1 00:00:01,102 --> 00:00:03,003 - Previously on Being Human... 2 00:00:03,104 --> 00:00:04,605 I don't think I have much longer. 3 00:00:04,638 --> 00:00:07,141 - You have to fight! - You've seen Donna. 4 00:00:07,241 --> 00:00:08,442 That's an unnatural power. 5 00:00:08,542 --> 00:00:09,443 Aaah! 6 00:00:09,543 --> 00:00:11,412 - Sally's heart is our weapon. 7 00:00:11,512 --> 00:00:13,481 - I love you. 8 00:00:17,418 --> 00:00:19,287 - No! 9 00:00:19,387 --> 00:00:21,522 - (Josh): No! 10 00:00:21,622 --> 00:00:24,225 (Screaming) 11 00:00:24,325 --> 00:00:25,025 Is she here? 12 00:00:25,126 --> 00:00:27,261 - We won? 13 00:00:27,361 --> 00:00:28,862 - (Kenny) I want you to turn me. 14 00:00:28,962 --> 00:00:30,731 - It's not what you think it is. 15 00:00:30,831 --> 00:00:34,102 There's a vaccine for the virus. Werewolf blood. 16 00:00:34,202 --> 00:00:34,802 - Tell me! 17 00:00:34,902 --> 00:00:35,569 (Groans) 18 00:00:35,669 --> 00:00:37,238 - I killed your daughter. 19 00:00:37,338 --> 00:00:38,772 (Growling) 20 00:00:38,872 --> 00:00:40,541 - Aaah! 21 00:00:40,641 --> 00:00:42,210 - I love you! 22 00:00:42,310 --> 00:00:44,478 - (Josh) Life is just a series of accidents. 23 00:00:44,578 --> 00:00:48,216 and one of those accidents led me to you. 24 00:00:48,316 --> 00:00:51,285 - My best wishes to the bride. 25 00:00:54,955 --> 00:00:56,890 - You can't be here. 26 00:00:56,990 --> 00:00:57,891 I don't know what you want, 27 00:00:57,991 --> 00:00:59,093 but you need to leave. 28 00:00:59,193 --> 00:01:01,162 - Is everything all right? 29 00:01:03,264 --> 00:01:05,666 You need to get out of here right now! 30 00:01:05,766 --> 00:01:09,503 - We didn't leave things on a very good note, I agree. 31 00:01:09,603 --> 00:01:11,639 - I'll call the police, I swear to God. 32 00:01:11,739 --> 00:01:13,174 Did you follow us here? 33 00:01:13,274 --> 00:01:15,209 - There's something you need to know 34 00:01:15,309 --> 00:01:17,578 about this life you've chosen to live. 35 00:01:17,678 --> 00:01:18,679 - We've moved on. 36 00:01:18,779 --> 00:01:20,248 We just got married! 37 00:01:20,348 --> 00:01:23,851 - All the more reason to protect your family. 38 00:01:23,951 --> 00:01:25,686 I've made my peace with your desire 39 00:01:25,786 --> 00:01:27,821 to commingle with the vampires 40 00:01:27,921 --> 00:01:30,591 but this connection you've made with your blood, 41 00:01:30,691 --> 00:01:32,793 it's deadly. 42 00:01:32,893 --> 00:01:34,728 - Because of how it cures the virus? 43 00:01:34,828 --> 00:01:36,330 - It's not a cure. 44 00:01:36,430 --> 00:01:38,532 It's a curse. 45 00:01:38,632 --> 00:01:39,733 You need to come with me. 46 00:01:39,833 --> 00:01:40,901 - Aw, go to hell. 47 00:01:41,001 --> 00:01:44,505 - If you want to keep your loved ones safe, 48 00:01:44,605 --> 00:01:46,840 if you want to keep humans safe, 49 00:01:46,940 --> 00:01:49,910 you will come with me right now. 50 00:02:00,854 --> 00:02:03,491 - Mmm! 51 00:02:03,591 --> 00:02:05,159 (Giggles) 52 00:02:05,259 --> 00:02:06,827 (Sighing) 53 00:02:06,927 --> 00:02:09,330 Are you confusing this with mistletoe? 54 00:02:09,430 --> 00:02:11,165 - Mmm! 55 00:02:11,265 --> 00:02:13,234 Um... 56 00:02:13,334 --> 00:02:16,304 Did you know that mistletoe is actually a... 57 00:02:19,573 --> 00:02:20,974 It's a parasitic bush 58 00:02:21,074 --> 00:02:23,777 that the Celts just decided was a charm for fertility. 59 00:02:23,877 --> 00:02:24,778 - Mmm! 60 00:02:24,878 --> 00:02:28,482 - Think it was the 16th Century. - Yeah. 61 00:02:28,582 --> 00:02:31,285 (Whooshing) 62 00:02:31,385 --> 00:02:34,222 - So this is it? This is how you close a deal? 63 00:02:34,322 --> 00:02:36,190 Is this your move? Bush talk? 64 00:02:36,290 --> 00:02:37,391 - What do I do? 65 00:02:37,491 --> 00:02:39,360 - Oh, you want privacy? 66 00:02:39,460 --> 00:02:40,294 - Oh, no, no, no. 67 00:02:40,394 --> 00:02:41,362 (Sighing) 68 00:02:41,462 --> 00:02:43,331 - Being invisible sucks. 69 00:02:43,431 --> 00:02:44,598 (Whooshing) 70 00:02:44,698 --> 00:02:46,367 - Hey. 71 00:02:46,467 --> 00:02:48,336 It's been a really long day 72 00:02:48,436 --> 00:02:50,904 and if you're tired, I totally understand. 73 00:02:51,004 --> 00:02:52,340 (Chuckling) 74 00:02:52,440 --> 00:02:53,874 - You're kicking me out again? 75 00:02:53,974 --> 00:02:54,975 - No! 76 00:02:55,075 --> 00:02:56,577 - I'm running out of ways 77 00:02:56,677 --> 00:02:59,213 to justify your girlish need for privacy. 78 00:02:59,313 --> 00:03:01,915 - No, listen, I am not kicking you out. 79 00:03:02,015 --> 00:03:04,418 It's just I'm... 80 00:03:04,518 --> 00:03:08,489 ** ...and I'm trying to resist * 81 00:03:09,957 --> 00:03:11,692 * But I like it 82 00:03:11,792 --> 00:03:13,827 * So much 83 00:03:13,927 --> 00:03:15,896 * Oh yes, I like it 84 00:03:15,996 --> 00:03:18,966 * So much * 85 00:03:24,738 --> 00:03:27,741 - I know I did the right thing... 86 00:03:29,710 --> 00:03:32,713 fighting Donna, letting you die. 87 00:03:38,252 --> 00:03:40,254 Well, the right thing sucks. 88 00:03:42,356 --> 00:03:45,759 I mean, I could've eaten, like, one person, 89 00:03:45,859 --> 00:03:49,797 one person, like a criminal or something 90 00:03:49,897 --> 00:03:52,032 or someone who was terminally ill. 91 00:03:52,132 --> 00:03:55,503 I could've done someone a favour. 92 00:03:55,603 --> 00:03:57,905 I could've done you and me a favour. 93 00:04:02,910 --> 00:04:03,911 (Sighing) 94 00:04:07,748 --> 00:04:09,750 I would only tell you that. 95 00:04:16,524 --> 00:04:17,458 - Do you have your phone? 96 00:04:17,558 --> 00:04:18,892 - No. 97 00:04:18,992 --> 00:04:20,193 - We should call Aidan. 98 00:04:20,294 --> 00:04:22,029 - No, we're not bringing him into this. 99 00:04:22,129 --> 00:04:23,263 - I get it, OK? 100 00:04:23,364 --> 00:04:26,434 I just would feel better if someone knew where we were. 101 00:04:26,534 --> 00:04:28,702 He didn't bring us all the way out here 102 00:04:28,802 --> 00:04:30,771 to give us a rice maker. 103 00:04:37,110 --> 00:04:39,647 - A few days ago, I followed some vampires 104 00:04:39,747 --> 00:04:43,083 who had killed members of my pack. 105 00:04:43,183 --> 00:04:44,485 (Liam sighing) 106 00:04:44,585 --> 00:04:46,354 I wanted revenge. 107 00:04:46,454 --> 00:04:48,922 I wasn't expecting this. 108 00:04:53,026 --> 00:04:55,496 - What is this? 109 00:04:55,596 --> 00:04:58,432 - They're incubating. 110 00:04:58,532 --> 00:05:02,135 This is what your relationship with the leeches creates. 111 00:05:02,235 --> 00:05:04,004 They drink wolf's blood, 112 00:05:04,104 --> 00:05:07,708 and those they turn, turn into these. 113 00:05:07,808 --> 00:05:10,277 - Our blood causes this defect? 114 00:05:10,378 --> 00:05:13,013 - They cause the defect. 115 00:05:13,113 --> 00:05:16,850 It wasn't enough that they use our blood to save themselves. 116 00:05:16,950 --> 00:05:20,654 They had to get greedy and spawn a whole new breed of monsters 117 00:05:20,754 --> 00:05:23,857 who feed on children without a thought. 118 00:05:23,957 --> 00:05:26,026 You're here to help me get rid of them. 119 00:05:26,126 --> 00:05:28,696 Unless in your grand moral scheme of things 120 00:05:28,796 --> 00:05:30,764 you can justify this. 121 00:05:48,949 --> 00:05:50,183 (Sighing) 122 00:05:50,283 --> 00:05:54,187 (* Ryan Adams - Wonderwall ) 123 00:05:54,287 --> 00:05:56,824 - You look real proud of yourself. 124 00:05:56,924 --> 00:05:58,225 - What? 125 00:05:58,325 --> 00:06:00,394 I am, actually. 126 00:06:00,494 --> 00:06:01,495 (Chuckling) 127 00:06:01,595 --> 00:06:03,030 - Yeah, you should be. 128 00:06:03,130 --> 00:06:05,032 (Sighing) 129 00:06:05,132 --> 00:06:08,836 So, is Nora pregnant? 130 00:06:08,936 --> 00:06:09,770 - What? 131 00:06:10,704 --> 00:06:11,204 - I thought I could catch you off guard 132 00:06:11,939 --> 00:06:12,906 if I asked you out of the blue! 133 00:06:13,006 --> 00:06:13,907 - No! 134 00:06:14,007 --> 00:06:15,743 - Come on! The wedding was so shotgun! 135 00:06:15,843 --> 00:06:18,412 - It was not. OK, it was a little bit, but-- 136 00:06:18,512 --> 00:06:19,780 - Are they on the lam? - No! 137 00:06:19,880 --> 00:06:23,083 - Did they rob a bank? - No, they didn't. 138 00:06:23,183 --> 00:06:28,155 - I think they just wanted to do it without complication. 139 00:06:33,160 --> 00:06:34,161 (Sighing) 140 00:06:44,872 --> 00:06:47,875 - (Suzanna) He's already dreaming. 141 00:06:49,843 --> 00:06:52,513 - I wish that we could keep him here. 142 00:06:55,783 --> 00:06:57,250 He's happy. 143 00:06:57,350 --> 00:07:00,521 - At home, he is, yes. 144 00:07:00,621 --> 00:07:03,491 I worry with the children in town, 145 00:07:03,591 --> 00:07:06,259 that he is-- 146 00:07:06,359 --> 00:07:09,530 He wants to tell them that his father's returned. 147 00:07:09,630 --> 00:07:11,932 - He-- 148 00:07:12,032 --> 00:07:15,636 He knows that he cannot. 149 00:07:15,736 --> 00:07:18,405 - Of course. No. 150 00:07:18,506 --> 00:07:22,142 (Sighing) 151 00:07:22,242 --> 00:07:25,212 Caleb Miller saw your lifeless body in the war. 152 00:07:27,180 --> 00:07:30,951 He told me himself that you were dead. 153 00:07:31,051 --> 00:07:34,021 I think it makes Isaac lonely to hide this, 154 00:07:36,356 --> 00:07:39,359 even though we are happy as we are. 155 00:07:41,194 --> 00:07:44,197 And he understands this is a miracle. 156 00:07:46,900 --> 00:07:49,703 - My immortality 157 00:07:49,803 --> 00:07:53,406 would not be a miracle in their eyes. 158 00:07:53,507 --> 00:07:55,475 They would think me unnatural. 159 00:07:57,578 --> 00:08:01,549 (Sighing) 160 00:08:01,649 --> 00:08:03,016 - Aidan, wake up. 161 00:08:03,116 --> 00:08:05,052 Wake up, wake up, wake up. 162 00:08:05,152 --> 00:08:07,521 Yep, yep, yep. 163 00:08:07,621 --> 00:08:09,690 - Oh! OK. OK, I'm sorry. 164 00:08:09,790 --> 00:08:10,423 We'll move. 165 00:08:11,258 --> 00:08:11,559 - But I don't care. I don't care. 166 00:08:12,793 --> 00:08:14,094 I'm not even solid. I don't care where you guys do stuff. 167 00:08:14,194 --> 00:08:17,197 It's just 'cause Kenny... 168 00:08:17,297 --> 00:08:19,199 (Kenny screaming) 169 00:08:19,299 --> 00:08:20,534 Yeah. 170 00:08:20,634 --> 00:08:23,737 (Grunting) 171 00:08:23,837 --> 00:08:24,838 (Whispering): Let's go, let's go, let's go! 172 00:08:24,938 --> 00:08:26,106 - How long has he been doing that? 173 00:08:26,206 --> 00:08:28,175 - Hurry up. Just get down there. 174 00:08:30,644 --> 00:08:32,646 She's out. Just get downstairs. 175 00:08:42,956 --> 00:08:45,158 (Kenny whimpering) 176 00:08:45,258 --> 00:08:48,395 - Kenny? 177 00:08:48,495 --> 00:08:50,931 - What am I? 178 00:08:51,031 --> 00:08:52,532 What did you do? 179 00:08:52,633 --> 00:08:53,601 (Growling) 180 00:08:58,138 --> 00:09:02,142 - We can control our future, our destiny as a breed, 181 00:09:02,610 --> 00:09:03,844 as a family. 182 00:09:03,944 --> 00:09:05,378 - As a family? 183 00:09:05,478 --> 00:09:07,648 - We are connected. 184 00:09:07,748 --> 00:09:09,482 I am your maker, 185 00:09:09,583 --> 00:09:12,920 and so I will nurture you. 186 00:09:13,020 --> 00:09:14,888 That's what we do. 187 00:09:14,988 --> 00:09:17,057 - Stop talking to us like we're children. 188 00:09:17,157 --> 00:09:19,092 I've been a wolf before. 189 00:09:19,192 --> 00:09:22,329 - Not mine. I'm a purebred. 190 00:09:22,429 --> 00:09:24,231 My blood is different. 191 00:09:24,331 --> 00:09:26,199 Before you felt like it was a curse, 192 00:09:26,299 --> 00:09:28,501 but now you'll see it's a gift. 193 00:09:28,602 --> 00:09:30,604 - Don't you dare tell him that this is a gift! 194 00:09:30,704 --> 00:09:32,239 - You think I should thank you? 195 00:09:32,339 --> 00:09:36,076 - You're headstrong just like my Brynn was. 196 00:09:36,176 --> 00:09:38,879 But you understand the greatness of what we are. 197 00:09:38,979 --> 00:09:41,782 - My God! No, we are not your family! 198 00:09:41,882 --> 00:09:44,451 - You are not part of our pack. 199 00:09:44,551 --> 00:09:48,155 - At last you embrace the notion of a pack. 200 00:09:48,255 --> 00:09:50,223 - I would sooner die than run with you. 201 00:09:55,863 --> 00:09:56,930 - Is that a challenge? 202 00:09:57,030 --> 00:09:57,731 - Josh. 203 00:09:57,831 --> 00:10:00,467 - Are you really ready to die? 204 00:10:02,670 --> 00:10:04,171 - I killed your daughter. 205 00:10:04,271 --> 00:10:05,238 (Gasps) 206 00:10:11,979 --> 00:10:13,480 (Gasping) 207 00:10:20,453 --> 00:10:22,589 - OK, slow--slow-- 208 00:10:22,690 --> 00:10:26,493 slow down. 209 00:10:26,593 --> 00:10:27,961 - Am I going to stay this way? 210 00:10:28,061 --> 00:10:30,330 - No. 211 00:10:30,430 --> 00:10:31,498 I don't know. 212 00:10:32,733 --> 00:10:33,500 Look, I--I am just trying to understand what happened here. 213 00:10:33,600 --> 00:10:35,002 - You knew? - No! I-- 214 00:10:35,102 --> 00:10:37,070 Not when I turned you, I didn't. 215 00:10:40,708 --> 00:10:43,443 - You know, I thought... 216 00:10:43,543 --> 00:10:46,980 that it was supposed to be different. 217 00:10:47,080 --> 00:10:48,348 You said that, right? 218 00:10:48,448 --> 00:10:51,919 You said I was supposed to feel different, but this? Really? 219 00:10:52,019 --> 00:10:53,653 I feel like I'm on fire. 220 00:10:53,754 --> 00:10:54,955 - You're transitioning. 221 00:10:55,055 --> 00:10:56,790 - You can't say that! - It's a normal-- 222 00:10:56,890 --> 00:10:58,859 - You don't know what I am! 223 00:11:06,333 --> 00:11:08,101 - I'm gonna see you through this. 224 00:11:08,201 --> 00:11:10,938 You understand me? I am going to see you through this. 225 00:11:11,038 --> 00:11:12,505 I'm gonna make this right for you. 226 00:11:12,605 --> 00:11:15,909 - How? 227 00:11:16,009 --> 00:11:17,778 - I know what it feels like 228 00:11:17,878 --> 00:11:20,580 to give everything to change your fate 229 00:11:20,680 --> 00:11:22,649 only to end up in a nightmare. 230 00:11:26,386 --> 00:11:27,888 I'm sorry. 231 00:11:33,827 --> 00:11:36,363 Just don't make any false promises. 232 00:11:36,463 --> 00:11:37,898 Aidan. 233 00:11:37,998 --> 00:11:39,299 (Screaming in distance) 234 00:11:39,399 --> 00:11:41,869 - Who was that? - Kat. 235 00:11:41,969 --> 00:11:43,003 (Gagging) 236 00:11:43,103 --> 00:11:44,772 - Oh no! 237 00:11:44,872 --> 00:11:45,973 No! 238 00:11:46,073 --> 00:11:47,674 No! - Oh! Kat! 239 00:11:47,775 --> 00:11:50,210 - I was just on my way to the bathroom. 240 00:11:50,310 --> 00:11:52,612 Is this-- Who is this? 241 00:11:52,712 --> 00:11:53,747 - Tell her that you didn't know. 242 00:11:53,847 --> 00:11:54,982 Tell her I was a shut-in. 243 00:11:55,082 --> 00:11:56,716 - She's been dead... 244 00:11:56,817 --> 00:11:58,051 - Anything, really. Jump in. 245 00:11:58,151 --> 00:11:59,686 - She's been dead up here! 246 00:11:59,787 --> 00:12:00,921 - Remain calm, please. - Why? 247 00:12:01,021 --> 00:12:04,291 - Why do you have a rotting body in your house, Aidan? 248 00:12:05,225 --> 00:12:07,127 - OK. I think this looks bad right now, 249 00:12:07,227 --> 00:12:08,996 but let's just calm down and we can-- 250 00:12:09,096 --> 00:12:11,064 - I have to-- I need to call the cops... 251 00:12:11,164 --> 00:12:12,165 - I can explain this! 252 00:12:12,265 --> 00:12:15,402 - ...or someone. 253 00:12:15,502 --> 00:12:16,870 What is this? 254 00:12:16,970 --> 00:12:18,005 - Sally was very, very sick. 255 00:12:18,105 --> 00:12:19,439 - This is why you always wanted me to go. 256 00:12:19,539 --> 00:12:23,110 - I'm sorry. I just didn't want them to take me. 257 00:12:23,210 --> 00:12:26,313 (Scoffs) 258 00:12:26,413 --> 00:12:27,881 (Birds chirping) 259 00:12:30,984 --> 00:12:32,485 (Panting) 260 00:12:39,059 --> 00:12:42,562 - You let me treat you like you were one of my own. 261 00:12:42,662 --> 00:12:43,831 - I am sorry. 262 00:12:43,931 --> 00:12:45,899 I'm sorry that I did what I had to do. 263 00:12:48,001 --> 00:12:50,370 If this is what our blood does, then we have to get to Aidan. 264 00:12:50,470 --> 00:12:52,973 - Oh God! Kenny! 265 00:12:53,073 --> 00:12:55,675 - He has one of his own? 266 00:12:55,775 --> 00:12:57,610 Aidan has a son? 267 00:12:57,710 --> 00:13:00,247 Well, then now he'll know what it is to lose a son. 268 00:13:00,347 --> 00:13:03,316 You and your pathetic claims to do the right thing, 269 00:13:05,953 --> 00:13:08,321 why don't you try starting here? 270 00:13:08,421 --> 00:13:10,090 Your friends are waking up. 271 00:13:10,190 --> 00:13:11,892 (Groaning) 272 00:13:11,992 --> 00:13:13,026 - No! - No! 273 00:13:13,126 --> 00:13:14,261 - Don't leave! 274 00:13:14,361 --> 00:13:15,062 - Look at you. 275 00:13:15,162 --> 00:13:16,763 Let your precious vampires 276 00:13:16,864 --> 00:13:19,499 give you the end you deserve. 277 00:13:19,599 --> 00:13:22,335 (Grunting) 278 00:13:22,435 --> 00:13:23,904 (Growling) 279 00:13:28,408 --> 00:13:32,245 - Josh! 280 00:13:32,345 --> 00:13:33,981 We can find another way out. 281 00:13:34,081 --> 00:13:37,550 - And so can they, and find more people, children. 282 00:13:37,650 --> 00:13:39,752 - What are we, vigilante killers now? 283 00:13:39,853 --> 00:13:41,588 - We're part of this, Nora. 284 00:13:41,688 --> 00:13:42,689 - No, not of this. 285 00:13:42,789 --> 00:13:45,225 - Yes, we are. Yes, we are. 286 00:13:45,325 --> 00:13:46,526 And so is Aidan. 287 00:13:46,626 --> 00:13:47,494 Don't you understand? 288 00:13:47,594 --> 00:13:48,962 Liam may have left him alone 289 00:13:49,062 --> 00:13:51,932 out of some vague loyalty to us, but that's gone now. 290 00:13:52,032 --> 00:13:54,001 (Shrieking) 291 00:13:54,101 --> 00:13:55,568 (Grunting) 292 00:14:04,711 --> 00:14:08,048 - What is that? 293 00:14:08,148 --> 00:14:10,050 What are you doing? 294 00:14:10,150 --> 00:14:12,119 - Burning them. 295 00:14:36,376 --> 00:14:39,246 - I can't live like this anymore. 296 00:14:39,346 --> 00:14:41,281 - This is the rest of what I have for you. 297 00:14:41,381 --> 00:14:45,352 I was hoping this would last you a few days, 298 00:14:45,452 --> 00:14:46,386 but you seem, um, 299 00:14:46,486 --> 00:14:48,255 I mean, you seem-- - What? 300 00:14:48,355 --> 00:14:50,823 - Well, you seem hungrier than a normal vampire. 301 00:14:52,692 --> 00:14:55,695 Normal's the wrong word. You know what I mean. 302 00:15:10,343 --> 00:15:13,413 Just space these two out, OK? 303 00:15:13,513 --> 00:15:16,483 You're my blood and I don't do well when I've, um, 304 00:15:19,552 --> 00:15:20,920 when I drink too much. 305 00:15:21,021 --> 00:15:24,091 So, uh, pace yourself. 306 00:15:24,191 --> 00:15:25,658 Trust me. 307 00:15:31,264 --> 00:15:33,266 We're gonna be OK. 308 00:15:40,607 --> 00:15:44,011 - Papa! Papa! 309 00:15:44,111 --> 00:15:45,878 - Calm yourself, son. 310 00:15:45,979 --> 00:15:48,248 - They know! 311 00:15:48,348 --> 00:15:48,815 - Who? 312 00:15:48,915 --> 00:15:50,350 Who? Quickly! 313 00:15:50,450 --> 00:15:51,985 - They know about you! 314 00:15:52,085 --> 00:15:55,488 They think you are a devil that mother's cursed, 315 00:15:55,588 --> 00:15:57,857 a witch who raised you from the dead. 316 00:15:57,957 --> 00:15:59,259 - Oh, my Isaac! 317 00:15:59,359 --> 00:16:01,328 I--I am so sorry. 318 00:16:05,698 --> 00:16:07,500 (Grunts) 319 00:16:07,600 --> 00:16:09,569 (Crows cawing) 320 00:16:16,243 --> 00:16:17,544 (Sighing) 321 00:16:17,644 --> 00:16:19,979 - If anyone can get him through this, it's you. 322 00:16:20,080 --> 00:16:21,448 And I say this as someone 323 00:16:21,548 --> 00:16:23,916 whose heart you ripped out of her corpse. 324 00:16:24,017 --> 00:16:27,954 - Sally, do you remember when Rebecca turned Bernie? 325 00:16:28,055 --> 00:16:28,888 - Yeah. 326 00:16:28,988 --> 00:16:30,590 - I was horrified. 327 00:16:30,690 --> 00:16:33,660 He was just a kid. 328 00:16:33,760 --> 00:16:35,728 But what I never told anyone... 329 00:16:38,331 --> 00:16:40,333 was that I was relieved. 330 00:16:42,535 --> 00:16:45,538 Exactly what I wanted her to do. I wanted-- 331 00:16:47,407 --> 00:16:49,409 I wanted that family. 332 00:16:53,946 --> 00:16:56,949 - Do you think that's why you're so attached to Kenny? 333 00:16:59,952 --> 00:17:02,955 - I think that--that when I survived the virus, 334 00:17:04,724 --> 00:17:07,727 I gave myself permission to live, 335 00:17:09,996 --> 00:17:12,332 so I relaxed. 336 00:17:12,432 --> 00:17:14,067 And then I drank more blood. 337 00:17:14,167 --> 00:17:16,536 And my tolerance ain't what it used to be, 338 00:17:16,636 --> 00:17:18,205 and so I would wake up disoriented, 339 00:17:18,305 --> 00:17:21,808 not home, not knowing... 340 00:17:21,908 --> 00:17:24,877 but really not wanting to know.... 341 00:17:28,348 --> 00:17:30,350 that I turned them. 342 00:17:30,450 --> 00:17:32,152 - You what? You--you turned them? 343 00:17:32,252 --> 00:17:33,720 - Yeah. 344 00:17:33,820 --> 00:17:35,355 - How many are we talking here? 345 00:17:35,455 --> 00:17:37,857 - One more that I know of. 346 00:17:37,957 --> 00:17:40,927 - Why did you do this to me? 347 00:17:43,530 --> 00:17:46,366 - Oh! 348 00:17:46,466 --> 00:17:47,700 Aidan! What are you doing? 349 00:17:47,800 --> 00:17:49,202 - Look, I didn't intend this. 350 00:17:49,302 --> 00:17:50,337 I would never intend this. 351 00:17:50,437 --> 00:17:51,704 You know that I haven't turned anyone since Henry, 352 00:17:51,804 --> 00:17:52,905 and with good reason, 353 00:17:54,107 --> 00:17:55,975 but to come back into this world the way that it was, I... 354 00:17:57,110 --> 00:17:58,745 Sally, I was alone. 355 00:17:58,845 --> 00:18:00,547 - I feel alone. 356 00:18:00,647 --> 00:18:02,615 I want a family. You know that. 357 00:18:02,715 --> 00:18:04,083 I understand that. 358 00:18:04,184 --> 00:18:05,918 So why wouldn't you just talk about it? 359 00:18:06,018 --> 00:18:08,621 - Talk about what? "Hey, Josh, guess what? 360 00:18:08,721 --> 00:18:10,457 "I'm making more of the thing that I claim to hate." 361 00:18:10,557 --> 00:18:12,559 I couldn't talk about it. I wasn't thinking. 362 00:18:12,659 --> 00:18:13,793 Something just kicked in. 363 00:18:13,893 --> 00:18:15,094 - Instinct? 364 00:18:15,195 --> 00:18:17,029 - More than bloodlust. 365 00:18:17,130 --> 00:18:19,599 I mean, why kill anyone... 366 00:18:19,699 --> 00:18:22,435 when you can turn them? 367 00:18:22,535 --> 00:18:27,106 So I woke up not remembering 368 00:18:27,140 --> 00:18:27,507 and then just trying to forget. 369 00:18:31,344 --> 00:18:32,345 - Like me with Archie Kingston. 370 00:18:35,582 --> 00:18:38,218 I'm sorry. I was just saying that I get it, yeah. 371 00:18:38,318 --> 00:18:39,186 Go on. 372 00:18:39,286 --> 00:18:41,988 - Sally, listen. 373 00:18:42,088 --> 00:18:43,490 I turned a man, 374 00:18:43,590 --> 00:18:44,824 a man with children, 375 00:18:44,924 --> 00:18:47,059 and then I killed him. 376 00:18:47,160 --> 00:18:48,461 - Aidan, don't. 377 00:18:48,561 --> 00:18:50,630 - No, it's important. You listen to me. 378 00:18:50,730 --> 00:18:51,564 That's your friend. 379 00:18:51,664 --> 00:18:53,966 I want peace, I want humanity, 380 00:18:54,066 --> 00:18:58,037 but what I am is a monster. 381 00:18:58,905 --> 00:19:01,174 That's me. 382 00:19:01,274 --> 00:19:05,245 And now that innocent kid... 383 00:19:05,745 --> 00:19:07,614 (Sighing) 384 00:19:07,714 --> 00:19:09,649 Forever. He's-- 385 00:19:09,749 --> 00:19:12,785 Well, he's a monster too. 386 00:19:12,885 --> 00:19:15,488 - You and I both learned the hard way 387 00:19:15,588 --> 00:19:19,926 to be careful what you wish for. 388 00:19:20,026 --> 00:19:24,997 So all we can do now is just learn to live with it. 389 00:19:36,643 --> 00:19:38,411 If I had known we'd be here now, 390 00:19:38,511 --> 00:19:40,347 I would've hugged you so much more. 391 00:19:40,447 --> 00:19:45,051 (Chuckles) 392 00:19:45,151 --> 00:19:48,655 - Sally-- 393 00:19:48,755 --> 00:19:50,657 - Aidan. 394 00:19:50,757 --> 00:19:57,163 Aidan, get up! Aidan! 395 00:19:57,264 --> 00:19:58,398 Aidan? 396 00:19:58,498 --> 00:20:02,235 - So you lied about Brynn to protect Nora. 397 00:20:02,335 --> 00:20:03,403 How noble. 398 00:20:03,503 --> 00:20:04,737 - Where are they? 399 00:20:04,837 --> 00:20:06,172 - Paying penance. 400 00:20:06,273 --> 00:20:08,575 They mentioned you had a son. 401 00:20:08,675 --> 00:20:09,242 (Sniffling) 402 00:20:09,342 --> 00:20:10,510 Where is he? 403 00:20:10,610 --> 00:20:12,512 - Get out of my house. 404 00:20:12,612 --> 00:20:14,814 - No! No! Aidan! 405 00:20:14,914 --> 00:20:16,383 Aidan! Aidan! 406 00:20:16,483 --> 00:20:20,152 - I know this won't kill you, but it's just so satisfying. 407 00:20:20,253 --> 00:20:21,521 (Screaming) 408 00:20:21,621 --> 00:20:22,689 - Oh my God! 409 00:20:22,789 --> 00:20:24,257 - I repeat. 410 00:20:24,357 --> 00:20:25,392 - Aaah! No! 411 00:20:25,492 --> 00:20:26,526 - Where is he? 412 00:20:26,626 --> 00:20:29,529 - (Kenny): Aidan? Aidan! 413 00:20:29,629 --> 00:20:32,098 (Aidan groaning) 414 00:20:32,198 --> 00:20:33,466 - Aidan, get up. 415 00:20:33,566 --> 00:20:35,067 No! 416 00:20:35,167 --> 00:20:37,136 - (Kenny): Aidan! 417 00:20:42,642 --> 00:20:44,010 - Aidan, get up. 418 00:20:44,110 --> 00:20:47,079 - So this is your little boy, huh? 419 00:20:48,448 --> 00:20:50,049 You must be so proud. 420 00:20:50,149 --> 00:20:52,251 - Aidan? Aidan, please! 421 00:20:52,352 --> 00:20:53,520 - Aidan! 422 00:20:53,620 --> 00:20:54,921 - Aidan! 423 00:20:59,926 --> 00:21:01,628 Please, please. 424 00:21:01,728 --> 00:21:02,862 Aidan, please! - No! 425 00:21:02,962 --> 00:21:04,597 - Aaah! 426 00:21:08,267 --> 00:21:09,769 (Tires screech) 427 00:21:14,641 --> 00:21:16,643 (Grunting) 428 00:21:16,743 --> 00:21:18,077 (Groaning) 429 00:21:18,177 --> 00:21:19,111 - (Josh): Aidan, where are you? 430 00:21:19,211 --> 00:21:21,247 - Just how my son was when I found him. 431 00:21:21,348 --> 00:21:22,815 - Aidan! 432 00:21:25,985 --> 00:21:27,987 (Grunting) 433 00:21:31,324 --> 00:21:33,059 (Grunting) 434 00:21:33,159 --> 00:21:35,127 - Aaah! 435 00:21:39,999 --> 00:21:44,003 - I should've done this the first time I saw you. 436 00:21:51,378 --> 00:21:54,381 - Let him go! Leave him alone! 437 00:21:56,716 --> 00:21:58,718 Let go of him! 438 00:22:07,694 --> 00:22:15,301 (Groaning) 439 00:22:15,402 --> 00:22:17,937 Josh! 440 00:22:18,037 --> 00:22:19,105 - Stop! Stop! 441 00:22:19,205 --> 00:22:21,173 (Josh grunting) 442 00:22:25,277 --> 00:22:27,914 Oh my God! Oh my God! 443 00:22:28,014 --> 00:22:29,649 (Aidan groaning, Josh panting) 444 00:22:29,749 --> 00:22:31,718 Nora! Nora! Please! 445 00:22:35,988 --> 00:22:37,557 (Birds chirping) 446 00:22:37,657 --> 00:22:40,927 (Sighing) 447 00:22:41,027 --> 00:22:43,996 (Panting, groaning) 448 00:22:46,566 --> 00:22:48,067 (Sniffles) 449 00:22:59,512 --> 00:23:01,514 - You didn't get to kill him. 450 00:23:08,955 --> 00:23:10,957 - What matters is that he's dead. 451 00:23:16,496 --> 00:23:17,997 Just hold this there. 452 00:23:22,469 --> 00:23:26,473 (Sighs) 453 00:23:26,573 --> 00:23:28,775 Hey. You OK? 454 00:23:28,875 --> 00:23:30,677 - Oh yeah! 455 00:23:30,777 --> 00:23:33,045 I am great! Just great. 456 00:23:33,145 --> 00:23:36,616 Yeah. I was gonna go out and get us a keg. 457 00:23:36,716 --> 00:23:37,917 - Ah! Perfect. 458 00:23:38,017 --> 00:23:40,687 - No, no, no. Listen, I gotta go find Kat. 459 00:23:40,787 --> 00:23:42,889 She said she was gonna call the cops, 460 00:23:42,989 --> 00:23:44,957 and the body count is mounting. 461 00:23:47,760 --> 00:23:51,764 - One of those bodies is a purebred werewolf corpse... 462 00:23:52,499 --> 00:23:54,967 if we're splitting hairs, uh, you know... 463 00:23:55,067 --> 00:23:56,368 - Hey, you know what? 464 00:23:56,469 --> 00:23:58,905 Screw the keg. 465 00:23:59,005 --> 00:24:00,272 Pick us up some crack. 466 00:24:00,372 --> 00:24:01,808 - Yeah. 467 00:24:01,908 --> 00:24:04,110 - Aidan. Listen, man. 468 00:24:04,210 --> 00:24:08,180 What--what happened with Kenny... 469 00:24:09,015 --> 00:24:12,952 (Sighing) 470 00:24:13,052 --> 00:24:16,022 - Yeah, he was going to kill her. 471 00:24:20,860 --> 00:24:23,896 I'll take care of him. 472 00:24:23,996 --> 00:24:26,766 - He's a-- He was a great guy. 473 00:24:26,866 --> 00:24:28,835 - Yeah, but it's different now. 474 00:24:31,538 --> 00:24:33,540 You don't have to say anything. 475 00:24:46,385 --> 00:24:50,189 (Seagulls squawking) 476 00:24:50,289 --> 00:24:52,792 Hello, Blake. 477 00:24:52,892 --> 00:24:53,860 - Aidan. 478 00:24:53,960 --> 00:24:55,227 - Thank you for coming. 479 00:24:55,327 --> 00:25:00,199 - I expected you might be irked about the wolves we drank. 480 00:25:00,232 --> 00:25:02,334 - Irked? 481 00:25:02,434 --> 00:25:04,737 (Laughing) 482 00:25:04,837 --> 00:25:07,239 No, not irked. 483 00:25:07,339 --> 00:25:09,508 I'm disappointed. 484 00:25:09,609 --> 00:25:12,144 That's worse. 485 00:25:12,244 --> 00:25:14,647 So you're lucky that I need your help. 486 00:25:14,747 --> 00:25:15,615 - My help? 487 00:25:15,715 --> 00:25:16,749 - Yeah, you heard me. 488 00:25:16,849 --> 00:25:19,819 A friend of mine, she witnessed an event. 489 00:25:21,420 --> 00:25:22,655 (Sighs) 490 00:25:22,755 --> 00:25:24,423 She saw some things that she shouldn't have seen. 491 00:25:24,523 --> 00:25:27,126 And I'm not very good at compelling, 492 00:25:27,226 --> 00:25:29,696 but I get the feeling that manipulation's your forte. 493 00:25:29,796 --> 00:25:31,330 (Chuckling) 494 00:25:31,430 --> 00:25:34,000 - Is this your idea of sweet-talking me? 495 00:25:34,100 --> 00:25:36,468 (Laughing) 496 00:25:36,569 --> 00:25:40,773 - You know what the great thing is about vampires 497 00:25:40,873 --> 00:25:44,844 is you can just make them disappear. 498 00:25:45,111 --> 00:25:47,647 And I could erase your friends too. 499 00:25:47,747 --> 00:25:50,516 Or you could recognize the fact 500 00:25:50,617 --> 00:25:56,388 that I'm giving you the opportunity to do me a favour. 501 00:25:56,488 --> 00:25:58,024 Let's be clear. 502 00:25:58,124 --> 00:25:59,592 I would owe you. 503 00:26:12,238 --> 00:26:14,140 - We could go to Alaska. 504 00:26:14,240 --> 00:26:15,141 - What? 505 00:26:16,175 --> 00:26:18,477 - You were thinking about it for our honeymoon. 506 00:26:18,577 --> 00:26:21,413 I shot it down. 507 00:26:21,513 --> 00:26:26,485 But now, I don't know. 508 00:26:30,389 --> 00:26:33,592 That was crazy back there. 509 00:26:33,693 --> 00:26:35,161 - I know. 510 00:26:40,132 --> 00:26:42,134 - I'm talking about you specifically. 511 00:26:45,271 --> 00:26:48,507 And I think you know, lately... 512 00:26:48,607 --> 00:26:52,544 something's different. 513 00:26:52,645 --> 00:26:56,448 You didn't get to kill your maker. 514 00:26:56,548 --> 00:27:00,019 But did you even want to? 515 00:27:00,119 --> 00:27:03,589 - Of course I did, after everything he's done to us. 516 00:27:03,690 --> 00:27:05,992 - But did you want to lift the curse? 517 00:27:11,197 --> 00:27:12,064 What's going on? 518 00:27:12,164 --> 00:27:14,066 - I don't know. 519 00:27:14,166 --> 00:27:17,603 You're right. I feel different. 520 00:27:17,704 --> 00:27:22,775 When we went to see Donna, in this space between, 521 00:27:22,809 --> 00:27:24,576 I had a vision. 522 00:27:24,677 --> 00:27:28,580 My wolf, like in the meditation with Pete. 523 00:27:28,681 --> 00:27:32,651 Only this time, he's still with me. 524 00:27:36,322 --> 00:27:38,324 - You're still you. 525 00:27:48,634 --> 00:27:51,437 - What's her name? 526 00:27:51,537 --> 00:27:52,171 Aidan. 527 00:27:52,271 --> 00:27:55,775 - Kat Neely. 528 00:27:55,875 --> 00:27:57,343 (Knocking) 529 00:28:01,413 --> 00:28:03,015 - Miss Neely? - Yeah. 530 00:28:03,115 --> 00:28:05,284 - Det. Ann Grether, District B8. 531 00:28:05,384 --> 00:28:08,020 I'd like to speak with you about Aidan Waite. 532 00:28:08,120 --> 00:28:10,456 - Yeah, come in. 533 00:28:10,556 --> 00:28:11,523 - Thank you. 534 00:28:20,699 --> 00:28:22,201 (Groans) 535 00:28:26,405 --> 00:28:28,440 What the hell are you doing here? 536 00:28:28,540 --> 00:28:30,042 - We just wanna talk to you. - No! 537 00:28:30,142 --> 00:28:33,112 I already called the cops and I didn't even know what to say. 538 00:28:34,747 --> 00:28:36,682 No! No! You need to get out of here! 539 00:28:36,783 --> 00:28:39,752 - Kat! Please, I am asking you to sit down and just talk. 540 00:28:44,090 --> 00:28:46,358 - No! Get off of me! 541 00:28:46,458 --> 00:28:49,228 No! Stop! 542 00:28:49,328 --> 00:28:50,529 - You went to the wedding 543 00:28:50,629 --> 00:28:52,598 and you had a little too much fun, 544 00:28:52,698 --> 00:28:56,468 and that's why you're feeling a little foggy today. 545 00:28:56,568 --> 00:29:01,540 Aidan's bringing you coffee and everything is absolutely fine. 546 00:29:02,674 --> 00:29:03,575 You feel-- 547 00:29:03,675 --> 00:29:07,579 - No. Enough. 548 00:29:07,679 --> 00:29:09,015 (Sighing) 549 00:29:09,115 --> 00:29:10,749 - You're calm. 550 00:29:10,850 --> 00:29:11,517 You're happy. 551 00:29:11,617 --> 00:29:12,618 (Sighing) 552 00:29:13,752 --> 00:29:15,321 It was really one of the happiest nights of your life. 553 00:29:15,421 --> 00:29:16,455 - Hmm... 554 00:29:16,555 --> 00:29:18,190 - And now that you think about it, 555 00:29:18,290 --> 00:29:20,759 you realize you really didn't get enough sleep. 556 00:29:20,860 --> 00:29:21,828 Close your eyes. 557 00:29:26,365 --> 00:29:27,366 I should go. 558 00:29:32,271 --> 00:29:33,239 - Do you think that it-- 559 00:29:33,339 --> 00:29:34,841 - It worked. 560 00:29:34,941 --> 00:29:37,176 Which is why I should go, 561 00:29:37,276 --> 00:29:38,744 'cause I'm nobody. 562 00:29:43,515 --> 00:29:47,053 Do you remember saying you owe me? 563 00:29:47,153 --> 00:29:49,621 - I think I owe just about everyone at this point. 564 00:29:58,998 --> 00:29:59,899 (Alarm system beeps) 565 00:29:59,999 --> 00:30:00,666 (Door closes) 566 00:30:00,766 --> 00:30:03,502 (Yawning) 567 00:30:03,602 --> 00:30:04,971 Hey! 568 00:30:05,071 --> 00:30:08,440 - Hi. 569 00:30:08,540 --> 00:30:09,075 - Hi. 570 00:30:09,175 --> 00:30:10,576 - Hi! 571 00:30:10,676 --> 00:30:12,478 (Moans) 572 00:30:12,578 --> 00:30:14,280 - I'm so sorry. 573 00:30:14,380 --> 00:30:17,917 - Why--why you sorry? 574 00:30:18,017 --> 00:30:19,618 - For waking you up. 575 00:30:19,718 --> 00:30:21,587 - Oh, I need to wake up. 576 00:30:21,687 --> 00:30:23,589 I thought you were getting coffee. 577 00:30:23,689 --> 00:30:24,823 (Chuckles) 578 00:30:24,924 --> 00:30:25,858 - Yeah, yeah. 579 00:30:25,958 --> 00:30:28,627 I was-- The line was just too long. 580 00:30:28,727 --> 00:30:30,129 - Your face! 581 00:30:30,229 --> 00:30:33,632 Whoa! 582 00:30:33,732 --> 00:30:36,735 What did we get into last night? 583 00:30:36,835 --> 00:30:38,470 (Chuckles) 584 00:30:38,570 --> 00:30:40,139 (Giggles) 585 00:30:40,239 --> 00:30:41,207 (Moaning) 586 00:30:48,814 --> 00:30:50,149 (Bird squawking) 587 00:30:54,386 --> 00:30:56,422 (Crow cawing) 588 00:30:56,522 --> 00:30:57,489 (Sighing) 589 00:31:10,269 --> 00:31:13,672 - This is it. 590 00:31:13,772 --> 00:31:16,542 Isn't it? 591 00:31:16,642 --> 00:31:17,944 - Let's go. 592 00:31:28,154 --> 00:31:30,156 - Aidan, what I did to your friend... 593 00:31:33,325 --> 00:31:36,095 what happened, 594 00:31:36,195 --> 00:31:37,663 I wasn't myself. 595 00:31:44,036 --> 00:31:45,837 (Murmuring) 596 00:31:45,938 --> 00:31:48,574 (Suzanna gasping) 597 00:31:48,674 --> 00:31:49,641 - Yes. 598 00:31:55,181 --> 00:31:57,984 (Gasping) 599 00:31:58,084 --> 00:32:00,819 - You could end the struggle now, 600 00:32:00,919 --> 00:32:02,388 prove you are clean. 601 00:32:09,661 --> 00:32:12,198 Save your soul. 602 00:32:12,298 --> 00:32:14,266 Renounce the monster who is now your husband! 603 00:32:18,137 --> 00:32:19,805 - I will not! 604 00:32:27,146 --> 00:32:30,349 - Isaac, Isaac... 605 00:32:30,449 --> 00:32:31,917 Wait here. 606 00:32:52,471 --> 00:32:53,405 Oh! 607 00:32:53,505 --> 00:32:56,275 Suzanna! 608 00:32:56,375 --> 00:32:58,510 - You call the devil in her house! 609 00:32:58,610 --> 00:33:00,079 (Whimpering) 610 00:33:02,781 --> 00:33:04,783 - Suzanna! Oh! Oh! Oh! 611 00:33:11,290 --> 00:33:12,624 (Moans) 612 00:33:12,724 --> 00:33:14,726 - Devil! - The beast! 613 00:33:14,826 --> 00:33:16,962 - You poisoned the soul of a good woman 614 00:33:17,063 --> 00:33:19,565 and you will be next to die, demon! 615 00:33:19,665 --> 00:33:22,501 (Groaning) 616 00:33:22,601 --> 00:33:24,236 - A curse on your house! 617 00:33:30,742 --> 00:33:33,745 (Groaning) 618 00:33:35,181 --> 00:33:38,684 - Ah! Isaac! Run! 619 00:33:38,784 --> 00:33:41,920 Run! 620 00:33:42,020 --> 00:33:43,655 Run, Isaac! 621 00:33:43,755 --> 00:33:45,724 (Screaming) 622 00:33:50,629 --> 00:33:52,898 (Women screaming) 623 00:33:52,998 --> 00:33:54,466 - You're looking at the devil! 624 00:33:57,669 --> 00:33:58,670 (Screaming) 625 00:34:05,377 --> 00:34:09,181 You can't hurt me. You can't hurt me! 626 00:34:09,281 --> 00:34:11,250 Oh, please. 627 00:34:11,350 --> 00:34:14,353 Dear God! God! 628 00:34:14,453 --> 00:34:16,422 - This is for my wife. 629 00:34:18,757 --> 00:34:20,259 (Cracking and screaming) 630 00:34:26,965 --> 00:34:28,467 (Panting) 631 00:34:31,137 --> 00:34:32,638 (Roaring) 632 00:34:40,312 --> 00:34:44,250 - Aidan? Aidan! 633 00:34:44,350 --> 00:34:45,817 (Whimpering) 634 00:34:50,956 --> 00:34:52,891 - Run. 635 00:34:52,991 --> 00:34:54,092 - What? 636 00:34:54,193 --> 00:34:55,127 - Run! 637 00:34:55,227 --> 00:34:57,196 - What am I supposed to do? - Run! 638 00:35:02,568 --> 00:35:04,069 (Panting) 639 00:35:07,506 --> 00:35:09,007 (Crickets chirping) 640 00:35:13,212 --> 00:35:14,413 - That's it. 641 00:35:14,513 --> 00:35:15,547 - Are you OK? 642 00:35:15,647 --> 00:35:16,615 - Yeah, I'm fine. 643 00:35:16,715 --> 00:35:18,384 - No, Sally. 644 00:35:18,484 --> 00:35:19,585 - Yeah. 645 00:35:19,685 --> 00:35:23,289 I feel like this is where I should be. 646 00:35:23,389 --> 00:35:26,492 - You know, I know the consequences were-- 647 00:35:26,592 --> 00:35:28,560 (Chuckles) 648 00:35:28,660 --> 00:35:29,795 Well, they sucked! 649 00:35:29,895 --> 00:35:30,862 - (Sally): Yeah. 650 00:35:30,962 --> 00:35:32,164 - Right? 651 00:35:32,264 --> 00:35:35,133 But watching you live was amazing. 652 00:35:35,234 --> 00:35:37,203 - You guys gave me everything I ever wanted. 653 00:35:39,371 --> 00:35:40,872 (Inhaling deeply) 654 00:35:44,276 --> 00:35:47,946 - So, uh, should we... 655 00:35:48,046 --> 00:35:50,549 sing something or... 656 00:35:50,649 --> 00:35:53,785 - Yeah, I really don't want you to, though. 657 00:35:53,885 --> 00:35:55,721 - Good, 'cause I don't want to. 658 00:35:55,821 --> 00:35:58,890 - Good. You know, I'd actually just like a minute 659 00:35:58,990 --> 00:36:01,660 to say goodbye. 660 00:36:01,760 --> 00:36:03,729 - She would like a--a minute alone. 661 00:36:25,317 --> 00:36:27,319 - Hey, how did it go with Kenny? 662 00:36:31,423 --> 00:36:33,425 - He never had a chance. 663 00:36:52,278 --> 00:36:55,381 (Birds chirping) 664 00:36:55,481 --> 00:36:56,948 (Crickets chirping) 665 00:37:00,085 --> 00:37:01,587 (Birds chirping) 666 00:37:14,700 --> 00:37:17,936 (Whooshing) 667 00:37:18,036 --> 00:37:19,338 Are you OK? 668 00:37:22,641 --> 00:37:24,976 All right, let me rephrase that. 669 00:37:25,076 --> 00:37:29,281 So you're a ghost again and you no longer want to eat people, 670 00:37:29,381 --> 00:37:31,817 which is, well, I can tell you, a slippery slope. 671 00:37:31,917 --> 00:37:35,053 But other than that, 672 00:37:35,153 --> 00:37:38,524 do you wanna go to a movie or something later? 673 00:37:38,624 --> 00:37:40,091 (Both chuckling) 674 00:37:40,191 --> 00:37:42,193 - I'm OK. 675 00:37:42,294 --> 00:37:45,864 I'm happy I'm here instead of... 676 00:37:45,964 --> 00:37:48,300 you know, in Donna's belly. 677 00:37:48,400 --> 00:37:51,770 - Ugh! 678 00:37:51,870 --> 00:37:53,839 I'm thinking about Josh. 679 00:37:56,875 --> 00:37:58,176 - I wonder what it was like last night, 680 00:37:58,276 --> 00:37:59,578 turning after all that time. 681 00:37:59,678 --> 00:38:01,713 - Yeah, at least he had Nora with him. 682 00:38:01,813 --> 00:38:04,049 - Yeah. 683 00:38:04,149 --> 00:38:06,452 Maybe it's easier being the same as Nora. 684 00:38:09,020 --> 00:38:12,023 At least there's that. 685 00:38:12,123 --> 00:38:13,559 - Yeah. 686 00:38:13,659 --> 00:38:16,294 Maybe sometimes, it's just easier to be the same. 687 00:38:22,334 --> 00:38:23,902 - So how is everything with Kat? 688 00:38:24,002 --> 00:38:24,703 - It's good. 689 00:38:24,803 --> 00:38:26,538 - Things are good? 690 00:38:26,638 --> 00:38:27,506 - Yeah. Yeah. 691 00:38:27,606 --> 00:38:29,675 Things are good. 692 00:38:29,775 --> 00:38:30,909 - Yeah? They're good? 693 00:38:31,009 --> 00:38:33,078 - Oh boy. - They're real good? 694 00:38:33,178 --> 00:38:34,012 - OK, I was afraid of that. 695 00:38:34,112 --> 00:38:35,146 I'm gonna go for a walk. 696 00:38:35,246 --> 00:38:37,383 - Yeah, you walk that off. You walk that off! 697 00:38:37,483 --> 00:38:40,386 - Yeah, that's it. 698 00:38:40,486 --> 00:38:41,453 (Sighing) 699 00:38:56,702 --> 00:38:58,470 - The one that got away. 700 00:38:58,570 --> 00:39:00,539 (Gasps) 701 00:39:00,639 --> 00:39:01,773 - How is this happening? 702 00:39:01,873 --> 00:39:05,210 - Your presence is very strong in this house. 703 00:39:05,310 --> 00:39:07,746 I can feel it, now that we're connected. 704 00:39:07,846 --> 00:39:09,815 You feel the connection, don't you? 705 00:39:12,451 --> 00:39:14,085 - The fire. 706 00:39:14,185 --> 00:39:16,622 - I haven't met the likes of you and your friends 707 00:39:16,722 --> 00:39:19,190 in a long, long time. 708 00:39:19,290 --> 00:39:21,560 I respect your chutzpah, I really do. 709 00:39:21,660 --> 00:39:22,193 (Grunts) 710 00:39:22,293 --> 00:39:24,563 Honey, stop. 711 00:39:24,663 --> 00:39:25,363 (Gasps) 712 00:39:26,197 --> 00:39:29,435 So, obviously, we can't stay here. 713 00:39:29,535 --> 00:39:31,169 - I'm not leaving. 714 00:39:31,269 --> 00:39:35,073 - You know how this works, better than most. 715 00:39:35,173 --> 00:39:36,842 You don't belong in this plane. 716 00:39:36,942 --> 00:39:38,477 - I'm not going back to limbo. 717 00:39:38,577 --> 00:39:41,346 - No, you're not. 718 00:39:41,447 --> 00:39:44,416 - You know what happens when a death spot is destroyed? 719 00:39:46,418 --> 00:39:48,186 - You say we're linked? I'll take you with me. 720 00:39:48,286 --> 00:39:51,056 I'll leave you there. I'll shred you. 721 00:39:51,156 --> 00:39:52,591 You don't know what I can do. 722 00:39:52,691 --> 00:39:54,493 - Oh no, I do. 723 00:39:57,829 --> 00:39:59,831 Why do you think I like you so much? 724 00:40:13,612 --> 00:40:17,182 (Exhales) 725 00:40:17,282 --> 00:40:18,750 (Grunting) 726 00:40:28,426 --> 00:40:29,928 (Screaming) 727 00:40:49,180 --> 00:40:52,718 ** Sometimes I don't sleep at night * 728 00:40:52,818 --> 00:40:56,454 * I hear the wind in the moaning trees * 729 00:40:56,555 --> 00:41:00,025 * I wonder how my child will fare * 730 00:41:00,125 --> 00:41:04,095 * With wars and bombs and thieves * 731 00:41:05,130 --> 00:41:07,432 * Thunder has begun 732 00:41:07,533 --> 00:41:09,000 (Cars honking) 733 00:41:11,803 --> 00:41:15,473 * A storm is gonna come 734 00:41:18,409 --> 00:41:22,080 * A storm is gonna come 735 00:41:27,986 --> 00:41:31,489 * Black crows circling up above * 736 00:41:31,590 --> 00:41:35,160 * Crying out Do you hear that sound? * 737 00:41:35,260 --> 00:41:39,230 * I never thought it'd come to this * 738 00:41:39,330 --> 00:41:42,968 * Paradise raised to the ground * 739 00:41:43,835 --> 00:41:46,838 * The thunder has begun 740 00:41:51,242 --> 00:41:55,246 * A storm is gonna come 741 00:41:56,582 --> 00:41:58,717 - Josh! 742 00:41:58,817 --> 00:42:00,686 * A storm is gonna come 743 00:42:00,786 --> 00:42:02,854 Are you ready? 744 00:42:02,954 --> 00:42:05,523 (Roaring) 745 00:42:05,624 --> 00:42:07,292 Josh? Oh my God! 746 00:42:07,392 --> 00:42:09,795 * A storm is gonna come * 747 00:42:09,895 --> 00:42:11,830 Oh my God! 748 00:42:11,930 --> 00:42:15,333 (Growling) 749 00:42:15,433 --> 00:42:17,569 No. No. 750 00:42:17,669 --> 00:42:18,269 (Roaring) 751 00:42:18,369 --> 00:42:19,738 (Nora screaming)