00:20:16,115 - Danny was-- He was nuts. 406 00:20:16,148 --> 00:20:20,620 He was possessive and jealous and violent. 407 00:20:20,653 --> 00:20:21,854 And so... 408 00:20:22,922 --> 00:20:24,257 (Sighing) 409 00:20:24,291 --> 00:20:26,426 What I had to do was, um... 410 00:20:27,560 --> 00:20:31,230 I had to fake my own death to get away from him. 411 00:20:33,866 --> 00:20:35,868 - Holy crap. That's insane. 412 00:20:35,902 --> 00:20:38,070 - Yeah, it's insane. 413 00:20:38,104 --> 00:20:40,172 It's completely unbelievable. 414 00:20:40,206 --> 00:20:42,174 - Yeah. - But nobody knew? 415 00:20:42,208 --> 00:20:43,676 I mean, not even your family? 416 00:20:43,710 --> 00:20:45,445 - No. No, no, no. 417 00:20:45,478 --> 00:20:46,713 Couldn't risk it. Yeah. 418 00:20:46,746 --> 00:20:49,749 The whole think was like a Watergate-level cover up. 419 00:20:49,782 --> 00:20:51,150 - Man. 420 00:20:52,051 --> 00:20:53,653 I was a wreck at your funeral. 421 00:20:53,686 --> 00:20:55,888 - You were? 422 00:20:55,922 --> 00:20:57,457 (Chuckles) 423 00:20:57,490 --> 00:21:00,460 (Man singing pop rock on sound system, indistinct) 424 00:21:00,493 --> 00:21:03,162 - OK, um, Trent, 425 00:21:03,195 --> 00:21:05,932 it's been really lovely watching you guys catch up, 426 00:21:05,965 --> 00:21:07,634 but Sally, it's--it's-- 427 00:21:07,667 --> 00:21:11,070 We gotta get going, 'cause we gotta-- we gotta-- 428 00:21:11,103 --> 00:21:13,406 we gotta let the cat in. 429 00:21:13,440 --> 00:21:15,241 She's super sick. 430 00:21:15,274 --> 00:21:17,344 - Wait, you guys-- You live together? 431 00:21:17,377 --> 00:21:19,612 - No, no, no. We're just roommates. 432 00:21:19,646 --> 00:21:22,114 Um, you know what, though? Is-- What-- 433 00:21:22,148 --> 00:21:24,617 I think--I think the cat's fine, 434 00:21:24,651 --> 00:21:27,587 now that she's out of the bag, so to speak. 435 00:21:27,620 --> 00:21:30,457 - The cat's not fine. The cat's not fine. 436 00:21:30,490 --> 00:21:32,091 We picked up a street cat. 437 00:21:32,124 --> 00:21:33,593 Um, Ki--Kibby. 438 00:21:33,626 --> 00:21:36,496 And we practically brought her back from the dead. 439 00:21:36,529 --> 00:21:41,501 And right now, it's probably running around, reanimated, 440 00:21:41,534 --> 00:21:45,104 with another -- a bunch of other -- 441 00:21:45,137 --> 00:21:47,206 uh, cats from its former life, 442 00:21:47,239 --> 00:21:49,876 which, for a cat... 443 00:21:49,909 --> 00:21:52,044 is the worst thing she can do. 444 00:21:54,347 --> 00:21:57,884 - So, does Robbie know that you're alive? 445 00:21:57,917 --> 00:21:59,285 - Robbie? - Sally's brother. 446 00:21:59,318 --> 00:22:02,154 We know each other from high school. 447 00:22:02,188 --> 00:22:04,357 - You have a brother? - Yeah, we don't talk. 448 00:22:04,391 --> 00:22:07,394 Uh, actually, I don't know where he is. 449 00:22:07,427 --> 00:22:09,562 But hey, I wanna know more about my funeral. 450 00:22:09,596 --> 00:22:13,165 Like, who gave the best eulogy, who was dressed like a ho? 451 00:22:13,199 --> 00:22:15,134 Josh, would you be a total mensch 452 00:22:15,167 --> 00:22:18,738 and get me one of these, uh, "pomegranini" thingies? 453 00:22:18,771 --> 00:22:20,540 I really like them. 454 00:22:25,478 --> 00:22:27,880 - Boston's crawling with wolves now. 455 00:22:27,914 --> 00:22:29,416 They go hunting on the full moon, 456 00:22:29,449 --> 00:22:31,618 trying to pick off the few of us left. 457 00:22:32,652 --> 00:22:34,887 - How did you find me? 458 00:22:34,921 --> 00:22:38,324 - We're tight now, the leftovers. 459 00:22:38,357 --> 00:22:40,259 We keep tabs on each other. 460 00:22:40,292 --> 00:22:43,195 I knew as soon as you started asking around for blood, 461 00:22:43,229 --> 00:22:44,731 figured you'd go to Tracy. 462 00:22:44,764 --> 00:22:47,066 I got her to tell me where she sent you. 463 00:22:47,099 --> 00:22:48,435 (Sighing) 464 00:22:48,468 --> 00:22:50,770 - So Tracy is working for the wolves now. 465 00:22:51,838 --> 00:22:53,305 - Consider yourself lucky. 466 00:22:53,339 --> 00:22:57,043 If you'd actually got blood off the black market, 467 00:22:57,076 --> 00:22:58,310 you'd be dead. 468 00:22:58,344 --> 00:22:59,746 That whole trade's a scam. 469 00:22:59,779 --> 00:23:01,948 You can't get guaranteed clean blood. 470 00:23:01,981 --> 00:23:03,215 - So how do you manage? 471 00:23:03,249 --> 00:23:04,717 - I got lucky. 472 00:23:04,751 --> 00:23:06,385 (Chuckles) 473 00:23:06,419 --> 00:23:09,188 - I never got that flu. 474 00:23:09,221 --> 00:23:10,890 It's good for both of us this way. 475 00:23:10,923 --> 00:23:14,594 At least I can be sure Henry isn't snacking on blood whores. 476 00:23:14,627 --> 00:23:17,597 (All laughing) 477 00:23:17,630 --> 00:23:21,568 - Look at us. And you're about to pass out on the couch here. 478 00:23:21,601 --> 00:23:23,603 (Sighing) 479 00:23:33,312 --> 00:23:35,582 Emma will feed you tonight. 480 00:23:38,150 --> 00:23:41,187 Just enough to get you back on your feet. 481 00:23:51,163 --> 00:23:52,765 - Josh, you should-- 482 00:23:54,601 --> 00:23:55,968 Who are you? 483 00:23:56,002 --> 00:23:58,370 - I apologize for the intrusion. 484 00:23:58,404 --> 00:24:02,108 I'm Liam McLean, Connor and Brynn's father. 485 00:24:03,910 --> 00:24:06,078 I came to find her. 486 00:24:11,183 --> 00:24:14,587 - How did you know I was here? - Brynn's brought your name up. 487 00:24:14,621 --> 00:24:17,423 I thought she was joking when she said you wolfed in. 488 00:24:17,456 --> 00:24:21,227 This place is worse than a kennel. 489 00:24:21,260 --> 00:24:23,763 We have a big place in New Hampshire, 490 00:24:23,796 --> 00:24:26,633 which you'd be more than welcome to use, if you like. 491 00:24:26,666 --> 00:24:29,502 Didn't Brynn ever mention it? 492 00:24:29,536 --> 00:24:33,305 - Mr. McLean, I'm sorry, but we can talk tomorrow. 493 00:24:34,106 --> 00:24:35,608 You have to go now. 494 00:24:35,642 --> 00:24:37,844 We're gonna be turning soon. 495 00:24:39,378 --> 00:24:41,247 - We still have some time. 496 00:24:41,280 --> 00:24:43,315 You know, the one thing 497 00:24:43,349 --> 00:24:47,486 my parents and my children both agreed on is that... 498 00:24:47,520 --> 00:24:49,155 (Sighing) 499 00:24:49,188 --> 00:24:51,624 ...I'm too impatient and, uh... 500 00:24:53,760 --> 00:24:55,194 too direct. 501 00:24:59,866 --> 00:25:01,768 Today, I found my... 502 00:25:03,069 --> 00:25:04,637 dead son... 503 00:25:05,672 --> 00:25:07,807 nailed to the wall, like... 504 00:25:08,975 --> 00:25:10,743 like a rat. 505 00:25:10,777 --> 00:25:13,345 - I'm so sorry for your loss. 506 00:25:14,714 --> 00:25:16,883 I didn't know. 507 00:25:18,150 --> 00:25:19,285 (Nora gasps) 508 00:25:19,318 --> 00:25:21,353 - No! Aaah! 509 00:25:21,387 --> 00:25:24,123 - Brynn's been out of contact for months. 510 00:25:24,156 --> 00:25:27,359 I haven't been able to reach her. 511 00:25:28,695 --> 00:25:30,863 - I don't know where she is. 512 00:25:32,498 --> 00:25:35,267 I haven't seen her in over a year. 513 00:25:36,535 --> 00:25:38,638 - She and I are very close. 514 00:25:39,972 --> 00:25:41,507 (Exhaling slowly) 515 00:25:42,975 --> 00:25:46,412 And you were the last person she talked about. 516 00:25:47,313 --> 00:25:49,649 She told me that you were a sister. 517 00:25:49,682 --> 00:25:52,318 From Brynn, that's the highest praise. 518 00:25:53,119 --> 00:25:55,354 - I wish I knew more. 519 00:25:56,723 --> 00:26:00,827 We were in New York for a while, upstate. 520 00:26:01,828 --> 00:26:04,196 I haven't heard from her since. 521 00:26:04,230 --> 00:26:07,934 - Nora, I can smell your fear. 522 00:26:09,969 --> 00:26:11,437 - We ran together. 523 00:26:11,470 --> 00:26:14,440 Those were the wildest... 524 00:26:15,407 --> 00:26:18,244 most savage weeks of my life. 525 00:26:19,045 --> 00:26:22,715 - You think my daughter is a savage? 526 00:26:24,751 --> 00:26:27,019 - I couldn't keep up with her. 527 00:26:27,053 --> 00:26:28,154 (Grunts) 528 00:26:28,187 --> 00:26:29,956 So I left. 529 00:26:29,989 --> 00:26:31,590 (Grunts) 530 00:26:36,395 --> 00:26:38,397 - All right. 531 00:26:42,969 --> 00:26:44,203 - What are you doing? 532 00:26:44,236 --> 00:26:46,405 - We change together. - No. 533 00:26:46,438 --> 00:26:48,808 We'll kill each other! There's no room! 534 00:26:48,841 --> 00:26:51,510 - My wolf will find out what kind of wolf you are, 535 00:26:51,543 --> 00:26:54,046 if you can be trusted... 536 00:26:55,081 --> 00:26:56,548 or if you're lying. 537 00:26:56,582 --> 00:27:00,753 I'll know the truth of your character. 538 00:27:07,860 --> 00:27:10,763 - Someone's getting laid tonight. 539 00:27:12,031 --> 00:27:13,265 That's one slamming ring. 540 00:27:13,299 --> 00:27:16,068 (Woman on sound system): * Shake shake shake... 541 00:27:16,102 --> 00:27:17,069 - You think so? 542 00:27:17,103 --> 00:27:19,005 - Can I? 543 00:27:19,038 --> 00:27:20,039 - Sure. 544 00:27:21,173 --> 00:27:23,843 (Screaming) 545 00:27:25,845 --> 00:27:26,846 (Roaring) 546 00:27:27,646 --> 00:27:29,615 - Hey! We're out of here, chief. 547 00:27:29,648 --> 00:27:33,052 I'm taking Trent back to the house like a goodie bag. 548 00:27:33,085 --> 00:27:34,921 - Our house? 549 00:27:34,954 --> 00:27:38,024 - Yeah, well, we've already been making out at the table, 550 00:27:38,057 --> 00:27:39,125 so do you mind if we go? 551 00:27:39,158 --> 00:27:41,127 Just give us a couple hours' lead time? 552 00:27:41,160 --> 00:27:42,294 One, two, maybe three? 553 00:27:42,328 --> 00:27:43,696 - You can't bone Trent! 554 00:27:43,730 --> 00:27:45,031 You can't-- - Josh! 555 00:27:45,064 --> 00:27:46,065 - Donna said you can't 556 00:27:46,098 --> 00:27:47,499 see anyone from your past. 557 00:27:47,533 --> 00:27:49,401 - That's already been blown to hell! 558 00:27:49,435 --> 00:27:52,739 - 24 hours ago, you looked like Norman Bates' mother. 559 00:27:52,772 --> 00:27:56,976 OK? I don't even know if you can have... relations. 560 00:27:57,009 --> 00:28:00,612 - Are you saying that my insides are full of dust and cobwebs? 561 00:28:00,646 --> 00:28:03,983 - No. No. I'm just saying I-- 562 00:28:04,016 --> 00:28:05,517 I have no clue 563 00:28:05,551 --> 00:28:09,288 how a reanimated body functions. 564 00:28:09,321 --> 00:28:12,759 - Stop calling me "reanimated". It makes me sound like a zombie. 565 00:28:14,560 --> 00:28:17,629 Please? 566 00:28:17,663 --> 00:28:19,631 - Right. You're right. You're right. 567 00:28:19,665 --> 00:28:22,501 All right, you're alive. 568 00:28:23,302 --> 00:28:24,737 And you're lovely. 569 00:28:24,771 --> 00:28:27,840 And you are not wearing that "fugly" sweater anymore. 570 00:28:27,874 --> 00:28:28,808 - Amen. 571 00:28:28,841 --> 00:28:30,509 - So go. So go bone. Bone away. 572 00:28:30,542 --> 00:28:31,510 (Laughing) 573 00:28:31,543 --> 00:28:32,511 Yes. 574 00:28:32,544 --> 00:28:33,913 - Thank you! Amazing. 575 00:28:33,946 --> 00:28:36,015 Now, uh, do you have, like, a stash of condoms? 576 00:28:36,048 --> 00:28:38,384 Because judging by the tingly feeling I get 577 00:28:38,417 --> 00:28:40,152 every time Trent brushes up against me, 578 00:28:40,186 --> 00:28:43,489 I'm pretty sure relations are fully achievable. 579 00:28:43,522 --> 00:28:45,124 You know what I'm saying? 580 00:28:52,198 --> 00:28:53,199 (Grunts) 581 00:28:54,733 --> 00:28:58,170 (Clearing throat, sniffs) 582 00:28:59,738 --> 00:29:01,607 - You OK with this? 583 00:29:01,640 --> 00:29:03,042 - Mm-hmm! 584 00:29:03,075 --> 00:29:04,643 - OK. 585 00:29:04,676 --> 00:29:06,212 (Exhales sharply) 586 00:29:06,245 --> 00:29:08,114 - It's always so friggin' hot in here. 587 00:29:08,147 --> 00:29:12,084 - OK, well, you know, I'll open up the window. 588 00:29:13,085 --> 00:29:14,821 (Sighing) 589 00:29:21,260 --> 00:29:25,764 Uh, these don't open. 590 00:29:26,833 --> 00:29:28,901 - I'm usually pretty chill about it, 591 00:29:28,935 --> 00:29:31,670 but sometimes I get a little stir-crazy. 592 00:29:34,306 --> 00:29:37,910 - Well, maybe afterward we can all go for a beer or something. 593 00:29:37,944 --> 00:29:41,848 - I can't. I can catch something out there. 594 00:29:48,787 --> 00:29:52,959 - When was the last time that you went out? 595 00:29:53,960 --> 00:29:56,728 - Just hurry up and do it. 596 00:29:56,762 --> 00:29:59,131 - What is that? 597 00:29:59,165 --> 00:30:00,599 What is this? 598 00:30:00,632 --> 00:30:03,269 You tried to kill yourself? 599 00:30:03,302 --> 00:30:06,138 (Whispering): Henry never lets you out? 600 00:30:09,675 --> 00:30:12,378 - I'm gonna die in here, aren't I? 601 00:30:12,411 --> 00:30:14,346 Like a mouse in a cage. 602 00:30:18,017 --> 00:30:19,585 (Banging) 603 00:30:19,618 --> 00:30:21,320 (Screaming) 604 00:30:23,689 --> 00:30:25,557 (Sighing) 605 00:30:25,591 --> 00:30:27,059 I--I-- 606 00:30:27,093 --> 00:30:29,761 I can't even remember what the wind feels like, 607 00:30:29,795 --> 00:30:33,132 what my mom sounds like and... 608 00:30:33,165 --> 00:30:36,168 My sister! I gotta get out of here! 609 00:30:36,202 --> 00:30:37,636 - Wait. It's OK. 610 00:30:37,669 --> 00:30:38,905 - No! No! No! 611 00:30:38,938 --> 00:30:41,540 - Look at me. Emma! Look at me. 612 00:30:41,573 --> 00:30:43,075 (Crying) 613 00:30:43,876 --> 00:30:45,844 You're safe here. 614 00:30:45,878 --> 00:30:48,480 You're calm, content. 615 00:30:49,281 --> 00:30:52,718 Nothing bad happens to you here. 616 00:30:52,751 --> 00:30:54,720 You wanna be here. 617 00:30:54,753 --> 00:30:56,355 You love me. 618 00:30:56,388 --> 00:30:57,689 (Aidan grunts) 619 00:30:57,723 --> 00:31:00,026 You would do anything for me... 620 00:31:00,826 --> 00:31:03,029 just as I would do for you. 621 00:31:03,829 --> 00:31:06,098 Why don't you have a nap? 622 00:31:17,209 --> 00:31:19,045 - How long have you kept her compelled? 623 00:31:19,078 --> 00:31:21,313 You can't keep her prisoner like a milk cow. 624 00:31:21,347 --> 00:31:24,016 - I can't let Emma go outside and get sick. 625 00:31:24,050 --> 00:31:25,817 Emma wants to do this for me. 626 00:31:25,851 --> 00:31:28,454 She gets off on it, just like you and Celine. 627 00:31:29,721 --> 00:31:31,323 - I never told you about Celine. 628 00:31:31,357 --> 00:31:33,792 - No, everyone else did. Do you know why? 629 00:31:33,825 --> 00:31:35,928 Because it was a good idea. 630 00:31:35,962 --> 00:31:37,529 - I never forced Celine. 631 00:31:37,563 --> 00:31:39,631 I never locked her inside a box! 632 00:31:39,665 --> 00:31:42,234 - This is the new normal, Aidan. 633 00:31:42,268 --> 00:31:44,536 You eat on the street, you die. 634 00:31:44,570 --> 00:31:45,871 - OK. 635 00:31:45,904 --> 00:31:47,006 (Stammering, sighing) 636 00:31:47,039 --> 00:31:49,708 There's gotta be another option. 637 00:31:49,741 --> 00:31:52,078 - You are so out of touch right now. 638 00:31:52,111 --> 00:31:53,712 I can't even be mad. - Henry-- 639 00:31:53,745 --> 00:31:55,247 - No! 640 00:31:55,281 --> 00:31:58,817 Aidan, we should be celebrating, 641 00:31:58,850 --> 00:32:00,419 not fighting. 642 00:32:00,452 --> 00:32:03,322 You just got dug up from a year underground. 643 00:32:03,355 --> 00:32:05,491 You get a little something to eat, 644 00:32:05,524 --> 00:32:08,594 the whole world's gonna look a lot brighter. 645 00:32:08,627 --> 00:32:10,296 (Sighing) 646 00:32:10,329 --> 00:32:13,032 - No, I don't-- I don't think that it will. 647 00:32:22,274 --> 00:32:24,977 * Don't be afraid to say anything baby * 648 00:32:25,011 --> 00:32:29,015 * Don't be afraid to say anything unwise... * 649 00:32:29,048 --> 00:32:31,283 - Do you wanna come in? 650 00:32:31,317 --> 00:32:35,821 - Um, I think I should just go. 651 00:32:37,523 --> 00:32:38,890 - Oh. 652 00:32:38,924 --> 00:32:41,627 OK, is it because I faked my own death? 653 00:32:41,660 --> 00:32:42,995 I'm not crazy, I swear. 654 00:32:43,029 --> 00:32:45,297 And I'm not damaged, if that's what you think. 655 00:32:45,331 --> 00:32:47,033 Do you think I'm damaged? 656 00:32:47,066 --> 00:32:50,202 - No, no. I was actually thinking it was the gin. 657 00:32:50,236 --> 00:32:51,337 Um... 658 00:32:51,370 --> 00:32:54,606 I, uh, I just feel weird all of a sudden. 659 00:32:54,640 --> 00:32:56,275 - You want some water? 660 00:32:57,376 --> 00:32:59,911 - No. Um... 661 00:33:02,348 --> 00:33:05,617 I wanna take you out tomorrow. 662 00:33:05,651 --> 00:33:06,918 - Ah! 663 00:33:06,952 --> 00:33:08,987 - Have you ever been climbing? 664 00:33:09,021 --> 00:33:10,956 - Um, like, uh, 665 00:33:10,989 --> 00:33:13,425 like plastic walls and toeholds? 666 00:33:13,459 --> 00:33:15,494 - Oh no, I'm talking granite and ropes. 667 00:33:15,527 --> 00:33:17,796 Most fun you've had tied up, I promise. 668 00:33:17,829 --> 00:33:19,498 (Both chuckling) 669 00:33:20,999 --> 00:33:23,402 - OK. All right. 670 00:33:23,435 --> 00:33:25,604 That sounds super dangerous. 671 00:33:25,637 --> 00:33:28,640 Be a shame if I fell and died for real this time. 672 00:33:29,975 --> 00:33:31,977 - I won't let you fall. 673 00:33:32,010 --> 00:33:33,545 (Giggles) 674 00:33:33,579 --> 00:33:37,416 * Don't be afraid to say anything baby * 675 00:33:37,449 --> 00:33:42,321 * Don't be afraid to say anything unwise * 676 00:33:47,859 --> 00:33:52,131 * There's nothing I'd rather do than say maybe * 677 00:33:52,164 --> 00:33:57,403 * Nothing I'd rather be than be untied * 678 00:33:58,470 --> 00:34:00,272 (Man laughing) 679 00:34:02,007 --> 00:34:04,943 * From nothing to one 680 00:34:06,778 --> 00:34:08,847 * I'm upstairs 681 00:34:08,880 --> 00:34:10,082 (Howling) 682 00:34:11,183 --> 00:34:14,052 * From nothing to one 683 00:34:14,086 --> 00:34:15,521 * I'm here 684 00:34:17,923 --> 00:34:21,026 * From nothing to one 685 00:34:21,059 --> 00:34:23,695 * I'm upstairs 686 00:34:23,729 --> 00:34:25,164 - Thank you. 687 00:34:25,197 --> 00:34:28,234 * From nothing to one 688 00:34:28,267 --> 00:34:30,536 * I'm scared * 689 00:34:32,338 --> 00:34:35,474 - Maybe it's for the best that Trent almost barfed on me. 690 00:34:35,507 --> 00:34:38,577 Yeah. I was moving a little fast. 691 00:34:41,480 --> 00:34:42,981 (Chuckles) 692 00:34:43,014 --> 00:34:47,286 I knew there was a chance I would run into someone tonight. 693 00:34:47,319 --> 00:34:50,622 - Uh, so you wanted to give someone that you knew 694 00:34:50,656 --> 00:34:52,691 a heart attack? 695 00:34:53,859 --> 00:34:58,864 - It just felt so good for someone to see me. 696 00:34:58,897 --> 00:35:00,499 See me, Sally Malik, 697 00:35:00,532 --> 00:35:04,736 not some random meat suit I happen to be wearing. 698 00:35:06,138 --> 00:35:10,509 And seeing Trent, it just made it feel more real. 699 00:35:12,211 --> 00:35:17,082 'Cause this doesn't totally feel real that I'm here. 700 00:35:17,115 --> 00:35:18,217 (Sighing) 701 00:35:18,250 --> 00:35:20,085 - Yeah, I know what you mean. 702 00:35:22,621 --> 00:35:24,790 - Do you need to eat? - Hmm? What? 703 00:35:24,823 --> 00:35:28,694 - You've got that, uh, waxy, heroin-chic look going on. 704 00:35:28,727 --> 00:35:30,061 - Oh! No. 705 00:35:30,095 --> 00:35:31,397 - Do you wanna try me? 706 00:35:31,430 --> 00:35:33,232 Josh isn't the only martyr around here. 707 00:35:33,265 --> 00:35:34,700 - You know what? No. 708 00:35:34,733 --> 00:35:37,303 That's because you've been raised from the dead. 709 00:35:37,336 --> 00:35:40,406 As I understand it, it's like drinking vampire blood, 710 00:35:40,439 --> 00:35:43,509 so I wouldn't get any real sustenance from you, so... 711 00:35:44,543 --> 00:35:45,911 (Sighing) 712 00:35:45,944 --> 00:35:47,279 - Mm-hmm? 713 00:35:47,313 --> 00:35:49,948 You'd tell us if you were in trouble, right? 714 00:35:49,981 --> 00:35:51,650 - Oh yeah. 715 00:35:51,683 --> 00:35:53,352 - Liar. 716 00:35:53,385 --> 00:35:56,322 This is what you do. You're all stoic and withholding, 717 00:35:56,355 --> 00:35:58,490 trying to take care of everything on your own, 718 00:35:58,524 --> 00:36:00,859 and then you end up getting buried for a year, 719 00:36:00,892 --> 00:36:02,461 worrying Josh sick. 720 00:36:02,494 --> 00:36:05,163 - Oh, not unlike you taking matters into your own hands, 721 00:36:05,197 --> 00:36:06,565 committing ghost suicide 722 00:36:06,598 --> 00:36:09,301 and getting stranded in limbo without a plan 723 00:36:09,335 --> 00:36:11,770 and worrying Josh sick. 724 00:36:11,803 --> 00:36:13,171 - Yeah, just like that. 725 00:36:13,205 --> 00:36:14,740 (Chuckles) 726 00:36:14,773 --> 00:36:18,577 The point is, is that all the awful, terrible things 727 00:36:18,610 --> 00:36:21,179 you think that I can't handle, 728 00:36:21,213 --> 00:36:22,548 I've lived them. 729 00:36:26,151 --> 00:36:27,353 (Sighing) 730 00:36:28,554 --> 00:36:29,555 - Oh! Wow! 731 00:36:30,489 --> 00:36:32,758 I just-- I can't get over 732 00:36:32,791 --> 00:36:37,563 the fact that I can touch you. It's... 733 00:36:40,799 --> 00:36:43,569 - You're less cold than I thought you'd be. 734 00:36:50,008 --> 00:36:52,244 - OK, that's weird. 735 00:36:52,278 --> 00:36:54,746 No, that's not weird. 736 00:36:54,780 --> 00:36:58,450 Uh, it's just the fact that you're... 737 00:36:58,484 --> 00:37:00,085 - I'm solid. - Yes. 738 00:37:00,118 --> 00:37:01,553 - And you're solid. - Yes. 739 00:37:01,587 --> 00:37:02,754 (Grunts) 740 00:37:02,788 --> 00:37:06,592 - Just, the bottom line is we're damn lucky. 741 00:37:06,625 --> 00:37:07,626 - Mm-hmm. 742 00:37:07,659 --> 00:37:10,629 - We can do everything right this time. 743 00:37:11,663 --> 00:37:13,699 - Yeah. 744 00:37:17,769 --> 00:37:19,271 (Birds chirping) 745 00:37:19,305 --> 00:37:21,072 (Footsteps on stairs) 746 00:37:21,106 --> 00:37:22,541 - Hey! 747 00:37:22,574 --> 00:37:23,909 - Hi! 748 00:37:23,942 --> 00:37:26,211 - OK, so one thing I do miss about being a ghost 749 00:37:26,244 --> 00:37:29,415 is I woke up this morning, tried to whoosh myself down here, 750 00:37:29,448 --> 00:37:30,716 and fell onto my face. 751 00:37:32,451 --> 00:37:33,652 Did you sleep down here? 752 00:37:33,685 --> 00:37:35,253 - No, I didn't sleep. - Huh! 753 00:37:35,287 --> 00:37:38,524 - Uh, walked around downtown all night 754 00:37:38,557 --> 00:37:40,392 because I... could. - Hmm! 755 00:37:40,426 --> 00:37:43,295 - Except when it seemed like I was gonna get mugged 756 00:37:43,329 --> 00:37:44,530 and then I ran home fast. 757 00:37:44,563 --> 00:37:47,065 - Hey, let's go for breakfast. 758 00:37:47,098 --> 00:37:48,734 We've never done that. 759 00:37:48,767 --> 00:37:52,203 Let's just go for a big, fat, greasy, pork, human breakfast. 760 00:37:52,237 --> 00:37:53,905 - That sounds really good. - I know. 761 00:37:53,939 --> 00:37:55,741 - I have to go let Nora out. 762 00:37:55,774 --> 00:37:57,643 - Right. 763 00:38:00,612 --> 00:38:03,749 - And ask her to marry me. 764 00:38:07,118 --> 00:38:08,320 - Today? - Definitely. 765 00:38:08,354 --> 00:38:09,788 - Like right now? 766 00:38:09,821 --> 00:38:12,223 - Yeah, I mean, I don't have a ring or anything, 767 00:38:12,257 --> 00:38:13,825 but I think, like, 768 00:38:13,859 --> 00:38:16,862 a full-on, down-on-one-knee- proposal with the velvet box 769 00:38:16,895 --> 00:38:18,830 might freak her out, because, you know, 770 00:38:18,864 --> 00:38:20,999 we've never actually talked about it, so... 771 00:38:21,032 --> 00:38:23,635 - Josh, do not propose to Nora this morning. 772 00:38:23,669 --> 00:38:25,837 She will punch you in the nuts. 773 00:38:25,871 --> 00:38:27,205 - I know it sounds crazy. 774 00:38:27,238 --> 00:38:28,840 - It is crazy. - It's symbolic. 775 00:38:28,874 --> 00:38:32,611 It's "I--I love you for what you are. 776 00:38:32,644 --> 00:38:34,780 "I don't care about the wolf." 777 00:38:34,813 --> 00:38:37,883 - Josh, no woman wants to be proposed to 778 00:38:37,916 --> 00:38:40,586 after being a werewolf all night. 779 00:38:40,619 --> 00:38:41,920 This is gonna be your story? 780 00:38:41,953 --> 00:38:44,523 This is what she's gonna tell her grandkids? 781 00:38:44,556 --> 00:38:47,526 "Josh proposed while I was naked and beat-up looking 782 00:38:47,559 --> 00:38:50,095 "with a little bit of my feces smeared on me." 783 00:38:50,128 --> 00:38:52,498 - I'll stay flexible. 784 00:38:52,531 --> 00:38:54,666 - Dude, don't. 785 00:38:54,700 --> 00:38:58,570 - I spent all night last night looking at the full moon, 786 00:38:58,604 --> 00:38:59,938 thinking to myself: 787 00:38:59,971 --> 00:39:03,442 "Oh my God. I'm so lucky I got my life back." 788 00:39:03,475 --> 00:39:05,944 I have Nora. I don't mop urine anymore. 789 00:39:05,977 --> 00:39:10,015 There are no guarantees when you enter into a marriage. 790 00:39:10,048 --> 00:39:11,483 But at a certain point, 791 00:39:11,517 --> 00:39:14,886 you just have to leap and deal with what comes. 792 00:39:14,920 --> 00:39:17,389 (Siren approaching) 793 00:39:24,996 --> 00:39:26,898 Sally? 794 00:39:37,609 --> 00:39:39,545 - Josh, that's Trent. 795 00:39:40,345 --> 00:39:42,047 - Oh my God! 796 00:39:42,080 --> 00:39:45,050 Is this because you zombie-screwed him? 797 00:39:45,083 --> 00:39:46,384 - I didn't touch him! 798 00:39:46,418 --> 00:39:48,954 I mean, we--we kissed. 799 00:39:48,987 --> 00:39:51,189 He said he was feeling sick. 800 00:39:51,990 --> 00:39:54,025 He could've had a heart attack. 801 00:39:54,059 --> 00:39:55,461 He-- An aneurism. 802 00:39:55,494 --> 00:39:57,863 He could've-- Alcohol poisoning. 803 00:39:57,896 --> 00:40:01,099 - Sally. Sally, this is what Donna was warning us about. 804 00:40:01,132 --> 00:40:02,634 - No. 805 00:40:02,668 --> 00:40:04,936 - This is why you can't see anybody from your past. 806 00:40:04,970 --> 00:40:05,971 (Siren) 807 00:40:06,972 --> 00:40:08,707 They die. 808 00:40:11,610 --> 00:40:14,880 - Emma? Emma! 809 00:40:14,913 --> 00:40:17,483 (Children shouting, dog barking) 810 00:40:17,516 --> 00:40:19,651 - I let her go. I set her free. 811 00:40:19,685 --> 00:40:21,887 - Tell me where she is! - It's too late. 812 00:40:21,920 --> 00:40:23,722 Because even if you found her 813 00:40:23,755 --> 00:40:26,157 how could you know she wasn't exposed? 814 00:40:26,191 --> 00:40:28,159 - Son of a bitch! What's wrong with you? 815 00:40:28,193 --> 00:40:31,362 - You can't keep a human being pent up like some animal, 816 00:40:31,396 --> 00:40:33,164 cut off from everything she loves, 817 00:40:33,198 --> 00:40:36,101 not allowed to take a free breath outside. 818 00:40:36,134 --> 00:40:37,302 - Can't? 819 00:40:37,335 --> 00:40:39,070 (Groaning) 820 00:40:39,104 --> 00:40:40,939 I did. 821 00:40:40,972 --> 00:40:42,974 (Exhales sharply) 822 00:40:43,008 --> 00:40:44,876 Do you wanna die? 823 00:40:44,910 --> 00:40:48,113 Is this some kind of death wish because of how you lost Suren? 824 00:40:48,146 --> 00:40:50,248 (Bird chirping) 825 00:40:50,281 --> 00:40:51,950 (Sighing) 826 00:40:52,951 --> 00:40:54,185 (Scoffs) 827 00:40:54,219 --> 00:40:55,754 - Henry, just wait. 828 00:40:55,787 --> 00:40:58,624 You know, underground, it was weeks, 829 00:40:58,657 --> 00:41:00,792 I don't know, maybe months, 830 00:41:00,826 --> 00:41:03,762 all I could think about was revenge. 831 00:41:03,795 --> 00:41:07,132 Baroque, detailed plans, great plans, 832 00:41:07,165 --> 00:41:11,670 about how I would torment and eventually kill Mother. 833 00:41:11,703 --> 00:41:14,205 Sounds wrong? That's how we were trained. 834 00:41:14,239 --> 00:41:18,544 But all I accomplished was to make myself more angry, 835 00:41:18,577 --> 00:41:22,748 until I was insane with rage, guilt, 836 00:41:22,781 --> 00:41:25,984 trying to pull my own eyes out. 837 00:41:26,017 --> 00:41:28,554 But then I started to dry up 838 00:41:28,587 --> 00:41:31,489 from that year of binging on life, 839 00:41:31,523 --> 00:41:33,792 a year of killing. 840 00:41:33,825 --> 00:41:36,361 I started to hallucinate 841 00:41:36,394 --> 00:41:37,996 about Josh and Sally, 842 00:41:38,029 --> 00:41:40,699 about the life that I was trying to build 843 00:41:40,732 --> 00:41:42,534 before Mother came back. 844 00:41:43,735 --> 00:41:47,205 Henry, Mother's dead. 845 00:41:47,238 --> 00:41:50,308 So what have I got? 846 00:41:55,914 --> 00:41:59,350 All those people that we killed, 847 00:41:59,384 --> 00:42:00,886 that we used... 848 00:42:01,653 --> 00:42:03,622 I can't live the way that I did 849 00:42:03,655 --> 00:42:05,891 for the year before I went to ground. 850 00:42:05,924 --> 00:42:08,159 - You can't make that choice for me. 851 00:42:08,193 --> 00:42:09,928 - I know. You're right, I can't. 852 00:42:09,961 --> 00:42:12,564 But you are better than that, Henry. 853 00:42:12,598 --> 00:42:13,865 I know you are. 854 00:42:13,899 --> 00:42:15,200 We can make this work, 855 00:42:15,233 --> 00:42:17,502 because you're a survivor and so am I. 856 00:42:17,535 --> 00:42:19,971 - We're not gonna survive this. 857 00:42:25,577 --> 00:42:30,816 * I climbed too high 858 00:42:32,651 --> 00:42:34,085 - Nora? 859 00:42:34,119 --> 00:42:36,655 * I thought that I could find a place * 860 00:42:36,688 --> 00:42:38,890 Oh no. Nora! 861 00:42:41,693 --> 00:42:44,963 * I ran too far 862 00:42:48,834 --> 00:42:52,638 * I thought that I could run away ** 863 00:42:54,706 --> 00:42:58,810 (Man and woman vocalizing)