1 00:00:06,540 --> 00:00:07,475 ELIZABETH: Well, you were right, Henry. 2 00:00:07,575 --> 00:00:08,776 It's as good as advertised. 3 00:00:08,876 --> 00:00:10,344 Yeah, Danny did the detective work. 4 00:00:10,444 --> 00:00:13,214 It turns out, they get their meat 5 00:00:13,314 --> 00:00:15,249 from the same people as Lugers. 6 00:00:15,349 --> 00:00:17,785 No kidding, and it was half the price. 7 00:00:17,885 --> 00:00:19,387 (laughter) 8 00:00:19,487 --> 00:00:22,290 So, the same time, same place next week? 9 00:00:22,390 --> 00:00:23,924 WOMAN: Henry! 10 00:00:26,360 --> 00:00:27,761 Do I know you? 11 00:00:27,861 --> 00:00:29,730 Is it true the Police Commissioner's Investigative 12 00:00:29,830 --> 00:00:33,134 Squad is nicknamed the Broken Toys? 13 00:00:33,234 --> 00:00:34,235 I don't know. 14 00:00:34,335 --> 00:00:36,204 Why not? It's a unit you created. 15 00:00:36,304 --> 00:00:37,805 Say, what is this? Who are you? 16 00:00:37,905 --> 00:00:39,607 Aren't they called that because they're a group of rogue cops 17 00:00:39,707 --> 00:00:41,942 who do whatever they want, however they want? 18 00:00:42,042 --> 00:00:44,078 I don't know what you're talking about. Your son 19 00:00:44,178 --> 00:00:46,080 can change the name, but it's the same police state tactic. 20 00:00:46,180 --> 00:00:48,216 All right, out of our way, I'm going to my car. 21 00:00:48,316 --> 00:00:49,250 Not until you answer us. 22 00:00:49,350 --> 00:00:50,551 Leave us alone. 23 00:00:50,651 --> 00:00:52,453 We're not leaving until you do, right?! 24 00:00:52,553 --> 00:00:54,288 PROTESTERS: Right! 25 00:00:54,388 --> 00:00:56,724 (shouting, clamoring) 26 00:01:00,294 --> 00:01:02,530 There's a woman waiting for you in your office. 27 00:01:02,630 --> 00:01:04,232 Does this woman have a name? 28 00:01:04,332 --> 00:01:05,733 Not one that she'd give me. 29 00:01:05,833 --> 00:01:07,135 And you let her in anyway? 30 00:01:07,235 --> 00:01:09,036 She gave me this. 31 00:01:09,137 --> 00:01:11,105 (indistinct chatter) 32 00:01:12,240 --> 00:01:14,775 Thank you, Annie. 33 00:01:18,246 --> 00:01:20,481 Abigail, what are you doing here? 34 00:01:21,649 --> 00:01:24,285 Erin, mind closing the door? 35 00:01:24,385 --> 00:01:26,687 Yeah, did my father send you? 36 00:01:26,787 --> 00:01:27,555 No. 37 00:01:27,655 --> 00:01:28,722 Does he know you're here? 38 00:01:28,822 --> 00:01:30,624 Didn't want to bother him with this. 39 00:01:30,724 --> 00:01:33,694 You don't strike me as someone to skip work lightly. 40 00:01:33,794 --> 00:01:36,597 Haven't taken a day since I was assaulted. 41 00:01:43,404 --> 00:01:44,938 Is that what this is about? 42 00:01:45,038 --> 00:01:46,907 The Harris Meadows case? 43 00:01:50,811 --> 00:01:53,747 He beat me to a pulp. 44 00:01:53,847 --> 00:01:56,150 And now your office is in the middle 45 00:01:56,250 --> 00:01:58,286 of cutting a deal with him. 46 00:01:59,287 --> 00:02:02,122 He's going to be a cooperator for this office. 47 00:02:02,956 --> 00:02:05,293 He overheard his former cellmate 48 00:02:05,393 --> 00:02:07,595 Pietr Papatonis, the Greek mobster, 49 00:02:07,695 --> 00:02:09,630 confess to murder. 50 00:02:09,730 --> 00:02:11,532 So you're going to offer him probation? 51 00:02:11,632 --> 00:02:14,768 Yes, Harris claims he knows 52 00:02:14,868 --> 00:02:16,904 where Papa buried the body. 53 00:02:17,004 --> 00:02:18,606 If it's true, he will get a deal. 54 00:02:18,706 --> 00:02:20,441 It's as simple as that. 55 00:02:21,742 --> 00:02:24,412 What if we find the body ourselves? 56 00:02:24,512 --> 00:02:25,713 Then you won't have to release 57 00:02:25,813 --> 00:02:27,114 one dangerous criminal for another. 58 00:02:27,215 --> 00:02:29,683 I am not going to jeopardize a murder case. 59 00:02:29,783 --> 00:02:32,620 Won't you at least try to find another way? 60 00:02:32,720 --> 00:02:35,289 I'm-I'm sorry, it's just not gonna happen. 61 00:02:35,389 --> 00:02:38,492 You know Harris didn't assault just me, right? 62 00:02:38,592 --> 00:02:42,129 He assaulted five other women as well. 63 00:02:44,832 --> 00:02:47,801 I understand that this is personal for you. 64 00:02:47,901 --> 00:02:49,603 And I'm... 65 00:02:49,703 --> 00:02:50,938 If there's anything I can do... 66 00:02:51,038 --> 00:02:52,706 There's plenty you can do. 67 00:02:52,806 --> 00:02:54,642 You just care more about the headlines 68 00:02:54,742 --> 00:02:57,110 than you do the victims. 69 00:03:02,115 --> 00:03:03,251 (indistinct chatter) 70 00:03:03,351 --> 00:03:05,152 Janko, you're late. 71 00:03:05,253 --> 00:03:06,920 I'm sorry, Captain, I got a flat tire... 72 00:03:07,020 --> 00:03:09,890 Save it. I've got an abduction in sector D. 73 00:03:09,990 --> 00:03:12,226 And I want all hands on deck on this one. 74 00:03:12,326 --> 00:03:13,594 What happened? 75 00:03:13,694 --> 00:03:15,529 22-year-old woman didn't show up for work today. 76 00:03:15,629 --> 00:03:16,930 Her sister went to her apartment. 77 00:03:17,030 --> 00:03:18,932 Found signs of a struggle. Any suspects? 78 00:03:19,032 --> 00:03:20,701 We're thinking it's the boyfriend. 79 00:03:20,801 --> 00:03:22,270 He also hasn't been seen since last night. 80 00:03:22,370 --> 00:03:23,637 I'll catch you up on the ride over. 81 00:03:23,737 --> 00:03:25,205 We're riding together? 82 00:03:25,306 --> 00:03:27,575 Yeah, Walsh called in sick. You're filling in as my driver. 83 00:03:27,675 --> 00:03:29,443 What about Badillo? 84 00:03:29,543 --> 00:03:30,778 He's reassigned with Fergus for the day. 85 00:03:30,878 --> 00:03:32,280 Do you have a problem with it? 86 00:03:32,380 --> 00:03:34,548 No, I just was surprised you picked me. I didn't think... 87 00:03:34,648 --> 00:03:36,417 Well, you are a demon behind the wheel. 88 00:03:36,517 --> 00:03:38,819 But if you'd rather, we can sit around playing 20 questions. 89 00:03:38,919 --> 00:03:41,589 No, no, I'm good. Oh, good. Suit up. 90 00:03:43,791 --> 00:03:46,427 Well, if it isn't my old friend Bugs. 91 00:03:46,527 --> 00:03:48,796 Ah, Detective Reagan! 92 00:03:48,896 --> 00:03:51,098 Where's your partner, partner, Detective Delicious? 93 00:03:51,198 --> 00:03:54,302 That's Detective Baez, and she's in court. 94 00:03:54,402 --> 00:03:56,003 Well, that's too bad 'cause I got a two-for-one 95 00:03:56,103 --> 00:03:57,938 on these small boys right here or-- hear me out. 96 00:03:58,038 --> 00:04:00,508 His and her matching ponchos. Ponchos, huh? 97 00:04:00,608 --> 00:04:03,711 You do realize the forecast calls for sunshine, right? 98 00:04:03,811 --> 00:04:05,413 You see any sun out here? No. 99 00:04:05,513 --> 00:04:07,114 You see anybody selling umbrellas out here? No. 100 00:04:07,214 --> 00:04:09,082 Exactly, you got to think outside the box 101 00:04:09,182 --> 00:04:10,951 in order to get around the competition. 102 00:04:11,051 --> 00:04:12,720 That's shapes. Hey, what-what are you doing? 103 00:04:12,820 --> 00:04:13,921 Seeing what else you got for sale. 104 00:04:14,021 --> 00:04:15,289 Oh, nothing but parasols. 105 00:04:15,389 --> 00:04:17,157 None of that good booger sugar on you today? 106 00:04:17,257 --> 00:04:19,560 Oh, no, Lord, only, you know, I'm 100% too legit to quit. 107 00:04:19,660 --> 00:04:22,863 Uh-huh. So what the hell did you call me down here for, Bugs? 108 00:04:22,963 --> 00:04:25,766 I need your help actually. With what? 109 00:04:26,567 --> 00:04:28,235 There's a murder about to go down. 110 00:04:28,336 --> 00:04:30,971 The Dead Twins are moving in on a rival gang member. 111 00:04:31,071 --> 00:04:32,740 And how do you know about it? 112 00:04:32,840 --> 00:04:33,807 (clucks tongue, sighs) 113 00:04:33,907 --> 00:04:35,142 'Cause they want me to do it. 114 00:04:35,242 --> 00:04:37,411 They want you to kill a rival gang member? 115 00:04:37,511 --> 00:04:39,613 That's the skinny. Look, if you called me down here 116 00:04:39,713 --> 00:04:40,914 to bust my chops, Bugs... 117 00:04:41,014 --> 00:04:43,617 My brother owes the Twins a favor, but he's 118 00:04:43,717 --> 00:04:45,819 in jail, so they figure they'd put it on me. 119 00:04:45,919 --> 00:04:47,421 I can't do something like that. I'm no killer. 120 00:04:47,521 --> 00:04:50,658 Umbrellas! No, you're not, you're an entrepreneur. 121 00:04:50,758 --> 00:04:52,393 Absolutely, so I need to do something fast, 122 00:04:52,493 --> 00:04:54,962 or they're gonna kill him on the inside, so please, 123 00:04:55,062 --> 00:04:57,798 please help me. 124 00:05:00,401 --> 00:05:01,769 (tapping desk) 125 00:05:01,869 --> 00:05:03,303 And what are we gonna do about it? 126 00:05:03,404 --> 00:05:06,039 Not much we can do. It's perfectly legal. 127 00:05:06,139 --> 00:05:08,676 Mobbing someone on the sidewalk is legal? 128 00:05:08,776 --> 00:05:10,911 As long as nobody laid hands on him, it's okay. 129 00:05:11,011 --> 00:05:14,014 No, it's not okay. I meant legally permissible. 130 00:05:14,114 --> 00:05:17,250 So, legally, my dad is just a sitting duck. 131 00:05:17,351 --> 00:05:19,119 An ex-NYPD commish? 132 00:05:19,219 --> 00:05:21,689 That ain't right. I didn't say it was right. 133 00:05:21,789 --> 00:05:23,156 Yeah, I know. Just legal. 134 00:05:23,256 --> 00:05:24,425 It's the new tactic. 135 00:05:24,525 --> 00:05:26,193 Organizers offering a reward 136 00:05:26,293 --> 00:05:28,429 for the whereabouts of whoever they're targeting 137 00:05:28,529 --> 00:05:29,963 and then flash-mobbing them. 138 00:05:30,063 --> 00:05:32,933 Even to senators, cabinet members, Supreme Court nominees. 139 00:05:33,033 --> 00:05:35,403 Well, my 88-year-old father 140 00:05:35,503 --> 00:05:37,938 is retired from public service. 141 00:05:39,339 --> 00:05:41,008 Any truth to their claims? 142 00:05:41,108 --> 00:05:42,943 The Police Commissioner's Investigative Squad 143 00:05:43,043 --> 00:05:45,513 has had a couple cases of excessive force. 144 00:05:45,613 --> 00:05:48,482 But they were handled publicly and without incident. 145 00:05:48,582 --> 00:05:50,384 And stop calling 'em that. 146 00:05:50,484 --> 00:05:51,485 It's what we call them. 147 00:05:51,585 --> 00:05:53,320 Among cops the unit has always 148 00:05:53,421 --> 00:05:55,956 been known as the Broken Toys for a reason. 149 00:05:56,056 --> 00:05:58,526 Sharp detectives with no spouse 150 00:05:58,626 --> 00:06:00,127 just married to the job. 151 00:06:00,227 --> 00:06:02,430 But Police Commissioner's Investigative Squad 152 00:06:02,530 --> 00:06:03,831 is way less provocative. 153 00:06:03,931 --> 00:06:06,233 But 12 Independent Contractors 154 00:06:06,333 --> 00:06:08,836 is not as effective as The Dirty Dozen. 155 00:06:08,936 --> 00:06:10,438 Define "effective." 156 00:06:10,538 --> 00:06:14,007 We will never just be the New York Polite Department. 157 00:06:15,476 --> 00:06:17,578 Fine-tooth comb on the Toys. 158 00:06:17,678 --> 00:06:19,680 If anyone roughed up a CI 159 00:06:19,780 --> 00:06:21,449 or even as much as spit on the sidewalk, 160 00:06:21,549 --> 00:06:22,683 I want to know about it. 161 00:06:22,783 --> 00:06:23,984 Copy that, boss. 162 00:06:24,084 --> 00:06:27,220 And who's organizing these ambushes? 163 00:06:27,320 --> 00:06:28,822 Name's Connor Kelly. 164 00:06:28,922 --> 00:06:31,124 Top-drawer corporate litigator who... 165 00:06:31,224 --> 00:06:33,961 takes on issues like these as his way to "give back." 166 00:06:34,061 --> 00:06:35,429 Invite him up here. 167 00:06:35,529 --> 00:06:37,130 He won't come. 168 00:06:37,230 --> 00:06:39,700 (tapping desk) 169 00:06:42,102 --> 00:06:45,005 By invite him up here, I mean send a couple of detectives 170 00:06:45,105 --> 00:06:47,407 to visit him in person 171 00:06:47,508 --> 00:06:48,942 and suggest strongly... 172 00:06:49,042 --> 00:06:50,444 You're getting close to the edge here, Frank. 173 00:06:50,544 --> 00:06:53,814 ...suggest strongly with carefully applied pressure. 174 00:06:55,816 --> 00:06:57,451 You think he's the only one who gets 175 00:06:57,551 --> 00:06:58,986 to use the element of surprise? 176 00:06:59,086 --> 00:07:01,822 No. Didn't think so. 177 00:07:04,858 --> 00:07:08,095 * * 178 00:07:28,148 --> 00:07:30,383 (indistinct chatter) 179 00:07:31,552 --> 00:07:34,254 McNICHOLS: Detective Hannigan. 180 00:07:34,354 --> 00:07:36,724 Captain McNichols. 181 00:07:36,824 --> 00:07:39,326 (chuckles) What are you, what are you doing here? 182 00:07:39,426 --> 00:07:41,128 Just checking in on things. 183 00:07:41,228 --> 00:07:42,630 Well, as you can see, 184 00:07:42,730 --> 00:07:44,865 it's-- we've got it all under control. 185 00:07:44,965 --> 00:07:47,367 Well, I have my officers looking out for anything 186 00:07:47,467 --> 00:07:49,069 that might help. 187 00:07:49,169 --> 00:07:50,971 That all? 188 00:07:51,071 --> 00:07:52,606 Anything in particular 189 00:07:52,706 --> 00:07:54,374 you need 'em to keep an eye out for? 190 00:07:54,474 --> 00:07:57,110 I think, uh, we've got this one in the bag. (chuckles) 191 00:07:57,210 --> 00:07:58,679 Is that so? 192 00:07:58,779 --> 00:08:00,881 Yeah, we located the victim's boyfriend Arthur. 193 00:08:00,981 --> 00:08:02,950 I'll put him through hell in the box and... 194 00:08:03,050 --> 00:08:05,118 we should have Jackie home in no time. 195 00:08:05,218 --> 00:08:07,120 You're sure it's him? 196 00:08:08,088 --> 00:08:10,524 Uh, Arthur and Jackie got in a big fight 197 00:08:10,624 --> 00:08:13,093 last night at a bar, made a scene. 198 00:08:13,193 --> 00:08:14,695 This morning we find Arthur 199 00:08:14,795 --> 00:08:17,197 hiding out at his best friend's house. (clicks tongue) 200 00:08:17,297 --> 00:08:18,465 That sounds promising. 201 00:08:18,566 --> 00:08:20,067 OFFICER: Ma'am, you can't go in there. 202 00:08:20,167 --> 00:08:22,435 Ah, geez, not again. 203 00:08:22,536 --> 00:08:23,671 (sighs) 204 00:08:23,771 --> 00:08:24,738 JANKO: Who's that? 205 00:08:24,838 --> 00:08:27,741 It's, uh, victim's twin sister. 206 00:08:27,841 --> 00:08:29,376 She keeps trying to record the crime scene. 207 00:08:29,476 --> 00:08:31,344 What? Why? She's an influencer. 208 00:08:31,444 --> 00:08:33,446 She's wants to crowdsource 209 00:08:33,547 --> 00:08:34,815 Jackie's rescue. (stammers) 210 00:08:34,915 --> 00:08:36,316 Listen, I'm a little busy right now. 211 00:08:36,416 --> 00:08:38,752 Captain, if you really want to help, you can maybe, uh, 212 00:08:38,852 --> 00:08:41,154 assist with canvassing or something like that. 213 00:08:41,254 --> 00:08:42,489 Excuse me. 214 00:08:44,958 --> 00:08:48,195 Um, I don't think he would have dismissed Espinoza like that. 215 00:08:48,295 --> 00:08:50,430 Some people are still getting used to me 216 00:08:50,530 --> 00:08:52,299 being C.O. of the precincts, 217 00:08:52,399 --> 00:08:54,134 so it takes time. It shouldn't. 218 00:08:54,234 --> 00:08:56,036 He should show you respect. 219 00:08:56,136 --> 00:08:57,905 It's his crime scene, it's his case. 220 00:08:58,005 --> 00:09:00,473 We help out where we can. 221 00:09:03,376 --> 00:09:04,612 (elevator bell dings) 222 00:09:07,314 --> 00:09:08,749 Hey, we got a problem. 223 00:09:08,849 --> 00:09:10,550 Uh, there's a plunger in the supply closet. 224 00:09:10,651 --> 00:09:12,119 Different problem. 225 00:09:12,219 --> 00:09:14,922 You know how Papatonis has his construction company? 226 00:09:15,022 --> 00:09:16,556 Of course, that's where he hides all his assets. 227 00:09:16,657 --> 00:09:18,191 Yeah, well, I got detectives sitting 228 00:09:18,291 --> 00:09:20,894 on all those building sites. One of 'em just called me 229 00:09:20,994 --> 00:09:23,563 and said that some woman came around asking questions. 230 00:09:23,664 --> 00:09:25,098 Oh, no. 231 00:09:25,198 --> 00:09:26,667 A Detective, uh, 232 00:09:26,767 --> 00:09:28,401 Abigail Baker. Yeah. 233 00:09:28,501 --> 00:09:29,837 What, you already knew? 234 00:09:29,937 --> 00:09:32,072 She came by earlier. What? Why? 235 00:09:32,172 --> 00:09:34,642 I'll explain later. What happened with Baker? 236 00:09:34,742 --> 00:09:37,010 She almost ran into Papa at the construction site. 237 00:09:37,110 --> 00:09:38,712 Missed each other by minutes. 238 00:09:38,812 --> 00:09:40,748 Well, she could've blown the whole operation. 239 00:09:40,848 --> 00:09:43,116 We're lucky he's not already on a flight out of here. 240 00:09:43,216 --> 00:09:44,952 Get her in here. 241 00:09:45,052 --> 00:09:47,454 Do you know the name of the guy the Twins want you to take out? 242 00:09:47,554 --> 00:09:50,257 Uh, Hector, he's a member of the Mara Noche. 243 00:09:50,357 --> 00:09:52,592 Uh, you know where we can find this Hector? 244 00:09:52,693 --> 00:09:54,762 Nope. 245 00:09:54,862 --> 00:09:57,264 These stay out here. 246 00:09:57,364 --> 00:09:59,733 All right, I'm keeping mine. I'm gonna keep this one. 247 00:09:59,833 --> 00:10:00,768 I'm taking my one. 248 00:10:01,635 --> 00:10:04,604 Do you have any proof that they asked you to kill this guy? 249 00:10:04,705 --> 00:10:06,106 Proof? Like what? 250 00:10:06,206 --> 00:10:07,841 You know, text message, a recording, 251 00:10:07,941 --> 00:10:09,442 anything? No, I ain't got none of that. 252 00:10:09,542 --> 00:10:11,411 Okay, well, then you're gonna have to help me get it. 253 00:10:11,511 --> 00:10:13,380 I am? Look, all you got to do 254 00:10:13,480 --> 00:10:15,683 is set up another meeting with the Twins, only this time 255 00:10:15,783 --> 00:10:16,850 you'll wear a listening device. 256 00:10:16,950 --> 00:10:18,285 Wait, wait, wait, wait. 257 00:10:18,385 --> 00:10:19,953 You want me to go undercover? 258 00:10:20,053 --> 00:10:22,055 You want to see me get shot again. That's a terrible idea. 259 00:10:22,155 --> 00:10:24,191 I never wanted to see you get shot in the first place. 260 00:10:24,291 --> 00:10:25,726 Okay, look, relax. 261 00:10:25,826 --> 00:10:27,294 You want to save your brother or not? 262 00:10:28,796 --> 00:10:30,898 Okay, then let's get you wired up. 263 00:10:30,998 --> 00:10:33,633 You want to explain to me what the hell you were doing? 264 00:10:33,734 --> 00:10:36,269 Investigating, since this office clearly won't. 265 00:10:36,369 --> 00:10:38,105 Okay, well, first off all, 266 00:10:38,205 --> 00:10:39,639 this is not your case. 267 00:10:39,740 --> 00:10:42,442 And we have our own investigators here. 268 00:10:42,542 --> 00:10:44,377 Secondly, there is nothing to investigate 269 00:10:44,477 --> 00:10:45,846 because we already have Papa, 270 00:10:45,946 --> 00:10:47,347 unless, of course, you already tipped him off. 271 00:10:47,447 --> 00:10:49,216 You were moments away from running into him. 272 00:10:49,316 --> 00:10:51,184 I knew exactly when he was showing up. 273 00:10:51,284 --> 00:10:53,754 We are a couple days away from finalizing 274 00:10:53,854 --> 00:10:55,088 this deal with Harris's lawyer. 275 00:10:55,188 --> 00:10:56,857 Great, so I have a couple days. 276 00:10:56,957 --> 00:10:59,793 Are you even listening to a word I'm saying? 277 00:10:59,893 --> 00:11:01,328 If Papatonis buried a body, 278 00:11:01,428 --> 00:11:03,296 there was a good chance it was on one 279 00:11:03,396 --> 00:11:05,265 of his construction sites, and somebody 280 00:11:05,365 --> 00:11:06,599 working for him knows which. 281 00:11:06,700 --> 00:11:08,068 We've been trying to get Papa for months. 282 00:11:08,168 --> 00:11:10,170 And you think you can just waltz in here 283 00:11:10,270 --> 00:11:12,305 and crack the case in a day, really? 284 00:11:12,405 --> 00:11:13,540 I'm sure as hell gonna try. 285 00:11:13,640 --> 00:11:15,075 No, you are not. 286 00:11:15,175 --> 00:11:17,477 You know what the last thing Harris said to me was? 287 00:11:17,577 --> 00:11:19,012 When he got out, 288 00:11:19,112 --> 00:11:20,948 he would find me and my family. 289 00:11:21,048 --> 00:11:23,150 We won't let him hurt you. 290 00:11:23,250 --> 00:11:24,551 Who won't? 291 00:11:24,651 --> 00:11:26,219 The two of you? 292 00:11:35,628 --> 00:11:38,065 He's here, boss. 293 00:11:40,400 --> 00:11:42,202 Let's have him. 294 00:11:42,302 --> 00:11:44,304 (tapping desk) 295 00:11:44,404 --> 00:11:46,940 I'll see him alone. 296 00:11:53,213 --> 00:11:55,715 We're walking a fine line here. 297 00:11:55,816 --> 00:11:58,285 Be careful, boss. 298 00:12:00,287 --> 00:12:02,055 (door closes) 299 00:12:06,827 --> 00:12:08,728 Connor Kelly, sir. 300 00:12:08,829 --> 00:12:11,331 Accepting your invitation. 301 00:12:14,768 --> 00:12:17,805 Mr. Kelly, I guess you've already met 302 00:12:17,905 --> 00:12:20,140 Detective Nuciforo. 303 00:12:21,842 --> 00:12:24,244 At my office. 304 00:12:24,344 --> 00:12:26,780 Have a seat. 305 00:12:28,315 --> 00:12:30,383 Down here? 306 00:12:30,483 --> 00:12:32,820 Yes, that's your seat. 307 00:12:34,254 --> 00:12:37,090 Or you can stand if you want. 308 00:12:43,864 --> 00:12:46,099 (door closes) 309 00:12:47,267 --> 00:12:50,403 You need to stop sending mobs 310 00:12:50,503 --> 00:12:53,040 to harass my senior citizens. 311 00:12:53,140 --> 00:12:55,642 I haven't sent anyone anywhere. 312 00:12:55,742 --> 00:12:57,777 They come bearing your standard. 313 00:12:57,878 --> 00:12:59,779 Not my standard. 314 00:12:59,880 --> 00:13:02,515 We just share the same... 315 00:13:02,615 --> 00:13:04,484 deep concerns. 316 00:13:04,584 --> 00:13:06,219 But the fact that we're talking at all is a testament 317 00:13:06,319 --> 00:13:08,889 to the effectiveness of these protests. 318 00:13:08,989 --> 00:13:11,658 No, it's a testament to how pissed off I am 319 00:13:11,758 --> 00:13:13,526 by you bullying my old man. 320 00:13:13,626 --> 00:13:14,962 Cut it out. 321 00:13:15,062 --> 00:13:18,398 I'll make a statement condemning the tactics 322 00:13:18,498 --> 00:13:20,200 as soon as you... 323 00:13:20,300 --> 00:13:23,336 disband what you call the Broken Toys. 324 00:13:26,373 --> 00:13:28,275 And there it is. 325 00:13:29,309 --> 00:13:31,378 Not gonna happen. 326 00:13:31,478 --> 00:13:34,281 They're a band of cowboys who are harming and harassing 327 00:13:34,381 --> 00:13:37,117 innocent families from low-income communities. 328 00:13:37,217 --> 00:13:40,287 You got proof of that? I grew up with it. 329 00:13:41,821 --> 00:13:44,858 I saw them firsthand in our building, 330 00:13:44,958 --> 00:13:47,194 in our neighborhood. 331 00:13:48,028 --> 00:13:49,930 Unrestrained. 332 00:13:50,030 --> 00:13:52,199 Unaccountable. 333 00:13:52,299 --> 00:13:55,735 Your father founded it and you brought it back. 334 00:13:55,835 --> 00:13:57,070 Why? 335 00:13:59,372 --> 00:14:01,408 I missed them. 336 00:14:02,275 --> 00:14:04,144 And they were needed. 337 00:14:04,244 --> 00:14:07,080 The same way you miss the rest of last-century thinking? 338 00:14:07,180 --> 00:14:09,249 I know what year it is. 339 00:14:09,349 --> 00:14:11,384 I also know the criminal class 340 00:14:11,484 --> 00:14:14,321 didn't keep up with your idea of moral progress. 341 00:14:14,421 --> 00:14:18,425 Who died and gave you the final say on urban policing? 342 00:14:18,525 --> 00:14:20,027 No one. 343 00:14:20,127 --> 00:14:22,462 But when I clerked for Supreme Court Justice O'Connor, 344 00:14:22,562 --> 00:14:24,998 we handled several systemic abuse of force cases. 345 00:14:25,098 --> 00:14:27,034 A lot like this one. 346 00:14:28,101 --> 00:14:30,003 So now it's systemic? 347 00:14:30,103 --> 00:14:32,005 I thought it was just one unit 348 00:14:32,105 --> 00:14:34,807 that had you clutching your pearls. 349 00:14:35,976 --> 00:14:38,478 Tell me something. 350 00:14:38,578 --> 00:14:40,547 What's your angle here? 351 00:14:40,647 --> 00:14:43,383 You gearing up to run for political office? 352 00:14:43,483 --> 00:14:47,520 A proud but concerned New Yorker. 353 00:14:48,588 --> 00:14:50,523 That's all. 354 00:14:50,623 --> 00:14:53,226 Tell your people to back off. 355 00:14:54,394 --> 00:14:56,029 Or what? 356 00:14:56,129 --> 00:14:59,066 You'll send some Broken Toys after me? 357 00:15:09,576 --> 00:15:11,078 Look, when you're done with that, holler at me. 358 00:15:11,178 --> 00:15:13,280 All right? Appreciate you. Safety. Yeah. 359 00:15:13,380 --> 00:15:14,647 Soul Glo, right? 360 00:15:14,747 --> 00:15:17,517 Brother Jay, Brother Jay, what's going on, man? 361 00:15:17,617 --> 00:15:18,986 What the hell you want, Bugs? 362 00:15:19,086 --> 00:15:21,254 You already know what you got to do if you don't want 363 00:15:21,354 --> 00:15:22,655 your brother to have an accident. 364 00:15:22,755 --> 00:15:24,291 Well, see, the thing is, I'm a little fuzzy 365 00:15:24,391 --> 00:15:26,526 up here with some of the details. 366 00:15:27,360 --> 00:15:28,661 Your boss wants you to take out 367 00:15:28,761 --> 00:15:30,563 Hector of the Mara Noche. 368 00:15:30,663 --> 00:15:32,065 Boss know where I can find this guy? 369 00:15:32,165 --> 00:15:33,633 You want us to pull the trigger for you, too? 370 00:15:33,733 --> 00:15:34,701 Okay, come on, Jay, it's my brother. 371 00:15:34,801 --> 00:15:35,902 Just help me out a little bit. 372 00:15:36,003 --> 00:15:38,038 Fine. 373 00:15:39,139 --> 00:15:42,175 Hector walks his dog on Lefferts Avenue. 374 00:15:42,275 --> 00:15:43,876 Uh-huh. Every evening. 375 00:15:43,977 --> 00:15:45,212 And, Bugs? Hmm? 376 00:15:45,312 --> 00:15:47,314 You only got 48 hours to get it done. 377 00:15:47,414 --> 00:15:49,149 48 hours?! You said I had two weeks. 378 00:15:49,249 --> 00:15:51,418 Yeah, boss pulled up the timeline. Hey, yo, we clear? 379 00:15:51,518 --> 00:15:53,120 We clear, we clear. You know what? 380 00:15:53,220 --> 00:15:55,588 I'm wr-- You right, I'm wrong. I'm about to get out of here. 381 00:15:55,688 --> 00:15:57,624 Got a lot to do. Huh? Wait. 382 00:15:57,724 --> 00:15:59,292 Yo, you feeling all right? You moving a little more 383 00:15:59,392 --> 00:16:00,927 fidgety than usual. 384 00:16:01,028 --> 00:16:02,329 Oh, 'cause of my... 385 00:16:02,429 --> 00:16:04,764 I had some bad coke, you know, they might've cut it 386 00:16:04,864 --> 00:16:06,199 with a little fenty, so I'm a little... (exhales) 387 00:16:06,299 --> 00:16:08,901 Yeah, right, hold on. What's that you doing? 388 00:16:09,002 --> 00:16:10,803 What-What's going on? Special little app I got. 389 00:16:10,903 --> 00:16:13,673 Special app? Checks for those Bluetooth listening devices 390 00:16:13,773 --> 00:16:15,208 cops use these days. You know, I heard of that app. 391 00:16:15,308 --> 00:16:17,544 (clearing throat noisily) 392 00:16:17,644 --> 00:16:19,146 JAY: Bad coke, right? Yeah, it's just bad coke. 393 00:16:19,246 --> 00:16:20,980 He's gonna be made. 394 00:16:21,081 --> 00:16:23,716 What the hell are you doing? I'm going out there. 395 00:16:26,253 --> 00:16:27,854 Regular Reggie gave it to me. 396 00:16:27,954 --> 00:16:29,689 I can get you some if you need some, if that's what you into. 397 00:16:29,789 --> 00:16:31,158 No, that's not even necessary. You just stay right there. 398 00:16:31,258 --> 00:16:33,726 Stay right here? All right... Hey! Sorry I'm late. 399 00:16:33,826 --> 00:16:35,895 Sorry I'm late. Hey! Who the hell is you?! 400 00:16:35,995 --> 00:16:37,364 Whoa, hey! Whoa, whoa, whoa, whoa... 401 00:16:37,464 --> 00:16:38,731 Who is you? Come on, little... Jon. 402 00:16:38,831 --> 00:16:40,200 Brother Jay... You didn't tell him about me? 403 00:16:40,300 --> 00:16:41,568 Jon? I know his brother from the joint. 404 00:16:41,668 --> 00:16:42,869 He asked me to come help out. 405 00:16:42,969 --> 00:16:44,671 Yeah, nah, that wasn't part of the deal. 406 00:16:44,771 --> 00:16:46,306 No, no, no, he helped him out... Oh, hey... he didn't think 407 00:16:46,406 --> 00:16:47,974 he could handle it by himself. 408 00:16:48,075 --> 00:16:49,809 He asked me to help out, that's why I'm here, to help out. 409 00:16:49,909 --> 00:16:51,378 And I just wanted to make sure y'all got what y'all want. 410 00:16:51,478 --> 00:16:53,080 Will you shut up? Shut up, man! 411 00:16:54,047 --> 00:16:55,915 Did this before, ain't you? 412 00:16:56,015 --> 00:16:58,351 Yeah. Yeah, I can always tell a killer. 413 00:16:58,451 --> 00:16:59,819 So what's the deal? 414 00:16:59,919 --> 00:17:01,954 I need proof that it's done. 415 00:17:02,055 --> 00:17:03,623 You got 48 hours. 416 00:17:03,723 --> 00:17:06,326 What proof? I don't know. Figure it out. 417 00:17:06,426 --> 00:17:09,862 It's not just Bugs with this debt now. Now it's on you, too. 418 00:17:11,131 --> 00:17:13,066 Okay. 419 00:17:13,166 --> 00:17:15,168 (indistinct chatter) 420 00:17:16,203 --> 00:17:17,770 Forget about it, it's not enough. 421 00:17:17,870 --> 00:17:19,606 What you mean it's not enough? We got everything we needed. 422 00:17:19,706 --> 00:17:21,608 Right? Jay spilled all the Cheerios, 423 00:17:21,708 --> 00:17:23,576 so now you just go and arrest him, right? 424 00:17:23,676 --> 00:17:25,278 We're not arresting anyone yet. 425 00:17:25,378 --> 00:17:26,746 What the hell, man? 426 00:17:26,846 --> 00:17:28,548 They're gonna kill my brother on the inside. 427 00:17:28,648 --> 00:17:30,183 Because there are bigger fish out there. 428 00:17:30,283 --> 00:17:31,951 You're gonna let them kill my brother over some fish? 429 00:17:32,051 --> 00:17:33,986 Not fish. Jay's boss. 430 00:17:34,087 --> 00:17:35,655 Well, how you gonna get him, hmm? 431 00:17:35,755 --> 00:17:37,824 We will discreetly collar Hector Guerrero 432 00:17:37,924 --> 00:17:39,459 on an outstanding warrant. 433 00:17:39,559 --> 00:17:41,994 His guys won't know if he's floating in the East River 434 00:17:42,095 --> 00:17:44,731 or locked up. We'll use that to arrange a meeting with the boss. 435 00:17:44,831 --> 00:17:46,699 But you heard Jay, we need proof. 436 00:17:46,799 --> 00:17:48,401 How you gonna get that? 437 00:17:48,501 --> 00:17:49,736 Leave that part to me, okay? 438 00:17:49,836 --> 00:17:51,438 So let me get this straight, you're gonna do 439 00:17:51,538 --> 00:17:52,972 all this In 48 hours? 440 00:17:53,072 --> 00:17:55,675 Yes, and all you need to do is keep your mouth shut. 441 00:17:55,775 --> 00:17:58,044 Do you think you can manage that much? 442 00:18:04,317 --> 00:18:06,052 (indistinct chatter) 443 00:18:07,854 --> 00:18:10,690 You're not listening at all. 444 00:18:13,560 --> 00:18:15,328 E-Excuse me? 445 00:18:15,428 --> 00:18:17,264 Morgan? Yes? 446 00:18:17,364 --> 00:18:20,467 I'm-I'm really sorry about what happened to your sister. 447 00:18:20,567 --> 00:18:22,001 And I just want to let you know 448 00:18:22,101 --> 00:18:23,803 we're doing everything we can to find her. 449 00:18:23,903 --> 00:18:27,039 Yeah, seems like you guys are doing a great job. 450 00:18:27,140 --> 00:18:28,808 Do you, do you mind if I just... (exhales) 451 00:18:28,908 --> 00:18:31,278 ...ask you a couple questions? 452 00:18:32,879 --> 00:18:34,847 Sure. 453 00:18:34,947 --> 00:18:36,683 Um... 454 00:18:36,783 --> 00:18:39,286 how well do you know your sister's boyfriend Arthur? 455 00:18:39,386 --> 00:18:40,887 Arthur didn't do this, okay? 456 00:18:40,987 --> 00:18:42,855 There's no way. I keep telling that guy. 457 00:18:42,955 --> 00:18:44,591 Mm. He loves her. 458 00:18:44,691 --> 00:18:46,293 And, besides, he's a total softy. 459 00:18:46,393 --> 00:18:48,127 Do you know anyone that would want to hurt her? 460 00:18:48,228 --> 00:18:50,297 If you met Jackie, you wouldn't ask that question. 461 00:18:50,397 --> 00:18:53,366 She's an angel, always helping people. 462 00:18:53,466 --> 00:18:55,635 It's almost annoying sometimes. 463 00:18:55,735 --> 00:18:58,505 So, the-the night she went missing, 464 00:18:58,605 --> 00:19:01,608 you guys left the bar together? 465 00:19:01,708 --> 00:19:03,410 She walked me home. 466 00:19:03,510 --> 00:19:05,278 Like always. 467 00:19:05,378 --> 00:19:07,580 I should have done it for her. 468 00:19:07,680 --> 00:19:09,349 This is not your fault. 469 00:19:10,417 --> 00:19:13,653 I hear you're like a big social media star. 470 00:19:13,753 --> 00:19:15,388 Your-your sister-- 471 00:19:15,488 --> 00:19:17,357 she into that stuff, too, or...? 472 00:19:17,457 --> 00:19:18,758 No. 473 00:19:18,858 --> 00:19:21,261 She deleted all her accounts about a year ago. 474 00:19:21,361 --> 00:19:23,062 Why? I think she saw 475 00:19:23,162 --> 00:19:25,598 what it was like for me and wanted no part of it. 476 00:19:25,698 --> 00:19:26,866 What's it like for you? 477 00:19:26,966 --> 00:19:28,535 Well, let's just say 478 00:19:28,635 --> 00:19:30,337 there are a lot of creeps 479 00:19:30,437 --> 00:19:32,205 and perverts on there. 480 00:19:32,305 --> 00:19:34,674 You should see some of the messages I get. 481 00:19:34,774 --> 00:19:37,210 Can I? 482 00:19:38,378 --> 00:19:41,614 I don't see what it has to do with Jackie, but sure. 483 00:19:46,253 --> 00:19:47,787 Oh, my God. 484 00:19:47,887 --> 00:19:49,422 Wait, well, some of these guys have 485 00:19:49,522 --> 00:19:51,291 your actual location on here. 486 00:19:51,391 --> 00:19:52,992 I know, freaky, right? 487 00:19:53,092 --> 00:19:56,229 Would it be okay if I sent myself some screenshots? 488 00:19:56,329 --> 00:19:57,864 Go ahead. 489 00:20:02,502 --> 00:20:04,404 Hey. 490 00:20:05,838 --> 00:20:07,540 Just got off the phone with Harris's lawyers. 491 00:20:07,640 --> 00:20:08,875 We're all set. 492 00:20:08,975 --> 00:20:10,743 We're free to move forward. 493 00:20:10,843 --> 00:20:13,280 You sound like your cat just died. 494 00:20:15,047 --> 00:20:16,849 You think we're doing the right thing 495 00:20:16,949 --> 00:20:18,518 by giving Harris probation? 496 00:20:18,618 --> 00:20:20,720 I feel for Baker, too. 497 00:20:20,820 --> 00:20:23,690 But this is murder. 498 00:20:23,790 --> 00:20:24,891 I know. 499 00:20:24,991 --> 00:20:28,261 And Papa's a huge flight risk. 500 00:20:28,361 --> 00:20:29,862 Yeah. 501 00:20:29,962 --> 00:20:31,998 And this could be our last shot. 502 00:20:32,098 --> 00:20:33,800 Exactly. 503 00:20:33,900 --> 00:20:35,868 Look, I love having my cake and eating it, too, 504 00:20:35,968 --> 00:20:38,771 but the stakes are high on this one. 505 00:20:38,871 --> 00:20:41,073 I completely agree. 506 00:20:43,776 --> 00:20:45,712 Then why do I still see those wheels 507 00:20:45,812 --> 00:20:47,847 turning in the wrong direction? 508 00:20:48,848 --> 00:20:50,683 Baker's logic is sound. 509 00:20:50,783 --> 00:20:52,819 She's got a point. 510 00:20:52,919 --> 00:20:55,355 If we find the body, we don't need Harris. 511 00:20:55,455 --> 00:20:56,956 And it makes sense that the body 512 00:20:57,056 --> 00:20:58,958 could be buried in one of Papa's buildings. 513 00:20:59,058 --> 00:21:01,027 You sound like you're trying to convince yourself. 514 00:21:01,127 --> 00:21:03,930 See what you can find in a day. 515 00:21:04,030 --> 00:21:06,466 If you don't come up with any leads, 516 00:21:06,566 --> 00:21:08,968 then we'll move forward with the Harris deal. 517 00:21:09,068 --> 00:21:10,470 You sure about this? 518 00:21:10,570 --> 00:21:12,805 Just do it. 519 00:21:13,640 --> 00:21:15,575 Huh? Baker's still out? 520 00:21:15,675 --> 00:21:18,645 Bet it was the raw bar at the first responders' charity. 521 00:21:18,745 --> 00:21:20,547 Whew! Nearly brought me down. 522 00:21:20,647 --> 00:21:22,515 Boy. 523 00:21:22,615 --> 00:21:24,517 Sounds pretty serious. 524 00:21:24,617 --> 00:21:25,918 Maybe I should call her. 525 00:21:26,018 --> 00:21:27,420 Oh, I already did, boss. 526 00:21:27,520 --> 00:21:28,721 She's on the mend. 527 00:21:28,821 --> 00:21:30,990 Oh. 528 00:21:32,258 --> 00:21:33,693 Okay. 529 00:21:33,793 --> 00:21:35,194 What do we got? 530 00:21:35,294 --> 00:21:37,397 Sid found complaints that have flown under the radar, 531 00:21:37,497 --> 00:21:38,931 but nothing major. 532 00:21:39,031 --> 00:21:40,199 What kind of complaints? 533 00:21:40,299 --> 00:21:42,602 Low-level stuff. Cuffing a perp too tight, 534 00:21:42,702 --> 00:21:45,638 foul language, you know, complaints we've all gotten. 535 00:21:45,738 --> 00:21:47,840 Anything that would give Kelly ammunition? 536 00:21:47,940 --> 00:21:50,577 No way. Cursing is a far cry from roughing up 537 00:21:50,677 --> 00:21:53,680 an innocent civilian. Yeah, but it still begs the question, 538 00:21:53,780 --> 00:21:56,783 is there anything still out there they might be hiding? 539 00:21:56,883 --> 00:21:58,951 And Kelly's smart, and there's enough evidence 540 00:21:59,051 --> 00:22:00,853 of sharp elbows for him to latch onto. 541 00:22:01,654 --> 00:22:05,157 Nobody goes after my family to get to me. 542 00:22:05,257 --> 00:22:06,993 Nobody. 543 00:22:08,060 --> 00:22:10,430 Frank, maybe it's best to give in on this. 544 00:22:10,530 --> 00:22:11,864 You want to get rid 545 00:22:11,964 --> 00:22:13,032 of an effective police tool 546 00:22:13,132 --> 00:22:14,233 for no good reason? 547 00:22:14,333 --> 00:22:16,436 It may be effective, but at what cost? 548 00:22:16,536 --> 00:22:19,105 Times have changed since Henry's day. 549 00:22:19,205 --> 00:22:21,541 Maybe it's time to put this one to bed. 550 00:22:21,641 --> 00:22:24,544 He does that, Kelly'll be back next week with another demand. 551 00:22:24,644 --> 00:22:28,481 Maybe, but it might take the venom out of these protests. 552 00:22:30,049 --> 00:22:32,519 Appeasement's not an option if you care 553 00:22:32,619 --> 00:22:35,154 about the lives of the innocent. 554 00:22:36,222 --> 00:22:37,724 What do we tell the public 555 00:22:37,824 --> 00:22:39,459 when they're being robbed at gunpoint? 556 00:22:39,559 --> 00:22:41,461 Fight 'em for their gun? 557 00:22:41,561 --> 00:22:43,996 Or give 'em your wallet? 558 00:22:45,965 --> 00:22:48,300 Maybe we should take our own advice on this. 559 00:22:53,406 --> 00:22:55,442 (sighs) 560 00:23:09,756 --> 00:23:11,491 Why'd you call me here? 561 00:23:11,591 --> 00:23:13,225 Keeping tabs on me? 562 00:23:13,325 --> 00:23:14,827 Gonna slap a GPS on my car? 563 00:23:14,927 --> 00:23:16,663 If I wanted to do that, I would've just called you up 564 00:23:16,763 --> 00:23:18,431 to the D.A.'s office. 565 00:23:18,531 --> 00:23:19,866 So why am I here? 566 00:23:19,966 --> 00:23:21,434 You're not gonna stop me from investigating. 567 00:23:21,534 --> 00:23:23,903 You're right. Gonna help you. 568 00:23:24,003 --> 00:23:26,205 You serious? 569 00:23:26,305 --> 00:23:27,674 We got 24 hours to make this case 570 00:23:27,774 --> 00:23:29,942 if we want to keep your assailant behind bars. 571 00:23:30,042 --> 00:23:31,678 Why the change of heart? 572 00:23:31,778 --> 00:23:34,413 Truthfully, I'm as confused as you are. 573 00:23:34,514 --> 00:23:36,082 This was Erin's call? 574 00:23:36,182 --> 00:23:37,884 Yeah, but I'm glad she made it. 575 00:23:37,984 --> 00:23:40,587 If you're gonna do this, you shouldn't have to do it alone. 576 00:23:40,687 --> 00:23:42,589 Be good to have you on board. 577 00:23:42,689 --> 00:23:44,624 Erin said she'll get us a search warrant, 578 00:23:44,724 --> 00:23:47,259 but we need to get a credible source to tell us exactly 579 00:23:47,359 --> 00:23:49,028 where that body is buried. 580 00:23:49,128 --> 00:23:50,897 Great, already done. 581 00:23:50,997 --> 00:23:52,264 What? 582 00:23:52,364 --> 00:23:55,267 I talked to Papa's old business partner Rico. 583 00:23:55,367 --> 00:23:56,836 He confirmed there's a body. 584 00:23:56,936 --> 00:23:58,938 Even said he helped pour the concrete. 585 00:23:59,038 --> 00:24:00,507 Rico? Mm-hmm. 586 00:24:00,607 --> 00:24:02,141 I already interrogated that guy. 587 00:24:02,241 --> 00:24:03,409 He's like a locked box. 588 00:24:03,510 --> 00:24:04,644 How the hell did you get him to talk? 589 00:24:04,744 --> 00:24:07,680 He didn't just talk, he sang. 590 00:24:08,815 --> 00:24:10,950 And you don't want to know the how. 591 00:24:11,050 --> 00:24:13,720 You do work for the D.A.'s office, after all. 592 00:24:13,820 --> 00:24:15,187 Okay. 593 00:24:15,287 --> 00:24:17,123 So where's the body? 594 00:24:17,223 --> 00:24:20,026 Papa did a special addition 595 00:24:20,126 --> 00:24:22,895 to his mother's house around the time of the murder. 596 00:24:22,995 --> 00:24:25,331 That's where we'll find it. So... 597 00:24:25,431 --> 00:24:27,199 the warrant? 598 00:24:27,299 --> 00:24:29,536 I'll make the call. 599 00:24:29,636 --> 00:24:31,303 (drum banging) 600 00:24:31,403 --> 00:24:33,806 PROTESTERS: Justice! 601 00:24:35,908 --> 00:24:37,944 Justice! 602 00:24:38,978 --> 00:24:40,379 Justice! 603 00:24:40,479 --> 00:24:42,682 (drum beating outside) 604 00:24:45,451 --> 00:24:47,687 Oh, damn. 605 00:24:49,556 --> 00:24:51,891 (sighs) 606 00:24:54,460 --> 00:24:55,828 (sighs) 607 00:24:55,928 --> 00:24:59,165 Hard to concentrate with all that racket. 608 00:25:05,204 --> 00:25:07,574 So, how are you holding up? 609 00:25:08,340 --> 00:25:09,909 I'm okay. 610 00:25:13,045 --> 00:25:14,614 So you had another 611 00:25:14,714 --> 00:25:16,716 go-round with them this afternoon? 612 00:25:16,816 --> 00:25:19,018 I can't even leave the house anymore. 613 00:25:19,118 --> 00:25:22,454 How the hell do they know where I am all the time? 614 00:25:22,555 --> 00:25:24,423 The organizers offer money 615 00:25:24,523 --> 00:25:26,492 to reveal our location. 616 00:25:26,593 --> 00:25:29,328 It's like I got a bounty on my head. 617 00:25:29,428 --> 00:25:31,497 What a world, huh? 618 00:25:31,598 --> 00:25:34,433 (chuckles) All this because 619 00:25:34,533 --> 00:25:36,268 you brought back... 620 00:25:36,368 --> 00:25:38,537 the Broken Toys? 621 00:25:39,639 --> 00:25:41,540 Turns out I brought 'em back 622 00:25:41,641 --> 00:25:43,542 into a whole different time. 623 00:25:43,643 --> 00:25:45,411 You found any... 624 00:25:45,511 --> 00:25:47,379 real evidence of wrongdoing? 625 00:25:47,479 --> 00:25:49,381 Not the way you and I would define it. 626 00:25:49,481 --> 00:25:51,083 (chuckles) 627 00:25:51,183 --> 00:25:54,854 Cops just aren't allowed to swagger anymore. 628 00:25:56,956 --> 00:25:59,158 When I created this unit... 629 00:25:59,258 --> 00:26:00,660 (stammers) 630 00:26:00,760 --> 00:26:03,663 I kind of felt that I was one of them. 631 00:26:03,763 --> 00:26:06,165 I mean, they did things in an unconventional way, 632 00:26:06,265 --> 00:26:07,800 but they got the job done. 633 00:26:07,900 --> 00:26:11,303 Yeah, I always thought Danny'd fit right in. 634 00:26:11,403 --> 00:26:13,272 (laughs) 635 00:26:13,372 --> 00:26:15,274 A match made. 636 00:26:17,343 --> 00:26:19,178 But if their time's passed, 637 00:26:19,278 --> 00:26:21,013 their time's passed. 638 00:26:21,113 --> 00:26:23,149 Pop. 639 00:26:24,083 --> 00:26:27,486 You don't really want me to disband this unit. 640 00:26:27,586 --> 00:26:29,455 A few years ago, I would have said 641 00:26:29,555 --> 00:26:32,091 no way are we giving in. 642 00:26:32,191 --> 00:26:33,860 A few years ago, 643 00:26:33,960 --> 00:26:35,695 I would've fought back 644 00:26:35,795 --> 00:26:38,798 against those idiots outside the restaurant. 645 00:26:40,266 --> 00:26:42,168 But I... 646 00:26:42,268 --> 00:26:44,937 I can't fight... 647 00:26:45,037 --> 00:26:48,540 I can't fight those battles anymore. 648 00:26:50,376 --> 00:26:52,478 You shouldn't have to. 649 00:26:52,578 --> 00:26:54,947 (sighs) 650 00:26:55,047 --> 00:26:57,616 But I can. 651 00:26:57,717 --> 00:27:00,820 Want the truth, Francis? 652 00:27:03,322 --> 00:27:07,226 Outside the restaurant, I was scared. 653 00:27:18,004 --> 00:27:20,206 Ponchos, queen, poncho, no? 654 00:27:20,306 --> 00:27:21,874 Poncho, keep you dry... 655 00:27:21,974 --> 00:27:23,509 Business a little slow today, Bugs? 656 00:27:23,609 --> 00:27:25,377 (laughs) 657 00:27:25,477 --> 00:27:26,946 Turns out, people only want 658 00:27:27,046 --> 00:27:28,580 umbrellas when it's raining outside. 659 00:27:28,681 --> 00:27:30,249 Mm-hmm. If you ask me, I don't see the point. 660 00:27:30,349 --> 00:27:31,383 It's already too late. 661 00:27:31,483 --> 00:27:33,019 Well... 662 00:27:33,119 --> 00:27:34,821 maybe this'll cheer you up. 663 00:27:34,921 --> 00:27:36,989 You got him already? Yep. 664 00:27:37,089 --> 00:27:38,991 Did I ever give you a reason to doubt me? 665 00:27:39,091 --> 00:27:40,592 All right, let's not get too cocky. 666 00:27:40,693 --> 00:27:42,294 I really didn't think you was gonna pull that off in 48 hours. 667 00:27:42,394 --> 00:27:43,462 I really didn't think so. 668 00:27:43,562 --> 00:27:44,663 Your brother's gonna be okay. 669 00:27:44,764 --> 00:27:46,198 I give you my word. 670 00:27:46,298 --> 00:27:47,967 You're all right, man. 671 00:27:48,067 --> 00:27:49,301 What now? 672 00:27:49,401 --> 00:27:51,003 Now I need you to set up 673 00:27:51,103 --> 00:27:52,739 another meeting with the Twins. 674 00:27:52,839 --> 00:27:54,506 But you're gonna tell them we only show 675 00:27:54,606 --> 00:27:56,675 this proof to the boss. 676 00:27:56,776 --> 00:27:58,077 Nobody else. 677 00:27:58,177 --> 00:28:00,880 Aye, aye, Captain, sir, Captain, sir. 678 00:28:00,980 --> 00:28:02,414 Ponchos! 679 00:28:02,514 --> 00:28:03,950 Umbrellas. 680 00:28:04,050 --> 00:28:05,985 Get your poncho here. 681 00:28:07,453 --> 00:28:08,687 Hey, Janko. 682 00:28:08,788 --> 00:28:11,123 My office now. 683 00:28:14,761 --> 00:28:16,963 What's going on? 684 00:28:18,630 --> 00:28:21,467 Detective Hannigan and his boss Lieutenant Greer just informed 685 00:28:21,567 --> 00:28:23,302 me that you interviewed 686 00:28:23,402 --> 00:28:24,703 one of their witnesses. 687 00:28:24,804 --> 00:28:26,072 I did. 688 00:28:26,172 --> 00:28:27,506 And what were you thinking? 689 00:28:28,340 --> 00:28:29,976 I was thinking that Jackie's been missing 690 00:28:30,076 --> 00:28:31,944 for almost three days and I wanted to help out. 691 00:28:32,044 --> 00:28:33,880 What were you gonna do next, Janko? 692 00:28:33,980 --> 00:28:36,548 Steal a detective's shield, go knocking on doors? 693 00:28:36,648 --> 00:28:38,384 Well, maybe you should've gone and knocked on a few more 694 00:28:38,484 --> 00:28:40,519 instead of fixating on the boyfriend this whole time. 695 00:28:40,619 --> 00:28:42,721 Hey, hey, hey, no, you don't get 696 00:28:42,822 --> 00:28:44,857 to do whatever you want whenever you want. 697 00:28:44,957 --> 00:28:46,392 There is a command structure here, 698 00:28:46,492 --> 00:28:47,894 and you need to respect it. 699 00:28:47,994 --> 00:28:49,862 Captain, just hear me out. I think I got a lead. 700 00:28:49,962 --> 00:28:51,263 Are you even listening to me? 701 00:28:51,363 --> 00:28:53,132 No, let her go, Captain, this ought to be good. 702 00:28:53,232 --> 00:28:56,135 I found a guy who has been stalking Morgan. 703 00:28:56,235 --> 00:28:58,805 He even posted her exact location 704 00:28:58,905 --> 00:29:00,907 the day before Jackie went missing, so maybe 705 00:29:01,007 --> 00:29:02,809 he followed them both home from the bar 706 00:29:02,909 --> 00:29:04,777 and just grabbed the wrong sister. 707 00:29:04,877 --> 00:29:06,412 (laughs, clears throat) 708 00:29:06,512 --> 00:29:07,780 I told you. 709 00:29:07,880 --> 00:29:11,017 I don't care what you think you found, Janko. 710 00:29:11,117 --> 00:29:12,819 I'm giving you a rip. 711 00:29:12,919 --> 00:29:14,620 Captain, come on. 712 00:29:14,720 --> 00:29:16,088 You disobeyed 713 00:29:16,188 --> 00:29:18,024 my direct order and you interfered 714 00:29:18,124 --> 00:29:19,691 in Detective Hannigan's investigation! 715 00:29:19,792 --> 00:29:21,593 You are not above the rules. 716 00:29:21,693 --> 00:29:24,030 And you pull this one more time, 717 00:29:24,130 --> 00:29:26,732 and I will transfer you to the farthest precinct 718 00:29:26,833 --> 00:29:29,401 that I can find. Do you understand me? 719 00:29:30,569 --> 00:29:32,504 Yes, Captain. 720 00:29:32,604 --> 00:29:34,841 Good. 721 00:29:36,142 --> 00:29:38,177 (sighs) 722 00:29:43,749 --> 00:29:45,517 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 723 00:29:45,617 --> 00:29:46,819 What's all this? 724 00:29:46,919 --> 00:29:48,787 Pietr Papatonis. 725 00:29:48,888 --> 00:29:50,656 Your mother home? 726 00:29:50,756 --> 00:29:52,258 Yeah, I just dropped off her dinner. 727 00:29:52,358 --> 00:29:54,861 What a coincidence. We were just dropping off this warrant. 728 00:29:56,528 --> 00:29:58,998 No, you're not. I'm calling my lawyer. 729 00:29:59,098 --> 00:30:00,933 Oh, that's cute, you think we can't go in? 730 00:30:01,033 --> 00:30:02,634 Maybe he doesn't know how warrants work. 731 00:30:02,734 --> 00:30:05,437 Careful, sweetheart, you don't know who you're dealing with. 732 00:30:05,537 --> 00:30:06,906 Oh, I think you're the one who doesn't know 733 00:30:07,006 --> 00:30:08,774 who he's dealing with, sweetheart. 734 00:30:08,875 --> 00:30:10,509 She's funny. 735 00:30:10,609 --> 00:30:11,911 She's really not. 736 00:30:12,011 --> 00:30:13,312 You either show us where you hid the body, 737 00:30:13,412 --> 00:30:15,214 or I'll send my team in there and they'll 738 00:30:15,314 --> 00:30:17,083 take this house apart brick by brick 739 00:30:17,183 --> 00:30:18,750 while your mother watches. 740 00:30:18,851 --> 00:30:20,286 That right? That's right. 741 00:30:20,386 --> 00:30:21,854 Screw you. 742 00:30:24,423 --> 00:30:26,192 Tear it apart. 743 00:30:26,292 --> 00:30:28,794 (indistinct chatter) (dog barking) 744 00:30:35,167 --> 00:30:37,136 Yo, maybe we just get out of here. 745 00:30:37,236 --> 00:30:38,938 You know, forget the whole thing. 746 00:30:39,038 --> 00:30:41,373 Maybe you should take it easy and relax a little bit. 747 00:30:41,473 --> 00:30:42,741 I don't know, man. 748 00:30:42,841 --> 00:30:45,177 I do. You got to relax. 749 00:30:45,277 --> 00:30:46,445 Don't blow it. 750 00:30:46,545 --> 00:30:48,314 All right. 751 00:30:50,416 --> 00:30:52,484 So, I heard 752 00:30:52,584 --> 00:30:54,553 you guys got proof 753 00:30:54,653 --> 00:30:56,555 you took care of Hector. 754 00:30:56,655 --> 00:30:57,856 Yeah, they'll be picking up pieces 755 00:30:57,957 --> 00:30:59,225 of Hector in all five boroughs. 756 00:30:59,325 --> 00:31:02,061 All right, show me what you brought. 757 00:31:02,161 --> 00:31:04,263 No can do, that's for 758 00:31:04,363 --> 00:31:06,999 your boss to see. Your boss is the only one that can keep 759 00:31:07,099 --> 00:31:08,700 his brother alive. 760 00:31:08,800 --> 00:31:10,536 So that's who sees the proof. 761 00:31:10,636 --> 00:31:13,105 Yeah. 762 00:31:15,407 --> 00:31:17,409 Fine. 763 00:31:17,509 --> 00:31:20,412 Follow me. 764 00:31:23,315 --> 00:31:25,985 (knocking) All right, look, boys. 765 00:31:26,085 --> 00:31:28,220 Look what I brought you. 766 00:31:31,123 --> 00:31:32,658 I think you better go, Bugs. 767 00:31:32,758 --> 00:31:34,560 Yeah, Bugs, I think you should. You did your job 768 00:31:34,660 --> 00:31:37,563 and you did it well. Time for you to go, you heard? 769 00:31:37,663 --> 00:31:39,065 What's he talking about? 770 00:31:39,165 --> 00:31:40,632 I'm so sorry, man. I didn't think 48 hours 771 00:31:40,732 --> 00:31:42,034 was enough time. I gave you up 772 00:31:42,134 --> 00:31:43,235 for my brother's protection. I'm so sorry. 773 00:31:43,335 --> 00:31:44,536 You set me up? I'm sorry, man. 774 00:31:44,636 --> 00:31:46,872 You set me up?! You son of a bitch! 775 00:31:46,973 --> 00:31:48,840 Shut up and get lost! Bugs, you set me up! 776 00:31:48,941 --> 00:31:50,076 I'm sorry, man. You son of a bitch! 777 00:31:50,176 --> 00:31:51,377 You set me up! Shut up and get lost! 778 00:31:51,477 --> 00:31:53,912 Danny, run! 779 00:31:55,781 --> 00:31:57,716 Stay back! Stay back! 780 00:31:57,816 --> 00:31:59,151 Stay back! 781 00:31:59,251 --> 00:32:01,253 Back! 782 00:32:03,255 --> 00:32:04,156 Hey! 783 00:32:04,256 --> 00:32:07,026 Reagan! Stay down! 784 00:32:07,793 --> 00:32:09,061 Backup, move in! 785 00:32:09,661 --> 00:32:10,496 Move in! 786 00:32:10,596 --> 00:32:13,032 (indistinct shouting) 787 00:32:16,135 --> 00:32:19,238 (sirens wailing) 788 00:32:22,541 --> 00:32:24,010 Police here! Police! 789 00:32:24,110 --> 00:32:26,645 Move, move! Police! Get your hands up! Hands up! 790 00:32:26,745 --> 00:32:29,281 (officers shouting) 791 00:32:35,587 --> 00:32:37,456 Get on your feet. 792 00:32:38,490 --> 00:32:41,160 Hey, come on, get on your feet. 793 00:32:43,395 --> 00:32:45,464 You know, you're a real piece of work. 794 00:32:45,564 --> 00:32:47,333 I'm sorry, man. 795 00:32:47,433 --> 00:32:49,335 I didn't want them to kill my brother in jail. 796 00:32:49,435 --> 00:32:51,437 But I didn't want them to kill you either. 797 00:32:52,771 --> 00:32:54,306 You okay? 798 00:32:54,406 --> 00:32:55,841 Yeah. 799 00:32:55,941 --> 00:32:57,376 You want me to arrest him? 800 00:32:58,810 --> 00:33:01,047 No. 801 00:33:02,081 --> 00:33:03,815 Let him go. 802 00:33:03,915 --> 00:33:06,118 Go ahead. 803 00:33:17,029 --> 00:33:19,798 I had to do it, Eddie. Did you? 804 00:33:19,898 --> 00:33:22,068 Yes. You didn't leave me a choice. 805 00:33:22,168 --> 00:33:24,670 In front of Hannigan? I mean, really? 806 00:33:24,770 --> 00:33:26,772 How am I supposed to get a guy like Hannigan 807 00:33:26,872 --> 00:33:28,974 to respect me when it is clear that I can't 808 00:33:29,075 --> 00:33:31,477 even keep my own officers in line? 809 00:33:31,577 --> 00:33:33,612 All I did was talk to her. 810 00:33:33,712 --> 00:33:36,282 No, you undermined my authority. 811 00:33:36,382 --> 00:33:38,750 Worse than Hannigan's ever done. 812 00:33:40,119 --> 00:33:41,587 I'm sorry. 813 00:33:41,687 --> 00:33:44,256 And that's the last thing I would ever want to do. 814 00:33:44,356 --> 00:33:47,025 Look, in this line of work, 815 00:33:47,126 --> 00:33:49,761 we should be allies. 816 00:33:49,861 --> 00:33:52,931 We shouldn't be at each other's throats. 817 00:33:53,031 --> 00:33:55,834 But... I am not gonna be seen 818 00:33:55,934 --> 00:33:59,171 playing favorites, so do not put me in this position again. 819 00:34:00,272 --> 00:34:02,074 I hear you. 820 00:34:02,174 --> 00:34:05,277 For real this time. 821 00:34:05,377 --> 00:34:07,913 Good. 822 00:34:09,047 --> 00:34:10,982 That creep who was stalking Morgan, 823 00:34:11,083 --> 00:34:13,452 he list an address or anything in his profile? 824 00:34:14,320 --> 00:34:16,522 I thought you were leaving the case to Hannigan. 825 00:34:16,622 --> 00:34:20,126 Let's just call it additional canvassing. 826 00:34:31,403 --> 00:34:33,839 (heavy metal playing) (faint whimpering) 827 00:34:38,677 --> 00:34:41,547 (whimpering) 828 00:34:43,482 --> 00:34:46,084 Are you okay? Bathroom. 829 00:34:53,392 --> 00:34:54,360 Police! 830 00:34:54,460 --> 00:34:56,562 (grunting) 831 00:34:59,431 --> 00:35:01,633 (both grunting) 832 00:35:12,744 --> 00:35:14,280 Janko, you okay? 833 00:35:14,380 --> 00:35:16,114 Never better. 834 00:35:17,283 --> 00:35:19,251 You okay? 835 00:35:19,351 --> 00:35:21,119 I'm okay. 836 00:35:22,621 --> 00:35:24,390 Can I just say it? 837 00:35:24,490 --> 00:35:25,857 What? 838 00:35:26,725 --> 00:35:28,594 You're a total badass. 839 00:35:28,694 --> 00:35:30,962 (both laugh) 840 00:35:31,062 --> 00:35:32,664 Wow. 841 00:35:32,764 --> 00:35:34,500 Great. 842 00:35:34,600 --> 00:35:36,268 Erin. 843 00:35:37,436 --> 00:35:39,037 Got a minute? 844 00:35:39,137 --> 00:35:41,407 Sure, come on in. 845 00:35:42,341 --> 00:35:45,877 Just wanted to thank you for changing your mind. 846 00:35:47,879 --> 00:35:50,582 I'm not sure I'm the one you should be thanking. 847 00:35:50,682 --> 00:35:52,818 What do you mean? 848 00:35:52,918 --> 00:35:54,953 It was my father's idea 849 00:35:55,053 --> 00:35:57,088 to give you that 24-hour window. 850 00:35:57,189 --> 00:35:59,791 You told him I came to you? No. 851 00:35:59,891 --> 00:36:01,793 He figured it out on his own. 852 00:36:01,893 --> 00:36:03,629 I guess something seemed off about your, 853 00:36:03,729 --> 00:36:05,564 uh, stomach bug. 854 00:36:05,664 --> 00:36:07,733 Doesn't miss much, does he? 855 00:36:07,833 --> 00:36:09,701 No, he does not. 856 00:36:09,801 --> 00:36:12,103 But do me a favor, don't tell him I told you. 857 00:36:12,204 --> 00:36:15,006 Of course not. 858 00:36:16,174 --> 00:36:18,477 Probably time I get back there. 859 00:36:18,577 --> 00:36:20,846 Hopefully they haven't burned it down while I've been gone. 860 00:36:20,946 --> 00:36:23,181 Well, good luck with that. 861 00:36:24,750 --> 00:36:26,618 I did want to ask you, 862 00:36:26,718 --> 00:36:28,387 uh... 863 00:36:28,487 --> 00:36:30,689 Anthony told me that it was you that got Rico 864 00:36:30,789 --> 00:36:32,724 to give up where that body was. 865 00:36:32,824 --> 00:36:34,326 How did you do that? 866 00:36:34,426 --> 00:36:36,895 Well, I told him that the D.A.'s office 867 00:36:36,995 --> 00:36:39,465 would give him a deal if he ratted. 868 00:36:39,565 --> 00:36:42,268 Let him skate on those fraud charges he has pending. 869 00:36:42,368 --> 00:36:45,304 That's what you guys do here, right? 870 00:36:46,137 --> 00:36:48,874 I suppose we could accommodate that. 871 00:36:48,974 --> 00:36:51,209 I thought you could. 872 00:36:55,281 --> 00:36:57,783 (door opens) 873 00:36:59,551 --> 00:37:01,787 (indistinct chatter) 874 00:37:03,221 --> 00:37:04,923 Connor Kelly? 875 00:37:05,023 --> 00:37:06,224 Yes, can I help you? 876 00:37:06,325 --> 00:37:08,527 My son was murdered. And my husband! 877 00:37:08,627 --> 00:37:10,095 And my daughter. 878 00:37:10,195 --> 00:37:11,997 Commissioner Reagan's team solved all of their cases. 879 00:37:12,097 --> 00:37:13,999 They brought us justice! Yeah, look, I'm having lunch. 880 00:37:14,099 --> 00:37:15,801 I would be happy to talk to you another time. 881 00:37:15,901 --> 00:37:18,103 Now is a good time for us. 882 00:37:18,203 --> 00:37:20,472 Make some noise, protect the Toys! 883 00:37:20,572 --> 00:37:22,974 OTHERS (chanting): Make some noise, protect the Toys! 884 00:37:23,074 --> 00:37:25,176 Your concerns, I appreciate them... 885 00:37:25,277 --> 00:37:27,779 Make some noise, protect the Toys! 886 00:37:27,879 --> 00:37:30,081 Make some noise, protect the Toys! 887 00:37:30,181 --> 00:37:32,818 Make some noise, protect the Toys! 888 00:37:37,423 --> 00:37:39,325 Morning, Baker. 889 00:37:39,425 --> 00:37:42,127 Good morning, boss. 890 00:37:45,263 --> 00:37:46,565 All better? 891 00:37:46,665 --> 00:37:49,167 Much better. 892 00:37:50,736 --> 00:37:52,971 Good. 893 00:37:54,172 --> 00:37:55,941 What the hell did you do? 894 00:37:56,942 --> 00:37:58,544 And good morning to you, too. 895 00:37:58,644 --> 00:38:01,713 Sid said someone reached out to the victims' families 896 00:38:01,813 --> 00:38:04,683 of the cases the PCIS have closed. 897 00:38:04,783 --> 00:38:06,385 The who closed? 898 00:38:06,485 --> 00:38:07,753 Oh, the Broken Toys. 899 00:38:07,853 --> 00:38:09,421 Thank you. 900 00:38:09,521 --> 00:38:11,957 Here's what I think. I think you called the families 901 00:38:12,057 --> 00:38:13,725 of more than a dozen of them 902 00:38:13,825 --> 00:38:15,394 and didn't tell me. 903 00:38:15,494 --> 00:38:19,431 Well, it hasn't been an easy week for them either, Garrett. 904 00:38:19,531 --> 00:38:21,533 And just between you and me, 905 00:38:21,633 --> 00:38:23,101 I might have, oh, 906 00:38:23,201 --> 00:38:25,971 accidentally called them to say hi. 907 00:38:26,071 --> 00:38:28,507 So you just called to check up on them? 908 00:38:28,607 --> 00:38:30,241 And here's what I think. 909 00:38:30,342 --> 00:38:32,978 Whatever sharp elbows the Toys might have used, 910 00:38:33,078 --> 00:38:35,313 the only thing they deserve 911 00:38:35,414 --> 00:38:37,916 is a thank you. 912 00:38:39,918 --> 00:38:42,421 And who knows? 913 00:38:42,521 --> 00:38:44,690 Maybe, just maybe, 914 00:38:44,790 --> 00:38:46,958 those parents and siblings 915 00:38:47,058 --> 00:38:49,895 just might pay Mr. Kelly a visit. 916 00:38:49,995 --> 00:38:51,863 You can't do that. 917 00:38:51,963 --> 00:38:54,400 Why not? You said it's perfectly legal. 918 00:38:54,500 --> 00:38:55,901 It is. 919 00:38:56,001 --> 00:38:58,470 What, legal for them but not for us? 920 00:38:59,605 --> 00:39:01,573 No. 921 00:39:02,641 --> 00:39:06,478 Garrett, you and I didn't make these rules. 922 00:39:06,578 --> 00:39:08,714 Mr. Kelly did. 923 00:39:08,814 --> 00:39:11,349 So what's the problem? 924 00:39:16,722 --> 00:39:18,990 You hear that? 925 00:39:19,991 --> 00:39:21,960 What, Pop? 926 00:39:22,060 --> 00:39:25,330 Yeah, all I hear is the human garbage disposal to my left. Hey. 927 00:39:25,431 --> 00:39:26,898 No, no, no, seriously. 928 00:39:26,998 --> 00:39:29,034 Listen. 929 00:39:30,035 --> 00:39:32,303 I don't hear anything. 930 00:39:32,404 --> 00:39:33,772 Exactly. 931 00:39:33,872 --> 00:39:35,741 Peace and quiet. 932 00:39:35,841 --> 00:39:36,708 Ah. JANKO: Aw. 933 00:39:36,808 --> 00:39:38,143 JAMIE: You guys 934 00:39:38,243 --> 00:39:40,045 must've had some week with those protesters. 935 00:39:40,145 --> 00:39:41,379 HENRY: Oh. We did. 936 00:39:41,480 --> 00:39:42,914 Those damn cowards. 937 00:39:43,014 --> 00:39:45,250 They're lucky I wasn't 20 years younger. 938 00:39:45,350 --> 00:39:46,585 That's right. ERIN: I hear there's 939 00:39:46,685 --> 00:39:49,120 already been some fighting fire with fire. 940 00:39:49,921 --> 00:39:51,222 So I hear. 941 00:39:51,322 --> 00:39:53,892 Well, you mess with this family, all bets are off. 942 00:39:53,992 --> 00:39:55,226 Exactly. ERIN: And you don't think 943 00:39:55,326 --> 00:39:57,496 that just creates more of a problem? 944 00:39:57,596 --> 00:39:58,597 Nope. 945 00:39:58,697 --> 00:39:59,865 They left, didn't they? 946 00:39:59,965 --> 00:40:02,067 This time. 947 00:40:02,167 --> 00:40:04,035 What's he supposed to do, let them camp out here? 948 00:40:04,135 --> 00:40:05,504 I don't know. Find a more... 949 00:40:05,604 --> 00:40:08,406 diplomatic solution than an eye for an eye. 950 00:40:08,507 --> 00:40:10,709 An eye for an eye would've been to send a mob 951 00:40:10,809 --> 00:40:12,010 to harass his father. 952 00:40:12,110 --> 00:40:13,479 Yeah. ERIN: Okay. 953 00:40:13,579 --> 00:40:15,681 But you know what I mean. 954 00:40:15,781 --> 00:40:18,416 Try to, I don't know... 955 00:40:18,517 --> 00:40:19,785 bridge the gap. 956 00:40:19,885 --> 00:40:21,620 People can't hear you when they're screaming 957 00:40:21,720 --> 00:40:23,421 at the top of their lungs, Erin. 958 00:40:23,522 --> 00:40:25,423 So you just scream more? 959 00:40:25,524 --> 00:40:26,692 Erin, 960 00:40:26,792 --> 00:40:28,460 they fired the first shot. 961 00:40:28,560 --> 00:40:31,329 You're not actually taking the protesters' side here, are you? 962 00:40:31,429 --> 00:40:33,865 No, I... I think I get what she's saying. 963 00:40:33,965 --> 00:40:35,300 What are you talking about? 964 00:40:35,400 --> 00:40:37,969 You got to be the first one to break the cycle. 965 00:40:38,069 --> 00:40:40,739 Well, what cycle? They went after Henry. 966 00:40:40,839 --> 00:40:41,740 Right. ERIN: No, I know. 967 00:40:41,840 --> 00:40:42,941 And that's horrible. 968 00:40:43,041 --> 00:40:44,843 And when I found out, I was mad. 969 00:40:44,943 --> 00:40:47,713 But I also know that this sort of thing 970 00:40:47,813 --> 00:40:49,615 is gonna continue to happen-- 971 00:40:49,715 --> 00:40:51,950 on all sides, on all issues-- 972 00:40:52,050 --> 00:40:54,586 till we have a real conversation. 973 00:40:54,686 --> 00:40:59,491 There was no having a real conversation with those people. 974 00:40:59,591 --> 00:41:00,859 Maybe not. 975 00:41:00,959 --> 00:41:04,429 Maybe... I'm just playing devil's advocate. 976 00:41:06,565 --> 00:41:07,966 I don't know. Maybe. 977 00:41:08,066 --> 00:41:10,301 Maybe? Come on, Dad. 978 00:41:11,136 --> 00:41:13,939 This week I was seeing too much red. 979 00:41:14,873 --> 00:41:16,842 That's the human response. 980 00:41:16,942 --> 00:41:18,476 Yeah. You still did the right thing. 981 00:41:18,577 --> 00:41:19,945 You can't listen to her. 982 00:41:20,045 --> 00:41:22,681 Why not? Isn't that exactly what we're doing here? 983 00:41:22,781 --> 00:41:23,815 What do you mean? 984 00:41:23,915 --> 00:41:25,416 Listening. 985 00:41:25,517 --> 00:41:28,987 What is it we do at this dinner table every week? 986 00:41:29,087 --> 00:41:30,956 Stuff our faces. 987 00:41:31,790 --> 00:41:33,491 Always the wise guy. 988 00:41:33,592 --> 00:41:36,161 What we do is we weigh and we consider 989 00:41:36,261 --> 00:41:38,997 and maybe even sometimes reconcile 990 00:41:39,097 --> 00:41:41,432 differences of opinion. 991 00:41:42,668 --> 00:41:44,570 That takes two willing participants. 992 00:41:44,670 --> 00:41:46,271 Funny, you saying that. (Janko chuckles) 993 00:41:47,405 --> 00:41:51,342 Sometimes we do it like we're still in the schoolyard. 994 00:41:52,611 --> 00:41:54,512 But we still do it. 995 00:41:55,914 --> 00:41:57,716 The world has lost something, 996 00:41:57,816 --> 00:42:01,019 moving away from traditions like this one. 997 00:42:01,119 --> 00:42:02,721 We haven't. 998 00:42:02,821 --> 00:42:03,755 We won't. 999 00:42:03,855 --> 00:42:04,923 No way. 1000 00:42:05,023 --> 00:42:06,391 Never. 1001 00:42:07,593 --> 00:42:09,327 Hope not. 1002 00:42:09,427 --> 00:42:12,430 If sitting at this table has taught me anything, 1003 00:42:12,530 --> 00:42:15,767 it is to try to look at the other side, 1004 00:42:15,867 --> 00:42:17,736 admit when you're wrong 1005 00:42:17,836 --> 00:42:22,373 and, if not, at least how you could've been better. 1006 00:42:23,141 --> 00:42:25,944 Would you really do it different if... 1007 00:42:26,044 --> 00:42:27,913 you could do it all over again? 1008 00:42:28,013 --> 00:42:30,381 No. 1009 00:42:31,750 --> 00:42:35,186 But ask me after a couple more years of Reagan group therapy. 1010 00:42:35,286 --> 00:42:37,188 Captioning sponsored by CBS 1011 00:42:37,288 --> 00:42:38,990 And TOYOTA. 1012 00:42:39,090 --> 00:42:41,492 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org