1 00:00:01,802 --> 00:00:03,171 - Oh yeah! 2 00:00:03,204 --> 00:00:05,173 - Previously, on Being Human... 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,508 - How long have you been in this room, Ramona? 4 00:00:07,541 --> 00:00:08,776 - I'm always here. 5 00:00:08,809 --> 00:00:10,378 - Ramona's not a ghost. 6 00:00:10,411 --> 00:00:11,579 Why are you doing this? 7 00:00:11,612 --> 00:00:14,048 I've been trying to help you! 8 00:00:14,082 --> 00:00:16,250 She's the evil of this house, personified. 9 00:00:16,284 --> 00:00:18,352 And she's not letting us out alive. 10 00:00:18,386 --> 00:00:21,655 - Look at that. I'll have help. 11 00:00:21,689 --> 00:00:23,391 - Aidan, it's me. 12 00:00:23,424 --> 00:00:25,659 - Look, what happened to Astrid, I'm heartbroken. 13 00:00:25,693 --> 00:00:27,361 - I know Josh killed her. 14 00:00:27,395 --> 00:00:29,230 Now, it's my turn. 15 00:00:29,263 --> 00:00:30,464 - It's happening. 16 00:00:30,498 --> 00:00:31,765 (Grunting) 17 00:00:31,799 --> 00:00:34,102 - Sally's gone, and Josh destroyed her. 18 00:00:36,437 --> 00:00:37,671 - Oh! 19 00:00:41,542 --> 00:00:44,512 - (Sally): The day they moved in was the best day. 20 00:00:44,545 --> 00:00:48,116 It felt like the start of something new, something good. 21 00:00:51,285 --> 00:00:54,222 After everything that had gone so wrong with my life, 22 00:00:54,255 --> 00:00:57,391 they walked through that door and they brought possibility. 23 00:00:57,425 --> 00:00:59,293 - Ah! 24 00:00:59,327 --> 00:01:00,694 - Look at you, Julia Child. 25 00:01:00,728 --> 00:01:02,296 - If you're alone in the kitchen 26 00:01:02,330 --> 00:01:03,531 and you make a mistake... 27 00:01:03,564 --> 00:01:05,166 (High-pitched): ...who will know? 28 00:01:05,199 --> 00:01:06,400 (Laughing) 29 00:01:08,336 --> 00:01:10,371 Someone's in the house! 30 00:01:10,404 --> 00:01:13,307 - When you look back at your life with a person, 31 00:01:13,341 --> 00:01:14,708 sometimes you wonder: 32 00:01:14,742 --> 00:01:17,578 "Would we be friends if we met now... 33 00:01:17,611 --> 00:01:19,180 (Laughing) 34 00:01:19,213 --> 00:01:21,282 "or did the path that we went on together 35 00:01:21,315 --> 00:01:23,284 "lead us to this place? 36 00:01:23,317 --> 00:01:25,853 "Did every triumph or mistake along the way 37 00:01:25,886 --> 00:01:27,188 "make us fall in love?" 38 00:01:27,221 --> 00:01:28,389 - I kissed him too soon! 39 00:01:28,422 --> 00:01:30,258 - I think that everything 40 00:01:30,291 --> 00:01:31,725 happens for a reason: 41 00:01:31,759 --> 00:01:33,594 love, life... 42 00:01:33,627 --> 00:01:35,196 - Josh, Josh! 43 00:01:35,229 --> 00:01:36,530 - ...even death. 44 00:01:38,432 --> 00:01:42,870 I hold on to this place for a reason, and that reason is now. 45 00:01:42,903 --> 00:01:44,338 Aidan! 46 00:01:44,372 --> 00:01:48,176 - I lied for you, and now my son is dead. 47 00:01:48,209 --> 00:01:49,177 And Sally? 48 00:01:49,210 --> 00:01:51,179 - Aidan, I'm right here! 49 00:01:51,212 --> 00:01:53,281 - It was the one thing... 50 00:01:53,314 --> 00:01:54,448 - Aidan, no! 51 00:01:54,482 --> 00:01:56,150 - ...that gave me any hope! 52 00:01:56,184 --> 00:01:57,351 - (Josh): OK, listen. 53 00:01:57,385 --> 00:01:58,852 - No, this is on you. 54 00:01:59,887 --> 00:02:01,289 - (Josh): Listen, I... 55 00:02:01,322 --> 00:02:03,191 - Aidan, no! Don't do this! 56 00:02:03,224 --> 00:02:04,692 Aidan, back up right now! 57 00:02:04,725 --> 00:02:06,760 - I can explain this! - This is on you! 58 00:02:06,794 --> 00:02:08,462 - Stop! 59 00:02:11,199 --> 00:02:12,766 This isn't happening! 60 00:02:12,800 --> 00:02:15,603 Oh God, this isn't happening! 61 00:02:15,636 --> 00:02:17,638 This is just some crazy accident. 62 00:02:17,671 --> 00:02:19,473 - It's never an accident. 63 00:02:20,808 --> 00:02:23,777 - SHUT THE HELL UP! 64 00:02:23,811 --> 00:02:25,779 - What? How did you do... 65 00:02:25,813 --> 00:02:27,315 - What the hell just happened? 66 00:02:27,348 --> 00:02:28,449 - I bought us some time. 67 00:02:28,482 --> 00:02:30,218 - (Aidan): Josh! 68 00:02:31,285 --> 00:02:33,254 Open this door! 69 00:02:33,287 --> 00:02:34,488 Open this door! 70 00:02:34,522 --> 00:02:36,224 - Oh my G-- - Open this door! 71 00:02:36,257 --> 00:02:39,360 - There's gotta be some way we can snap him out of this! 72 00:02:39,393 --> 00:02:41,629 It's Aidan! - He's in some kind of trance! 73 00:02:41,662 --> 00:02:43,397 - I think it's what Kenny did. 74 00:02:43,431 --> 00:02:44,398 - What? 75 00:02:44,432 --> 00:02:45,533 - Oh my God! 76 00:02:45,566 --> 00:02:47,935 - Open this door! 77 00:02:47,968 --> 00:02:50,204 - He's gonna break down the goddamn door! 78 00:02:50,238 --> 00:02:51,905 - Oh my God! - No, I sealed it for now. 79 00:02:51,939 --> 00:02:54,942 I sealed it, but, Josh, he's not gonna stop until he kills you. 80 00:02:54,975 --> 00:02:56,810 - What? - What? 81 00:02:56,844 --> 00:02:58,279 - I said open this door! 82 00:02:58,312 --> 00:03:00,414 - This has happened before, all of it. 83 00:03:00,448 --> 00:03:02,550 I've seen it. - You saw this? 84 00:03:02,583 --> 00:03:04,818 - I saw him come after you. - You saw Josh die? 85 00:03:04,852 --> 00:03:06,920 (Glass shattering in distance) 86 00:03:06,954 --> 00:03:08,556 (Nora): We have do something! 87 00:03:08,589 --> 00:03:11,692 - Yeah, we gotta find a way for him to be himself again. 88 00:03:11,725 --> 00:03:13,627 - And how the hell do we do that? 89 00:03:13,661 --> 00:03:15,829 - Sally, you can't do magic. 90 00:03:15,863 --> 00:03:17,698 If that's what you're thinking, stop! 91 00:03:17,731 --> 00:03:18,832 We'll figure it out! 92 00:03:18,866 --> 00:03:20,668 - Nora's right! It's too dangerous! 93 00:03:20,701 --> 00:03:22,236 - So what am I supposed to do? 94 00:03:22,270 --> 00:03:23,671 - I don't know! - Just leave you? 95 00:03:23,704 --> 00:03:26,807 That's not happening! I can't do that to you! 96 00:03:26,840 --> 00:03:29,310 - (Aidan): Open the door! Open this door! 97 00:03:29,343 --> 00:03:30,578 - So what, then? 98 00:03:30,611 --> 00:03:32,780 (Aidan screaming) 99 00:03:32,813 --> 00:03:35,916 - What if he wasn't a vampire? - (Nora): What? 100 00:03:35,949 --> 00:03:38,552 - Right! What if we were in Paris right now, Sally? 101 00:03:38,586 --> 00:03:41,355 - I feel like it's all been leading up to this moment. 102 00:03:42,756 --> 00:03:44,825 It's all been leading up to stopping this. 103 00:03:44,858 --> 00:03:46,627 (Aidan screaming) 104 00:03:48,496 --> 00:03:51,332 Guys, I love you. 105 00:03:51,365 --> 00:03:52,533 - Sally... 106 00:03:52,566 --> 00:03:54,234 - I'm making the decision. 107 00:03:55,369 --> 00:03:56,870 - Sally, what are you doing? 108 00:03:56,904 --> 00:03:58,939 Sally, don't... - Sally! 109 00:03:58,972 --> 00:04:00,574 (Door opening) 110 00:04:13,354 --> 00:04:14,955 - Josh... 111 00:04:14,988 --> 00:04:17,458 Hey, pal, I just wanna talk. - Aidan! 112 00:04:19,059 --> 00:04:20,994 - Oh my God! 113 00:04:21,028 --> 00:04:23,030 That was your plan? 114 00:04:23,063 --> 00:04:24,732 What did-- Did you kill him? 115 00:04:24,765 --> 00:04:26,700 - Can guys get him on the bed? Come on! 116 00:04:26,734 --> 00:04:27,901 - Oh my... 117 00:04:29,403 --> 00:04:30,404 (Grunting) 118 00:04:39,079 --> 00:04:43,050 (Speaking Latin) 119 00:04:45,553 --> 00:04:47,655 Sally, what are you doing? 120 00:04:47,688 --> 00:04:49,957 (Speaking Latin) 121 00:04:55,529 --> 00:04:57,297 Sally, what did you do? 122 00:04:58,799 --> 00:05:00,901 - There's always a sacrifice. 123 00:05:04,538 --> 00:05:05,673 (Speaking Latin) 124 00:05:05,706 --> 00:05:06,774 (Gasping) 125 00:05:08,509 --> 00:05:11,645 (Gasping) 126 00:05:11,679 --> 00:05:13,547 - I can feel my heartbeat. 127 00:05:13,581 --> 00:05:14,648 - Sally... 128 00:05:17,117 --> 00:05:20,388 - Oh my God, Sally... 129 00:05:20,421 --> 00:05:21,389 (Moaning) 130 00:05:21,422 --> 00:05:22,590 Oh! 131 00:05:26,660 --> 00:05:30,431 - Nora, I want you to know that I'm gonna be watching. 132 00:05:30,464 --> 00:05:33,767 All the beautiful moments, I'm gonna be watching. 133 00:05:33,801 --> 00:05:35,969 You're gonna be so good at it! 134 00:05:36,003 --> 00:05:37,805 (Sighing) 135 00:05:38,806 --> 00:05:39,973 Josh... 136 00:05:41,141 --> 00:05:42,710 listen. 137 00:05:42,743 --> 00:05:44,745 It's worth it. 138 00:05:46,079 --> 00:05:47,681 (Chuckling) 139 00:05:47,715 --> 00:05:49,883 (Breathing heavily) 140 00:05:51,485 --> 00:05:53,987 I want you to have the life you deserve. 141 00:05:59,026 --> 00:06:00,694 I love you. 142 00:06:05,466 --> 00:06:06,467 - Ah! 143 00:06:07,768 --> 00:06:08,802 - No! 144 00:06:08,836 --> 00:06:10,538 - (Aidan): Sally... 145 00:06:10,571 --> 00:06:12,139 (Exhaling) 146 00:06:12,172 --> 00:06:14,708 (Ramona screaming) 147 00:06:16,910 --> 00:06:18,111 - Ramona. 148 00:06:24,151 --> 00:06:26,119 (Josh screaming) 149 00:06:31,124 --> 00:06:33,026 - She was mine. 150 00:06:34,762 --> 00:06:36,764 It wasn't supposed to happen like this. 151 00:06:36,797 --> 00:06:38,566 None of this should have happened! 152 00:06:38,599 --> 00:06:39,600 She was my favourite! 153 00:06:40,734 --> 00:06:42,736 - Ah! - She brought me back! 154 00:06:42,770 --> 00:06:45,906 And we were gonna be here forever, and you ruined it! 155 00:06:45,939 --> 00:06:47,475 You ruined it all! 156 00:06:47,508 --> 00:06:48,742 (Screaming) 157 00:07:04,692 --> 00:07:07,060 - She... What just happened? 158 00:07:07,094 --> 00:07:09,997 Does that mean she's gone? - I don't know. 159 00:07:10,030 --> 00:07:12,132 But we need to get out of here right away. 160 00:07:12,165 --> 00:07:13,133 Are you OK? 161 00:07:13,166 --> 00:07:14,468 - Come on. 162 00:07:14,502 --> 00:07:16,036 - OK, come on, come on, come on. 163 00:07:16,069 --> 00:07:17,104 Let's go, let's go. 164 00:07:19,540 --> 00:07:21,509 (Siren wailing in distance) 165 00:07:29,983 --> 00:07:32,820 - (Nora): Somewhere along the way, we grew up, 166 00:07:32,853 --> 00:07:35,055 and the idea of what was home changed. 167 00:07:36,924 --> 00:07:39,927 It wasn't what our parents built for us. 168 00:07:39,960 --> 00:07:42,596 It was what we made for ourselves, 169 00:07:44,665 --> 00:07:49,503 those small moments of who buys the milk and who gets the mail, 170 00:07:49,537 --> 00:07:53,240 who makes you smile on a terrible day. 171 00:07:53,273 --> 00:07:57,110 Where we were, that was home, that was family... 172 00:07:59,112 --> 00:08:02,683 a place where we could shut the door and keep the world at bay. 173 00:08:05,218 --> 00:08:06,920 (Sighing) 174 00:08:06,954 --> 00:08:09,990 I know, now, what a ghost truly is: 175 00:08:10,023 --> 00:08:11,992 a thick silence in a room 176 00:08:12,025 --> 00:08:15,629 that fills up the space of someone you love. 177 00:08:19,166 --> 00:08:20,834 We can all stay here. 178 00:08:22,636 --> 00:08:25,072 - No, no, I wanna give you guys some space. 179 00:08:25,105 --> 00:08:26,874 - We don't need s-space. 180 00:08:26,907 --> 00:08:29,076 - Aidan, after everything that's happened... 181 00:08:29,109 --> 00:08:31,879 - Yeah, you do. It's OK. It is. 182 00:08:33,914 --> 00:08:35,549 I'm gonna go to the trailer, 183 00:08:35,583 --> 00:08:37,618 like we planned, like--like I planned. 184 00:08:37,651 --> 00:08:39,519 - All the times we... 185 00:08:40,788 --> 00:08:42,222 found her, 186 00:08:42,255 --> 00:08:44,725 all the times she clawed her way back 187 00:08:44,758 --> 00:08:46,093 from whatever was happening-- 188 00:08:46,126 --> 00:08:48,228 - No, not this time. 189 00:08:48,261 --> 00:08:50,798 I felt her go. 190 00:08:53,901 --> 00:08:56,036 - Although, it would be just like Sally 191 00:08:56,069 --> 00:08:57,838 to do something epic right now 192 00:08:57,871 --> 00:08:59,773 and rip her way out of your chest. 193 00:08:59,807 --> 00:09:01,174 - Oh God, that would be awesome! 194 00:09:01,208 --> 00:09:02,610 - I'd love that so much. 195 00:09:02,643 --> 00:09:04,544 (Both laughing) 196 00:09:09,349 --> 00:09:11,184 - I don't know what to do. 197 00:09:16,356 --> 00:09:19,660 - I know I'm invoking my grandmother here 198 00:09:19,693 --> 00:09:20,861 when I say this, 199 00:09:20,894 --> 00:09:23,631 but when was the last time you ate... 200 00:09:25,198 --> 00:09:26,266 food? 201 00:09:26,299 --> 00:09:28,201 (Nora chuckling) 202 00:09:28,235 --> 00:09:30,938 (* Country playing on stereo ) 203 00:09:32,806 --> 00:09:34,141 - Oh my God! 204 00:09:34,174 --> 00:09:35,142 - Right? 205 00:09:35,175 --> 00:09:36,143 - Are you sure? 206 00:09:36,176 --> 00:09:37,210 - Yeah. 207 00:09:37,244 --> 00:09:39,647 - It really, suddenly, tastes good? 208 00:09:39,680 --> 00:09:41,615 'Cause it's not like you haven't eaten. 209 00:09:41,649 --> 00:09:43,684 I've seen you nibble your way through meals. 210 00:09:43,717 --> 00:09:45,653 - Yes, and it all tastes like dirt! 211 00:09:45,686 --> 00:09:49,022 Look, I spent 200 years drinking nothing but blood, 212 00:09:49,056 --> 00:09:50,223 so, I don't know, 213 00:09:50,257 --> 00:09:52,793 half-cooked beef, seems like a good segue to me. 214 00:09:52,826 --> 00:09:54,828 Mmm! - We should get you chili fries. 215 00:09:54,862 --> 00:09:56,897 - Oh my God, he just became human. 216 00:09:56,930 --> 00:09:58,899 He's already trying to kill you! 217 00:09:58,932 --> 00:10:00,200 - No, I'm not! 218 00:10:00,233 --> 00:10:01,201 - No! Listen to me! 219 00:10:01,234 --> 00:10:02,836 I want those. I want them badly. 220 00:10:02,870 --> 00:10:04,972 I want them in my mouth now. Make it happen! 221 00:10:05,005 --> 00:10:06,106 Can you make it happen? 222 00:10:06,139 --> 00:10:07,841 - OK, I'll order. - Thank you! 223 00:10:07,875 --> 00:10:10,243 - But I'm not holding your hair back when you vomit. 224 00:10:10,277 --> 00:10:11,378 (Laughing) 225 00:10:11,411 --> 00:10:14,114 (Sighing) 226 00:10:14,147 --> 00:10:16,984 - It's just so strange. 227 00:10:17,017 --> 00:10:19,252 Even if my eyes are just a little bit weaker, 228 00:10:19,286 --> 00:10:21,221 and even if I'm moving a little slower, 229 00:10:21,254 --> 00:10:24,124 even if there aren't enough cheeseburgers on this planet 230 00:10:24,157 --> 00:10:25,659 to fill the hunger, 231 00:10:25,693 --> 00:10:27,695 I mean, just, to just be... 232 00:10:29,262 --> 00:10:31,364 it's spectacular. 233 00:10:31,398 --> 00:10:32,632 (Sighing) 234 00:10:35,769 --> 00:10:37,304 And Sally had to miss it... 235 00:10:41,274 --> 00:10:43,243 and so, it's wasted on me. 236 00:10:45,779 --> 00:10:47,147 (Clears throat) 237 00:10:49,449 --> 00:10:53,120 - I'm gonna have Nora get you the Sriracha chili fries. 238 00:10:56,189 --> 00:10:57,791 (Sighing) 239 00:11:00,861 --> 00:11:03,764 (* Comfortable with Silence by Andy Shauf *) 240 00:11:03,797 --> 00:11:07,267 - (Slurred): Come here, buddy! Come here! 241 00:11:07,300 --> 00:11:08,769 You're a good guy. 242 00:11:08,802 --> 00:11:11,171 (Howling) 243 00:11:11,204 --> 00:11:16,176 ** The memories of family send others by your side * 244 00:11:16,209 --> 00:11:18,245 (Sighing) 245 00:11:18,278 --> 00:11:22,015 * When the words are gone 246 00:11:22,049 --> 00:11:25,218 * Will quiet be a friend... 247 00:11:26,453 --> 00:11:27,888 Sally... 248 00:11:31,091 --> 00:11:33,794 I thought that you'd be here. 249 00:11:33,827 --> 00:11:35,763 OK... 250 00:11:36,964 --> 00:11:39,733 * Will you be comfortable 251 00:11:39,767 --> 00:11:43,303 * With silence in the end? 252 00:11:43,336 --> 00:11:45,172 * Will you sing... * 253 00:11:46,974 --> 00:11:50,043 (Grunting) 254 00:11:51,211 --> 00:11:53,046 (Screaming) 255 00:11:54,247 --> 00:11:57,184 (Sobbing) 256 00:12:01,955 --> 00:12:03,323 (Panting) 257 00:12:05,859 --> 00:12:07,227 (Grunting) 258 00:12:08,461 --> 00:12:10,330 (Birds chirping) 259 00:12:11,331 --> 00:12:13,066 (Grunting) 260 00:12:56,844 --> 00:12:58,879 - Oh! What are you doing in here, miss? 261 00:13:00,513 --> 00:13:03,383 Uh, do you have some parents or something I should call? 262 00:13:03,416 --> 00:13:06,286 'Cause, um... - They left a long time ago. 263 00:13:06,319 --> 00:13:08,889 - You shouldn't be in here. This is really dangerous. 264 00:13:08,922 --> 00:13:11,424 There's broken glass everywhere, there's nails... 265 00:13:11,458 --> 00:13:13,026 - Wanna see my room? - No! 266 00:13:13,060 --> 00:13:16,129 I--I don't wanna see your room. What-- 267 00:13:16,163 --> 00:13:18,265 Miss, I've got work to do! 268 00:13:21,134 --> 00:13:22,302 Miss! 269 00:13:22,335 --> 00:13:24,537 (Man sighing) 270 00:13:26,406 --> 00:13:28,275 Miss? 271 00:13:35,215 --> 00:13:36,884 Hello? 272 00:13:52,465 --> 00:13:54,434 This isn't in the plans! 273 00:13:54,467 --> 00:13:56,336 - (Ramona): It's my secret. 274 00:13:57,370 --> 00:13:58,471 - What is this? 275 00:13:58,505 --> 00:13:59,940 Ah! 276 00:13:59,973 --> 00:14:03,143 (Gasping, grunting) 277 00:14:03,176 --> 00:14:04,878 (Thudding) 278 00:14:04,912 --> 00:14:06,947 - They shouldn't have left me alone. 279 00:14:06,980 --> 00:14:09,082 But that's OK. 280 00:14:09,116 --> 00:14:11,318 We can send them a message. 281 00:14:19,359 --> 00:14:21,061 I've seen it, 282 00:14:21,094 --> 00:14:23,596 but never quite experienced 283 00:14:23,630 --> 00:14:26,333 the anxiety of worrying about a test result. 284 00:14:28,335 --> 00:14:30,938 - I just don't understand how this is happening. 285 00:14:30,971 --> 00:14:33,941 - Really? I mean, after everything we've been through, 286 00:14:33,974 --> 00:14:36,043 this--this is what surprises you? 287 00:14:36,076 --> 00:14:37,210 Really? 288 00:14:43,150 --> 00:14:45,052 Oh... 289 00:14:46,553 --> 00:14:50,123 I'm not meant to be alive. 290 00:14:50,157 --> 00:14:52,192 - (Whispering): But you are! 291 00:14:52,225 --> 00:14:56,196 I saw it happen, what Sally did. 292 00:14:56,229 --> 00:14:58,665 She gave you life. - Yes, she did. 293 00:14:59,699 --> 00:15:01,935 She made me mortal, but, um, 294 00:15:03,003 --> 00:15:05,072 I think it's about that time. 295 00:15:05,105 --> 00:15:06,940 Hmm? 296 00:15:06,974 --> 00:15:08,375 I mean, look at this. 297 00:15:08,408 --> 00:15:11,244 I've got the heart of a 90-year-old man, 298 00:15:11,278 --> 00:15:14,381 which ain't bad, all things considered. 299 00:15:14,414 --> 00:15:18,385 - It's everything, Aidan. Your liver, kidneys... 300 00:15:18,418 --> 00:15:19,652 (Clearing throat) 301 00:15:19,686 --> 00:15:21,989 Your body's shutting down. 302 00:15:22,022 --> 00:15:24,657 - Yeah. You didn't need to smile at Larry the lab guy. 303 00:15:24,691 --> 00:15:26,259 I could've told you that. 304 00:15:29,562 --> 00:15:32,299 How long you figure I've got? 305 00:15:33,700 --> 00:15:36,436 - I'm amazed you're standing here right now. 306 00:15:41,441 --> 00:15:44,144 - See, I was thinking about a week. 307 00:15:44,177 --> 00:15:46,179 Come on, Nora, What do you say? 308 00:15:46,213 --> 00:15:48,315 Can I talk you into a week? 309 00:15:48,348 --> 00:15:50,650 (Chuckling) 310 00:15:50,683 --> 00:15:52,185 (Horn blaring) 311 00:15:52,219 --> 00:15:54,421 - (Josh): I think it might be good. 312 00:15:54,454 --> 00:15:56,023 I know it's kind of a weird thing 313 00:15:56,056 --> 00:15:58,291 to circle back around to restaurant work, but... 314 00:15:58,325 --> 00:16:00,293 - Well, it's not bussing tables. 315 00:16:00,327 --> 00:16:03,130 You'd be cooking, right? - Yeah, that's right. 316 00:16:03,163 --> 00:16:04,597 I'd be on the line. 317 00:16:04,631 --> 00:16:06,733 It'd give me something to focus on, you know? 318 00:16:06,766 --> 00:16:08,568 - That's great. 319 00:16:08,601 --> 00:16:10,437 - (Laughing): Oh yeah? 320 00:16:10,470 --> 00:16:13,140 You don't seem super enthused! 321 00:16:13,173 --> 00:16:16,043 I mean, I know you didn't wanna marry the onion guy, but-- 322 00:16:16,076 --> 00:16:17,444 - It's not that. 323 00:16:17,477 --> 00:16:19,312 I think it's great for you, honestly. 324 00:16:19,346 --> 00:16:21,448 - Yeah. And you love cooking, so it's... 325 00:16:21,481 --> 00:16:23,116 - Exactly. It'll ground you. 326 00:16:24,517 --> 00:16:26,619 - OK, so why do I feel like we're living in 327 00:16:26,653 --> 00:16:28,721 an Eastern European silent film right now? 328 00:16:28,755 --> 00:16:31,191 - Hey, hey, it's OK. - It's not OK. 329 00:16:31,224 --> 00:16:33,326 Josh is making plans, which is great, 330 00:16:33,360 --> 00:16:35,462 but we should all be making plans! 331 00:16:35,495 --> 00:16:36,763 - Guys! 332 00:16:36,796 --> 00:16:38,365 What the hell's going on? 333 00:16:39,799 --> 00:16:41,634 Guys! 334 00:16:43,503 --> 00:16:45,472 - I got a week to live. 335 00:16:47,740 --> 00:16:49,476 - That's... 336 00:16:49,509 --> 00:16:51,744 That's not something people say in real life. 337 00:16:51,778 --> 00:16:54,414 - Yeah, but I'm saying it to you. 338 00:16:55,415 --> 00:16:57,584 - I don't understand. 339 00:16:57,617 --> 00:17:00,620 - Did we really think that I would just come back 340 00:17:00,653 --> 00:17:02,655 and be human with no consequences? 341 00:17:02,689 --> 00:17:04,491 What has ever led us to believe 342 00:17:04,524 --> 00:17:05,792 that life is that simple? 343 00:17:07,660 --> 00:17:09,496 - Is it something in Sally's spell? 344 00:17:09,529 --> 00:17:11,664 - No, it's the years that I cheated. 345 00:17:11,698 --> 00:17:13,633 They're all catching up with me. 346 00:17:13,666 --> 00:17:15,202 That's all. 347 00:17:15,235 --> 00:17:17,770 - (Nora): "That's all." Like it's nothing! 348 00:17:17,804 --> 00:17:20,107 - No, it's-- That's not what I mean, Nora. 349 00:17:20,140 --> 00:17:21,274 I mean... 350 00:17:21,308 --> 00:17:22,475 (Sighs) 351 00:17:22,509 --> 00:17:24,344 ...if I've got a week, 352 00:17:24,377 --> 00:17:27,080 well, then let's live that week, you know? 353 00:17:27,114 --> 00:17:28,248 Let's be together! 354 00:17:28,281 --> 00:17:30,350 Let's find something to laugh about. 355 00:17:30,383 --> 00:17:32,119 Let's eat a little less meat. 356 00:17:32,152 --> 00:17:33,653 Or let's celebrate your baby! 357 00:17:33,686 --> 00:17:35,222 That's what I care about! 358 00:17:35,255 --> 00:17:37,557 - What? - I never said anything to you. 359 00:17:37,590 --> 00:17:42,529 - OK-- I thought that you knew and you just weren't telling me. 360 00:17:42,562 --> 00:17:44,497 I just... OK, look. 361 00:17:44,531 --> 00:17:46,666 What happened is, I smelled it, you know, 362 00:17:46,699 --> 00:17:47,767 when I was still me, 363 00:17:47,800 --> 00:17:49,436 and I--I smelled the extra blood. 364 00:17:49,469 --> 00:17:51,371 The heartbeat... I could hear the... 365 00:17:51,404 --> 00:17:54,507 - Heartbeat? - And it's a good heartbeat! 366 00:17:57,710 --> 00:18:00,580 Come on! This is a good thing, isn't it? 367 00:18:02,449 --> 00:18:04,317 I'm just gonna give you guys a minute! 368 00:18:11,758 --> 00:18:15,128 - This is why I didn't know how to tell you. 369 00:18:19,232 --> 00:18:21,268 - How are you feeling? Are you OK? 370 00:18:22,335 --> 00:18:24,471 - I am. 371 00:18:24,504 --> 00:18:27,574 I wasn't sure this was what I wanted, 372 00:18:27,607 --> 00:18:30,143 after everything. 373 00:18:30,177 --> 00:18:31,711 - Yeah. 374 00:18:31,744 --> 00:18:33,746 - But I do. 375 00:18:35,215 --> 00:18:37,284 It's intense! 376 00:18:37,317 --> 00:18:40,187 It's like this primal feeling just took over, 377 00:18:40,220 --> 00:18:41,754 and I know that I could do this. 378 00:18:42,755 --> 00:18:45,158 Are you OK? 379 00:18:45,192 --> 00:18:47,194 I know that it's crazy. 380 00:18:47,227 --> 00:18:49,596 - Yeah... 381 00:18:49,629 --> 00:18:51,364 We should be institutionalized! 382 00:18:51,398 --> 00:18:54,201 (Both laughing) 383 00:18:54,234 --> 00:18:57,470 We're having a baby? 384 00:18:57,504 --> 00:19:00,607 (* The Sun Will Shine Again Someday by Anders & Kendall *) 385 00:19:00,640 --> 00:19:05,445 ** Times are hard for dreaming eyes * 386 00:19:12,219 --> 00:19:15,522 * Times are hard for dreaming eyes * 387 00:19:17,657 --> 00:19:22,629 * I'd like to sit and watch it all go by * 388 00:19:26,666 --> 00:19:29,636 * Dark 389 00:19:29,669 --> 00:19:34,674 * And trying are these days 390 00:19:39,779 --> 00:19:43,783 * Dark and trying are these days * 391 00:19:45,652 --> 00:19:50,590 * I'd like to see them all blown away ** 392 00:20:20,453 --> 00:20:22,689 (* Rock on stereo ) 393 00:20:22,722 --> 00:20:24,524 - (Woman): You're very good at this. 394 00:20:24,557 --> 00:20:27,427 - (Man): Well, no, it's you! I don't have to do anything. 395 00:20:27,460 --> 00:20:28,595 (Woman giggling) 396 00:20:28,628 --> 00:20:29,962 Bartender! 397 00:20:29,996 --> 00:20:32,299 Can we get another one over here? 398 00:20:32,332 --> 00:20:34,301 - I couldn't. - Yeah, you can! 399 00:20:34,334 --> 00:20:36,469 - Last one, all right? And then... 400 00:20:37,737 --> 00:20:39,506 I'm coming back. 401 00:20:40,740 --> 00:20:43,310 (Sighing) 402 00:20:54,387 --> 00:20:56,756 - So, what's the plan, chief? 403 00:20:58,891 --> 00:21:00,593 What's the plan for cleaning up? 404 00:21:00,627 --> 00:21:02,862 What are you gonna do with the body, all that? 405 00:21:02,895 --> 00:21:03,863 - Excuse me? 406 00:21:03,896 --> 00:21:05,765 - Look, junior, 40 minutes from now, 407 00:21:05,798 --> 00:21:09,336 you're gonna find yourself crumpled on her bedroom floor, 408 00:21:09,369 --> 00:21:11,338 every drop of her blood in your belly, 409 00:21:11,371 --> 00:21:14,273 no idea how you got there, no idea what to do next. 410 00:21:16,042 --> 00:21:17,744 - What are you? 411 00:21:20,747 --> 00:21:22,515 - I'm you, 412 00:21:23,883 --> 00:21:25,718 give or take 200 years. 413 00:21:28,521 --> 00:21:29,522 Are you serious? 414 00:21:29,556 --> 00:21:30,523 - Yeah. 415 00:21:30,557 --> 00:21:32,625 - Oh my God, humans are stupid! 416 00:21:32,659 --> 00:21:34,026 OK, listen, listen, listen. 417 00:21:34,060 --> 00:21:37,530 You need someone to check in with, and get on bagged blood. 418 00:21:37,564 --> 00:21:38,898 You hear me? Bagged blood. 419 00:21:38,931 --> 00:21:41,868 It tastes like ass, and you're not gonna want it as much, 420 00:21:41,901 --> 00:21:43,636 but it will dial down your intake. 421 00:21:43,670 --> 00:21:44,771 - That worked for you? 422 00:21:44,804 --> 00:21:47,374 - Nothing worked for me. 423 00:21:47,407 --> 00:21:50,677 - So, seriously, how do I skip all this and get to be you? 424 00:21:50,710 --> 00:21:52,545 (Chuckling) 425 00:21:52,579 --> 00:21:55,382 No, because I already know I can't do this. 426 00:21:55,415 --> 00:21:56,549 I'm not a monster. 427 00:21:56,583 --> 00:21:59,886 How can I become human again? 428 00:21:59,919 --> 00:22:02,889 - It is something that I've wanted for decades, 429 00:22:02,922 --> 00:22:04,056 for centuries. 430 00:22:04,090 --> 00:22:05,925 That's all I could think about. 431 00:22:05,958 --> 00:22:09,529 "How can I be the man that I was?" 432 00:22:09,562 --> 00:22:10,930 - Yeah. 433 00:22:10,963 --> 00:22:12,465 - And now... 434 00:22:13,700 --> 00:22:15,768 (Sighing) 435 00:22:15,802 --> 00:22:19,439 All I can think about is, uh, 436 00:22:19,472 --> 00:22:21,040 going back. 437 00:22:29,416 --> 00:22:30,983 (Groaning) 438 00:22:31,017 --> 00:22:31,984 Very, very good! 439 00:22:32,018 --> 00:22:32,985 - What the hell? 440 00:22:33,019 --> 00:22:34,954 - Yeah! Now, listen to me, Son. 441 00:22:34,987 --> 00:22:37,056 You're going to turn me. 442 00:22:44,564 --> 00:22:45,965 - Why? 443 00:22:45,998 --> 00:22:49,035 - Ah, it's just, uh, working in a restaurant is... 444 00:22:49,068 --> 00:22:50,570 We're having a baby. 445 00:22:50,603 --> 00:22:52,705 I can't pull restaurant hours. 446 00:22:52,739 --> 00:22:55,842 - Well, we'll figure it out. It's what you wanna do. 447 00:22:55,875 --> 00:22:58,177 - Yeah, I know, but I can find another job. 448 00:22:58,210 --> 00:23:00,447 - But it's not just about the job. 449 00:23:00,480 --> 00:23:02,949 This was something that was gonna make you happy. 450 00:23:02,982 --> 00:23:05,452 - Yeah, but, I mean, 451 00:23:05,485 --> 00:23:08,588 well, we're having a baby! 452 00:23:08,621 --> 00:23:12,459 - And does that make you happy? 453 00:23:12,492 --> 00:23:13,460 - What? 454 00:23:13,493 --> 00:23:14,961 Of course, it does. 455 00:23:14,994 --> 00:23:19,466 I'm elated. I just wanna think about this practically. 456 00:23:19,499 --> 00:23:21,000 I mean, I can't take a job 457 00:23:21,033 --> 00:23:24,003 that takes me away from the house for 18 hours a day. 458 00:23:24,036 --> 00:23:27,874 Besides, you know, I was thinking, um... 459 00:23:27,907 --> 00:23:31,611 I was thinking about maybe trying some kind of medication. 460 00:23:31,644 --> 00:23:32,979 Whatever the closest-- 461 00:23:33,012 --> 00:23:35,748 - Josh, you and Sally already talked about this. 462 00:23:37,049 --> 00:23:40,620 You can do this yourself. 463 00:23:40,653 --> 00:23:42,555 You can already do this. 464 00:23:42,589 --> 00:23:43,756 - Nora... 465 00:23:43,790 --> 00:23:45,024 - You don't need medication. 466 00:23:45,057 --> 00:23:46,058 - Nora... 467 00:23:49,529 --> 00:23:52,131 I killed 9 people last week. 468 00:23:52,164 --> 00:23:55,868 - You did it to protect me. 469 00:23:55,902 --> 00:23:57,737 - Aren't you scared? 470 00:24:00,139 --> 00:24:01,741 Doesn't that scare you? 471 00:24:01,774 --> 00:24:04,043 I mean, you are gonna be this amazing force, 472 00:24:04,076 --> 00:24:05,578 this incredible mom! 473 00:24:05,612 --> 00:24:08,481 Aren't you scared? 474 00:24:08,515 --> 00:24:10,182 I mean, what if I freak out? 475 00:24:10,216 --> 00:24:12,051 What if I-- What if I panic? 476 00:24:12,084 --> 00:24:13,720 What if I hurt the baby? 477 00:24:13,753 --> 00:24:14,721 - No, Josh. 478 00:24:14,754 --> 00:24:16,589 - You can't just say no. 479 00:24:16,623 --> 00:24:18,925 - None of that scares me, 480 00:24:18,958 --> 00:24:21,060 'cause I know who you are. 481 00:24:21,093 --> 00:24:22,061 (Sighing) 482 00:24:22,094 --> 00:24:23,530 And I trust you. 483 00:24:25,097 --> 00:24:28,635 But I need to know that you can trust yourself. 484 00:24:32,905 --> 00:24:35,775 - Aidan wanted me to meet him at this bar. 485 00:24:35,808 --> 00:24:38,511 - You do what you need to do. 486 00:24:44,216 --> 00:24:46,719 (Siren wailing) 487 00:25:07,974 --> 00:25:10,042 - Hey! 488 00:25:10,076 --> 00:25:12,712 Hey, hey! Get off him! 489 00:25:12,745 --> 00:25:14,313 - Hey, hey! Whoa! 490 00:25:14,346 --> 00:25:15,682 Whoa, whoa, whoa! 491 00:25:15,715 --> 00:25:17,249 Josh, let him go. Let him go! 492 00:25:17,283 --> 00:25:18,250 (Grunting) 493 00:25:18,284 --> 00:25:20,853 Ow! 494 00:25:20,887 --> 00:25:22,722 - Well, I didn't ask for this. 495 00:25:22,755 --> 00:25:24,591 - You weren't even fighting! 496 00:25:24,624 --> 00:25:26,258 - It's OK, Jeremy. 497 00:25:26,292 --> 00:25:28,828 Go on, take off. 498 00:25:31,363 --> 00:25:33,132 - Want to explain? 499 00:25:33,165 --> 00:25:35,968 - Not particularly, no. I don't think you'd understand. 500 00:25:36,002 --> 00:25:37,269 - Oh, don't start with that. 501 00:25:37,303 --> 00:25:39,238 - Everything's gonna be fine. 502 00:25:39,271 --> 00:25:41,708 - It's not gonna be fine! It's not gonna be fine! 503 00:25:41,741 --> 00:25:43,976 You have a week left to live! 504 00:25:44,010 --> 00:25:46,679 You've got the insides of a geriatric. 505 00:25:46,713 --> 00:25:48,881 You can't just go spilling your blood 506 00:25:48,915 --> 00:25:51,984 like it's 1955 and you're king of the world! 507 00:25:52,018 --> 00:25:53,686 You fought for this! 508 00:25:53,720 --> 00:25:56,856 You fought for this, and Sally gave it to you, 509 00:25:56,889 --> 00:25:58,691 you selfish son of a bitch! 510 00:25:58,725 --> 00:26:01,160 - I'm afraid to die, Josh! 511 00:26:01,193 --> 00:26:03,162 I'm afraid to die. 512 00:26:03,195 --> 00:26:05,898 I have one week, Josh. One week, if that. 513 00:26:05,932 --> 00:26:08,835 And do you wanna know what happens after that, Josh? 514 00:26:08,868 --> 00:26:10,770 Nothing! Nothing happens! 515 00:26:10,803 --> 00:26:14,741 Because vampires don't get doors. No happy endings for us! 516 00:26:14,774 --> 00:26:18,310 I am afraid to die! 517 00:26:18,344 --> 00:26:20,179 (Panting) 518 00:26:20,212 --> 00:26:21,981 (Groaning) 519 00:26:22,014 --> 00:26:23,650 - You're not a vampire anymore. 520 00:26:23,683 --> 00:26:25,051 - Are you kidding me? 521 00:26:25,084 --> 00:26:26,318 - You're not a vampire. 522 00:26:26,352 --> 00:26:29,055 - Are you kidding me? Listen to what you're saying! 523 00:26:29,088 --> 00:26:31,924 You really think that a blip of humanity 524 00:26:31,958 --> 00:26:35,061 is gonna wipe the slate clean after centuries of monstrosity? 525 00:26:35,094 --> 00:26:36,929 No! No! 526 00:26:36,963 --> 00:26:38,798 (Sighing) 527 00:26:38,831 --> 00:26:43,235 So I saw my chance, and I took it! 528 00:26:48,340 --> 00:26:51,077 It turns out that I'm a coward. 529 00:26:51,110 --> 00:26:54,346 (Crying) 530 00:26:54,380 --> 00:26:56,716 - No, you're not. 531 00:26:57,950 --> 00:27:00,219 You're a human. 532 00:27:00,252 --> 00:27:01,854 (Laughing) 533 00:27:04,724 --> 00:27:06,358 (Sobbing) 534 00:27:06,392 --> 00:27:09,195 It's gonna be OK! It's gonna be OK! 535 00:27:15,201 --> 00:27:17,236 (Exhaling sharply) 536 00:27:17,269 --> 00:27:18,537 (Grunting) 537 00:27:21,741 --> 00:27:23,409 - Yeah! 538 00:27:28,014 --> 00:27:29,982 - Hey, buddy! 539 00:27:30,016 --> 00:27:31,383 - Hello. 540 00:27:31,417 --> 00:27:33,720 - I got you your favourite, triple everything. 541 00:27:33,753 --> 00:27:36,122 - Oh, no. I can't handle one more triple everything. 542 00:27:36,155 --> 00:27:38,257 Actually, screw it. Give me triple everything. 543 00:27:38,290 --> 00:27:40,392 - I know you. Man, you want this. 544 00:27:40,426 --> 00:27:41,861 - Absolutely! 545 00:27:41,894 --> 00:27:43,930 (Grunting) 546 00:27:43,963 --> 00:27:47,133 Now, where is that neighbourhood section? 547 00:27:47,166 --> 00:27:49,869 I'm looking for something like: 548 00:27:49,902 --> 00:27:52,404 "Top 10 Historical Gems in Boston". 549 00:27:52,438 --> 00:27:54,373 That would be fun, right? 550 00:27:54,406 --> 00:27:55,875 - I don't know, would it? 551 00:27:55,908 --> 00:27:57,109 - Come on! 552 00:27:57,143 --> 00:27:58,745 - I would think most people, 553 00:27:58,778 --> 00:28:01,380 if they're told they have a week left to live, 554 00:28:01,413 --> 00:28:04,150 they might wanna, you know, travel the world, get laid. 555 00:28:04,183 --> 00:28:06,953 (Coughing) 556 00:28:06,986 --> 00:28:08,721 (Chuckling) 557 00:28:13,292 --> 00:28:16,095 - Oh no. 558 00:28:16,128 --> 00:28:18,097 - What? 559 00:28:18,130 --> 00:28:20,900 - There was a murder of a construction worker. 560 00:28:20,933 --> 00:28:21,901 - OK. 561 00:28:21,934 --> 00:28:22,935 - In our house. 562 00:28:31,811 --> 00:28:33,179 - I don't know, 563 00:28:33,212 --> 00:28:36,983 but it never felt right running away. 564 00:28:37,016 --> 00:28:38,885 We gotta go back to that house. 565 00:28:38,918 --> 00:28:40,319 - No, you're right. - Yeah. 566 00:28:40,352 --> 00:28:42,121 - Let's do it. 567 00:28:42,154 --> 00:28:45,057 - Yeah, except why don't you let me do it? 568 00:28:46,558 --> 00:28:48,795 - What the hell are you talking about? 569 00:28:48,828 --> 00:28:49,862 Would you stop that? 570 00:28:49,896 --> 00:28:51,463 - I've been thinking about it. 571 00:28:51,497 --> 00:28:54,266 I've got nothing to lose. You've got everything to lose. 572 00:28:54,300 --> 00:28:55,935 - Yeah, and you're part of that! 573 00:28:55,968 --> 00:28:57,870 - Yeah, but you've got Nora. 574 00:28:57,904 --> 00:29:00,006 You've got a baby coming. You've got a life. 575 00:29:00,039 --> 00:29:01,340 That's a lot, Josh. 576 00:29:01,373 --> 00:29:03,442 - I'm not gonna value my life over yours. 577 00:29:03,475 --> 00:29:05,144 - And I'm not asking you to, 578 00:29:05,177 --> 00:29:07,213 but someone's gonna make it out of this. 579 00:29:07,246 --> 00:29:09,315 It wasn't Sally, 580 00:29:09,348 --> 00:29:12,084 and it ain't gonna be me. 581 00:29:12,118 --> 00:29:14,020 It's you and Nora. 582 00:29:14,053 --> 00:29:16,789 You have a chance. 583 00:29:16,823 --> 00:29:19,491 - You know you're not gonna win this, right? 584 00:29:19,525 --> 00:29:21,928 I'm not gonna let you do this alone, OK? 585 00:29:21,961 --> 00:29:23,429 I'm not gonna let you do it! 586 00:29:23,462 --> 00:29:25,231 - All right, all right, all right. 587 00:29:25,264 --> 00:29:27,466 (Inhaling deeply) 588 00:29:27,499 --> 00:29:30,837 But if we really wanna win this, we gotta go in prepared. 589 00:29:30,870 --> 00:29:32,471 So when we get in town, 590 00:29:32,504 --> 00:29:34,941 just drop me off at the nearest corner. 591 00:29:34,974 --> 00:29:36,442 I'm gonna find some stuff. 592 00:29:36,475 --> 00:29:38,845 Meet me at the house in an hour. 593 00:29:38,878 --> 00:29:41,914 You better talk to Nora, because she's gonna wanna-- 594 00:29:41,948 --> 00:29:43,582 - Don't worry about it. I got it. 595 00:29:43,615 --> 00:29:45,117 One hour. 596 00:29:45,151 --> 00:29:46,418 - Mm-hmm. 597 00:29:53,125 --> 00:29:55,862 (Car honking) 598 00:30:03,435 --> 00:30:05,337 (Sighing) 599 00:30:05,371 --> 00:30:08,107 Sorry, Josh. 600 00:30:13,179 --> 00:30:15,281 (Sighing) 601 00:30:25,657 --> 00:30:28,460 (Running footsteps) 602 00:30:30,662 --> 00:30:33,165 (Clearing throat, sighing) 603 00:30:33,199 --> 00:30:34,967 (Door closing) 604 00:30:35,001 --> 00:30:36,168 Ramona. 605 00:30:36,202 --> 00:30:38,370 (Door slamming) 606 00:30:48,314 --> 00:30:50,516 (Rumbling) 607 00:30:50,549 --> 00:30:52,651 (Ramona giggling, echoing) 608 00:30:52,684 --> 00:30:55,087 (Grunting, sighing) 609 00:31:11,703 --> 00:31:15,007 (Coughing) 610 00:31:17,576 --> 00:31:21,280 Well, there you are. 611 00:31:21,313 --> 00:31:24,083 - I see you got my message. 612 00:31:24,116 --> 00:31:25,684 - Yep! 613 00:31:25,717 --> 00:31:26,953 (Grunting) 614 00:31:26,986 --> 00:31:28,154 I did. 615 00:31:28,187 --> 00:31:29,555 But you gotta know 616 00:31:29,588 --> 00:31:32,624 there ain't nothing left for you to win. 617 00:31:32,658 --> 00:31:34,160 I'm mortal. 618 00:31:34,193 --> 00:31:36,963 I'm just an old man with a few days to live. 619 00:31:36,996 --> 00:31:39,565 And let me tell you something, little girl. 620 00:31:39,598 --> 00:31:43,302 I ain't gonna be draining anyone's blood anytime soon. 621 00:31:43,335 --> 00:31:47,106 - You did a pretty good job while you had the chance. 622 00:31:47,139 --> 00:31:48,174 (Chuckling) 623 00:31:49,375 --> 00:31:51,610 - I want you to know 624 00:31:51,643 --> 00:31:55,381 that Josh and Nora and their baby are gonna be moving 625 00:31:55,414 --> 00:31:56,949 far away from here. 626 00:31:56,983 --> 00:31:59,585 They're going to live a life. 627 00:31:59,618 --> 00:32:03,189 And Sally, Sally is gone. 628 00:32:03,222 --> 00:32:06,725 And you, well, this old house, your hold over it, 629 00:32:06,758 --> 00:32:09,595 well, it certainly can't last forever, can it? 630 00:32:09,628 --> 00:32:12,131 - Someone else will move in, 631 00:32:12,164 --> 00:32:16,535 and as you can see, accidents happen. 632 00:32:16,568 --> 00:32:19,505 - Hmm, maybe. 633 00:32:20,706 --> 00:32:23,609 Or maybe the four of us, 634 00:32:23,642 --> 00:32:27,646 supernaturally cursed as we were, 635 00:32:27,679 --> 00:32:30,516 moved under this roof 636 00:32:30,549 --> 00:32:33,685 for one sole reason: 637 00:32:35,521 --> 00:32:38,624 to bring you down. 638 00:32:38,657 --> 00:32:40,492 (Chuckling) 639 00:32:40,526 --> 00:32:43,629 - And you think it's gonna be you? 640 00:32:43,662 --> 00:32:48,767 You like to think of yourself as some kind of hero, 641 00:32:48,800 --> 00:32:51,637 but really, you're the worst of them all. 642 00:32:51,670 --> 00:32:55,507 All this tragedy, it's on you. 643 00:32:55,541 --> 00:32:58,244 Sally was the one who brought me back. 644 00:32:58,277 --> 00:33:00,246 But you're the one that fed me, 645 00:33:00,279 --> 00:33:02,681 with all the blood you shed. 646 00:33:02,714 --> 00:33:04,516 You're the real monster here. 647 00:33:04,550 --> 00:33:07,053 - I've lived with my regret. 648 00:33:07,086 --> 00:33:08,720 - And so that's enough? 649 00:33:08,754 --> 00:33:11,590 I'm not Catholic, Aidan. 650 00:33:11,623 --> 00:33:15,261 A few Hail Marys won't get you out of this. 651 00:33:23,202 --> 00:33:24,436 (Groaning) 652 00:33:24,470 --> 00:33:26,372 (Chuckling) 653 00:33:26,405 --> 00:33:28,040 - That's a real neat trick. 654 00:33:28,074 --> 00:33:30,442 (Groaning) 655 00:33:30,476 --> 00:33:33,011 - And now, you can choke on it. 656 00:33:34,280 --> 00:33:37,283 This won't take long at all, old man. 657 00:33:42,088 --> 00:33:44,156 (Groaning) 658 00:33:50,696 --> 00:33:52,531 You really think you'll be saved 659 00:33:52,564 --> 00:33:55,067 just because you'll die a mortal death? 660 00:33:55,101 --> 00:33:57,536 - I assume nothing at this point. 661 00:33:57,569 --> 00:33:59,305 - But you're hoping. 662 00:33:59,338 --> 00:34:00,606 Maybe you're just a man now, 663 00:34:00,639 --> 00:34:02,741 but you were a serial killer for centuries. 664 00:34:02,774 --> 00:34:05,577 You think there's a door leading to some kind of heaven 665 00:34:05,611 --> 00:34:08,180 after the blood you've shed. 666 00:34:08,214 --> 00:34:10,082 - I've lived my life. 667 00:34:10,116 --> 00:34:11,817 And this is my death. 668 00:34:11,850 --> 00:34:15,621 I've died for my family before. 669 00:34:15,654 --> 00:34:17,823 I'm happy to do it again. 670 00:34:17,856 --> 00:34:21,059 (Rumbling, grunting) 671 00:34:30,269 --> 00:34:34,773 ** Close your eyes * 672 00:34:34,806 --> 00:34:38,210 * See what is missing * 673 00:34:39,411 --> 00:34:41,513 (Gasping) 674 00:34:41,547 --> 00:34:43,349 * Gone before its time * 675 00:34:46,618 --> 00:34:50,522 * No goodbyes * 676 00:34:50,556 --> 00:34:54,092 * No new beginnings * 677 00:34:55,794 --> 00:34:58,264 * I'll be left behind * 678 00:34:58,297 --> 00:35:06,772 (Ramona screaming) 679 00:35:14,713 --> 00:35:17,883 - (Aidan): When the end comes * Irushing up at you, * 680 00:35:17,916 --> 00:35:22,221 and everything that you thought was real starts to fall away, 681 00:35:22,254 --> 00:35:26,525 you consider the meaning of the life that you lived, 682 00:35:26,558 --> 00:35:28,294 and you realize 683 00:35:28,327 --> 00:35:32,431 that the only thing that means a damn thing at the end 684 00:35:32,464 --> 00:35:33,799 is what you loved. 685 00:35:33,832 --> 00:35:36,302 And you think of who you love, 686 00:35:36,335 --> 00:35:38,737 and you let it take you home. 687 00:35:56,355 --> 00:35:58,457 (Siren wailing) 688 00:36:00,292 --> 00:36:02,794 - (Woman on police radio): We need a car over 689 00:36:02,828 --> 00:36:04,296 to make a pick up at... 690 00:36:12,238 --> 00:36:14,440 - (Officer): Sir, step back a little bit. 691 00:36:16,242 --> 00:36:19,445 (Woman on police radio, indistinct) 692 00:36:26,252 --> 00:36:27,753 - (Whispering): Oh my God! 693 00:36:38,264 --> 00:36:39,931 Oh my God! 694 00:36:49,541 --> 00:36:51,377 There's nothing left. 695 00:37:04,790 --> 00:37:09,661 - I don't want you-- I don't want you to ever question. 696 00:37:09,695 --> 00:37:11,797 I never want you to worry. 697 00:37:14,065 --> 00:37:17,369 I'm always gonna be there for you. 698 00:37:18,670 --> 00:37:19,905 For us. 699 00:37:22,541 --> 00:37:23,709 For the baby. 700 00:37:23,742 --> 00:37:27,746 - Let's just hope that you two don't screw it up. 701 00:37:27,779 --> 00:37:28,747 - Oh, Aidan! 702 00:37:28,780 --> 00:37:31,417 - You know, historically speaking... 703 00:37:31,450 --> 00:37:32,618 - Oh my God! 704 00:37:32,651 --> 00:37:34,353 - ...the children of psychiatrists 705 00:37:34,386 --> 00:37:35,954 put a lot of issues on their kids. 706 00:37:35,987 --> 00:37:37,423 (Josh and Nora chuckling) 707 00:37:37,456 --> 00:37:38,957 - How did you do this? 708 00:37:38,990 --> 00:37:40,659 How was this possible? 709 00:37:40,692 --> 00:37:42,628 - I don't know. Um... 710 00:37:42,661 --> 00:37:44,430 (Aidan exhaling sharply) 711 00:37:44,463 --> 00:37:45,497 It's such a weird... 712 00:37:45,531 --> 00:37:47,299 (Moaning like ghost) 713 00:37:47,333 --> 00:37:48,300 ...thing. 714 00:37:48,334 --> 00:37:49,835 But you know what? It's OK. 715 00:37:49,868 --> 00:37:53,305 It's worth it, because we won. 716 00:37:53,339 --> 00:37:54,706 (Josh and Aidan laughing) 717 00:37:54,740 --> 00:37:57,709 - So, this is what that looks like, huh? Winning? 718 00:37:57,743 --> 00:37:59,778 - Yeah! This is us winning. - This is it? 719 00:37:59,811 --> 00:38:01,580 (Chuckling) 720 00:38:01,613 --> 00:38:04,416 - No, but it is, because look at you two. 721 00:38:04,450 --> 00:38:07,319 I mean, this is what we talked about, right? 722 00:38:07,353 --> 00:38:08,587 - So, then, what now? 723 00:38:08,620 --> 00:38:11,823 Are you gonna come haunt us at our house or what? 724 00:38:11,857 --> 00:38:14,393 - Uh, no, because that's weird. 725 00:38:14,426 --> 00:38:15,561 - Oh, that's weird? 726 00:38:15,594 --> 00:38:16,728 - I'm not doing it! 727 00:38:16,762 --> 00:38:19,331 - Now that you're dead, it's weird now? 728 00:38:19,365 --> 00:38:20,966 - Yes, it is, because, look, 729 00:38:20,999 --> 00:38:24,536 the place that you're living in is kind of small, Josh, 730 00:38:24,570 --> 00:38:25,871 and I need space. 731 00:38:25,904 --> 00:38:28,674 I need to, like, spread out. I need to move around. 732 00:38:28,707 --> 00:38:31,577 And come on, I can't go soft, just because I'm dead. 733 00:38:33,044 --> 00:38:35,914 - I don't think you can come with us anyway. 734 00:38:37,649 --> 00:38:39,618 (Gasps) 735 00:38:39,651 --> 00:38:40,819 (Exhaling slowly) 736 00:38:40,852 --> 00:38:42,888 - Well, hey, this can't be for me. 737 00:38:42,921 --> 00:38:44,122 - It's for you, man! 738 00:38:44,155 --> 00:38:45,491 (Crying) 739 00:38:45,524 --> 00:38:47,759 And don't think for a second 740 00:38:47,793 --> 00:38:49,528 that you don't deserve it. 741 00:38:57,736 --> 00:39:00,372 - OK, listen to me. 742 00:39:00,406 --> 00:39:02,508 Um, all of the years that I've been alive, 743 00:39:02,541 --> 00:39:04,376 these last few, they were the best. 744 00:39:04,410 --> 00:39:06,645 - There was some rough stuff in there. 745 00:39:06,678 --> 00:39:08,480 - No, no, no. They were the best. 746 00:39:13,151 --> 00:39:15,487 - We love you. 747 00:39:15,521 --> 00:39:17,856 (* I'm Not Falling Asleep by Andy Shauf *) 748 00:39:17,889 --> 00:39:23,061 We will live a ridiculous life 749 00:39:23,094 --> 00:39:25,764 in your honour. 750 00:39:25,797 --> 00:39:29,601 ** When will I ever be safe from myself * 751 00:39:29,635 --> 00:39:30,736 (Exhaling slowly) 752 00:39:30,769 --> 00:39:32,037 (Sniffling) 753 00:39:32,070 --> 00:39:34,540 * If the danger all lies * 754 00:39:34,573 --> 00:39:38,076 * Between heaven and hell... * 755 00:39:38,109 --> 00:39:39,678 (Crying) 756 00:39:48,454 --> 00:39:50,422 (Breathing unevenly) 757 00:39:50,456 --> 00:39:53,091 - Aidan! 758 00:39:53,124 --> 00:39:56,094 Finally! 759 00:39:56,127 --> 00:39:59,565 - (Whispering): She's there! 760 00:39:59,598 --> 00:40:01,032 (Exhaling sharply) 761 00:40:01,066 --> 00:40:02,701 - (Whispering): How are you? 762 00:40:02,734 --> 00:40:06,705 - You're seriously gonna ask me that question right now? 763 00:40:06,738 --> 00:40:08,440 (Chuckling) 764 00:40:08,474 --> 00:40:10,509 * When I close my eyes * 765 00:40:10,542 --> 00:40:12,778 * I'm not falling asleep * 766 00:40:12,811 --> 00:40:16,648 * I'm not falling asleep * 767 00:40:16,682 --> 00:40:18,984 * I'm not falling asleep ** 768 00:40:22,120 --> 00:40:23,855 Is there really nothing I can do? 769 00:40:23,889 --> 00:40:26,992 - You can sit there and let us cook you dinner for once. 770 00:40:27,025 --> 00:40:29,194 - I can't do that! - I know it's killing you. 771 00:40:29,227 --> 00:40:30,862 - Look, you're making a mess! 772 00:40:30,896 --> 00:40:32,664 - I know what I'm doing. 773 00:40:32,698 --> 00:40:35,701 It's a mistake to let a Jewish werewolf loose on a crustacean. 774 00:40:35,734 --> 00:40:36,968 - That's racist! 775 00:40:37,002 --> 00:40:39,871 (All talking) 776 00:40:39,905 --> 00:40:44,009 - (Josh): The day we moved in was the first day of my life. 777 00:40:44,042 --> 00:40:48,580 Before then, before them, I had no chance. 778 00:40:48,614 --> 00:40:53,485 I didn't think I could feel human, feel love, 779 00:40:53,519 --> 00:40:55,120 The little things -- 780 00:40:55,153 --> 00:40:59,558 coffee grounds, laundry day, sleeping late, living life -- 781 00:40:59,591 --> 00:41:05,063 thank you for every small moment of this world. 782 00:41:05,096 --> 00:41:08,099 No, the lobster lives! Not on my watch! 783 00:41:08,133 --> 00:41:10,068 - Oh, the lobster lives! 784 00:41:10,101 --> 00:41:13,204 (Birds chirping) 785 00:41:15,841 --> 00:41:17,576 - Hmm... 786 00:41:20,779 --> 00:41:24,583 I just had an amazing dream. 787 00:41:24,616 --> 00:41:26,051 - Yeah? 788 00:41:26,084 --> 00:41:28,887 - Yeah. 789 00:41:28,920 --> 00:41:30,856 - I dreamt of them. 790 00:41:30,889 --> 00:41:32,057 (Sighing) 791 00:41:32,090 --> 00:41:33,592 - Me too. 792 00:41:33,625 --> 00:41:35,060 (Chuckling) 793 00:41:35,093 --> 00:41:38,597 The four of us all together. 794 00:41:38,630 --> 00:41:40,131 It was nice. 795 00:41:43,234 --> 00:41:45,871 - Do you think it's actually them? 796 00:41:48,574 --> 00:41:52,210 Do you think we just dream about them because we miss them? 797 00:41:52,243 --> 00:41:55,280 - No, I think it's 100% them. 798 00:41:55,313 --> 00:42:00,752 They're sitting on a cloud somewhere, dream-weaving. 799 00:42:00,786 --> 00:42:02,087 (Chuckling) 800 00:42:02,120 --> 00:42:03,288 - Dream-weaving. 801 00:42:03,321 --> 00:42:04,756 - Yeah. 802 00:42:04,790 --> 00:42:06,157 (Both chuckling) 803 00:42:07,626 --> 00:42:09,628 - What time is it, anyway? 804 00:42:09,661 --> 00:42:11,129 - I don't know. 805 00:42:11,162 --> 00:42:13,298 - We left the pies in the oven. 806 00:42:13,331 --> 00:42:18,003 - Oh God! And our children are running wild. 807 00:42:19,237 --> 00:42:21,807 (Both chuckling) 808 00:42:21,840 --> 00:42:26,211 - Sally! What are you doing, honey? Huh? 809 00:42:26,244 --> 00:42:27,613 Huh? 810 00:42:27,646 --> 00:42:28,714 - Aidan! 811 00:42:28,747 --> 00:42:29,915 Oh, oh, oh! 812 00:42:29,948 --> 00:42:31,282 (Aidan laughing) 813 00:42:31,316 --> 00:42:34,352 Oh, you wanna play tag? You spying on me, you crazy kid? 814 00:42:34,385 --> 00:42:35,854 - Look! You want pie now? 815 00:42:35,887 --> 00:42:36,855 - You crazy kid! 816 00:42:36,888 --> 00:42:38,089 What are you doing, man? 817 00:42:38,123 --> 00:42:39,090 (Aidan laughing) 818 00:42:39,124 --> 00:42:40,859 Aidan! 819 00:42:40,892 --> 00:42:43,929 (* You Can't Go Back by Royal Wood *) 820 00:42:43,962 --> 00:42:48,634 ** In you, well, I have uncovered * 821 00:42:48,667 --> 00:42:53,171 * Everything I need to be * 822 00:42:54,940 --> 00:42:59,277 * No conjuring the past... **