1 00:00:29,043 --> 00:00:33,334 魔法の国   アンダレーシア 2 00:00:33,459 --> 00:00:39,293 永遠に幸せが続く場所 3 00:00:39,876 --> 00:00:45,001 アンダレーシアを      思い浮かべれば 4 00:00:45,126 --> 00:00:51,668 どんな時も笑顔になれる 5 00:00:53,334 --> 00:00:57,459 昔々 魔法の国       アンダレーシアの森で—— 6 00:00:57,584 --> 00:01:00,501 赤ん坊が見つかりました 7 00:01:00,959 --> 00:01:03,418 森の動物たちは—— 8 00:01:03,543 --> 00:01:08,668 親代わりとなり  大切に育てました 9 00:01:08,959 --> 00:01:12,043 その子の名前はジゼル 10 00:01:12,876 --> 00:01:19,293 ジゼルは美しい娘に育ち  ある願いを秘めていました 11 00:01:19,918 --> 00:01:23,543 ずっと夢見てる     真実の愛のキス 12 00:01:23,668 --> 00:01:27,418 王子様が現れて     キスしてくれる 13 00:01:27,543 --> 00:01:29,084 そして ある日—— 14 00:01:29,209 --> 00:01:33,209 アンダレーシアの王子に 見初められます 15 00:01:33,418 --> 00:01:34,668 ところが… 16 00:01:34,959 --> 00:01:39,126 邪悪な女王によって 国から追放され—— 17 00:01:39,251 --> 00:01:43,543 とても奇妙な世界に 迷い込みました 18 00:01:44,293 --> 00:01:47,668 ニューヨークシティ 19 00:01:49,043 --> 00:01:54,459 そこで弁護士のロバートと 娘のモーガンに出会い—— 20 00:01:54,668 --> 00:01:56,876 運命に導かれます 21 00:01:57,001 --> 00:02:00,709 ジゼルとロバートは 恋に落ち… 22 00:02:01,001 --> 00:02:06,126 いつまでも幸せに       暮らしました 23 00:02:08,251 --> 00:02:09,043 パパ 24 00:02:09,543 --> 00:02:11,668 もう1回 読んで 25 00:02:11,834 --> 00:02:17,084 もし この物語に 続きがあると言ったら? 26 00:02:18,001 --> 00:02:21,293 続きなんて聞いたことない 27 00:02:21,418 --> 00:02:24,043 ところがあるんだ 28 00:02:24,168 --> 00:02:28,626 NYはジゼルにとって 幸せの地ではなかった 29 00:02:29,168 --> 00:02:34,001 ベッドに入るなら 続きを読んでやろう 30 00:02:34,834 --> 00:02:38,001 物語の続きはNYで—— 31 00:02:38,168 --> 00:02:41,834 ハッピーエンドを 迎えたあとから始まる 32 00:02:41,959 --> 00:02:45,626 ハッピーエンドは そこで終わりでしょ 33 00:02:45,751 --> 00:02:51,001 そうだよ 結婚したあとは 何も起きない 34 00:02:51,376 --> 00:02:55,626 この世界ではね あっちの世界は違う 35 00:02:55,751 --> 00:03:00,626 月日は流れ      モーガンは成長し—— 36 00:03:00,751 --> 00:03:05,459 美しい女の子 ソフィアが 生まれました 37 00:03:05,584 --> 00:03:09,084 ジゼルはとても幸せでした 38 00:03:10,834 --> 00:03:13,668 でも変化が訪れます 39 00:03:13,793 --> 00:03:18,209 子供が増えて       天空の城は窮屈になり—— 40 00:03:18,334 --> 00:03:23,959 忙しさのあまり 毎晩    眠りの呪いに襲われました 41 00:03:24,293 --> 00:03:27,334 一番の問題はモーガンでした 42 00:03:27,459 --> 00:03:31,918 厄介なティーンエージャーに なったのです 43 00:03:32,334 --> 00:03:38,043 まるで遠い別世界に    行ってしまったようでした 44 00:03:38,293 --> 00:03:44,959 ジゼルはNYでの生活に 疑問を持ち始めます 45 00:03:46,126 --> 00:03:49,459 そんな時 ある看板が 目に留まり—— 46 00:03:49,584 --> 00:03:54,501 新天地へ行くことを 思いつきました 47 00:03:50,334 --> 00:03:54,501 “モンロービル  おとぎの町〟 48 00:03:54,793 --> 00:03:59,543 ジゼルとロバートの     新たな幸せ探しの始まりです 49 00:04:05,668 --> 00:04:08,209 次はモンロービルだ 50 00:04:08,668 --> 00:04:10,043 どこだって? 51 00:04:12,251 --> 00:04:13,043 さあ 52 00:04:13,876 --> 00:04:15,626 ここよりマシだろ 53 00:04:18,626 --> 00:04:23,084 変化は怖いけど ワクワクもするでしょ 54 00:04:23,293 --> 00:04:28,043 新しいお友達にも きっと愛されるわ 55 00:04:29,543 --> 00:04:33,001 友達を呼ぶ時はどうするの? 56 00:04:56,793 --> 00:04:59,626 モーガン 少しは手伝え 57 00:04:59,751 --> 00:05:03,126 手伝ってるよ 誘拐を告知した 58 00:05:03,251 --> 00:05:04,584 悲劇よ 59 00:05:04,709 --> 00:05:08,793 多くの人が郊外で 幸せに暮らしてる 60 00:05:08,918 --> 00:05:11,418 私はここで幸せだった 61 00:05:11,543 --> 00:05:13,459 ソフィアもだよね 62 00:05:14,626 --> 00:05:15,876 味方してよ 63 00:05:16,001 --> 00:05:18,626 新たな冒険は楽しみ? 64 00:05:18,751 --> 00:05:19,834 すごくね 65 00:05:20,876 --> 00:05:22,001 それは… 66 00:05:22,126 --> 00:05:23,834 皮肉だよ 67 00:05:24,418 --> 00:05:28,834 約束するわ モンロービルは完璧な場所よ 68 00:05:28,959 --> 00:05:32,126 ママにとってはね 私には違う 69 00:05:32,459 --> 00:05:33,501 モーガン 70 00:05:33,959 --> 00:05:35,001 もういい 71 00:05:35,126 --> 00:05:37,209 行けばいいんでしょ 72 00:05:38,584 --> 00:05:41,084 行けば気に入るよ 73 00:05:41,959 --> 00:05:43,334 そう願うわ 74 00:05:44,834 --> 00:05:47,334 ステキな思い出ばかりね 75 00:05:47,459 --> 00:05:49,293 ああ もっと増える 76 00:05:49,876 --> 00:05:53,584 勇敢なプリンセスから学んだ 77 00:05:53,709 --> 00:05:56,584 飛び込む勇気が大切だと 78 00:05:59,918 --> 00:06:01,668 新生活の始まりね 79 00:06:07,084 --> 00:06:10,001 そして彼らは引っ越しました 80 00:06:10,168 --> 00:06:14,876 騒がしい都会を離れて—— 81 00:06:15,001 --> 00:06:18,793 いつまでも幸せに      暮らせる場所へ 82 00:06:18,918 --> 00:06:22,209 新たな夢の国 83 00:06:22,334 --> 00:06:24,334 いざ—— 84 00:06:24,793 --> 00:06:28,251 郊外へ 85 00:06:28,334 --> 00:06:30,793 “ようこそ      モンロービルへ〟 86 00:06:30,876 --> 00:06:32,293 ステキね 87 00:06:32,709 --> 00:06:36,043 まるでアンダレーシアのよう 88 00:06:36,168 --> 00:06:40,834 お城のような家に 私の部屋もあるんだよね 89 00:06:42,501 --> 00:06:43,168 見ろ 90 00:06:45,668 --> 00:06:51,168 あなたにも魔法のような 出来事が起きるかも 91 00:06:55,751 --> 00:06:56,876 ここだ 92 00:06:57,418 --> 00:07:00,876 よかった 壁が直ってるわ 93 00:07:01,001 --> 00:07:02,459 壊れてたの? 94 00:07:07,626 --> 00:07:09,376 変わったお城だね 95 00:07:09,501 --> 00:07:12,584 工事が遅れてる 完成が楽しみだ 96 00:07:12,709 --> 00:07:16,043 ようこそ かわいい赤ちゃんね 97 00:07:16,168 --> 00:07:18,418 子守なら任せて 98 00:07:18,543 --> 00:07:21,668 ありがとう 助かるわ 99 00:07:22,043 --> 00:07:24,168 中に入りましょう 100 00:07:24,293 --> 00:07:26,668 新たな冒険の舞台よ 101 00:07:31,001 --> 00:07:32,751 それはリビングに 102 00:07:35,459 --> 00:07:38,459 冒険の舞台というか ゴミため? 103 00:07:39,209 --> 00:07:42,543 冒険が詰まってる場所よ 104 00:07:42,668 --> 00:07:46,751 プリンセスに 新居を案内しよう 105 00:07:46,876 --> 00:07:48,959 大丈夫だよ おいで 106 00:07:49,293 --> 00:07:53,293 引っ越し屋さんと一緒に NYに戻りたい 107 00:07:56,584 --> 00:07:59,543 新しい場所は不安よね 108 00:07:59,959 --> 00:08:03,168 私も経験したから分かるわ 109 00:08:03,501 --> 00:08:07,293 でも見方次第で 世界は変わるのよ 110 00:08:09,001 --> 00:08:10,459 聴いて 111 00:08:10,584 --> 00:08:11,959 歌わなくても… 112 00:08:12,084 --> 00:08:15,043 ここから始まる 113 00:08:15,168 --> 00:08:18,501 家族の新たな暮らし 114 00:08:18,626 --> 00:08:19,959 気をつけて 115 00:08:21,084 --> 00:08:27,459 太陽は光り輝き       どんな夢も叶いそう 116 00:08:30,126 --> 00:08:33,084 庭には四つ葉のクローバー 117 00:08:33,209 --> 00:08:36,251 幸せの予感でいっぱい 118 00:08:36,376 --> 00:08:39,418 もっとたくさんの喜びが 119 00:08:39,543 --> 00:08:43,376 私たちを待っている 120 00:08:43,709 --> 00:08:50,418 魔法のように      ステキな暮らし 121 00:08:55,626 --> 00:08:58,543 ここが私たちのお城 122 00:08:58,668 --> 00:09:01,501 楽しく歌えば 123 00:09:01,626 --> 00:09:04,918 お友達がやってくる 124 00:09:05,043 --> 00:09:07,959 アライグマもスカンクも 125 00:09:10,793 --> 00:09:13,668 雑踏も喧騒けんそうもなく 126 00:09:13,876 --> 00:09:16,459 夢がすべて叶う場所 127 00:09:16,834 --> 00:09:21,751 不機嫌な鳥たちも     甘い声でさえずる 128 00:09:21,876 --> 00:09:24,293 そうよね 129 00:09:27,209 --> 00:09:32,209 まばゆい都会から離れて 130 00:09:33,251 --> 00:09:38,376 サイクリングや       たこ揚げを楽しむの 131 00:09:39,209 --> 00:09:45,334 今日から始まる郊外生活 132 00:09:47,751 --> 00:09:55,334 魔法のように      ステキな暮らし 133 00:10:04,876 --> 00:10:05,834 大丈夫! 134 00:10:07,209 --> 00:10:08,168 たぶん 135 00:10:09,043 --> 00:10:10,459 目を閉じて 136 00:10:11,251 --> 00:10:12,668 まだだぞ 137 00:10:12,793 --> 00:10:15,209 なんか怖いな 138 00:10:15,626 --> 00:10:17,959 怖くないよ いいか? 139 00:10:19,293 --> 00:10:20,418 目を開けて 140 00:10:22,543 --> 00:10:24,084 すごい 141 00:10:25,251 --> 00:10:27,501 ホントすごいね 142 00:10:33,376 --> 00:10:37,043 やりすぎたなら 好きに変えてね 143 00:10:37,376 --> 00:10:40,126 あなたの部屋だから 144 00:10:40,209 --> 00:10:42,251 “思い出の木〟 145 00:10:42,334 --> 00:10:44,668 最優先で仕上げた 146 00:10:48,918 --> 00:10:50,459 ステキだね 147 00:10:51,376 --> 00:10:52,501 ホント? 148 00:10:55,584 --> 00:10:58,918 この町もきっと気に入るわ 149 00:10:59,501 --> 00:11:00,543 大丈夫よ 150 00:11:03,001 --> 00:11:04,959 よかったな 151 00:11:12,543 --> 00:11:13,459 切れ 152 00:11:13,834 --> 00:11:14,709 大変! 153 00:11:15,543 --> 00:11:16,376 消せ 154 00:11:17,293 --> 00:11:19,043 毛布を使え 155 00:11:20,834 --> 00:11:22,584 私の服が! 156 00:11:22,709 --> 00:11:24,084 こんにちは 157 00:11:24,834 --> 00:11:26,001 知り合いか? 158 00:11:26,126 --> 00:11:29,043 いいえ でも知り合える 159 00:11:30,209 --> 00:11:33,001 緑じゃなくて水色よ 160 00:11:33,876 --> 00:11:35,584 あの人たち 魚? 161 00:11:37,126 --> 00:11:39,543 失礼 ドアが開いてて 162 00:11:39,668 --> 00:11:42,209 ジゼルとロバートと モーガンね 163 00:11:42,334 --> 00:11:44,293 かわいいソフィアも 164 00:11:44,834 --> 00:11:46,584 なぜ知ってるの? 165 00:11:46,834 --> 00:11:49,418 私はマルヴィーナ・モ•ン•ロ•ー• 166 00:11:50,459 --> 00:11:52,459 物件に詳しいの 167 00:11:52,584 --> 00:11:56,834 私が扱うのは もっと高級物件だけど… 168 00:11:57,043 --> 00:11:58,626 ロザリーンとルビー 169 00:11:59,293 --> 00:12:01,001 いい香りだ 170 00:12:03,626 --> 00:12:05,876 とてもステキ 171 00:12:06,001 --> 00:12:07,334 彼女の手作りよ 172 00:12:07,459 --> 00:12:08,709 バスケットも 173 00:12:11,001 --> 00:12:12,293 編んだの 174 00:12:12,418 --> 00:12:14,501 なんて ご親切な 175 00:12:14,626 --> 00:12:15,709 変わってる 176 00:12:15,834 --> 00:12:18,876 モーガン キッチンに運ぼう 177 00:12:19,959 --> 00:12:22,168 ありがとう ではまた 178 00:12:22,584 --> 00:12:23,626 またね 179 00:12:23,751 --> 00:12:27,126 私の息子も生意気盛りよ 180 00:12:27,959 --> 00:12:29,376 かわいいけど 181 00:12:29,501 --> 00:12:31,376 皆に愛されてる 182 00:12:31,501 --> 00:12:33,918 食べちゃいたいくらい 183 00:12:37,376 --> 00:12:40,876 この町のことは 何でも私に聞いてね 184 00:12:41,084 --> 00:12:43,126 誰よりも詳しいから 185 00:12:43,251 --> 00:12:45,918 彼女がこの町を築いたの 186 00:12:46,043 --> 00:12:48,418 女王のようなもの 187 00:12:49,043 --> 00:12:54,501 お会いできて光栄だわ どの町にも女王は必要ね 188 00:12:55,668 --> 00:12:56,834 そうね 189 00:12:57,501 --> 00:12:58,543 おやすみ 190 00:12:59,459 --> 00:13:03,376 初日はいろいろ 大変だったわね 191 00:13:05,084 --> 00:13:06,709 急ぎすぎたかしら 192 00:13:06,834 --> 00:13:09,834 大丈夫さ すぐに落ち着く 193 00:13:10,376 --> 00:13:11,751 聴いてごらん 194 00:13:12,209 --> 00:13:14,543 五番街より ずっといい 195 00:13:14,668 --> 00:13:16,668 うるさくて眠れない 196 00:13:16,793 --> 00:13:20,668 コオロギたちの歓迎の歌よ 197 00:13:21,043 --> 00:13:25,043 お礼に楽園を 作ってあげようかしら 198 00:13:25,501 --> 00:13:30,334 広い家に引っ越して 同じ部屋で寝るわけ? 199 00:13:30,459 --> 00:13:31,126 そうよ 200 00:13:31,251 --> 00:13:35,251 お前の部屋から 煙が消えるまでだ 201 00:13:42,334 --> 00:13:46,376 ここから始まる… 202 00:13:46,501 --> 00:13:47,501 ママ! 203 00:13:49,584 --> 00:13:50,793 おやすみ 204 00:14:03,668 --> 00:14:07,334 もう朝なの? 早すぎるよ 205 00:14:08,293 --> 00:14:09,709 電車通勤だ 206 00:14:09,834 --> 00:14:11,751 火がつかないわ 207 00:14:12,876 --> 00:14:15,376 大丈夫よ 泣かないで 208 00:14:18,043 --> 00:14:19,043 大変! 209 00:14:20,793 --> 00:14:21,918 どうしよう 210 00:14:22,043 --> 00:14:25,668 おはよう ステキな朝ね 211 00:14:28,543 --> 00:14:30,834 マズい 遅刻する 212 00:14:31,084 --> 00:14:34,084 ありがとう クリームは? 213 00:14:35,876 --> 00:14:37,918 ひどいニオイだ 214 00:14:38,043 --> 00:14:40,876 おはよう 朝ごはんは… 215 00:14:42,168 --> 00:14:43,376 焦げてる 216 00:14:44,584 --> 00:14:46,793 シャツが1枚あった 217 00:14:47,876 --> 00:14:50,334 ごめん 大丈夫か? 218 00:14:50,959 --> 00:14:55,376 私は大丈夫だけど 服はこれしかない 219 00:15:06,334 --> 00:15:09,251 アンダレーシアの王と王妃よ 220 00:15:09,584 --> 00:15:13,084 ナンシー エドワード! なぜここに? 221 00:15:13,334 --> 00:15:16,001 新居を見に来たのよ 222 00:15:16,459 --> 00:15:17,751 モーガン 223 00:15:21,084 --> 00:15:22,376 ロバート! 224 00:15:25,043 --> 00:15:28,334 子孫繁栄おめでとう 225 00:15:28,459 --> 00:15:29,751 ありがとう 226 00:15:30,334 --> 00:15:33,376 君の館… 貧しいのか? 227 00:15:33,501 --> 00:15:35,209 貧しくない 228 00:15:35,334 --> 00:15:37,126 改築中なの 229 00:15:37,251 --> 00:15:38,043 そうなんだ 230 00:15:38,168 --> 00:15:40,126 改築中か 231 00:15:40,376 --> 00:15:43,334 堀と小塔が必要だな 232 00:15:43,459 --> 00:15:45,959 そしてバルコニーも 233 00:15:46,251 --> 00:15:50,251 月明かりの下で歌うのだ 目に浮かぶ 234 00:15:50,584 --> 00:15:52,793 そろそろ行かないと 235 00:15:53,543 --> 00:15:54,626 もう? 236 00:15:54,751 --> 00:15:56,543 中を案内するわ 237 00:15:56,668 --> 00:15:57,626 ロバート 238 00:15:58,834 --> 00:16:00,293 剣を忘れてる 239 00:16:00,418 --> 00:16:01,543 持ってない 240 00:16:01,668 --> 00:16:04,376 領主には剣が必要だ 241 00:16:04,501 --> 00:16:05,751 今も弁護士だ 242 00:16:05,876 --> 00:16:09,126 気の毒に さぞ退屈だろう 243 00:16:10,043 --> 00:16:10,876 忙しい 244 00:16:11,001 --> 00:16:12,293 強がるな 245 00:16:12,459 --> 00:16:15,543 この暮らしに満足か? 246 00:16:16,584 --> 00:16:17,876 これを 247 00:16:19,709 --> 00:16:20,376 君に 248 00:16:20,501 --> 00:16:22,293 いや 結構だ 249 00:16:22,876 --> 00:16:26,543 待て この剣で 多くの獣を倒した 250 00:16:27,459 --> 00:16:30,793 己を試す壮大な冒険をしたのだ 251 00:16:32,501 --> 00:16:33,918 君も戦え 252 00:16:35,918 --> 00:16:37,084 ありがとう 253 00:16:39,418 --> 00:16:40,584 ご武運を 254 00:16:47,709 --> 00:16:48,918 持っておけ 255 00:16:51,251 --> 00:16:53,209 遅くなったけど—— 256 00:16:53,334 --> 00:16:59,834 どうしてもソフィアの誕生日を 祝いたくて来たの 257 00:17:00,126 --> 00:17:02,793 これを受け取って 258 00:17:05,376 --> 00:17:07,584 アンダレーシアの願いの杖 259 00:17:07,709 --> 00:17:08,959 何の杖? 260 00:17:09,084 --> 00:17:10,918 願いの杖よ 261 00:17:11,209 --> 00:17:13,543 初めて本物を見たわ 262 00:17:13,668 --> 00:17:15,709 僕たちからの… 263 00:17:19,876 --> 00:17:21,501 特別なギフトだ 264 00:17:24,459 --> 00:17:28,459 何でも叶う願いの杖 265 00:17:28,668 --> 00:17:32,126 喜びも幸せも手に入る 266 00:17:32,251 --> 00:17:35,334 だけどルールを      覚えておいて 267 00:17:35,459 --> 00:17:38,001 普通に言えないの? 268 00:17:38,126 --> 00:17:39,834 それは無理よ 269 00:17:42,168 --> 00:17:48,709 アンダレーシアの魔法が       この杖に宿っている 270 00:17:49,376 --> 00:17:52,418 魔法をかけよう 271 00:17:52,543 --> 00:17:55,376 この退屈な世界に 272 00:17:57,043 --> 00:18:04,251 この杖に願いをかければ       楽しい世界が広がる 273 00:18:04,501 --> 00:18:07,751 でも この杖を使えるのは 274 00:18:07,876 --> 00:18:10,334 アンダレーシアの息子 275 00:18:10,459 --> 00:18:12,459 娘も 276 00:18:15,709 --> 00:18:21,126 アンダレーシアの         本当の娘 277 00:18:24,543 --> 00:18:28,043 アンダレーシアの魔法 278 00:18:28,626 --> 00:18:32,418 心から望む願いは 279 00:18:32,709 --> 00:18:37,751 アンダレーシアの        魔法で叶う 280 00:18:37,959 --> 00:18:40,709 質問があれば巻物に 281 00:18:41,168 --> 00:18:42,376 巻物? 282 00:18:42,876 --> 00:18:45,459 質問すれば答えが現れる 283 00:18:45,584 --> 00:18:48,959 この世界では読むのかな? 284 00:18:50,084 --> 00:18:52,084 よくここに住めるな 285 00:18:53,459 --> 00:18:57,709 あなたはアンダレーシアの 本当の娘よ 286 00:19:04,584 --> 00:19:10,084 アンダレーシアのニセの娘は 着替えてくるね 287 00:19:10,751 --> 00:19:15,334 分かってる ママの服を借りるね 288 00:19:15,584 --> 00:19:18,501 きっと学校で注目される 289 00:19:18,626 --> 00:19:19,709 ええ 290 00:19:20,543 --> 00:19:24,543 あの子は時々 本心と逆のことを言うの 291 00:19:25,126 --> 00:19:26,918 難しいわ 292 00:19:28,418 --> 00:19:30,168 難しい年頃なのよ 293 00:19:32,001 --> 00:19:32,709 大丈夫? 294 00:19:32,834 --> 00:19:34,918 ええ もちろん 295 00:19:35,918 --> 00:19:36,959 ただ… 296 00:19:38,376 --> 00:19:42,918 アンダレーシアの方が 暮らしやすいと思う? 297 00:19:46,084 --> 00:19:48,543 そうとは限らないわ 298 00:19:49,043 --> 00:19:52,126 ドラゴンや怪物もいる 299 00:19:52,334 --> 00:19:56,626 でも永遠の幸せさえ 見つければ—— 300 00:19:57,209 --> 00:19:59,584 苦労はなかった 301 00:20:00,418 --> 00:20:03,251 この世界は全然違う 302 00:20:03,376 --> 00:20:08,418 ここでは“永遠の幸せ〟は 現実ではなく概念みたい 303 00:20:08,543 --> 00:20:09,668 本当に? 304 00:20:10,459 --> 00:20:11,668 惨めだな 305 00:20:13,543 --> 00:20:17,376 この世界が嫌なら 変えればよい 306 00:20:17,501 --> 00:20:19,293 簡単じゃないわ 307 00:20:19,418 --> 00:20:20,876 朝飯前だ 308 00:20:21,043 --> 00:20:23,501 この世界は変えられる 309 00:20:23,793 --> 00:20:25,459 我らがジゼルなら 310 00:20:35,918 --> 00:20:36,959 間に合った 311 00:20:37,251 --> 00:20:38,501 それは剣か? 312 00:20:39,209 --> 00:20:40,418 そうだ 313 00:20:47,293 --> 00:20:51,793 次から袋なしで 二重に包んでもらったら? 314 00:20:51,918 --> 00:20:55,043 剣は家に置いてくるといい 315 00:20:55,709 --> 00:20:57,918 まあ好きになさい 316 00:20:58,043 --> 00:21:02,709 電車通勤は この先 ずっと続くんだから 317 00:21:02,834 --> 00:21:06,584 来る日も来る日も毎日毎日 318 00:21:06,709 --> 00:21:08,043 死ぬまでね 319 00:21:09,126 --> 00:21:10,459 それが現実だ 320 00:21:10,584 --> 00:21:14,084 グランドセントラル行き 発車します 321 00:21:18,043 --> 00:21:21,084 “モンロービル高校〟 322 00:21:21,168 --> 00:21:24,168 人間花束になった気分 323 00:21:24,834 --> 00:21:26,834 とてもステキよ 324 00:21:26,959 --> 00:21:30,834 スカートの花柄が 引き立て合ってるわ 325 00:21:32,959 --> 00:21:34,293 まあ 326 00:21:34,918 --> 00:21:36,959 腕を上げたわね 327 00:21:37,084 --> 00:21:39,043 活動的なのね 328 00:21:39,168 --> 00:21:41,459 すごくおいしそう 329 00:21:43,834 --> 00:21:46,584 お菓子作りが上手ね 330 00:21:46,709 --> 00:21:47,543 募金活動よ 331 00:21:47,668 --> 00:21:49,834 “モンローフェス〟って? 332 00:21:49,959 --> 00:21:55,001 町の大イベントよ マルヴィーナが仕切ってるの 333 00:21:55,126 --> 00:21:59,626 王子と王女を決める コンテストもあるわ 334 00:21:59,751 --> 00:22:02,834 彼女の息子は 3年連続で王子に 335 00:22:02,959 --> 00:22:05,334 両脚を骨折した時も 336 00:22:05,543 --> 00:22:07,709 不正はしてないわ 337 00:22:07,959 --> 00:22:09,709 楽しそう 338 00:22:09,918 --> 00:22:13,418 故郷でもお祭りがあったの 339 00:22:13,584 --> 00:22:19,501 魔物に邪魔されたりもしたけど みんな楽しんでた 340 00:22:20,709 --> 00:22:22,584 お手伝いするわ 341 00:22:22,709 --> 00:22:24,543 ママはすごいよ 342 00:22:24,668 --> 00:22:28,793 お菓子の森を ハトに運ばせたの 343 00:22:28,918 --> 00:22:30,543 そうだったわね 344 00:22:30,668 --> 00:22:32,001 本当よ 345 00:22:33,834 --> 00:22:35,459 そうなの 346 00:22:36,709 --> 00:22:38,334 もう行かなきゃ 347 00:22:38,918 --> 00:22:39,876 モーガン 348 00:22:40,793 --> 00:22:42,418 楽しんできて 349 00:22:43,918 --> 00:22:45,084 ありがとう 350 00:22:50,334 --> 00:22:53,334 自分を信じて 351 00:23:00,084 --> 00:23:01,876 ねえ ジゼル 352 00:23:02,376 --> 00:23:06,459 時間があれば コーヒーをおごらせて 353 00:23:06,584 --> 00:23:10,501 お菓子の森の話を聞きたいわ 354 00:23:10,626 --> 00:23:13,876 あなた自身のことも 355 00:23:14,209 --> 00:23:17,501 うれしいわ ありがとう 356 00:23:18,501 --> 00:23:19,626 ちょっと 357 00:23:19,793 --> 00:23:20,668 気をつけて 358 00:23:20,793 --> 00:23:23,209 転校生のお約束ね 359 00:23:24,459 --> 00:23:26,251 スマホに夢中だ 360 00:23:28,251 --> 00:23:29,876 NYから来た子? 361 00:23:30,001 --> 00:23:34,584 モーガンよ あなたは カップケーキのタイソン? 362 00:23:34,709 --> 00:23:40,126 母さんに会ったのか 何でもやりすぎる性格でね 363 00:23:40,251 --> 00:23:43,626 私のママは 魔法の国から来たの 364 00:23:45,834 --> 00:23:46,668 タイソン 365 00:23:47,501 --> 00:23:48,376 早く 366 00:23:53,668 --> 00:23:55,043 あの服 見て 367 00:23:55,168 --> 00:23:57,918 すごい お花畑みたい 368 00:23:59,834 --> 00:24:03,584 エクストララージの カプチーノです 369 00:24:03,751 --> 00:24:04,751 ありがとう 370 00:24:05,376 --> 00:24:07,418 さて あなたは… 371 00:24:08,751 --> 00:24:10,376 ハーブティーかな 372 00:24:11,293 --> 00:24:12,959 カモミール… 違う! 373 00:24:16,584 --> 00:24:17,918 ハイビスカス 374 00:24:19,001 --> 00:24:20,959 そうよ 当たり! 375 00:24:21,084 --> 00:24:24,876 エドガーは 私の目であり耳なの 376 00:24:27,876 --> 00:24:29,876 もう来てたの? 377 00:24:30,001 --> 00:24:31,793 いつも一緒なの 378 00:24:31,918 --> 00:24:36,209 この町はまさに 1つの家族なのよ 379 00:24:36,668 --> 00:24:41,459 家族と同じで それぞれの立場がある 380 00:24:41,959 --> 00:24:44,168 居場所を見つけたら—— 381 00:24:44,376 --> 00:24:47,543 モンロービルは 夢のような町よ 382 00:24:49,543 --> 00:24:52,834 そうね 私もそう思うわ 383 00:24:57,168 --> 00:24:59,251 気に入った? 384 00:24:59,376 --> 00:25:01,126 音楽もかける? 385 00:25:06,334 --> 00:25:07,418 モーガン 386 00:25:08,251 --> 00:25:09,584 楽しかった? 387 00:25:09,751 --> 00:25:10,793 まあね 388 00:25:25,001 --> 00:25:26,709 楽しくなかった? 389 00:25:26,834 --> 00:25:31,209 誰にも話しかけられず 1人の時間を楽しめた 390 00:25:31,626 --> 00:25:33,918 皮肉だよ 最悪だった 391 00:25:38,543 --> 00:25:41,709 これはきれいに直せるわ 392 00:25:41,834 --> 00:25:43,626 何のために? 393 00:25:43,751 --> 00:25:47,918 大切な思い出の木でしょ アンダレーシアでは… 394 00:25:48,043 --> 00:25:51,001 “思い出は最強の魔法〟? 395 00:25:51,251 --> 00:25:53,168 ここでは違う 396 00:25:56,459 --> 00:25:57,626 モーガン 397 00:26:00,001 --> 00:26:04,793 最初は大変だろうけど きっと楽しくなるわ 398 00:26:04,918 --> 00:26:09,043 ならなかったら? NYの学校に通わせて 399 00:26:09,168 --> 00:26:11,293 まだ1日目でしょ 400 00:26:11,501 --> 00:26:14,834 居場所を見つければいいの 401 00:26:14,959 --> 00:26:17,209 ママは何もしないで 402 00:26:17,584 --> 00:26:20,584 自分で何とかするから 403 00:26:21,626 --> 00:26:25,001 もう小さな子供じゃない 大丈夫 404 00:26:42,418 --> 00:26:45,418 “モンローフェス〟 405 00:27:13,293 --> 00:27:16,543 “学校に来て いいアイデアがある〟 406 00:27:17,376 --> 00:27:19,168 嫌な予感 407 00:27:20,126 --> 00:27:25,418 モーガンをよろしくね 転校してきたばかりなの 408 00:27:25,834 --> 00:27:27,959 いい友達になれるわ 409 00:27:28,751 --> 00:27:31,543 どうぞ召し上がれ 410 00:27:31,668 --> 00:27:33,668 モーガンに1票を 411 00:27:34,418 --> 00:27:35,918 何してるの? 412 00:27:36,043 --> 00:27:40,459 アンダレーシアでは お祭りがよくあるの 413 00:27:40,584 --> 00:27:44,376 王子と王女のことは 誰もが知ってるのよ 414 00:27:44,501 --> 00:27:47,876 自分で何とかするって 言ったよね 415 00:27:48,793 --> 00:27:50,459 ほっといて 416 00:27:52,334 --> 00:27:53,209 モーガン 417 00:27:53,834 --> 00:27:54,876 待って 418 00:27:55,459 --> 00:28:00,334 ブースを出していいのは 正式な委員だけよ 419 00:28:00,459 --> 00:28:02,501 知らなかったわ 420 00:28:02,626 --> 00:28:05,209 もう分かった? 片づけて 421 00:28:05,334 --> 00:28:06,418 喜んで 422 00:28:06,793 --> 00:28:07,876 失礼 423 00:28:08,918 --> 00:28:11,001 美しいケーキね 424 00:28:11,126 --> 00:28:13,293 全部 片づけて 425 00:28:14,501 --> 00:28:16,918 こんな遅くまで 426 00:28:17,834 --> 00:28:19,626 電話にも出ない 427 00:28:20,418 --> 00:28:22,209 外出禁止だ 428 00:28:24,043 --> 00:28:26,126 この頃を覚えてる? 429 00:28:27,709 --> 00:28:31,793 アンダレーシアのお話を 毎晩 聞かせてた 430 00:28:31,918 --> 00:28:37,376 あの子のお気に入りは “魔法の思い出の木〟だった 431 00:28:38,834 --> 00:28:40,168 何があったの? 432 00:28:40,293 --> 00:28:41,918 何もないよ 433 00:28:42,043 --> 00:28:44,501 ただの反抗期だ 434 00:28:45,084 --> 00:28:46,793 そうかしら 435 00:28:50,459 --> 00:28:53,001 私が何を歌っても—— 436 00:28:53,334 --> 00:28:56,543 ケーキを作っても うまくいかない 437 00:28:57,209 --> 00:28:59,126 前は違った 438 00:29:02,209 --> 00:29:03,543 大丈夫だよ 439 00:29:04,709 --> 00:29:06,293 少しの辛抱だ 440 00:29:08,876 --> 00:29:10,626 ここで幸せ? 441 00:29:13,043 --> 00:29:14,251 まだ… 442 00:29:15,126 --> 00:29:16,376 来たばかりだ 443 00:29:19,001 --> 00:29:23,418 あなたが最後に 幸せを感じたのはいつ? 444 00:29:25,959 --> 00:29:27,251 僕は… 445 00:29:28,376 --> 00:29:30,126 不幸じゃない 446 00:29:31,293 --> 00:29:32,876 ただ 時々… 447 00:29:35,168 --> 00:29:37,376 考えてしまうんだ 448 00:29:37,834 --> 00:29:42,293 この先ずっと 電車通勤が続くのかと 449 00:29:43,751 --> 00:29:45,418 どこにいた? 450 00:29:46,376 --> 00:29:47,501 ニューヨーク 451 00:29:47,626 --> 00:29:48,668 1人で? 452 00:29:48,793 --> 00:29:51,626 地下鉄には乗り慣れてる 453 00:29:51,751 --> 00:29:55,251 生意気を言うな 何を考えてた? 454 00:29:55,376 --> 00:29:58,668 私の居場所はここじゃない 455 00:29:58,793 --> 00:29:59,876 ここよ 456 00:30:00,001 --> 00:30:01,584 違うの 457 00:30:01,834 --> 00:30:06,668 おとぎの世界に住みたいのは あなただけでしょ 458 00:30:06,793 --> 00:30:09,459 怒りたきゃ僕に怒れ 459 00:30:09,584 --> 00:30:12,793 母親にそんな口をきくな! 460 00:30:13,001 --> 00:30:14,126 母親? 461 00:30:15,209 --> 00:30:16,876 母親じゃない 462 00:30:17,876 --> 00:30:19,543 継母ままははだよ 463 00:30:20,251 --> 00:30:22,001 この先もずっと 464 00:30:22,334 --> 00:30:23,751 継母? 465 00:30:23,876 --> 00:30:25,293 本心じゃない 466 00:30:25,834 --> 00:30:28,209 いいえ 本心よ 467 00:30:31,834 --> 00:30:33,626 どうしようもない 468 00:30:34,001 --> 00:30:35,084 ジゼル 469 00:30:50,209 --> 00:30:55,251 アンダレーシアにいた頃は 470 00:30:55,376 --> 00:30:59,709 すべてが鮮やかで      色あせなかった 471 00:31:00,084 --> 00:31:04,543 永遠の幸せを見つけたら 472 00:31:04,668 --> 00:31:09,293 いつまでも幸せが続いた 473 00:31:10,293 --> 00:31:15,793 そしてある日        この世界に迷い込み 474 00:31:15,918 --> 00:31:19,834 真実の愛を見つけた 475 00:31:20,501 --> 00:31:25,959 でも幸せは       つかの間だった 476 00:31:26,084 --> 00:31:30,376 おとぎの世界が恋しい 477 00:31:30,501 --> 00:31:34,209 いつも同じ朝が来て 478 00:31:34,334 --> 00:31:38,084 変わらぬ穏やかな日々 479 00:31:38,418 --> 00:31:43,876 娘が離れていくことも… 480 00:31:44,626 --> 00:31:46,251 なかった 481 00:31:49,668 --> 00:31:55,293 幸せを求めて        この町に来たけれど 482 00:31:55,418 --> 00:31:59,709 うまくいかないことばかり 483 00:32:00,168 --> 00:32:04,543 私の居場所はないの? 484 00:32:04,668 --> 00:32:10,668 おとぎ話とは      かけ離れた世界 485 00:32:11,043 --> 00:32:15,543 おとぎ話とは     かけ離れた… 486 00:32:19,168 --> 00:32:22,376 ピップ! 会いたかったわ 487 00:32:26,959 --> 00:32:28,084 (ジゼル) 488 00:32:30,168 --> 00:32:31,626 (悲しそう) 489 00:32:31,751 --> 00:32:33,043 そうなの 490 00:32:34,043 --> 00:32:35,751 私の願いは… 491 00:32:37,126 --> 00:32:39,959 (何? どんな願い?) 492 00:32:41,084 --> 00:32:42,584 願いの杖… 493 00:32:42,709 --> 00:32:44,626 (ここにあるの?) 494 00:32:56,459 --> 00:32:57,876 これが答えよ 495 00:32:58,001 --> 00:32:59,251 (気をつけて) 496 00:33:07,418 --> 00:33:13,626 心から願えば       きっと変えられる 497 00:33:13,751 --> 00:33:18,251 どんなにつらい現実も 498 00:33:18,751 --> 00:33:24,209 どこかにあるはず 499 00:33:24,334 --> 00:33:29,084 お花たちが       コーラスを奏で 500 00:33:29,209 --> 00:33:34,251 ドラゴンが空を舞う世界 501 00:33:34,584 --> 00:33:42,418 どうか叶えて      おとぎの世界を 502 00:33:48,834 --> 00:33:50,334 お願い 503 00:33:51,043 --> 00:33:57,293 おとぎの世界を叶えて 504 00:34:16,043 --> 00:34:17,334 ダメだった 505 00:34:17,459 --> 00:34:19,959 (それでよかったかも) 506 00:34:20,584 --> 00:34:21,793 まあいいわ 507 00:34:22,793 --> 00:34:25,334 明日は明日の風が吹く 508 00:34:28,834 --> 00:34:32,668 今夜は泊まって 心地いい枝があるわ 509 00:34:32,793 --> 00:34:33,876 (分かった) 510 00:34:36,001 --> 00:34:37,793 会えてうれしい 511 00:34:59,668 --> 00:35:01,209 おはよう 512 00:35:01,334 --> 00:35:02,793 いい朝だよ 513 00:35:11,293 --> 00:35:14,251 いい朝だとは思えないわ 514 00:35:14,459 --> 00:35:17,626 いい朝にすればいいんだよ 515 00:35:18,459 --> 00:35:21,584 そうね そのとおりだわ 516 00:35:21,709 --> 00:35:22,709 私が… 517 00:35:30,209 --> 00:35:32,168 今朝はご機嫌ね 518 00:35:37,376 --> 00:35:38,834 朝食だ 519 00:35:39,293 --> 00:35:40,834 コーヒーをどうぞ 520 00:35:41,043 --> 00:35:43,376 卵を焼こう 521 00:35:43,501 --> 00:35:44,501 まあ 522 00:35:45,126 --> 00:35:46,459 オムレツと 523 00:35:46,584 --> 00:35:48,501 スムージー 524 00:35:48,626 --> 00:35:51,084 パンも焼けたよ 525 00:35:54,751 --> 00:35:55,876 モーガン? 526 00:35:56,001 --> 00:35:59,626 今日も1日       せっせとお仕事 527 00:35:59,751 --> 00:36:01,626 ゴシゴシ磨いて 528 00:36:01,751 --> 00:36:03,709 楽しくお掃除 529 00:36:03,834 --> 00:36:06,959 部屋も心もピカピカに 530 00:36:07,334 --> 00:36:10,584 ホウキで床を     掃きましょう 531 00:36:13,543 --> 00:36:17,668 ジゼル! 昨日よりも美しい 532 00:36:19,543 --> 00:36:22,626 新たな1日 533 00:36:23,043 --> 00:36:26,001 新たな冒険 534 00:36:26,626 --> 00:36:32,959 愛と勇気を示す     新たなチャンス 535 00:36:35,959 --> 00:36:39,334 晴れた空 おいしい朝食 536 00:36:39,459 --> 00:36:42,001 ゴミ箱は空っぽ 537 00:36:42,126 --> 00:36:42,876 オーケー 538 00:36:43,001 --> 00:36:46,501 今日も1日 頑張ろう 539 00:36:46,626 --> 00:36:47,293 お掃除に 540 00:36:47,418 --> 00:36:49,709 宝探し 541 00:36:49,918 --> 00:36:55,334 おとぎ話のような暮らし 542 00:36:57,293 --> 00:36:58,751 では行ってくる 543 00:36:58,876 --> 00:37:00,709 新たな冒険の旅へ 544 00:37:00,834 --> 00:37:06,209 立派な英雄となって 家族のもとに帰ってくる 545 00:37:06,334 --> 00:37:11,126 愛する者を守るのが 僕の生きる目的だ 546 00:37:16,168 --> 00:37:17,543 気をつけて 547 00:37:18,126 --> 00:37:21,918 私は小さなお手伝いさんと 出かけるね 548 00:37:22,043 --> 00:37:25,084 家事も楽しい冒険よ 549 00:37:27,584 --> 00:37:31,084 あの枝のせいで 腰痛が悪化した 550 00:37:34,459 --> 00:37:36,084 待て 話してる 551 00:37:36,376 --> 00:37:37,543 どうして? 552 00:37:37,668 --> 00:37:42,543 ピップ ゆうべの願い事が 叶ったのよ 553 00:37:42,668 --> 00:37:43,376 何が? 554 00:37:43,501 --> 00:37:45,626 おとぎの世界よ 555 00:37:46,126 --> 00:37:48,459 魔法が かかったのか? 556 00:38:03,584 --> 00:38:05,459 こりゃ驚いた 557 00:38:10,209 --> 00:38:13,668 これからの毎日はきっと 558 00:38:13,793 --> 00:38:17,334 愛と笑顔にあふれてる 559 00:38:17,459 --> 00:38:20,751 ついに見つけた 560 00:38:20,876 --> 00:38:26,293 永遠の幸せ 561 00:38:28,084 --> 00:38:30,126 みんな おはよう 562 00:38:41,126 --> 00:38:44,751 ここは楽しい おとぎの町 563 00:38:44,876 --> 00:38:48,418 夢見る世界        モンローレーシア 564 00:38:48,543 --> 00:38:50,251 みんなで踊って 565 00:38:50,376 --> 00:38:52,084 楽しく歌おう 566 00:38:52,209 --> 00:38:55,334 幸せになりたいなら 567 00:38:55,459 --> 00:38:57,751 この町においで 568 00:38:57,876 --> 00:39:00,668 悩みなんて消えていく 569 00:39:17,293 --> 00:39:23,168 毎日が驚きと       喜びに満ちている 570 00:39:23,584 --> 00:39:28,334 マジカルな       ワンダーランド 571 00:39:29,834 --> 00:39:35,543 おとぎの世界では      誰もが幸せになれる 572 00:39:35,668 --> 00:39:39,918 こんなにステキな        場所はない 573 00:39:42,126 --> 00:39:44,751 心ときめく 574 00:39:44,876 --> 00:39:47,876 おとぎの世界 575 00:39:48,001 --> 00:39:52,751 どんな願いも叶う町 576 00:39:53,001 --> 00:39:56,626 モンローレーシア 577 00:40:15,668 --> 00:40:16,668 女王様よ 578 00:40:17,209 --> 00:40:19,501 モンローレーシアの? 579 00:40:19,626 --> 00:40:20,376 女王? 580 00:40:38,918 --> 00:40:41,959 魔法使いの女王様 楽しいわ 581 00:40:42,084 --> 00:40:44,251 それはどうかな 582 00:40:44,668 --> 00:40:45,793 ジゼル 583 00:40:45,918 --> 00:40:47,959 会えてうれしいわ 584 00:40:48,168 --> 00:40:51,168 今夜に備えて買い物? 585 00:40:51,293 --> 00:40:52,584 今夜 何が? 586 00:40:53,626 --> 00:40:54,959 女王様 587 00:40:55,168 --> 00:40:56,793 お祭りよ 588 00:40:56,918 --> 00:40:59,668 今夜 開かれるんですか? 589 00:40:59,918 --> 00:41:01,251 もちろんよ 590 00:41:01,626 --> 00:41:04,751 どんな力にも止められないわ 591 00:41:04,959 --> 00:41:09,751 私から民への ささやかな贈り物よ 592 00:41:10,834 --> 00:41:14,084 ありがとうございます 女王様 593 00:41:17,209 --> 00:41:19,084 面白いオモチャね 594 00:41:32,709 --> 00:41:35,459 パーティの準備をしたら? 595 00:41:35,584 --> 00:41:38,501 お菓子作りは得意でしょ 596 00:41:38,626 --> 00:41:40,168 女王様 597 00:41:42,251 --> 00:41:43,459 失礼ね 598 00:41:43,584 --> 00:41:45,293 ホントひどい 599 00:41:45,418 --> 00:41:47,626 どうなってんの? 600 00:41:52,751 --> 00:41:53,834 そうだわ 601 00:41:54,334 --> 00:41:59,876 モーガンにとって 初めてのお祭りなの 602 00:42:00,001 --> 00:42:03,543 急いでドレスを用意しなきゃ 603 00:42:04,501 --> 00:42:05,876 では今夜 604 00:42:13,168 --> 00:42:15,626 彼女 様子が変ね 605 00:42:16,209 --> 00:42:18,584 何があったのかしら 606 00:42:26,501 --> 00:42:28,584 みんな 出ておいき 607 00:42:35,793 --> 00:42:38,334 鏡よ 鏡 608 00:42:38,543 --> 00:42:39,959 この世で—— 609 00:42:40,543 --> 00:42:43,293 一番パワフルな者は誰? 610 00:42:46,084 --> 00:42:47,001 ねえ 611 00:42:48,584 --> 00:42:49,584 鏡! 612 00:42:50,501 --> 00:42:52,918 聞こえなかった? 613 00:42:53,043 --> 00:42:55,459 聞こえました 女王様 614 00:42:55,834 --> 00:42:59,209 でも粉々にされたくなくて… 615 00:42:59,334 --> 00:43:01,168 いいから答えて 616 00:43:04,459 --> 00:43:07,668 でも いつもは女王様よ 617 00:43:07,793 --> 00:43:09,709 聞き違えたのね 618 00:43:09,834 --> 00:43:13,668 “一番パワフルな人〟よ “美人〟じゃない 619 00:43:13,793 --> 00:43:15,751 まったく もう 620 00:43:16,918 --> 00:43:18,834 申し訳ありません 621 00:43:19,334 --> 00:43:21,959 何が起きてるのか… 622 00:43:22,501 --> 00:43:27,751 私には分かる あの女が隠した杖のせいね 623 00:43:27,876 --> 00:43:31,293 魔法の杖に違いないわ 624 00:43:31,459 --> 00:43:34,084 あなたたち 取ってきて 625 00:43:34,376 --> 00:43:35,251 待って 626 00:43:35,459 --> 00:43:36,876 盗めと? 627 00:43:37,001 --> 00:43:39,501 取ってきます 女王様 628 00:43:47,168 --> 00:43:49,376 ジゼル 629 00:43:50,084 --> 00:43:52,751 一体 何をしたの? 630 00:43:56,376 --> 00:44:00,251 今のドレスは 私の娘時代と違うのね 631 00:44:00,751 --> 00:44:01,959 どう? 632 00:44:04,626 --> 00:44:07,834 モーガン とてもステキよ 633 00:44:08,418 --> 00:44:09,668 どう思う? 634 00:44:09,793 --> 00:44:10,876 きれい 635 00:44:11,668 --> 00:44:12,501 頂くわ 636 00:44:12,626 --> 00:44:15,543 でも すごく高価だよ 637 00:44:15,668 --> 00:44:16,876 いいのよ 638 00:44:17,001 --> 00:44:21,251 あなたと夢のような夜を 過ごしたいの 639 00:44:22,084 --> 00:44:23,501 靴も買わなきゃ 640 00:44:39,043 --> 00:44:41,543 ジゼル様のドレスは? 641 00:44:41,668 --> 00:44:43,876 いいえ 私はいいの 642 00:44:44,001 --> 00:44:45,376 いけません 643 00:44:45,501 --> 00:44:50,251 妖精の粉をちりばめた 一点物のドレスは? 644 00:44:50,376 --> 00:44:51,959 スターの輝きよ 645 00:44:52,084 --> 00:44:56,168 とても きらびやかだけど 私は本当に… 646 00:45:06,751 --> 00:45:07,959 ジゼル様? 647 00:45:10,251 --> 00:45:12,918 どうかなさいました? 648 00:45:15,126 --> 00:45:16,001 そうね 649 00:45:17,293 --> 00:45:18,793 私って… 650 00:45:19,293 --> 00:45:22,543 ドレスの似合う体形よね 651 00:45:22,668 --> 00:45:26,084 砂時計のような曲線美ですわ 652 00:45:29,376 --> 00:45:31,043 全部 試着させて 653 00:45:45,084 --> 00:45:46,918 ひどいニオイだ 654 00:45:47,043 --> 00:45:50,001 僕か さっきドブに落ちた 655 00:45:51,793 --> 00:45:53,584 町ごと買ったのか? 656 00:45:53,876 --> 00:45:56,459 全部 私のじゃないわ 657 00:45:56,584 --> 00:45:57,876 そうなの? 658 00:45:58,084 --> 00:46:02,709 モーガンは舞踏会で 注目の的になるわ 659 00:46:04,543 --> 00:46:05,793 このドレスで 660 00:46:11,709 --> 00:46:12,626 それ? 661 00:46:12,918 --> 00:46:14,209 そうよ 662 00:46:24,876 --> 00:46:26,668 なんか… 663 00:46:27,418 --> 00:46:30,126 ここの光だと違って見える 664 00:46:30,876 --> 00:46:33,418 風通しは よさそうだ 665 00:46:35,918 --> 00:46:39,334 何があったの? ズタズタだわ 666 00:46:39,626 --> 00:46:42,043 メイドにも似合わない 667 00:46:42,251 --> 00:46:44,084 そりゃないぜ 668 00:46:45,293 --> 00:46:46,918 ひどい言い方だ 669 00:46:47,543 --> 00:46:48,668 私が繕う 670 00:46:49,043 --> 00:46:53,418 いいえ 店に行って 説明を求めるわ 671 00:46:55,084 --> 00:46:56,418 じゃあ… 672 00:46:56,543 --> 00:47:00,751 市場に行って お祭りの準備をするね 673 00:47:05,168 --> 00:47:07,626 ありがとう お継母かあ様 674 00:47:13,251 --> 00:47:14,751 継母? 675 00:47:17,543 --> 00:47:18,626 そんな… 676 00:47:19,793 --> 00:47:20,418 何? 677 00:47:21,876 --> 00:47:22,876 どうした? 678 00:47:23,501 --> 00:47:26,334 髪形もドレスも別人だわ 679 00:47:26,459 --> 00:47:30,418 あのドレスがボロボロなのは 私のせいよ 680 00:47:30,543 --> 00:47:32,418 何のこと? 681 00:47:32,876 --> 00:47:34,209 どうしよう 682 00:47:34,876 --> 00:47:37,376 魔法が私を変えたのよ 683 00:47:37,501 --> 00:47:38,334 何に? 684 00:47:39,209 --> 00:47:40,709 私を… 685 00:47:40,834 --> 00:47:41,626 何だよ 686 00:47:44,084 --> 00:47:45,834 悪い継母に 687 00:47:45,959 --> 00:47:48,001 そんなバカな! 688 00:47:49,834 --> 00:47:52,209 いえ おっしゃるとおり 689 00:47:52,626 --> 00:47:54,751 大変よ ピップ 690 00:47:56,501 --> 00:47:58,668 待って どこへ行く? 691 00:48:07,668 --> 00:48:09,418 ネズミ小屋か? 692 00:48:09,876 --> 00:48:11,501 モーガンの部屋よ 693 00:48:11,709 --> 00:48:14,459 継母の娘は屋根裏にいる 694 00:48:14,584 --> 00:48:17,001 どういうことか分かる? 695 00:48:17,126 --> 00:48:19,418 私はこの町の悪役よ 696 00:48:19,543 --> 00:48:21,418 他にもいる 697 00:48:21,543 --> 00:48:24,626 悪役は1人しかいないわ 698 00:48:24,834 --> 00:48:27,626 手下とペットは別だけど 699 00:48:28,251 --> 00:48:30,918 いい人のフリをした悪役も 700 00:48:31,043 --> 00:48:34,126 モンローレーシアには君と—— 701 00:48:34,251 --> 00:48:37,001 あの邪悪な女王がいる 702 00:48:37,251 --> 00:48:39,334 マルヴィーナは邪悪では… 703 00:48:39,459 --> 00:48:41,834 あのドレスを見たか? 704 00:48:42,251 --> 00:48:45,584 大げさな身ぶりに 恐ろしい目つき! 705 00:48:46,543 --> 00:48:48,168 そんな 706 00:48:48,293 --> 00:48:51,751 あの願い事を 早く取り消さないと… 707 00:48:53,334 --> 00:48:54,084 ピップ? 708 00:48:54,793 --> 00:48:56,793 なんか具合が… 709 00:48:59,126 --> 00:49:00,168 どうしたの? 710 00:49:12,918 --> 00:49:17,001 悪い継母のペットは リスじゃなくて… 711 00:49:17,126 --> 00:49:18,084 猫だ 712 00:49:18,459 --> 00:49:19,959 意地悪な猫! 713 00:49:20,334 --> 00:49:24,793 こんなの ありかよ 猫はリスを食べるんだぜ 714 00:49:25,084 --> 00:49:27,126 吐きそうだ 715 00:49:32,793 --> 00:49:35,793 この辺りに冒険がありそうだ 716 00:49:37,793 --> 00:49:39,293 叫び声だ 717 00:49:40,876 --> 00:49:41,876 いざ! 718 00:49:45,043 --> 00:49:46,501 お前が行け 719 00:49:46,626 --> 00:49:48,168 冗談じゃない 720 00:49:48,668 --> 00:49:50,126 ドラゴン退治に? 721 00:49:50,334 --> 00:49:51,209 そうとも 722 00:49:54,043 --> 00:49:57,001 恐れるな 僕が倒してやる 723 00:49:57,126 --> 00:50:00,293 やめとけ ものすごく巨大だ 724 00:50:00,668 --> 00:50:02,126 それに怒りっぽい 725 00:50:02,543 --> 00:50:06,834 巨大で怒りっぽいドラゴン? 望むところだ 726 00:50:07,376 --> 00:50:08,501 見てろ 727 00:50:23,876 --> 00:50:25,334 経験あるの? 728 00:50:27,626 --> 00:50:32,418 もちろんだ 多くのドラゴンを倒してきた 729 00:50:51,751 --> 00:50:54,043 熱いな もう 730 00:50:55,709 --> 00:50:56,626 大丈夫 731 00:50:57,334 --> 00:50:59,626 必ず倒してみせる 732 00:50:59,751 --> 00:51:01,168 この手で… 733 00:51:04,543 --> 00:51:08,334 悪いけど 他の仕事を探したら? 734 00:51:20,501 --> 00:51:21,834 何してる? 735 00:51:22,251 --> 00:51:25,793 困ったら巻物に聞けと 736 00:51:25,918 --> 00:51:29,293 ようこそ 魔法の世界へ! 737 00:51:29,418 --> 00:51:33,793 質問があれば 私が答えてさしあげよう 738 00:51:34,543 --> 00:51:36,209 まじめにやれ 739 00:51:36,334 --> 00:51:37,793 猫ちゃん やめて 740 00:51:38,043 --> 00:51:43,293 ごめんなさい 今すぐ願いを取り消したいの 741 00:51:43,418 --> 00:51:45,334 結果に ご不満? 742 00:51:46,001 --> 00:51:50,834 アンダレーシアのような 世界を願ったら—— 743 00:51:51,043 --> 00:51:54,209 私は意地悪な継母に 744 00:51:54,334 --> 00:51:57,043 僕は意地悪な猫に 745 00:51:57,209 --> 00:52:00,209 なるほど 世界を変えたのか 746 00:52:00,334 --> 00:52:02,251 世界を変えたって? 747 00:52:02,376 --> 00:52:05,001 なんてことをしたんだ 748 00:52:05,334 --> 00:52:10,126 その魔力は アンダレーシアから来てる 749 00:52:10,251 --> 00:52:12,709 世界を救うには—— 750 00:52:12,834 --> 00:52:16,293 今すぐ願いを取り消さねば! 751 00:52:16,709 --> 00:52:17,668 頑張れ 752 00:52:19,584 --> 00:52:22,501 どうすれば取り消せるの? 753 00:52:22,793 --> 00:52:25,709 ようこそ… また君か 754 00:52:26,168 --> 00:52:30,168 一定時間であれば 願いを取り消せる 755 00:52:30,293 --> 00:52:34,043 幸い 君はまだ 完全な悪役ではない 756 00:52:34,168 --> 00:52:36,376 おい ヒモで遊ぶな 757 00:52:36,501 --> 00:52:40,793 それで今の段階は 意地悪な継母だな 758 00:52:40,918 --> 00:52:42,209 意地悪 大好き 759 00:52:43,001 --> 00:52:44,168 チェック1 760 00:52:45,043 --> 00:52:46,876 次は うぬぼれ 761 00:52:47,001 --> 00:52:50,043 私は何でも似合うのよ 762 00:52:50,168 --> 00:52:51,501 チェック2 763 00:52:52,376 --> 00:52:54,293 冷酷で野心的 764 00:52:54,543 --> 00:52:58,543 どうやら まだ時間は残されてる 765 00:52:58,668 --> 00:53:00,043 どれくらい? 766 00:53:00,168 --> 00:53:04,501 そうだな 花びらが散るのを見たか? 767 00:53:04,709 --> 00:53:10,751 見てない? 真夜中を告げる 不吉な鐘の音は? 768 00:53:10,876 --> 00:53:14,001 おとぎ話の定番だ 769 00:53:14,126 --> 00:53:17,209 そこはトイレじゃない 私の家だ 770 00:53:17,334 --> 00:53:21,918 とにかく真夜中までに 願いを取り消せばいい 771 00:53:22,043 --> 00:53:23,543 真夜中に何が? 772 00:53:23,668 --> 00:53:25,918 12時の鐘が鳴ると—— 773 00:53:26,043 --> 00:53:29,709 世界は二度と元に戻らない 774 00:53:29,834 --> 00:53:31,043 つまり—— 775 00:53:31,418 --> 00:53:36,751 君の願いは永遠のものとなる 776 00:53:36,876 --> 00:53:39,209 エコーしちゃった 777 00:53:39,959 --> 00:53:41,209 永遠? 778 00:53:41,334 --> 00:53:46,709 願いを取り消すには あの杖が必要だ 779 00:53:46,834 --> 00:53:47,543 どこ? 780 00:53:47,959 --> 00:53:49,501 杖はここに… 781 00:53:52,168 --> 00:53:53,334 ないわ 782 00:53:53,918 --> 00:53:55,001 どうしよう 783 00:53:55,126 --> 00:53:57,751 では幸運を祈ってる 784 00:54:00,001 --> 00:54:01,418 急げ もう… 785 00:54:02,084 --> 00:54:03,376 2時だわ 786 00:54:04,043 --> 00:54:06,001 冷酷になる頃ね 787 00:54:07,209 --> 00:54:10,626 ダメ 何としても止めるのよ 788 00:54:10,751 --> 00:54:13,084 僕は悪い猫じゃない! 789 00:54:13,209 --> 00:54:16,043 ここにいて 何とかするわ 790 00:54:16,168 --> 00:54:18,626 なぜか股をなめたい 791 00:54:19,876 --> 00:54:22,501 うげっ! 臭すぎる 792 00:54:23,626 --> 00:54:25,668 きっと大丈夫よ 793 00:54:25,793 --> 00:54:29,959 アンダレーシアでは 魔法ですべて解決できる 794 00:54:30,084 --> 00:54:34,418 失敗したら 新しい魔法をかければいい 795 00:54:35,209 --> 00:54:37,418 私の美しさは永遠ね 796 00:54:37,668 --> 00:54:39,501 どうでもいいわ! 797 00:54:39,626 --> 00:54:43,751 どうでもよくないわ ロバートはきっと喜ぶ 798 00:54:43,876 --> 00:54:45,793 生きて戻ればね 799 00:54:46,501 --> 00:54:49,168 彼女の言うとおりかも 800 00:54:49,751 --> 00:54:54,334 彼は勇敢な王子のつもりだけど 危険だわ 801 00:54:54,834 --> 00:54:56,168 モーガンも 802 00:54:56,959 --> 00:55:02,543 でもアンダレーシアの娘は 平和に暮らしてる 803 00:55:02,668 --> 00:55:07,001 時々 幽閉されたり さらわれたりするけど 804 00:55:07,126 --> 00:55:09,043 ああ どうしよう! 805 00:55:18,459 --> 00:55:20,293 あれは作業着? 806 00:55:23,751 --> 00:55:26,501 モーガン 祭りに来るかい? 807 00:55:26,626 --> 00:55:31,334 ええ 継母が初めて ドレスを買ってくれたの 808 00:55:31,876 --> 00:55:33,459 すべて完璧だな 809 00:55:33,959 --> 00:55:38,876 今夜はお祭り         楽しみで待ち切れない 810 00:55:39,001 --> 00:55:44,001 お花を飾って       お祝いしましょう 811 00:55:44,126 --> 00:55:46,584 陽気に語らい 812 00:55:46,751 --> 00:55:49,126 ワルツを踊ろう 813 00:55:49,251 --> 00:55:51,793 何もかも完璧 814 00:55:51,918 --> 00:55:54,459 何もかも完璧 815 00:55:54,584 --> 00:55:57,959 何もかも完璧 816 00:56:00,334 --> 00:56:04,043 何もかも完璧でしょう 817 00:56:04,418 --> 00:56:05,626 もちろん 818 00:56:06,251 --> 00:56:09,668 いつだって完璧 819 00:56:11,126 --> 00:56:15,168 いつもと同じ美しい朝 820 00:56:15,293 --> 00:56:19,668 子供たちの笑顔は      キラキラと輝き 821 00:56:19,876 --> 00:56:24,001 鳥たちは美しくさえずる 822 00:56:24,126 --> 00:56:28,251 なんて完璧な世界 823 00:56:28,709 --> 00:56:32,418 毎日 自分の役割をこなし 824 00:56:32,751 --> 00:56:36,668 本当の私は       誰にも見せない 825 00:56:36,793 --> 00:56:41,209 でも心の奥底で感じてる 826 00:56:41,334 --> 00:56:44,543 完璧でなくてもいい 827 00:56:45,293 --> 00:56:49,626 いつか冒険の旅に出て 828 00:56:49,751 --> 00:56:53,959 ロマンチックな       恋をしたい 829 00:56:54,126 --> 00:56:58,293 そんな日が         来ることを願ってる 830 00:56:58,418 --> 00:57:04,001 私にはできる        チャンスさえあれば 831 00:57:05,418 --> 00:57:08,959 モンローレーシアの          美しい朝 832 00:57:09,084 --> 00:57:13,709 ステキな予感がする 833 00:57:13,876 --> 00:57:18,001 もしかしたら今日 834 00:57:18,376 --> 00:57:22,584 何かが変わるかもしれない 835 00:57:22,709 --> 00:57:29,209 変化の兆しは       そこまで来ている 836 00:57:29,501 --> 00:57:32,293 完璧でなくていい 837 00:57:32,501 --> 00:57:36,876 それが私にとって 838 00:57:37,376 --> 00:57:41,834 完璧なこと 839 00:57:51,959 --> 00:57:57,168 本当は完璧なんて        望んでない 840 00:57:57,751 --> 00:58:03,001 ただ自分らしく生きたい 841 00:58:03,376 --> 00:58:08,876 それが私の願い 842 00:58:34,043 --> 00:58:36,626 かなり熟してる 843 00:58:36,918 --> 00:58:41,168 気をつけて 柔らかいドラゴンフルーツは… 844 00:58:43,293 --> 00:58:44,293 怒りっぽい 845 00:58:55,418 --> 00:58:56,209 何か? 846 00:58:56,334 --> 00:59:01,001 魔法を解く薬はある? 湿布とか 847 00:59:01,334 --> 00:59:03,584 軟膏なんこうでもいいわ 848 00:59:03,709 --> 00:59:05,001 ないよ 849 00:59:07,584 --> 00:59:09,793 まつ毛が伸びる薬は? 850 00:59:12,084 --> 00:59:14,459 それはいいわね 851 00:59:14,834 --> 00:59:18,709 ダメ! そんな場合じゃないわ 852 00:59:22,251 --> 00:59:24,834 今夜の舞踏会に来る? 853 00:59:24,959 --> 00:59:28,334 ええ 行くわ すごく楽しみよ 854 00:59:29,293 --> 00:59:30,334 ダメよ 855 00:59:30,834 --> 00:59:33,126 継母は邪魔しないで 856 00:59:33,251 --> 00:59:36,043 僕は母と一緒に何度も行った 857 00:59:36,293 --> 00:59:38,043 ステキね 858 00:59:38,918 --> 00:59:43,293 時々ならいいけど 僕の趣味じゃない 859 00:59:45,126 --> 00:59:46,293 分かるわ 860 00:59:47,584 --> 00:59:51,584 初めての舞踏会なら 僕が案内しよう 861 00:59:52,084 --> 00:59:54,834 ダンスの相手として完璧だ 862 00:59:57,084 --> 01:00:00,501 完璧じゃない人がいるの? 863 01:00:01,501 --> 01:00:05,126 僕は絶対に君の足を踏まない 864 01:00:05,876 --> 01:00:08,168 それなら ぜひ… 865 01:00:09,459 --> 01:00:10,834 お願い 866 01:00:11,376 --> 01:00:12,376 光栄です 867 01:00:23,626 --> 01:00:26,418 貸して! 私が渡す 868 01:00:26,543 --> 01:00:27,584 嫌よ 869 01:00:27,709 --> 01:00:29,459 よこしなさいよ 870 01:00:31,418 --> 01:00:36,084 ジゼルの杖の魔力なんて たかが知れてる 871 01:00:36,918 --> 01:00:40,584 でも試しに使ってみるわ 872 01:00:43,043 --> 01:00:45,793 それじゃ 私の願いは—— 873 01:00:47,251 --> 01:00:48,834 ルビーを… 874 01:00:50,126 --> 01:00:51,126 カエルに 875 01:00:51,251 --> 01:00:53,126 ダメ やめて! 876 01:00:59,543 --> 01:01:02,084 私 しゃべるカエルに? 877 01:01:03,626 --> 01:01:05,209 何なのよ! 878 01:01:07,334 --> 01:01:11,543 鏡! 一体これは どんな魔法なの? 879 01:01:12,709 --> 01:01:15,126 私がお答えしよう 880 01:01:15,251 --> 01:01:18,501 それはアンダレーシアの魔法だ 881 01:01:18,626 --> 01:01:23,959 アンダレーシアの 本当の息子か娘だけが使える 882 01:01:25,418 --> 01:01:27,543 どうも あんた誰? 883 01:01:27,668 --> 01:01:28,793 捕まえて 884 01:01:33,543 --> 01:01:37,876 よせ くすぐったい ヒモを引っ張るな 885 01:01:38,001 --> 01:01:42,084 ごめんなさいね 何でも答えてくれるの? 886 01:01:42,209 --> 01:01:45,043 嫌だ あっち行け 消えろ! 887 01:01:45,168 --> 01:01:48,418 ダメよ どこにも行かせない 888 01:01:48,543 --> 01:01:50,793 質問があるの 889 01:01:50,918 --> 01:01:54,543 いくつも いくつも いくつも 890 01:01:54,668 --> 01:01:58,084 最初から全部 答えてもらうわ 891 01:01:58,543 --> 01:02:02,209 嫌なら切り刻んでもいいのよ 892 01:02:19,209 --> 01:02:20,751 ステキな花束ね 893 01:02:20,876 --> 01:02:23,001 ドレスに合わせるの 894 01:02:23,126 --> 01:02:26,543 きれいな野花でしょう 895 01:02:26,668 --> 01:02:28,834 この世は奇跡ね 896 01:02:29,876 --> 01:02:33,751 タイソンに 舞踏会に誘われたの 897 01:02:34,834 --> 01:02:35,876 よかったわね 898 01:02:36,959 --> 01:02:42,001 でも行ってはダメよ 仕事がたくさんあるでしょ 899 01:02:43,376 --> 01:02:44,876 終わったわ 900 01:02:45,168 --> 01:02:48,084 廊下のカーペットが 汚れてるわ 901 01:02:48,209 --> 01:02:50,376 窓も曇ってる 902 01:02:50,584 --> 01:02:56,709 庭仕事と縫い物と修繕と 煙突掃除も忘れずにね 903 01:02:58,126 --> 01:03:03,168 やり残したことはあるけど あとでやるわ 904 01:03:03,293 --> 01:03:05,001 口答えするの? 905 01:03:05,126 --> 01:03:07,751 いいえ そんなこと… 906 01:03:07,876 --> 01:03:10,751 立場をわきまえなさい 907 01:03:10,876 --> 01:03:14,543 家事以外で部屋を出てはダメ 908 01:03:14,876 --> 01:03:16,876 私がいいと言うまで 909 01:03:17,001 --> 01:03:19,584 でもタイソンに約束したの 910 01:03:19,709 --> 01:03:20,959 モーガン 911 01:03:21,084 --> 01:03:25,084 彼にふさわしい子は 他にたくさんいるわ 912 01:03:25,209 --> 01:03:27,084 でも心配しないで 913 01:03:27,376 --> 01:03:31,834 この小さな部屋で ステキな夜を楽しめる 914 01:03:31,959 --> 01:03:34,459 きっと魅惑的よ 915 01:03:35,626 --> 01:03:37,543 今のが皮肉ね 916 01:03:39,084 --> 01:03:41,459 ようやく分かったわ 917 01:03:41,959 --> 01:03:43,126 お願い 918 01:03:44,251 --> 01:03:47,376 そんなに意地悪しないで 919 01:03:48,584 --> 01:03:50,626 それは無理よ 920 01:03:51,251 --> 01:03:53,293 これが私だもの 921 01:03:55,209 --> 01:03:56,293 待って 922 01:03:57,793 --> 01:04:00,668 お願い ここから出して 923 01:04:00,793 --> 01:04:03,959 私を閉じ込めないで! 924 01:04:07,543 --> 01:04:08,751 リンゴだよ 925 01:04:09,543 --> 01:04:11,043 甘くておいしいよ 926 01:04:17,084 --> 01:04:19,334 巨人だ! 927 01:04:20,418 --> 01:04:21,626 巨人! 928 01:04:21,876 --> 01:04:23,001 巨人? 929 01:04:23,126 --> 01:04:25,043 そうよ 早く逃げて 930 01:04:31,459 --> 01:04:32,668 隠れろ 931 01:04:43,084 --> 01:04:44,626 よし これで 932 01:04:44,751 --> 01:04:45,918 何してる? 933 01:04:46,043 --> 01:04:49,584 このロープで巨人を転ばせる 934 01:04:49,709 --> 01:04:52,376 そして仕留めるのだ 935 01:05:20,084 --> 01:05:21,168 大丈夫 936 01:05:28,084 --> 01:05:29,043 助けて! 937 01:05:31,959 --> 01:05:35,376 誰か助けて! 動けない 938 01:05:36,043 --> 01:05:37,584 助けて! 939 01:05:43,168 --> 01:05:44,959 もう大丈夫だ 940 01:05:45,293 --> 01:05:48,918 悪い巨人はいなくなった 941 01:05:49,876 --> 01:05:50,834 ベラ! 942 01:05:51,293 --> 01:05:52,293 ママ 943 01:05:56,043 --> 01:05:57,376 ごめんね 944 01:05:57,793 --> 01:05:59,459 目を離した隙に… 945 01:05:59,584 --> 01:06:00,668 ありがとう 946 01:06:00,793 --> 01:06:02,501 真の英雄だわ 947 01:06:02,626 --> 01:06:03,918 そんな… 948 01:06:04,209 --> 01:06:08,418 私たちを救ってくれた 一生 恩に着るわ 949 01:06:52,626 --> 01:06:53,876 お出かけ? 950 01:06:56,209 --> 01:06:58,459 そうじゃないの 951 01:06:58,834 --> 01:07:01,418 彼に行けないと伝えるだけ 952 01:07:01,543 --> 01:07:03,626 すぐ戻るわ 953 01:07:03,751 --> 01:07:05,834 そうよ すぐ戻って 954 01:07:05,959 --> 01:07:07,876 どこにも行かせない 955 01:07:08,793 --> 01:07:10,751 お願い やめて 956 01:07:13,834 --> 01:07:14,501 モーガン? 957 01:07:14,709 --> 01:07:15,626 何? 958 01:07:16,959 --> 01:07:18,084 モーガン 959 01:07:18,418 --> 01:07:19,501 大丈夫? 960 01:07:19,626 --> 01:07:22,168 もちろん 塔に戻って 961 01:07:23,918 --> 01:07:26,626 どうしよう 時間がないわ 962 01:07:26,751 --> 01:07:28,084 何のこと? 963 01:07:28,209 --> 01:07:29,209 野心… 964 01:07:30,751 --> 01:07:33,001 あと1つで完全な悪役に 965 01:07:33,126 --> 01:07:34,251 何なの? 966 01:07:36,459 --> 01:07:38,168 ごめんなさい 967 01:07:38,626 --> 01:07:40,251 私のせいなの 968 01:07:41,126 --> 01:07:44,084 私の願い事が間違ってた 969 01:07:44,668 --> 01:07:46,001 いえ 正しいわ 970 01:07:46,584 --> 01:07:50,751 哀れなジゼルは 自分の望みを分かってない 971 01:07:51,626 --> 01:07:53,418 モーガン 聞いて 972 01:07:53,959 --> 01:07:58,168 完璧なモーガン 今はそうでもないわね 973 01:07:59,084 --> 01:08:01,084 いい加減にして! 974 01:08:02,001 --> 01:08:04,376 いいえ 好きにやるわ 975 01:08:04,501 --> 01:08:07,251 もうやめて 怖いよ 976 01:08:07,501 --> 01:08:08,709 そうよね 977 01:08:09,501 --> 01:08:13,834 自分で何とかしたいけど 今の私には無理 978 01:08:14,751 --> 01:08:16,001 あなたが行って 979 01:08:18,334 --> 01:08:19,209 早く 980 01:08:19,709 --> 01:08:21,626 助けを求めて 981 01:08:23,168 --> 01:08:25,168 真夜中までに… 982 01:08:25,293 --> 01:08:25,918 何を? 983 01:08:27,459 --> 01:08:29,001 みんなを救って 984 01:08:38,668 --> 01:08:40,293 哀れな娘 985 01:08:45,001 --> 01:08:45,918 あなたたち 986 01:08:46,834 --> 01:08:48,793 子守が上手そうね 987 01:08:48,918 --> 01:08:52,043 私の娘のお世話をして 988 01:08:57,626 --> 01:09:01,001 なんか優越感が湧いてきた 989 01:09:01,168 --> 01:09:03,168 悪役も悪くない 990 01:09:03,293 --> 01:09:04,334 そうよね 991 01:09:04,459 --> 01:09:07,543 悪役ってとても… 992 01:09:08,501 --> 01:09:10,001 解放された気分 993 01:09:10,418 --> 01:09:13,626 あとは あの杖さえあれば… 994 01:09:21,501 --> 01:09:23,876 これは何かしら? 995 01:09:36,084 --> 01:09:39,334 継母に足りないものは—— 996 01:09:39,459 --> 01:09:42,084 圧倒的なパワーだわ 997 01:09:42,209 --> 01:09:47,418 ネチネチいじめるのも 支配力がないからよ 998 01:09:48,168 --> 01:09:52,709 モーガンが消えた今 もう継母ではない 999 01:09:52,834 --> 01:09:56,126 この町で新しい役割を担うわ 1000 01:09:57,543 --> 01:09:59,668 私は女王になる 1001 01:10:00,334 --> 01:10:04,834 でも どうやって 女王の座を奪うんだ? 1002 01:10:05,626 --> 01:10:07,584 そんなの簡単よ 1003 01:10:07,793 --> 01:10:13,584 マルヴィーナのような悪者は 自分の邪悪さを見せたがる 1004 01:10:13,918 --> 01:10:15,168 それで? 1005 01:10:15,293 --> 01:10:16,668 チャンスをやるの 1006 01:10:17,876 --> 01:10:21,459 あなたにも手伝ってもらうわ 1007 01:10:22,376 --> 01:10:25,334 僕も邪悪になれるの? 1008 01:10:25,459 --> 01:10:26,876 そうよ 1009 01:10:45,126 --> 01:10:47,334 鏡よ 鏡 1010 01:10:47,501 --> 01:10:53,251 いつも鏡に承認を求めてる 自信のない女は誰? 1011 01:10:53,376 --> 01:10:56,626 自分を愛することが 大事なのに 1012 01:10:57,418 --> 01:10:58,834 そうよね? 1013 01:11:00,001 --> 01:11:03,834 ジゼル また会えてうれしいわ 1014 01:11:04,334 --> 01:11:06,876 ええ そうでしょう 1015 01:11:07,459 --> 01:11:12,001 私もあなたに会いたいと 思ってたのよ 1016 01:11:13,709 --> 01:11:16,334 それで どんなご用? 1017 01:11:16,918 --> 01:11:22,126 モンローレーシアを おとなしく私に譲って 1018 01:11:22,251 --> 01:11:24,543 痛い目に遭う前に 1019 01:11:28,834 --> 01:11:30,959 私が応じるとでも? 1020 01:11:31,084 --> 01:11:34,459 だって この町は私のものよ 1021 01:11:35,043 --> 01:11:37,168 分かってるはず 1022 01:11:42,793 --> 01:11:48,001 寛大なオファーだけど お断りするわ 1023 01:11:48,334 --> 01:11:51,793 あなたの友達の 巻物と話したの 1024 01:11:51,918 --> 01:11:55,876 これが モンローレーシアの運命よ 1025 01:11:56,043 --> 01:11:59,168 どんな きっかけだったとしても 1026 01:12:02,626 --> 01:12:05,001 そう 残念だわ 1027 01:12:05,459 --> 01:12:08,709 私のオファーを断るなら—— 1028 01:12:09,126 --> 01:12:11,626 どうなるか分かるわね 1029 01:12:11,751 --> 01:12:12,876 もちろん 1030 01:12:14,251 --> 01:12:15,209 ダンス対決? 1031 01:12:15,334 --> 01:12:16,876 もうウンザリ 1032 01:12:17,709 --> 01:12:19,709 1人が死ぬしかない 1033 01:12:20,834 --> 01:12:23,043 決闘は真夜中? 1034 01:12:23,168 --> 01:12:24,418 いいわ 1035 01:12:24,793 --> 01:12:30,584 せっかくのパーティを ぶち壊して悪いわね 1036 01:12:30,751 --> 01:12:32,793 まあ ジゼル 1037 01:12:33,543 --> 01:12:35,126 面白い人 1038 01:12:36,626 --> 01:12:39,793 妄想だらけで笑えるわ 1039 01:12:42,918 --> 01:12:48,209 あなたの脅しなんて      ちっとも怖くない 1040 01:12:48,334 --> 01:12:51,001 そこにいたのね 1041 01:12:51,251 --> 01:12:53,959 どうりで臭いと思ったわ 1042 01:12:54,168 --> 01:12:58,959 おめでたい人       まだまだ甘いわね 1043 01:12:59,584 --> 01:13:02,043 なんてちっぽけな存在 1044 01:13:02,209 --> 01:13:05,043 そろそろ気づいたら? 1045 01:13:05,168 --> 01:13:10,626 私はあなたよりも       ずっと邪悪で恐ろしい 1046 01:13:10,751 --> 01:13:13,334 あなたは ただの 1047 01:13:13,459 --> 01:13:14,626 老いぼれ 1048 01:13:14,751 --> 01:13:16,126 小娘 1049 01:13:16,251 --> 01:13:21,709 あなたはシマヘビ     私はキングコブラ 1050 01:13:21,834 --> 01:13:23,751 本当のワルは 1051 01:13:24,209 --> 01:13:25,376 私! 1052 01:13:30,209 --> 01:13:32,376 バカげてるわ 1053 01:13:32,501 --> 01:13:35,209 悪役が2人なんて 1054 01:13:35,668 --> 01:13:37,918 ここは小さな町 1055 01:13:38,043 --> 01:13:40,918 あなたの居場所はない 1056 01:13:52,209 --> 01:13:54,793 荷造りを手伝うわ 1057 01:13:55,084 --> 01:13:57,501 うれしくて泣きそう 1058 01:13:57,709 --> 01:14:00,209 お別れは残念だけど 1059 01:14:00,334 --> 01:14:03,251 さっさと出ておいき 1060 01:14:03,376 --> 01:14:08,834 あなたが何と言おうと        一番のワルは私 1061 01:14:08,959 --> 01:14:14,293 どんな悪だくみも     私には通用しない 1062 01:14:14,418 --> 01:14:19,751 私は天才        あなたは能なし 1063 01:14:19,876 --> 01:14:23,501 私より悪い女はいない 1064 01:14:24,001 --> 01:14:29,084 どんな悪女も        私にかないやしない 1065 01:14:29,251 --> 01:14:34,668 マレフィセントも        クルエラも 1066 01:14:34,793 --> 01:14:37,293 顔つきは より鋭く 1067 01:14:37,501 --> 01:14:40,043 髪は より高く 1068 01:14:40,376 --> 01:14:43,209 ウサギの穴に落ちろ 1069 01:14:43,418 --> 01:14:45,876 豆の木に登れ 1070 01:14:46,001 --> 01:14:51,626 私の前から      永遠に消えて 1071 01:15:00,251 --> 01:15:02,209 あの女を止めて 1072 01:15:02,834 --> 01:15:05,418 どんな手段でもいい 1073 01:15:05,543 --> 01:15:07,834 家を落とそうかしら 1074 01:15:08,376 --> 01:15:10,834 毒リンゴはありがち? 1075 01:15:11,001 --> 01:15:13,709 屋根から突き落とすか 1076 01:15:13,918 --> 01:15:16,543 呪文で消し去るか 1077 01:15:16,668 --> 01:15:22,001 あの女が消えれば     この町は私のもの 1078 01:15:22,126 --> 01:15:27,668 私はあの女よりも       ずっと邪悪で恐ろしい 1079 01:15:27,793 --> 01:15:30,459 呪ってやるわ 1080 01:15:30,584 --> 01:15:33,334 永遠の不幸を 1081 01:15:33,459 --> 01:15:38,709 私が悪の座に君臨すれば 1082 01:15:38,834 --> 01:15:44,126 モンローレーシアの      すべてが私のもの 1083 01:15:44,251 --> 01:15:46,668 悪の女王は私 1084 01:15:46,793 --> 01:15:51,043 ただのワルじゃない 1085 01:15:51,168 --> 01:15:52,376 そうよ 1086 01:15:52,501 --> 01:15:53,709 冷酷で 1087 01:15:53,834 --> 01:15:55,084 非情で 1088 01:15:55,209 --> 01:15:56,251 残酷 1089 01:15:56,834 --> 01:16:00,793 最恐の悪役は私 1090 01:16:23,959 --> 01:16:25,376 どうなってるの? 1091 01:16:26,834 --> 01:16:27,876 あの井戸! 1092 01:16:29,001 --> 01:16:31,709 そんな ウソでしょ 1093 01:16:32,584 --> 01:16:34,793 なんか細くなった? 1094 01:16:35,084 --> 01:16:37,376 それに眉も完璧 1095 01:16:38,668 --> 01:16:40,459 この服は何? 1096 01:16:41,918 --> 01:16:44,501 ここはアンダレーシア? 1097 01:16:44,668 --> 01:16:47,459 想像してたのと違う 1098 01:16:47,584 --> 01:16:48,626 モーガン? 1099 01:16:48,793 --> 01:16:49,584 ナンシー 1100 01:16:49,709 --> 01:16:51,084 なぜここに? 1101 01:16:51,209 --> 01:16:54,334 私にも よく分からない 1102 01:16:54,793 --> 01:16:58,334 あの巨大な穴と関係ある? 1103 01:16:58,793 --> 01:17:01,209 あれは何なの? 1104 01:17:01,668 --> 01:17:04,376 昨夜 あの穴が現れて 1105 01:17:04,501 --> 01:17:08,793 私たちの魔法が 吸い取られてしまったの 1106 01:17:10,001 --> 01:17:12,959 モーガン 何があったの? 1107 01:17:13,084 --> 01:17:16,876 ジゼルとケンカしたの 1108 01:17:17,043 --> 01:17:18,001 そしたら… 1109 01:17:18,126 --> 01:17:19,043 何? 1110 01:17:19,168 --> 01:17:21,709 なぜか分からないけど 1111 01:17:21,834 --> 01:17:25,709 ジゼルが突然 意地悪になった 1112 01:17:25,834 --> 01:17:29,876 そして私に “みんなを救って〟と 1113 01:17:30,168 --> 01:17:33,501 きっと願いの杖を使ったのよ 1114 01:17:33,626 --> 01:17:36,959 一体 何を願って こんなことに? 1115 01:17:37,084 --> 01:17:42,251 何にせよ 町を おとぎの世界に変えてしまった 1116 01:17:42,376 --> 01:17:44,001 アンダレーシアみたいに 1117 01:17:44,626 --> 01:17:49,251 世界を変えるような 大きな願い事には—— 1118 01:17:49,918 --> 01:17:53,251 すべての魔力が必要だ 1119 01:17:53,376 --> 01:17:56,459 でもここは魔法の国でしょ 1120 01:17:56,584 --> 01:18:00,126 全部なくなったら どうなるの? 1121 01:18:00,251 --> 01:18:04,584 元に戻せなければ すべて永遠に失われる 1122 01:18:04,709 --> 01:18:08,418 そんなの絶対 嫌だよ 1123 01:18:08,543 --> 01:18:09,334 そうだな 1124 01:18:09,459 --> 01:18:11,793 何か方法があるはず 1125 01:18:11,918 --> 01:18:15,334 ジゼルが本当の自分を 思い出せば—— 1126 01:18:15,459 --> 01:18:18,418 すべて元どおりにできる 1127 01:18:18,543 --> 01:18:20,751 思い出す… エドワード! 1128 01:18:20,876 --> 01:18:22,043 そうか 1129 01:18:22,168 --> 01:18:23,834 思い出の魔法 1130 01:18:24,334 --> 01:18:28,334 ジゼルの思い出の木? 本当にあるの? 1131 01:18:28,459 --> 01:18:32,209 ええ その魔力は 何よりも強い 1132 01:18:40,626 --> 01:18:41,418 やあ 1133 01:18:42,834 --> 01:18:44,001 君たちは? 1134 01:18:44,126 --> 01:18:45,668 庭の妖精よ 1135 01:18:45,959 --> 01:18:47,293 逃げて 1136 01:18:47,418 --> 01:18:49,251 命が惜しければね 1137 01:18:56,793 --> 01:19:00,334 子守たちは大変な1日を 送ったようだ 1138 01:19:00,459 --> 01:19:01,793 私もよ 1139 01:19:02,876 --> 01:19:04,001 あなた 1140 01:19:12,501 --> 01:19:15,709 もっと立派な馬車が必要ね 1141 01:19:16,293 --> 01:19:17,126 手下も 1142 01:19:17,626 --> 01:19:21,084 望みを果たすには 手下が必要よ 1143 01:19:21,834 --> 01:19:24,001 モーガンはどこに? 1144 01:19:25,376 --> 01:19:29,168 さあ ネズミに 歌いかけてるかも 1145 01:19:29,751 --> 01:19:31,876 どうでもいいわ 1146 01:19:34,709 --> 01:19:35,793 止めろ 1147 01:19:38,334 --> 01:19:42,793 モーガンが突然 いなくなるなんて変だ 1148 01:19:43,251 --> 01:19:45,793 何かおかしい 捜しに行く 1149 01:19:45,918 --> 01:19:48,043 また無駄な冒険へ? 1150 01:19:48,918 --> 01:19:50,209 まあ頑張って 1151 01:19:53,959 --> 01:19:55,043 出して 1152 01:20:05,876 --> 01:20:10,251 “木の家〟って 丸ごと木なの? 1153 01:20:10,376 --> 01:20:12,501 魔法の国だもの 1154 01:20:12,626 --> 01:20:14,251 こっちよ 1155 01:20:19,751 --> 01:20:21,293 あの木よ 1156 01:20:32,501 --> 01:20:33,918 そんな… 1157 01:20:40,376 --> 01:20:41,626 枯れてる 1158 01:20:43,251 --> 01:20:47,918 恐れるな 最後の最後で何とかなる 1159 01:20:48,043 --> 01:20:49,001 エドワード! 1160 01:20:49,793 --> 01:20:51,334 いつもそうだろ? 1161 01:20:51,459 --> 01:20:53,543 何かできるはず 1162 01:20:54,376 --> 01:20:58,709 ママがいなかった 私にとって—— 1163 01:20:58,834 --> 01:21:04,543 プリンセスとの出会いは まさに魔法のようだった 1164 01:21:04,668 --> 01:21:06,584 素直に信じたの 1165 01:21:06,709 --> 01:21:07,626 忘れないわ 1166 01:21:08,751 --> 01:21:09,793 今のは何? 1167 01:21:09,918 --> 01:21:11,793 花が生き返ったのよ 1168 01:21:11,918 --> 01:21:15,043 でも私は魔法を使えない 1169 01:21:15,251 --> 01:21:19,043 思い出の魔法が 君の中にあるんだ 1170 01:21:19,168 --> 01:21:22,459 つまり 君が解決の鍵だ 1171 01:21:22,626 --> 01:21:25,126 みんなを救ってくれ 1172 01:21:25,501 --> 01:21:28,126 思い出の木を持ち帰れば—— 1173 01:21:28,251 --> 01:21:33,626 ジゼルは本当の自分を思い出し 魔法を解けるかも 1174 01:21:34,376 --> 01:21:36,293 あまり時間がない 1175 01:21:37,084 --> 01:21:38,751 もし失敗したら? 1176 01:21:38,876 --> 01:21:40,251 大丈夫よ 1177 01:21:40,584 --> 01:21:45,293 今までのステキな瞬間を 思い出せばいいの 1178 01:21:45,793 --> 01:21:48,293 そうすればうまくいく 1179 01:21:48,709 --> 01:21:52,084 思い出は魔法 1180 01:21:53,209 --> 01:21:57,668 ありふれた日常の記憶も 1181 01:21:58,501 --> 01:22:06,168 一筋の光となり       道を照らしてくれる 1182 01:22:06,834 --> 01:22:10,626 どんな暗闇にいても 1183 01:22:11,001 --> 01:22:14,626 あなたならできる         モーガン 1184 01:22:15,668 --> 01:22:20,668 思い出の絵を描いて 1185 01:22:20,959 --> 01:22:25,043 愛し 愛された記憶 1186 01:22:25,168 --> 01:22:30,043 それこそが力となるの 1187 01:22:31,168 --> 01:22:34,876 愛のパワー 1188 01:22:35,501 --> 01:22:40,543 いつだって        あなたの中にある 1189 01:22:41,084 --> 01:22:45,209 愛のパワー 1190 01:22:46,126 --> 01:22:50,209 愛のパワー 1191 01:22:50,543 --> 01:22:55,168 愛に満ちた思い出が 1192 01:22:55,626 --> 01:23:01,334 あなたを導いてくれる 1193 01:23:03,459 --> 01:23:08,126 本物の魔法が必要なら 1194 01:23:08,459 --> 01:23:12,876 思い出の歌を歌うのよ 1195 01:23:13,001 --> 01:23:17,251 ありのままの自分で 1196 01:23:24,084 --> 01:23:25,084 エドワード 1197 01:23:25,793 --> 01:23:26,834 行くんだ 1198 01:23:27,251 --> 01:23:29,834 僕はこの国を守る 1199 01:23:43,626 --> 01:23:47,668 岩場に咲く野花のように 1200 01:23:48,209 --> 01:23:52,626 氷を解かす太陽のように 1201 01:23:53,334 --> 01:23:57,501 声を合わせて歌えば 1202 01:23:57,626 --> 01:24:02,709 どんな困難も      乗り越えられる 1203 01:24:03,376 --> 01:24:07,751 愛のパワーで 1204 01:24:08,168 --> 01:24:12,543 魔法のホウキのように 1205 01:24:12,668 --> 01:24:17,918 愛の翼に乗って      空高く舞い上がれ 1206 01:24:18,459 --> 01:24:22,668 愛のパワー 1207 01:24:22,793 --> 01:24:28,834 忘れないで     どんな時も 1208 01:24:28,959 --> 01:24:32,001 愛のパワーを 1209 01:24:47,668 --> 01:24:49,334 やってみる 1210 01:24:57,043 --> 01:24:58,209 それは? 1211 01:24:58,334 --> 01:25:00,418 私の思い出の木 1212 01:25:01,043 --> 01:25:02,751 ジゼルを取り戻せる 1213 01:25:54,293 --> 01:25:55,834 ちょっと外へ 1214 01:25:55,959 --> 01:25:58,334 真夜中までに戻るのよ 1215 01:26:04,751 --> 01:26:08,043 私も舞踏会に 行きたかったのに 1216 01:26:08,168 --> 01:26:11,626 杖とあんたの子守なんて 1217 01:26:12,001 --> 01:26:14,126 信用されてないのね 1218 01:26:14,251 --> 01:26:16,001 あなたもね 1219 01:26:16,126 --> 01:26:18,084 カエルにされるわよ 1220 01:26:18,209 --> 01:26:20,126 カエルが好きなのよ 1221 01:26:20,793 --> 01:26:23,126 あんたが何だろうと—— 1222 01:26:23,251 --> 01:26:28,084 私は彼女の右腕 あんたはボケ役よ 1223 01:26:28,543 --> 01:26:31,793 私は舞踏会で輝くの 1224 01:26:33,043 --> 01:26:34,626 じゃあ行けば? 1225 01:26:34,751 --> 01:26:37,834 マルヴィーナが知ったら—— 1226 01:26:37,959 --> 01:26:41,584 イボガエルに されるのは誰かしら 1227 01:26:42,918 --> 01:26:46,376 私は絶対に イボガエルにならない 1228 01:26:46,501 --> 01:26:48,959 正直な鏡を見たら? 1229 01:26:51,751 --> 01:26:52,918 分かった 1230 01:26:53,209 --> 01:26:56,168 2人で杖を見れば いいんでしょ 1231 01:26:56,293 --> 01:26:57,376 そういうこと 1232 01:26:57,668 --> 01:27:00,959 好きにしろ どっちも嫌われてる 1233 01:27:02,334 --> 01:27:02,876 危ない! 1234 01:27:03,001 --> 01:27:04,709 巻物 逃げろ! 1235 01:27:05,376 --> 01:27:08,501 質問がなきゃ消えるよ 1236 01:27:10,209 --> 01:27:12,834 こら シッポを放せ! 1237 01:27:14,084 --> 01:27:16,459 ノロマにゃ捕まらん 1238 01:27:16,584 --> 01:27:18,168 すばしこいわね 1239 01:27:19,668 --> 01:27:22,084 何すんだ やめろ 1240 01:27:23,168 --> 01:27:24,709 行くぞ! 1241 01:27:25,626 --> 01:27:28,709 舞踏会に行ってくる じゃあな 1242 01:27:36,876 --> 01:27:38,543 開けろと言った? 1243 01:27:41,584 --> 01:27:44,084 ペットちゃん 問題は? 1244 01:27:44,668 --> 01:27:46,584 ない 悪さは得意だ 1245 01:27:48,626 --> 01:27:49,834 さあ 1246 01:27:50,918 --> 01:27:53,293 お楽しみはこれからよ 1247 01:27:55,209 --> 01:27:56,918 開けてちょうだい 1248 01:27:58,876 --> 01:28:00,334 ドレスコードは? 1249 01:28:00,626 --> 01:28:02,959 待て こりゃ何だ? 1250 01:28:08,876 --> 01:28:10,709 待て 僕も行く 1251 01:28:11,168 --> 01:28:12,793 降ろしてくれ 1252 01:28:13,334 --> 01:28:14,793 おい カツラの人! 1253 01:28:16,209 --> 01:28:18,793 待て 降ろせって! 1254 01:28:20,084 --> 01:28:22,293 どうなってる? 止めろ 1255 01:28:22,418 --> 01:28:23,959 僕を忘れてる! 1256 01:28:43,543 --> 01:28:45,668 モーガン 大丈夫か? 1257 01:28:46,209 --> 01:28:47,668 大丈夫じゃない 1258 01:28:47,793 --> 01:28:49,001 乗せて 1259 01:28:49,626 --> 01:28:51,168 先に行って 1260 01:28:58,126 --> 01:28:59,918 さあ やるわよ 1261 01:29:01,126 --> 01:29:05,126 私をモンローレーシアの 女王にして 1262 01:29:10,043 --> 01:29:11,584 道を開けろ 1263 01:29:13,043 --> 01:29:14,209 中へ 1264 01:29:25,043 --> 01:29:27,793 そこは私の席よ 1265 01:29:32,584 --> 01:29:33,876 また あんた 1266 01:29:37,334 --> 01:29:40,668 いよいよ決着をつける時ね 1267 01:29:40,876 --> 01:29:42,668 きっぱりと 1268 01:29:43,084 --> 01:29:46,001 ええ 望むところよ 1269 01:30:02,793 --> 01:30:03,834 何なのよ! 1270 01:30:05,668 --> 01:30:07,918 いい加減にして! 1271 01:30:14,334 --> 01:30:15,709 母上の仕業? 1272 01:30:17,709 --> 01:30:21,459 違う アンダレーシアの魔力よ 1273 01:30:23,709 --> 01:30:25,876 腹を引っ込めろ! 1274 01:30:43,501 --> 01:30:44,376 杖よ! 1275 01:31:02,209 --> 01:31:03,168 衛兵! 1276 01:31:07,959 --> 01:31:09,334 始末して 1277 01:31:11,293 --> 01:31:12,251 杖よ! 1278 01:31:20,751 --> 01:31:22,543 ただのチョウよ 1279 01:31:22,876 --> 01:31:24,043 役立たず! 1280 01:31:33,251 --> 01:31:34,459 女王様 1281 01:31:34,834 --> 01:31:36,709 ルビーから お話が 1282 01:31:37,501 --> 01:31:39,251 まあ そうなの? 1283 01:31:43,334 --> 01:31:45,834 ルビーのせいなんです 1284 01:31:45,959 --> 01:31:47,334 あなただって 1285 01:31:47,459 --> 01:31:49,709 どっちもどっちよ! 1286 01:31:59,459 --> 01:32:00,959 カエルといえば… 1287 01:32:01,168 --> 01:32:02,209 杖よ! 1288 01:32:20,084 --> 01:32:21,084 ナンシー! 1289 01:32:21,459 --> 01:32:22,376 ロバート 1290 01:32:22,501 --> 01:32:23,459 モーガンは? 1291 01:32:23,584 --> 01:32:24,668 無事よ 1292 01:32:24,834 --> 01:32:26,043 よかった 1293 01:32:26,251 --> 01:32:27,834 この騒ぎは? 1294 01:32:27,959 --> 01:32:33,209 ジゼルが呪われてるの 魔法を解かないと 1295 01:32:33,501 --> 01:32:34,376 呪い? 1296 01:32:35,626 --> 01:32:36,418 行こう 1297 01:32:42,126 --> 01:32:43,084 モーガン! 1298 01:32:43,876 --> 01:32:44,793 パパ! 1299 01:32:45,543 --> 01:32:46,459 パパ 1300 01:32:46,584 --> 01:32:48,001 大丈夫か? 1301 01:32:48,793 --> 01:32:50,084 捜したぞ 1302 01:32:50,209 --> 01:32:51,834 早く中へ 1303 01:32:51,959 --> 01:32:53,584 勇敢な娘だ 1304 01:32:54,334 --> 01:32:57,001 さあ ジゼルを助けるぞ 1305 01:33:18,543 --> 01:33:19,668 手を貸す? 1306 01:33:21,626 --> 01:33:23,001 母上 やめろ 1307 01:33:23,251 --> 01:33:24,168 ジゼル! 1308 01:33:40,626 --> 01:33:42,793 役に立たないゴミね 1309 01:33:43,376 --> 01:33:44,209 ダメ! 1310 01:33:45,209 --> 01:33:46,168 やめて 1311 01:33:53,168 --> 01:33:54,959 いいお店ね 1312 01:33:55,209 --> 01:33:56,376 デートね 1313 01:33:57,084 --> 01:33:59,418 とてもいい子だわ 1314 01:34:00,293 --> 01:34:01,209 ジゼル! 1315 01:34:01,334 --> 01:34:03,001 ここにいるわ 1316 01:34:04,293 --> 01:34:05,584 待って 1317 01:34:07,001 --> 01:34:07,959 ママ 1318 01:34:08,709 --> 01:34:09,501 どこへ? 1319 01:34:09,626 --> 01:34:10,959 ここにいる 1320 01:34:13,626 --> 01:34:15,709 僕のプリンセスだ 1321 01:34:18,334 --> 01:34:19,918 もっと高く! 1322 01:34:20,793 --> 01:34:22,084 ママ 大好き 1323 01:34:27,168 --> 01:34:29,918 おっと どうなってる? 1324 01:34:30,543 --> 01:34:31,793 ジゼル? 1325 01:34:55,626 --> 01:34:56,918 ロバート 1326 01:35:00,584 --> 01:35:02,001 ジゼル 1327 01:35:03,084 --> 01:35:04,626 戻ったのか 1328 01:35:05,584 --> 01:35:09,126 ごめんなさい 手下は要らないわ 1329 01:35:13,543 --> 01:35:15,501 ナンシー エドワードは? 1330 01:35:15,626 --> 01:35:17,709 アンダレーシアを守ってる 1331 01:35:18,668 --> 01:35:20,251 お願い 急いで 1332 01:35:22,709 --> 01:35:24,626 魔法が消えかけてる 1333 01:35:25,126 --> 01:35:28,543 アンダレーシアが 滅びてしまう 1334 01:35:31,043 --> 01:35:32,751 ということは—— 1335 01:35:33,876 --> 01:35:34,918 君も… 1336 01:35:35,043 --> 01:35:36,043 いいえ 1337 01:35:37,543 --> 01:35:40,834 嫌よ 私が止めてみせる 1338 01:35:41,001 --> 01:35:42,168 待って! 1339 01:35:43,293 --> 01:35:45,043 やめといたら? 1340 01:35:47,376 --> 01:35:48,043 モーガン 1341 01:35:48,168 --> 01:35:49,168 モーガン! 1342 01:35:50,126 --> 01:35:51,376 母上 何を? 1343 01:35:51,501 --> 01:35:52,876 落ち着いて 1344 01:35:53,001 --> 01:35:54,376 眠り薬よ 1345 01:35:55,043 --> 01:35:59,459 本当はジゼルに 飲ませるつもりだったの 1346 01:35:59,626 --> 01:36:00,918 元に戻して 1347 01:36:01,043 --> 01:36:02,334 いいわ 1348 01:36:02,459 --> 01:36:07,543 真夜中の鐘が鳴ったら あなたの魔法は解けない 1349 01:36:07,751 --> 01:36:09,543 私はこの世界が好き 1350 01:36:09,668 --> 01:36:12,834 杖を捨てて 何もしなければ—— 1351 01:36:13,376 --> 01:36:14,251 娘は自由 1352 01:36:14,584 --> 01:36:18,834 でも何もしなければ アンダレーシアが滅びる 1353 01:36:19,459 --> 01:36:22,293 娘が死んでもいいの? 1354 01:36:23,418 --> 01:36:24,126 やめて! 1355 01:36:24,251 --> 01:36:25,918 邪悪な魔女め 1356 01:36:26,043 --> 01:36:28,501 ロバート 言いすぎよ 1357 01:36:28,626 --> 01:36:30,418 マルヴィーナ お願い 1358 01:36:31,251 --> 01:36:32,168 目を覚まして 1359 01:36:32,293 --> 01:36:33,501 これが私よ 1360 01:36:33,626 --> 01:36:38,084 あなたが願ったとおりでしょ 1361 01:36:39,334 --> 01:36:39,918 やめて! 1362 01:36:59,793 --> 01:37:00,626 モーガン 1363 01:37:12,126 --> 01:37:13,001 気分が… 1364 01:37:13,126 --> 01:37:14,626 ジゼル 1365 01:37:14,751 --> 01:37:16,001 何があったの? 1366 01:37:17,209 --> 01:37:17,959 大丈夫? 1367 01:37:18,084 --> 01:37:19,418 分からない 1368 01:37:39,418 --> 01:37:40,376 そんな… 1369 01:37:40,501 --> 01:37:45,084 すばらしいと思わない? 2つの世界が… 1370 01:37:46,793 --> 01:37:48,001 1つに 1371 01:37:55,959 --> 01:38:00,501 12時の鐘が鳴ったら 魔法は解けない 1372 01:38:04,126 --> 01:38:04,918 ダメだ 1373 01:38:07,709 --> 01:38:08,876 僕が止める 1374 01:38:10,543 --> 01:38:11,709 僕も行く 1375 01:38:11,959 --> 01:38:13,043 ロバート 1376 01:38:13,959 --> 01:38:15,959 英雄のつもり? 1377 01:38:25,668 --> 01:38:26,459 どうする? 1378 01:38:26,584 --> 01:38:28,043 針を止める 1379 01:38:51,251 --> 01:38:53,376 願いが叶いそう 1380 01:38:54,834 --> 01:38:55,668 頑張って 1381 01:38:55,793 --> 01:38:57,418 ごめんなさい 1382 01:38:57,668 --> 01:38:59,126 私のせいよ 1383 01:38:59,418 --> 01:39:01,334 まだ何かできる 1384 01:39:02,001 --> 01:39:03,251 無理よ 1385 01:39:06,793 --> 01:39:08,709 杖をつかんで 1386 01:39:09,668 --> 01:39:12,001 チクタク チクタク 1387 01:39:14,876 --> 01:39:16,126 剣を刺せ 1388 01:39:19,376 --> 01:39:20,418 こらえろ 1389 01:39:24,376 --> 01:39:25,501 モーガン 1390 01:39:26,584 --> 01:39:28,876 魔法は破れない 1391 01:39:29,501 --> 01:39:31,168 よく聞いて 1392 01:39:31,501 --> 01:39:34,709 あなたが新しい願いをかけて 1393 01:39:34,834 --> 01:39:37,043 私の魔法は消えかけてる 1394 01:39:38,168 --> 01:39:40,918 あの巻物によれば—— 1395 01:39:41,043 --> 01:39:46,126 その杖を使えるのは アンダレーシアの者だけでしょ 1396 01:39:46,668 --> 01:39:47,793 やってみれば? 1397 01:39:47,918 --> 01:39:49,209 そうだよ 1398 01:39:50,251 --> 01:39:53,334 私はアンダレーシアの 娘じゃない 1399 01:39:53,459 --> 01:39:56,584 あなたは アンダレーシアの娘よ 1400 01:39:57,543 --> 01:40:00,001 私の娘だもの 1401 01:40:02,084 --> 01:40:06,168 心から そう言えるわ 1402 01:40:08,959 --> 01:40:15,293 あなたの幸せを      いつも願ってきた 1403 01:40:15,751 --> 01:40:19,043 健やかに育ち 1404 01:40:20,459 --> 01:40:25,043 あなたの願いが      すべて叶うことを 1405 01:40:26,251 --> 01:40:30,001 永遠に愛してるわ         モーガン 1406 01:40:31,209 --> 01:40:36,793 あなたはきっと      強く生きていける 1407 01:40:37,709 --> 01:40:42,293 どんな魔法よりも 1408 01:40:42,668 --> 01:40:46,834 強い力を持つものがある 1409 01:40:48,334 --> 01:40:50,751 それは愛よ 1410 01:40:52,001 --> 01:40:56,668 あなたへの愛の力 1411 01:40:59,918 --> 01:41:03,334 愛は消えない 1412 01:41:04,126 --> 01:41:05,834 私が消えても 1413 01:41:06,251 --> 01:41:08,459 嫌よ そんなの嫌 1414 01:41:10,876 --> 01:41:13,293 あなたを愛してる 1415 01:41:15,501 --> 01:41:17,043 いつまでも 1416 01:41:17,751 --> 01:41:19,001 永遠に… 1417 01:41:23,459 --> 01:41:28,376 嫌よ 死なないで 何を願えばいいの? 1418 01:41:28,751 --> 01:41:32,543 お願い 私を置いていかないで 1419 01:41:34,209 --> 01:41:35,584 ジゼル… 1420 01:41:38,959 --> 01:41:40,543 何を願うの? 1421 01:41:41,876 --> 01:41:44,376 チクタク チクタク 1422 01:41:46,209 --> 01:41:47,334 ちょっと 1423 01:41:47,668 --> 01:41:49,126 鐘は? 1424 01:41:50,209 --> 01:41:52,084 なぜ鳴らないの? 1425 01:41:53,793 --> 01:41:56,168 真夜中の鐘は? 1426 01:42:18,543 --> 01:42:20,293 家に帰りたい 1427 01:42:22,168 --> 01:42:23,793 ママと一緒に 1428 01:42:53,459 --> 01:42:56,334 おはよう 朝ごはんよ 1429 01:42:57,376 --> 01:42:58,418 ママ? 1430 01:43:00,751 --> 01:43:02,001 モーガン 1431 01:43:04,001 --> 01:43:05,334 やったわね 1432 01:43:06,126 --> 01:43:07,626 怖かった 1433 01:43:08,668 --> 01:43:12,543 あなたがみんなを 救ってくれた 1434 01:43:15,459 --> 01:43:16,334 おはよう 1435 01:43:19,168 --> 01:43:21,418 すごい夢を見た 1436 01:43:23,668 --> 01:43:25,251 おはよう 1437 01:43:28,334 --> 01:43:30,793 何も覚えてないのかな 1438 01:43:31,251 --> 01:43:37,209 魔法を使ってない人には すべて夢みたいなものなの 1439 01:43:38,168 --> 01:43:44,251 ゴミ箱と歌ったことや 悪い女王を倒したことも? 1440 01:43:44,876 --> 01:43:46,251 ビックリだね 1441 01:43:55,751 --> 01:43:59,043 カエルになった悪夢を見た 1442 01:43:59,418 --> 01:44:00,709 私も 1443 01:44:03,293 --> 01:44:04,418 おはよう 1444 01:44:04,751 --> 01:44:06,751 ジゼル いつもの? 1445 01:44:07,001 --> 01:44:08,959 ええ お願い 1446 01:44:14,834 --> 01:44:17,709 おはよう ちょっといいかしら 1447 01:44:18,251 --> 01:44:20,001 ご挨拶したくて 1448 01:44:20,168 --> 01:44:22,501 それと謝りたかった 1449 01:44:22,626 --> 01:44:25,376 いろいろなことを… 1450 01:44:27,126 --> 01:44:31,793 モーガンの幸せを願うあまり やりすぎたわ 1451 01:44:36,209 --> 01:44:38,709 じゃあ ごゆっくり 1452 01:44:41,793 --> 01:44:42,584 待って 1453 01:44:50,084 --> 01:44:55,668 私も時々 やりすぎちゃうことがあるの 1454 01:44:57,834 --> 01:45:01,668 委員会に1つ空きがあるけど 1455 01:45:02,793 --> 01:45:04,376 興味ある? 1456 01:45:06,209 --> 01:45:10,001 この町には あなたのような人が必要よ 1457 01:45:11,168 --> 01:45:12,876 ぜひ やらせて 1458 01:45:15,209 --> 01:45:16,084 ハグ? 1459 01:45:17,918 --> 01:45:18,959 私の席よ 1460 01:45:19,084 --> 01:45:20,293 失礼 1461 01:45:25,043 --> 01:45:30,084 こうしてジゼルと家族の 新たな物語が始まった 1462 01:45:30,293 --> 01:45:32,376 今度は魔法はなし 1463 01:45:32,751 --> 01:45:36,918 ロバートは開業し    電車通勤がなくなり—— 1464 01:45:37,168 --> 01:45:40,043 ソフィアは成長し モーガンは… 1465 01:45:40,168 --> 01:45:41,126 モーガン 1466 01:45:46,918 --> 01:45:48,376 すぐ戻る 1467 01:45:48,626 --> 01:45:50,709 今もティーンエージャーだ 1468 01:45:51,251 --> 01:45:52,793 見ないで 1469 01:45:52,918 --> 01:45:54,043 見てないわ 1470 01:45:54,584 --> 01:45:56,876 遅れてごめんなさい 1471 01:45:57,001 --> 01:46:02,126 ホブゴブリンの集団が 森に現れて大変だったの 1472 01:46:02,876 --> 01:46:05,293 村人総出で追い払ったわ 1473 01:46:05,418 --> 01:46:07,168 エドワードは? 1474 01:46:07,293 --> 01:46:09,751 来てるわ 戦ってる 1475 01:46:10,626 --> 01:46:12,584 下がれ ケダモノ! 1476 01:46:13,709 --> 01:46:14,459 参ったか 1477 01:46:14,584 --> 01:46:17,709 まさか かすっただけだ 1478 01:46:17,959 --> 01:46:19,126 まだ生きてる 1479 01:46:19,251 --> 01:46:20,751 ピンピンしてる 1480 01:46:24,834 --> 01:46:27,168 勇ましい村人たちだ 1481 01:46:28,834 --> 01:46:33,793 君もだ ロバート 大活躍だったな 1482 01:46:34,418 --> 01:46:35,626 僕の剣で 1483 01:46:36,001 --> 01:46:39,459 これからも剣と共に 冒険を楽しめ 1484 01:46:39,834 --> 01:46:43,459 実はもう 剣を置いた 1485 01:46:43,751 --> 01:46:46,168 ここでは必要ない 1486 01:46:46,293 --> 01:46:47,293 本当に? 1487 01:46:47,668 --> 01:46:48,209 ああ 1488 01:46:48,334 --> 01:46:50,293 では返してくれ 1489 01:46:50,418 --> 01:46:51,543 もちろん 1490 01:46:51,668 --> 01:46:52,501 よかった 1491 01:46:52,626 --> 01:46:53,501 食べましょう 1492 01:46:53,626 --> 01:46:57,834 ええ その前に これを受け取って 1493 01:46:57,959 --> 01:47:00,376 願いを叶える皿だ 1494 01:47:02,418 --> 01:47:06,209 願った料理が出てくるだけだ 1495 01:47:06,959 --> 01:47:08,543 あなたが願って 1496 01:47:08,668 --> 01:47:09,626 いいとも 1497 01:47:11,209 --> 01:47:12,918 ちょっと失礼 1498 01:47:13,043 --> 01:47:14,501 ひきょう者! 1499 01:47:16,501 --> 01:47:17,751 待って 1500 01:47:33,084 --> 01:47:34,584 何のキス? 1501 01:47:34,709 --> 01:47:35,959 愛してる 1502 01:47:36,084 --> 01:47:38,626 君以外 何も望まない 1503 01:47:45,084 --> 01:47:48,001 いい日も悪い日も 1504 01:47:48,126 --> 01:47:51,084 かけがえのない毎日 1505 01:47:51,209 --> 01:47:56,459 喜びも苦しみも     振り返れば—— 1506 01:47:56,876 --> 01:47:59,584 いとしい思い出 1507 01:48:03,418 --> 01:48:08,418 現実の世界は—— 1508 01:48:09,293 --> 01:48:14,709 幸せが続くとは限らない 1509 01:48:15,376 --> 01:48:20,918 だからこそ       すべての瞬間が 1510 01:48:21,043 --> 01:48:24,626 魔法のよう 1511 01:48:33,751 --> 01:48:41,209 魔法のように      すばらしい 1512 01:49:07,959 --> 01:49:10,084 “おしまい〟 1513 01:49:12,668 --> 01:49:16,751 魔法にかけられて2 1514 01:50:32,751 --> 01:50:35,209 魔法にかけられて2 1515 01:58:07,001 --> 01:58:09,001 日本版字幕 益江 貴子