1 00:00:01,169 --> 00:00:02,636 - Previously... on Being Human. 2 00:00:02,670 --> 00:00:04,672 - I may be a flesh eater. - Like a zombie? 3 00:00:04,705 --> 00:00:06,807 - Stay away from Sally. 4 00:00:06,840 --> 00:00:09,310 She doesn't think she will, but she'll kill you. 5 00:00:09,343 --> 00:00:11,179 - Stevie, wait! 6 00:00:11,212 --> 00:00:14,448 - Ghost doors can't be the same. - Something is very wrong. 7 00:00:14,482 --> 00:00:16,184 Everyone's door is their door. 8 00:00:16,217 --> 00:00:18,152 - We have to figure out what's on the other side of it. 9 00:00:18,186 --> 00:00:20,321 - But you're all in trouble with me around. 10 00:00:26,694 --> 00:00:28,396 - (Kat): My ex is here. 11 00:00:28,429 --> 00:00:30,564 - I'm Aidan Waite. - Oh, right! Sorry. 12 00:00:30,598 --> 00:00:32,533 Nice to meet you. Jeff Weston. 13 00:00:34,435 --> 00:00:35,669 - This is Pete. 14 00:00:35,703 --> 00:00:37,405 - Oh! Hi there! 15 00:00:38,939 --> 00:00:40,874 - Oh my God! 16 00:00:40,908 --> 00:00:42,710 - Josh... Josh, go! 17 00:00:44,044 --> 00:00:45,913 - Give me their names. 18 00:00:45,946 --> 00:00:48,616 - I wasn't exactly paying attention to names, OK? 19 00:00:48,649 --> 00:00:50,184 I was trying to save Pete. 20 00:00:50,218 --> 00:00:52,186 - They killed Pete. That shouldn't have happened. 21 00:00:52,220 --> 00:00:54,622 - Yeah, because you never should have told them 22 00:00:54,655 --> 00:00:56,624 that drinking wolf blood inoculates them. 23 00:00:56,657 --> 00:00:58,959 - The truth was gonna get out. I got ahead of it. 24 00:00:58,992 --> 00:01:01,962 I put the word out that you and Nora were off-limits. 25 00:01:01,995 --> 00:01:04,765 I should have remembered Pete. He didn't deserve that. 26 00:01:04,798 --> 00:01:06,100 - No. 27 00:01:06,134 --> 00:01:07,968 - I told Blake it only takes a sip. 28 00:01:08,001 --> 00:01:09,603 - Yeah, that's a real shocker 29 00:01:09,637 --> 00:01:12,206 that she and her buddies didn't use a little restraint. 30 00:01:13,407 --> 00:01:14,875 Listen, I understand 31 00:01:14,908 --> 00:01:17,311 that you were trying to protect Nora and me. 32 00:01:17,345 --> 00:01:21,482 I just... I can't believe that you would side with them 33 00:01:21,515 --> 00:01:23,384 over someone like Pete. 34 00:01:23,417 --> 00:01:25,653 - I didn't pick sides! - Yes, you did! 35 00:01:26,920 --> 00:01:30,524 And the scariest thing is you don't even realize it. 36 00:01:33,927 --> 00:01:35,696 I'll see you later. 37 00:01:38,065 --> 00:01:40,067 (Siren wailing) 38 00:01:44,104 --> 00:01:45,239 - Morning, Kenny. 39 00:01:46,940 --> 00:01:48,442 Something wrong? 40 00:01:48,476 --> 00:01:50,778 - They found a match for my bone-marrow transplant. 41 00:01:51,812 --> 00:01:54,148 - That's great! When can they do it? 42 00:01:54,182 --> 00:01:56,083 - They could schedule it for never. 43 00:01:56,116 --> 00:01:58,286 I'm not gonna be there. I'm leaving. 44 00:01:58,319 --> 00:02:00,954 - What are you... OK, slow down. 45 00:02:00,988 --> 00:02:02,490 With your immune system, 46 00:02:02,523 --> 00:02:04,592 there's a hundred people between here and Admitting 47 00:02:04,625 --> 00:02:07,461 who'd kill you just by breathing in your general direction. 48 00:02:09,930 --> 00:02:11,332 - Then turn me. 49 00:02:14,302 --> 00:02:16,437 I knew it. You're backing out again. 50 00:02:16,470 --> 00:02:17,571 - No! 51 00:02:17,605 --> 00:02:18,939 - You were never gonna do it. 52 00:02:18,972 --> 00:02:20,941 - The deal was when you turned 18, 53 00:02:20,974 --> 00:02:22,510 if nothing better came along. 54 00:02:22,543 --> 00:02:23,677 This is better. 55 00:02:25,346 --> 00:02:27,281 Do the procedure. 56 00:02:27,315 --> 00:02:29,250 If it doesn't work, then I'll turn you. 57 00:02:29,283 --> 00:02:31,985 - I'm not spending months getting pumped full of chemo, 58 00:02:32,019 --> 00:02:35,356 puking, losing my hair, 59 00:02:35,389 --> 00:02:38,292 crossing my fingers that my lungs don't shut down 60 00:02:38,326 --> 00:02:40,194 before I even get the transplant. 61 00:02:40,228 --> 00:02:42,630 And for what? A 25% success rate? 62 00:02:42,663 --> 00:02:45,799 - Kenny, you've been waiting for years for this donor. 63 00:02:45,833 --> 00:02:48,436 And if you say no, then by tomorrow morning, 64 00:02:48,469 --> 00:02:50,804 they'll move to the next name on the list 65 00:02:50,838 --> 00:02:53,006 and your one shot is gone. 66 00:02:53,040 --> 00:02:57,177 Do this and you can have a life, a real life. 67 00:02:57,211 --> 00:02:59,380 - For how long? A couple of years maybe? 68 00:02:59,413 --> 00:03:01,982 That's if my body doesn't reject the transplant. 69 00:03:02,015 --> 00:03:04,151 I go through all of this 70 00:03:04,184 --> 00:03:07,655 and the thing that ends up killing me is me. 71 00:03:07,688 --> 00:03:09,390 (Chuckles) 72 00:03:11,191 --> 00:03:13,394 So, all great options. 73 00:03:17,498 --> 00:03:20,534 - If you leave, you're never gonna see your parents again. 74 00:03:20,568 --> 00:03:23,337 Think about what that would do to them. 75 00:03:23,371 --> 00:03:25,506 - Give them their lives back. 76 00:03:25,539 --> 00:03:27,575 Oh, come on, think about it. 77 00:03:27,608 --> 00:03:30,010 They have felt so guilty that I'm in here, 78 00:03:30,043 --> 00:03:32,846 they have completely forgotten about themselves. 79 00:03:32,880 --> 00:03:35,182 They've spent their life savings and then some 80 00:03:35,215 --> 00:03:36,417 on surgeries like this. 81 00:03:36,450 --> 00:03:38,252 They deserve a life too, 82 00:03:38,286 --> 00:03:42,089 and one that they don't spend in a sickroom. 83 00:03:42,122 --> 00:03:44,692 - You'll be dead in 2 days out there. 84 00:03:44,725 --> 00:03:46,093 - Not if I'm what you are. 85 00:03:46,126 --> 00:03:47,995 - I'm not gonna let you leave. - OK then. 86 00:03:48,028 --> 00:03:49,530 - I'm not gonna let you leave! 87 00:03:49,563 --> 00:03:50,864 - It's fine. 88 00:03:51,932 --> 00:03:54,402 I can wait, you know, until your shift's over 89 00:03:54,435 --> 00:03:56,003 and I'll sneak out. 90 00:03:56,036 --> 00:03:57,671 I'll call Blake. 91 00:03:57,705 --> 00:04:01,942 You know, maybe join some vampire meet-up or something. 92 00:04:01,975 --> 00:04:05,413 OK, regardless of your help or not... 93 00:04:06,780 --> 00:04:09,082 I'm leaving today, OK? 94 00:04:09,116 --> 00:04:12,320 So... what's it gonna be? 95 00:04:23,096 --> 00:04:25,132 (Air hissing) 96 00:04:25,165 --> 00:04:26,767 (Sighs) 97 00:04:37,277 --> 00:04:38,546 - OK, great. 98 00:04:38,579 --> 00:04:40,213 We don't have a lot of time. Come on. 99 00:04:40,247 --> 00:04:43,751 * Take it off Take it in * 100 00:04:43,784 --> 00:04:47,254 * Take off all the thoughts of what we've been * 101 00:04:47,287 --> 00:04:50,591 * Take a look hesitate 102 00:04:50,624 --> 00:04:54,161 * Take a picture you could never recreate * 103 00:04:54,194 --> 00:04:56,830 * Write a song Make a note... * 104 00:04:56,864 --> 00:04:58,632 (Laughing) 105 00:04:58,666 --> 00:05:01,669 * For the lump that sits inside your throat * 106 00:05:01,702 --> 00:05:04,972 * Change the locks Change the scene... * 107 00:05:05,005 --> 00:05:07,341 (Kenny laughing) 108 00:05:07,375 --> 00:05:09,710 - It's so disgusting. I love it! 109 00:05:12,145 --> 00:05:13,647 Are you seeing this? 110 00:05:13,681 --> 00:05:15,949 This grass, it is so... It's so green! 111 00:05:15,983 --> 00:05:17,150 - OK, all right. 112 00:05:17,184 --> 00:05:19,152 Maybe take it down a notch 113 00:05:19,186 --> 00:05:21,555 before you're arrested for shrooming in public. 114 00:05:21,589 --> 00:05:23,156 - Oh yeah, sorry. - Come on. 115 00:05:23,190 --> 00:05:24,358 - Thank you. Sorry. 116 00:05:24,392 --> 00:05:25,626 - You think this is intense, 117 00:05:25,659 --> 00:05:27,795 wait till after you're turned. 118 00:05:27,828 --> 00:05:29,563 - Well, um, 119 00:05:29,597 --> 00:05:33,300 I know that I pressured you to turn me into what you are, 120 00:05:33,333 --> 00:05:37,838 but can I have one day as a teenager, please? 121 00:05:37,871 --> 00:05:40,508 - You're about to spend an eternity as a teenager. 122 00:05:40,541 --> 00:05:43,477 - Well, yeah, but not as, like, a human one. 123 00:05:43,511 --> 00:05:45,646 I've never gotten to do that. 124 00:05:45,679 --> 00:05:48,015 I wanna drink and eat and do drugs. 125 00:05:48,048 --> 00:05:49,850 - OK, slow down, Scarface. 126 00:05:49,883 --> 00:05:53,353 - I just wanna do all the stuff that won't affect me 127 00:05:53,387 --> 00:05:56,156 when I'm a, you know... 128 00:05:56,189 --> 00:05:57,758 lord of the night. 129 00:05:57,791 --> 00:05:59,393 (Sighs) 130 00:06:00,461 --> 00:06:04,097 - One day. And don't ever call us that. 131 00:06:04,131 --> 00:06:05,533 - Sorry. 132 00:06:05,566 --> 00:06:08,101 - When we get to my place... 133 00:06:08,135 --> 00:06:12,540 * Your Trojan's in my head 134 00:06:16,243 --> 00:06:19,880 * Take it off Take it in * 135 00:06:19,913 --> 00:06:24,752 * Take off all the thoughts of what we've been ** 136 00:06:27,888 --> 00:06:29,857 - Whatever Donna has planned for my soul when I die, 137 00:06:29,890 --> 00:06:30,858 that's bad enough. 138 00:06:30,891 --> 00:06:34,394 But if I hurt you guys? I can't deal with that. 139 00:06:34,428 --> 00:06:36,897 - I'm not padlocking you into your own room. 140 00:06:36,930 --> 00:06:38,265 - Josh, you have to! 141 00:06:38,298 --> 00:06:39,767 - I'm not going to do that! 142 00:06:39,800 --> 00:06:40,834 - You have to, Josh. 143 00:06:40,868 --> 00:06:43,571 I'm starving and may not be able to control myself. 144 00:06:43,604 --> 00:06:46,440 You guys need to walk down the aisle intact. 145 00:06:48,509 --> 00:06:51,912 I wanted to be at your wedding, you know. 146 00:06:51,945 --> 00:06:53,447 I know this sounds cheesy, 147 00:06:53,481 --> 00:06:55,749 but you guys are seriously the hope for the future. 148 00:06:57,618 --> 00:06:59,720 I wanted to make a toast. 149 00:06:59,753 --> 00:07:00,888 I wanted to cry 150 00:07:00,921 --> 00:07:03,557 and I wanted to get drunk and dance 151 00:07:03,591 --> 00:07:06,393 and say inappropriate things. 152 00:07:06,426 --> 00:07:08,095 I love you guys. 153 00:07:09,930 --> 00:07:11,565 So, please just... 154 00:07:12,633 --> 00:07:14,434 Please lock me up. 155 00:07:14,468 --> 00:07:16,737 And use 2 locks. 156 00:07:16,770 --> 00:07:19,072 I may have zombie strength and not know it. 157 00:07:19,106 --> 00:07:22,576 - We're not giving up on you. And we are gonna find you food. 158 00:07:22,610 --> 00:07:23,744 - You are food. 159 00:07:25,646 --> 00:07:27,080 - OK... 160 00:07:32,786 --> 00:07:36,023 Let's get moving. The meet and greet's... 161 00:07:40,961 --> 00:07:43,597 Hey, guys. You remember Kenny, right? 162 00:07:43,631 --> 00:07:45,499 - Sure, yeah, from the hospital. 163 00:07:45,533 --> 00:07:47,968 - Where he's usually sealed in a protective room 164 00:07:48,001 --> 00:07:49,603 that prevents him from dying. 165 00:07:49,637 --> 00:07:52,606 From what I understand. Hi, Kenny. 166 00:07:52,640 --> 00:07:54,441 - You haven't told them yet? 167 00:07:54,474 --> 00:07:55,643 - No, he hasn't told us. 168 00:07:55,676 --> 00:07:57,277 - Why don't you throw your stuff 169 00:07:57,310 --> 00:07:59,613 downstairs in the basement in my room. 170 00:07:59,647 --> 00:08:02,349 - Wait, you don't want me to call you a lord of the night, 171 00:08:02,382 --> 00:08:04,017 but you live in the basement? 172 00:08:04,051 --> 00:08:06,019 - Ha ha, very funny. Come on. 173 00:08:06,053 --> 00:08:07,454 - I'm just saying. 174 00:08:13,794 --> 00:08:15,495 - So there's that. 175 00:08:15,529 --> 00:08:18,999 - I know this is a surprise, but Kenny moved up the timeline. 176 00:08:19,032 --> 00:08:20,568 OK... 177 00:08:21,569 --> 00:08:23,837 He gave me clean blood, 178 00:08:23,871 --> 00:08:27,340 so I made a deal to, uh, save him. 179 00:08:27,374 --> 00:08:30,010 - You mean to turn him? - Yeah. 180 00:08:31,211 --> 00:08:33,847 - Aidan, how is cursing him to a life 181 00:08:33,881 --> 00:08:36,850 that you claim to hate saving him exactly? 182 00:08:36,884 --> 00:08:39,419 - I will keep him in check. 183 00:08:39,452 --> 00:08:43,824 - So he's gonna bunk with you now, downstairs, 184 00:08:43,857 --> 00:08:45,926 like, for eternity? 185 00:08:45,959 --> 00:08:47,527 - He's going to stay down there 186 00:08:47,561 --> 00:08:49,196 until he is used to his new life. 187 00:08:49,229 --> 00:08:50,497 - Between Stevie and Erin, 188 00:08:50,530 --> 00:08:53,000 we don't exactly have the best track record 189 00:08:53,033 --> 00:08:54,768 with wayward teens, Aidan. 190 00:08:54,802 --> 00:08:56,103 - This will be different. 191 00:08:56,136 --> 00:08:58,371 It has to be different. 192 00:08:58,405 --> 00:09:02,375 I understand you're upset with me about Pete. 193 00:09:02,409 --> 00:09:05,278 Please do not punish Kenny for that. 194 00:09:05,312 --> 00:09:06,580 - You're right. 195 00:09:08,916 --> 00:09:11,919 We have so many reasons to hate what we are. 196 00:09:13,921 --> 00:09:17,057 But if we can use our curse to help someone, 197 00:09:17,090 --> 00:09:18,726 then I say we do it. 198 00:09:22,630 --> 00:09:24,932 - Did I pretend to put my stuff away long enough? 199 00:09:24,965 --> 00:09:26,767 - We're good. 200 00:09:26,800 --> 00:09:29,436 - Come on, let's go. 201 00:09:34,608 --> 00:09:36,209 (Door closing) 202 00:09:36,243 --> 00:09:38,912 - I know that you think that I went too easy on Aidan, 203 00:09:38,946 --> 00:09:41,114 but Kenny's dying. 204 00:09:42,850 --> 00:09:44,952 If that was your friend, 205 00:09:44,985 --> 00:09:47,655 you would do whatever you could to save them. 206 00:09:51,625 --> 00:09:53,126 - You're right. 207 00:09:55,128 --> 00:09:56,129 Sally! 208 00:09:57,965 --> 00:10:00,067 - I appreciate you guys trying to protect me, 209 00:10:00,100 --> 00:10:02,402 but going after Donna is a bad idea. 210 00:10:02,435 --> 00:10:04,171 - What other choice do we have? 211 00:10:04,204 --> 00:10:06,940 - Donna only gets your soul if she's alive to collect it. 212 00:10:06,974 --> 00:10:08,676 - Wow, you went dark fast. 213 00:10:08,709 --> 00:10:10,577 - Well, it's either you or Donna. 214 00:10:10,610 --> 00:10:13,180 When you go through that door, you're stepping into her world. 215 00:10:13,213 --> 00:10:15,115 So we have to take her out in our world, 216 00:10:15,148 --> 00:10:17,150 where we have a chance and we can help you. 217 00:10:17,184 --> 00:10:18,852 - We tried that, remember? 218 00:10:18,886 --> 00:10:21,154 She Vader-choked me and then I started craving puppies. 219 00:10:21,188 --> 00:10:22,790 I'd rather not piss her off again, 220 00:10:22,823 --> 00:10:24,257 considering now she has my soul. 221 00:10:24,291 --> 00:10:26,093 - That time, we wandered in there like doe-eyed children. 222 00:10:26,126 --> 00:10:29,129 This time, we don't give her a chance. 223 00:10:29,162 --> 00:10:31,799 - OK, guns and witches. What could go wrong? 224 00:10:31,832 --> 00:10:33,466 Do you even have a plan? 225 00:10:33,500 --> 00:10:35,068 - Yeah, I'm gonna kill her. 226 00:10:37,504 --> 00:10:40,540 - You sure this is the right address? 227 00:10:40,573 --> 00:10:42,776 - I'm telling you, 228 00:10:42,810 --> 00:10:45,512 the soup kitchen was right here. 229 00:10:45,545 --> 00:10:48,816 - A building can't just disappear. 230 00:10:48,849 --> 00:10:50,383 - Tell that to Donna. 231 00:10:52,019 --> 00:10:53,854 I'm so screwed. 232 00:10:56,824 --> 00:11:00,327 - This is my fault. I got Sally into this mess. 233 00:11:00,360 --> 00:11:02,029 - She doesn't blame you. 234 00:11:03,697 --> 00:11:07,000 Hey, she got to live, 235 00:11:07,034 --> 00:11:10,804 got her body back, got a little undertaker action. 236 00:11:10,838 --> 00:11:12,472 - Became a cannibal. 237 00:11:12,505 --> 00:11:14,541 - Let's try not to focus on the negative. 238 00:11:14,574 --> 00:11:16,409 - There's gotta be something. 239 00:11:16,443 --> 00:11:19,212 Gotta be something we can do to help. 240 00:11:23,050 --> 00:11:24,384 (Sighs) 241 00:11:24,417 --> 00:11:26,053 - This won't save anyone, 242 00:11:26,086 --> 00:11:29,456 but it might help take her mind off what's coming. 243 00:11:32,059 --> 00:11:34,227 What if we got married now? 244 00:11:34,261 --> 00:11:37,097 So that Sally could be there. 245 00:11:40,768 --> 00:11:43,103 - She's only got, like, a day or two. 246 00:11:43,136 --> 00:11:44,637 - So we do it fast. 247 00:11:45,739 --> 00:11:48,075 You don't really talk to your parents anyway. 248 00:11:48,108 --> 00:11:51,144 And the only thing my family would do is ruin it. 249 00:11:52,946 --> 00:11:55,115 - So just the family we have here. 250 00:11:56,850 --> 00:11:58,685 - Before we lose it. 251 00:12:02,923 --> 00:12:04,457 Sally? 252 00:12:07,294 --> 00:12:08,929 Sally? 253 00:12:15,535 --> 00:12:17,104 Sally! 254 00:12:17,137 --> 00:12:19,639 - We've gotta find her before she finds lunch. 255 00:12:26,980 --> 00:12:28,715 - Hey. 256 00:12:28,748 --> 00:12:31,785 - I wasn't sure I was gonna see you again. 257 00:12:31,819 --> 00:12:34,621 - I wasn't sure if I should come here, but, um... 258 00:12:38,158 --> 00:12:39,827 I'm running out of options. 259 00:12:41,394 --> 00:12:43,196 And, um... 260 00:12:45,165 --> 00:12:47,634 I feel like I can tell you everything. 261 00:12:47,667 --> 00:12:50,603 - Except for why your roommates came home looking like 262 00:12:50,637 --> 00:12:52,405 they were stunt doubles from a Bourne movie. 263 00:12:52,439 --> 00:12:54,407 - I should've told you about that. 264 00:12:54,441 --> 00:12:56,844 I will tell you about that. 265 00:12:56,877 --> 00:13:00,047 But right now, it's just... 266 00:13:00,080 --> 00:13:03,316 My body's, like, running out of time. 267 00:13:06,253 --> 00:13:07,554 - I'll get my kit. 268 00:13:07,587 --> 00:13:10,223 - I'm actually past the putty phase. 269 00:13:12,525 --> 00:13:15,428 - What's wrong? - Um... 270 00:13:17,197 --> 00:13:20,033 The hunger that I was telling you about... 271 00:13:20,067 --> 00:13:24,671 So when my body started breaking down, uh... 272 00:13:24,704 --> 00:13:26,673 It's just 'cause... 273 00:13:26,706 --> 00:13:29,376 So regular food stopped working. 274 00:13:29,409 --> 00:13:31,344 - What's working now? 275 00:13:31,378 --> 00:13:35,515 - Uh, it's more of, like, a raw-food diet. 276 00:13:35,548 --> 00:13:38,218 - Oh God, you're not talking about veggies, are you? 277 00:13:39,552 --> 00:13:42,856 - OK, don't freak out. - I'm not making any promises. 278 00:13:42,890 --> 00:13:44,424 - Human flesh. 279 00:13:46,126 --> 00:13:48,028 Not yours. I--I... Not yours! 280 00:13:48,061 --> 00:13:51,031 I'm here because I don't wanna hurt anybody. 281 00:13:51,064 --> 00:13:52,866 Are you kidding? 282 00:13:52,900 --> 00:13:56,203 I would never eat an actual living... 283 00:13:57,437 --> 00:14:00,707 But, OK, if I don't... If I don't... 284 00:14:00,740 --> 00:14:04,211 If I don't, then I at least need to... 285 00:14:06,646 --> 00:14:09,382 OK, I can't believe I'm saying this. 286 00:14:09,416 --> 00:14:12,219 And I--I don't expect you to... 287 00:14:12,252 --> 00:14:14,554 I know this is a lot for you to handle, but... 288 00:14:14,587 --> 00:14:17,057 So, this morning, 289 00:14:17,090 --> 00:14:20,127 I saw this obit for Mrs. Hanover. 290 00:14:20,160 --> 00:14:21,394 - Sally... 291 00:14:21,428 --> 00:14:22,729 - She didn't have any kids. 292 00:14:22,762 --> 00:14:24,531 She didn't want a memorial service. 293 00:14:24,564 --> 00:14:25,899 She wanted to be cremated. 294 00:14:25,933 --> 00:14:27,734 - You can't eat Ms. Hanover! 295 00:14:27,767 --> 00:14:30,403 - I know how awful it sounds. - I don't think you do. 296 00:14:30,437 --> 00:14:31,905 - I do! I really do, trust me. 297 00:14:31,939 --> 00:14:33,540 You think I wanna be standing here 298 00:14:33,573 --> 00:14:35,042 in front of the guy I love 299 00:14:35,075 --> 00:14:36,944 asking to eat the dead body in the freezer? 300 00:14:42,515 --> 00:14:44,484 - I have wanted to tell you 301 00:14:44,517 --> 00:14:47,720 that I have loved you for so long, 302 00:14:47,754 --> 00:14:51,959 and I've waited because I thought it was too soon. 303 00:14:53,326 --> 00:14:55,162 - Now I told you too late. 304 00:14:58,398 --> 00:15:01,001 The witch that I told you about, 305 00:15:01,034 --> 00:15:03,136 the one who did this to me, 306 00:15:03,170 --> 00:15:05,872 when I die, she gets my soul. 307 00:15:05,905 --> 00:15:08,808 And when I made that deal, I thought I was OK with it. 308 00:15:08,841 --> 00:15:12,012 But now, I'm scared. 309 00:15:14,647 --> 00:15:16,449 - Where does it stop? 310 00:15:16,483 --> 00:15:19,552 What if this doesn't work? What if you come for me? 311 00:15:19,586 --> 00:15:21,688 - I would never hurt you. 312 00:15:27,760 --> 00:15:32,099 - The reason that I helped you in the first place... 313 00:15:33,066 --> 00:15:35,702 it's the same reason that I can't help you now. 314 00:15:35,735 --> 00:15:39,739 Watching over the dead is my responsibility. 315 00:15:39,772 --> 00:15:42,009 If you knew me at all, 316 00:15:42,042 --> 00:15:45,045 you'd know better than to ask that. 317 00:15:54,421 --> 00:15:57,190 - Hey. Any word from Sally? 318 00:15:57,224 --> 00:16:00,760 - Yeah, she's, uh, safe and sound. 319 00:16:00,793 --> 00:16:04,231 - Cool. Um, so you're looking at magazines? 320 00:16:04,264 --> 00:16:05,532 Uh... 321 00:16:05,565 --> 00:16:07,100 - We're planning our honeymoon. 322 00:16:07,134 --> 00:16:09,536 - Did you set a date already? - Thursday. 323 00:16:09,569 --> 00:16:15,275 We wanted to make sure that Sally was still... in town. 324 00:16:15,308 --> 00:16:16,543 So how was your first day out? 325 00:16:16,576 --> 00:16:18,578 - Awesome. Red Sox game, 326 00:16:18,611 --> 00:16:20,380 lobster rolls, which were pretty good. 327 00:16:20,413 --> 00:16:22,615 Oh, Aidan also snuck me a beer, 328 00:16:22,649 --> 00:16:24,284 which was actually kind of gross. 329 00:16:24,317 --> 00:16:25,918 I'm killing my human bucket list. 330 00:16:25,952 --> 00:16:27,587 - Come on, Kenny. 331 00:16:28,955 --> 00:16:30,457 - Hey! 332 00:16:30,490 --> 00:16:32,959 - Oh my God! Hi, hi, hi! 333 00:16:32,992 --> 00:16:35,028 What are you doing here? 334 00:16:35,062 --> 00:16:36,896 - Ask your fiancée. 335 00:16:36,929 --> 00:16:38,731 - I will ask my fiancée. 336 00:16:38,765 --> 00:16:40,567 - I know we said no family, 337 00:16:40,600 --> 00:16:44,137 but I knew that you'd want Emily there at the wedding, 338 00:16:44,171 --> 00:16:45,605 which is on Thursday. 339 00:16:45,638 --> 00:16:47,274 - It's on Thursday! - Don't worry. 340 00:16:47,307 --> 00:16:49,476 I'm only here long enough to grab my brother 341 00:16:49,509 --> 00:16:51,778 and take him out for a proper bachelor party. 342 00:16:51,811 --> 00:16:54,281 - Yes! That's a great idea! 343 00:16:54,314 --> 00:16:55,448 - Oh! It is? 344 00:16:55,482 --> 00:16:57,484 - Yes! - Ah! 345 00:16:57,517 --> 00:16:59,586 - You guys have to go out now. Be gone! 346 00:16:59,619 --> 00:17:01,588 - Everybody grab your Washingtons. 347 00:17:01,621 --> 00:17:03,656 Let's check out some boobage. Who's with me? 348 00:17:03,690 --> 00:17:05,258 - Yes, I am with you on that one. 349 00:17:05,292 --> 00:17:06,926 - Excellent! Who are you? 350 00:17:06,959 --> 00:17:08,828 - I'm Kenny, uh, Aidan's... 351 00:17:08,861 --> 00:17:10,730 - Cousin-in-law. From Providence. 352 00:17:10,763 --> 00:17:14,767 - Yes. And going to a strip club is number one on my bucket list. 353 00:17:14,801 --> 00:17:16,336 - All right. 354 00:17:16,369 --> 00:17:18,738 Well, not sure why a teenager has a bucket list, 355 00:17:18,771 --> 00:17:20,640 but if we're sneaking Peach Fuzz in, 356 00:17:20,673 --> 00:17:23,443 we've gotta find a place that doesn't serve booze. 357 00:17:23,476 --> 00:17:26,113 - What's the point then really? - No point. 358 00:17:26,146 --> 00:17:27,114 - Are you in? 359 00:17:27,147 --> 00:17:28,515 - Sure! - Yes! 360 00:17:28,548 --> 00:17:30,150 - Go and have fun. 361 00:17:30,183 --> 00:17:32,452 - You're enjoying this too much. - I am enjoying this. 362 00:17:32,485 --> 00:17:35,622 - She's got beautiful hair for a septuagenarian. 363 00:17:35,655 --> 00:17:37,357 - See, none of my other assistants 364 00:17:37,390 --> 00:17:39,226 ever notice that kind of thing. 365 00:17:42,495 --> 00:17:45,465 Prepping her for the viewing should be a breeze. 366 00:17:49,502 --> 00:17:51,704 - Hey, thanks for letting me come back. 367 00:17:53,005 --> 00:17:55,475 I should have just told you everything before. 368 00:17:55,508 --> 00:17:57,644 I was just scared. 369 00:17:57,677 --> 00:18:00,980 - It's OK. I'm just glad you're back. 370 00:18:01,013 --> 00:18:03,183 (Phone vibrating) 371 00:18:04,517 --> 00:18:07,954 And no more secrets, right? 372 00:18:07,987 --> 00:18:09,856 - Right. - OK. 373 00:18:29,309 --> 00:18:31,578 (Flesh tearing) 374 00:18:33,813 --> 00:18:35,215 (Gasps) 375 00:18:39,919 --> 00:18:41,921 (Panting) 376 00:18:55,101 --> 00:18:56,669 - Oh... 377 00:19:06,446 --> 00:19:08,748 - (Man): Oh! 378 00:19:08,781 --> 00:19:10,983 * Come on now 379 00:19:11,017 --> 00:19:13,085 * One two three four... 380 00:19:13,119 --> 00:19:14,287 - (Man on PA): Yes, it's time 381 00:19:14,321 --> 00:19:16,923 to put your hands together, gentlemen, 382 00:19:16,956 --> 00:19:19,626 because stepping up onto the stage right now 383 00:19:19,659 --> 00:19:21,294 is sexy Sadie. 384 00:19:21,328 --> 00:19:25,632 * I like the way you get down baby... * 385 00:19:25,665 --> 00:19:27,867 - I think I'm in love. 386 00:19:29,168 --> 00:19:31,271 - Whoa! What are you doing? 387 00:19:31,304 --> 00:19:33,172 - What? - You can't touch. 388 00:19:33,206 --> 00:19:35,975 - Oh, sorry. I, um... 389 00:19:36,008 --> 00:19:38,278 I've just never gotten this close before. 390 00:19:38,311 --> 00:19:39,612 - To a stripper? 391 00:19:39,646 --> 00:19:40,980 - To a girl. 392 00:19:43,816 --> 00:19:46,986 - By the way, you're wasting your time with Sadie. 393 00:19:47,019 --> 00:19:48,288 - Why? 394 00:19:48,321 --> 00:19:50,156 - Uh... 395 00:19:50,189 --> 00:19:53,460 She's playing for my team, not yours. 396 00:19:53,493 --> 00:19:54,961 - No way! 397 00:19:54,994 --> 00:19:57,464 - Yeah, half the strippers here are gay. 398 00:19:57,497 --> 00:19:59,031 - (Kenny): Wow! 399 00:20:00,066 --> 00:20:02,835 In a few days, even they'll want me. 400 00:20:02,869 --> 00:20:04,170 (Laughing) 401 00:20:04,203 --> 00:20:06,205 - OK. - No, I'm serious. 402 00:20:06,239 --> 00:20:09,709 I could have any girl here. 403 00:20:09,742 --> 00:20:12,812 - Hey, Kenny! All right, pal. 404 00:20:12,845 --> 00:20:14,547 She'll still be there for you. 405 00:20:14,581 --> 00:20:16,349 Come here. - One sec. 406 00:20:17,884 --> 00:20:21,388 - Can you get me and Josh some more orange juice? 407 00:20:21,421 --> 00:20:24,156 Also, the first rule of vampires, 408 00:20:24,190 --> 00:20:26,693 do not talk about vampires, OK? 409 00:20:26,726 --> 00:20:28,961 - OK. - Good! Go. 410 00:20:28,995 --> 00:20:30,897 * One two three four... 411 00:20:32,599 --> 00:20:34,233 Oh, that was a close one. 412 00:20:34,267 --> 00:20:37,036 - Turning this kid doesn't worry you at all? 413 00:20:37,069 --> 00:20:39,539 You squint and he even looks like Henry. 414 00:20:39,572 --> 00:20:41,674 - Kenny and Henry are totally different. 415 00:20:41,708 --> 00:20:43,242 - I don't think they are. 416 00:20:43,276 --> 00:20:46,713 You took pity on someone who was weak and who helped you. 417 00:20:46,746 --> 00:20:48,381 What's the difference? 418 00:20:48,415 --> 00:20:50,817 - What's... Let's forget about them. 419 00:20:50,850 --> 00:20:53,486 I am 180 degrees off who I was when I made Henry. 420 00:20:53,520 --> 00:20:55,054 - No, you're not. - I'm not? 421 00:20:55,087 --> 00:20:56,689 Please tell me, who was I? 422 00:20:56,723 --> 00:20:58,691 - No, you used to be, when you disowned vampires, 423 00:20:58,725 --> 00:21:02,395 when you looked out for people like Pete. 424 00:21:02,429 --> 00:21:04,364 - I'm sorry about Pete. 425 00:21:04,397 --> 00:21:07,734 I am. But this Kenny thing, it's not a trend. 426 00:21:07,767 --> 00:21:11,103 It's me paying someone back for saving my life, OK? 427 00:21:11,137 --> 00:21:13,440 That's all. That's all it is. 428 00:21:13,473 --> 00:21:16,609 - You two need to stop talking. - What do you mean? 429 00:21:16,643 --> 00:21:18,578 - Only creepy dudes come to strip clubs 430 00:21:18,611 --> 00:21:20,079 and look as serious as you do. 431 00:21:20,112 --> 00:21:22,281 OK? Don't be those dudes. 432 00:21:22,315 --> 00:21:24,584 - Creepy? It's weird that you'd say that. 433 00:21:24,617 --> 00:21:26,386 - Whatever. Sadie! 434 00:21:26,419 --> 00:21:28,120 Lap dance for my bro-ham! 435 00:21:28,154 --> 00:21:29,456 - What are you doing? 436 00:21:29,489 --> 00:21:32,725 - Saving you from yourself. Hmm? 437 00:21:32,759 --> 00:21:34,394 Go. 438 00:21:34,427 --> 00:21:36,763 (Woman giggling) 439 00:21:36,796 --> 00:21:38,264 Go. 440 00:21:38,297 --> 00:21:40,166 - You know, it's true what they say. 441 00:21:40,199 --> 00:21:42,268 The bachelor party isn't for the groom. 442 00:21:42,301 --> 00:21:43,936 It's for the groom's gay sister. 443 00:21:43,970 --> 00:21:45,271 (Laughing) 444 00:21:45,304 --> 00:21:47,440 - You're welcome. - Yeah, thanks. Yeah. 445 00:21:47,474 --> 00:21:49,476 * One two three four 446 00:21:49,509 --> 00:21:52,645 * I like the way you get down baby * 447 00:21:52,679 --> 00:21:56,683 * I like the way you get down baby * 448 00:21:56,716 --> 00:22:00,787 * I like the way you get down baby * 449 00:22:00,820 --> 00:22:04,657 * I like the way you get down ** 450 00:22:13,833 --> 00:22:15,334 - Sally? 451 00:22:26,579 --> 00:22:29,482 - (Sally): Why'd you slide a penis straw through the door? 452 00:22:29,516 --> 00:22:31,484 - Because it's not a bachelorette party 453 00:22:31,518 --> 00:22:33,553 without penis straws, 454 00:22:33,586 --> 00:22:35,321 or my maid of honour. 455 00:22:35,354 --> 00:22:38,024 - You want me to be your maid of honour? 456 00:22:38,057 --> 00:22:40,292 - Only if you fulfill your maidly duties 457 00:22:40,326 --> 00:22:42,695 and help me polish off these wine coolers. 458 00:22:43,696 --> 00:22:44,997 - Wine coolers? 459 00:22:45,031 --> 00:22:48,501 - All of my wedding fantasies date back to the 9th grade. 460 00:22:48,535 --> 00:22:50,169 I'm feeling nostalgic. 461 00:22:50,202 --> 00:22:51,571 (Chuckles) 462 00:22:51,604 --> 00:22:53,172 Can I open the door? 463 00:22:56,709 --> 00:22:57,877 - OK. 464 00:23:21,534 --> 00:23:23,369 (Lock clicking) 465 00:23:27,740 --> 00:23:31,210 I really wanna come out there, but I also really wanna eat you. 466 00:23:31,243 --> 00:23:32,779 - I understand. 467 00:23:32,812 --> 00:23:34,046 Hey! 468 00:23:34,080 --> 00:23:35,548 For short notice, 469 00:23:35,582 --> 00:23:37,884 I think I found a pretty great wedding dress. 470 00:23:37,917 --> 00:23:39,752 Do you wanna see it? 471 00:23:39,786 --> 00:23:41,454 - I do! 472 00:23:42,722 --> 00:23:44,724 But only from a safe distance. 473 00:23:44,757 --> 00:23:47,860 I think I have a pretty great view of the street 474 00:23:47,894 --> 00:23:49,361 from my window. 475 00:23:49,395 --> 00:23:51,263 - Maybe I'll take a picture. 476 00:23:53,900 --> 00:23:55,101 - OK. 477 00:23:55,134 --> 00:23:56,603 - I'm having a hard time deciding 478 00:23:56,636 --> 00:23:58,938 which way to go with my hair though. 479 00:23:58,971 --> 00:24:00,406 - When in doubt, side pony. 480 00:24:00,439 --> 00:24:04,777 - See? This is why I need you. Now, how about flowers? 481 00:24:07,346 --> 00:24:10,617 (Woman singing, lyrics indistinct) 482 00:24:15,655 --> 00:24:17,156 - You can relax. 483 00:24:17,189 --> 00:24:18,958 - Mm-hmm. 484 00:24:20,459 --> 00:24:24,163 Uh, yeah, full disclosure, 485 00:24:24,196 --> 00:24:27,967 I'm, uh, getting married tomorrow. 486 00:24:28,000 --> 00:24:29,669 - Oh... 487 00:24:29,702 --> 00:24:31,938 You and half the guys in here. 488 00:24:33,472 --> 00:24:36,275 I'll keep it R-rated... mostly. 489 00:24:36,308 --> 00:24:37,810 (Laughing) 490 00:24:40,513 --> 00:24:42,515 I get the vibe you don't wanna be here. 491 00:24:42,549 --> 00:24:43,650 - You do? 492 00:24:43,683 --> 00:24:45,317 - It's all right. 493 00:24:46,986 --> 00:24:48,320 - So how long... 494 00:24:48,354 --> 00:24:50,523 How long have you, uh, worked here? 495 00:24:50,557 --> 00:24:52,158 - Um, a few months. 496 00:24:52,191 --> 00:24:53,392 - Mm-hmm. 497 00:24:53,425 --> 00:24:54,994 - Um... 498 00:24:55,027 --> 00:24:58,064 Gotta straighten out some personal stuff. 499 00:24:58,097 --> 00:24:59,832 Yeah, I'm kind of in a rut. 500 00:24:59,866 --> 00:25:01,367 (Josh laughs) 501 00:25:01,400 --> 00:25:03,870 - I'm sure you'll dig your way out of it. 502 00:25:05,037 --> 00:25:07,506 - You know what? 503 00:25:07,540 --> 00:25:09,208 I think I just did. 504 00:25:09,241 --> 00:25:10,910 (Josh grunting) 505 00:25:15,381 --> 00:25:17,516 - Hey, lady, not this one. Hey! 506 00:25:17,550 --> 00:25:21,520 - Screw you! My werewolf, my cure. 507 00:25:21,554 --> 00:25:22,889 - No! Ah! 508 00:25:27,894 --> 00:25:30,096 - Dammit! Are you OK? 509 00:25:30,129 --> 00:25:33,199 - Yeah. Are you all of a sudden carrying stakes? Why? 510 00:25:33,232 --> 00:25:35,602 - Why do you think? You're starting to smell wolfy. 511 00:25:35,635 --> 00:25:38,605 - What? - You smell like a werewolf! 512 00:25:41,073 --> 00:25:43,876 - Em... Emily! 513 00:25:43,910 --> 00:25:45,712 Em! Wait! Wait a second! 514 00:25:45,745 --> 00:25:47,246 Wait, wait, wait! 515 00:25:47,279 --> 00:25:48,547 - What the hell was that? 516 00:25:48,581 --> 00:25:49,849 - That stripper wasn't just a stripper. 517 00:25:49,882 --> 00:25:52,585 - Your roommate just stabbed her in the back! 518 00:25:52,619 --> 00:25:54,086 - He saved my life, OK? 519 00:25:54,120 --> 00:25:55,688 - And then she just disappeared! 520 00:25:55,722 --> 00:25:56,856 - She turned to dust. 521 00:25:56,889 --> 00:25:59,091 That's what happens to his kind, to vampires. 522 00:25:59,125 --> 00:26:00,860 - Vampires? 523 00:26:00,893 --> 00:26:03,429 - Fangs, black eyes, dust, vampires. 524 00:26:04,430 --> 00:26:06,432 - So Aidan is a... 525 00:26:06,465 --> 00:26:07,533 - Yeah. 526 00:26:07,566 --> 00:26:09,435 - Aidan called you a werewolf. 527 00:26:09,468 --> 00:26:13,439 - I used to be one, and then I wasn't. 528 00:26:16,776 --> 00:26:18,577 And now I'm gonna be one again. 529 00:26:21,614 --> 00:26:23,816 - Does Nora know? 530 00:26:28,487 --> 00:26:29,789 - She's one too. 531 00:26:32,358 --> 00:26:35,461 There were so many times I wanted to tell you, 532 00:26:35,494 --> 00:26:37,296 that I--I tried... 533 00:26:38,798 --> 00:26:41,000 - So your journals... 534 00:26:42,134 --> 00:26:45,471 all that stuff you said... 535 00:26:48,775 --> 00:26:51,110 that's really why you left? 536 00:26:51,143 --> 00:26:55,281 - I couldn't handle it, what I'd become. 537 00:26:55,314 --> 00:26:58,785 I was trying to protect you from all of this. 538 00:26:58,818 --> 00:27:01,287 That's why I didn't tell you. I--I... 539 00:27:01,320 --> 00:27:02,722 - I can see why. 540 00:27:06,158 --> 00:27:10,663 How often does your roommate stab random people? 541 00:27:10,697 --> 00:27:13,199 - She was gonna kill me, Em. 542 00:27:14,734 --> 00:27:16,669 She would have killed me. 543 00:27:16,703 --> 00:27:19,338 - Have you ever done anything like that? 544 00:27:19,371 --> 00:27:22,341 - Not exactly, but yeah. 545 00:27:23,409 --> 00:27:27,847 I wish this wasn't me, but it is. 546 00:27:27,880 --> 00:27:30,216 And Aidan and Nora get that. They get me. 547 00:27:30,249 --> 00:27:31,818 - Well, if you hate it so much, 548 00:27:31,851 --> 00:27:34,987 then why are you marrying into it and doubling down? 549 00:27:35,021 --> 00:27:38,490 And why are you living with someone like Aidan 550 00:27:38,524 --> 00:27:40,793 who brings more of that into your life? 551 00:27:40,827 --> 00:27:42,361 - We look out for each other. 552 00:27:42,394 --> 00:27:44,530 You're my sister! 553 00:27:44,563 --> 00:27:46,365 We accept each other. 554 00:27:46,398 --> 00:27:49,468 I accept you, Em, for everything that you are. 555 00:27:49,501 --> 00:27:52,138 - Are you comparing murder to being gay? 556 00:27:52,171 --> 00:27:53,339 - No. 557 00:27:54,506 --> 00:27:56,142 - Really? - No. 558 00:27:56,175 --> 00:27:59,545 - 'Cause those things aren't even in the same solar system. 559 00:27:59,578 --> 00:28:00,980 - That's not what I meant. 560 00:28:01,013 --> 00:28:03,615 You felt alone. You were scared to talk about it. 561 00:28:03,649 --> 00:28:07,053 - Aidan just killed someone! 562 00:28:08,087 --> 00:28:10,556 Something, whatever. 563 00:28:10,589 --> 00:28:14,727 I wish I was OK with that. I really do. 564 00:28:27,439 --> 00:28:29,341 - (Aidan): Hey, man. 565 00:28:32,444 --> 00:28:33,946 I think it's time. 566 00:28:40,319 --> 00:28:41,754 - Are those for me? 567 00:28:41,788 --> 00:28:44,757 - Yeah, 3 bags of O Negative 568 00:28:44,791 --> 00:28:48,094 and one werewolf booster shot. 569 00:28:50,462 --> 00:28:52,264 For when you wake up. 570 00:28:55,467 --> 00:28:57,136 - OK, look, 571 00:28:57,169 --> 00:29:00,672 I know that, um, I asked for this. 572 00:29:01,707 --> 00:29:04,343 But what you did to the stripper... 573 00:29:05,411 --> 00:29:06,578 is that gonna happen to me? 574 00:29:06,612 --> 00:29:10,917 - No, it won't, because you won't be reckless like that. 575 00:29:14,987 --> 00:29:17,857 - When's the last time that you've done this? 576 00:29:17,890 --> 00:29:20,326 You know, made someone? 577 00:29:25,564 --> 00:29:27,666 - It's been a while. 578 00:29:29,869 --> 00:29:34,406 - Like, um, a couple years? 579 00:29:34,440 --> 00:29:36,542 - More like a hundred. 580 00:29:36,575 --> 00:29:40,146 - And what happened to the last one? 581 00:29:40,179 --> 00:29:41,680 - The virus got him. 582 00:29:43,682 --> 00:29:46,185 - OK, so what you're saying is that 583 00:29:46,218 --> 00:29:49,856 this whole vampire immortality thing isn't a lock. 584 00:29:49,889 --> 00:29:50,990 - Kenny... 585 00:29:51,023 --> 00:29:52,524 - What? 586 00:29:54,526 --> 00:29:57,229 - The only thing that you have to know 587 00:29:57,263 --> 00:30:01,233 is that I'm going to take everything that I've learned 588 00:30:01,267 --> 00:30:04,636 from my maker and from those that I've made, 589 00:30:04,670 --> 00:30:09,175 both bad and good, to protect you. 590 00:30:09,208 --> 00:30:13,045 As long as I am alive, I will keep you safe. 591 00:30:15,114 --> 00:30:16,382 - OK. 592 00:30:32,865 --> 00:30:34,433 (Sighs) 593 00:31:01,961 --> 00:31:04,363 - Nothing quite like a vampire stripper 594 00:31:04,396 --> 00:31:06,098 to put things in perspective. 595 00:31:11,237 --> 00:31:13,072 I'm sorry about earlier... 596 00:31:14,840 --> 00:31:18,077 for even thinking that you would side with them over us. 597 00:31:18,110 --> 00:31:20,846 - No, I, uh... I get it. 598 00:31:20,879 --> 00:31:25,517 You and Nora are about to start your own, let's face it, pack. 599 00:31:25,551 --> 00:31:26,685 You get protective of your own. 600 00:31:26,718 --> 00:31:28,020 - I never should have blamed you 601 00:31:28,054 --> 00:31:30,322 for what the other vampires did to Pete. 602 00:31:36,728 --> 00:31:39,331 - Pete was a good guy. I know that he helped you. 603 00:31:39,365 --> 00:31:42,301 - And he proved that the curse doesn't have to define us. 604 00:31:43,902 --> 00:31:47,473 Even if I can't control my wolf, it doesn't have to ruin me. 605 00:31:47,506 --> 00:31:48,874 - Curse or no curse, 606 00:31:48,907 --> 00:31:52,979 we can still choose who we wanna be. 607 00:31:53,012 --> 00:31:55,547 - Look at us. Evolved. 608 00:31:55,581 --> 00:31:58,217 (Laughing) 609 00:31:59,818 --> 00:32:03,722 Kenny's lucky to have you as his papa. 610 00:32:05,857 --> 00:32:08,727 - (Aidan): Sally? Nora-- - (Sally): Come in, come in! 611 00:32:08,760 --> 00:32:11,397 - Hey, Nora told me you wanted to see me. 612 00:32:11,430 --> 00:32:12,698 - Yeah, come in. 613 00:32:19,071 --> 00:32:20,839 The hunger's getting too strong. 614 00:32:20,872 --> 00:32:22,408 I don't wanna hurt anybody else. 615 00:32:22,441 --> 00:32:26,078 Josh and Nora won't do it, so I need you to promise me, 616 00:32:26,112 --> 00:32:29,181 when the time comes, you're gonna kill me. 617 00:32:29,215 --> 00:32:31,083 - That was really good. You been working on that? 618 00:32:31,117 --> 00:32:32,084 - Aidan, I'm serious. 619 00:32:32,118 --> 00:32:33,919 - No! You can't give up. 620 00:32:33,952 --> 00:32:36,555 Josh and Nora, they just found that psychic, Ilana. 621 00:32:36,588 --> 00:32:38,257 Maybe she can help with Donna. 622 00:32:38,290 --> 00:32:41,027 - You think she'll answer the door when I look like this? 623 00:32:41,060 --> 00:32:43,129 - Well, then let me help! - How? 624 00:32:45,131 --> 00:32:46,898 How are you gonna help me? 625 00:32:50,569 --> 00:32:53,705 - Oh, dammit! OK! 626 00:32:54,740 --> 00:32:57,709 Listen to me, uh... 627 00:32:57,743 --> 00:33:01,213 Josh, he saved me when I needed it. 628 00:33:01,247 --> 00:33:04,916 And he can't help you now, but I can. 629 00:33:06,118 --> 00:33:07,719 - What are you doing? 630 00:33:07,753 --> 00:33:09,455 - Eat me. 631 00:33:10,622 --> 00:33:12,724 No, eat! 632 00:33:12,758 --> 00:33:13,892 Eat. 633 00:33:13,925 --> 00:33:15,894 - Aidan, I'm not gonna eat you. 634 00:33:15,927 --> 00:33:17,429 - Oh, come on, I'm gonna heal. 635 00:33:17,463 --> 00:33:18,964 - How? By eating somebody else? 636 00:33:18,997 --> 00:33:21,800 - No! Security at the hospital has loosened up. 637 00:33:21,833 --> 00:33:23,735 I've got plenty of blood, so... 638 00:33:29,308 --> 00:33:30,609 It's OK. 639 00:33:32,778 --> 00:33:34,613 - It's like biting through a tire. 640 00:33:34,646 --> 00:33:35,747 - Sorry. 641 00:33:37,616 --> 00:33:39,585 - Can you, like, stop flexing? 642 00:33:39,618 --> 00:33:40,919 - I'm sorry! I'm nervous. 643 00:33:42,321 --> 00:33:43,722 Oh, that's not too-- 644 00:33:43,755 --> 00:33:44,990 (Cries out) 645 00:33:47,993 --> 00:33:49,928 - Ilana... - Can I help you? 646 00:33:51,197 --> 00:33:52,998 Oh! Are you OK? 647 00:33:53,031 --> 00:33:55,767 - Oh God, of course, you don't recognize me. 648 00:33:55,801 --> 00:33:57,969 - Have we met? 649 00:33:58,003 --> 00:33:59,338 - Just that time I possessed you 650 00:33:59,371 --> 00:34:02,774 to stop you and my murderous fiancé from exorcising me. 651 00:34:02,808 --> 00:34:07,646 - Sally. I guess your friends found Donna. 652 00:34:17,656 --> 00:34:20,126 She brought you all the way back. 653 00:34:20,159 --> 00:34:21,793 - Yeah, and now I'm about to die 654 00:34:21,827 --> 00:34:24,196 and I kind of promised Donna my soul. 655 00:34:24,230 --> 00:34:25,531 - That's why I told your friends 656 00:34:25,564 --> 00:34:27,866 I didn't want anything to do with her. 657 00:34:27,899 --> 00:34:29,668 - You can't wash your hands of this. 658 00:34:29,701 --> 00:34:32,804 Please. At least tell me where to find her. 659 00:34:37,209 --> 00:34:39,345 - Look... 660 00:34:39,378 --> 00:34:42,848 even if I knew, I would advise you to just stay away. 661 00:34:42,881 --> 00:34:44,550 - And what? 662 00:34:44,583 --> 00:34:46,718 I just wait around for her creepy ass door to show up? 663 00:34:46,752 --> 00:34:48,387 - What do you mean "her" door? 664 00:34:48,420 --> 00:34:51,056 - I brought 2 people back with me from limbo. 665 00:34:51,089 --> 00:34:53,759 And when they died, they both got the same door. 666 00:34:53,792 --> 00:34:55,327 (Scoffs) 667 00:34:55,361 --> 00:34:57,028 - That's impossible. 668 00:34:57,062 --> 00:35:00,532 I mean, from what I understand, a door is your portal. 669 00:35:00,566 --> 00:35:04,203 If the same door is appearing to several different people, 670 00:35:04,236 --> 00:35:06,372 it's not leading to the next world. 671 00:35:06,405 --> 00:35:08,707 It's leading to somewhere in this world, 672 00:35:08,740 --> 00:35:10,709 somewhere Donna wants you to go. 673 00:35:10,742 --> 00:35:13,245 - Well, yeah, that I get. She owns my soul. 674 00:35:13,279 --> 00:35:15,046 But why my friends? 675 00:35:15,080 --> 00:35:16,715 - No, it isn't right. 676 00:35:16,748 --> 00:35:18,950 - Can I... Can I ignore it? 677 00:35:18,984 --> 00:35:20,919 Can I just live as a ghost? 678 00:35:20,952 --> 00:35:22,588 - No. She'll know you're on to her. 679 00:35:22,621 --> 00:35:25,424 Donna wouldn't make a door you could avoid. 680 00:35:25,457 --> 00:35:28,227 But if you go through the door, and you are ready for her, 681 00:35:28,260 --> 00:35:29,595 you might have a chance. 682 00:35:29,628 --> 00:35:31,430 - Me against Donna? 683 00:35:31,463 --> 00:35:33,399 This woman makes buildings disappear. 684 00:35:33,432 --> 00:35:35,434 How do I have any chance against her? 685 00:35:35,467 --> 00:35:38,870 - Don't underestimate yourself. You are incredibly powerful. 686 00:35:38,904 --> 00:35:41,072 - Do you mean Harry Potter powerful 687 00:35:41,106 --> 00:35:43,975 or "you want to make me feel good about myself" powerful? 688 00:35:44,009 --> 00:35:45,777 - You survived an exorcism. 689 00:35:45,811 --> 00:35:47,479 You made it back from the dead. 690 00:35:47,513 --> 00:35:50,582 You rescued 2 other souls and brought them back with you. 691 00:35:50,616 --> 00:35:53,084 I never knew you your first time on this plane, 692 00:35:53,118 --> 00:35:55,487 but it seems you're a much different spirit now. 693 00:35:55,521 --> 00:35:57,489 - Yeah... 694 00:35:58,490 --> 00:35:59,925 (Sighs) 695 00:36:01,793 --> 00:36:03,128 How do I get ready? 696 00:36:03,161 --> 00:36:05,264 - Before you become a ghost again, 697 00:36:05,297 --> 00:36:06,965 resolve any issues you have in this life. 698 00:36:06,998 --> 00:36:09,968 You don't wanna be weighed down like you were the first time. 699 00:36:10,001 --> 00:36:11,970 - What do I do when I actually see Donna? 700 00:36:12,003 --> 00:36:13,839 - You take the power away from her. 701 00:36:13,872 --> 00:36:16,007 - Love the sentiment. Need some specifics. 702 00:36:16,041 --> 00:36:17,876 - OK, um... 703 00:36:17,909 --> 00:36:21,813 This is not exactly my area of expertise, 704 00:36:21,847 --> 00:36:23,549 but... 705 00:36:27,719 --> 00:36:29,020 (Sighs) 706 00:36:29,054 --> 00:36:30,522 How's your Latin? 707 00:36:47,406 --> 00:36:50,175 - So let's cut to the chase. 708 00:36:50,208 --> 00:36:53,512 Is this gonna be state or federal? 709 00:36:53,545 --> 00:36:55,247 - What? 710 00:36:55,281 --> 00:36:58,350 - Well, every time you drop by out of the blue like this, 711 00:36:58,384 --> 00:37:02,388 usually it's followed by some sort of criminal request. 712 00:37:02,421 --> 00:37:04,556 Just trying to plan my jail time accordingly. 713 00:37:04,590 --> 00:37:06,758 What am I looking at? 714 00:37:06,792 --> 00:37:09,595 - I didn't come here to ask for anything. 715 00:37:09,628 --> 00:37:11,797 I'm here to say goodbye... 716 00:37:12,798 --> 00:37:14,266 for good. 717 00:37:17,936 --> 00:37:21,573 - I'm sorry. You know, I, um... 718 00:37:21,607 --> 00:37:23,609 I really wanted to help. 719 00:37:24,710 --> 00:37:26,545 I really wanted this to work out. 720 00:37:26,578 --> 00:37:29,715 - Well, listen, had you been more accepting 721 00:37:29,748 --> 00:37:33,885 of my rotting body and my witness-protection lifestyle, 722 00:37:33,919 --> 00:37:37,222 I mean, we could've had something real great. 723 00:37:37,255 --> 00:37:38,590 I don't know. 724 00:37:38,624 --> 00:37:40,392 - I mean, I tried. 725 00:37:40,426 --> 00:37:44,095 - I'm joking. Nervously. 726 00:37:44,129 --> 00:37:48,066 The fact that you actually did try to make this work 727 00:37:48,099 --> 00:37:50,336 says everything about you. 728 00:37:51,570 --> 00:37:53,238 You're everything I wish I could have had 729 00:37:53,271 --> 00:37:55,006 when I was truly alive. 730 00:38:02,180 --> 00:38:07,118 * The burning of the solemn fire * 731 00:38:08,620 --> 00:38:11,623 * I could not speak 732 00:38:11,657 --> 00:38:15,293 * For my own state of mind... 733 00:38:16,328 --> 00:38:17,863 - You look better. 734 00:38:20,165 --> 00:38:22,000 Do I wanna know why? 735 00:38:23,335 --> 00:38:25,471 - Probably not. - Hmm... 736 00:38:25,504 --> 00:38:28,139 * To know 737 00:38:28,173 --> 00:38:31,042 * That your pain is mine * 738 00:38:33,178 --> 00:38:34,846 (Groans) 739 00:38:37,015 --> 00:38:38,717 (Sighs) 740 00:38:53,365 --> 00:38:54,866 (Sighs) 741 00:39:05,577 --> 00:39:07,045 - What do you want? 742 00:39:08,747 --> 00:39:10,682 (Groaning) 743 00:39:10,716 --> 00:39:12,384 - You. 744 00:39:18,256 --> 00:39:21,226 - I'm so hungry. 745 00:39:26,264 --> 00:39:28,066 - What the hell are you? 746 00:39:31,770 --> 00:39:33,772 (Coughing) 747 00:39:49,120 --> 00:39:50,388 (Aidan screams) 748 00:39:59,931 --> 00:40:03,101 - Why did you do this to me? 749 00:40:06,938 --> 00:40:09,140 (Breathing heavily) 750 00:40:11,276 --> 00:40:12,944 Jeff Weston. Nice to meet you. 751 00:40:17,783 --> 00:40:20,819 - It was a lot to take. Emily will come around. 752 00:40:20,852 --> 00:40:22,588 - You don't know her like I do. 753 00:40:22,621 --> 00:40:25,924 She's surprisingly stubborn for a slacker. 754 00:40:27,325 --> 00:40:32,163 - So our small wedding just got a little smaller. 755 00:40:33,632 --> 00:40:36,802 - This is so far from the wedding I wanted to give you. 756 00:40:38,470 --> 00:40:42,974 It's not the way I wanted to start our life together. 757 00:40:44,543 --> 00:40:46,344 - It's OK. 758 00:40:46,377 --> 00:40:49,314 - Is it? Objectively speaking? 759 00:40:49,347 --> 00:40:53,284 I mean, my sister hates me. Liam wants us dead. 760 00:40:53,318 --> 00:40:55,954 And if I learned anything from Sadie the stripper, 761 00:40:55,987 --> 00:40:58,356 it's that Aidan's strongly worded warning 762 00:40:58,389 --> 00:41:00,191 may not carry that much weight. 763 00:41:00,225 --> 00:41:03,161 - All I need for the perfect wedding is you. 764 00:41:09,568 --> 00:41:12,470 Just don't let Sally eat me before we say "I do." 765 00:41:12,504 --> 00:41:13,839 - Mmm... 766 00:41:31,890 --> 00:41:34,726 - Why did you do this to me? 767 00:41:34,760 --> 00:41:37,563 * You don't 768 00:41:38,163 --> 00:41:42,367 * Need a reason 769 00:41:43,802 --> 00:41:47,539 * For I know that 770 00:41:47,573 --> 00:41:51,376 * What I've done is wrong... 771 00:41:51,409 --> 00:41:53,078 - Hello? 772 00:41:54,079 --> 00:41:56,915 * Yeah it's the same 773 00:41:58,316 --> 00:42:02,387 * Right or wrong 774 00:42:04,590 --> 00:42:08,927 * Yeah it's the same thing 775 00:42:09,961 --> 00:42:13,098 * Right or wrong... 776 00:42:14,132 --> 00:42:15,466 (Gasps) 777 00:42:16,467 --> 00:42:18,804 Please let me go. 778 00:42:18,837 --> 00:42:20,839 - What did you tell the girl? - Nothing. 779 00:42:20,872 --> 00:42:22,173 - Donna thinks otherwise. 780 00:42:22,207 --> 00:42:24,009 - Donna has taken so much already. 781 00:42:24,042 --> 00:42:25,510 Just leave the girl alone! 782 00:42:27,045 --> 00:42:30,248 Whatever spirit possesses this man, I banish you-- 783 00:42:30,281 --> 00:42:32,217 (Bones cracking, thud) 784 00:42:33,251 --> 00:42:35,020 (Scoffs) 785 00:42:35,053 --> 00:42:37,388 - You picked the losing side, lady. 786 00:42:37,623 --> 00:42:41,893 * And both sides are even 787 00:42:47,565 --> 00:42:50,401 * They are even 788 00:42:52,070 --> 00:42:54,873 * And alone *