1 00:00:01,502 --> 00:00:02,603 - Previously on Being Human... 2 00:00:02,636 --> 00:00:06,074 - I don't care if it's a bad idea. 3 00:00:06,107 --> 00:00:09,009 - I want you to turn me into what you are. 4 00:00:11,779 --> 00:00:14,648 - Why did you do this to me? 5 00:00:14,682 --> 00:00:16,250 - Kenny... 6 00:00:16,284 --> 00:00:19,687 - What if we got married now so Sally could be there? 7 00:00:19,720 --> 00:00:21,789 - I'm here long enough to grab my brother 8 00:00:21,822 --> 00:00:23,957 and take him out for a bachelor party. 9 00:00:23,991 --> 00:00:24,892 (Screams) 10 00:00:24,925 --> 00:00:27,027 Aidan called you a werewolf! 11 00:00:27,061 --> 00:00:27,928 - Emily! 12 00:00:27,961 --> 00:00:30,064 - Does Nora know? - She's one too. 13 00:00:30,964 --> 00:00:34,302 - When you die, your soul is mine. 14 00:00:34,335 --> 00:00:35,603 (Yells) 15 00:00:35,636 --> 00:00:38,038 Now what are we going to do with you? 16 00:00:38,072 --> 00:00:39,673 - I have no chance against her. 17 00:00:39,707 --> 00:00:41,642 - You are incredibly powerful! 18 00:00:41,675 --> 00:00:43,277 - What do I do when I see Donna? 19 00:00:43,311 --> 00:00:44,678 - How's your Latin? 20 00:00:44,712 --> 00:00:47,047 I banish you from-- 21 00:00:47,081 --> 00:00:49,183 - I'm so screwed! 22 00:00:51,152 --> 00:00:53,154 (Liquid bubbling) 23 00:01:16,510 --> 00:01:18,612 Please, let me go! 24 00:01:18,646 --> 00:01:20,981 Please, let me live! 25 00:01:21,014 --> 00:01:24,885 - This body was never yours, not really. 26 00:01:26,320 --> 00:01:27,821 (Whimpering) 27 00:01:27,855 --> 00:01:30,691 I came through on my end of our bargain. 28 00:01:31,825 --> 00:01:33,694 It's your turn, Sally. 29 00:01:33,727 --> 00:01:35,163 - No! 30 00:01:35,196 --> 00:01:36,930 NO! 31 00:01:54,515 --> 00:01:59,687 "Veneficus absum, levare velum." 32 00:02:03,824 --> 00:02:05,593 (Exhales sharply) 33 00:02:05,626 --> 00:02:08,729 (Woman): * You were the coal 34 00:02:08,762 --> 00:02:10,664 * She was the fire 35 00:02:10,698 --> 00:02:14,735 * That warmed your skin 36 00:02:14,768 --> 00:02:17,671 * And all within 37 00:02:17,705 --> 00:02:20,007 * Memories to hold 38 00:02:20,040 --> 00:02:23,110 * Her trembling fingers 39 00:02:23,143 --> 00:02:26,280 * Held all they'd know... 40 00:02:26,314 --> 00:02:27,481 - Hey there. 41 00:02:27,515 --> 00:02:28,949 - Hello. 42 00:02:30,318 --> 00:02:32,620 - What do you say we get married today? 43 00:02:32,653 --> 00:02:34,888 - What kind of couple gets married 44 00:02:34,922 --> 00:02:36,757 on a random Thursday afternoon? 45 00:02:36,790 --> 00:02:40,027 - The same kind that spends the night before their wedding 46 00:02:40,060 --> 00:02:43,231 in a queen bed with mismatched sheets 47 00:02:43,264 --> 00:02:46,234 instead of separate suites at the Four Seasons. 48 00:02:46,267 --> 00:02:48,402 - You're sure you're still OK with this? 49 00:02:48,436 --> 00:02:50,638 The complete lack of fanfare? 50 00:02:50,671 --> 00:02:52,706 - We've got the essentials: 51 00:02:52,740 --> 00:02:56,744 a case of champagne and our best friends in the world. 52 00:03:00,614 --> 00:03:02,216 - Hmm... 53 00:03:04,285 --> 00:03:05,719 - Josh... 54 00:03:05,753 --> 00:03:07,154 (Sighs) 55 00:03:08,356 --> 00:03:11,359 - Without Emily here, there--there's no one. 56 00:03:12,693 --> 00:03:14,962 There's no ties to who I used to be. 57 00:03:14,995 --> 00:03:17,665 - You kept your distance for years. 58 00:03:17,698 --> 00:03:18,899 - I know. 59 00:03:18,932 --> 00:03:21,302 - Emily found her way back to you. 60 00:03:24,004 --> 00:03:26,374 It takes a minute. 61 00:03:27,741 --> 00:03:29,142 You know... 62 00:03:30,177 --> 00:03:31,845 (Sighs) 63 00:03:31,879 --> 00:03:34,282 ...to accept the existence 64 00:03:34,315 --> 00:03:36,984 of literal monsters. 65 00:03:39,920 --> 00:03:41,955 Took me a minute. 66 00:03:42,790 --> 00:03:45,393 Now I'm marrying your ass. 67 00:03:46,394 --> 00:03:48,962 * Love burns 68 00:03:48,996 --> 00:03:51,064 She'll find her way back. 69 00:03:51,098 --> 00:03:53,601 * Through the night 70 00:03:53,634 --> 00:03:54,835 * Burns 71 00:03:54,868 --> 00:03:56,837 - We're getting married today. 72 00:03:56,870 --> 00:03:58,071 (Chuckles) 73 00:03:58,105 --> 00:03:59,607 What's wrong with you? - Ha ha ha! 74 00:03:59,640 --> 00:04:00,841 - You're a crazy person! 75 00:04:00,874 --> 00:04:02,776 You're crazy! - Ah! 76 00:04:02,810 --> 00:04:05,879 * Through the night 77 00:04:05,913 --> 00:04:10,851 * Burn, yeah 78 00:04:10,884 --> 00:04:13,086 (Vocalizing) 79 00:04:19,259 --> 00:04:20,794 (Exhales sharply) 80 00:04:30,638 --> 00:04:33,374 (Birds chirping, horn honking) 81 00:04:38,912 --> 00:04:40,381 Oh... 82 00:04:44,618 --> 00:04:45,986 (Sighs) 83 00:04:48,389 --> 00:04:49,957 - It wasn't me! 84 00:04:57,598 --> 00:04:58,799 - Thank you. 85 00:04:58,832 --> 00:05:00,901 - Why is it that I'm less surprised 86 00:05:00,934 --> 00:05:02,870 about your mastery of Jewish wedding tradition 87 00:05:02,903 --> 00:05:05,839 than I am about someone else cooking food in my kitchen? 88 00:05:05,873 --> 00:05:07,341 - It's a tiny wedding, Josh. 89 00:05:07,375 --> 00:05:10,077 You're looking at the officiate, but also the caterer. 90 00:05:10,110 --> 00:05:11,612 Get the hell away from me! 91 00:05:11,645 --> 00:05:13,747 - How did the whole ordainment situation come about? 92 00:05:13,781 --> 00:05:17,017 I mean, if you attended some Restoration divinity school 93 00:05:17,050 --> 00:05:18,051 in the 19th century, 94 00:05:18,085 --> 00:05:19,520 I'm gonna feel super fancy. 95 00:05:19,553 --> 00:05:20,988 - The Universal Life Church. 96 00:05:21,021 --> 00:05:23,591 Over 20 million ordained on ye olde interweb. 97 00:05:23,624 --> 00:05:24,592 (Laughs) 98 00:05:24,625 --> 00:05:26,293 (Doorbell rings) 99 00:05:27,961 --> 00:05:30,898 I like it good and crispy, Reverend! 100 00:05:34,935 --> 00:05:38,105 - Is it too early to get drunk and pretty? Or pretty drunk? 101 00:05:38,138 --> 00:05:39,907 - You're here, right now! 102 00:05:39,940 --> 00:05:42,943 - When my friend says she's getting married in 24 hours, 103 00:05:42,976 --> 00:05:44,211 I tend to show up! 104 00:05:44,244 --> 00:05:46,480 - Of course, yes! Come put your stuff down. 105 00:05:46,514 --> 00:05:49,417 Are you hungry? Aidan made breakfast. 106 00:05:49,450 --> 00:05:51,251 - Did you tell him you invited me? 107 00:05:51,284 --> 00:05:54,955 - Well, we're not exactly in seating chart territory here. 108 00:05:54,988 --> 00:05:56,824 - OK, I was gonna wait to tell you this 109 00:05:56,857 --> 00:06:00,027 when we were in the makeup application part of the day. 110 00:06:00,060 --> 00:06:01,829 (Clears throat) 111 00:06:01,862 --> 00:06:06,233 Aidan and I were together the other night for our first time. 112 00:06:07,134 --> 00:06:08,869 - That's so great! 113 00:06:08,902 --> 00:06:11,572 - It was great, until... 114 00:06:11,605 --> 00:06:14,475 I woke up and he was gone! 115 00:06:15,308 --> 00:06:17,611 Yeah, I thought those mornings were behind me, 116 00:06:17,645 --> 00:06:21,148 when dates stopped consisting of a six-pack and a few bong hits. 117 00:06:21,181 --> 00:06:23,717 - You should give him a chance to explain. 118 00:06:23,751 --> 00:06:25,252 - Really? 119 00:06:25,285 --> 00:06:28,856 - Aidan's a good guy. Or, you know, he tries to be. 120 00:06:28,889 --> 00:06:30,624 You could do a lot worse. 121 00:06:30,658 --> 00:06:32,860 (Indistinct talking) 122 00:06:32,893 --> 00:06:35,262 Kat's here, for the wedding! 123 00:06:35,295 --> 00:06:37,364 - Josh ruined the bacon, not me. Hi! 124 00:06:38,165 --> 00:06:40,000 It's nice to see you again. 125 00:06:40,033 --> 00:06:42,803 - Why don't I take your stuff upstairs 126 00:06:42,836 --> 00:06:47,908 and... you just come up whenever you're ready? 127 00:06:48,742 --> 00:06:50,110 Caterer. 128 00:07:00,788 --> 00:07:02,022 Sally? 129 00:07:02,055 --> 00:07:04,758 Do you wanna come down-- 130 00:07:04,792 --> 00:07:06,527 Sally? 131 00:07:06,560 --> 00:07:08,128 (Panting) 132 00:07:08,929 --> 00:07:10,998 (Exhales sharply) 133 00:07:12,065 --> 00:07:14,034 - I don't think I have much longer. 134 00:07:14,067 --> 00:07:15,969 (Sobs) 135 00:07:16,003 --> 00:07:18,305 Nora, I don't think I can do this! 136 00:07:18,338 --> 00:07:21,308 - Oh my God! Sally, you're... 137 00:07:21,341 --> 00:07:25,145 - Rotting from the inside out? Pretty much. 138 00:07:26,079 --> 00:07:27,114 - Oh my God! 139 00:07:27,147 --> 00:07:29,082 - Well, the good news is, 140 00:07:29,116 --> 00:07:32,686 I no longer have the urge to eat your face. 141 00:07:33,621 --> 00:07:37,925 - Sally, you should have told me how bad it had gotten, 142 00:07:37,958 --> 00:07:39,493 told someone! 143 00:07:43,030 --> 00:07:45,365 - Nora, it's your wedding day, 144 00:07:45,398 --> 00:07:49,770 and it should be about roses and peonies and dye-to-match shoes, 145 00:07:49,803 --> 00:07:53,574 not about rotting flesh or blood-magic sacrifices. 146 00:07:53,607 --> 00:07:55,643 - Uh, have you met us? 147 00:07:55,676 --> 00:07:57,811 It wouldn't be a union of werewolves 148 00:07:57,845 --> 00:07:59,547 without a little blood-magic 149 00:07:59,580 --> 00:08:00,881 sacrifice drama. 150 00:08:00,914 --> 00:08:02,115 (Laughs) 151 00:08:02,149 --> 00:08:03,817 I'd never wear dye-to-match shoes! 152 00:08:03,851 --> 00:08:05,619 - Oh, thank God! 153 00:08:05,653 --> 00:08:09,356 - The whole reason that we wanted to get married today 154 00:08:09,389 --> 00:08:11,124 was so you could be here. 155 00:08:11,158 --> 00:08:13,527 (Swallows, chuckles) 156 00:08:17,264 --> 00:08:20,100 - OK, I'm sorry. I-- 157 00:08:20,133 --> 00:08:21,902 - No, me first. 158 00:08:21,935 --> 00:08:25,973 I came here today to watch my friends get married, 159 00:08:26,006 --> 00:08:27,708 not to play some moronic game 160 00:08:27,741 --> 00:08:30,544 where I tart myself up in some tight dress 161 00:08:30,578 --> 00:08:33,213 and give you the silent treatment and-- 162 00:08:33,246 --> 00:08:36,650 just to prove my status as a girl who can hang. 163 00:08:37,685 --> 00:08:38,852 (Exhales sharply) 164 00:08:38,886 --> 00:08:40,654 But I'm--I'm not gonna pretend 165 00:08:40,688 --> 00:08:43,991 that what happened between us didn't mean anything. 166 00:08:44,024 --> 00:08:45,292 (Sighs) 167 00:08:45,325 --> 00:08:48,528 So just... tell me why. 168 00:08:50,163 --> 00:08:52,666 Tell me how you feel, right now. 169 00:08:52,700 --> 00:08:54,602 Just... get it over with. 170 00:08:56,970 --> 00:08:58,305 - OK. 171 00:08:58,338 --> 00:09:01,775 Things got really real between us, really fast. 172 00:09:01,809 --> 00:09:04,277 And I completely freaked out. 173 00:09:05,445 --> 00:09:08,481 It's been a long time since I have 174 00:09:08,515 --> 00:09:12,085 been with someone like you. 175 00:09:12,119 --> 00:09:15,555 - Yeah, alarmingly direct... 176 00:09:16,556 --> 00:09:20,127 - And grounded, and smart... 177 00:09:21,729 --> 00:09:23,363 and special. 178 00:09:23,396 --> 00:09:26,634 Will you be my date to my best friend's wedding? 179 00:09:26,667 --> 00:09:27,567 (Chuckles) 180 00:09:27,601 --> 00:09:29,302 - As long as you acknowledge 181 00:09:29,336 --> 00:09:32,272 that this further accelerates our relationship 182 00:09:32,305 --> 00:09:34,074 at an abnormally rapid pace. 183 00:09:34,107 --> 00:09:35,676 - It's a deal. - OK. 184 00:09:36,977 --> 00:09:38,679 - (Nora): Aidan? 185 00:09:39,780 --> 00:09:42,716 Could you come with me in the kitchen for a second? 186 00:09:42,750 --> 00:09:44,151 - Sure thing. 187 00:09:47,287 --> 00:09:48,922 - What are we gonna do? 188 00:09:48,956 --> 00:09:52,793 The wedding's in 4 hours, we have a house full of... 189 00:09:52,826 --> 00:09:54,227 guest. 190 00:09:54,261 --> 00:09:56,096 (Sighs) 191 00:09:56,897 --> 00:09:58,666 - We be there for Sally. 192 00:09:58,699 --> 00:10:01,835 We say our goodbyes 193 00:10:01,869 --> 00:10:05,205 and hope that they're not our last. 194 00:10:05,238 --> 00:10:06,840 (Sighs) 195 00:10:07,875 --> 00:10:09,342 - Kat, what about Kat? 196 00:10:09,376 --> 00:10:11,812 - Yeah! Nora, you're gonna have to get rid of her. 197 00:10:11,845 --> 00:10:13,881 Look, an incubating vampire is one thing. 198 00:10:13,914 --> 00:10:16,884 I know how much time Kenny needs before he's gonna wake up. 199 00:10:16,917 --> 00:10:19,687 But, I mean, my very human girlfriend sharing the house 200 00:10:19,720 --> 00:10:21,755 with a reanimated corpse that's near death? 201 00:10:21,789 --> 00:10:23,891 I don't know, maybe that's pushing our luck! 202 00:10:23,924 --> 00:10:26,426 - I'm sorry, did you just say your girlfriend? 203 00:10:26,459 --> 00:10:27,795 - I caught that too. 204 00:10:27,828 --> 00:10:30,831 - I don't know. Maybe she's my girlfriend! 205 00:10:31,732 --> 00:10:33,767 Oh, come on! Why would you do this now? 206 00:10:33,801 --> 00:10:36,169 - I'm not doing anything. I smiled at you. 207 00:10:36,203 --> 00:10:37,738 - OK, I'll take care of it. 208 00:10:43,210 --> 00:10:46,914 - Listen, you've already died once and survived it, right? 209 00:10:46,947 --> 00:10:50,450 I can't believe that sentence just came out of my mouth. 210 00:10:50,483 --> 00:10:53,253 - It's not even my body I care about, 211 00:10:53,286 --> 00:10:56,724 especially now, in its current, nasty condition. 212 00:10:56,757 --> 00:10:59,793 The deal that I made with Donna was for my soul. 213 00:10:59,827 --> 00:11:02,395 - Right! That's why you have to fight! 214 00:11:02,429 --> 00:11:05,265 - How? How am I gonna-- 215 00:11:05,298 --> 00:11:07,768 Ilana gave me this... 216 00:11:07,801 --> 00:11:09,202 incantation. 217 00:11:09,236 --> 00:11:11,004 But the only Latin I understand is 218 00:11:11,038 --> 00:11:12,672 from freaking Dead Poets Society! 219 00:11:12,706 --> 00:11:15,142 And when Nick and Stevie went through that door, 220 00:11:15,175 --> 00:11:16,944 who knows what happened to them? 221 00:11:16,977 --> 00:11:19,546 It could all be over by the time I say: "Veneficus." 222 00:11:19,579 --> 00:11:21,915 - You won't kill the witch with that attitude! 223 00:11:21,949 --> 00:11:22,916 - Let me see that. 224 00:11:22,950 --> 00:11:24,217 - What I'm saying is, 225 00:11:24,251 --> 00:11:25,819 maybe I just don't go through the door. 226 00:11:25,853 --> 00:11:28,088 - I don't think that you have a choice. 227 00:11:28,121 --> 00:11:31,725 Sally, you made a deal with a practitioner of black magic. 228 00:11:31,759 --> 00:11:34,828 People have fallen prey to blood offerings for centuries 229 00:11:34,862 --> 00:11:38,431 because it's not something you can just trick your way out of! 230 00:11:38,465 --> 00:11:40,100 Donna will have made sure of it 231 00:11:40,133 --> 00:11:42,936 that you are going through that door no matter what, 232 00:11:42,970 --> 00:11:44,171 whether you want to or not. 233 00:11:44,204 --> 00:11:46,573 So your only choice is to end her. 234 00:11:46,606 --> 00:11:49,810 - I-- Josh, you've seen Donna. 235 00:11:49,843 --> 00:11:53,246 You watched her bring a dead body back to life! 236 00:11:53,280 --> 00:11:54,915 That's an unnatural power! 237 00:11:54,948 --> 00:11:57,851 - Then I'm going with you. - You can't. 238 00:11:57,885 --> 00:11:59,987 - Oh, please don't argue with me! 239 00:12:00,020 --> 00:12:02,856 - You can't because that door is for spirits: 240 00:12:02,890 --> 00:12:04,758 Nick, Stevie, me in a few hours. 241 00:12:04,792 --> 00:12:08,428 - No, it's not. I mean, Donna's door isn't for ghosts moving on. 242 00:12:08,461 --> 00:12:10,130 It's just another spell. 243 00:12:10,163 --> 00:12:13,000 - It doesn't appear when you've resolved your issues on Earth. 244 00:12:13,033 --> 00:12:15,668 It appears when the witch wants an audience with you! 245 00:12:15,702 --> 00:12:18,071 So it's a portal to wherever she is! 246 00:12:18,105 --> 00:12:19,672 - Like a delivery system. 247 00:12:19,706 --> 00:12:22,609 Like the T, only with less staphylococcus. 248 00:12:25,078 --> 00:12:28,581 - Wherever that door leads, I might not come back. 249 00:12:29,382 --> 00:12:30,483 And I can't ask you 250 00:12:30,517 --> 00:12:32,619 to make that kind of sacrifice. 251 00:12:32,652 --> 00:12:35,989 - Hey, two against one is always better odds. 252 00:12:37,991 --> 00:12:39,592 (Exhales sharply) 253 00:12:48,201 --> 00:12:49,803 (Sighs) 254 00:12:51,138 --> 00:12:53,606 - Aidan's going with her. 255 00:12:54,441 --> 00:12:56,709 When the time comes... 256 00:12:57,544 --> 00:12:59,112 He's so confident, 257 00:12:59,146 --> 00:13:01,915 but he has no idea what's on the other side of that door. 258 00:13:01,949 --> 00:13:03,016 No one does. 259 00:13:03,050 --> 00:13:06,253 No matter how many witches he's come across 260 00:13:06,286 --> 00:13:08,488 in the past 200-plus years, 261 00:13:08,521 --> 00:13:12,392 he didn't see Donna rub pulsed heart onto bone 262 00:13:12,425 --> 00:13:14,027 and make a real girl. 263 00:13:14,061 --> 00:13:17,865 Only you and I had that distinct pleasure. 264 00:13:17,898 --> 00:13:19,399 - What we did, Josh, 265 00:13:19,432 --> 00:13:20,800 it's what anyone, 266 00:13:20,834 --> 00:13:24,737 any friend in our situation would've done. 267 00:13:24,771 --> 00:13:26,339 - If we'd known, 268 00:13:26,373 --> 00:13:29,042 then we'd be here. 269 00:13:29,910 --> 00:13:33,013 Should we have left her in the ground? 270 00:13:34,447 --> 00:13:37,150 - You need to go with them... 271 00:13:37,184 --> 00:13:38,351 Don't you? 272 00:13:38,385 --> 00:13:41,821 - No. This is our wedding. 273 00:13:44,824 --> 00:13:47,227 This was supposed to be our wedding day. 274 00:13:48,395 --> 00:13:52,866 When I told you I would always choose you, I meant it. 275 00:13:52,900 --> 00:13:54,401 - I know that. 276 00:13:56,803 --> 00:13:58,705 But the reason that I chose you 277 00:13:58,738 --> 00:14:00,807 is because you're the kind of guy 278 00:14:00,840 --> 00:14:04,411 who can only think of helping his friend right now. 279 00:14:08,015 --> 00:14:12,052 And it's why I'm gonna marry you when you come home. 280 00:14:12,085 --> 00:14:13,453 (Sighs) 281 00:14:16,523 --> 00:14:18,791 - If I come home. 282 00:14:22,095 --> 00:14:23,430 (Coughing) 283 00:14:28,001 --> 00:14:29,102 - Is it time? 284 00:14:29,136 --> 00:14:30,103 (Coughs) 285 00:14:30,137 --> 00:14:31,871 - No, it's not time! 286 00:14:31,905 --> 00:14:33,907 This isn't a World War II romance 287 00:14:33,941 --> 00:14:35,775 and I do not have consumption. 288 00:14:35,808 --> 00:14:38,778 If you ask me that again, I'm gonna flash some tattered flesh. 289 00:14:38,811 --> 00:14:41,014 - Oh! - Ah, come on! 290 00:14:41,048 --> 00:14:43,383 - You like that? - No, I don't like it! 291 00:14:43,416 --> 00:14:44,517 - OK. 292 00:14:44,551 --> 00:14:46,553 So for the last couple of weeks, 293 00:14:46,586 --> 00:14:48,721 since we all realized that... 294 00:14:49,522 --> 00:14:52,125 that your body was... 295 00:14:52,159 --> 00:14:54,127 on its way out... 296 00:14:54,161 --> 00:14:55,628 - That's very delicate. 297 00:14:55,662 --> 00:14:58,165 - ...I've been doing some shopping. 298 00:14:59,199 --> 00:15:00,767 A lot of shopping. 299 00:15:00,800 --> 00:15:03,036 If Sally's gonna be haunting us again, 300 00:15:03,070 --> 00:15:05,772 I want her to look damn good doing it! 301 00:15:05,805 --> 00:15:06,739 - YES! 302 00:15:06,773 --> 00:15:08,308 - (Aidan): Seriously? 303 00:15:08,341 --> 00:15:09,776 - He means: "Yay, dresses!" 304 00:15:09,809 --> 00:15:12,745 - All right, out, both of you! 305 00:15:15,882 --> 00:15:19,987 (Man): * Bury me with my guitar 306 00:15:21,754 --> 00:15:25,758 * Bury me with my records 307 00:15:26,759 --> 00:15:28,795 * Where I am going 308 00:15:28,828 --> 00:15:31,965 * I'm gonna need * something to do 309 00:15:31,999 --> 00:15:35,635 * Bury me with my guitar 310 00:15:37,170 --> 00:15:41,008 * Bury me with * my best T-shirt 311 00:15:42,309 --> 00:15:45,745 * Bury me with my Chucks 312 00:15:47,314 --> 00:15:48,848 * Where I am going 313 00:15:48,881 --> 00:15:51,884 * I'm gonna need * something to wear 314 00:15:51,918 --> 00:15:56,756 * Bury me with * my black T-shirt 315 00:15:57,790 --> 00:15:59,326 * Nothing ever changes 316 00:15:59,359 --> 00:16:02,462 * I'll be happier * than hell in Hell 317 00:16:02,495 --> 00:16:03,963 (Both giggling) 318 00:16:03,997 --> 00:16:05,798 * Waiting for * my friends and family 319 00:16:05,832 --> 00:16:07,434 - Oh! 320 00:16:07,467 --> 00:16:08,468 (Panting) 321 00:16:08,501 --> 00:16:10,070 Sit down. 322 00:16:11,604 --> 00:16:13,206 Are you OK? 323 00:16:18,111 --> 00:16:19,579 - It's time. 324 00:16:29,856 --> 00:16:32,525 I have something for you. 325 00:16:33,726 --> 00:16:35,062 For your wedding. 326 00:16:35,095 --> 00:16:38,598 - So you'll give it to me when you come back. 327 00:16:39,399 --> 00:16:40,800 - Top drawer. 328 00:16:48,775 --> 00:16:52,312 It's a thaali, my grandmother's. 329 00:16:52,345 --> 00:16:55,915 Indian women wear it to symbolize the bond of marriage. 330 00:16:55,948 --> 00:16:59,286 He would've put it on me at our wedding... 331 00:17:00,287 --> 00:17:01,821 Danny. 332 00:17:03,556 --> 00:17:05,158 Or Max. 333 00:17:07,060 --> 00:17:09,229 It's your "something borrowed". 334 00:17:09,262 --> 00:17:11,131 - Thank you. 335 00:17:14,067 --> 00:17:16,636 - Somebody say something, please! 336 00:17:16,669 --> 00:17:18,171 Come on, guys. 337 00:17:18,205 --> 00:17:21,874 I never got a deathbed vigil my first time around. 338 00:17:26,279 --> 00:17:28,515 Make an impassioned speech! 339 00:17:28,548 --> 00:17:29,916 (Chuckles) 340 00:17:29,949 --> 00:17:34,087 Hold my skeletal meat hook of a hand. 341 00:17:36,489 --> 00:17:38,258 - I'm so sorry. 342 00:17:40,127 --> 00:17:42,229 I never even gave you a choice. 343 00:17:42,262 --> 00:17:46,133 - Josh, this is what I would've chosen. 344 00:17:47,967 --> 00:17:50,170 I got to be me again! 345 00:17:51,171 --> 00:17:52,505 (Chuckles) 346 00:17:52,539 --> 00:17:56,409 I got an electric blue manicure just because I could! 347 00:17:56,443 --> 00:17:58,245 (Chuckles) 348 00:17:58,278 --> 00:18:01,314 I tried black and white cookies again. 349 00:18:02,682 --> 00:18:07,019 And Harpoon IPA. Pretty good! 350 00:18:07,053 --> 00:18:08,121 (Sniffles) 351 00:18:08,155 --> 00:18:12,425 And I got to feel the sun on my face. 352 00:18:12,459 --> 00:18:14,494 I can touch things! 353 00:18:14,527 --> 00:18:16,629 Josh, I'm holding your hand. 354 00:18:16,663 --> 00:18:18,865 (Sniffles) 355 00:18:21,334 --> 00:18:23,370 So it was worth it. 356 00:18:24,737 --> 00:18:27,674 - But this is not your deathbed. 357 00:18:28,908 --> 00:18:31,644 - Uh... I'm dying, 358 00:18:31,678 --> 00:18:34,381 and I'm in my bed, so... 359 00:18:34,414 --> 00:18:35,982 - You're not dying, not really. 360 00:18:36,015 --> 00:18:37,984 - Hmm... - No, not really, no. 361 00:18:38,017 --> 00:18:39,452 - Like, I'm definitely dying. 362 00:18:39,486 --> 00:18:41,888 - You're losing this body. - Well, it's my body. 363 00:18:41,921 --> 00:18:43,490 - And you are becoming 364 00:18:43,523 --> 00:18:48,127 the same Sally that we fell in love with all over again. 365 00:18:48,161 --> 00:18:49,762 (Chuckles) 366 00:18:51,364 --> 00:18:55,235 What does it feel like when your heart stops beating? 367 00:18:57,036 --> 00:18:58,838 - It's scary at first. 368 00:19:00,173 --> 00:19:04,744 Because you're losing control of something that once felt... 369 00:19:04,777 --> 00:19:06,413 so fundamental. 370 00:19:08,348 --> 00:19:10,149 But then it gets quiet... 371 00:19:11,384 --> 00:19:12,619 and peaceful. 372 00:19:12,652 --> 00:19:14,621 (Sally breathing shakily) 373 00:19:15,588 --> 00:19:19,892 And you just give into it. It's like falling asleep. 374 00:19:19,926 --> 00:19:21,694 And you know... 375 00:19:25,598 --> 00:19:28,100 that everything's gonna be OK. 376 00:19:33,673 --> 00:19:35,842 - I do feel sleepy. 377 00:19:35,875 --> 00:19:37,744 - Close your eyes. 378 00:19:39,178 --> 00:19:41,348 We'll see you in a few minutes. 379 00:19:41,381 --> 00:19:44,784 - I really did have a blast with you guys. 380 00:19:44,817 --> 00:19:46,853 You know that? 381 00:19:52,091 --> 00:19:54,927 (Sniffling, breathing heavily) 382 00:20:00,300 --> 00:20:01,901 (Sighing loudly) 383 00:20:34,601 --> 00:20:36,336 (Exhales sharply) 384 00:20:40,139 --> 00:20:42,141 (Sighs) 385 00:20:42,174 --> 00:20:45,077 - Did it work? Is she here? 386 00:20:46,846 --> 00:20:50,049 - Yeah, Josh. She's right here. 387 00:20:50,082 --> 00:20:53,320 - I really think we made the right choice with the dress. 388 00:20:53,353 --> 00:20:54,787 - How do you feel? 389 00:20:57,424 --> 00:21:01,060 - Weirdly, like... I'm me again. 390 00:21:01,093 --> 00:21:02,862 (Aidan and Nora laughing) 391 00:21:02,895 --> 00:21:05,164 - Seems like a fairly important conversation 392 00:21:05,197 --> 00:21:07,199 that I'm completely unable to follow. 393 00:21:07,233 --> 00:21:10,903 - We need to go through Donna's door with something. 394 00:21:10,937 --> 00:21:12,672 We need to arm ourselves. 395 00:21:12,705 --> 00:21:15,007 - Um, I'm feeling like any semblance of a grip 396 00:21:15,041 --> 00:21:16,609 might have gone the way of my corpse. 397 00:21:16,643 --> 00:21:19,846 - Traditional weapons ain't gonna do it, sweetheart. 398 00:21:19,879 --> 00:21:21,681 We-- You might wanna look away. 399 00:21:21,714 --> 00:21:23,416 - Uh, I'm just gonna remind you: 400 00:21:23,450 --> 00:21:26,886 until very recently, I had a part-time job as an undertaker. 401 00:21:26,919 --> 00:21:28,355 I don't think there's any... 402 00:21:28,388 --> 00:21:29,456 (All screaming) 403 00:21:29,489 --> 00:21:31,424 Did you just gouge a hole in my corpse? 404 00:21:31,458 --> 00:21:32,759 - The only chance we have 405 00:21:32,792 --> 00:21:34,627 is if we can reverse the bewitchment. 406 00:21:34,661 --> 00:21:36,028 - We're nurses, OK? 407 00:21:36,062 --> 00:21:38,097 We're not too well-versed on, like, eye of newt! 408 00:21:38,130 --> 00:21:40,900 Can't we just bring a weapon, like a normal weapon? 409 00:21:40,933 --> 00:21:42,635 - Look, the heart of the bewitched! 410 00:21:42,669 --> 00:21:43,803 - (Nora): God! 411 00:21:43,836 --> 00:21:45,237 - Sally's heart is our weapon! 412 00:21:45,271 --> 00:21:47,707 - Dorothy only needed a bucket of water. What are-- 413 00:21:47,740 --> 00:21:51,043 - Trust me. Now you know that incantation cold, yeah? 414 00:21:51,077 --> 00:21:52,178 - Carpe diem! 415 00:21:52,211 --> 00:21:53,680 - Then we'll lead with that. 416 00:21:53,713 --> 00:21:56,449 Ilana's no match for Donna, but it'll have to weaken her. 417 00:21:56,483 --> 00:21:59,051 When you see it's working, that's when you come in. 418 00:21:59,085 --> 00:22:01,053 - OK, but I steadfastly refuse 419 00:22:01,087 --> 00:22:03,055 to dive my hand into Sally's chest cavity. 420 00:22:03,089 --> 00:22:04,957 - I'm going to need a distraction. 421 00:22:04,991 --> 00:22:06,893 - What, like: "Hey, witch, over here"? 422 00:22:06,926 --> 00:22:08,395 - That works. - Sounds good? 423 00:22:08,428 --> 00:22:11,197 - What'll you do with the heart? - Blood, hair, nails. 424 00:22:11,230 --> 00:22:12,965 Witches use them because it contains 425 00:22:12,999 --> 00:22:14,200 the essence of a person, 426 00:22:14,233 --> 00:22:15,668 but they can break spells as well. 427 00:22:15,702 --> 00:22:18,605 Part of Sally is a thing we have that Donna never will. 428 00:22:18,638 --> 00:22:19,972 - I'm hearing you, but... 429 00:22:20,006 --> 00:22:22,942 why then didn't you just use blood, hair or nails? 430 00:22:22,975 --> 00:22:24,210 - A heart is more powerful! 431 00:22:24,243 --> 00:22:25,845 - You should've led with that! 432 00:22:25,878 --> 00:22:28,047 I mean, how much time do we have? 433 00:22:30,617 --> 00:22:32,184 - It's here. 434 00:22:36,589 --> 00:22:38,190 - It's here. 435 00:22:43,195 --> 00:22:45,164 - Keep the champagne on ice, OK? 436 00:22:46,999 --> 00:22:49,035 - If I go through this door, 437 00:22:49,068 --> 00:22:51,971 I'm dead, dead, like soul dead, for good! 438 00:22:52,004 --> 00:22:55,508 - Hey, define "dead". 439 00:22:57,076 --> 00:22:58,511 (Wind blowing) 440 00:22:59,779 --> 00:23:01,614 Hey, we gotta go. 441 00:23:01,648 --> 00:23:03,182 - I love you. 442 00:23:05,752 --> 00:23:07,654 (Gasps) 443 00:23:11,924 --> 00:23:13,993 - Please come back to me! 444 00:23:14,026 --> 00:23:15,495 Please! 445 00:23:20,366 --> 00:23:21,968 (Birds chirping) 446 00:23:26,105 --> 00:23:27,373 (Leaves rustling) 447 00:23:36,616 --> 00:23:37,750 (Boy): Papa! 448 00:23:37,784 --> 00:23:39,185 - Isaac! 449 00:23:54,501 --> 00:23:56,035 Isaac? 450 00:23:56,068 --> 00:23:57,670 (Birds cawing) 451 00:24:05,044 --> 00:24:06,412 (Sighs) 452 00:24:08,648 --> 00:24:09,782 Isaac! 453 00:24:09,816 --> 00:24:11,518 (Chuckles) 454 00:24:17,089 --> 00:24:19,158 (Snarling and barking) 455 00:24:21,360 --> 00:24:23,796 (Panting and screaming) 456 00:24:23,830 --> 00:24:24,931 (Growling) 457 00:24:24,964 --> 00:24:26,566 (Screams) 458 00:24:27,567 --> 00:24:29,201 (Whimpers) 459 00:24:29,235 --> 00:24:31,838 - Did you see something... when we came through? 460 00:24:31,871 --> 00:24:33,506 - No. 461 00:24:33,540 --> 00:24:36,108 - Guys, anyone else remember this place had gone tumbleweeds 462 00:24:36,142 --> 00:24:38,477 last time we tried to pay Donna a visit? 463 00:24:38,511 --> 00:24:39,579 - Eh, witches... 464 00:24:39,612 --> 00:24:40,947 - I can also see you! 465 00:24:40,980 --> 00:24:43,315 So I guess that in this dimension, 466 00:24:43,349 --> 00:24:45,585 the soup kitchen is less goodwill 467 00:24:45,618 --> 00:24:47,887 through instant mashed potatoes, 468 00:24:47,920 --> 00:24:49,421 and more... Thunderdome. 469 00:24:49,455 --> 00:24:52,625 (Ray): You shouldn't have come here, Josh. 470 00:24:55,127 --> 00:24:57,830 - Yeah, I'm beginning to sense that. 471 00:24:58,665 --> 00:25:01,433 You guys go. Let me take care of this. 472 00:25:01,467 --> 00:25:03,803 - Josh, no. - No, I mean it! 473 00:25:03,836 --> 00:25:06,505 If this is what karma's dishing out for me, 474 00:25:06,539 --> 00:25:09,375 then I owe it to myself to take it. 475 00:25:09,408 --> 00:25:12,411 - He's right. I got no beef with either of you. 476 00:25:12,444 --> 00:25:15,848 Josh is the one who put me in the ground. 477 00:25:15,882 --> 00:25:17,349 - He belongs to Donna now, Josh. 478 00:25:17,383 --> 00:25:19,919 You could have no idea what you're up against. 479 00:25:19,952 --> 00:25:21,153 - Come on. 480 00:25:21,187 --> 00:25:23,723 - I came here to help Sally, you guys. 481 00:25:23,756 --> 00:25:25,124 Go find Donna. 482 00:25:26,926 --> 00:25:28,394 Go! 483 00:25:39,572 --> 00:25:41,874 - I figured you'd bring the other one, 484 00:25:41,908 --> 00:25:43,175 hence the dog at the door. 485 00:25:43,209 --> 00:25:45,945 But a vampire too? 486 00:25:45,978 --> 00:25:50,016 You might wanna take a closer look at that unsavoury circle. 487 00:25:50,049 --> 00:25:52,051 - Well, clearly, she'd be better off 488 00:25:52,084 --> 00:25:55,287 palling around with a necromancer. 489 00:25:55,321 --> 00:25:56,823 - I wasn't talking to you. 490 00:25:56,856 --> 00:25:59,291 - I think I have the right to know now, 491 00:25:59,325 --> 00:26:01,828 what you have planned for me, for my soul. 492 00:26:01,861 --> 00:26:04,463 - No, actually, you don't! 493 00:26:04,496 --> 00:26:08,134 You know, I thought I might have some use for you. 494 00:26:08,167 --> 00:26:10,036 But this: your entourage, 495 00:26:10,069 --> 00:26:13,773 the yapping, the demands, it's exhausting! 496 00:26:13,806 --> 00:26:17,176 So we are through. 497 00:26:17,209 --> 00:26:18,645 - Now! 498 00:26:18,678 --> 00:26:20,479 - Veneficus absum, levare velum. 499 00:26:20,512 --> 00:26:23,683 Revelare verum faciem pro totus vidi visum. 500 00:26:23,716 --> 00:26:24,550 (Chuckles) 501 00:26:24,583 --> 00:26:27,687 - Somebody memorized something! 502 00:26:27,720 --> 00:26:29,521 (Laughs wickedly) 503 00:26:30,389 --> 00:26:32,725 - We don't have to do this, Ray. 504 00:26:32,759 --> 00:26:36,562 The witch, I know she has some hold over you. 505 00:26:36,595 --> 00:26:38,931 But there's been enough violence between us already. 506 00:26:38,965 --> 00:26:41,801 - I remember... The woods... 507 00:26:44,170 --> 00:26:46,505 the fight, 508 00:26:46,538 --> 00:26:47,840 shots. 509 00:26:48,841 --> 00:26:50,009 You beat me to death. 510 00:26:50,042 --> 00:26:51,711 - What happened that night... 511 00:26:53,345 --> 00:26:54,881 that's not the man I wanna be. 512 00:26:54,914 --> 00:26:58,918 And I--I know I have no right saying this... 513 00:26:59,952 --> 00:27:03,189 but I killed you because I had no other choice! 514 00:27:03,222 --> 00:27:04,791 (Chuckles) 515 00:27:04,824 --> 00:27:08,127 - That's quite a mouthful, isn't it, saying it out loud? 516 00:27:08,160 --> 00:27:10,229 Admitting that you are a killer? 517 00:27:10,262 --> 00:27:12,398 - It's with me every day. 518 00:27:14,166 --> 00:27:16,102 I sent Val money, 519 00:27:16,135 --> 00:27:19,739 whatever I could, for your son! 520 00:27:21,240 --> 00:27:25,311 I didn't want you to end up here, like this. 521 00:27:28,047 --> 00:27:29,882 I'm sorry. 522 00:27:38,524 --> 00:27:40,860 - You don't stand a chance. 523 00:27:40,893 --> 00:27:43,329 (Both yelling) 524 00:27:45,865 --> 00:27:48,167 - Veneficus absum, levare velum! 525 00:27:48,200 --> 00:27:51,637 Revelare verum faciem pro totus vidi visum! 526 00:27:53,405 --> 00:27:54,841 - Good, keep going! 527 00:27:54,874 --> 00:27:56,308 - Veneficus absum, levare velum! 528 00:27:56,342 --> 00:28:00,279 Revelare verum faciem pro totus vidi visum! 529 00:28:00,312 --> 00:28:02,381 (Both yelling) 530 00:28:20,767 --> 00:28:22,268 (Panting) 531 00:28:23,069 --> 00:28:24,737 (Yelling) 532 00:28:28,307 --> 00:28:32,411 - Revelare verum faciem pro totus vidi visum! 533 00:28:34,781 --> 00:28:36,816 Yeah! 534 00:28:36,849 --> 00:28:37,950 (Screams) 535 00:28:37,984 --> 00:28:40,019 - Is that all she taught you? 536 00:28:40,052 --> 00:28:42,021 Because this is getting old. 537 00:28:42,054 --> 00:28:43,890 (Gasps) 538 00:28:43,923 --> 00:28:45,291 - You were right, brother. 539 00:28:45,324 --> 00:28:48,861 The witch does have some kind of hold on me. 540 00:28:51,197 --> 00:28:52,631 - Oh! 541 00:28:52,664 --> 00:28:53,933 (Snarling) 542 00:29:04,376 --> 00:29:06,312 - Ilana showed some promise. 543 00:29:06,345 --> 00:29:09,715 She was different... and a real jealous bitch! 544 00:29:09,748 --> 00:29:12,451 Why else would she have sent you here 545 00:29:12,484 --> 00:29:14,453 with a true face incantation? 546 00:29:14,486 --> 00:29:16,255 - "True face"... 547 00:29:16,288 --> 00:29:19,458 - "Verum faciem"? You didn't even know what you were saying! 548 00:29:19,491 --> 00:29:20,692 I went to college. 549 00:29:20,726 --> 00:29:22,461 - I'm betting that was a few years 550 00:29:22,494 --> 00:29:25,064 before the advent of beer pong, huh? 551 00:29:25,097 --> 00:29:26,432 - 17th century. - Oh... 552 00:29:26,465 --> 00:29:28,367 - I probably got a couple of years on you. 553 00:29:28,400 --> 00:29:30,469 - Salem, hmm? - Andover. 554 00:29:30,502 --> 00:29:32,238 But Salem got all the press. 555 00:29:32,271 --> 00:29:33,439 - This is about me. 556 00:29:33,472 --> 00:29:34,941 My friends bargained for my life, 557 00:29:34,974 --> 00:29:37,844 so why don't you just let Stevie and Nick go? 558 00:29:37,877 --> 00:29:38,878 (Scoffs and laughs) 559 00:29:38,911 --> 00:29:40,212 - She won't do it. 560 00:29:40,246 --> 00:29:42,414 And she can't. She exists on the energy of souls. 561 00:29:42,448 --> 00:29:45,617 Without them, she would've been dead hundreds of years ago. 562 00:29:45,651 --> 00:29:48,487 What she wants from you, she wants to eat you, Sally! 563 00:29:48,520 --> 00:29:49,621 But you know what? 564 00:29:49,655 --> 00:29:51,690 Ha! That ain't gonna happen. 565 00:29:51,723 --> 00:29:53,893 (Grunts) 566 00:29:53,926 --> 00:29:55,027 Oh! 567 00:29:55,061 --> 00:29:56,328 - Aidan! 568 00:29:57,396 --> 00:29:58,865 (Snarling) 569 00:29:59,665 --> 00:30:01,600 - So this is how it ends? 570 00:30:04,270 --> 00:30:06,772 Do you have any idea how it felt... 571 00:30:09,341 --> 00:30:11,477 to despise the man who made you? 572 00:30:13,379 --> 00:30:15,982 Our bond filled me with shame. 573 00:30:18,184 --> 00:30:20,719 I'm sure your son would understand. 574 00:30:22,621 --> 00:30:25,724 Maybe I'll... put him out of his misery 575 00:30:25,757 --> 00:30:27,860 after I end his father! 576 00:30:32,164 --> 00:30:33,765 (Yells) 577 00:30:36,869 --> 00:30:38,737 (Panting) 578 00:30:42,875 --> 00:30:45,844 - What is it exactly that you have against my friends? 579 00:30:45,878 --> 00:30:47,813 Did you have a hard time fitting in 580 00:30:47,846 --> 00:30:49,381 at Colonial Times Junior High? 581 00:30:49,415 --> 00:30:52,818 - Nick and Stevie are on you. You had to renegotiate! 582 00:30:52,851 --> 00:30:54,620 And your fates were always connected. 583 00:30:54,653 --> 00:30:56,722 - Oh, here we go again with the renegotiation 584 00:30:56,755 --> 00:30:57,823 of my binding contract! 585 00:30:57,856 --> 00:30:59,959 Your deals are bogus, Donna. 586 00:30:59,992 --> 00:31:02,694 They're all on your terms, your secret, magical terms. 587 00:31:02,728 --> 00:31:04,163 And there's always a catch. 588 00:31:04,196 --> 00:31:06,565 - There's always a balance! 589 00:31:06,598 --> 00:31:07,934 (Snaps fingers) 590 00:31:08,767 --> 00:31:11,237 The three of you could've lived 591 00:31:11,270 --> 00:31:12,438 long, happy lives. 592 00:31:12,471 --> 00:31:14,206 But no one can resist seeking out 593 00:31:14,240 --> 00:31:15,574 the people from their past. 594 00:31:15,607 --> 00:31:16,775 It's human nature. 595 00:31:16,808 --> 00:31:18,945 And when their souls are delivered to me, 596 00:31:18,978 --> 00:31:20,079 everybody's happy. 597 00:31:21,080 --> 00:31:22,714 And the terms changed. 598 00:31:22,748 --> 00:31:25,284 You just had to save your brother. 599 00:31:25,317 --> 00:31:28,720 How did it feel the first time you looked in the mirror 600 00:31:28,754 --> 00:31:30,422 and saw rotting flesh? 601 00:31:32,858 --> 00:31:34,493 Never mind. 602 00:31:34,526 --> 00:31:35,827 (Sighs) 603 00:31:35,861 --> 00:31:39,331 It's been days since I took your friends. 604 00:31:39,365 --> 00:31:42,034 And as you can see, I am starving. 605 00:31:42,068 --> 00:31:45,537 - I have come too far for you to just take me. 606 00:31:45,571 --> 00:31:47,039 We're stronger than that. 607 00:31:47,073 --> 00:31:49,408 - You know, you're the first one who ever fought back. 608 00:31:49,441 --> 00:31:51,010 I hope that's a comfort to you. 609 00:31:51,043 --> 00:31:54,981 - I'm guessing she's also the first who brought friends. 610 00:32:00,519 --> 00:32:02,154 (Sighs) 611 00:32:06,125 --> 00:32:08,760 - The blood of the bewitched burns. 612 00:32:10,096 --> 00:32:13,799 The pain of the flames seeks the source of the magic. 613 00:32:16,068 --> 00:32:19,571 I came through on my end of our bargain. 614 00:32:19,605 --> 00:32:22,308 It's your turn, Sally. 615 00:32:22,341 --> 00:32:23,909 - Ah! - No! 616 00:32:24,743 --> 00:32:27,113 - Stop! Sally, no! 617 00:32:27,146 --> 00:32:28,514 (Whimpering) 618 00:32:32,684 --> 00:32:34,020 - I love you. 619 00:32:41,160 --> 00:32:42,894 I love you. 620 00:32:47,433 --> 00:32:49,935 (Both yelling) 621 00:33:10,656 --> 00:33:12,924 (Inhales sharply) 622 00:33:12,958 --> 00:33:15,261 - You should be proud of her. 623 00:33:15,294 --> 00:33:16,695 Most of the souls I take 624 00:33:16,728 --> 00:33:18,364 have already lost their will to exist. 625 00:33:18,397 --> 00:33:22,034 No one is strong enough to walk the Earth like that forever, 626 00:33:22,068 --> 00:33:23,569 isolated, alone. 627 00:33:23,602 --> 00:33:25,171 - She was never alone. 628 00:33:25,204 --> 00:33:26,272 - No, maybe not. 629 00:33:26,305 --> 00:33:30,142 But still, some things... are inevitable. 630 00:33:30,176 --> 00:33:32,044 (Rumbling) 631 00:33:35,081 --> 00:33:36,548 (Moaning) 632 00:33:41,387 --> 00:33:42,688 Aaah! 633 00:33:45,491 --> 00:33:46,958 (Panting) 634 00:33:50,096 --> 00:33:53,199 - What the hell was that? What just happened? 635 00:33:53,232 --> 00:33:54,866 (Panting) 636 00:33:58,570 --> 00:33:59,805 - We won! 637 00:34:02,541 --> 00:34:03,975 - Is she here? 638 00:34:06,011 --> 00:34:07,246 - Yeah. 639 00:34:07,279 --> 00:34:09,115 (Birds chirping) 640 00:34:11,117 --> 00:34:12,284 - Well, there is-- 641 00:34:12,318 --> 00:34:14,553 there is one little piece of shiny silver lining 642 00:34:14,586 --> 00:34:16,021 to all this supernatural carnage. 643 00:34:16,054 --> 00:34:18,290 - Other than our continued survival? 644 00:34:18,324 --> 00:34:20,492 - This ghost is dressed for success! 645 00:34:20,526 --> 00:34:21,827 (Laughs) 646 00:34:21,860 --> 00:34:24,830 - Talking about clothes again? - Hmm-hmm. 647 00:34:24,863 --> 00:34:26,665 You should've seen how long it took us 648 00:34:26,698 --> 00:34:29,034 to pick out the bridesmaid's dress. 649 00:34:29,067 --> 00:34:30,336 (Laughing) 650 00:34:30,369 --> 00:34:33,305 - I'm sorry. This was supposed to be our day. 651 00:34:33,339 --> 00:34:36,108 - The mood's a little off though now, don't you think? 652 00:34:36,142 --> 00:34:41,012 What with all the burning and... beheading? 653 00:34:41,046 --> 00:34:42,181 - So we'll wait. 654 00:34:42,214 --> 00:34:43,515 All right? 655 00:34:43,549 --> 00:34:45,317 Full moon's coming up. 656 00:34:45,351 --> 00:34:48,554 That way, I'll be able to see this one at the ceremony, so... 657 00:34:48,587 --> 00:34:50,889 This one at the ceremony. 658 00:34:52,491 --> 00:34:53,792 There will be a wedding. 659 00:34:53,825 --> 00:34:55,161 I'm gonna marry you. 660 00:34:55,194 --> 00:34:56,295 (Chuckles) 661 00:34:56,328 --> 00:34:58,664 I promise, OK? You're not getting out of it. 662 00:34:58,697 --> 00:35:01,700 - Is that really what you're all wearing? 663 00:35:03,669 --> 00:35:05,204 - Em... 664 00:35:06,172 --> 00:35:08,974 What are you-- What are you doing here? 665 00:35:09,007 --> 00:35:10,609 - I thought about it a lot. 666 00:35:10,642 --> 00:35:12,678 And I am hurt and I am scared, Josh. 667 00:35:12,711 --> 00:35:15,046 I mean, so far, this new world of yours, 668 00:35:15,080 --> 00:35:16,815 I--I dunno if I'm OK with it. 669 00:35:16,848 --> 00:35:19,084 But I do know that I owe you a chance 670 00:35:19,117 --> 00:35:22,221 to help me understand who you are, the real you. 671 00:35:22,254 --> 00:35:24,723 And besides, your friends and... 672 00:35:24,756 --> 00:35:26,958 girlfriend, fiancée, 673 00:35:26,992 --> 00:35:29,228 I like you all a hell of a lot better 674 00:35:29,261 --> 00:35:31,230 than most of the humans in my life. 675 00:35:34,633 --> 00:35:37,369 Hmm... You're all I got. 676 00:35:38,404 --> 00:35:39,771 So... 677 00:35:40,572 --> 00:35:41,873 We'll figure it out. 678 00:35:41,907 --> 00:35:44,210 You're getting married! - Yeah. 679 00:35:44,243 --> 00:35:45,344 Yeah, not today, though. 680 00:35:45,377 --> 00:35:47,846 No, we're--we're postponing the wedding. 681 00:35:47,879 --> 00:35:50,716 This day just kind of got away from us a little bit. 682 00:35:50,749 --> 00:35:52,251 - What? - Yeah, well-- 683 00:35:52,284 --> 00:35:56,054 - I spent 45 minutes on the T preparing that speech. 684 00:35:56,087 --> 00:35:57,523 I am wearing a dress. 685 00:35:57,556 --> 00:35:59,458 - Yes, I can see that, it's-- 686 00:35:59,491 --> 00:36:00,459 (Clears throat) 687 00:36:00,492 --> 00:36:01,993 - There will be a wedding! 688 00:36:02,027 --> 00:36:04,996 Everybody inside now! 689 00:36:10,636 --> 00:36:12,238 (Exhaling sharply) 690 00:36:17,609 --> 00:36:18,944 (Breathing deeply) 691 00:36:18,977 --> 00:36:20,546 - Are you nervous? 692 00:36:21,580 --> 00:36:25,150 - I--I killed a zombie werewolf in a magical dimension 693 00:36:25,183 --> 00:36:26,151 a few hours ago. 694 00:36:26,184 --> 00:36:28,354 - Oh? - So, yeah... 695 00:36:28,387 --> 00:36:32,724 So, um, pledging fidelity to the love of my life 696 00:36:32,758 --> 00:36:35,361 seems kind of tame by comparison. 697 00:36:35,394 --> 00:36:36,528 - Proud of you. 698 00:36:36,562 --> 00:36:37,529 (Laughs) 699 00:36:37,563 --> 00:36:38,797 No, no, I am. 700 00:36:38,830 --> 00:36:39,798 When we first met, 701 00:36:39,831 --> 00:36:41,433 I wasn't sure we'd get here. 702 00:36:41,467 --> 00:36:44,703 - To be fair, the ladies weren't exactly swarming me back then. 703 00:36:44,736 --> 00:36:46,305 - Yeah, well, you wouldn't let them. 704 00:36:46,338 --> 00:36:49,775 - Yeah, I sometimes wonder where -- 705 00:36:49,808 --> 00:36:54,012 If I hadn't let Nora in -- where she'd be. 706 00:36:55,113 --> 00:36:57,849 Maybe she'd be married to some doctor. 707 00:36:57,883 --> 00:37:00,185 They'd spend full moons stargazing 708 00:37:00,218 --> 00:37:03,455 on the roof of their brownstone in Beacon Hill. 709 00:37:03,489 --> 00:37:08,059 - And she might have never known what it feels like to be loved 710 00:37:08,093 --> 00:37:12,764 by a man who would literally give his life for her happiness. 711 00:37:21,907 --> 00:37:24,476 This is what it's all about... 712 00:37:25,477 --> 00:37:27,313 our experiment. 713 00:37:28,514 --> 00:37:31,517 I mean, what's more human 714 00:37:31,550 --> 00:37:35,186 than a guy standing up for his best friend 715 00:37:35,220 --> 00:37:37,323 on the day of his wedding? 716 00:37:37,356 --> 00:37:41,593 * Oh goodbye * my lady in blue 717 00:37:41,627 --> 00:37:45,364 (Kat): I think we did all right on 24 hours notice. 718 00:37:45,397 --> 00:37:47,098 (Girls laughing) 719 00:37:47,132 --> 00:37:48,467 - OK, now I'm nervous. 720 00:37:48,500 --> 00:37:51,069 (Kat): He's gonna die! Well, not actually. 721 00:37:51,102 --> 00:37:53,639 (Nora): Got it. (Kat): When he sees you... 722 00:37:53,672 --> 00:37:57,075 * So I'll think of you * lady in white 723 00:37:57,108 --> 00:38:00,011 - Here, take these. OK, go get him! 724 00:38:00,045 --> 00:38:02,548 * For blue is *the colour of tears 725 00:38:02,581 --> 00:38:04,082 (Girls giggling) 726 00:38:04,115 --> 00:38:07,386 * An ocean of you * wrapped in years 727 00:38:08,554 --> 00:38:11,957 * I know you'll get * through tonight 728 00:38:13,158 --> 00:38:15,126 * If I think of you * lady in white 729 00:38:15,160 --> 00:38:17,896 - All right, let's get 'er done! 730 00:38:21,600 --> 00:38:24,169 Shouldn't you have like a book or something? 731 00:38:25,136 --> 00:38:27,573 - Well, since this is going to be 732 00:38:27,606 --> 00:38:31,510 what I will call a non-traditional wedding... 733 00:38:31,543 --> 00:38:32,511 (All chuckling) 734 00:38:32,544 --> 00:38:34,380 Um, I just wanna say... 735 00:38:35,781 --> 00:38:38,450 well done, both of you. 736 00:38:38,484 --> 00:38:39,685 You found each other. 737 00:38:39,718 --> 00:38:42,220 (Sally): Please tell me you wrote your own vows! 738 00:38:42,253 --> 00:38:43,789 There's nothing more romantic! 739 00:38:43,822 --> 00:38:45,957 - So we wrote our own vows. - Yes! 740 00:38:45,991 --> 00:38:48,527 - We did? Were we supposed to? 741 00:38:49,361 --> 00:38:52,664 - I--I did write my own vows. 742 00:38:52,698 --> 00:38:55,367 * I know I love you tonight 743 00:38:55,401 --> 00:38:57,335 Uh, Nora... 744 00:38:58,870 --> 00:39:01,306 I was the kind of guy who thought 745 00:39:01,339 --> 00:39:04,376 that life was just a series of choices. 746 00:39:04,410 --> 00:39:07,646 And if you kept making the right choice 747 00:39:07,679 --> 00:39:09,681 over and over and over again, 748 00:39:09,715 --> 00:39:12,884 that it will all add up to something safe... 749 00:39:12,918 --> 00:39:14,386 and constant... 750 00:39:15,186 --> 00:39:16,922 a reasonable facsimile 751 00:39:16,955 --> 00:39:19,290 of what you thought you wanted, 752 00:39:19,324 --> 00:39:22,494 for yourself, for your future. 753 00:39:24,229 --> 00:39:26,331 But things get derailed. 754 00:39:26,364 --> 00:39:31,470 Stuff happens and you don't always get a choice. 755 00:39:32,771 --> 00:39:34,473 And, uh, for a long time, 756 00:39:34,506 --> 00:39:37,242 I thought that was really unfair. 757 00:39:38,544 --> 00:39:42,380 Because I had big, big important plans. 758 00:39:42,414 --> 00:39:43,515 (Chuckles) 759 00:39:46,452 --> 00:39:48,086 (Exhales sharply) 760 00:39:48,987 --> 00:39:51,690 But I never would've met you. 761 00:39:51,723 --> 00:39:52,958 So I'm thankful 762 00:39:52,991 --> 00:39:55,827 that I was a complete blockhead. 763 00:39:55,861 --> 00:39:57,963 Because, as it turns out, 764 00:39:57,996 --> 00:40:01,066 life is just a series of accidents. 765 00:40:02,233 --> 00:40:06,404 And one of those accidents led me here... 766 00:40:07,606 --> 00:40:09,007 to you. 767 00:40:09,040 --> 00:40:11,577 'Cause you are just so, so awesome. 768 00:40:11,610 --> 00:40:13,612 (Laughs) 769 00:40:14,746 --> 00:40:16,047 So thank you... 770 00:40:16,081 --> 00:40:17,583 (Clears throat) 771 00:40:17,616 --> 00:40:19,184 ...for choosing me. 772 00:40:19,217 --> 00:40:21,720 Thanks you for choosing me! 773 00:40:21,753 --> 00:40:22,721 (Laughs) 774 00:40:22,754 --> 00:40:24,055 - I kissed him too soon! 775 00:40:24,089 --> 00:40:26,057 (All laughing) 776 00:40:26,091 --> 00:40:29,127 I didn't write any vows! - That's all right. 777 00:40:29,160 --> 00:40:30,729 - Oh God, I love you! 778 00:40:30,762 --> 00:40:32,297 - That'll do! 779 00:40:32,330 --> 00:40:36,735 * If we sing for * our ladies in white 780 00:40:36,768 --> 00:40:42,073 * If we sing * for our ladies in white 781 00:40:43,709 --> 00:40:48,246 * Could we sing * for our ladies in white 782 00:40:53,519 --> 00:40:54,486 - Ah! 783 00:40:54,520 --> 00:40:55,487 (Chuckles) 784 00:40:55,521 --> 00:40:57,388 One for the road! 785 00:41:00,325 --> 00:41:03,495 Monsters! They never consider fire safety! 786 00:41:08,366 --> 00:41:09,968 (Giggles) 787 00:41:19,811 --> 00:41:20,779 (Door opening) 788 00:41:20,812 --> 00:41:21,980 (Kat): I'm starving. 789 00:41:22,013 --> 00:41:23,849 (Aidan): I'll make you something. 790 00:41:23,882 --> 00:41:25,316 - Since when do you cook? 791 00:41:25,350 --> 00:41:26,952 - Wha-- Of course I cook! 792 00:41:26,985 --> 00:41:28,186 (Giggles) 793 00:41:28,219 --> 00:41:31,857 Ramen and tuna, PB and J. (Kat): Yum! 794 00:41:31,890 --> 00:41:33,525 - Whatever you want. 795 00:41:44,970 --> 00:41:47,539 (Insects and birds chirping) 796 00:41:47,573 --> 00:41:51,109 (Woman singing) 797 00:41:51,910 --> 00:41:53,478 (Josh moaning) 798 00:41:59,117 --> 00:42:01,052 - Fire's low. 799 00:42:04,189 --> 00:42:06,558 - I'll get the firewood. - No, no. 800 00:42:06,592 --> 00:42:08,359 You stay. I'll go. 801 00:42:10,195 --> 00:42:12,964 I'm not settling into traditional gender roles 802 00:42:12,998 --> 00:42:14,766 on day one of my marriage. 803 00:42:22,741 --> 00:42:27,278 * "What do you have * to lose?" you say 804 00:42:27,312 --> 00:42:32,150 * Everything, everything 805 00:42:32,183 --> 00:42:34,419 (Liam): Hello, Nora. 806 00:42:34,452 --> 00:42:37,455 My best wishes to the bride.