1 00:00:02,670 --> 00:00:04,205 - Previously on Being Human. 2 00:00:04,238 --> 00:00:05,373 (Sally gasping) 3 00:00:05,406 --> 00:00:06,640 - Sally? 4 00:00:06,674 --> 00:00:07,775 Dad thinks you're dead! 5 00:00:07,808 --> 00:00:09,243 - I know, Robbie. 6 00:00:09,277 --> 00:00:12,080 Please, just don't say anything to Dad. 7 00:00:12,113 --> 00:00:13,614 - Why did you come back to Boston? 8 00:00:13,647 --> 00:00:16,650 - To kill vampires before they kill people. 9 00:00:16,684 --> 00:00:17,751 - Does that include me? 10 00:00:17,785 --> 00:00:19,420 - Not if you help me. 11 00:00:19,453 --> 00:00:21,122 - God! 12 00:00:21,155 --> 00:00:23,257 The house! The '70s! 13 00:00:23,291 --> 00:00:24,525 I'm travelling through time. 14 00:00:24,558 --> 00:00:25,693 - Things are quiet now. 15 00:00:25,726 --> 00:00:28,262 - How long do you think the peace will last? 16 00:00:28,296 --> 00:00:29,497 I'm joining the pack. 17 00:00:31,165 --> 00:00:32,133 (Screaming) 18 00:00:32,166 --> 00:00:33,767 - Kenny! 19 00:00:33,801 --> 00:00:34,768 (Groaning) 20 00:00:36,737 --> 00:00:38,839 - He's a time bomb, Josh. 21 00:00:38,872 --> 00:00:40,574 - We need to stick together. 22 00:00:40,608 --> 00:00:42,143 - These people need us. 23 00:00:42,176 --> 00:00:44,145 We can do this. 24 00:00:47,848 --> 00:00:49,717 (Birds chirping) 25 00:01:08,169 --> 00:01:10,171 - Nora, are you up? 26 00:01:12,440 --> 00:01:14,208 (Moaning) 27 00:01:17,911 --> 00:01:20,080 - Josh? 28 00:01:21,349 --> 00:01:23,151 - Wendy! 29 00:01:24,885 --> 00:01:26,720 Where is everybody? 30 00:01:28,589 --> 00:01:30,324 - I'm not sure. 31 00:01:30,358 --> 00:01:34,295 - Um, well, this is, uh... 32 00:01:34,328 --> 00:01:35,863 - This is crazy, right? 33 00:01:35,896 --> 00:01:37,431 - Yeah! 34 00:01:37,465 --> 00:01:39,600 What do we think happened last night? 35 00:01:39,633 --> 00:01:43,604 - I think our animals took over. 36 00:01:43,637 --> 00:01:47,841 I mean, I don't remember everything, but I feel-- 37 00:01:47,875 --> 00:01:49,210 - Oh my God! 38 00:01:51,645 --> 00:01:53,747 - Relax! 39 00:01:53,781 --> 00:01:56,784 Wolves are wolves, Josh. 40 00:01:56,817 --> 00:01:58,619 (Panting) 41 00:01:58,652 --> 00:02:01,121 - We gotta find everyone else. 42 00:02:07,361 --> 00:02:09,430 (Sighing) 43 00:02:11,365 --> 00:02:13,634 - (Caroline): Oh, little April did great 44 00:02:13,667 --> 00:02:15,336 for her first change, right? 45 00:02:15,369 --> 00:02:18,339 - (Andrew): She's beautiful, just like her mother. 46 00:02:20,541 --> 00:02:22,510 - I'm sorry, baby werewolf? 47 00:02:22,543 --> 00:02:24,512 Beats a dancing-cat video anytime. 48 00:02:24,545 --> 00:02:27,481 Look at this! - Yeah, she's cute. 49 00:02:27,515 --> 00:02:29,483 - Where are you coming from, anyway? 50 00:02:29,517 --> 00:02:31,685 I thought we were all in the same hollow. 51 00:02:31,719 --> 00:02:34,422 - Yeah, I woke up way far away from you. I, um... 52 00:02:34,455 --> 00:02:36,957 And I think my wolf was tracking some big-- 53 00:02:36,990 --> 00:02:38,426 I think it was a moose. 54 00:02:38,459 --> 00:02:39,660 - A moose! - I think so. 55 00:02:39,693 --> 00:02:40,794 - This close to the city? 56 00:02:40,828 --> 00:02:43,297 - Yeah, it's crazy. I know. 57 00:02:43,331 --> 00:02:45,299 - (Nora): Did you eat it? 58 00:02:45,333 --> 00:02:47,268 - (Josh): Um... 59 00:02:47,301 --> 00:02:48,269 No. 60 00:02:48,302 --> 00:02:49,803 - You don't remember. 61 00:02:49,837 --> 00:02:51,772 - I don't know. Yeah, I don't know. 62 00:02:51,805 --> 00:02:54,542 - I thought you were more aware of your wolf now, 63 00:02:54,575 --> 00:02:55,576 after everything. 64 00:02:55,609 --> 00:02:57,578 - I am, but sometimes I'm not. 65 00:02:57,611 --> 00:02:59,547 Like, I don't remember anything. 66 00:02:59,580 --> 00:03:00,948 - Is your wolf hungover? 67 00:03:00,981 --> 00:03:02,416 - (Wendy): Oh yes! 68 00:03:02,450 --> 00:03:04,518 That is what we need, a hangover breakfast. 69 00:03:04,552 --> 00:03:05,519 I'm starving. 70 00:03:05,553 --> 00:03:07,255 That change felt like a marathon. 71 00:03:07,288 --> 00:03:10,558 - You guys wanna do the sausage- French-toast sandwich place? 72 00:03:10,591 --> 00:03:11,992 - (Nora): Yeah! 73 00:03:12,025 --> 00:03:15,796 - For Josh, maybe they've got a moose burger or something. 74 00:03:15,829 --> 00:03:17,831 - Yeah, I would love to. Should we go? 75 00:03:17,865 --> 00:03:20,734 - Uh, I would normally love to, as well, but we can't. 76 00:03:20,768 --> 00:03:22,470 We have that-- We have a thing. 77 00:03:22,503 --> 00:03:23,671 We have a thing today. 78 00:03:23,704 --> 00:03:24,938 - (Nora): Well... 79 00:03:24,972 --> 00:03:26,740 Right! Yes! 80 00:03:26,774 --> 00:03:28,576 We have a thing today. I forgot. 81 00:03:28,609 --> 00:03:30,811 Um, so, I guess, next time? 82 00:03:30,844 --> 00:03:31,945 - Bye, guys! - Bye! 83 00:03:31,979 --> 00:03:32,946 - All right! 84 00:03:32,980 --> 00:03:33,947 - Bye! 85 00:03:36,484 --> 00:03:38,719 (Car honking) 86 00:03:38,752 --> 00:03:40,954 - I don't believe this! - You OK, rock star? 87 00:03:40,988 --> 00:03:44,425 - How could I have gone through my whole stock that quickly? 88 00:03:44,458 --> 00:03:46,460 Me and Kenny didn't drink that much! 89 00:03:46,494 --> 00:03:47,728 - Bah! Are you serious? 90 00:03:47,761 --> 00:03:49,963 You was tore up from the floor up! 91 00:03:49,997 --> 00:03:53,867 You lived, like, the 10 spring breaks I never had. 92 00:03:53,901 --> 00:03:57,471 Are you OK? You don't really need that much blood, right? 93 00:03:57,505 --> 00:03:59,973 So couldn't you just look at this as like a detox? 94 00:04:00,007 --> 00:04:02,610 - I'll figure something out. - Something safe? 95 00:04:02,643 --> 00:04:05,579 - I'm just trying to see where you're coming from. 96 00:04:05,613 --> 00:04:09,016 You can get naked and turn into a supernatural beast with them, 97 00:04:09,049 --> 00:04:11,719 but you don't wanna eat a short stack with them? 98 00:04:11,752 --> 00:04:13,787 - I just wanted to come home with you. 99 00:04:13,821 --> 00:04:15,356 Why is that so weird? Hey! 100 00:04:15,389 --> 00:04:16,457 - (Both): Hey! 101 00:04:16,490 --> 00:04:17,725 (Groaning) 102 00:04:17,758 --> 00:04:20,394 - We have the refrigerator of a depressed bachelor. 103 00:04:20,428 --> 00:04:21,495 - Tell me about it. 104 00:04:21,529 --> 00:04:23,030 - There's food at the restaurant 105 00:04:23,063 --> 00:04:24,064 with Wendy and Mark. 106 00:04:24,097 --> 00:04:25,065 - I'm sorry! 107 00:04:25,098 --> 00:04:26,066 (Doorbell buzzing) 108 00:04:26,099 --> 00:04:27,501 - You expecting someone? 109 00:04:27,535 --> 00:04:28,502 - Are we ever? 110 00:04:28,536 --> 00:04:30,237 - I'll get it. 111 00:04:33,441 --> 00:04:35,075 - What's up? 112 00:04:35,108 --> 00:04:36,644 Aidan, right? 113 00:04:36,677 --> 00:04:38,512 - Josh, actually. And yeah, right. 114 00:04:38,546 --> 00:04:39,513 - Yeah. 115 00:04:39,547 --> 00:04:40,548 - Come on in, Robbie! 116 00:04:40,581 --> 00:04:41,782 - (Sally): Whoa! Robbie? 117 00:04:41,815 --> 00:04:42,783 - Hey! 118 00:04:42,816 --> 00:04:44,385 - Hi! 119 00:04:44,418 --> 00:04:46,487 - What's he doing here? Aidan, ask him what-- 120 00:04:46,520 --> 00:04:47,888 - What brings you here, RoRobbie? 121 00:04:47,921 --> 00:04:48,922 - Business! 122 00:04:48,956 --> 00:04:50,391 - Ask him what kind-- 123 00:04:50,424 --> 00:04:51,892 - What kind of business? - Family. 124 00:04:51,925 --> 00:04:53,794 I'm helping my dad out with the house, 125 00:04:53,827 --> 00:04:55,062 taking it off his hands. 126 00:04:55,095 --> 00:04:57,398 - I thought you already did that. 127 00:04:57,431 --> 00:04:58,566 - No, that was rent. 128 00:04:58,599 --> 00:05:00,934 This is more of a whole-house scenario. 129 00:05:00,968 --> 00:05:04,071 I'm selling the place, 130 00:05:04,104 --> 00:05:07,074 so you have 30 days 131 00:05:07,107 --> 00:05:11,645 to either buy it or vacate. 132 00:05:13,146 --> 00:05:15,082 Sorry. 133 00:05:26,860 --> 00:05:30,097 - Look, Robbie, this is all kind of sudden. 134 00:05:30,130 --> 00:05:34,101 I mean, 30 days to just leave our home? 135 00:05:34,134 --> 00:05:35,803 - I feel you. 136 00:05:35,836 --> 00:05:39,072 I do. Except 30 days is actually the law. 137 00:05:39,106 --> 00:05:40,974 - It's actually the bare minimum! 138 00:05:41,008 --> 00:05:42,710 - Yeah! 139 00:05:42,743 --> 00:05:46,480 - I don't buy that my dad would wanna sell the house right now. 140 00:05:46,514 --> 00:05:47,981 There's something. Is it drugs? 141 00:05:48,015 --> 00:05:49,583 - Why is he selling so suddenly? 142 00:05:49,617 --> 00:05:51,719 - Drug money for Robbie? For cancer treatment? 143 00:05:51,752 --> 00:05:52,986 - Oh my God! - No one's sick? 144 00:05:53,020 --> 00:05:54,622 Right? Like, no one has cancer? 145 00:05:54,655 --> 00:05:56,156 - Who are you? Do you live here? 146 00:05:56,189 --> 00:05:57,591 - Yes, I live here. 147 00:05:57,625 --> 00:05:59,593 - This is Nora. She's my wife. 148 00:05:59,627 --> 00:06:00,728 - (Robbie): Oh. 149 00:06:00,761 --> 00:06:02,463 - Why is he selling the house? 150 00:06:02,496 --> 00:06:04,131 - Honestly? 151 00:06:04,164 --> 00:06:05,433 - That'd be nice. 152 00:06:05,466 --> 00:06:07,501 - I'm advising him to. 153 00:06:07,535 --> 00:06:11,505 It just makes the most sense right now, financially. 154 00:06:11,539 --> 00:06:14,442 I had some work in Florida that didn't really pan out. 155 00:06:14,475 --> 00:06:15,709 - (Sally): You don't say! 156 00:06:15,743 --> 00:06:18,111 - This place is kind of depressing to my dad. 157 00:06:18,145 --> 00:06:20,614 I mean, he thinks my sister... 158 00:06:20,648 --> 00:06:22,182 It's just, there's no good reason 159 00:06:22,215 --> 00:06:24,117 for him to hold onto it right now. 160 00:06:24,151 --> 00:06:26,620 If I can help him unload it, then everybody wins. 161 00:06:26,654 --> 00:06:27,755 - Everyone except us! 162 00:06:27,788 --> 00:06:29,022 - I haven't told my dad 163 00:06:29,056 --> 00:06:31,592 that my sister's a fugitive or whatever. 164 00:06:31,625 --> 00:06:33,661 I know that you're friends with her, 165 00:06:33,694 --> 00:06:35,629 so I'd appreciate it if you let her know 166 00:06:35,663 --> 00:06:36,897 that I'm selling the place. 167 00:06:36,930 --> 00:06:38,165 - Yeah. 168 00:06:38,198 --> 00:06:39,733 - Oh yeah! I got it. 169 00:06:39,767 --> 00:06:41,502 I appreciate that. Thank you so much! 170 00:06:41,535 --> 00:06:43,070 - We'll tell her-- - Robbie, thanks! 171 00:06:43,103 --> 00:06:44,738 - We'll tell her when we see her. 172 00:06:44,772 --> 00:06:46,073 - Cool! Thanks! 173 00:06:46,106 --> 00:06:48,809 I've already set up a few viewing appointments. 174 00:06:48,842 --> 00:06:50,177 - What? 175 00:06:50,210 --> 00:06:53,046 - If you wouldn't mind cleaning up the place a bit... 176 00:06:53,080 --> 00:06:55,516 - Hell no! You come in here, tell us to vacate 177 00:06:55,549 --> 00:06:57,084 and start making domestic demands? 178 00:06:57,117 --> 00:06:59,086 - Cleaning is the least of your worries. 179 00:06:59,119 --> 00:07:00,153 - Aidan, yell at him! 180 00:07:00,187 --> 00:07:01,789 - The plumbing is substandard! 181 00:07:01,822 --> 00:07:03,824 Everyone expects full copper these days. 182 00:07:03,857 --> 00:07:05,158 - Aidan, aim higher! 183 00:07:05,192 --> 00:07:06,660 - I figured as much, 184 00:07:06,694 --> 00:07:08,962 so I'll be in and out over the next few days 185 00:07:08,996 --> 00:07:11,231 trying to fix up the house as best as I can. 186 00:07:11,264 --> 00:07:13,801 Unless you buy it, then nothing has to change. 187 00:07:13,834 --> 00:07:16,203 I'll take $300,000 for it as it is. 188 00:07:16,236 --> 00:07:17,805 - There it is. OK. 189 00:07:17,838 --> 00:07:18,972 - Just think about it! 190 00:07:19,006 --> 00:07:21,542 Just let that stew. 191 00:07:21,575 --> 00:07:24,111 Right? Cool! 192 00:07:31,284 --> 00:07:33,120 - (Nora): Thank you. 193 00:07:33,153 --> 00:07:34,955 - Thanks. 194 00:07:38,158 --> 00:07:40,794 - Hey! 195 00:07:40,828 --> 00:07:42,796 I know what you're thinking. 196 00:07:42,830 --> 00:07:45,098 You're not ready to leave the house. 197 00:07:45,132 --> 00:07:46,534 (Nora sighing) 198 00:07:46,567 --> 00:07:48,101 - No, I guess not. 199 00:07:48,135 --> 00:07:52,072 But I mean, it's not like any of us can afford to buy it. 200 00:07:52,105 --> 00:07:54,207 Half of us don't even really exist. 201 00:07:54,241 --> 00:07:55,576 (Chuckling) 202 00:07:55,609 --> 00:07:58,211 - I know. 203 00:07:58,245 --> 00:08:01,014 Part of me isn't ready to leave either. 204 00:08:02,282 --> 00:08:04,084 - But? 205 00:08:04,117 --> 00:08:05,485 - No "but". 206 00:08:06,720 --> 00:08:09,022 I just wish you didn't have to deal 207 00:08:09,056 --> 00:08:11,625 with this much change right now. 208 00:08:11,659 --> 00:08:14,962 But it's not like we have much of a choice. 209 00:08:19,900 --> 00:08:23,837 - What if there was a choice? 210 00:08:23,871 --> 00:08:28,642 Just, what if we were going on the normal timeline 211 00:08:28,676 --> 00:08:31,845 of normal married people? 212 00:08:31,879 --> 00:08:35,048 I mean, would you wanna get our own place? 213 00:08:35,082 --> 00:08:37,250 - No, Josh, not right now, 214 00:08:37,284 --> 00:08:40,888 not with the way that things are going with you. 215 00:08:40,921 --> 00:08:42,289 We talked about this, OK? 216 00:08:42,322 --> 00:08:44,291 And I meant what I said. 217 00:08:44,324 --> 00:08:46,594 Sally and Aidan are our family, 218 00:08:46,627 --> 00:08:50,764 no matter how much time we end up spending with this new pack. 219 00:08:53,200 --> 00:08:54,902 - OK, but? 220 00:08:54,935 --> 00:08:56,770 (Chuckling) 221 00:08:56,804 --> 00:08:58,806 - But... 222 00:09:01,041 --> 00:09:04,812 I see Andrew and Caroline, 223 00:09:04,845 --> 00:09:06,647 April, 224 00:09:06,680 --> 00:09:10,150 Mark and Wendy, making it work, 225 00:09:10,183 --> 00:09:13,621 and I want that for us someday. 226 00:09:14,822 --> 00:09:19,092 But for you, I can wait. 227 00:09:23,797 --> 00:09:25,599 - Maybe-- 228 00:09:26,967 --> 00:09:29,036 Maybe you shouldn't have to. 229 00:09:29,069 --> 00:09:30,804 - What do you mean? 230 00:09:30,838 --> 00:09:33,373 - Maybe we should just move out on our own, by ourselves. 231 00:09:33,406 --> 00:09:36,043 Isn't that what you're saying you want? 232 00:09:36,076 --> 00:09:39,680 - Yeah, but we can hardly afford to get a place of our own. 233 00:09:39,713 --> 00:09:40,948 - I'll get another job. 234 00:09:40,981 --> 00:09:42,983 We shouldn't have to put our lives on hold 235 00:09:43,016 --> 00:09:44,985 after everything I've put you through. 236 00:09:45,018 --> 00:09:46,954 I just wanna make you happy. 237 00:09:46,987 --> 00:09:49,589 I wanna do this for you. 238 00:09:50,824 --> 00:09:52,726 You deserve it. 239 00:09:52,760 --> 00:09:56,363 - The first couple that comes in to see the house, 240 00:09:56,396 --> 00:09:58,966 you just, like, slaughter them, right? 241 00:09:58,999 --> 00:10:01,134 You just eat them like it's Sunday brunch. 242 00:10:01,168 --> 00:10:02,970 Then I come and bust all the pipes, 243 00:10:03,003 --> 00:10:04,337 and it's crazy town in here, 244 00:10:04,371 --> 00:10:06,139 and then no one ever buys the house! 245 00:10:06,173 --> 00:10:08,375 - Listen, please stop coming up with scenarios 246 00:10:08,408 --> 00:10:09,943 where I eat people, OK? 247 00:10:09,977 --> 00:10:11,344 - I forgot you were hungry. 248 00:10:11,378 --> 00:10:13,714 Are you OK? - Yeah! 249 00:10:13,747 --> 00:10:15,883 - Here's another one. I bust all the pipes. 250 00:10:15,916 --> 00:10:17,718 You create a strange diversion and-- 251 00:10:17,751 --> 00:10:19,286 - That's good. Hey! 252 00:10:19,319 --> 00:10:20,688 - Hey! Guys! Amazing. 253 00:10:20,721 --> 00:10:22,823 We have a plan to save the house. 254 00:10:22,856 --> 00:10:23,891 Many solid plans. 255 00:10:23,924 --> 00:10:25,625 Watch. Check this out. 256 00:10:29,296 --> 00:10:31,398 Except imagine you can't see me. 257 00:10:31,431 --> 00:10:32,866 - It's a floating lamp. 258 00:10:32,900 --> 00:10:34,401 Yeah, I get it. 259 00:10:34,434 --> 00:10:36,704 - OK, but we got others. 260 00:10:36,737 --> 00:10:38,906 For example, there was this fire here once. 261 00:10:38,939 --> 00:10:40,307 - Once there was a fire here. 262 00:10:40,340 --> 00:10:42,309 - Hold on. There were a couple fires -- 263 00:10:42,342 --> 00:10:44,845 the one where Danny tried to burn us down, 264 00:10:44,878 --> 00:10:47,380 and where Bishop came bursting through that window 265 00:10:47,414 --> 00:10:48,716 like the Kool-Aid guy. 266 00:10:48,749 --> 00:10:50,150 - Thanks for the reminder. 267 00:10:50,183 --> 00:10:52,920 - Is that what you're planning on telling the realtor? 268 00:10:52,953 --> 00:10:54,421 - What have you come up with? 269 00:10:54,454 --> 00:10:56,289 - What's your plan? What you got? 270 00:10:56,323 --> 00:10:59,059 - We got nothing. 271 00:10:59,092 --> 00:11:00,994 - OK, well, then family meeting. 272 00:11:01,028 --> 00:11:05,132 - No, no. What I mean is maybe there isn't a plan, 273 00:11:05,165 --> 00:11:08,869 at least not one that works for all of us. 274 00:11:10,070 --> 00:11:11,438 - Hold on for a second. 275 00:11:11,471 --> 00:11:13,741 What exactly are we saying here? 276 00:11:13,774 --> 00:11:17,310 - Listen, this house has saved us all many times, 277 00:11:17,344 --> 00:11:21,014 but the reason you and I moved in here 278 00:11:21,048 --> 00:11:23,951 was to find a place where we could be normal. 279 00:11:23,984 --> 00:11:26,186 And against all odds, I did that. 280 00:11:26,219 --> 00:11:27,888 We got married. 281 00:11:27,921 --> 00:11:32,459 And so, now, it just seems like the next logical step 282 00:11:32,492 --> 00:11:34,461 is for us to move out, 283 00:11:34,494 --> 00:11:37,030 to find a place of our own. 284 00:11:41,368 --> 00:11:43,336 (Sighing) 285 00:11:52,045 --> 00:11:55,415 (* ON AN ON singing Ghosts *) 286 00:11:55,448 --> 00:12:00,220 ** There are spirits coming * 287 00:12:00,253 --> 00:12:02,289 * To find me * 288 00:12:02,322 --> 00:12:07,494 * They're not stopping until it's do * e 289 00:12:07,527 --> 00:12:09,830 * And I can feel them * 290 00:12:09,863 --> 00:12:13,300 - (Suzanna): Black-market blood? 291 00:12:13,333 --> 00:12:14,434 * Taking me ov ** 292 00:12:14,467 --> 00:12:16,837 Come on, you're better than that. 293 00:12:16,870 --> 00:12:18,839 At least, you used to be. 294 00:12:18,872 --> 00:12:19,840 (Scoffing) 295 00:12:19,873 --> 00:12:21,041 No, don't go in there. 296 00:12:21,074 --> 00:12:22,275 The blood is putrid! 297 00:12:22,309 --> 00:12:24,244 - Oh! I thought I told you 298 00:12:24,277 --> 00:12:25,779 to get the hell out of town! 299 00:12:25,813 --> 00:12:27,047 - The last time I checked, 300 00:12:27,080 --> 00:12:30,283 you were no longer my lord and master, Aidan Waite. 301 00:12:30,317 --> 00:12:32,886 - I mean that you're not safe here, milady. 302 00:12:32,920 --> 00:12:34,788 There are people looking for you. 303 00:12:34,822 --> 00:12:38,125 - I just don't feel ready to leave Boston yet, but thank you. 304 00:12:38,158 --> 00:12:40,460 - I've warned you that they'd stop at nothing, 305 00:12:40,493 --> 00:12:42,262 but neither apparently will you. 306 00:12:42,295 --> 00:12:44,898 - I never really pegged you for the type of guy 307 00:12:44,932 --> 00:12:47,200 to nurse your heartbreak with a blood binge. 308 00:12:47,234 --> 00:12:50,270 Then again, you couldn't even stomach my father's mead. 309 00:12:50,303 --> 00:12:53,273 - Well, I guess I'm a thirstier vampire than I was a human, 310 00:12:53,306 --> 00:12:54,875 and your father's mead sucked. 311 00:12:54,908 --> 00:12:56,409 - Well... 312 00:12:56,443 --> 00:12:59,012 - So how the hell do you know about Kat? 313 00:12:59,046 --> 00:13:01,548 - You're gonna have to accept the fact 314 00:13:01,581 --> 00:13:04,084 that I know pretty much everything. 315 00:13:04,117 --> 00:13:06,053 - Oh yeah, how soon I forget. 316 00:13:06,086 --> 00:13:09,189 - Look, let's get you out of here. 317 00:13:10,590 --> 00:13:12,459 (Scoffing) 318 00:13:12,492 --> 00:13:15,028 (Door opening) 319 00:13:15,062 --> 00:13:18,331 - It's a great neighbourhood, lots of charm. 320 00:13:18,365 --> 00:13:21,902 I really think this kitchen has great bones, 321 00:13:21,935 --> 00:13:24,604 exactly the type of charm you don't find 322 00:13:24,637 --> 00:13:26,940 in those cookie-cutter condos. 323 00:13:26,974 --> 00:13:29,943 - When did you become Robbie Realtor? 324 00:13:29,977 --> 00:13:33,246 Come on, Sally, fix this! Scare the crap out of them! 325 00:13:33,280 --> 00:13:36,316 - I think there's a lot to work with here. 326 00:13:36,349 --> 00:13:37,484 - Dammit! 327 00:13:37,517 --> 00:13:39,853 - Could we have a contractor come in? 328 00:13:39,887 --> 00:13:41,354 - You can do whatever you want. 329 00:13:41,388 --> 00:13:42,956 The seller is very motivated. 330 00:13:42,990 --> 00:13:45,458 - Do you think they'd be flexible on the 30 days? 331 00:13:45,492 --> 00:13:48,195 - We could work something out. - Shut up, Robbie! 332 00:13:48,228 --> 00:13:51,331 - It would be nice to be settled in by the end of the month. 333 00:13:51,364 --> 00:13:53,233 - Then I'm happy to talk numbers today. 334 00:13:53,266 --> 00:13:54,935 - No, no, no! 335 00:13:54,968 --> 00:13:56,236 Screw it! 336 00:13:56,269 --> 00:13:57,971 (Muttering in foreign language) 337 00:13:58,005 --> 00:14:00,273 (Exhaling) 338 00:14:00,307 --> 00:14:01,474 (Coughing) 339 00:14:01,508 --> 00:14:02,509 - Oh! 340 00:14:02,542 --> 00:14:04,344 - Oh my God! 341 00:14:04,377 --> 00:14:05,645 I--I apologize! 342 00:14:05,678 --> 00:14:09,883 That--that smell is not a normal thing here. 343 00:14:09,917 --> 00:14:11,118 (Groaning) 344 00:14:11,151 --> 00:14:13,620 You know, I'm sure it's just the trash. 345 00:14:13,653 --> 00:14:16,523 - Or your badass sister! Suck it, Robbie! 346 00:14:19,659 --> 00:14:21,228 Oh God! 347 00:14:21,261 --> 00:14:23,163 What year am I in now? 348 00:14:23,196 --> 00:14:25,365 Wait a sec! 349 00:14:25,398 --> 00:14:27,134 2009. Yep! 350 00:14:27,167 --> 00:14:30,103 I can tell by Danny's stupid deep-V. 351 00:14:30,137 --> 00:14:32,505 - You guys gonna fix it up before the wedding? 352 00:14:32,539 --> 00:14:34,374 - Don't! - Excuse me? Don't what? 353 00:14:34,407 --> 00:14:36,143 - Chat me up about the house. 354 00:14:36,176 --> 00:14:38,245 We're not exactly friends. - Wonder why! 355 00:14:38,278 --> 00:14:41,314 - Because you think your sister's too good for me. 356 00:14:41,348 --> 00:14:42,682 - I think you're paranoid, 357 00:14:42,715 --> 00:14:44,551 and I think you've done a good job 358 00:14:44,584 --> 00:14:46,653 of keeping my sister away from her family. 359 00:14:46,686 --> 00:14:48,521 - What did you want her to do, 360 00:14:48,555 --> 00:14:51,658 mooch off of them the rest of her life like you do? 361 00:14:51,691 --> 00:14:53,193 - Hey! Robbie! 362 00:14:53,226 --> 00:14:54,661 This place is awesome, right? 363 00:14:54,694 --> 00:14:57,397 Do you wanna come over this weekend to help paint? 364 00:14:57,430 --> 00:14:59,199 - It needs more than a paint job. 365 00:14:59,232 --> 00:15:01,568 - It needs a lot of work, but it's part of the fun. 366 00:15:01,601 --> 00:15:04,537 - I just don't know why you waste your time. 367 00:15:04,571 --> 00:15:05,538 - Robbie, relax. 368 00:15:05,572 --> 00:15:07,274 - Are you kidding me right now? 369 00:15:07,307 --> 00:15:10,010 - Can you please spare me your drama on the day 370 00:15:10,043 --> 00:15:12,612 that I move into my first house with my fiancé? 371 00:15:12,645 --> 00:15:15,048 - Hey, come inside. 372 00:15:15,082 --> 00:15:17,584 - OK, just give me a sec. 373 00:15:18,618 --> 00:15:20,020 Are you day-drinking? 374 00:15:20,053 --> 00:15:21,554 Danny and I are getting married. 375 00:15:21,588 --> 00:15:24,557 I don't need you to buy me, like, a stand mixer, 376 00:15:24,591 --> 00:15:27,294 but I also don't need you to piss all over the house. 377 00:15:27,327 --> 00:15:28,361 - He's a creep! 378 00:15:28,395 --> 00:15:30,563 Why am I the only one who can see that? 379 00:15:30,597 --> 00:15:32,065 - Because you're delusional! 380 00:15:33,333 --> 00:15:35,468 OK, Mom and Dad are coming soon, 381 00:15:35,502 --> 00:15:38,171 and I really don't want it to be weird for them. 382 00:15:38,205 --> 00:15:40,673 - Yeah, don't worry. I'm out of here. 383 00:15:44,244 --> 00:15:47,380 - (Suzanna): Sorry about what happened with Kat. 384 00:15:47,414 --> 00:15:49,082 She seemed like a nice girl. 385 00:15:49,116 --> 00:15:50,717 - Well, you told me it would happen. 386 00:15:50,750 --> 00:15:52,519 - Oh! Well, just because I'm right, 387 00:15:52,552 --> 00:15:54,254 doesn't mean I'm not sympathetic. 388 00:15:54,287 --> 00:15:56,056 (Chuckling) 389 00:15:56,089 --> 00:15:59,059 - See, now, I get it. This is why you can't leave Boston. 390 00:15:59,092 --> 00:16:01,394 It's because my life is an amazing soap opera. 391 00:16:01,428 --> 00:16:03,596 - Well, you do live with 2 wolves and a ghost. 392 00:16:03,630 --> 00:16:05,065 What kind of freak are you? 393 00:16:05,098 --> 00:16:06,066 - A homeless one. 394 00:16:06,099 --> 00:16:07,534 The wolves are moving out. 395 00:16:07,567 --> 00:16:10,370 - Surely you've been on your own before. 396 00:16:10,403 --> 00:16:14,474 - Yeah, but not with great success. 397 00:16:14,507 --> 00:16:17,277 It helps having someone who worries 398 00:16:17,310 --> 00:16:20,113 when you don't come home at night. 399 00:16:20,147 --> 00:16:23,083 Living with them, being with Kat, it helped me. 400 00:16:23,116 --> 00:16:25,485 I wanna be something better. 401 00:16:25,518 --> 00:16:29,122 - I see why we married so young. You're just afraid to be alone. 402 00:16:29,156 --> 00:16:32,492 (Chuckling, groaning) 403 00:16:32,525 --> 00:16:35,095 (Exhaling sharply) 404 00:16:35,128 --> 00:16:38,698 - No, I think you're right. 405 00:16:38,731 --> 00:16:42,635 I was clearly no great shakes when I lost you. 406 00:16:42,669 --> 00:16:45,105 Look, um, I really appreciate you saving me 407 00:16:45,138 --> 00:16:47,107 from another bender, 408 00:16:47,140 --> 00:16:49,509 but honestly, I need to eat something. 409 00:16:49,542 --> 00:16:51,578 - You ate yesterday, didn't you? 410 00:16:51,611 --> 00:16:55,248 - Yeah, well, it looks like I've built up an appetite. 411 00:16:55,282 --> 00:16:57,317 - Well, let's break it down. 412 00:16:57,350 --> 00:16:59,319 (Groaning) 413 00:17:01,554 --> 00:17:04,457 (Seagulls squawking) 414 00:17:08,628 --> 00:17:10,130 - Hi! 415 00:17:10,163 --> 00:17:11,531 - Thanks for meeting me. 416 00:17:11,564 --> 00:17:13,733 I--I only have a little bit of time. 417 00:17:13,766 --> 00:17:16,669 Nora and I are supposed to go look at a place. 418 00:17:16,703 --> 00:17:18,271 - Oh! You guys are moving? 419 00:17:18,305 --> 00:17:20,807 - Yeah, maybe. I don't know. 420 00:17:20,840 --> 00:17:22,442 Just, yeah, thanks. 421 00:17:22,475 --> 00:17:25,078 - And thanks for making me feel 422 00:17:25,112 --> 00:17:27,180 like we're in a Russian-spy novel. 423 00:17:27,214 --> 00:17:28,815 Why are you acting so weird? 424 00:17:28,848 --> 00:17:30,750 We didn't do anything wrong! 425 00:17:30,783 --> 00:17:35,155 - We're both married to other people. 426 00:17:35,188 --> 00:17:37,690 - Yeah, and we're animals. 427 00:17:37,724 --> 00:17:41,194 Look, I know you've been a wolf longer than I have, 428 00:17:41,228 --> 00:17:43,830 but it just feels right. 429 00:17:43,863 --> 00:17:47,734 During the change, I feel more connected with myself, 430 00:17:47,767 --> 00:17:50,570 and it's a pretty sensual experience, don't you think? 431 00:17:50,603 --> 00:17:53,773 - No. No, I've never looked at it like that. 432 00:17:53,806 --> 00:17:57,210 - Really? 'Cause it was last night. 433 00:17:57,244 --> 00:18:01,381 I mean, isn't some part of you open to that? 434 00:18:01,414 --> 00:18:04,717 To the pack? To new possibilities? 435 00:18:04,751 --> 00:18:07,354 It could be so freeing for you to just-- 436 00:18:07,387 --> 00:18:09,889 - Are you and Mark, like, swingers or something? 437 00:18:09,922 --> 00:18:11,591 - No! 438 00:18:11,624 --> 00:18:13,593 Mark doesn't know what happened. 439 00:18:13,626 --> 00:18:15,362 I haven't told him yet, but-- 440 00:18:15,395 --> 00:18:17,630 - Yet? You're gonna tell him? 441 00:18:17,664 --> 00:18:20,733 - We are forward-thinkers, a new kind of pack. 442 00:18:20,767 --> 00:18:24,371 We accept the wolf. We give in to it. 443 00:18:24,404 --> 00:18:28,775 - No, we're accountable for what our wolves do to some degree. 444 00:18:28,808 --> 00:18:31,478 What we did last night was wrong, 445 00:18:31,511 --> 00:18:35,482 and it affects me and it sure as hell affects my wife. 446 00:18:35,515 --> 00:18:38,251 - I get what you're saying. 447 00:18:38,285 --> 00:18:40,487 I do, but I also love my husband, 448 00:18:40,520 --> 00:18:43,823 and our relationship is based on honesty. 449 00:18:43,856 --> 00:18:45,425 - Listen to me. 450 00:18:45,458 --> 00:18:48,828 You obviously know Mark way better than I do, 451 00:18:48,861 --> 00:18:51,498 but I know that Mark would not be OK with this. 452 00:18:51,531 --> 00:18:52,799 - So what are you saying? 453 00:18:52,832 --> 00:18:55,568 It's better they find out some other way? 454 00:18:55,602 --> 00:18:57,370 - We're the only ones who know! 455 00:18:57,404 --> 00:18:58,905 Don't do this. 456 00:18:58,938 --> 00:19:01,841 - OK, well, even if I don't say anything, 457 00:19:01,874 --> 00:19:03,810 and you don't say anything, 458 00:19:03,843 --> 00:19:07,280 who's to say they won't know from our wolves? 459 00:19:07,314 --> 00:19:12,719 Listen, I may not be a wolf sage like you think you are, 460 00:19:12,752 --> 00:19:15,422 but I do know one thing: 461 00:19:15,455 --> 00:19:18,591 Sooner or later, you're gonna have to make peace 462 00:19:18,625 --> 00:19:20,793 with whatever your wolf wants 463 00:19:20,827 --> 00:19:22,662 before it eats you alive. 464 00:19:22,695 --> 00:19:25,798 - Yeah, thanks for meeting me. 465 00:19:30,437 --> 00:19:32,405 - Huh? 466 00:19:32,439 --> 00:19:33,673 - It stinks in here. 467 00:19:33,706 --> 00:19:35,675 - I know! I'm so sorry about the smell. 468 00:19:35,708 --> 00:19:38,811 It's only a temporary glitch while we replace the plumbing. 469 00:19:38,845 --> 00:19:40,713 - Jackson, honey, don't be rude. 470 00:19:40,747 --> 00:19:42,882 - I need to go to the bathroom. 471 00:19:42,915 --> 00:19:44,351 - Sorry, do you mind? 472 00:19:44,384 --> 00:19:45,585 - Of course, yeah. 473 00:19:45,618 --> 00:19:47,987 It's just right up the stairs, straight to the-- 474 00:19:48,020 --> 00:19:48,988 Oh! There he goes! 475 00:19:49,021 --> 00:19:50,690 (Chuckling) 476 00:19:51,891 --> 00:19:53,293 Cute kid. 477 00:19:53,326 --> 00:19:54,461 - Thank you. 478 00:19:54,494 --> 00:19:57,997 (Girl whispering, indistinct) 479 00:19:58,030 --> 00:20:00,967 - You know, I just read an article in the Herald 480 00:20:01,000 --> 00:20:04,404 about how great the schools are in this neighbourhood. 481 00:20:06,773 --> 00:20:08,608 (Girl whispering, indistinct) 482 00:20:08,641 --> 00:20:09,842 (Giggling) 483 00:20:09,876 --> 00:20:13,246 - (Girl): Jackson... 484 00:20:13,280 --> 00:20:14,347 (Giggling) 485 00:20:22,889 --> 00:20:26,993 - And you know, this is all original woodwork. 486 00:20:27,026 --> 00:20:30,463 I really find it adds to the property's classic charm. 487 00:20:30,497 --> 00:20:32,465 - That is nice. - Yeah. 488 00:20:32,499 --> 00:20:33,733 - Hey, is that fireplace-- 489 00:20:33,766 --> 00:20:35,535 (Jackson screaming) 490 00:20:39,806 --> 00:20:42,775 - I heard something in the closet. 491 00:20:42,809 --> 00:20:44,911 The door slammed on my hand, and--and I fell. 492 00:20:44,944 --> 00:20:47,480 - How did the door just slam on you? 493 00:20:47,514 --> 00:20:50,717 - Look at his forehead, Matthew. He's bleeding. 494 00:20:50,750 --> 00:20:52,919 We should go. 495 00:20:52,952 --> 00:20:55,855 - Really? I mean, I'm pretty sure he had that 496 00:20:55,888 --> 00:20:57,390 before he came in here. 497 00:20:57,424 --> 00:21:00,327 Are you sure you don't wanna check out the stained glass? 498 00:21:00,360 --> 00:21:01,994 It's my favourite part of the--- 499 00:21:02,028 --> 00:21:03,830 (Door closing) 500 00:21:10,102 --> 00:21:12,339 Well, here goes nothing. 501 00:21:15,508 --> 00:21:16,676 - That place was a bust. 502 00:21:16,709 --> 00:21:17,944 - We have to face the fact 503 00:21:17,977 --> 00:21:20,079 that there's not a lot in our price range. 504 00:21:20,112 --> 00:21:22,415 - Well, we can't live in a dump like that! 505 00:21:22,449 --> 00:21:23,816 - You already do, dude. 506 00:21:23,850 --> 00:21:26,353 - Oh my God! What died in here? 507 00:21:26,386 --> 00:21:27,487 - I don't know. 508 00:21:27,520 --> 00:21:28,788 One minute, it's fine. 509 00:21:28,821 --> 00:21:31,558 The next, it's all Bog of Eternal Stench. 510 00:21:31,591 --> 00:21:33,893 Like I said before, the plumbing is a little iffy. 511 00:21:33,926 --> 00:21:36,062 - Yeah, I'd say it's a bit more than-- 512 00:21:36,095 --> 00:21:38,030 - Whoa! 513 00:21:38,064 --> 00:21:39,899 (Garbage disposal unit whirring) 514 00:21:39,932 --> 00:21:41,368 (Whirring stops) 515 00:21:41,401 --> 00:21:43,536 (Light crackling) 516 00:21:43,570 --> 00:21:44,704 Oh! 517 00:21:44,737 --> 00:21:47,640 - The electricity's iffy too. 518 00:21:47,674 --> 00:21:50,743 - I'll get my tools. 519 00:21:51,978 --> 00:21:54,647 (Chuckling) 520 00:21:54,681 --> 00:21:56,783 - Sally's pissed! 521 00:21:56,816 --> 00:22:00,119 - Yep! We probably should've talked it through more, 522 00:22:00,152 --> 00:22:03,055 the whole "uprooting everyone's lives" thing. 523 00:22:03,089 --> 00:22:07,059 - No, we just started talking about it. They'll come around. 524 00:22:07,093 --> 00:22:10,096 Sally will come around. Aidan will come around. 525 00:22:10,129 --> 00:22:13,833 And listen, we haven't even found a place yet, you know? 526 00:22:13,866 --> 00:22:16,068 It's not like we're leaving Boston. 527 00:22:19,472 --> 00:22:21,874 Although, what if... 528 00:22:24,511 --> 00:22:29,716 What if we did? What if we did just leave Boston entirely? 529 00:22:29,749 --> 00:22:30,950 - What? - No, I'm-- 530 00:22:30,983 --> 00:22:32,952 - What are you talking about? 531 00:22:32,985 --> 00:22:35,622 You literally just said we weren't doing that. 532 00:22:35,655 --> 00:22:37,990 - I know I said that, 533 00:22:38,024 --> 00:22:41,428 but I'm just saying, wouldn't it be nice, like a fresh start, 534 00:22:41,461 --> 00:22:44,431 like a clean, white room that no one's been murdered in? 535 00:22:44,464 --> 00:22:45,865 - Where is this coming from? 536 00:22:45,898 --> 00:22:47,567 - Don't look at me like that. 537 00:22:47,600 --> 00:22:50,703 - No, but seriously, what's so bad here all of a sudden 538 00:22:50,737 --> 00:22:53,973 that we need to abandon our lives and all of our friends? 539 00:22:54,006 --> 00:22:57,176 - No, no, no! I'm just throwing out options, Nora. 540 00:22:57,209 --> 00:23:00,913 - OK, well, let's dial it back a bit here. 541 00:23:02,048 --> 00:23:04,517 I don't think we're ready. 542 00:23:04,551 --> 00:23:08,721 All I care about right now is getting you back. 543 00:23:08,755 --> 00:23:10,457 The old you. 544 00:23:10,490 --> 00:23:11,858 All of you. 545 00:23:11,891 --> 00:23:14,794 I just think that you're getting ahead of yourself. 546 00:23:14,827 --> 00:23:16,062 Look, obviously, 547 00:23:16,095 --> 00:23:19,666 I think that this is a good idea for us some day, 548 00:23:19,699 --> 00:23:22,134 but do I think it's a good idea for us right now, 549 00:23:22,168 --> 00:23:25,104 the way that things are going with you? 550 00:23:26,573 --> 00:23:28,475 I don't know, Josh. 551 00:23:28,508 --> 00:23:29,809 (Sighing) 552 00:23:29,842 --> 00:23:33,045 I went along with it to make you happy. 553 00:23:35,948 --> 00:23:37,650 - I'm going for a run. 554 00:23:40,186 --> 00:23:42,655 - Yeah, of course you are. 555 00:23:44,123 --> 00:23:47,760 - So, you wanna keep me sober 556 00:23:47,794 --> 00:23:50,029 by taking me to a bar? 557 00:23:50,062 --> 00:23:52,899 It just seems counterintuitive. 558 00:23:52,932 --> 00:23:55,668 - Everywhere I go, this is the perfect job for me. 559 00:23:55,702 --> 00:23:57,169 I work nights, I stop brawls, 560 00:23:57,203 --> 00:24:00,907 I'm an old soul, so the drunks like to talk to me, 561 00:24:00,940 --> 00:24:03,810 and everyone tips me in cash. 562 00:24:03,843 --> 00:24:05,912 Makes taxes easier. 563 00:24:05,945 --> 00:24:08,214 - Wow! I mean, don't get me wrong. 564 00:24:08,247 --> 00:24:10,249 You were always smart. 565 00:24:10,282 --> 00:24:14,654 But seeing you like this, it's something else. 566 00:24:14,687 --> 00:24:17,724 It'd be a shame to waste it all 567 00:24:17,757 --> 00:24:19,959 by declaring war on your own kind. 568 00:24:19,992 --> 00:24:23,062 A girl could get herself killed. 569 00:24:23,095 --> 00:24:25,231 - Try not to be so condescending. 570 00:24:25,264 --> 00:24:27,867 (Cell phone vibrating) 571 00:24:33,640 --> 00:24:37,209 - So, yeah, so now, having made the worst mistake 572 00:24:37,243 --> 00:24:39,111 of my short married life, 573 00:24:39,145 --> 00:24:42,849 when the chance to move out came up, 574 00:24:42,882 --> 00:24:44,584 I jumped on it. 575 00:24:44,617 --> 00:24:47,119 I thought it would make Nora happy. 576 00:24:47,153 --> 00:24:51,090 Just move away from this new pack, move forward. 577 00:24:51,123 --> 00:24:53,693 I know, I know. 578 00:24:53,726 --> 00:24:56,996 - I think that you're trading one problem for another. 579 00:24:57,029 --> 00:24:59,566 Trust me, I'm an authority 580 00:24:59,599 --> 00:25:01,634 on the consequences of the quick fix. 581 00:25:01,668 --> 00:25:02,835 - Well, I know. 582 00:25:02,869 --> 00:25:05,237 - Hope you're a whiskey guy. 583 00:25:05,271 --> 00:25:06,606 - That's Suzanna. 584 00:25:06,639 --> 00:25:08,107 She's your guardian angel. 585 00:25:08,140 --> 00:25:11,177 - Yeah, I hate whiskey. 586 00:25:12,879 --> 00:25:15,114 Oh, I get it. - You get what? 587 00:25:15,147 --> 00:25:17,183 - Well, hanging out at a new bar, 588 00:25:17,216 --> 00:25:19,652 first-name basis with the hot bartender. 589 00:25:19,686 --> 00:25:21,654 Things are a little fresh still with Kat. 590 00:25:21,688 --> 00:25:22,989 - It's not like that. 591 00:25:23,022 --> 00:25:24,624 - Oh, are you scoping dinner? 592 00:25:24,657 --> 00:25:26,125 (Stammering) 593 00:25:26,158 --> 00:25:27,994 - Nothing like that either, OK? 594 00:25:28,027 --> 00:25:29,762 - All right. That was my guess. 595 00:25:29,796 --> 00:25:31,130 - Why did you bring it up? 596 00:25:31,163 --> 00:25:33,332 No, Suzanna is my long-dead wife 597 00:25:33,365 --> 00:25:37,169 who I just found has been living the past 200 years as a vampire. 598 00:25:38,771 --> 00:25:40,740 Kind of thing. 599 00:25:45,645 --> 00:25:46,813 - Sure. 600 00:25:46,846 --> 00:25:49,048 - Yeah. That's not weird. 601 00:25:49,081 --> 00:25:50,182 - Mm-mmm. 602 00:25:50,216 --> 00:25:51,618 - It's not a big deal. 603 00:25:51,651 --> 00:25:53,953 Actually, it's a very big deal, 604 00:25:53,986 --> 00:25:56,956 but my point is I remember what it's like to be married, 605 00:25:56,989 --> 00:25:59,692 to have someone who knows you 606 00:25:59,726 --> 00:26:04,196 and knows the monster that you are better than anyone. 607 00:26:04,230 --> 00:26:05,898 (Groaning) 608 00:26:05,932 --> 00:26:08,034 Oh God! B-negative. 609 00:26:08,067 --> 00:26:10,970 Anyway, listen. 610 00:26:11,003 --> 00:26:15,207 Telling Nora the truth, it might relieve your guilt, 611 00:26:15,241 --> 00:26:18,945 but it won't do anything but hurt your wife. 612 00:26:20,112 --> 00:26:22,114 - Isaac! No! 613 00:26:22,148 --> 00:26:24,150 (Screaming) 614 00:26:29,155 --> 00:26:31,924 - Sorry, man. This is just one of those things. 615 00:26:31,958 --> 00:26:33,926 Yeah, one of those things 616 00:26:33,960 --> 00:26:38,865 that you have to keep from the person you love to protect them. 617 00:26:45,171 --> 00:26:48,107 2009 is my own personal Seventh Circle of Hell. 618 00:26:48,140 --> 00:26:50,877 It's all Danny making sandwiches all the time. 619 00:26:50,910 --> 00:26:52,278 (Grunting) 620 00:26:53,746 --> 00:26:55,147 - Beer's in the fridge. 621 00:26:56,983 --> 00:26:59,285 - The place looks great. Thanks for the invite. 622 00:26:59,318 --> 00:27:02,054 - I didn't invite you. Your sister did. 623 00:27:02,088 --> 00:27:05,124 - Please let this be a moment I never knew about 624 00:27:05,157 --> 00:27:06,859 where you bitch-slapped Danny. 625 00:27:06,893 --> 00:27:08,427 - I don't wanna fight with you. 626 00:27:08,460 --> 00:27:10,663 It's not fair to Sally, so you win. 627 00:27:10,697 --> 00:27:12,799 - No, you win. Bitch-slap! 628 00:27:12,832 --> 00:27:14,333 - Just be good to my sister. 629 00:27:14,366 --> 00:27:16,736 - I don't need to fight you to win. 630 00:27:16,769 --> 00:27:18,671 Sally's fed up of your drama, 631 00:27:18,705 --> 00:27:21,941 so give up trying to get her to feel sorry for you, 632 00:27:21,974 --> 00:27:23,442 because it's not working. 633 00:27:23,475 --> 00:27:25,411 - Why are you taking this crap? 634 00:27:25,444 --> 00:27:27,179 - It's not about me, Danny. 635 00:27:27,213 --> 00:27:30,817 Look, Sally loves you for some reason, 636 00:27:30,850 --> 00:27:32,384 so make her happy, OK? 637 00:27:32,418 --> 00:27:36,122 'Cause if you hurt her, I swear I will kill you. 638 00:27:36,155 --> 00:27:39,425 - All right, here we go! Casual death threat. 639 00:27:39,458 --> 00:27:40,727 Now bitch-slap! 640 00:27:40,760 --> 00:27:42,328 (Chuckling) 641 00:27:42,361 --> 00:27:45,765 - How do you think Sally would feel if she heard you say that? 642 00:27:45,798 --> 00:27:47,433 - I'm willing to have Sally hate me, 643 00:27:47,466 --> 00:27:50,236 if it means protecting her from a dick like you. 644 00:27:50,269 --> 00:27:52,171 - Oh, nice! 645 00:27:57,476 --> 00:28:01,113 Now, why don't you just run along like you always do, 646 00:28:01,147 --> 00:28:02,849 save us all some trouble? 647 00:28:06,452 --> 00:28:08,320 Oh! Hey, baby! 648 00:28:08,354 --> 00:28:10,723 Can you believe it's already been a month? 649 00:28:10,757 --> 00:28:11,924 Oh! 650 00:28:11,958 --> 00:28:13,325 (Giggling) 651 00:28:13,359 --> 00:28:14,426 I love this place! 652 00:28:14,460 --> 00:28:16,262 - What I love is you. 653 00:28:18,064 --> 00:28:21,033 (Both snickering) 654 00:28:21,067 --> 00:28:24,771 - Don't look now, but I think you've got some admirers. 655 00:28:24,804 --> 00:28:27,273 (Chuckling) 656 00:28:27,306 --> 00:28:29,508 - Boys, wanna finish up? We're closing. 657 00:28:29,541 --> 00:28:31,243 - No! Come on, sweetie! 658 00:28:31,277 --> 00:28:33,980 One more drink, and one for you too, huh? 659 00:28:34,013 --> 00:28:35,347 What do you say? 660 00:28:35,381 --> 00:28:37,784 - Why not? I mean, you lose this guy, 661 00:28:37,817 --> 00:28:39,385 we'll have the place to ourselves. 662 00:28:39,418 --> 00:28:42,154 - That is very sweet. So flattering. 663 00:28:42,188 --> 00:28:44,390 Unfortunately, I'm already spoken for. 664 00:28:44,423 --> 00:28:45,992 Isn't that right, Aidan? 665 00:28:46,025 --> 00:28:48,995 Yes. What? I do speak for her. 666 00:28:49,028 --> 00:28:51,397 - Told you, dumbass! - Shut up! 667 00:28:52,431 --> 00:28:54,066 - Boys, look at me. 668 00:28:54,100 --> 00:28:57,336 Now, this bar is closing, 669 00:28:57,369 --> 00:28:59,338 and you're both very tired. 670 00:28:59,371 --> 00:29:02,842 You just can't wait to get out of here and go home, can you? 671 00:29:02,875 --> 00:29:04,777 You're gonna leave this place right now. 672 00:29:04,811 --> 00:29:07,980 You're gonna walk home without stopping and get into bed. 673 00:29:08,014 --> 00:29:10,116 Once there, you are going to think about 674 00:29:10,149 --> 00:29:12,451 all the stupid things you ever said to a girl 675 00:29:12,484 --> 00:29:14,120 in your whole life, 676 00:29:14,153 --> 00:29:17,123 and it's probably gonna make you cry till you fall asleep. 677 00:29:17,156 --> 00:29:18,257 OK? What do you say? 678 00:29:18,290 --> 00:29:19,258 - Soft hair. 679 00:29:19,291 --> 00:29:20,492 - You're pretty. 680 00:29:20,526 --> 00:29:22,394 - Thank you! And? 681 00:29:22,428 --> 00:29:24,496 - Good night? - Good night. 682 00:29:24,530 --> 00:29:26,165 - Thank you. 683 00:29:26,198 --> 00:29:28,968 (Aidan chuckling) 684 00:29:29,001 --> 00:29:30,870 "I do speak for her"? 685 00:29:30,903 --> 00:29:33,105 - Well, you caught me off guard. 686 00:29:33,139 --> 00:29:34,240 - Oh, you're sharp. 687 00:29:34,273 --> 00:29:35,341 - Yeah. 688 00:29:54,293 --> 00:29:58,230 (* Woman singing rock, lyrics indistinct *) 689 00:30:04,136 --> 00:30:05,504 - Hey! 690 00:30:07,473 --> 00:30:08,841 We're better than that. 691 00:30:08,875 --> 00:30:10,843 (Exhaling sharply) 692 00:30:14,113 --> 00:30:16,248 (Moaning) 693 00:30:38,404 --> 00:30:40,539 (Door closing) 694 00:30:42,408 --> 00:30:44,643 - Hey! 695 00:30:44,676 --> 00:30:46,412 That was a long run. 696 00:30:52,251 --> 00:30:55,454 - Nora, I'm-- 697 00:30:55,487 --> 00:30:58,424 I'm sorry. I'm all over the place. 698 00:31:00,459 --> 00:31:02,028 (Sighing) 699 00:31:02,061 --> 00:31:03,529 - I get that. 700 00:31:03,562 --> 00:31:05,531 That's what I was trying to say. 701 00:31:05,564 --> 00:31:08,901 I don't think you're ready to leave what we have here. 702 00:31:08,935 --> 00:31:10,169 (Sighing) 703 00:31:10,202 --> 00:31:12,404 Josh, what's going on? 704 00:31:14,606 --> 00:31:16,142 - Nora, I-- 705 00:31:18,978 --> 00:31:20,546 - What? What? 706 00:31:20,579 --> 00:31:22,281 - Not a good time, man! 707 00:31:22,314 --> 00:31:24,250 - How long are you planning on staying? 708 00:31:24,283 --> 00:31:26,452 - Until this place stops reeking! 709 00:31:26,485 --> 00:31:28,520 I'm digging through the drains. 710 00:31:28,554 --> 00:31:30,189 Oh, before I forget, 711 00:31:30,222 --> 00:31:33,960 I know it's late, but there's a couple that might stop by. 712 00:31:33,993 --> 00:31:36,162 So just come get me if they show. 713 00:31:42,434 --> 00:31:46,105 - What's going on, Josh? 714 00:31:46,138 --> 00:31:48,074 I want the truth. 715 00:31:50,709 --> 00:31:52,611 (Doorbell buzzing) 716 00:31:52,644 --> 00:31:54,013 (Sighing) 717 00:31:54,046 --> 00:31:55,347 Seriously? 718 00:31:55,381 --> 00:31:56,382 (Sniffling) 719 00:31:56,415 --> 00:31:58,350 - I'll get it. 720 00:31:58,384 --> 00:32:01,620 They'll take one whiff of this place and be on their way. 721 00:32:08,127 --> 00:32:09,428 (Josh groaning) 722 00:32:11,197 --> 00:32:12,464 (Wendy gasping) 723 00:32:18,437 --> 00:32:20,072 I was wrong. I'm so sorry! 724 00:32:20,106 --> 00:32:22,408 - Not as sorry as he's about to be. 725 00:32:22,441 --> 00:32:23,475 - It's not his fault! 726 00:32:23,509 --> 00:32:25,477 - What's not his fault? Stop! 727 00:32:25,511 --> 00:32:28,580 (Thudding and shouting in distance) 728 00:32:28,614 --> 00:32:30,282 - Married people are the worst! 729 00:32:30,316 --> 00:32:32,051 (* Muffled music in headphones *) 730 00:32:32,084 --> 00:32:34,053 - Stop it! - It was just our wolves! 731 00:32:34,086 --> 00:32:37,189 - What was just your wolves? What's the hell's going on? 732 00:32:37,223 --> 00:32:38,424 - What do you think? 733 00:32:38,457 --> 00:32:40,326 Apparently, Joshy Boy's wolf thought 734 00:32:40,359 --> 00:32:43,729 it would be OK to sleep with my wife during the change! 735 00:32:43,762 --> 00:32:44,730 (Groaning) 736 00:32:44,763 --> 00:32:45,731 - What? 737 00:32:45,764 --> 00:32:47,466 - Nora, I'm so sorry! 738 00:32:47,499 --> 00:32:50,436 - Stop it! Oh my God! 739 00:32:50,469 --> 00:32:52,204 Stop that now! 740 00:32:52,238 --> 00:32:53,739 (Nora grunting) 741 00:32:53,772 --> 00:32:55,341 - NORA! 742 00:32:55,374 --> 00:32:57,009 (Growling) 743 00:33:01,413 --> 00:33:04,083 * * 744 00:33:10,789 --> 00:33:15,227 - No, stop it! Please! Just stop it! 745 00:33:20,799 --> 00:33:22,168 (Crying) 746 00:33:26,138 --> 00:33:28,640 (Both exhaling sharply) 747 00:33:28,674 --> 00:33:31,143 (Both chuckling) 748 00:33:31,177 --> 00:33:36,315 - This--this is not how I thought this night would end. 749 00:33:37,549 --> 00:33:39,618 - You needed a distraction. 750 00:33:39,651 --> 00:33:40,752 - Oh, ha ha ha! 751 00:33:40,786 --> 00:33:42,188 (Giggling) 752 00:33:45,557 --> 00:33:49,228 - I wouldn't give you any more blood even if I had it. 753 00:33:49,261 --> 00:33:51,130 - OK, OK, OK. 754 00:33:51,163 --> 00:33:53,499 - You can do this, Aidan, you know? 755 00:33:53,532 --> 00:33:57,403 You're really close, and I can talk you through the rest of it. 756 00:33:57,436 --> 00:33:58,404 - Really? 757 00:33:58,437 --> 00:33:59,505 - Yeah. 758 00:33:59,538 --> 00:34:02,141 - So I can end up just like you, huh? 759 00:34:02,174 --> 00:34:05,577 So I can just go around killing my own kind, huh? 760 00:34:05,611 --> 00:34:07,646 - Oh! Yes, like you never have. 761 00:34:07,679 --> 00:34:08,714 - Yeah, I have, 762 00:34:08,747 --> 00:34:10,549 only when I've had no choice. 763 00:34:10,582 --> 00:34:14,320 Look, you kill a human being, it's awful, it's horrifying, 764 00:34:14,353 --> 00:34:15,721 but then there's a door. 765 00:34:15,754 --> 00:34:18,190 You kill one of us, there's nothing, 766 00:34:18,224 --> 00:34:19,658 and that's unconscionable. 767 00:34:19,691 --> 00:34:21,560 You want us to be in this together? 768 00:34:21,593 --> 00:34:23,295 You want me to quit blood? 769 00:34:23,329 --> 00:34:26,298 Well, then I want you to quit what you're doing. 770 00:34:26,332 --> 00:34:28,400 - I'm doing work that needs to be done, OK? 771 00:34:28,434 --> 00:34:29,735 I cannot change every vampire, 772 00:34:29,768 --> 00:34:31,470 but I'd feel a hell of a lot better 773 00:34:31,503 --> 00:34:34,440 if I knew at least some of them didn't have to kill humans. 774 00:34:34,473 --> 00:34:36,842 - Then why don't you let me be your test case? 775 00:34:36,875 --> 00:34:39,345 - Look at yourself. You're not ready. 776 00:34:39,378 --> 00:34:41,847 You're afraid of what'll happen to you 777 00:34:41,880 --> 00:34:43,582 if you lose your roommates. 778 00:34:43,615 --> 00:34:45,451 - OK, that's fair, 779 00:34:45,484 --> 00:34:48,854 but all these years, I have been clinging to a shred of humanity, 780 00:34:48,887 --> 00:34:51,323 the shred that I lost when you died. 781 00:34:51,357 --> 00:34:55,361 Now, you, you've maintained control. You have been strong. 782 00:34:55,394 --> 00:34:57,463 I'm ready to do that too. 783 00:34:57,496 --> 00:35:00,199 I am. I need to. 784 00:35:00,232 --> 00:35:02,468 - Do you think you're stronger than me? 785 00:35:02,501 --> 00:35:04,703 Please, you're faster, maybe. 786 00:35:04,736 --> 00:35:07,639 But if you slip, I will be ruthless. 787 00:35:07,673 --> 00:35:11,877 - And if you kill again, I'm not gonna protect you anymore. 788 00:35:11,910 --> 00:35:15,781 - Well, I guess we have to try, then, don't we? 789 00:35:35,967 --> 00:35:37,669 - How can you live in a house 790 00:35:37,703 --> 00:35:39,905 that has a Saw kill room for a basement. 791 00:35:39,938 --> 00:35:42,208 - Why are you so mean? 792 00:35:42,241 --> 00:35:44,810 What is so wrong with me that you feel the need 793 00:35:44,843 --> 00:35:47,679 to cut me down all the time? 794 00:35:47,713 --> 00:35:49,381 - It's not you. 795 00:35:49,415 --> 00:35:51,617 I just feel like I'm the only one 796 00:35:51,650 --> 00:35:54,420 who sees this place for what it really is. 797 00:35:54,453 --> 00:35:56,822 I mean, somebody's gotta be realistic. 798 00:35:56,855 --> 00:35:59,391 - Yeah, it's always been your strong suit. 799 00:35:59,425 --> 00:36:02,394 - Look, you tell me that this is what you really want, 800 00:36:02,428 --> 00:36:03,762 and I'll back off. 801 00:36:03,795 --> 00:36:06,265 I just don't believe it is. 802 00:36:06,298 --> 00:36:10,436 - I've never been more sure about anything in my life. 803 00:36:14,806 --> 00:36:17,543 - I guess I'll just stop getting in your way. 804 00:36:18,744 --> 00:36:21,447 It's cool. I got some buddies in Seattle 805 00:36:21,480 --> 00:36:23,449 that need help with a startup. 806 00:36:23,482 --> 00:36:24,816 Thing's gonna be huge. 807 00:36:26,585 --> 00:36:28,287 Guess I better get going. 808 00:36:28,320 --> 00:36:30,422 - Yeah, you should. 809 00:36:32,891 --> 00:36:34,793 - Yeah. 810 00:36:40,999 --> 00:36:43,302 - I'm so sorry! 811 00:36:43,335 --> 00:36:46,938 I wasn't gonna tell you. I knew it would only hurt you. 812 00:36:46,972 --> 00:36:48,840 - Being lied to feels great. 813 00:36:48,874 --> 00:36:50,342 - I screwed up, OK? 814 00:36:50,376 --> 00:36:53,712 But it was during a turn. I didn't want it to happen! 815 00:36:53,745 --> 00:36:56,448 - On some level, you did. - No! 816 00:36:56,482 --> 00:36:58,950 - You said you're more connected to your wolf now. 817 00:36:58,984 --> 00:37:00,886 Does that mean that you made a choice? 818 00:37:00,919 --> 00:37:03,322 - None of what I am now was a choice, Nora! 819 00:37:03,355 --> 00:37:05,691 - All this "let's get out of Boston," 820 00:37:05,724 --> 00:37:08,594 live like we're in the Sunday style section. 821 00:37:08,627 --> 00:37:09,861 - Please stop. No. 822 00:37:09,895 --> 00:37:11,630 - It was all just you covering. 823 00:37:11,663 --> 00:37:13,599 - No, I want those things too! 824 00:37:13,632 --> 00:37:15,434 I'm not-- Listen, listen. 825 00:37:15,467 --> 00:37:17,703 You know I'm not that kind of guy! 826 00:37:17,736 --> 00:37:19,838 - But you are that kind of wolf! 827 00:37:19,871 --> 00:37:20,972 - No, I'm not! 828 00:37:21,006 --> 00:37:22,341 - Your wolf is winning! 829 00:37:23,909 --> 00:37:25,644 Has he already won? 830 00:37:25,677 --> 00:37:28,614 - No! This will never happen again. 831 00:37:28,647 --> 00:37:30,849 - How can I believe you? 832 00:37:30,882 --> 00:37:32,984 Is that what it was like, 833 00:37:33,018 --> 00:37:34,753 when you got jumped? 834 00:37:34,786 --> 00:37:37,456 You would've killed him, Josh. 835 00:37:37,489 --> 00:37:38,524 - No, no. 836 00:37:38,557 --> 00:37:40,492 - I saw it in your eyes! 837 00:37:40,526 --> 00:37:41,627 - No, no. 838 00:37:41,660 --> 00:37:43,529 - And you said you liked it. 839 00:37:43,562 --> 00:37:45,063 You liked feeling strong. 840 00:37:45,096 --> 00:37:47,366 That was not strength or control! 841 00:37:47,399 --> 00:37:49,901 That was a vicious killer! 842 00:37:51,102 --> 00:37:53,038 I see that now. 843 00:37:54,440 --> 00:37:56,342 Do you? 844 00:37:57,543 --> 00:37:59,378 (Nora sobs) 845 00:37:59,411 --> 00:38:02,681 Let me know when you're ready to do something about it, 846 00:38:02,714 --> 00:38:07,285 because this, I can't do this anymore. 847 00:38:12,691 --> 00:38:14,560 (Grunting) 848 00:38:14,593 --> 00:38:19,531 (* Muffled music in headphones *) 849 00:38:19,565 --> 00:38:22,834 - This house better freakin' sell. 850 00:38:22,868 --> 00:38:25,504 (Grunting) 851 00:38:25,537 --> 00:38:28,073 (Groaning) 852 00:38:34,713 --> 00:38:38,417 (* Guards singing Nightmare *) 853 00:38:38,450 --> 00:38:41,820 ** I'll lose you * 854 00:38:41,853 --> 00:38:44,956 * Oh, it's hot * 855 00:38:44,990 --> 00:38:47,092 * Yeah, it's hot there * 856 00:38:47,125 --> 00:38:48,794 * Oh, it's hot * 857 00:38:48,827 --> 00:38:51,397 * Feels like a nightmare * 858 00:38:51,430 --> 00:38:52,931 * Oh, it's hot * 859 00:38:52,964 --> 00:38:54,966 * It's hot there * 860 00:38:55,000 --> 00:38:57,569 * Nobody knows * 861 00:38:57,603 --> 00:39:01,072 * Oh, it's hot * 862 00:39:01,106 --> 00:39:02,708 * It's hot there.. * 863 00:39:02,741 --> 00:39:04,075 (Whirring) 864 00:39:04,109 --> 00:39:06,412 (Crackling) 865 00:39:06,445 --> 00:39:09,147 (Screaming, grunting) 866 00:39:09,180 --> 00:39:11,016 * It's hot there * 867 00:39:11,049 --> 00:39:15,654 * Nobody knows * 868 00:39:27,533 --> 00:39:30,936 * Just close to shore ** 869 00:39:32,170 --> 00:39:34,406 (Water dripping) 870 00:39:44,650 --> 00:39:46,518 - Hey! 871 00:39:47,786 --> 00:39:50,622 Shouldn't we talk more? 872 00:39:50,656 --> 00:39:53,158 - I don't wanna say or do something 873 00:39:53,191 --> 00:39:54,926 that I can't take back. 874 00:39:56,061 --> 00:39:57,128 - Nora. 875 00:40:03,134 --> 00:40:04,636 - (Whispering): I know. 876 00:40:04,670 --> 00:40:06,472 Get some sleep. 877 00:40:11,209 --> 00:40:13,779 (* My Jerusalem singing This Tim *) 878 00:40:13,812 --> 00:40:17,649 (Man): ** Well, kiss me one more time * 879 00:40:17,683 --> 00:40:21,052 (Woman): * Well, kiss me one more time * 880 00:40:21,086 --> 00:40:24,490 * Before the sun goes down * 881 00:40:24,523 --> 00:40:28,594 * Before the sun goes down * 882 00:40:28,627 --> 00:40:32,798 * And all the creatures of the night * 883 00:40:32,831 --> 00:40:36,668 * And all the creatures of the nig * t 884 00:40:36,702 --> 00:40:39,805 * Crawl all over this town * 885 00:40:39,838 --> 00:40:45,076 * Crawl all over this to * n 886 00:40:45,110 --> 00:40:48,179 (Man): * We're lost in the city * 887 00:40:48,213 --> 00:40:50,215 * The City of Angel * 888 00:40:50,248 --> 00:40:51,750 * Down in the valle * 889 00:40:51,783 --> 00:40:53,652 * The Valley of Death * 890 00:40:53,685 --> 00:40:57,556 * Somebody save Somebody save * 891 00:40:57,589 --> 00:41:00,659 * Somebody save us * 892 00:41:00,692 --> 00:41:01,960 * Somebody save * 893 00:41:01,993 --> 00:41:03,829 * We're lost in the city * 894 00:41:03,862 --> 00:41:05,697 * The City of Angel * 895 00:41:05,731 --> 00:41:07,533 * Down in the valle * 896 00:41:07,566 --> 00:41:09,234 * The Valley of Death * 897 00:41:09,267 --> 00:41:12,137 * O * 898 00:41:13,672 --> 00:41:15,473 * Oh ** 899 00:41:19,745 --> 00:41:21,780 (Grunting) 900 00:41:21,813 --> 00:41:25,717 (Cell beeping, line ringing) 901 00:41:25,751 --> 00:41:28,720 - (Man): Sapp & Sons Mortuary. 902 00:41:28,754 --> 00:41:32,023 - Hey, it's me. I need your help. 903 00:41:35,126 --> 00:41:38,964 (* My Jerusalem vocalizing ) 904 00:41:47,973 --> 00:41:50,108 - She's better off without me. 905 00:41:57,883 --> 00:41:59,718 (Car honking in distance) 906 00:42:03,655 --> 00:42:05,624 - Robbie, that's not true. 907 00:42:05,657 --> 00:42:06,992 That was never true! 908 00:42:07,025 --> 00:42:09,595 (Gasping) 909 00:42:13,298 --> 00:42:15,000 I'm back. 910 00:42:15,033 --> 00:42:16,868 Am I back? I'm back. 911 00:42:16,902 --> 00:42:18,904 Oh thank God! 912 00:42:18,937 --> 00:42:22,941 Robbie, I'm gonna make it up to you, I promise. 913 00:42:24,943 --> 00:42:26,612 - Sally? 914 00:42:26,645 --> 00:42:27,979 - You can see me? 915 00:42:28,013 --> 00:42:30,048 - What's going on? 916 00:42:30,081 --> 00:42:34,285 (* Imaginary War singing To Die Tonig *) 917 00:42:34,319 --> 00:42:36,922 ** The strange ways of our minds * 918 00:42:36,955 --> 00:42:38,289 (Sally gasping) 919 00:42:38,323 --> 00:42:39,190 * Impossible to combine *