1 00:00:02,103 --> 00:00:02,803 - Previously on Being Human... 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,072 - No reunions. 3 00:00:04,105 --> 00:00:07,075 No people from her past. That's the catch. 4 00:00:07,108 --> 00:00:08,576 - Sally? It's Trent. 5 00:00:08,609 --> 00:00:11,112 - This is why you can't see anyone from your past. 6 00:00:11,145 --> 00:00:12,813 They'll die. 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,348 - There was this flu, 8 00:00:14,382 --> 00:00:16,817 and if you drink the blood of someone who had it, 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,386 it wipes out vampires. 10 00:00:18,419 --> 00:00:20,988 - This is my girlfriend, Emma. - I never got that flu. 11 00:00:21,021 --> 00:00:22,823 - (Henry): Emma will feed you. 12 00:00:22,856 --> 00:00:24,225 - I'm gonna die in here. 13 00:00:24,258 --> 00:00:26,260 - I let her go. - What is wrong with you? 14 00:00:26,294 --> 00:00:29,097 - I'm gonna ask Nora to marry me. 15 00:00:29,130 --> 00:00:31,299 - Josh, you should've-- 16 00:00:31,332 --> 00:00:32,966 - I'm Liam McLean, 17 00:00:33,000 --> 00:00:34,635 Connor and Brynn's father. 18 00:00:37,004 --> 00:00:39,373 (Nora gasps, Brynn screams) 19 00:00:39,407 --> 00:00:41,342 I came to find her. 20 00:00:42,876 --> 00:00:44,512 - Nora! 21 00:00:44,545 --> 00:00:45,613 Oh no! 22 00:00:48,882 --> 00:00:50,718 (Birds chirping, children playing) 23 00:00:55,055 --> 00:00:57,491 - You could've killed me last night. 24 00:00:58,292 --> 00:01:00,928 - Putting you through your paces. 25 00:01:00,961 --> 00:01:02,296 Exercise. 26 00:01:02,330 --> 00:01:04,598 - You ripped open a metal door with your teeth. 27 00:01:04,632 --> 00:01:07,735 Then you were bleeding and coming at me and-- 28 00:01:07,768 --> 00:01:11,105 - We're wolves, Nora. It's what we do. 29 00:01:12,440 --> 00:01:15,176 And why would I wanna hurt you? 30 00:01:15,209 --> 00:01:18,512 You're the closest link I have to Brynn. 31 00:01:19,313 --> 00:01:20,781 You're like kin. 32 00:01:21,582 --> 00:01:24,652 Those like us need to stick together. 33 00:01:25,853 --> 00:01:28,456 - What if I had attacked you? 34 00:01:28,489 --> 00:01:30,924 - Humans are the only animal with a death wish. 35 00:01:30,958 --> 00:01:34,162 You're more wolf than that. 36 00:01:36,464 --> 00:01:40,668 There's no worse sin than turning on one of your own. 37 00:01:51,345 --> 00:01:53,881 - Yeah, I called the police and the fire department, 38 00:01:53,914 --> 00:01:55,183 which I really don't get, 39 00:01:55,216 --> 00:01:56,817 because she didn't disappear in a fire. 40 00:01:56,850 --> 00:01:59,420 And now I'm calling your delightful hospital. 41 00:02:00,221 --> 00:02:01,355 I'm not being snippy. 42 00:02:01,389 --> 00:02:02,823 I think you're being snippy. 43 00:02:02,856 --> 00:02:04,825 - Sally! Focus. 44 00:02:06,694 --> 00:02:09,397 - That's right, Nora Sergeant. 45 00:02:10,931 --> 00:02:13,167 No, no. Thank you. 46 00:02:14,468 --> 00:02:16,670 - OK, I'm assuming that was a no. 47 00:02:16,704 --> 00:02:19,240 So that's every hospital within 60 miles. 48 00:02:19,273 --> 00:02:20,874 Where next? The Cape? 49 00:02:21,975 --> 00:02:23,577 - Can wolves swim? 50 00:02:23,611 --> 00:02:24,612 (Door opens) 51 00:02:24,645 --> 00:02:27,215 - (Nora): Josh? Hey! 52 00:02:27,248 --> 00:02:29,016 - Oh my God! 53 00:02:29,049 --> 00:02:30,318 - Hi... - Are you OK? 54 00:02:30,351 --> 00:02:32,453 - Yeah. I'm fine. 55 00:02:33,721 --> 00:02:35,456 (Sighs) 56 00:02:36,524 --> 00:02:38,692 - I went to the storage unit. 57 00:02:38,726 --> 00:02:41,562 After everything we've been through, I can't... 58 00:02:41,595 --> 00:02:43,364 - It's OK. 59 00:02:43,397 --> 00:02:44,665 - But what if it weren't? 60 00:02:44,698 --> 00:02:47,468 - Can we worry about that another time? 61 00:02:48,436 --> 00:02:50,738 Because the twins have a dad. 62 00:02:51,572 --> 00:02:53,507 And he wants answers. 63 00:03:03,284 --> 00:03:04,352 (Chuckles) 64 00:03:04,385 --> 00:03:06,687 - Just when I had a shred of hope, 65 00:03:06,720 --> 00:03:07,755 you got me again. 66 00:03:07,788 --> 00:03:10,123 - You know, you are a fast learner. 67 00:03:10,157 --> 00:03:11,525 - Oh... 68 00:03:11,559 --> 00:03:13,394 - You're gonna beat me at this thing one day. 69 00:03:13,427 --> 00:03:14,662 - I doubt that very much. 70 00:03:14,695 --> 00:03:16,397 Hey, Theo, are you hungry? - Mmm... 71 00:03:16,430 --> 00:03:18,031 - Let me take you out to lunch. 72 00:03:18,065 --> 00:03:19,467 Oh, come on! 73 00:03:19,500 --> 00:03:21,168 It's the least I can do after the free lesson. 74 00:03:21,201 --> 00:03:22,403 - You really don't have to. 75 00:03:22,436 --> 00:03:23,704 - Come on. I insist. - Really? 76 00:03:23,737 --> 00:03:26,440 - Come on! Yeah. - All right. 77 00:03:28,309 --> 00:03:30,244 - Theo! Shortcut. 78 00:03:34,482 --> 00:03:35,949 - (Theo): Hey! No! 79 00:03:37,318 --> 00:03:38,952 Please! 80 00:03:41,855 --> 00:03:43,957 - You won't feel a thing. 81 00:03:45,859 --> 00:03:48,061 (Theo sneezes, Henry exclaims) 82 00:03:48,095 --> 00:03:50,097 Get out of here. 83 00:03:50,130 --> 00:03:52,900 Get out before I snap your stem! 84 00:03:58,806 --> 00:04:00,274 You're kidding me. 85 00:04:07,481 --> 00:04:09,383 - Look, Henry. 86 00:04:09,417 --> 00:04:11,585 That was probably just a cold. I'll-- 87 00:04:11,619 --> 00:04:14,254 - You have no idea what you're talking about! 88 00:04:14,288 --> 00:04:16,457 You were buried when the flu hit them. 89 00:04:16,490 --> 00:04:17,858 When the virus got us. 90 00:04:17,891 --> 00:04:21,662 You didn't have to watch everyone you know die. 91 00:04:21,695 --> 00:04:24,064 One day they're fine, the next they're gone. 92 00:04:24,097 --> 00:04:25,333 - I'm sure it was awful, 93 00:04:25,366 --> 00:04:27,335 but we can learn from their mistakes. 94 00:04:27,368 --> 00:04:30,270 - It already takes weeks -- weeks -- 95 00:04:30,304 --> 00:04:33,273 chatting up losers for one clean pint. 96 00:04:33,307 --> 00:04:34,908 - Keep your voice down. 97 00:04:37,611 --> 00:04:39,613 - What about the dentist we got Tuesday? 98 00:04:39,647 --> 00:04:41,114 - Hey! What did I tell you? 99 00:04:41,148 --> 00:04:42,650 Until we kill him? 100 00:04:42,683 --> 00:04:44,652 Or until you compel him enough to fry his brain? No! 101 00:04:44,685 --> 00:04:45,819 - I'll find a better way. 102 00:04:45,853 --> 00:04:47,821 - I already had a better way! 103 00:04:47,855 --> 00:04:48,922 Her name was Emma. 104 00:04:48,956 --> 00:04:52,025 She was pretty! She smelled like vanilla. 105 00:04:52,059 --> 00:04:53,494 And you let her go! 106 00:04:53,527 --> 00:04:55,195 - Hurry up and do it. 107 00:04:56,129 --> 00:04:58,732 - Are we ever gonna stop talking about this? 108 00:04:58,766 --> 00:04:59,833 She was a slave. 109 00:04:59,867 --> 00:05:01,802 What, you gotta torture some poor girl 110 00:05:01,835 --> 00:05:02,836 just to survive? 111 00:05:04,171 --> 00:05:05,373 No! 112 00:05:05,406 --> 00:05:07,341 We're better than that. 113 00:05:08,342 --> 00:05:09,910 - Maybe you are. 114 00:05:12,680 --> 00:05:15,015 - As long as you're my son, you are too. 115 00:05:19,286 --> 00:05:20,854 - I can't do this anymore. 116 00:05:20,888 --> 00:05:23,290 I'm done trolling around for one clean drop. 117 00:05:23,323 --> 00:05:25,393 I'm done starving every day. 118 00:05:25,426 --> 00:05:28,028 I'm done with-- - Me? 119 00:05:32,299 --> 00:05:34,101 - I didn't say that. 120 00:05:38,305 --> 00:05:39,873 - Just stay focused. 121 00:05:39,907 --> 00:05:42,175 There's healthy blood out there. 122 00:05:42,209 --> 00:05:44,077 It's a numbers game. 123 00:05:44,111 --> 00:05:45,579 Tons of people got sick, 124 00:05:45,613 --> 00:05:46,680 plenty didn't. 125 00:05:46,714 --> 00:05:48,416 I'll find the healthy blood. 126 00:05:48,449 --> 00:05:51,118 All you gotta do is just trust me. 127 00:05:51,151 --> 00:05:52,352 (Sighs) 128 00:05:52,386 --> 00:05:53,887 OK? 129 00:06:02,129 --> 00:06:03,531 Henry... 130 00:06:04,398 --> 00:06:05,933 Come on. 131 00:06:17,678 --> 00:06:19,613 - You need to snap out of it. 132 00:06:19,647 --> 00:06:20,748 - I'm hungry. 133 00:06:20,781 --> 00:06:22,416 - They're empty calories, Sally! 134 00:06:22,450 --> 00:06:24,184 - Everything I eat is empty calories. 135 00:06:24,217 --> 00:06:25,419 Nothing sticks. 136 00:06:25,453 --> 00:06:27,655 I had 2 whole chickens last night. 137 00:06:27,688 --> 00:06:29,089 And a tub of ice cream. 138 00:06:29,122 --> 00:06:30,858 The kind with a handle. 139 00:06:30,891 --> 00:06:32,660 I'm just stress-eating. - I know. 140 00:06:32,693 --> 00:06:34,294 - What am I supposed to do? 141 00:06:34,327 --> 00:06:35,863 Every time I leave the house, 142 00:06:35,896 --> 00:06:37,531 I'm afraid I'll kill somebody. 143 00:06:37,565 --> 00:06:39,132 I have no identity. 144 00:06:39,166 --> 00:06:42,870 And I can't stop thinking about poor Trent. 145 00:06:42,903 --> 00:06:44,872 - Ah, well here's a solution for you. 146 00:06:44,905 --> 00:06:47,107 Maybe you could stop thinking about him 147 00:06:47,140 --> 00:06:49,342 if you didn't have a Google alert for 148 00:06:49,376 --> 00:06:50,611 "Trent + Harris + dead." 149 00:06:50,644 --> 00:06:52,112 - OK, so you saw that. - Yes! 150 00:06:52,145 --> 00:06:54,882 - Then you know his memorial service is coming up. 151 00:06:54,915 --> 00:06:56,950 I think I should go. - That's a great idea. 152 00:06:56,984 --> 00:06:58,886 If you wanna kill half your yearbook. 153 00:06:58,919 --> 00:07:00,888 Because Trent's friends and classmates 154 00:07:00,921 --> 00:07:03,123 are also your friends and classmates, 155 00:07:03,156 --> 00:07:04,725 so they see you, they die. 156 00:07:04,758 --> 00:07:08,562 - Yes, OK, but what if his ghost is there and I can speak to him? 157 00:07:08,596 --> 00:07:09,997 He's probably scared. 158 00:07:10,030 --> 00:07:12,365 I didn't know anything about being a ghost 159 00:07:12,399 --> 00:07:14,001 until I met you and Aidan. 160 00:07:14,034 --> 00:07:15,168 I put him there. 161 00:07:15,202 --> 00:07:17,270 The least I can do is help him move on. 162 00:07:17,304 --> 00:07:19,640 - Sally, you can't go, OK? 163 00:07:20,641 --> 00:07:22,142 You know that. 164 00:07:22,175 --> 00:07:25,713 And also, selfishly... 165 00:07:25,746 --> 00:07:28,716 I need more normal in my life 166 00:07:28,749 --> 00:07:31,985 if I'm ever going to ask Nora to marry me. 167 00:07:32,953 --> 00:07:36,123 And that includes you not killing anybody. 168 00:07:36,156 --> 00:07:37,691 - I totally hear you. 169 00:07:37,725 --> 00:07:39,392 - Could you stop eating this? 170 00:07:39,426 --> 00:07:41,161 It's terrible for you. 171 00:07:49,436 --> 00:07:51,438 It's unbelievable. 172 00:07:51,471 --> 00:07:53,106 All day! 173 00:07:53,140 --> 00:07:54,808 (Laughs, sighs) 174 00:07:54,842 --> 00:07:57,144 - I know you've got a ton on your plate, 175 00:07:57,177 --> 00:07:58,546 but I could use a favour. 176 00:07:58,579 --> 00:08:00,514 - Sure you could. Shoot. 177 00:08:00,548 --> 00:08:02,683 - Finding clean blood, it has been, uh... 178 00:08:02,716 --> 00:08:05,318 a lot tougher than I thought and, well, 179 00:08:05,352 --> 00:08:08,288 you're pulling some shifts in admitting, right? 180 00:08:08,321 --> 00:08:09,790 - Yeah... 181 00:08:09,823 --> 00:08:12,192 - So do you think that, maybe, when a patient comes in, 182 00:08:12,225 --> 00:08:14,427 you could ask a couple of extra questions 183 00:08:14,461 --> 00:08:16,196 to see if they had this flu? 184 00:08:16,229 --> 00:08:18,732 - So you want me to screen my patients, 185 00:08:18,766 --> 00:08:20,167 and then hand them over to you 186 00:08:20,200 --> 00:08:23,103 so that you and Henry can suck them dry? 187 00:08:23,136 --> 00:08:25,639 - Josh, that's not it. - It's not? 188 00:08:25,673 --> 00:08:26,907 - No sucking dry. 189 00:08:26,940 --> 00:08:28,308 No, we take a pint, maybe two. 190 00:08:28,341 --> 00:08:30,578 Henry compels them, bing, bang, boom, done! 191 00:08:30,611 --> 00:08:31,912 Strictly catch and release. 192 00:08:31,945 --> 00:08:33,647 - Because that worked so well 193 00:08:33,681 --> 00:08:37,484 with the 2 party girls upstairs who ended up dead in your room? 194 00:08:37,517 --> 00:08:40,153 You promised me, Aidan, 195 00:08:40,187 --> 00:08:42,089 never again. 196 00:08:42,122 --> 00:08:44,357 - Henry is, uh... 197 00:08:45,458 --> 00:08:47,961 He's much better at compelling than I am. 198 00:08:47,995 --> 00:08:49,863 He's not gonna mess up like I did. 199 00:08:49,897 --> 00:08:52,733 - So let me get this straight. 200 00:08:52,766 --> 00:08:56,403 Sally needs me to work 2 jobs in order to keep her fed 201 00:08:56,436 --> 00:08:58,939 and you want me to risk losing 202 00:08:58,972 --> 00:09:01,341 the one job that I have 203 00:09:01,374 --> 00:09:02,743 to feed you. 204 00:09:02,776 --> 00:09:05,045 - I know what I'm asking. 205 00:09:05,078 --> 00:09:07,114 But I'm running out of options. 206 00:09:07,147 --> 00:09:08,982 Please. 207 00:09:10,951 --> 00:09:12,653 - (Nora): I hope you said no! 208 00:09:12,686 --> 00:09:14,387 - Of course I said no. 209 00:09:14,421 --> 00:09:17,457 - I mean, it was one thing when you used to be one of us. 210 00:09:17,490 --> 00:09:19,192 - I'm still one of you. - No! 211 00:09:19,226 --> 00:09:20,794 Now you're better. 212 00:09:20,828 --> 00:09:22,996 You have your life back. 213 00:09:23,030 --> 00:09:25,332 And now he's trying to drag you down into his. 214 00:09:25,365 --> 00:09:26,600 - No. No. 215 00:09:26,634 --> 00:09:28,769 I made it very clear. 216 00:09:29,737 --> 00:09:32,572 Only Nora gets to do that. 217 00:09:33,406 --> 00:09:34,642 (Laughs) 218 00:09:34,675 --> 00:09:36,143 That hurt. 219 00:09:36,176 --> 00:09:37,611 (Laughs) 220 00:10:08,842 --> 00:10:10,310 - (Sally): Hey, Trent. 221 00:10:12,312 --> 00:10:13,647 - Sally... 222 00:10:13,681 --> 00:10:15,215 (Sighs) 223 00:10:15,248 --> 00:10:18,218 What I wouldn't give to just talk to you one more time. 224 00:10:18,251 --> 00:10:20,921 - Oh, sorry, I should've clarified. 225 00:10:20,954 --> 00:10:22,155 You can. 226 00:10:22,189 --> 00:10:23,691 - You can see me? 227 00:10:23,724 --> 00:10:25,458 Wait, why--why can you see me? 228 00:10:25,492 --> 00:10:28,328 - Because I was a ghost too. 229 00:10:28,361 --> 00:10:29,362 - What? 230 00:10:30,630 --> 00:10:32,065 You--- 231 00:10:33,300 --> 00:10:35,302 But I--I kissed you. 232 00:10:35,335 --> 00:10:38,005 - Yeah. Yeah, you did. 233 00:10:38,038 --> 00:10:40,340 Um, and about that, um... 234 00:10:40,373 --> 00:10:42,309 OK, well, 235 00:10:42,342 --> 00:10:43,877 after Danny murdered me, 236 00:10:43,911 --> 00:10:45,913 I spent some time ghosting, 237 00:10:45,946 --> 00:10:48,581 then limbo -- don't recommend it -- 238 00:10:48,615 --> 00:10:50,851 and, uh, a witch brought me back 239 00:10:50,884 --> 00:10:53,520 as what you kissed. 240 00:10:53,553 --> 00:10:54,822 - Oh! 241 00:10:54,855 --> 00:10:56,724 Hey, go back to that witch part, um... 242 00:10:56,757 --> 00:10:58,258 Can I come back, too? 243 00:10:58,291 --> 00:11:01,194 - Well, there's some fine print that's not so great. 244 00:11:01,228 --> 00:11:02,462 - Like? 245 00:11:02,495 --> 00:11:03,931 - Like you kill everybody 246 00:11:03,964 --> 00:11:05,598 from your past that you see. 247 00:11:05,632 --> 00:11:06,967 - Ah... OK. 248 00:11:07,968 --> 00:11:10,738 OK, so you were warned by a witch 249 00:11:10,771 --> 00:11:12,505 not to see anybody from your past... 250 00:11:12,539 --> 00:11:14,007 - I wasn't warned personally, 251 00:11:14,041 --> 00:11:16,343 and--and it's-- She's not a witch, per se. 252 00:11:16,376 --> 00:11:19,079 - ...but you still tried to make out with me? 253 00:11:19,112 --> 00:11:20,013 (Sighs) 254 00:11:20,047 --> 00:11:21,614 - I-- You know, I think that 255 00:11:21,648 --> 00:11:23,150 you tried to make out with me, 256 00:11:23,183 --> 00:11:25,753 but, um, look, I feel awful. 257 00:11:25,786 --> 00:11:28,288 - OK. 'Cause you should feel awful. 258 00:11:28,321 --> 00:11:31,759 Um, because you're a horrible, heartless bitch! 259 00:11:31,792 --> 00:11:33,894 - That's a little uncalled for. 260 00:11:33,927 --> 00:11:36,596 I would never knowingly hurt somebody. 261 00:11:36,629 --> 00:11:38,999 - You kind of killed me. 262 00:11:39,800 --> 00:11:41,568 - Uh, excuse me, Ma'am? 263 00:11:41,601 --> 00:11:43,103 You're not allowed down here. 264 00:11:43,136 --> 00:11:44,137 - Ma'am? 265 00:11:44,171 --> 00:11:45,672 - You're a lot older than you look. 266 00:11:45,705 --> 00:11:47,107 - Could I have 5 more minutes? 267 00:11:47,140 --> 00:11:49,977 - There's gonna be a memorial service for that. 268 00:11:50,010 --> 00:11:52,445 - It's just that, um, Trent's parents and I, 269 00:11:52,479 --> 00:11:53,781 we don't really get along. 270 00:11:53,814 --> 00:11:56,383 - You don't even know my family. 271 00:11:56,416 --> 00:11:57,484 What's my mom's name? 272 00:11:57,517 --> 00:11:59,219 - So maybe I could-- You know, I just-- 273 00:11:59,252 --> 00:12:01,488 They probably don't want me at the service, 274 00:12:01,521 --> 00:12:04,591 So I figured I'd come here and say goodbye to my old friend. 275 00:12:04,624 --> 00:12:06,794 - Wow. Are you ever not lying? 276 00:12:06,827 --> 00:12:08,595 - I'm sure he knows you care... 277 00:12:08,628 --> 00:12:10,530 - About yourself! 278 00:12:10,563 --> 00:12:11,999 - ...but rules are rules. 279 00:12:12,032 --> 00:12:14,267 - OK. - Thank you. Come on. 280 00:12:14,301 --> 00:12:15,702 (Inaudible) 281 00:12:15,735 --> 00:12:17,237 - Please, no. 282 00:12:18,371 --> 00:12:20,941 - (Man): Look, I'm not trying to start anything. 283 00:12:20,974 --> 00:12:22,275 - (Girl): Shut up! 284 00:12:22,309 --> 00:12:23,343 - Erin Shepherd? 285 00:12:23,376 --> 00:12:25,145 - Please don't speak to me like that. 286 00:12:25,178 --> 00:12:27,114 - Keep looking at me, see how this ends. 287 00:12:27,147 --> 00:12:28,949 - Erin Shepherd? Is everything OK? 288 00:12:28,982 --> 00:12:31,551 - I left for 2 seconds, he changed the channel. 289 00:12:31,584 --> 00:12:32,685 - She walked away. 290 00:12:32,719 --> 00:12:33,854 - This isn't a prison yard-- 291 00:12:33,887 --> 00:12:35,923 - No! Make him change it back! 292 00:12:35,956 --> 00:12:38,225 - Why don't you come with me? Sorry, sir. 293 00:12:39,426 --> 00:12:42,295 - Just give me some antibiotics and let me get out of here. 294 00:12:42,329 --> 00:12:44,097 - Well, we need to admit you first, 295 00:12:44,131 --> 00:12:45,799 and you left half this form blank. 296 00:12:45,833 --> 00:12:46,934 Here, come in here. 297 00:12:46,967 --> 00:12:48,836 - I didn't know all the answers. 298 00:12:48,869 --> 00:12:51,104 - Like your address and phone number? 299 00:12:51,138 --> 00:12:53,506 - I know my rights. I don't have to give you that. 300 00:12:53,540 --> 00:12:57,244 - OK, how about your parents' contact information? 301 00:12:58,078 --> 00:13:00,313 - I don't know. - Really? 302 00:13:00,347 --> 00:13:01,281 - Yes, really. 303 00:13:01,314 --> 00:13:03,783 We could ask their meth dealer. 304 00:13:03,817 --> 00:13:07,120 He sees them a lot more than I do. 305 00:13:07,154 --> 00:13:10,090 Look, this thing's been killing me for weeks. 306 00:13:10,891 --> 00:13:13,126 Can I see a doctor or not? 307 00:13:13,160 --> 00:13:14,928 - Well, what's, um, what's wrong? 308 00:13:14,962 --> 00:13:16,263 - Some kind of infection. 309 00:13:16,296 --> 00:13:18,598 Keeps getting worse. Hurts like a mother. 310 00:13:18,631 --> 00:13:20,633 - How did it start? 311 00:13:20,667 --> 00:13:22,069 - I was out with my boyfriend. 312 00:13:22,102 --> 00:13:23,470 Came home by the tracks 313 00:13:23,503 --> 00:13:25,438 when this crazy-ass dog came out of nowhere. 314 00:13:25,472 --> 00:13:28,541 It was a full moon, so I could see pretty well. 315 00:13:28,575 --> 00:13:31,144 - I--I need you to describe the dog. 316 00:13:31,178 --> 00:13:32,880 - It didn't look like a dog. 317 00:13:32,913 --> 00:13:36,483 But it was huge and mangy and built like a-- 318 00:13:36,516 --> 00:13:37,985 - Wolf? 319 00:13:38,018 --> 00:13:39,819 - I guess, yeah. 320 00:13:39,853 --> 00:13:41,855 Scratched the hell out of me. 321 00:13:50,898 --> 00:13:52,532 - How bad is it? 322 00:13:55,668 --> 00:13:57,104 - Maybe it was just a dog. 323 00:13:57,137 --> 00:13:59,639 - No, she was attacked during the last full moon. 324 00:13:59,672 --> 00:14:01,141 The way she described it, 325 00:14:01,174 --> 00:14:03,210 there's no way it was just a dog. 326 00:14:03,243 --> 00:14:04,777 - How long can she stay here? 327 00:14:04,811 --> 00:14:06,479 - I had to lie just to get her a bed. 328 00:14:06,513 --> 00:14:08,982 I called DCF and foster care. She's on record now. 329 00:14:09,016 --> 00:14:11,151 The social worker must be on the way. 330 00:14:12,619 --> 00:14:14,587 - (Nora): Yeah, but what if she isn't? 331 00:14:14,621 --> 00:14:16,990 We can't just drop her in the middle of Boston 332 00:14:17,024 --> 00:14:18,125 this close to the turn. 333 00:14:18,158 --> 00:14:19,592 - She can't be here, Nora. 334 00:14:19,626 --> 00:14:23,196 We have, like, what, a day until it happens? 335 00:14:23,230 --> 00:14:25,365 We have to tell her. 336 00:14:26,833 --> 00:14:29,436 - I used to be her, Josh. 337 00:14:32,272 --> 00:14:34,807 She's not ready to hear it. 338 00:14:34,841 --> 00:14:36,576 - No one is. 339 00:14:39,512 --> 00:14:40,547 Come on. 340 00:14:40,580 --> 00:14:42,215 - No, just wait. 341 00:14:43,216 --> 00:14:45,085 Let's just give her the day. 342 00:14:45,118 --> 00:14:47,654 - What if she splits in the middle of the night? 343 00:14:47,687 --> 00:14:49,056 - Look at her. 344 00:14:49,089 --> 00:14:50,223 Her own room, 345 00:14:50,257 --> 00:14:52,993 meals delivered to her bed? 346 00:14:53,026 --> 00:14:54,727 After what she's used to? 347 00:14:54,761 --> 00:14:56,063 (Scoffs) 348 00:14:56,096 --> 00:14:59,232 When you turned, you had no idea what was coming. 349 00:15:00,267 --> 00:15:01,534 I did. 350 00:15:02,535 --> 00:15:04,471 And it wrecked me. 351 00:15:06,940 --> 00:15:10,110 In a day, this life ends for her. 352 00:15:10,143 --> 00:15:13,613 Let the girl have cable and bad hospital food. 353 00:15:26,693 --> 00:15:29,029 - No, let's not do that. 354 00:15:29,062 --> 00:15:30,397 - You don't get it. I love her. 355 00:15:30,430 --> 00:15:32,265 - You love the vein she'd open for you. 356 00:15:32,299 --> 00:15:35,368 - We had something. 357 00:15:37,170 --> 00:15:39,339 - OK, I'm sure after walking around 358 00:15:39,372 --> 00:15:41,874 in this Petri dish of influenza, 359 00:15:41,908 --> 00:15:43,876 her blood's still clean. 360 00:15:43,910 --> 00:15:45,178 Who am I to stop true love? 361 00:15:45,212 --> 00:15:47,514 So by all means, go to her. 362 00:15:48,982 --> 00:15:50,617 (Exhales loudly) 363 00:15:51,484 --> 00:15:53,653 - Have you talked to your roommate? 364 00:15:55,055 --> 00:15:57,057 - Yeah, of course. 365 00:15:57,090 --> 00:15:58,691 I'm on it. 366 00:15:58,725 --> 00:15:59,759 - That's a "no." 367 00:15:59,792 --> 00:16:00,893 Good old Josh, 368 00:16:00,927 --> 00:16:02,429 self-righteous as ever. 369 00:16:02,462 --> 00:16:05,365 I'm so damn hungry. I can't keep going. 370 00:16:05,398 --> 00:16:09,169 - You can. Henry, I know it hurts. 371 00:16:09,202 --> 00:16:10,570 I was dry for over a year. 372 00:16:10,603 --> 00:16:11,638 I couldn't think. 373 00:16:11,671 --> 00:16:13,940 I was pretty damn sure I couldn't go on, 374 00:16:13,973 --> 00:16:15,242 But I did. You will too. 375 00:16:15,275 --> 00:16:17,444 - Stop saying that. 376 00:16:17,477 --> 00:16:18,245 I was there. 377 00:16:18,278 --> 00:16:20,080 I saw friends like me, 378 00:16:20,113 --> 00:16:21,914 better than me, stronger than me... 379 00:16:21,948 --> 00:16:23,183 They're all dust now. 380 00:16:23,216 --> 00:16:25,218 - No, they were not better than you. 381 00:16:25,252 --> 00:16:27,654 They were weak and they gave in. 382 00:16:27,687 --> 00:16:30,223 You, Henry, 383 00:16:30,257 --> 00:16:32,459 you have untapped power and strength 384 00:16:32,492 --> 00:16:34,561 and I've always known this. 385 00:16:35,962 --> 00:16:38,298 Even when you didn't. 386 00:16:39,766 --> 00:16:42,535 - (Erin): Get away from me! - (Woman): Listen to me! 387 00:16:42,569 --> 00:16:44,171 - No! 388 00:16:44,204 --> 00:16:45,938 - Whoa! Whoa! 389 00:16:45,972 --> 00:16:47,240 What is going on in here? 390 00:16:47,274 --> 00:16:48,808 - I'm from DCF. I'm Erin's caseworker. 391 00:16:48,841 --> 00:16:51,678 You had a nice run, now let's get you out of here. 392 00:16:51,711 --> 00:16:52,779 - No, she's a patient. 393 00:16:52,812 --> 00:16:53,946 - I talked to the doctor. 394 00:16:53,980 --> 00:16:55,348 He said she could be released. 395 00:16:55,382 --> 00:16:57,484 Erin's a pro at malingering. 396 00:16:57,517 --> 00:16:59,152 - No, she's not. She's sick. 397 00:16:59,186 --> 00:17:00,387 - She snowed you quick. 398 00:17:00,420 --> 00:17:02,021 - Don't send me back to that home. 399 00:17:02,055 --> 00:17:03,022 - Don't worry! 400 00:17:03,056 --> 00:17:04,491 They won't have you. 401 00:17:04,524 --> 00:17:06,993 Not after you stole $300 and smacked their grandson. 402 00:17:07,026 --> 00:17:08,128 - It wasn't my fault! 403 00:17:08,161 --> 00:17:09,396 - It never is! 404 00:17:09,429 --> 00:17:11,931 That makes 27 homes in 2 years. 405 00:17:11,964 --> 00:17:14,501 - Maybe if you stopped placing me with Holy Rollers 406 00:17:14,534 --> 00:17:17,237 or a bunch of bad-touch brothers I'd have a chance. 407 00:17:17,270 --> 00:17:20,607 - Erin, calm down. - Fine. I'll try again. 408 00:17:20,640 --> 00:17:21,874 Now get your things. 409 00:17:21,908 --> 00:17:23,276 - She's not leaving. 410 00:17:23,310 --> 00:17:24,611 - That's not your call. 411 00:17:24,644 --> 00:17:26,679 - A few notes on her chart and it is my call. 412 00:17:26,713 --> 00:17:29,048 We can run some tests, check for abuse. 413 00:17:29,082 --> 00:17:33,086 It doesn't sound like she has a reliable caretaker at home. 414 00:17:34,421 --> 00:17:36,989 - You wanna play it that way? Fine. 415 00:17:37,023 --> 00:17:38,658 She's your problem now. 416 00:17:45,965 --> 00:17:48,901 - We've already falsified enough records to get fired. 417 00:17:48,935 --> 00:17:50,170 - She should stay with us. 418 00:17:50,203 --> 00:17:52,405 Just through her first turn. 419 00:17:52,439 --> 00:17:54,841 - Are you-- Did you hear her social worker? 420 00:17:54,874 --> 00:17:56,276 I mean, she'll--she'll... 421 00:17:56,309 --> 00:17:58,745 She's gonna cut us in our sleep. 422 00:17:58,778 --> 00:18:00,480 With a shank or a shiv or... Shank? 423 00:18:00,513 --> 00:18:03,416 - I--I think they're both acceptable. 424 00:18:03,450 --> 00:18:06,686 - And Aidan's at home, and he's not exactly stable, 425 00:18:06,719 --> 00:18:08,821 and you see how this is getting complicated? 426 00:18:08,855 --> 00:18:11,023 - If you think that she's so awful, 427 00:18:11,057 --> 00:18:12,792 then what do you think of me? 428 00:18:13,593 --> 00:18:15,628 - Nora, you're nothing like her. 429 00:18:15,662 --> 00:18:18,565 - I'm closer than you want to admit. 430 00:18:18,598 --> 00:18:21,468 - My wolf did terrible things 431 00:18:21,501 --> 00:18:23,636 because I had terrible things done to me. 432 00:18:23,670 --> 00:18:26,939 Everything I stood there and took couldn't wait to come out. 433 00:18:27,874 --> 00:18:30,177 You don't wanna think that I'm like her, 434 00:18:30,210 --> 00:18:31,811 but I am. 435 00:18:34,214 --> 00:18:35,782 - There's no good answer. 436 00:18:35,815 --> 00:18:37,584 - No... 437 00:18:37,617 --> 00:18:40,287 But she's turning tomorrow, no matter what. 438 00:18:40,320 --> 00:18:41,854 And we're running out of time. 439 00:18:41,888 --> 00:18:44,524 If we don't help her, then what else is there? 440 00:18:44,557 --> 00:18:46,859 What, you wanna put her down? 441 00:18:48,761 --> 00:18:50,930 - You actually thought about it! - I didn't. 442 00:18:50,963 --> 00:18:53,132 - If you'd seen me out there with Brynn, 443 00:18:53,166 --> 00:18:54,467 would you have put me down? 444 00:18:54,501 --> 00:18:56,269 - Come on, Nora, seriously-- 445 00:18:56,303 --> 00:18:57,804 - I'm not saying that we adopt her. 446 00:18:57,837 --> 00:19:00,473 But she needs someone who understands 447 00:19:00,507 --> 00:19:01,841 what she's going through. 448 00:19:01,874 --> 00:19:03,710 And like it or not, 449 00:19:03,743 --> 00:19:05,478 that's us. 450 00:19:05,512 --> 00:19:08,448 - (Woman on PA): Alec Dumont, extension 3105. 451 00:19:08,481 --> 00:19:10,717 - All right. - OK. 452 00:19:10,750 --> 00:19:11,718 - All right. 453 00:19:11,751 --> 00:19:13,620 We'll check her out after our shifts 454 00:19:13,653 --> 00:19:16,589 and we'll show her what she's about to become. 455 00:19:29,569 --> 00:19:32,004 - So I think we got off on the wrong foot. 456 00:19:32,839 --> 00:19:34,874 - Oh, you mean because you killed me? 457 00:19:34,907 --> 00:19:37,710 What part of "rest in peace" don't you understand, Sally? 458 00:19:37,744 --> 00:19:39,346 - Just let me make it up to you. 459 00:19:39,379 --> 00:19:40,813 I've been where you are. 460 00:19:40,847 --> 00:19:42,882 You probably have a lot of questions. 461 00:19:42,915 --> 00:19:45,518 - Yeah, like: "Why me? Why did I have to die?" 462 00:19:45,552 --> 00:19:47,720 - I'm sorry that you're here, but-- 463 00:19:47,754 --> 00:19:50,690 OK, you may not have to be for long. 464 00:19:51,758 --> 00:19:52,825 Every ghost, 465 00:19:52,859 --> 00:19:54,594 they're waiting on their door. 466 00:19:54,627 --> 00:19:57,264 - Sally, I've been haunting a funeral home. 467 00:19:57,297 --> 00:19:58,898 You can't turn a corner 468 00:19:58,931 --> 00:20:01,534 without a ghost blah, blah, blah-ing on about their door. 469 00:20:01,568 --> 00:20:03,135 - OK, then you know about the door, 470 00:20:03,169 --> 00:20:05,938 so we just have to figure out how to get you yours. 471 00:20:05,972 --> 00:20:09,809 Every ghost that's waiting has some sort of unresolved issues. 472 00:20:09,842 --> 00:20:11,578 We have to figure out what yours is. 473 00:20:11,611 --> 00:20:14,080 - I know exactly what mine is. 474 00:20:14,113 --> 00:20:16,148 - You do? - Yeah... 475 00:20:16,182 --> 00:20:17,650 I, um... 476 00:20:18,451 --> 00:20:20,420 I made out with you 477 00:20:20,453 --> 00:20:24,090 when I should've been home with my fiancée. 478 00:20:24,123 --> 00:20:25,992 - Fiancée? 479 00:20:26,025 --> 00:20:29,362 You had a fiancée and you're making out with me? 480 00:20:29,396 --> 00:20:31,764 - You killed me, all right? Save the outrage. 481 00:20:31,798 --> 00:20:33,566 Look, 482 00:20:33,600 --> 00:20:35,034 it'd be very helpful 483 00:20:35,067 --> 00:20:37,570 if you could make things right with Candace. 484 00:20:37,604 --> 00:20:38,738 - OK. 485 00:20:38,771 --> 00:20:40,573 - She's gonna be at the memorial service. 486 00:20:40,607 --> 00:20:42,442 - Right. 487 00:20:42,475 --> 00:20:45,578 But I--I can't be. 488 00:20:46,579 --> 00:20:49,148 - Or everyone you know ends up dead. 489 00:20:49,181 --> 00:20:50,249 Well, once again, 490 00:20:50,283 --> 00:20:52,018 really helpful chat, Sally. 491 00:20:53,019 --> 00:20:54,487 (Sighs) 492 00:20:55,288 --> 00:20:57,890 - No, Trent, 493 00:20:57,924 --> 00:20:59,926 I will do this. 494 00:20:59,959 --> 00:21:01,961 I'm gonna do it. 495 00:21:04,230 --> 00:21:05,598 OK, I just-- 496 00:21:05,632 --> 00:21:07,300 I might need a little help. 497 00:21:14,240 --> 00:21:15,875 - (Josh): Excuse me... 498 00:21:15,908 --> 00:21:17,477 Those are patient files. 499 00:21:17,510 --> 00:21:19,145 You can't look at-- 500 00:21:19,178 --> 00:21:20,813 - Not that hard, is it? 501 00:21:22,048 --> 00:21:24,016 - You can't be here. 502 00:21:24,784 --> 00:21:26,519 - I know you and Aidan talked. 503 00:21:26,553 --> 00:21:27,920 He asked you for one thing. 504 00:21:27,954 --> 00:21:31,290 Send a few prescreened mouth-breathers our way. 505 00:21:31,324 --> 00:21:32,659 - You think I'm being selfish? 506 00:21:32,692 --> 00:21:34,627 No one knows more about that than you. 507 00:21:34,661 --> 00:21:36,429 - You don't care about Aidan. 508 00:21:36,463 --> 00:21:38,665 You got your life back, so screw him. 509 00:21:38,698 --> 00:21:42,201 - Stop trying to sell this whole "concerned friend" shtick. 510 00:21:42,234 --> 00:21:45,405 You're looking out for yourself, just like you always have. 511 00:21:45,438 --> 00:21:47,707 - And you're not? 512 00:21:47,740 --> 00:21:50,042 You have no idea what Aidan's going through. I do. 513 00:21:50,076 --> 00:21:53,112 - I'm not gonna argue about who had it worse, all right? 514 00:21:53,145 --> 00:21:54,246 I've been there, too. 515 00:21:54,280 --> 00:21:55,682 - And the second you got cured, 516 00:21:55,715 --> 00:21:57,684 you turned your back on him. 517 00:21:57,717 --> 00:22:02,121 - I never turned my back on Aidan. 518 00:22:02,154 --> 00:22:03,923 I never gave up. 519 00:22:03,956 --> 00:22:06,593 - You look at Aidan now like a nuisance. 520 00:22:06,626 --> 00:22:08,661 You wake up every morning 521 00:22:08,695 --> 00:22:11,130 and the first thing you think is: "Thank God." 522 00:22:11,163 --> 00:22:13,500 - You're wrong. 523 00:22:14,601 --> 00:22:16,603 - You're not one of us any more. 524 00:22:16,636 --> 00:22:20,206 In 100 years, Aidan won't remember your name. 525 00:22:20,239 --> 00:22:22,509 You're entirely replaceable. 526 00:22:47,400 --> 00:22:49,769 - Listen, uh... 527 00:22:49,802 --> 00:22:52,171 I had no idea that Henry would come here. 528 00:22:52,204 --> 00:22:53,740 - That's all right. 529 00:22:53,773 --> 00:22:55,041 He was... 530 00:22:55,074 --> 00:22:57,009 He was unhinged. 531 00:22:57,043 --> 00:22:59,812 And he was way out of line, but... 532 00:23:01,748 --> 00:23:04,451 I don't know, maybe he wasn't wrong. 533 00:23:07,353 --> 00:23:10,089 I found somebody for you. 534 00:23:11,658 --> 00:23:14,527 He's clean. He's a cable installer from Somerville. 535 00:23:14,561 --> 00:23:15,995 He's a nice guy. 536 00:23:16,028 --> 00:23:17,263 (Exhales loudly) 537 00:23:17,296 --> 00:23:18,465 - Thank you. 538 00:23:18,498 --> 00:23:20,467 - He's got 2 kids, a boy and a girl. 539 00:23:20,500 --> 00:23:21,734 Little one likes frogs... 540 00:23:21,768 --> 00:23:23,436 You see where I'm going with this? 541 00:23:23,470 --> 00:23:24,871 - Yeah, I got it. Totally. 542 00:23:24,904 --> 00:23:26,739 Don't worry, nothing can go wrong. 543 00:23:26,773 --> 00:23:29,075 Mr. Walsh won't even remember meeting us. 544 00:23:29,108 --> 00:23:30,710 - Hey, Aidan! 545 00:23:34,647 --> 00:23:36,483 Just don't make me regret this, OK? 546 00:23:36,516 --> 00:23:39,586 - Hey... Catch and release. 547 00:23:49,395 --> 00:23:51,230 - Do you-- Do you want something? 548 00:23:51,263 --> 00:23:52,465 I have soda. 549 00:23:52,499 --> 00:23:54,834 I think we have a nice oolong tea. 550 00:23:54,867 --> 00:23:55,968 (Chuckles) 551 00:23:56,002 --> 00:23:57,403 - I'm good. 552 00:23:57,436 --> 00:23:59,438 - (Nora): Great. 553 00:23:59,472 --> 00:24:01,541 Because there's something that, uh, 554 00:24:01,574 --> 00:24:03,109 that we have to tell you. 555 00:24:03,142 --> 00:24:06,112 - Something that we didn't tell you at the hospital. 556 00:24:06,145 --> 00:24:07,346 - I was afraid of that. 557 00:24:07,379 --> 00:24:09,048 Do I have another STD? - Mmm, no. 558 00:24:09,081 --> 00:24:11,684 - If it's about the painkillers, I'll give them back. 559 00:24:11,718 --> 00:24:14,186 I just sell them to pay for weed. 560 00:24:14,220 --> 00:24:15,387 - Also not it. 561 00:24:15,421 --> 00:24:17,857 - I'm not pregnant. Am I? 562 00:24:17,890 --> 00:24:20,527 - You're gonna be a werewolf! 563 00:24:21,594 --> 00:24:24,597 - (Laughing): OK... I'll be quiet. 564 00:24:24,631 --> 00:24:26,032 - He's serious. 565 00:24:27,166 --> 00:24:29,936 The thing that attacked you, it uh... 566 00:24:29,969 --> 00:24:31,604 It wasn't a dog. 567 00:24:31,638 --> 00:24:33,039 - It was a werewolf. 568 00:24:33,840 --> 00:24:37,309 Just like the one that scratched me. 569 00:24:37,343 --> 00:24:40,346 - And what Josh was like when he scratched me. 570 00:24:40,379 --> 00:24:42,348 And now, 571 00:24:42,381 --> 00:24:43,950 once a month, 572 00:24:43,983 --> 00:24:46,218 you're gonna become one too. 573 00:24:49,321 --> 00:24:50,623 - (Laughing): OK. 574 00:24:50,657 --> 00:24:52,124 Look, you seem really cool. 575 00:24:52,158 --> 00:24:54,561 But I should really get back to the home. 576 00:24:54,594 --> 00:24:56,596 - No, Erin, you can't go back there. 577 00:24:56,629 --> 00:24:58,497 - I made it sound way worse than it is. 578 00:24:58,531 --> 00:25:00,432 - (Josh): No, you can't go back, 579 00:25:00,466 --> 00:25:04,537 because tomorrow night's the full moon. 580 00:25:04,571 --> 00:25:06,606 - But we're gonna be here 581 00:25:06,639 --> 00:25:08,741 so you don't have to go through it alone. 582 00:25:08,775 --> 00:25:11,510 - Super thoughtful of you, really, but 583 00:25:11,544 --> 00:25:12,845 I should go. 584 00:25:12,879 --> 00:25:15,815 - Erin, let me just show you something. 585 00:25:18,084 --> 00:25:21,253 - Oh, God. You naked in a dungeon is probably exactly-- 586 00:25:21,287 --> 00:25:22,989 - Whatever you guys are into-- 587 00:25:23,022 --> 00:25:25,324 - No, no, no! Just wait one second! 588 00:25:25,357 --> 00:25:26,726 Just wait. Yeah. 589 00:25:26,759 --> 00:25:29,128 (Josh screaming on TV) 590 00:25:33,633 --> 00:25:35,034 - This is the worst part. 591 00:25:35,067 --> 00:25:37,870 (Josh screaming, bones crunching) 592 00:25:38,671 --> 00:25:40,773 - Stop it! 593 00:25:40,807 --> 00:25:42,609 Why are you showing this to me? 594 00:25:42,642 --> 00:25:45,011 - Because... 595 00:25:45,044 --> 00:25:48,514 Even though this will happen to you once a month, 596 00:25:48,547 --> 00:25:49,816 you survive. 597 00:25:49,849 --> 00:25:52,084 (Josh growling on TV) 598 00:25:52,118 --> 00:25:54,286 It's almost done. 599 00:25:56,989 --> 00:25:59,992 This is the part where you feel... 600 00:26:00,026 --> 00:26:03,963 - (Josh): ...like dying. - (Nora): ...amazing. 601 00:26:10,069 --> 00:26:12,639 (Werewolf growling, thrashing around on TV) 602 00:26:14,306 --> 00:26:16,575 - How long do I have? 603 00:26:22,281 --> 00:26:24,250 (Birds chirping) 604 00:26:25,818 --> 00:26:28,154 - (Trent): OK. You don't know these people. 605 00:26:28,187 --> 00:26:29,622 Coast is clear. 606 00:26:29,656 --> 00:26:31,057 Right there, right there. 607 00:26:31,090 --> 00:26:33,392 She's right there. That's her. That's Candace. 608 00:26:33,425 --> 00:26:35,762 - (Whispering): Hey! Psst! 609 00:26:35,795 --> 00:26:37,129 That's her. 610 00:26:37,163 --> 00:26:38,464 Max! Max! 611 00:26:38,497 --> 00:26:40,199 Go get her, Max! - Excuse me. 612 00:26:41,567 --> 00:26:43,235 What is wrong with you? 613 00:26:43,269 --> 00:26:44,837 She just lost the man 614 00:26:44,871 --> 00:26:46,973 she was gonna spend the rest of her life with. 615 00:26:47,006 --> 00:26:49,475 You act like that means nothing. It does. 616 00:26:49,508 --> 00:26:52,211 And I'm not your errand boy. 617 00:26:52,244 --> 00:26:53,379 - OK. 618 00:26:53,412 --> 00:26:55,882 - Why I have agreed to help a pushy woman 619 00:26:55,915 --> 00:26:58,818 who's hated by the family, I'm not sure. 620 00:26:58,851 --> 00:27:02,689 - Because you're not helping me, you're helping Trent. 621 00:27:20,940 --> 00:27:22,709 - (Henry): Relax. Forget you saw us. 622 00:27:22,742 --> 00:27:24,944 - Henry! - Get away from me! 623 00:27:38,357 --> 00:27:39,625 - (Trent): Deep breathing. 624 00:27:39,658 --> 00:27:41,861 Bring it on a little slowly, OK? 625 00:27:41,894 --> 00:27:44,163 - Hi... - Hi... 626 00:27:44,196 --> 00:27:47,233 What was so important it couldn't wait? 627 00:27:48,200 --> 00:27:52,371 - Um, Trent wanted you to know how much he loves you. 628 00:27:53,372 --> 00:27:54,907 - I know that. 629 00:27:54,941 --> 00:27:56,342 I was engaged to him. 630 00:27:56,375 --> 00:27:57,877 - Yes. 631 00:27:57,910 --> 00:28:01,380 - Pardon my bluntness, but who are you? 632 00:28:01,413 --> 00:28:03,382 - I'm an old friend. 633 00:28:04,416 --> 00:28:06,719 Sa--mantha. 634 00:28:07,686 --> 00:28:09,756 - Who I've never heard of, 635 00:28:09,789 --> 00:28:12,524 who Trent's never mentioned? 636 00:28:12,558 --> 00:28:13,993 - Yeah, um-- 637 00:28:14,026 --> 00:28:16,763 - Trent's real friends and family are out there, 638 00:28:16,796 --> 00:28:18,630 so you'll have to excuse me. 639 00:28:18,664 --> 00:28:20,232 - No-- You have to tell her. 640 00:28:20,266 --> 00:28:21,901 - Just-- Trent cheated on you. 641 00:28:21,934 --> 00:28:24,036 - Whoa, whoa! Cheated, strong word. 642 00:28:24,070 --> 00:28:26,773 - And you know this how? 643 00:28:28,040 --> 00:28:30,542 - Because he made out with me the night he died. 644 00:28:30,576 --> 00:28:31,978 (Scoffs) 645 00:28:32,011 --> 00:28:34,613 - You get crazier by the second. 646 00:28:34,646 --> 00:28:36,248 - You have to believe me. 647 00:28:36,282 --> 00:28:39,185 - Tell her when she's stressed, she still sucks her thumb. 648 00:28:39,218 --> 00:28:40,987 - You still suck your thumb. 649 00:28:44,190 --> 00:28:46,793 - He told you that? - Yes. 650 00:28:46,826 --> 00:28:49,395 - While you were making out? 651 00:28:49,428 --> 00:28:50,930 - No. 652 00:28:50,963 --> 00:28:52,531 Different time. 653 00:28:53,365 --> 00:28:55,601 Look, Trent needs you to believe me. 654 00:28:55,634 --> 00:28:57,003 He needs... 655 00:28:57,036 --> 00:28:58,805 He needs to just clear his conscience 656 00:28:58,838 --> 00:29:01,173 so that you can both move on. 657 00:29:02,308 --> 00:29:04,276 No... 658 00:29:04,310 --> 00:29:05,644 - Oh, man. 659 00:29:05,677 --> 00:29:07,413 Uh, do something. 660 00:29:08,514 --> 00:29:10,682 - Just, a hug seems weird, considering. 661 00:29:10,716 --> 00:29:12,184 - Just give her a pat. 662 00:29:12,985 --> 00:29:16,688 - Just, uh, think of the good times. 663 00:29:16,722 --> 00:29:19,658 - No, it's... It's not that. 664 00:29:19,691 --> 00:29:21,193 It's... 665 00:29:26,565 --> 00:29:29,468 I had been cheating on Trent for a year. 666 00:29:29,501 --> 00:29:30,903 - Come again? 667 00:29:30,937 --> 00:29:33,806 - And I have felt so guilty. 668 00:29:33,840 --> 00:29:39,211 But if he somehow knew we were wrong for each other too, it... 669 00:29:40,612 --> 00:29:43,082 It makes it better somehow. 670 00:29:44,250 --> 00:29:45,551 Thank you. 671 00:29:56,295 --> 00:29:58,130 - We'll figure out how to beat this. 672 00:29:58,164 --> 00:29:59,731 It's like the Amish said, 673 00:29:59,765 --> 00:30:01,733 I was never exposed, so... 674 00:30:01,767 --> 00:30:03,402 (Grunts) 675 00:30:03,435 --> 00:30:04,736 Drink. 676 00:30:04,770 --> 00:30:06,105 - It didn't work on Atlee, 677 00:30:06,138 --> 00:30:07,739 it's not gonna work on me. 678 00:30:07,773 --> 00:30:10,476 It spares no one. 679 00:30:10,509 --> 00:30:14,313 These mean one thing. 680 00:30:15,915 --> 00:30:17,816 It's over. 681 00:30:19,185 --> 00:30:21,988 (Aidan sighs, Henry coughs) 682 00:30:31,663 --> 00:30:32,899 - No, it's not over. 683 00:30:32,932 --> 00:30:34,566 You will make it through this. 684 00:30:34,600 --> 00:30:36,135 You're a survivor. 685 00:30:36,168 --> 00:30:37,536 - Stop it! I'm not. 686 00:30:37,569 --> 00:30:39,906 I slipped because I'm weak. 687 00:30:39,939 --> 00:30:41,573 That's the truth. 688 00:30:41,607 --> 00:30:45,844 I walked into that hospital and thought: "one drink can't hurt." 689 00:30:47,279 --> 00:30:48,915 You missed one hell of a bender. 690 00:30:48,948 --> 00:30:50,349 - So you slipped up! 691 00:30:50,382 --> 00:30:52,851 But it doesn't mean that that's the end. 692 00:30:53,752 --> 00:30:56,889 - It's been over for a long time now, Aidan. 693 00:30:57,789 --> 00:30:59,959 You just don't see it. 694 00:30:59,992 --> 00:31:03,095 It's been over since I came back to you. 695 00:31:06,032 --> 00:31:07,566 - You mind explaining that? 696 00:31:07,599 --> 00:31:10,002 - Suren, Bishop, Rebecca. 697 00:31:10,036 --> 00:31:12,538 They all believed in you too. 698 00:31:12,571 --> 00:31:13,940 You were so damn sure 699 00:31:13,973 --> 00:31:15,341 you were gonna change the world 700 00:31:15,374 --> 00:31:17,443 and they all went along for the ride. 701 00:31:18,244 --> 00:31:20,246 And now, I'm just like them. 702 00:31:21,513 --> 00:31:25,084 I didn't see your face for 80 years. 703 00:31:27,319 --> 00:31:29,956 But I'm right back here like an idiot. 704 00:31:29,989 --> 00:31:32,992 - Listen, we can make it through this. 705 00:31:35,461 --> 00:31:37,163 - No. 706 00:31:39,265 --> 00:31:42,601 Because everyone who loves you dies. 707 00:31:51,910 --> 00:31:55,214 (Siren wailing, horn honking) 708 00:31:56,482 --> 00:31:58,217 (Henry coughing) 709 00:32:02,754 --> 00:32:04,957 - Hey, Henry... Shhh... 710 00:32:04,991 --> 00:32:07,259 It's OK. It's all right. - I can't be here. 711 00:32:08,094 --> 00:32:10,262 - Henry, relax. You're safe here. 712 00:32:13,899 --> 00:32:15,067 - I can't be here. 713 00:32:15,101 --> 00:32:17,069 - You're not thinking straight. 714 00:32:17,103 --> 00:32:18,437 Don't go out there! 715 00:32:20,239 --> 00:32:24,210 - If I'm gonna die, it's not gonna be in here. 716 00:32:25,844 --> 00:32:30,582 Not like some pathetic human, waiting for hospice to show up. 717 00:32:32,118 --> 00:32:35,587 Or one of your dogs, crawling under the porch. 718 00:32:37,923 --> 00:32:42,094 I have a day, maybe a week. 719 00:32:45,431 --> 00:32:48,267 But I'm not going out like this. 720 00:32:50,369 --> 00:32:53,139 (Door opens and slams shut) 721 00:32:56,175 --> 00:32:57,743 - I got it! 722 00:32:57,776 --> 00:33:00,912 It was that guy who wanted to share an RV at Burning Man. 723 00:33:00,946 --> 00:33:02,314 That's who it was. 724 00:33:02,348 --> 00:33:04,183 - All right, I'm not gonna lie, 725 00:33:04,216 --> 00:33:05,651 it was a setback. 726 00:33:05,684 --> 00:33:07,653 But we still have a door to get you. 727 00:33:07,686 --> 00:33:10,889 So free association: any other unresolved issues? 728 00:33:10,922 --> 00:33:12,524 Go. 729 00:33:12,558 --> 00:33:14,293 (Laughs) 730 00:33:16,695 --> 00:33:18,797 - Are you kidding me? 731 00:33:18,830 --> 00:33:21,267 Are you kidding me? 732 00:33:21,300 --> 00:33:24,770 You're not human, you're not a ghost, 733 00:33:24,803 --> 00:33:28,474 but somehow, you managed to screw up both worlds! 734 00:33:28,507 --> 00:33:30,876 Since you came back into my life 735 00:33:30,909 --> 00:33:32,644 you lied about who you are 736 00:33:32,678 --> 00:33:35,481 you left out the part that ended up killing me, 737 00:33:35,514 --> 00:33:39,485 and then you destroyed the memory of my fiancée. 738 00:33:39,518 --> 00:33:41,553 (Sighs) 739 00:33:41,587 --> 00:33:43,322 You know what? 740 00:33:43,355 --> 00:33:47,126 I finally figured out how you can help me, Sally. 741 00:33:47,159 --> 00:33:49,795 Just never come near me again! 742 00:33:54,733 --> 00:33:56,001 - (Max): Sally... 743 00:33:56,034 --> 00:33:59,371 - I know. I'm not supposed to be here. I'm going. 744 00:34:00,272 --> 00:34:02,608 - Uh, wait. 745 00:34:08,380 --> 00:34:11,683 I know this is gonna sound hokey, 746 00:34:11,717 --> 00:34:14,520 but, uh, these people, 747 00:34:14,553 --> 00:34:19,158 when they're with me, they're my responsibility, 748 00:34:19,191 --> 00:34:20,992 living or dead. 749 00:34:21,026 --> 00:34:22,528 And the best I can do 750 00:34:22,561 --> 00:34:26,198 is make their worst day a little less awful. 751 00:34:28,567 --> 00:34:30,569 But you... 752 00:34:33,572 --> 00:34:37,409 That look of joy that was on his fiancée's face 753 00:34:37,443 --> 00:34:39,645 after you talked to her... 754 00:34:40,912 --> 00:34:44,116 Well, I'd--I'd give anything to have that gift. 755 00:34:47,319 --> 00:34:48,820 - Thanks, Max. 756 00:34:51,923 --> 00:34:54,560 - I still can't leave you here unattended. 757 00:34:54,593 --> 00:34:56,128 - I know. 758 00:35:06,805 --> 00:35:09,708 (Crickets chirping, birds calling) 759 00:35:10,742 --> 00:35:14,146 - (Josh): One rump roast on a rope for you. 760 00:35:15,547 --> 00:35:18,617 - So this really fools me? It? 761 00:35:18,650 --> 00:35:19,718 - Yeah. 762 00:35:19,751 --> 00:35:22,621 - What's the other stuff? 763 00:35:22,654 --> 00:35:26,592 - (Nora): Josh put together a little post-turn care package. 764 00:35:26,625 --> 00:35:28,727 - Yeah, uh, so you got your blanket, 765 00:35:28,760 --> 00:35:33,031 um, water, toothpaste, I think there's some floss. 766 00:35:33,064 --> 00:35:34,800 It's for the stubborn bits. 767 00:35:34,833 --> 00:35:36,668 There you go. 768 00:35:36,702 --> 00:35:38,670 OK. 769 00:35:38,704 --> 00:35:40,071 - Where's yours? 770 00:35:40,105 --> 00:35:42,941 - Oh. I don't turn any more. 771 00:35:42,974 --> 00:35:44,510 - Why not? 772 00:35:44,543 --> 00:35:47,246 - Well, because I broke my curse when I bashed in the skull 773 00:35:47,279 --> 00:35:48,947 of the man who scratched me. 774 00:35:48,980 --> 00:35:50,749 - Dude. 775 00:35:50,782 --> 00:35:52,218 You've got layers. 776 00:35:55,387 --> 00:35:59,491 * Don't tell me the truth 777 00:35:59,525 --> 00:36:02,461 - Whoa! Whoa! Why do you have that? 778 00:36:03,929 --> 00:36:06,365 - Just--just in case. - What do you mean? 779 00:36:06,398 --> 00:36:08,099 - Just in case, Nora. 780 00:36:08,133 --> 00:36:09,268 - What are you planning? 781 00:36:09,301 --> 00:36:11,237 I thought we were gonna help her. 782 00:36:11,270 --> 00:36:12,904 - I'm not planning to do anything, 783 00:36:12,938 --> 00:36:15,541 but I'm not going to leave you alone with her, OK? 784 00:36:15,574 --> 00:36:20,011 You think that girl is damaged, fragile, abused. 785 00:36:20,045 --> 00:36:22,581 You think she's you. 786 00:36:23,949 --> 00:36:25,183 But what if she's not? 787 00:36:25,217 --> 00:36:26,918 What if she's... 788 00:36:28,254 --> 00:36:29,655 Brynn? 789 00:36:32,591 --> 00:36:34,326 - OK. 790 00:36:34,360 --> 00:36:35,994 OK, keep the gun. - Yeah. 791 00:36:36,027 --> 00:36:37,529 - Yeah. 792 00:36:37,563 --> 00:36:41,267 * They don't have to know 793 00:36:41,300 --> 00:36:45,737 * We don't have it all worked out * 794 00:36:47,473 --> 00:36:52,544 * We can just keep walking * 795 00:37:03,221 --> 00:37:04,356 (Breathing heavily) 796 00:37:04,390 --> 00:37:06,592 - Um, my fingers are numb. 797 00:37:06,625 --> 00:37:08,294 I c-can't feel my toes. 798 00:37:08,327 --> 00:37:10,028 - That's the beginning. 799 00:37:10,061 --> 00:37:12,197 It's normal, OK? 800 00:37:12,230 --> 00:37:14,766 Just breathe. 801 00:37:16,668 --> 00:37:20,306 - I can smell-- - Everything. 802 00:37:20,339 --> 00:37:22,173 I know. 803 00:37:22,207 --> 00:37:25,243 It's gonna be OK, sweetie, OK? 804 00:37:27,513 --> 00:37:29,948 I promise, you're gonna be OK, Erin. 805 00:37:29,981 --> 00:37:31,983 You have to trust me. 806 00:37:32,017 --> 00:37:33,819 OK? 807 00:37:41,226 --> 00:37:44,262 - I don't want this. Please don't let this happen. 808 00:37:44,296 --> 00:37:45,464 I can't-- 809 00:37:45,497 --> 00:37:47,433 - You'll be OK. 810 00:37:48,900 --> 00:37:52,203 I'll probably change first, so just remember: 811 00:37:52,237 --> 00:37:56,274 follow the smells and stay close. 812 00:37:56,308 --> 00:37:57,843 It'll be over soon. 813 00:37:57,876 --> 00:38:00,312 (Screams) 814 00:38:07,786 --> 00:38:10,322 (Bones crunching) 815 00:38:17,228 --> 00:38:18,730 Josh! 816 00:38:26,738 --> 00:38:28,374 (Snarling) 817 00:38:50,161 --> 00:38:51,630 (Snarling) 818 00:38:54,433 --> 00:38:56,535 (Both growling) 819 00:39:18,457 --> 00:39:20,492 (Panting) 820 00:39:22,661 --> 00:39:24,896 (Siren wailing) 821 00:39:30,969 --> 00:39:35,273 - All I ever wanted was to live up to your expectations. 822 00:39:35,306 --> 00:39:37,008 - You did. 823 00:39:37,042 --> 00:39:38,877 - No, I didn't. 824 00:39:40,746 --> 00:39:43,882 Because I couldn't. 825 00:39:43,915 --> 00:39:47,085 You tried to teach me how to be a good man, 826 00:39:49,588 --> 00:39:51,623 but I'm not a man. 827 00:39:54,526 --> 00:39:56,628 I haven't been for 100 years. 828 00:39:57,863 --> 00:40:01,500 We're monsters to them, Aidan. 829 00:40:03,301 --> 00:40:05,704 It's all we'll ever be. 830 00:40:13,211 --> 00:40:16,548 I'm a vampire, Aidan. 831 00:40:18,650 --> 00:40:21,019 And so are you. 832 00:40:24,089 --> 00:40:25,524 (Coughs) 833 00:41:07,265 --> 00:41:09,501 - Will you look at that! 834 00:41:09,535 --> 00:41:12,504 * The sun is shining 835 00:41:14,606 --> 00:41:17,609 * I can see it clear 836 00:41:18,677 --> 00:41:21,046 * Will you follow me 837 00:41:24,282 --> 00:41:26,885 * The sun is shining 838 00:41:28,920 --> 00:41:32,591 * I can see it clear 839 00:41:32,624 --> 00:41:35,627 * Will you follow me * 840 00:41:36,995 --> 00:41:41,099 - I was wondering when I'd get my first delivery. 841 00:41:41,132 --> 00:41:43,602 - I don't think I'm supposed to be here. 842 00:41:43,635 --> 00:41:46,471 - I'm afraid you are, thanks to that girl. 843 00:41:46,504 --> 00:41:49,808 Though, I gotta say, she shows a lot more restraint 844 00:41:49,841 --> 00:41:51,743 than I gave her credit for. 845 00:41:51,777 --> 00:41:54,479 - OK. All right, so what's this, then? 846 00:41:54,512 --> 00:41:57,148 Am I supposed to spend eternity in a soup kitchen? 847 00:41:57,182 --> 00:41:58,449 (Laughs) 848 00:41:58,483 --> 00:42:00,251 - No, no, no. 849 00:42:00,285 --> 00:42:03,054 You are not spending eternity anywhere. 850 00:42:03,088 --> 00:42:05,056 (Screams) 851 00:42:14,332 --> 00:42:15,667 - Ah...